All language subtitles for Sons.2024.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,704 --> 00:02:35,499 Buenos días, Minik. ¿Dormiste bien? 2 00:02:35,624 --> 00:02:39,104 Hola, Eva. -Buenos días, Frank. 3 00:02:41,144 --> 00:02:45,504 Buenos días, Jimi. ¿Dormiste bien? 4 00:02:49,944 --> 00:02:54,024 Buenos días, Mahmoud. ¿Dormiste bien? -Seguro. 5 00:02:59,379 --> 00:03:00,579 Buenos días, Allan. 6 00:03:00,704 --> 00:03:06,024 Dos... No lo llenaré. Sólo hasta aquí. 7 00:03:06,185 --> 00:03:10,904 Tres. Ves. Y luego lo deslizas ahí. ¿Lo veis? 8 00:03:12,024 --> 00:03:14,304 Inténtalo. 9 00:03:15,384 --> 00:03:18,905 A continuación, pulse el botón rojo. Eva aquí. 10 00:03:19,064 --> 00:03:22,385 Abre, basura sucia. Hola, Lasse. 11 00:03:23,384 --> 00:03:29,024 Silencio. -Hay 20 malditas personas esperando. 12 00:03:30,824 --> 00:03:33,864 ¿Lasse? Los demás también quieren ducharse. 13 00:03:34,025 --> 00:03:37,464 Hay 20 personas esperando. -Cállate. 14 00:03:37,664 --> 00:03:40,584 ¿De verdad hay que hacer esto todas las mañanas? 15 00:03:40,745 --> 00:03:45,540 Y es la mitad de X por cuatro. Y X es tres. 16 00:03:45,665 --> 00:03:48,545 Entonces, ¿cuánto es X por cuatro? 17 00:03:49,824 --> 00:03:52,344 ¿Tres por cuatro? 18 00:03:53,464 --> 00:03:55,944 Ya lo sabes. -Doce. 19 00:03:56,105 --> 00:04:01,104 ¿Quieres escribirlo? Entonces lo haré yo. 20 00:04:02,064 --> 00:04:06,545 Bien. ¿Doce dividido por dos? 21 00:04:10,505 --> 00:04:13,184 Adiós, Eva. -Hola, Arne. 22 00:04:22,904 --> 00:04:28,904 Siéntate en una posición cómoda. 23 00:04:31,544 --> 00:04:33,545 Cierra los ojos. 24 00:04:34,664 --> 00:04:38,624 Inspira y espira lenta y profundamente. 25 00:04:48,464 --> 00:04:51,224 Con cada respiración, aquieta tu mente. 26 00:04:52,625 --> 00:04:54,864 Y tu cuerpo. 27 00:04:55,025 --> 00:04:57,785 Y tu corazón. 28 00:05:02,024 --> 00:05:04,344 Enfoque su atención hacia el interior. 29 00:05:04,505 --> 00:05:10,224 Mira si en ciertos lugares de tu cuerpo guardas ira. 30 00:05:10,385 --> 00:05:17,105 Intenta identificar estos lugares con amor y compasión. 31 00:05:23,345 --> 00:05:25,784 Hola. 32 00:06:44,264 --> 00:06:46,265 Eva. 33 00:06:47,384 --> 00:06:49,819 Necesito hablar contigo. 34 00:06:49,944 --> 00:06:53,779 Un momento, Jannick. Sólo un momento. 35 00:06:53,904 --> 00:06:57,224 PRESOS TRASLADADOS 36 00:08:00,024 --> 00:08:03,785 ¿Necesitas ir al baño? 37 00:10:22,824 --> 00:10:27,065 ¿Cómo va todo? -Bajaré el correo en un minuto. 38 00:10:27,224 --> 00:10:31,944 ¿Cómo estás? -¿Por qué? 39 00:10:33,024 --> 00:10:37,704 Pareces un poco distante. 40 00:10:37,865 --> 00:10:40,745 Puedo encargarme de tu turno de noche. 41 00:10:42,264 --> 00:10:46,104 Gracias, pero no tienes que hacerlo. -Siempre nos ayudas... 42 00:10:46,265 --> 00:10:48,984 He dicho que no. Gracias. 43 00:10:51,704 --> 00:10:53,784 De acuerdo. 44 00:11:01,265 --> 00:11:04,784 Puesto de West 5. -De acuerdo. 45 00:11:09,704 --> 00:11:12,024 Para. 46 00:11:14,904 --> 00:11:17,465 Camina. 47 00:11:22,025 --> 00:11:24,185 Y para. 48 00:11:26,744 --> 00:11:30,464 Su firma. -Paseo. 49 00:11:30,624 --> 00:11:33,305 Firme aquí, por favor. 50 00:12:21,264 --> 00:12:22,904 Y para. 51 00:12:33,584 --> 00:12:36,144 Camina. 52 00:12:39,425 --> 00:12:42,905 Para. Camina. 53 00:12:44,024 --> 00:12:46,145 Camina. 54 00:13:05,624 --> 00:13:08,544 Respira profundamente. 55 00:13:10,025 --> 00:13:14,945 Cuando exhale, libera lentamente la sensación. 56 00:13:17,264 --> 00:13:22,104 Desde este estado de paz y serenidad... 57 00:13:24,384 --> 00:13:26,465 Silencio. 58 00:13:29,984 --> 00:13:33,144 Aguanta la respiración un momento. 59 00:13:36,744 --> 00:13:39,704 Y exhala. 60 00:13:41,544 --> 00:13:43,625 Lo siento. 61 00:14:07,025 --> 00:14:09,624 ¿De qué se trata? 62 00:14:11,664 --> 00:14:15,144 Entonces deberías llamar a mamá. 63 00:14:20,105 --> 00:14:22,944 Pues inténtalo de nuevo. 64 00:14:24,065 --> 00:14:27,185 No puedo hablar ahora. Tengo una reunión. 65 00:14:32,105 --> 00:14:35,784 Hazlo. Bien. Adios. 66 00:14:37,184 --> 00:14:42,384 Lo siento. Mi hija menor... 67 00:14:44,345 --> 00:14:47,225 Está luchando. 68 00:14:47,384 --> 00:14:50,304 Así que... ya sabes. 69 00:14:50,504 --> 00:14:53,624 ¿Tiene hijos? -No. 70 00:15:00,464 --> 00:15:06,425 ¿De qué quieres hablar, Eva? -Sí. Es así... 71 00:15:07,784 --> 00:15:12,144 Cuando vine a trabajar a esta prisión... 72 00:15:13,824 --> 00:15:16,224 Alguien dijo. Luego hubo... 73 00:15:16,424 --> 00:15:21,785 Había algunas cosas que no eran del todo transparentes. 74 00:15:21,944 --> 00:15:25,424 En cuanto a mis antecedentes. -¿Sí? 75 00:15:27,384 --> 00:15:32,225 Debería haberte dicho algo, pero no lo hice. 76 00:15:33,984 --> 00:15:36,464 Ahora ha surgido una situación... 77 00:15:36,665 --> 00:15:40,824 ¿Una situación? ¿Qué tipo de situación? 78 00:15:44,705 --> 00:15:47,784 Se podría decir. 79 00:15:47,945 --> 00:15:51,339 Que ya no soy objetivo. 80 00:15:51,464 --> 00:15:55,140 ¿Es así? -Sí. 81 00:15:55,265 --> 00:16:00,744 De acuerdo con la ley sólo comprobamos sus antecedentes penales. 82 00:16:00,905 --> 00:16:02,945 No lo has hecho, ¿de qué se trata? 83 00:16:09,544 --> 00:16:11,424 ¿Un prisionero? 84 00:16:15,784 --> 00:16:17,584 No. 85 00:16:17,744 --> 00:16:20,024 ¿No a un prisionero? -No. 86 00:16:20,184 --> 00:16:25,064 Se trata de un colega de mi bloque de celdas. 87 00:16:31,745 --> 00:16:34,344 ¿Has hablado con tu supervisor? 88 00:16:34,505 --> 00:16:37,224 No, no quiero. 89 00:16:37,385 --> 00:16:41,264 No quiero darle importancia. 90 00:16:47,345 --> 00:16:53,024 No entiendo por qué vienes a mí entonces. 91 00:16:53,184 --> 00:16:54,584 Si es un problema de recursos humanos... 92 00:16:54,744 --> 00:16:56,664 Para solicitar el traslado. 93 00:16:58,064 --> 00:17:02,585 ¿Transferencia? -Sí. A otro bloque de celdas. 94 00:17:05,304 --> 00:17:08,424 ¿Eso es todo? 95 00:17:13,385 --> 00:17:17,384 Todos los departamentos están faltos de personal. Así que... 96 00:17:17,544 --> 00:17:21,104 Quiero ir al Centro Cero. -¿Perdón? 97 00:17:21,305 --> 00:17:25,145 Me gustaría ir al Centro Cero. 98 00:17:28,104 --> 00:17:32,184 Este es un bloque de celdas extra seguro. 99 00:17:33,104 --> 00:17:36,264 Bien. Veamos... 100 00:18:22,544 --> 00:18:25,664 Buenos días. Eva. 101 00:18:29,064 --> 00:18:31,745 Hansen. Soy el nuevo... 102 00:19:00,665 --> 00:19:04,505 Buenos días. -Sí. Buenos días. 103 00:19:16,224 --> 00:19:18,704 ¿Eva? 104 00:19:22,224 --> 00:19:25,064 Rami. Jefe de departamento. -Hola. 105 00:19:25,224 --> 00:19:27,384 Bienvenido. -Gracias. 106 00:19:27,545 --> 00:19:30,259 ¿Eres de West 5? 107 00:19:30,384 --> 00:19:34,704 ¿Sólo prisioneros débiles, entonces? -Yo no los llamaría así. 108 00:19:34,865 --> 00:19:38,024 Pero estoy aquí para aprender. 109 00:19:39,264 --> 00:19:44,264 Quítate esas cosas primero. 110 00:19:46,064 --> 00:19:50,384 Y ese collar también debe salir. 111 00:19:52,344 --> 00:19:55,784 Bien, reunión matutina. Adelante. 112 00:19:55,944 --> 00:19:57,864 Apaga esa música. 113 00:19:59,705 --> 00:20:02,264 013, comida. 114 00:20:07,784 --> 00:20:10,505 Buenos días. 115 00:20:20,064 --> 00:20:22,584 015, comida. 116 00:20:30,425 --> 00:20:32,825 Buenos días. 117 00:20:43,224 --> 00:20:45,944 017, comida. 118 00:20:57,065 --> 00:20:59,585 017, subiendo. 119 00:21:04,505 --> 00:21:07,184 Date prisa. 120 00:21:35,184 --> 00:21:36,944 019, comida. 121 00:21:42,704 --> 00:21:45,104 Silencio. 122 00:21:47,544 --> 00:21:50,984 Le damos la vuelta. 123 00:21:51,984 --> 00:21:55,184 Mantén la calma. 124 00:21:57,264 --> 00:22:00,984 Escupe. Eva, la almohada. 125 00:22:02,064 --> 00:22:04,184 Gira la cabeza. 126 00:22:05,825 --> 00:22:08,825 Precaución. 127 00:22:31,104 --> 00:22:35,585 Cinco minutos más. 128 00:24:18,584 --> 00:24:21,144 ¿Qué demonios estás haciendo? 129 00:24:21,305 --> 00:24:25,265 ¿Qué haces en el 017? 130 00:24:26,424 --> 00:24:31,944 Nunca entramos solos en una celda. 131 00:24:32,105 --> 00:24:36,504 Sí, pero... -¿Pero qué? ¿Pero qué? 132 00:24:37,464 --> 00:24:41,024 Iba de camino a casa y entonces oí algo en el 017. 133 00:24:41,184 --> 00:24:44,984 Quería saber si todo iba bien. 134 00:24:50,345 --> 00:24:55,385 ¿Has leído el archivo 017? -No. 135 00:24:59,904 --> 00:25:02,544 De acuerdo. 136 00:25:05,304 --> 00:25:09,060 Mikkel Iversen, 25 años. 137 00:25:09,185 --> 00:25:11,825 Ha completado cinco de 16. 138 00:25:13,625 --> 00:25:16,740 Hace cinco años, ya cumplía condena 139 00:25:16,865 --> 00:25:23,024 por una falta menor y se peleó con un compañero de celda. 140 00:25:23,225 --> 00:25:27,425 No tienes que... -Aquí está. 141 00:25:27,584 --> 00:25:32,585 Un chico de su edad. Simon Hansen, 19 años. 142 00:25:33,984 --> 00:25:37,664 Empezaron a pelear. 143 00:25:38,864 --> 00:25:41,105 Mírame cuando te hablo. 144 00:25:43,344 --> 00:25:46,424 Mírame. 145 00:25:46,584 --> 00:25:49,865 Empezaron a pelear. 146 00:25:50,064 --> 00:25:56,664 Pero lo que hace diferente a 017 de otros presos es... 147 00:25:56,864 --> 00:26:03,584 Que no sólo golpeó a su oponente o le dio un cabezazo. 148 00:26:04,025 --> 00:26:06,744 Entró en la cocina común 149 00:26:06,905 --> 00:26:11,864 y desenroscó un cuchillo de cocina del cable. 150 00:26:13,265 --> 00:26:19,505 Luego entró en la celda de ese chico con ese cuchillo de ese chico y lo apuñaló. 151 00:26:21,384 --> 00:26:23,864 Varias veces. 152 00:26:25,304 --> 00:26:29,945 En su pecho. En su cara. 153 00:26:31,704 --> 00:26:33,864 En la garganta. 154 00:26:38,304 --> 00:26:41,144 Lo apuñaló hasta la muerte en el acto. 155 00:26:45,065 --> 00:26:48,264 Cumple una condena de 16 años... 156 00:26:48,425 --> 00:26:52,104 por un asesinato que cometió en prisión. 157 00:26:54,504 --> 00:26:59,225 Es peligroso y totalmente impredecible. 158 00:27:02,264 --> 00:27:05,105 Al igual que todos los demás prisioneros aquí. 159 00:27:05,264 --> 00:27:10,784 Todos ellos no pueden rehabilitarse. 160 00:27:13,104 --> 00:27:16,064 Tal vez usted no es adecuado para este departamento. 161 00:27:17,064 --> 00:27:20,345 ¿O no? 162 00:27:29,585 --> 00:27:32,144 Vuelve a casa sano y salvo. 163 00:28:11,384 --> 00:28:13,424 Lo siento. 164 00:30:16,904 --> 00:30:22,505 Querido Mikkel. Felicidades por tu cumpleaños. Con cariño, mamá. 165 00:30:41,624 --> 00:30:45,305 Siguiente. Mantén la distancia. -Silencio. 166 00:30:45,464 --> 00:30:49,104 Cállate o volverás a tu celda. 167 00:30:49,265 --> 00:30:52,304 Tres cigarrillos. 168 00:30:55,025 --> 00:30:57,744 Por favor. 169 00:31:01,184 --> 00:31:03,504 Siguiente. 170 00:31:08,664 --> 00:31:10,505 Cinco de ellos. 171 00:31:13,064 --> 00:31:16,584 Cinco cigarrillos. 172 00:31:24,425 --> 00:31:27,984 017, ¿verdad? 173 00:31:37,304 --> 00:31:39,665 Lo siento. 174 00:31:40,985 --> 00:31:43,505 ¿A qué te refieres? 175 00:31:44,465 --> 00:31:48,104 Se te han acabado los cigarrillos. 176 00:31:48,264 --> 00:31:53,624 No es cierto: 017, un paquete de Rød Skjold. Mira otra vez. 177 00:32:01,064 --> 00:32:03,264 Ahí no hay nada. 178 00:32:04,745 --> 00:32:07,025 Déjame entrar. 179 00:32:07,184 --> 00:32:10,704 No deberías... -Perra sucia. 180 00:32:10,865 --> 00:32:14,984 Dame mis traseros. Vete a la mierda. 181 00:32:15,144 --> 00:32:18,384 Dame mis nalgas. -¿Quieres ir a aislamiento? 182 00:32:18,545 --> 00:32:22,020 Voy al espacio aéreo. -¿Quieres ir al espacio aéreo? 183 00:32:22,145 --> 00:32:25,944 Ven aquí. En silencio. 184 00:32:27,264 --> 00:32:29,739 Cállate. 185 00:32:29,864 --> 00:32:31,985 Siguiente. 186 00:32:37,625 --> 00:32:40,784 Tres cigarrillos. 187 00:32:44,024 --> 00:32:46,184 Por favor. 188 00:33:00,704 --> 00:33:04,344 ¿Sí? -017. Tengo que cagar. 189 00:33:06,224 --> 00:33:08,544 Hola? 190 00:33:09,545 --> 00:33:14,105 Hola? Eres tú otra vez, estúpido... 191 00:33:49,544 --> 00:33:52,344 017, comida. 192 00:33:53,864 --> 00:33:56,825 Coño sucio. 193 00:33:59,064 --> 00:34:01,664 Bastardo. 194 00:34:05,064 --> 00:34:07,145 Maldita sea. 195 00:34:15,944 --> 00:34:19,904 Sucios bastardos. 196 00:34:22,505 --> 00:34:24,864 Entra con él. 197 00:34:32,904 --> 00:34:35,705 Esposas. 198 00:34:38,264 --> 00:34:40,344 Póntelos. 199 00:34:41,984 --> 00:34:45,065 Vete a la mierda. 200 00:34:55,064 --> 00:34:58,385 Enciéndelo. Ahora. 201 00:35:21,024 --> 00:35:23,544 Eva, café. -Gracias. 202 00:35:26,465 --> 00:35:32,544 Nygaard, comes por dos. -Yo también trabajo por dos. 203 00:35:38,184 --> 00:35:41,424 Hola, Jens. -Buenos días. 204 00:35:41,585 --> 00:35:44,345 Buenos dias. 205 00:35:44,504 --> 00:35:47,705 ¿Va bien? -No. 206 00:35:47,864 --> 00:35:52,664 Por lo demás, tienes buen aspecto. -¿Por qué estás tan alegre hoy? 207 00:35:52,824 --> 00:35:56,024 Porque trabajo contigo. 208 00:36:00,864 --> 00:36:04,745 VISITE 209 00:36:16,025 --> 00:36:19,219 ¿Rami? 210 00:36:19,344 --> 00:36:22,824 ¿Sí? -017 recibe una visita el viernes. 211 00:36:22,985 --> 00:36:25,985 De acuerdo. -¿De quién? 212 00:36:26,144 --> 00:36:28,824 Ni idea. De su madre, creo. 213 00:36:28,985 --> 00:36:31,385 ¿Su madre? 214 00:36:35,984 --> 00:36:40,385 No debería tener visitas. -¿No debería? 215 00:36:43,464 --> 00:36:48,785 ¿Por qué no? ¿Porque te lanzó mierda? 216 00:36:48,944 --> 00:36:51,944 Pasó una semana en régimen de aislamiento. 217 00:36:52,985 --> 00:36:56,539 Y lo mojas. 218 00:36:56,664 --> 00:37:00,024 A menos que me equivoque. 219 00:37:00,224 --> 00:37:06,944 Se necesita más para perder sus derechos de visita perder. Ya lo sabes. 220 00:37:09,024 --> 00:37:11,504 ¿Había algo más? 221 00:38:11,225 --> 00:38:15,824 Puerta al espacio aéreo. Transacción detectada. 222 00:38:21,065 --> 00:38:23,624 Hacia atrás. 223 00:38:24,584 --> 00:38:27,024 Al revés. 224 00:38:27,185 --> 00:38:30,425 Cállate. No te metas. 225 00:38:30,584 --> 00:38:33,104 Cállate. 226 00:38:34,224 --> 00:38:37,464 Contra la pared. Cabeza abajo. 227 00:38:45,425 --> 00:38:48,744 Brazos abiertos. Hacia adelante. 228 00:38:48,905 --> 00:38:51,104 Las palmas hacia mí. 229 00:38:51,264 --> 00:38:54,464 Abre la boca. Saca la lengua. 230 00:38:54,624 --> 00:38:58,539 Las manos en la cabeza. Date la vuelta. 231 00:38:58,664 --> 00:39:01,104 Da la vuelta. 232 00:39:01,265 --> 00:39:04,299 Levanta el pie. 233 00:39:04,424 --> 00:39:08,784 Ahora el otro. Bien. 234 00:39:08,945 --> 00:39:12,704 Separa los glúteos y ponte en cuclillas. 235 00:39:12,864 --> 00:39:15,144 Tos. 236 00:39:15,305 --> 00:39:18,344 Bien. Levántate. 237 00:39:18,504 --> 00:39:21,624 No te muevas. 238 00:39:22,904 --> 00:39:26,105 ¿Has encontrado algo? -No. ¿Tú? 239 00:39:26,264 --> 00:39:28,944 No tiene nada contra él. 240 00:39:31,145 --> 00:39:34,265 Lo vi. -Boca cerrada. 241 00:39:34,424 --> 00:39:36,744 Todos los carceleros. Violencia. 242 00:39:36,905 --> 00:39:41,024 Vístete. Date prisa. 243 00:39:41,184 --> 00:39:43,699 Prompt. -Adelante. Yo me encargo. 244 00:39:43,824 --> 00:39:47,184 ¿Seguro? 245 00:39:47,345 --> 00:39:50,184 Violencia en el espacio aéreo. 246 00:39:54,224 --> 00:39:57,224 Para. ¿Dije que podías irte? 247 00:39:57,384 --> 00:40:00,624 Párate en la cruz otra vez. 248 00:40:01,745 --> 00:40:04,625 Párate en la cruz. 249 00:40:21,185 --> 00:40:23,979 Las manos detrás de la cabeza. 250 00:40:24,104 --> 00:40:26,264 Adelante. 251 00:40:26,424 --> 00:40:29,184 Boca abierta. Muy abierta. 252 00:40:38,825 --> 00:40:41,384 ¿Te los has tragado? 253 00:40:43,664 --> 00:40:47,544 Pregunto si te los has tragado. 254 00:40:47,744 --> 00:40:50,904 Las drogas que tienes en el espacio aéreo. 255 00:40:51,065 --> 00:40:55,544 No sé a qué te refieres. -¿No? 256 00:41:05,784 --> 00:41:08,225 Quédate allí. 257 00:41:29,184 --> 00:41:31,385 Por favor. 258 00:41:31,544 --> 00:41:34,224 Consíguelo. 259 00:41:39,905 --> 00:41:43,064 Adelante. 260 00:41:43,224 --> 00:41:46,064 Debe haber un carcelero varón con ellos. 261 00:41:46,265 --> 00:41:48,665 Adelante. 262 00:41:48,824 --> 00:41:50,864 Dame una muestra de orina. 263 00:41:51,065 --> 00:41:56,105 Yo no hice nada. -¿Entonces por qué estás en la cárcel? 264 00:42:04,025 --> 00:42:08,619 Quédate en la cruz o haré sonar la alarma. 265 00:42:08,744 --> 00:42:14,864 Entonces vas a aislamiento durante una semana y entonces mamá no puede venir. 266 00:42:22,304 --> 00:42:24,984 Párate en la cruz. 267 00:42:37,824 --> 00:42:40,904 No puedes irte hasta que hayas orinado. 268 00:43:34,224 --> 00:43:37,664 Háganos saber si necesitas algo. 269 00:43:54,425 --> 00:44:00,344 Los líderes departamentales se reunirán sobre el Ala Norte a finales de esta semana. 270 00:44:00,504 --> 00:44:03,344 El último punto del orden del día: 271 00:44:03,545 --> 00:44:09,824 el consejo ha decidido llevar a cabo intensificar la vigilancia. 272 00:44:09,984 --> 00:44:13,904 Mañana registraremos toda la prisión. 273 00:44:14,105 --> 00:44:19,664 Busca armas, pero obviamente también por drogas. 274 00:44:20,984 --> 00:44:25,304 Su jefe de departamento le dará instrucciones. 275 00:44:28,224 --> 00:44:33,144 ¿Adónde vas? -A por guantes para la inspección. 276 00:44:33,344 --> 00:44:36,305 Rápido. Estás solo allí. 277 00:46:00,104 --> 00:46:03,264 Suéltame. 278 00:46:03,464 --> 00:46:06,905 Vete a la mierda. Suéltame. 279 00:46:07,064 --> 00:46:09,464 Suéltame. 280 00:46:09,624 --> 00:46:12,545 Mantenlo a raya. 281 00:46:13,464 --> 00:46:16,784 Alinéense aquí. Espera. 282 00:46:19,464 --> 00:46:23,384 Morten. Eva. 016. 283 00:46:23,544 --> 00:46:26,384 Date prisa. 284 00:46:44,624 --> 00:46:48,024 ¿Está listo el grupo dos? 285 00:46:48,185 --> 00:46:51,305 Ve a buscar al perro. 017. 286 00:46:53,585 --> 00:46:57,224 El perro ataca a las 017. Prepárense. 287 00:47:01,544 --> 00:47:05,264 017, inspección. Aléjese de la puerta. 288 00:47:09,065 --> 00:47:12,144 ¿Preparados? Abre. 289 00:47:13,464 --> 00:47:16,064 Cuchillo. 290 00:47:16,224 --> 00:47:19,579 Este cuchillo no es mío. 291 00:47:19,704 --> 00:47:22,584 Estas drogas no son mías. 292 00:48:50,384 --> 00:48:54,185 Uno de nuestros prisioneros yace en la enfermería 293 00:48:54,384 --> 00:48:57,545 Con la nariz rota y el cráneo fracturado. 294 00:49:00,344 --> 00:49:03,864 ¿Qué pasó exactamente en esa celda? 295 00:49:20,064 --> 00:49:23,585 Entré en la celda y... 296 00:49:29,105 --> 00:49:32,984 E hizo lo que tenía que hacer. 297 00:49:33,144 --> 00:49:37,385 El detenido estaba armado y era agresivo. 298 00:49:37,584 --> 00:49:42,425 Ya ha cometido asesinato una vez en prisión. 299 00:49:43,904 --> 00:49:47,184 Tenía un cuchillo en una mano... 300 00:49:47,345 --> 00:49:50,904 Y mucha anfetamina en el otro. 301 00:49:51,104 --> 00:49:55,179 Nos pareció bastante alto. 302 00:49:55,304 --> 00:50:00,425 Por eso Eva entró en la celda. Se estaba protegiendo a sí misma y a sus colegas. 303 00:50:00,624 --> 00:50:04,224 Sólo hacía su trabajo. -¿Sólo hacía su trabajo? 304 00:50:04,424 --> 00:50:08,424 ¿Es su trabajo maltratar a los prisioneros? 305 00:50:08,585 --> 00:50:11,460 ¿De qué otra forma se puede explicar esto? 306 00:50:11,585 --> 00:50:17,259 No estaría tirado ahí si no hubieras ordenado otro chequeo. 307 00:50:17,384 --> 00:50:20,064 Silencio, todos. 308 00:50:24,104 --> 00:50:28,184 Se trata de un asunto muy serio. 309 00:50:29,544 --> 00:50:31,064 Sí. 310 00:50:31,224 --> 00:50:34,625 Sabes que tenemos que preguntar esto, Rami. 311 00:50:34,784 --> 00:50:40,944 Y hemos respondido a sus preguntas. Supongo que el caso está cerrado. 312 00:50:42,185 --> 00:50:47,864 A menos que el prisionero informe. 313 00:50:48,024 --> 00:50:50,144 Y voy a darle esa oportunidad. 314 00:50:50,304 --> 00:50:53,945 Si es así, podría ser condenado por agresión con agravantes 315 00:50:54,104 --> 00:50:57,624 y posiblemente enfrentarse a penas de cárcel. 316 00:50:59,144 --> 00:51:01,464 ¿Sentencia de celda? 317 00:51:16,505 --> 00:51:19,904 No presentará cargos. No se preocupe. 318 00:52:59,664 --> 00:53:02,585 ¿Cómo te sientes? 319 00:53:18,224 --> 00:53:21,224 ¿Qué es lo que quieres? 320 00:53:22,424 --> 00:53:25,184 Sólo vengo a ver... 321 00:53:26,424 --> 00:53:29,465 Si te apetece un poco de aire fresco. 322 00:53:48,905 --> 00:53:52,985 Siento lo que ha pasado. 323 00:53:54,864 --> 00:53:57,425 Me asusté. 324 00:54:01,944 --> 00:54:06,864 Seré transferido de vuelta a mi antiguo departamento. 325 00:54:07,025 --> 00:54:10,184 El Centro Cero no es nada para mí. 326 00:54:10,344 --> 00:54:13,584 Así que no volverás a verme por aquí. 327 00:54:13,745 --> 00:54:16,464 Hablé con ese abogado. 328 00:54:19,824 --> 00:54:22,704 Creo que deberías quedarte aquí. 329 00:54:24,905 --> 00:54:27,224 ¿Cómo? 330 00:54:27,384 --> 00:54:29,739 ¿Puede venir todos los días? 331 00:54:29,864 --> 00:54:33,384 ¿Y sacarme de aislamiento? 332 00:54:41,585 --> 00:54:46,304 Y fumo Rød Skjold, no esto. -¿Rød Skjold? 333 00:54:47,945 --> 00:54:50,784 Los compraré. 334 00:55:00,905 --> 00:55:06,219 ¿Dónde estabas? -Me llevé el correo. 335 00:55:06,344 --> 00:55:10,824 014 ha tenido una rabieta. ¿Puede observarlo? 336 00:55:10,985 --> 00:55:13,145 Sí, por supuesto. 337 00:55:44,304 --> 00:55:47,744 ¿Por qué siempre haces eso? -¿Qué? 338 00:55:47,904 --> 00:55:50,864 Déjame encender mis propias colillas. 339 00:55:58,104 --> 00:56:00,900 ¿Quieres uno? -No, gracias. 340 00:56:01,025 --> 00:56:05,024 ¿Por qué no? -No quiero fumar. 341 00:56:07,184 --> 00:56:09,425 Toma uno. 342 00:56:10,625 --> 00:56:12,864 Adelante. 343 00:56:23,144 --> 00:56:25,824 ¿Me das el mechero? 344 00:56:28,464 --> 00:56:31,064 Dame el encendedor. 345 00:56:38,465 --> 00:56:42,305 017, dame ese encendedor. -Mikkel. 346 00:56:42,464 --> 00:56:45,545 Mi nombre es Mikkel. -De acuerdo, Mikkel. 347 00:56:45,744 --> 00:56:47,864 Dame ese encendedor, Mikkel. 348 00:57:00,984 --> 00:57:05,424 ¿Cómo te llamas? -¿Yo? 349 00:57:05,585 --> 00:57:08,465 Me llamo Eva. 350 00:57:14,105 --> 00:57:18,660 Enseñas yoga en el gimnasio. Quiero apuntarme. 351 00:57:18,785 --> 00:57:21,464 No es yoga y ya no lo hago. 352 00:57:21,624 --> 00:57:25,424 Y quiero ir a la escuela. -¿Qué? 353 00:57:28,464 --> 00:57:30,545 Quiero ir a la escuela. 354 00:57:31,784 --> 00:57:34,664 ¿Puedes conseguirme sitio allí? 355 00:57:35,624 --> 00:57:39,305 No lo sé. Será difícil. 356 00:57:39,504 --> 00:57:43,704 Pues no. 013 puede ir al taller. 357 00:57:43,865 --> 00:57:49,104 Tiene un permiso especial. -Arréglame eso entonces. 358 00:57:49,265 --> 00:57:55,385 Está en confinamiento solitario por posesión de armas y drogas. 359 00:57:58,584 --> 00:58:01,344 ¿Y de quién fue la culpa? 360 00:58:03,504 --> 00:58:08,105 ¿Qué quieres decir? -¿Qué crees que quiero decir? 361 00:58:11,624 --> 00:58:16,424 Hazlo por mí, de lo contrario presentaré cargos contra ti. 362 00:58:16,584 --> 00:58:19,505 ¿Entendido? 363 00:58:52,344 --> 00:58:54,665 Dentro. 364 00:59:04,745 --> 00:59:07,784 Manos contra la escotilla. 365 00:59:19,184 --> 00:59:23,784 Sabemos que X es la mitad de Y. 366 00:59:25,104 --> 00:59:27,704 Y es 20. 367 00:59:27,864 --> 00:59:31,224 ¿Así que X es? 368 00:59:31,385 --> 00:59:34,784 ¿Marco? -Diez. 369 00:59:38,864 --> 00:59:41,784 Cierra los ojos. 370 00:59:43,505 --> 00:59:47,705 Inspira y espira lenta y profundamente. 371 00:59:52,344 --> 00:59:56,264 Con cada respiración, aquieta tu mente. 372 00:59:56,424 --> 01:00:00,384 Y tu cuerpo. Y tu corazón. 373 01:00:05,825 --> 01:00:08,585 Tú también tienes que hacerlo. 374 01:00:12,545 --> 01:00:14,825 Comprueba si retienes la ira en tu cuerpo. 375 01:00:15,024 --> 01:00:17,784 Cierra los ojos. 376 01:00:20,585 --> 01:00:23,345 Ciérralos. 377 01:00:25,224 --> 01:00:27,864 Ciérralos, dije. 378 01:00:35,945 --> 01:00:38,705 Este lugar puede ser toda una experiencia. 379 01:00:42,344 --> 01:00:45,024 Un sentimiento. 380 01:00:46,104 --> 01:00:48,704 O un recordatorio. 381 01:00:52,704 --> 01:00:55,544 Espera un momento. 382 01:01:01,464 --> 01:01:04,464 Y luego déjalo estar. 383 01:01:42,464 --> 01:01:44,705 ¿Eva? 384 01:01:44,864 --> 01:01:47,984 Eva. -Lo siento. 385 01:01:49,664 --> 01:01:53,304 Eres de West 5, ¿verdad? -¿Qué? 386 01:01:53,465 --> 01:01:57,139 ¿No trabajaste en West 5? 387 01:01:57,264 --> 01:02:00,065 Hemos recibido un código 13 de West 5. 388 01:02:01,025 --> 01:02:04,424 Suicidio. 389 01:03:12,704 --> 01:03:15,024 Buenos dias. 390 01:03:16,584 --> 01:03:20,585 ¿Está aquí con un prisionero? -No. 391 01:03:23,624 --> 01:03:26,664 Sólo quería... -¿Una noche dura? 392 01:03:34,385 --> 01:03:37,464 Sólo quería irme a casa. 393 01:03:37,664 --> 01:03:40,025 ¿Café? 394 01:03:40,184 --> 01:03:43,424 ¿Disculpe? -¿Quieres café? 395 01:04:03,785 --> 01:04:07,745 Yo no estaba allí. -No. 396 01:04:09,984 --> 01:04:14,504 No se puede estar en todas partes a la vez. -No, yo no estaba allí en absoluto. 397 01:04:18,305 --> 01:04:20,784 Lo decepcioné. 398 01:04:22,304 --> 01:04:24,744 Los decepcioné a todos. 399 01:04:25,824 --> 01:04:28,904 Me necesitaba y yo no estaba allí para él. 400 01:04:35,544 --> 01:04:38,624 No seas tan duro contigo mismo. 401 01:04:39,785 --> 01:04:42,704 Hacemos lo que podemos. 402 01:04:43,904 --> 01:04:46,664 Pero es sólo un trabajo. 403 01:04:48,905 --> 01:04:51,464 ¿De acuerdo? 404 01:04:56,144 --> 01:04:58,304 Mi hijo también se sentó. 405 01:05:01,584 --> 01:05:05,264 ¿Tu hijo? -Sí. Simon. 406 01:05:16,265 --> 01:05:18,785 No podía... 407 01:05:21,665 --> 01:05:24,665 Desde que era muy pequeño... 408 01:05:27,583 --> 01:05:33,103 No sé exactamente qué hice mal, pero... 409 01:05:37,944 --> 01:05:41,383 Cada vez estaba más duro. 410 01:05:41,544 --> 01:05:45,665 Y más grande. Y más fuerte. 411 01:05:49,464 --> 01:05:52,505 Y entonces, un día... 412 01:05:55,183 --> 01:05:57,864 Fue arrestado. 413 01:05:58,025 --> 01:06:01,224 Por asalto agravado. 414 01:06:05,503 --> 01:06:08,664 Fue condenado. 415 01:06:13,303 --> 01:06:16,025 Fue a la cárcel. 416 01:06:19,423 --> 01:06:22,344 Y me sentí tan aliviada. 417 01:06:22,505 --> 01:06:26,503 No sólo aliviado. Estaba feliz... 418 01:06:27,703 --> 01:06:30,703 Que me había librado de él. 419 01:06:31,783 --> 01:06:35,825 Contento de que fuera mi responsabilidad ya no lo era. 420 01:06:38,983 --> 01:06:42,144 Estaba en la cárcel. 421 01:06:47,105 --> 01:06:50,864 Y no lo busqué ni una vez. 422 01:07:06,264 --> 01:07:08,624 ¿Y ahora? 423 01:07:13,224 --> 01:07:16,224 ¿Cómo está ahora? 424 01:07:16,424 --> 01:07:19,304 ¿Sigues en contacto? 425 01:07:21,344 --> 01:07:23,744 Él es... 426 01:07:26,304 --> 01:07:29,864 No, ya no estamos en contacto. 427 01:07:53,744 --> 01:07:56,784 ¿Sí? -¿Eva? 428 01:08:01,064 --> 01:08:04,344 ¿Hola, Eva? ¿Estás ahí? 429 01:08:04,544 --> 01:08:07,745 Sí. ¿Qué quieres? 430 01:08:07,904 --> 01:08:10,704 No puedo dormir. Demasiado ruido. 431 01:08:10,865 --> 01:08:12,944 De acuerdo. 432 01:08:16,265 --> 01:08:19,505 ¿Qué puedo hacer al respecto? 433 01:08:19,664 --> 01:08:24,144 Hash. ¿Puedes conseguirme un poco de hierba? 434 01:09:36,464 --> 01:09:38,984 ¿Mikkel? 435 01:09:44,345 --> 01:09:47,264 Mikkel. -¿Qué? 436 01:09:47,424 --> 01:09:50,105 Nos detenemos. 437 01:09:50,264 --> 01:09:53,904 ¿Qué? Tengo una hora. -No, se detiene ahora. 438 01:09:54,065 --> 01:09:57,144 Ahora se detiene por completo. 439 01:09:59,384 --> 01:10:02,585 Vuelvo a mi antiguo bloque de celdas. 440 01:10:02,744 --> 01:10:05,624 Y todo esto... 441 01:10:05,784 --> 01:10:09,024 Ha terminado. 442 01:10:16,145 --> 01:10:18,344 Bien. 443 01:10:18,504 --> 01:10:21,785 Entonces lo denuncio. 444 01:10:21,944 --> 01:10:24,665 Puedo sacarte de aquí. 445 01:10:32,664 --> 01:10:35,225 Un día libre. -Un día libre. 446 01:10:35,384 --> 01:10:37,944 Y entonces estaremos en paz. 447 01:10:42,305 --> 01:10:44,945 ¿Un día libre? -Sí. 448 01:10:46,064 --> 01:10:49,344 Tu madre se alegrará de verte. 449 01:10:49,544 --> 01:10:54,944 M09 no debe recibir ninguna visita hasta que dé negativo en el test de drogas. 450 01:10:55,104 --> 01:11:00,824 Envío las solicitudes de M05, M011 y M020. 451 01:11:00,984 --> 01:11:03,545 Puedes encargarte de eso. 452 01:11:03,704 --> 01:11:08,544 Y una solicitud de un día de permiso. -¿Un día de permiso? 453 01:11:08,744 --> 01:11:13,344 Una sección 35 para M017, Mikkel Iversen. 454 01:11:13,544 --> 01:11:16,779 Lo pediste para él. 455 01:11:16,904 --> 01:11:19,304 ¿Cómo? 456 01:11:19,464 --> 01:11:22,385 Recházalos. 457 01:11:22,544 --> 01:11:24,624 ¿Qué opina de él? 458 01:11:24,785 --> 01:11:29,664 Sin duda ha cambiado para mejor. 459 01:11:29,864 --> 01:11:32,825 Es una persona completamente diferente. 460 01:11:33,864 --> 01:11:37,304 Piensa en lo que está haciendo. 461 01:11:37,464 --> 01:11:41,225 Intenta hacer algo con su vida y va a la escuela. 462 01:11:41,424 --> 01:11:44,345 No muestra ningún comportamiento agresivo. 463 01:11:44,504 --> 01:11:48,704 Liberarlo sería sería una idea increíblemente estúpida. 464 01:11:48,864 --> 01:11:51,185 No es adecuado... -Significado. 465 01:11:51,344 --> 01:11:55,544 Tampoco es una solicitud de puesta en libertad. 466 01:11:55,704 --> 01:12:00,425 Se trata de un permiso de soltero, con escolta, a casa de su madre... 467 01:12:00,624 --> 01:12:04,740 seguido de un paseo por la naturaleza, lejos de la civilización. 468 01:12:04,865 --> 01:12:06,905 Aún así... 469 01:12:07,064 --> 01:12:12,704 Creo que sería bueno para él ver a su madre fuera de la celda. 470 01:12:20,384 --> 01:12:22,505 Enviaré la solicitud. 471 01:12:22,704 --> 01:12:28,740 Seis horas de permiso acompañado de dos carceleros. 472 01:12:28,865 --> 01:12:33,905 Siguiente caso. 473 01:14:33,665 --> 01:14:36,584 ¿Son para mí? -Sí. 474 01:14:36,744 --> 01:14:41,345 Gracias, querida. Qué bonito. 475 01:14:47,225 --> 01:14:51,859 ¿No quieres sentarte? -¿Dónde está el banco? 476 01:14:51,984 --> 01:14:55,584 Me deshice de ese hace años. 477 01:14:58,904 --> 01:15:01,784 ¿No quieres sentarte? 478 01:15:06,104 --> 01:15:10,664 ¿Puedo subir? -Sí. 479 01:15:10,824 --> 01:15:13,265 Gracias. 480 01:15:21,584 --> 01:15:24,944 Pase. -No, gracias. Prefiero quedarme aquí. 481 01:15:25,145 --> 01:15:29,345 Entra. -No... 482 01:15:29,504 --> 01:15:31,625 No quiero molestar. 483 01:15:31,824 --> 01:15:35,899 No molestas. Sólo me gustaría... 484 01:15:36,024 --> 01:15:39,144 Ese alguien está conmigo. 485 01:15:42,504 --> 01:15:46,025 Sí. -Gracias. 486 01:16:23,624 --> 01:16:26,345 Las flores son preciosas. 487 01:16:28,265 --> 01:16:32,024 Ya lo habías dicho. 488 01:16:48,704 --> 01:16:53,904 Empecé la escuela. -¿En serio? 489 01:16:56,544 --> 01:16:59,024 Estupendo. 490 01:16:59,225 --> 01:17:02,024 ¿Qué estás estudiando? 491 01:17:04,424 --> 01:17:08,904 Matemáticas y danés y esas cosas. 492 01:17:09,065 --> 01:17:12,464 Qué bueno. 493 01:17:12,665 --> 01:17:15,785 Y saco buenas notas. 494 01:17:17,984 --> 01:17:22,184 Empecé a hacer yoga. -¿Yoga? 495 01:17:24,824 --> 01:17:30,344 Sí, para mi reha... Rehabilitación. 496 01:17:31,265 --> 01:17:35,024 Así que... Qué bueno. Todas esas cosas. 497 01:17:36,344 --> 01:17:39,024 Estoy orgulloso de ti. 498 01:17:45,824 --> 01:17:48,744 ¿Quieres seguir aprendiendo? 499 01:17:52,584 --> 01:17:55,505 ¿Qué? -Siguiente. 500 01:17:57,024 --> 01:17:59,105 ¿Después de qué? 501 01:18:00,144 --> 01:18:04,064 Cuando vuelvas a ser libre. 502 01:18:08,664 --> 01:18:11,825 ¿O aún no lo habías pensado? 503 01:18:11,984 --> 01:18:15,504 De eso se trata, ¿no? 504 01:18:17,424 --> 01:18:18,744 Perdona, perdona. ¿Cómo? 505 01:18:18,944 --> 01:18:24,425 Con esos exámenes, puede adaptarse a la sociedad más fácilmente. 506 01:18:24,624 --> 01:18:26,945 Sí. Exactamente. 507 01:18:27,104 --> 01:18:31,704 Me alegro de que ofrezca esas opciones. 508 01:18:34,224 --> 01:18:36,785 Estoy muy orgullosa de ti. 509 01:18:40,265 --> 01:18:43,584 Eva me ayuda. -¿En serio? 510 01:18:44,784 --> 01:18:47,784 Qué dulce de su parte. 511 01:18:47,945 --> 01:18:51,384 Yo no diría eso. -Claro que sí. 512 01:18:51,584 --> 01:18:54,584 También me abofetea. -¿Qué? 513 01:18:58,265 --> 01:19:01,464 Me reprendió. 514 01:19:04,424 --> 01:19:07,145 Estaba en la enfermería. 515 01:19:08,784 --> 01:19:10,704 Sí, ¿verdad? 516 01:19:14,424 --> 01:19:17,465 ¿Verdad? 517 01:19:17,624 --> 01:19:22,544 No. Había un... ¿Qué? 518 01:19:24,984 --> 01:19:28,944 ¿Qué, Mikkel? -Era sólo una broma. 519 01:19:29,105 --> 01:19:32,384 Eso no tiene gracia. 520 01:19:33,624 --> 01:19:36,019 Lo siento mucho. -No hables. 521 01:19:36,144 --> 01:19:40,664 Para. -¿Qué? Está en el trabajo. 522 01:19:41,744 --> 01:19:46,584 No está aquí para hablar y comer pastel. Cállate. 523 01:20:01,865 --> 01:20:04,184 ¿Adónde vas? -Arriba. 524 01:20:04,344 --> 01:20:09,104 Has venido a verme, no a sentarte arriba. 525 01:20:09,305 --> 01:20:11,825 Siéntate. 526 01:20:11,984 --> 01:20:14,544 Siéntate, Mikkel. 527 01:20:22,865 --> 01:20:27,104 Y cómete la tarta. 528 01:20:27,264 --> 01:20:34,464 Y actuar como un ser humano normal. ¿Puedes hacerlo? 529 01:20:35,424 --> 01:20:38,504 Para. Para. 530 01:22:02,864 --> 01:22:05,304 Son las tres. 531 01:22:11,424 --> 01:22:14,184 Son las tres. 532 01:22:14,345 --> 01:22:18,344 Mikkel, ¿vienes? 533 01:22:23,144 --> 01:22:26,024 La próxima vez será mejor. 534 01:22:27,344 --> 01:22:30,065 ¿A qué te refieres? 535 01:22:31,104 --> 01:22:33,540 La próxima vez tendré permiso de un día. 536 01:22:33,665 --> 01:22:38,264 Quiero quedarme más tiempo. Quizá un fin de semana. 537 01:22:39,824 --> 01:22:43,424 Entonces tendrá que presentar una solicitud. 538 01:22:45,384 --> 01:22:47,705 No. 539 01:22:49,544 --> 01:22:52,224 Encárgate de eso por mí. 540 01:22:56,024 --> 01:22:58,745 Un día de permiso habíamos dicho. 541 01:23:00,504 --> 01:23:03,464 Ese era el trato. 542 01:23:03,624 --> 01:23:06,464 Un día de permiso. Ahora estamos en paz. 543 01:23:16,904 --> 01:23:21,104 Vuelvo a mi antiguo bloque de celdas. 544 01:23:24,984 --> 01:23:28,505 Entonces llévame contigo. 545 01:23:29,544 --> 01:23:32,424 Controlas una celda de tu bloque. 546 01:23:35,144 --> 01:23:37,344 ¿Entendido? 547 01:23:40,184 --> 01:23:44,784 ¿Me estás escuchando? Haz lo que te digo. 548 01:23:44,945 --> 01:23:48,104 Soy la madre de Simon. 549 01:23:55,664 --> 01:23:58,424 ¿Cómo? 550 01:23:59,544 --> 01:24:02,904 Soy la madre de Simon. 551 01:24:04,464 --> 01:24:08,465 Para. Para, maldita sea. 552 01:24:17,744 --> 01:24:20,184 Para. 553 01:24:36,264 --> 01:24:39,344 ¿Eva? 554 01:24:54,624 --> 01:24:57,665 Eva, contesta. 555 01:26:05,664 --> 01:26:09,344 Espera. Lo tenemos. 556 01:27:03,464 --> 01:27:06,224 Estamos aquí. 557 01:27:07,184 --> 01:27:09,504 Entendido. 558 01:27:14,024 --> 01:27:16,824 Ya vienen. 559 01:28:09,744 --> 01:28:13,380 Te quitaremos los grilletes. 560 01:28:13,505 --> 01:28:17,465 Muérete. -Ven aquí, te los quitaremos. 561 01:28:17,624 --> 01:28:21,144 Ven aquí. -Deberías venir aquí. 562 01:28:21,305 --> 01:28:25,584 Vete a la mierda. Ven y quítatelos. 563 01:28:25,745 --> 01:28:28,505 De todas formas, que os jodan a todos. 564 01:28:28,664 --> 01:28:32,024 Bien, vamos. 565 01:28:32,184 --> 01:28:35,424 Ven aquí y quítatelos. Ven. 566 01:29:50,784 --> 01:29:53,264 ¿Estás bien? 567 01:29:56,945 --> 01:29:59,504 Sí. 568 01:30:00,624 --> 01:30:03,344 ¿Seguro? 569 01:30:09,384 --> 01:30:13,784 He oído que vas a volver a West 5. 570 01:30:19,505 --> 01:30:23,624 Hay gente a la que no puedes ayudar. 571 01:30:23,784 --> 01:30:26,585 Simplemente no es diferente. 572 01:30:31,385 --> 01:30:34,304 Lo mejor. 36515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.