Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,600 --> 00:00:35,000
What the hell
was that?
2
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
What the-- what was that?
3
00:00:39,600 --> 00:00:41,600
Molly?
What did you do?
4
00:00:41,800 --> 00:00:44,600
Relax. It was just--
just half an M-80 this time.
5
00:00:45,600 --> 00:00:46,800
Look, I-I made a crater!
6
00:00:46,800 --> 00:00:47,800
You have to
come to see this!
7
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
I layered the sediment,
8
00:00:49,200 --> 00:00:50,400
And the ejecta looks exactly--
- It's 4:30 in the morning.
9
00:00:50,600 --> 00:00:52,800
I swear, I have neighbors!
10
00:00:52,800 --> 00:00:54,200
Why are you doing this now?
11
00:00:54,200 --> 00:00:56,000
For Geology.
It's due tomorrow, or...
12
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
today in, like,
3๏ฟฝ hours actually, and--
13
00:00:59,000 --> 00:01:01,400
I have to get up in the morning.
Remember that?
14
00:01:01,800 --> 00:01:04,600
I swear, at least just one time,
I'm begging you,
15
00:01:04,600 --> 00:01:06,400
just let me
sleep through the night!
16
00:01:08,600 --> 00:01:11,200
There's gas lines and
water lines down there.
17
00:01:11,200 --> 00:01:12,200
I checked.
18
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
You can't just randomly
do stuff like this!
19
00:01:14,200 --> 00:01:15,400
I checked.
- What?
20
00:01:15,400 --> 00:01:18,600
I had the utilities
come out yesterday and mark,
21
00:01:18,600 --> 00:01:20,000
and he did a survey,
and he marked.
22
00:01:20,000 --> 00:01:21,600
Look, I'm not stupid.
23
00:01:22,000 --> 00:01:23,600
And how much did that cost?
24
00:01:23,600 --> 00:01:25,400
I-- They spread it out
over the bills.
25
00:01:25,600 --> 00:01:29,000
Look, I just... It just took me
a lot longer than I planned and--
26
00:01:29,400 --> 00:01:31,200
A lot longer, and--
27
00:01:34,600 --> 00:01:37,000
All right, I'm up now.
28
00:01:37,600 --> 00:01:39,000
Show me what you're doing, professor.
29
00:01:39,600 --> 00:01:43,200
I wanted to recreate craters
from volcanic eruptions,
30
00:01:43,200 --> 00:01:45,800
and I had to do it here, because
the sedimentary deposits are exactly--
31
00:01:45,800 --> 00:01:48,600
You couldn't have just
made a baking soda volcano?
32
00:01:48,800 --> 00:01:50,200
Well, as sad as I know
it makes you, Dad,
33
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
I am not in third grade anymore.
34
00:01:56,000 --> 00:01:57,800
Get out of there, Molly!
35
00:02:01,400 --> 00:02:04,000
Molly, get out of there!
36
00:02:04,200 --> 00:02:05,800
No, no, no, no!
37
00:02:06,000 --> 00:02:08,200
I'm stuck!
It's stuck! It's stuck!
38
00:02:08,400 --> 00:02:09,600
Pull!
- I'm trying!
39
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
I can't!
40
00:02:11,000 --> 00:02:12,600
Pull harder!
- I'm trying!
41
00:02:12,800 --> 00:02:13,800
I'm trying!
- Oh, God!
42
00:02:18,400 --> 00:02:19,800
The whole house is coming down!
43
00:02:20,000 --> 00:02:21,600
Come on, baby! Pull!
44
00:02:21,800 --> 00:02:23,000
Pull!
45
00:02:26,000 --> 00:02:27,600
Dad, you gotta get out of here.
46
00:02:27,800 --> 00:02:28,800
No! No!
47
00:02:29,000 --> 00:02:30,800
Get out of here!
48
00:02:31,000 --> 00:02:32,200
Come here.
Come here.
49
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
Daddy!
50
00:02:39,000 --> 00:02:40,200
Daddy!
51
00:03:54,400 --> 00:03:55,800
Hey, guys!
52
00:03:56,000 --> 00:03:59,800
okay, it looks like we'll be
out of cell range till Monday at least.
53
00:04:00,200 --> 00:04:01,600
Uh, most
of the San Andreas Fault
54
00:04:01,800 --> 00:04:03,400
Is pretty much in the boonies.
55
00:04:03,400 --> 00:04:04,600
We're up near Paso Robles,
56
00:04:04,600 --> 00:04:06,200
uh, putting in the next set
of sensors,
57
00:04:06,200 --> 00:04:08,000
and if all goes well,
58
00:04:08,200 --> 00:04:10,800
we'll have them all in
by tomorrow evening.
59
00:04:11,400 --> 00:04:14,400
And I cannot wait
to come home.
60
00:04:14,400 --> 00:04:15,800
I've missed you both.
61
00:04:15,800 --> 00:04:17,600
So good night.
62
00:04:18,200 --> 00:04:19,800
Bye.
63
00:04:29,800 --> 00:04:32,800
Molly?
Molly, where are you?
64
00:04:33,200 --> 00:04:34,600
Oh, another
all-nighter, huh?
65
00:04:34,600 --> 00:04:35,800
Science doesn't sleep.
66
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
But normal people do.
67
00:04:37,000 --> 00:04:39,400
I did.
I just got up early.
68
00:04:40,200 --> 00:04:41,400
Done.
69
00:04:43,400 --> 00:04:44,800
Yes!
70
00:04:45,400 --> 00:04:47,400
Ah, it was just
a bad power supply.
71
00:04:48,000 --> 00:04:51,200
All 19 sensors are
up and running perfectly.
72
00:04:51,400 --> 00:04:52,400
Make you some eggs?
73
00:04:52,600 --> 00:04:54,000
Oh, no, no, no.
I made breakfast.
74
00:04:54,000 --> 00:04:56,600
Wait. What? Heh.
Since when?
75
00:04:56,800 --> 00:04:59,200
Since I thought it would melt
the ice storm with Miss you-know-who.
76
00:04:59,200 --> 00:05:00,400
I thought we could all eat together.
77
00:05:00,400 --> 00:05:01,800
Oh, that's sweet,
78
00:05:01,800 --> 00:05:04,200
But I told you I'm taking up
a couple of lovebirds
79
00:05:04,200 --> 00:05:05,200
at 8:00 this morning.
80
00:05:05,200 --> 00:05:06,400
I only got a couple of minutes.
81
00:05:06,600 --> 00:05:08,000
What?
When?
82
00:05:08,200 --> 00:05:11,200
Last night,
when you were futzing with your iPad.
83
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Shoot!
84
00:05:13,200 --> 00:05:15,200
Maybe I should have
sent you a text message.
85
00:05:15,400 --> 00:05:18,000
No, it's okay, I'm sorry.
I've been distracted.
86
00:05:18,200 --> 00:05:19,800
And working a little too hard?
87
00:05:20,000 --> 00:05:22,800
No, look, I'm sorry.
I'm just getting really close.
88
00:05:23,200 --> 00:05:26,200
These swarms.
You know, we've had 12 minor M1 quakes
89
00:05:26,200 --> 00:05:27,800
in the last 72 hours.
90
00:05:28,000 --> 00:05:29,600
Something's up, something big.
91
00:05:29,600 --> 00:05:31,600
I don't feel
like I have any time to waste.
92
00:05:31,600 --> 00:05:35,200
Well, I'm sure you'll figure it out.
I know you will.
93
00:05:35,600 --> 00:05:37,800
At least let me
get you some toast.
94
00:05:40,600 --> 00:05:43,800
You like yours well done, right?
- Perfect.
95
00:05:46,000 --> 00:05:47,400
Is Ali awake?
96
00:05:47,800 --> 00:05:49,200
I made her favorites,
97
00:05:49,400 --> 00:05:52,200
French toast with mascarpone
and turkey sausage.
98
00:05:52,400 --> 00:05:53,800
You know
how to make all that?
99
00:05:54,000 --> 00:05:57,400
No, but there's these
wonderful little books that I found
100
00:05:57,400 --> 00:05:59,200
with step-by-step instructions,
101
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
cooking books, I think that's what you call them.
102
00:06:01,200 --> 00:06:02,600
She'll come around.
103
00:06:02,600 --> 00:06:04,200
I hope so.
- Eventually.
104
00:06:04,400 --> 00:06:06,600
Stepmoms are no competition
105
00:06:06,600 --> 00:06:08,400
for the influence of a new boyfriend.
106
00:06:09,800 --> 00:06:12,200
I figure when
that relationship ends,
107
00:06:12,200 --> 00:06:16,000
and I hope soon,
that she'll turn to me again
108
00:06:16,400 --> 00:06:18,800
And I could convince her
to go back to school.
109
00:06:21,400 --> 00:06:22,800
Just a minute.
110
00:06:22,800 --> 00:06:24,600
- Right.
- Hold on.
111
00:06:24,600 --> 00:06:26,200
Morning, Ali.
I made you breakfast.
112
00:06:26,400 --> 00:06:28,400
Dad. Molly.
113
00:06:29,000 --> 00:06:30,600
Really?
- Hank.
114
00:06:30,800 --> 00:06:32,800
Thanks but, I gotta run.
115
00:06:32,800 --> 00:06:35,200
But it's French toast
with mascarpone.
116
00:06:36,000 --> 00:06:37,200
Trying to watch what I eat,
117
00:06:37,200 --> 00:06:39,000
all that sugar and carbs.
118
00:06:39,200 --> 00:06:40,800
Oh, please.
You're a rail.
119
00:06:41,200 --> 00:06:42,600
I gotta jet anyway.
120
00:06:42,800 --> 00:06:45,400
You know how long it takes
to get from Rosemead to downtown?
121
00:06:45,600 --> 00:06:46,800
Why do we even live here?
122
00:06:46,800 --> 00:06:49,200
Because Rosemead
sits on a giant slab of granite,
123
00:06:50,000 --> 00:06:51,600
and that's exactly where you
want to be when an earthquake strikes.
124
00:06:51,800 --> 00:06:53,800
Well, it's not where you
want to be when you're 18.
125
00:06:54,200 --> 00:06:56,000
Well, why don't you have
your boyfriend over here?
126
00:06:56,200 --> 00:06:57,200
We can
all have dinner.
127
00:06:57,200 --> 00:06:59,400
There's no boy.
See you later, Dad.
128
00:07:01,000 --> 00:07:02,600
You think your passengers
want breakfast?
129
00:07:02,600 --> 00:07:05,200
I have plenty.
130
00:07:05,800 --> 00:07:07,800
Put it in the fridge.
I'll have it for dinner.
131
00:07:08,800 --> 00:07:11,400
And for one day,
try to not think of earthquakes.
132
00:07:13,800 --> 00:07:15,400
A series of minor temblors
133
00:07:15,600 --> 00:07:17,800
causes jitters
throughout the Southland.
134
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
Two dozen tiny earthquakes
135
00:07:19,600 --> 00:07:22,400
registering 1.0
on the Richter Scale or lower
136
00:07:22,600 --> 00:07:25,600
has seismologists scratching
their heads this morning,
137
00:07:25,800 --> 00:07:27,800
While the string of temblors
seems to have gone
138
00:07:27,800 --> 00:07:30,400
largely unnoticed
for most Los Angelenos.
139
00:07:30,800 --> 00:07:33,000
We'll check in with Tippi Santos
at Venice Beach,
140
00:07:33,200 --> 00:07:35,800
and your weather report
from Kaz.
141
00:07:36,800 --> 00:07:38,600
Okay, now with
this final piece in place,
142
00:07:38,800 --> 00:07:41,600
all 19 sensors
along the entire fault line
143
00:07:41,600 --> 00:07:43,200
are gonna start
pinging each other,
144
00:07:43,200 --> 00:07:46,600
and the system is gonna crunch that data
And send me back reports.
145
00:07:46,600 --> 00:07:50,600
And when we take all the data streams
from all the sensors, we get this.
146
00:07:50,800 --> 00:07:52,600
Danny?
- Hold on to your butts.
147
00:07:53,400 --> 00:07:57,400
Each sensor
monitors microseismic activity,
148
00:07:57,400 --> 00:08:00,200
And that's the changing ratio
between sheer waves And pressure waves
149
00:08:00,200 --> 00:08:02,600
within a 50-mile radius.
150
00:08:02,600 --> 00:08:05,200
Real-time monitoring?
That's nothing new.
151
00:08:05,200 --> 00:08:07,400
No, not just
real-time monitoring.
152
00:08:07,400 --> 00:08:11,200
Predictive extrapolations
for all microquake activities
153
00:08:11,400 --> 00:08:13,400
along the entire San Andreas Fault.
154
00:08:13,600 --> 00:08:16,200
See these white circles?
They're microquakes.
155
00:08:17,000 --> 00:08:19,600
Can anyone tell me
the importance of the microquake?
156
00:08:21,200 --> 00:08:23,000
Well, they're important,
because--
157
00:08:23,000 --> 00:08:25,600
Because some theorize they could be
good predictors for foreshocks,
158
00:08:25,600 --> 00:08:27,200
or even quakes themselves.
159
00:08:27,400 --> 00:08:30,000
And if we were in the business
of predicting earthquakes,
160
00:08:30,000 --> 00:08:32,600
the microquake would be
our best source of data.
161
00:08:32,800 --> 00:08:35,600
But it can't be done,
'cause it's not possible.
162
00:08:36,000 --> 00:08:37,600
- What can't?
- Predicting quakes.
163
00:08:37,800 --> 00:08:40,400
Well, that might be true,
but I happen to believe that it can be.
164
00:08:40,600 --> 00:08:42,600
Yeah, and how'd
that work out for you in 2008?
165
00:08:46,800 --> 00:08:48,800
Well, someone's done
their homework for once.
166
00:08:49,000 --> 00:08:50,200
Yes, I was wrong.
167
00:08:50,200 --> 00:08:53,800
I guess you could say I acted
before I had all the data. I was hasty.
168
00:08:54,000 --> 00:08:55,200
But this is different.
169
00:08:55,600 --> 00:08:58,400
Here's the catch.
See these white circles?
170
00:08:58,600 --> 00:09:01,000
They're microquakes,
and they haven't happened yet.
171
00:09:01,600 --> 00:09:03,600
But I will bet you
dollars to doughnuts, they will,
172
00:09:03,800 --> 00:09:06,200
and in an hour's time,
to be specific.
173
00:09:06,400 --> 00:09:10,000
And in predicting the microquake,
we can further extrapolate that data
174
00:09:10,200 --> 00:09:13,200
into exponentially bigger,
more timely predictions.
175
00:09:13,400 --> 00:09:15,200
I don't buy it.
176
00:09:15,600 --> 00:09:18,000
And that's all the time
we have for today.
177
00:09:18,200 --> 00:09:20,000
Come get
your graded field reports.
178
00:09:20,200 --> 00:09:21,600
Really good job, everybody.
179
00:09:21,600 --> 00:09:24,200
And if you have any questions,
I'll be in the campus caf๏ฟฝ, okay?
180
00:09:41,000 --> 00:09:42,200
All right.
181
00:09:43,200 --> 00:09:44,400
Come on.
182
00:09:45,400 --> 00:09:47,000
Show me something good.
183
00:09:50,000 --> 00:09:51,200
I deserve an "A."
184
00:09:51,400 --> 00:09:54,200
- What?
- I need it. I could lose my scholarship.
185
00:09:54,400 --> 00:09:55,600
You should have studied more.
186
00:09:55,600 --> 00:09:57,000
I'm trying, okay,
187
00:09:57,000 --> 00:09:58,800
But do you know
how many classes I have,
188
00:09:59,000 --> 00:10:01,600
how much I have to read?
I'm working all the time.
189
00:10:01,800 --> 00:10:03,200
"A" students make the time.
190
00:10:05,400 --> 00:10:08,400
I have a problem with know-it-all students
who show a lot of promise
191
00:10:08,600 --> 00:10:10,800
and squander it all away
on girls and drinking.
192
00:10:10,800 --> 00:10:12,000
I know your type.
193
00:10:12,000 --> 00:10:14,600
You read "On the Road" once,
And suddenly you have all the answers.
194
00:10:14,800 --> 00:10:16,200
I'm not seeing a lot of girls.
195
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
I might just be a teacher,
but I hear all the gossip.
196
00:10:18,600 --> 00:10:21,200
And that's great.
You should be having fun.
197
00:10:21,400 --> 00:10:23,200
But just because
you're smart, Nick...
198
00:10:23,200 --> 00:10:24,600
...and you really are.
199
00:10:24,600 --> 00:10:27,000
I can see what you're capable of
when you actually try.
200
00:10:27,400 --> 00:10:29,400
But it doesn't mean
you don't have to do the work.
201
00:10:31,000 --> 00:10:32,400
Now excuse me.
202
00:10:33,200 --> 00:10:35,200
Hey.
- Hey. You okay?
203
00:10:35,400 --> 00:10:37,600
Yeah, I'm fine.
Just a student. Same old, same old.
204
00:10:37,800 --> 00:10:40,200
Any word from Ali
on her first day at the front desk?
205
00:10:40,200 --> 00:10:42,600
You know Ali. She's probably
running that hotel by now.
206
00:10:43,000 --> 00:10:44,600
She can fend for herself.
- Too true.
207
00:10:45,000 --> 00:10:46,200
You taking off yet?
208
00:10:46,400 --> 00:10:47,600
I'm gassing up right now.
209
00:10:47,800 --> 00:10:49,000
Hey, how was the field trip?
210
00:10:49,400 --> 00:10:53,400
It was fine, except for the
aforementioned student brought up 2008.
211
00:10:53,400 --> 00:10:55,400
Ah, forget 2008.
212
00:10:55,400 --> 00:10:57,600
Remember that Edison
failed, like, 10,000 times
213
00:10:57,600 --> 00:10:59,000
before he invented
the lightbulb, right?
214
00:10:59,000 --> 00:11:01,600
You mean, before he stole it
and patented the idea?
215
00:11:02,600 --> 00:11:05,000
I'm just nervous.
I'm waiting on some data to come in.
216
00:11:06,800 --> 00:11:09,400
Oh, my God.
217
00:11:09,600 --> 00:11:11,600
- What is it?
- Oh, my God!
218
00:11:12,000 --> 00:11:13,600
What's going on?
- Oh, my God, Hank!
219
00:11:13,600 --> 00:11:15,000
- Molly, tell me what's happening.
220
00:11:15,200 --> 00:11:17,600
It's working!
It's really, really working!
221
00:11:17,600 --> 00:11:19,400
Hank, oh, my God!
- What is?
222
00:11:19,400 --> 00:11:23,000
The microquakes that I predicted.
The pressure, the velocity, the slip,
223
00:11:23,200 --> 00:11:24,400
You name it, it's happening!
224
00:11:24,600 --> 00:11:26,200
That's-that's-that's great, right?
225
00:11:26,200 --> 00:11:28,000
Oh, my God, I'm gonna
have to call you back.
226
00:11:28,200 --> 00:11:31,200
Ah, I gotta call
that smug S.O.B. over at Caltech.
227
00:11:31,600 --> 00:11:33,200
I love you.
- I love you, too.
228
00:11:33,800 --> 00:11:35,600
Yeah, go, go, go.
I'll talk to you later. Bye.
229
00:11:37,200 --> 00:11:38,600
Professor Dunn?
230
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
Yeah, look at that.
231
00:11:39,800 --> 00:11:42,400
Those green dots,
confirmed predictions.
232
00:11:42,600 --> 00:11:45,400
That's 45 to 63 minutes
in advance.
233
00:11:45,600 --> 00:11:47,600
- That's incredible.
- It's more than incredible.
234
00:11:47,600 --> 00:11:49,400
it's--
235
00:11:51,200 --> 00:11:52,400
Oh, no.
236
00:11:53,000 --> 00:11:54,800
Oh, I was worried about the swarm.
Something's up.
237
00:11:54,800 --> 00:11:57,200
- What?
- Look.
238
00:11:58,200 --> 00:11:59,400
It's big, and it's close.
239
00:11:59,600 --> 00:12:01,200
You're saying that's
gonna hit in two minutes?
240
00:12:01,400 --> 00:12:06,800
The microquakes? This system
had 97.7% accuracy in predicting them.
241
00:12:21,000 --> 00:12:22,600
We've gotta
get everybody out.
242
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Are you sure?
243
00:12:23,600 --> 00:12:25,600
I mean, where are you getting
this confirmation data from?
244
00:12:25,600 --> 00:12:28,000
Yes, I'm sure.
Straight from the USGS.
245
00:12:28,000 --> 00:12:29,800
But have you checked
the raw data yet?
246
00:12:30,400 --> 00:12:33,200
Miss, we have to get everyone
out of the restaurant.
247
00:12:33,800 --> 00:12:35,600
We are about to have
an earthquake.
248
00:12:36,000 --> 00:12:38,400
Okay. I have to talk
to my manager about that.
249
00:12:38,600 --> 00:12:41,000
Look, Professor Dunn, I'm sure everything
is gonna be okay, all right?
250
00:12:41,000 --> 00:12:42,600
There's nothing
to worry about.
251
00:12:50,000 --> 00:12:52,600
Gun! Gun!
He's got a gun!
252
00:12:52,600 --> 00:12:54,000
Everybody out!
He's got a gun!
253
00:12:54,000 --> 00:12:55,600
Hey, hey, wait!
I'm... What?
254
00:12:55,800 --> 00:12:57,800
Get out!
255
00:12:58,000 --> 00:12:59,200
It didn't happen.
256
00:12:59,200 --> 00:13:01,000
No, no, no, it's okay!
I don't have a gun!
257
00:13:01,000 --> 00:13:02,400
Hands against the wall!
- Fuck!
258
00:13:03,800 --> 00:13:05,200
I said
I don't have a gun!
259
00:13:05,400 --> 00:13:06,600
No, no, no, he doesn't
have a weapon.
260
00:13:07,000 --> 00:13:09,800
Hands behind your back.
Code red! Code red! Campus caf๏ฟฝ.
261
00:13:09,800 --> 00:13:11,000
No, no, no.
Sir, sir, I'm sorry.
262
00:13:11,000 --> 00:13:12,200
He does not have a weapon.
263
00:13:12,200 --> 00:13:13,600
Really,
I made a mistake.
264
00:13:13,600 --> 00:13:15,000
He doesn't
have a weapon.
265
00:13:15,000 --> 00:13:16,400
I made a mistake.
266
00:13:17,200 --> 00:13:19,200
You're clean.
Yeah.
267
00:13:19,800 --> 00:13:22,200
Confirm for me, ma'am.
There is no one with a weapon?
268
00:13:22,200 --> 00:13:23,800
No, no one.
269
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
With a weapon?
- No one with a weapon. I'm sorry.
270
00:13:28,000 --> 00:13:30,400
Cancel code red. False alarm.
271
00:13:30,400 --> 00:13:32,800
I repeat, false alarm.
- Sir, I'm sorry.
272
00:13:33,000 --> 00:13:34,400
I was just trying
to get everyone out.
273
00:13:34,600 --> 00:13:36,000
Okay, we don't joke
about this at all.
274
00:13:36,000 --> 00:13:37,800
You know how much paperwork
I gotta fill out?
275
00:13:40,000 --> 00:13:41,200
I thought...
276
00:13:41,400 --> 00:13:43,000
I thought there was
gonna be an earthquake.
277
00:14:00,800 --> 00:14:03,800
We can't just run into a building
in the middle of a quake!
278
00:14:05,400 --> 00:14:07,600
You have to assess
the structural integrity...
279
00:14:24,600 --> 00:14:26,600
You okay?
- Yeah.
280
00:14:26,800 --> 00:14:28,400
I'm fine.
Thanks.
281
00:14:34,000 --> 00:14:35,600
It's gorgeous.
282
00:14:35,800 --> 00:14:37,800
Bet it's a lot different
from Iowa, huh?
283
00:14:37,800 --> 00:14:40,000
Yeah. Well,
Roy's never seen the ocean.
284
00:14:40,000 --> 00:14:41,600
I was in the Army,
so I've seen a lot,
285
00:14:41,600 --> 00:14:43,800
But not much was
this breathtaking.
286
00:14:46,000 --> 00:14:47,400
Look at those boulders!
287
00:14:47,600 --> 00:14:48,800
Does that
happen a lot?
288
00:14:52,400 --> 00:14:54,800
Control, this is
Bell Four Delta Chaz.
289
00:14:54,800 --> 00:14:57,000
I'm witnessing
a major rockslide event
290
00:14:57,000 --> 00:14:58,400
East of Point Mugu.
291
00:14:58,800 --> 00:15:01,000
It's taking down houses
and high-tension wires.
292
00:15:01,000 --> 00:15:04,200
Possible injuries.
Notify emergency services immediately.
293
00:15:04,400 --> 00:15:05,200
Oh, my God.
294
00:15:05,400 --> 00:15:06,600
Roger that,
Bell Four Twelve.
295
00:15:06,600 --> 00:15:08,200
We're on it.
That's an earthquake.
296
00:15:08,200 --> 00:15:09,600
We're getting shook up pretty good
down here.
297
00:15:09,600 --> 00:15:11,200
Sit tight
up there for a moment.
298
00:15:11,200 --> 00:15:13,800
We're suggesting a reroute
over to Malibu Creek. Over.
299
00:15:14,000 --> 00:15:15,400
Roger that, Control.
300
00:15:18,000 --> 00:15:19,800
Excuse me, guys.
I need to make a quick call.
301
00:15:22,600 --> 00:15:24,600
Ali, it's Dad.
Are you okay?
302
00:15:31,600 --> 00:15:33,000
What are you so happy about?
303
00:15:33,200 --> 00:15:35,800
4.7 magnitude.
I was dead on.
304
00:15:35,800 --> 00:15:37,800
I mean, off by a minute,
305
00:15:37,800 --> 00:15:40,000
but, hell, close enough.
306
00:15:40,600 --> 00:15:42,000
Hank, are you okay?
307
00:15:42,200 --> 00:15:43,600
I was gonna ask you
the same thing.
308
00:15:43,600 --> 00:15:45,600
We could see the shaking
From up here. Are you okay?
309
00:15:45,600 --> 00:15:48,400
Yeah. How's Ali?
- She's fine. I just talked to her.
310
00:15:48,400 --> 00:15:50,800
Actually, everything's... great!
311
00:15:51,000 --> 00:15:52,800
My system gave me
over three minutes warning.
312
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
I was able to get
everyone to safety before it struck.
313
00:15:55,200 --> 00:15:57,200
Thank goodness. So much for
no earthquakes today, huh?
314
00:15:57,600 --> 00:15:59,600
Right.
Tell me about it.
315
00:16:00,200 --> 00:16:01,800
How'd your buddy Chet
take it?
316
00:16:01,800 --> 00:16:04,800
Oh, my God. I haven't even called him yet.
Everything happened so fast.
317
00:16:05,200 --> 00:16:07,600
Well... make sure you be careful,
all right?
318
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
Hank.
319
00:16:16,800 --> 00:16:18,400
Hank, oh, my God.
320
00:16:18,400 --> 00:16:19,800
We've gotta get Ali and
get out of town.
321
00:16:19,800 --> 00:16:21,000
What are you talking about?
322
00:16:21,400 --> 00:16:23,800
All the data from the sensors
confirm it.
323
00:16:24,600 --> 00:16:25,800
This is it.
324
00:16:27,200 --> 00:16:28,800
The Big One's coming today.
325
00:16:31,400 --> 00:16:33,200
Shaken, but not stirred.
326
00:16:33,400 --> 00:16:36,200
A 4.0 temblor
off the Malibu coast,
327
00:16:36,400 --> 00:16:39,600
Or what Los Angeles residents
call Wednesday.
328
00:16:39,800 --> 00:16:41,800
Good afternoon, everyone.
I'm Ron Jantz,
329
00:16:42,000 --> 00:16:45,200
And this is a 10 Action News
special report.
330
00:16:45,600 --> 00:16:48,600
Residents in Malibu and
parts of Pacific Palisades today,
331
00:16:48,600 --> 00:16:50,800
are reporting moderate damage
332
00:16:50,800 --> 00:16:52,400
and no injuries after --
333
00:16:54,200 --> 00:16:56,000
A hundred years old?
334
00:16:56,000 --> 00:16:57,600
I thought this place
was new.
335
00:16:57,600 --> 00:16:58,600
How can that be safe?
336
00:16:58,600 --> 00:17:01,200
Sir, I assure you,
The hotel has been retrofitted
337
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
for earthquakes.
338
00:17:02,200 --> 00:17:03,800
I know it looks
threadbare right now,
339
00:17:03,800 --> 00:17:05,800
But we do plan
to refurbish next year.
340
00:17:06,000 --> 00:17:10,000
No, no. I need a lower room at least,
near an exit.
341
00:17:10,000 --> 00:17:12,200
I always said
342
00:17:12,400 --> 00:17:15,600
the first time Arnie and I kissed,
the Earth moved.
343
00:17:15,800 --> 00:17:18,000
Glad to see
we haven't lost our touch.
344
00:17:18,000 --> 00:17:20,400
So it was your fault.
Well, no more, please.
345
00:17:20,800 --> 00:17:23,000
I see you've had
a productive time shopping.
346
00:17:23,400 --> 00:17:24,600
And that's a beautiful necklace.
347
00:17:24,600 --> 00:17:26,800
Oh, you're a dear.
348
00:17:27,200 --> 00:17:31,000
Rubies are for the fortieth,
but... I prefer diamonds.
349
00:17:31,200 --> 00:17:34,200
I don't usually shop like this,
350
00:17:34,200 --> 00:17:37,000
But... it is our anniversary.
351
00:17:37,600 --> 00:17:39,000
Duty calls.
352
00:17:39,200 --> 00:17:41,400
That's right, you told us.
That is so wonderful!
353
00:17:41,400 --> 00:17:46,400
Oh, you know, we shared
our first kiss right over there.
354
00:17:46,800 --> 00:17:50,800
It was blue crushed damask then,
but fashions change.
355
00:17:51,400 --> 00:17:53,800
Anyways, would you please
hold our bags
356
00:17:53,800 --> 00:17:55,200
while we go
have a quick bite?
357
00:17:55,200 --> 00:17:56,600
Absolutely.
358
00:17:57,400 --> 00:18:00,600
Never go to bed angry.
That's the secret.
359
00:18:00,800 --> 00:18:02,600
Yes...
Dear... Dear...?
360
00:18:02,600 --> 00:18:05,000
You two would make
a cute couple.
361
00:18:05,400 --> 00:18:08,400
- I'm hungry. - Don't wait too long.
- Let's go.
362
00:18:09,400 --> 00:18:11,400
Just a quick bite.
Back soon.
363
00:18:11,400 --> 00:18:12,800
Take your time.
364
00:18:13,200 --> 00:18:14,800
Oh, we'd make
such a cute couple.
365
00:18:15,000 --> 00:18:16,200
What would your boyfriend say?
366
00:18:16,200 --> 00:18:17,200
What would yours say?
367
00:18:17,400 --> 00:18:19,600
Four-way?
368
00:18:20,000 --> 00:18:21,800
Cover me a minute?
It's the stepmom.
369
00:18:21,800 --> 00:18:23,800
She probably is just
freaked about that quake.
370
00:18:23,800 --> 00:18:24,800
Really?
371
00:18:24,800 --> 00:18:26,400
He can help you, sir.
372
00:18:27,000 --> 00:18:28,200
Molly, I'm fine.
373
00:18:28,400 --> 00:18:29,800
We barely felt it downtown.
374
00:18:30,200 --> 00:18:33,200
Good. But now you're going
to have to leave work.
375
00:18:33,200 --> 00:18:34,800
Things are gonna get
really bad.
376
00:18:35,200 --> 00:18:36,400
What? No.
377
00:18:36,400 --> 00:18:38,600
We are getting
out of town... now!
378
00:18:38,600 --> 00:18:39,800
Not this again.
379
00:18:39,800 --> 00:18:42,400
I will pay you $1,000
to get out of there now.
380
00:18:42,600 --> 00:18:45,600
I won't say another word about
your boyfriend, whoever he is.
381
00:18:45,600 --> 00:18:49,000
Listen to me.
This is going to be a 10.0.
382
00:18:49,200 --> 00:18:52,400
The hotel has only been retrofitted
for up to an 8.0.
383
00:18:52,600 --> 00:18:56,400
Ali, downtown is a seismic
amplification corridor.
384
00:18:56,400 --> 00:18:57,800
It will be destroyed.
385
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
The lady from Caltech
is on TV right now.
386
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
She says it's nothing
to worry about.
387
00:19:03,200 --> 00:19:04,200
Hello?
388
00:19:04,200 --> 00:19:05,400
Ali, are you listening?
389
00:19:05,400 --> 00:19:07,400
Ali? Hank?
- Hello?
390
00:19:11,200 --> 00:19:13,400
Hank?
- I'm here. The call must have dropped.
391
00:19:13,400 --> 00:19:14,800
I'll try her again.
- Wait, wait, wait.
392
00:19:14,800 --> 00:19:16,800
What if the cells go down?
What should we do?
393
00:19:16,800 --> 00:19:19,200
What?
- Molly, can you hear me?
394
00:19:19,400 --> 00:19:21,200
We've-we've gotta
get out of here.
395
00:19:21,400 --> 00:19:23,600
This is going to be exponentially bigger
than what we just felt.
396
00:19:23,600 --> 00:19:25,600
The entire grid
is going to fall.
397
00:19:26,000 --> 00:19:27,200
Ali.
398
00:19:29,600 --> 00:19:32,000
I'm gonna go get her.
- No, wait. I'll get her.
399
00:19:32,000 --> 00:19:33,600
You won't have enough time
to get out of the city.
400
00:19:33,600 --> 00:19:34,800
Okay, Molly?
- Hank?
401
00:19:35,000 --> 00:19:36,200
Molly, can you hear me?
Listen.
402
00:19:36,400 --> 00:19:39,000
Honey, I don't have enough time
or fuel to get you and her.
403
00:19:42,400 --> 00:19:43,800
Get Ali!
404
00:19:45,400 --> 00:19:46,400
I'll see you there.
405
00:19:46,600 --> 00:19:48,000
Meet us on top
of her building.
406
00:19:48,200 --> 00:19:50,600
That's just what I was gonna say.
I was thinking the same thing.
407
00:19:51,200 --> 00:19:53,800
In 80 minutes. No later, Hank.
408
00:19:54,000 --> 00:19:55,800
Molly? Molly!
409
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Hank?
410
00:19:57,200 --> 00:19:58,400
Holy shit!
411
00:19:58,400 --> 00:20:00,800
Little detour, folks.
We're gonna have to stop and get some gas.
412
00:20:08,800 --> 00:20:10,600
Shit!
413
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
Hank, you better get there.
414
00:20:14,200 --> 00:20:16,000
Ali, you better stay put.
415
00:20:20,600 --> 00:20:22,600
Good afternoon, everyone. I'm Ron Jantz,
416
00:20:22,600 --> 00:20:24,200
And this is 10 Action News,
417
00:20:24,200 --> 00:20:27,200
Bringing you the latest
on the earthquake activity.
418
00:20:27,200 --> 00:20:30,000
We've got our team live
at the USGS facilities,
419
00:20:30,200 --> 00:20:31,800
and from what we understand,
420
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
they are about to start
their news conference at any minute.
421
00:20:36,400 --> 00:20:38,000
Okay, here we go.
422
00:20:38,000 --> 00:20:40,800
We estimate it to be
a 5.1 earthquake
423
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
with an epicenter in Malibu.
424
00:20:43,000 --> 00:20:45,600
In all likelihood,
there will be minor aftershocks--
425
00:20:49,600 --> 00:20:51,400
Do you have a phone,
a landline?
426
00:20:51,400 --> 00:20:54,400
Is it local?
- It's an emergency.
427
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
Come on, Ali.
428
00:21:00,800 --> 00:21:02,000
Damn it.
429
00:21:05,800 --> 00:21:08,200
Our seismologists will be reviewing
430
00:21:08,200 --> 00:21:09,400
The data more thoroughly,
431
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
but at this time,
we estimate it to be--
432
00:21:12,000 --> 00:21:13,600
Caltech Geological Survey.
This is--
433
00:21:13,600 --> 00:21:15,000
Chet,
it's Molly Dunn.
434
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
Oh, hey, Molly.
You okay?
435
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
I heard that last quake hit
a little close to you.
436
00:21:20,200 --> 00:21:22,800
Yeah, I'm fine.
Cell towers are going down,
437
00:21:23,000 --> 00:21:24,800
and I don't know the next time
I'll be able to get to a landline
438
00:21:24,800 --> 00:21:27,200
or how long they'll last.
So you have to listen to me.
439
00:21:27,600 --> 00:21:30,400
We have got to enact
a level-four evac.
440
00:21:30,800 --> 00:21:32,400
This is going to be big,
441
00:21:32,400 --> 00:21:34,400
Upwards of an M10,
Chet!
442
00:21:34,600 --> 00:21:36,400
Molly, Molly, please.
443
00:21:36,600 --> 00:21:39,600
My system works, Chet.
It knew about Malibu,
444
00:21:39,800 --> 00:21:41,600
four minutes
before it happened.
445
00:21:41,600 --> 00:21:42,800
Molly...
- And now I'm showing
446
00:21:42,800 --> 00:21:45,600
no fewer than 18 right lateral
strike-slip warnings
447
00:21:45,800 --> 00:21:47,000
on 19 of my units
448
00:21:47,200 --> 00:21:50,800
up and down all 800 miles
of the San Andreas, Chet.
449
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Yeah, and in 2008,
you said the same thing.
450
00:21:53,000 --> 00:21:55,200
Only, it turned out
to be dune buggies and high wind.
451
00:21:55,400 --> 00:21:57,000
That was eight million
lines of code,
452
00:21:57,200 --> 00:21:58,600
Chet, your code!
453
00:21:58,800 --> 00:22:00,800
These are new rigs,
new code,
454
00:22:01,000 --> 00:22:02,400
And it's working!
455
00:22:02,600 --> 00:22:04,400
A level-four evac, Molly?
456
00:22:04,600 --> 00:22:06,200
You have any idea
what I'd have to do?
457
00:22:06,200 --> 00:22:09,000
Will you just look
at my data? Please?
458
00:22:10,600 --> 00:22:11,800
All right, fine.
459
00:22:12,000 --> 00:22:13,400
Send it over to me.
I'll take a look at it.
460
00:22:13,400 --> 00:22:15,200
I did! Check your inbox.
461
00:22:15,200 --> 00:22:17,600
We have got to pull the trigger
on this evac protocol.
462
00:22:17,800 --> 00:22:20,400
You want me to evacuate
13 million people
463
00:22:20,400 --> 00:22:22,600
because your science project
made a lucky guess?
464
00:22:22,800 --> 00:22:24,400
That's not good science.
It's--
465
00:22:24,400 --> 00:22:28,000
An M10, Chet.
Listen to me.
466
00:22:28,600 --> 00:22:30,000
I... I gotta go.
467
00:22:30,400 --> 00:22:31,800
There will be
minor aftershocks,
468
00:22:32,000 --> 00:22:33,400
but if any do occur,
469
00:22:33,800 --> 00:22:36,800
the frequency of these events
should taper off quickly.
470
00:22:37,200 --> 00:22:39,000
Damn it!
471
00:22:49,000 --> 00:22:51,800
Oh, no, no, no!
472
00:22:52,000 --> 00:22:53,400
Professor Dunn?
- Shit!
473
00:22:53,600 --> 00:22:56,200
Nick, I'm sorry about earlier,
and I'm sorry about the grade,
474
00:22:56,200 --> 00:22:57,600
but I really don't have
time for this right now.
475
00:22:57,600 --> 00:22:59,000
No, no. How's Ali?
- Huh?
476
00:22:59,200 --> 00:23:00,800
Ali. Is she okay?
477
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Yeah, she's fine.
478
00:23:02,000 --> 00:23:03,800
I can't get ahold of her.
Did she leave the hotel yet?
479
00:23:05,400 --> 00:23:06,800
She's so stubborn.
480
00:23:07,200 --> 00:23:08,800
You're Ali's boyfriend.
481
00:23:09,400 --> 00:23:12,000
I wanted to be up-front about it.
She made me swear not to tell.
482
00:23:12,200 --> 00:23:13,600
She said you'd disapprove.
483
00:23:13,800 --> 00:23:16,400
Yeah, she's right.
Excuse me.
484
00:23:16,400 --> 00:23:18,400
Are you gonna go get her?
- I am.
485
00:23:19,000 --> 00:23:20,400
You need a car, right?
486
00:23:20,800 --> 00:23:22,000
Yes, I will.
487
00:23:22,400 --> 00:23:24,200
We can use mine.
- "We"?
488
00:23:24,800 --> 00:23:26,200
Or, I can go on my own.
489
00:23:26,200 --> 00:23:28,800
If you think you can
get there before me, be my guest.
490
00:23:29,800 --> 00:23:31,200
All right,
where's your car?
491
00:23:31,600 --> 00:23:32,800
Over here.
492
00:23:36,400 --> 00:23:38,000
Oh, you can't be serious.
493
00:23:38,000 --> 00:23:39,200
She'll get us there.
494
00:23:43,200 --> 00:23:45,000
All right. Take PCH.
495
00:23:45,200 --> 00:23:47,000
We should stay off
the elevated freeways.
496
00:23:55,200 --> 00:23:57,800
Yeah, just go.
497
00:24:19,000 --> 00:24:21,200
Lobby looks good.
I see no damage here,
498
00:24:21,200 --> 00:24:23,200
not even a crack.
Meet me in the ballroom.
499
00:24:23,400 --> 00:24:27,000
Uh, that was ah,
quite a little shaker we had there, um...
500
00:24:27,800 --> 00:24:29,200
is everything
looking okay? I mean--
501
00:24:29,200 --> 00:24:31,200
Yeah, that's actually pretty old.
It's nothing new.
502
00:24:31,200 --> 00:24:32,800
Everything's checking out fine.
503
00:24:39,800 --> 00:24:42,200
Oh, the technology today.
504
00:24:42,600 --> 00:24:46,600
When I was a kid, it was a
real luxury to have your picture taken.
505
00:24:46,800 --> 00:24:48,600
I've had more pictures taken
506
00:24:48,800 --> 00:24:51,600
in the last five years
than my entire life.
507
00:24:53,000 --> 00:24:54,200
Say cheese.
508
00:24:55,600 --> 00:24:56,800
You'll send that to us?
509
00:24:56,800 --> 00:24:58,200
Of course.
510
00:24:59,800 --> 00:25:02,200
Oh, is dear
Mr. Dittmann around?
511
00:25:02,400 --> 00:25:03,600
No, at a conference,
512
00:25:03,600 --> 00:25:06,200
But I'm sure he'll be happy
to see you tomorrow.
513
00:25:06,200 --> 00:25:07,200
Wonderful.
514
00:25:14,200 --> 00:25:16,400
I'll radio you when the dim sum's here.
- Okay.
515
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Is this thing safe
so soon after a quake?
516
00:25:20,200 --> 00:25:23,400
Sure thing.
It's been retrofitted up to an 8.0.
517
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
All right, well,
518
00:25:25,400 --> 00:25:27,200
too out of shape
to take the stairs then. All right...
519
00:25:27,800 --> 00:25:29,000
Fourteenth floor.
520
00:25:29,200 --> 00:25:30,400
I hope this thing
can make it.
521
00:25:30,600 --> 00:25:32,400
Oh, it's perfectly safe.
522
00:25:41,800 --> 00:25:47,400
Okay. Uh, Hank, Ali, uh,
I've tried calling and texting,
523
00:25:47,400 --> 00:25:48,800
and this is the only other way
524
00:25:48,800 --> 00:25:50,600
I could think to
get a message to you both.
525
00:25:50,800 --> 00:25:53,400
2,000 hideous,
fake, metal palm trees
526
00:25:53,400 --> 00:25:56,200
disguised as cell towers
all over the entire Los Angeles area,
527
00:25:56,200 --> 00:25:58,000
and I can't even make
a single phone call.
528
00:25:59,000 --> 00:26:00,400
All right.
Well, here's the plan.
529
00:26:00,600 --> 00:26:02,400
I'm coming downtown.
530
00:26:02,600 --> 00:26:04,400
Ali, I know about Nick,
531
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
And he's with me
coming to get you.
532
00:26:08,200 --> 00:26:09,600
We just got a glimpse
from up high
533
00:26:09,600 --> 00:26:11,400
of the entire
San Gabriel basin,
534
00:26:11,400 --> 00:26:16,000
and there are fires and smoke
and helicopters.
535
00:26:16,400 --> 00:26:17,800
Angry people panicked.
536
00:26:17,800 --> 00:26:21,400
Ali, if you're getting this,
please just stay put.
537
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
Stay in the hotel.
538
00:26:23,800 --> 00:26:26,000
It looks like the duration
between foreshocks is decreasing,
539
00:26:26,000 --> 00:26:27,400
which means
that 'The Big, Big One'
540
00:26:27,400 --> 00:26:31,000
might actually hit sooner than
my prediction model suggested.
541
00:26:31,200 --> 00:26:32,600
I can't be sure until I get
542
00:26:32,600 --> 00:26:35,200
some sort of GPS or cellular grid
to cross-reference
543
00:26:35,200 --> 00:26:37,000
the seismic or the geological data
544
00:26:37,000 --> 00:26:38,800
from all the sources
on and off the continent.
545
00:26:38,800 --> 00:26:40,800
But forget about all that.
Just stay put, Ali.
546
00:26:41,000 --> 00:26:43,400
If you're getting this...
stay put.
547
00:26:43,600 --> 00:26:45,000
We're coming to get you.
548
00:26:45,400 --> 00:26:47,600
It is getting
very crazy out here.
549
00:27:02,400 --> 00:27:05,000
According to this,
we're about to have another minor temblor.
550
00:27:05,600 --> 00:27:06,600
What's minor?
551
00:27:07,200 --> 00:27:08,400
M3 or 4.
552
00:27:08,800 --> 00:27:10,600
We might not even feel it,
though, in a moving--
553
00:27:27,200 --> 00:27:29,800
No, no, no, no, no,
no, no, no, no!
554
00:28:03,400 --> 00:28:05,800
Are you okay?
- Yeah.
555
00:28:13,000 --> 00:28:14,600
Aw, man!
556
00:28:24,000 --> 00:28:26,200
I told you so.
I knew it.
557
00:28:26,200 --> 00:28:27,600
I'm sorry. Ah--
558
00:28:28,000 --> 00:28:29,400
All right,
get me out of here.
559
00:28:29,600 --> 00:28:31,000
Don't worry, hon.
Don't worry.
560
00:28:31,000 --> 00:28:33,400
This contraption
has lasted a hundred years.
561
00:28:33,800 --> 00:28:36,600
That means
it's... it's strong, not weak.
562
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
Ohh! Ahh!
563
00:28:38,400 --> 00:28:39,600
Are you okay,
Mr. Lowenstein?
564
00:28:39,600 --> 00:28:41,000
- My heart.
- Oh, what's wrong?
565
00:28:41,200 --> 00:28:42,800
Sweetheart,
Where's your medication?
566
00:28:43,000 --> 00:28:45,200
Nightstand.
Where do you think?
567
00:28:45,200 --> 00:28:47,800
Oh, he left his medicine
on the nightstand.
568
00:28:48,000 --> 00:28:49,600
Why would you
leave it there?
569
00:28:50,600 --> 00:28:52,600
Hello? Hello? Anyone there?
Jackson?
570
00:28:52,600 --> 00:28:55,800
God, please get
this door open, please!
571
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
Malibu Aviation,
572
00:29:12,200 --> 00:29:14,600
This is Bell Four Delta Chaz
requesting landing.
573
00:29:14,600 --> 00:29:16,800
We've been rerouted
due to the earthquake.
574
00:29:16,800 --> 00:29:18,800
Roger that, Bell Four.
Affirmative.
575
00:29:18,800 --> 00:29:21,800
Be advised it's chaotic down here.
Proceed with caution.
576
00:29:27,600 --> 00:29:28,800
Minor tremors?
577
00:29:29,000 --> 00:29:30,800
Well, the data's hitting me
in fragments, okay?
578
00:29:30,800 --> 00:29:32,800
The entire infrastructure
must be hosed.
579
00:29:33,000 --> 00:29:34,800
I'm missing
some packets.
580
00:29:35,000 --> 00:29:36,400
Maybe if we're lucky,
we'll get some...
581
00:29:36,400 --> 00:29:38,600
a-a data signal or
a Wi-Fi or something.
582
00:29:38,600 --> 00:29:41,400
Oh, good.
I could use a latte.
583
00:29:41,600 --> 00:29:42,600
What are we gonna do?
584
00:29:44,800 --> 00:29:46,400
Look at
the bright side.
585
00:29:50,200 --> 00:29:51,800
I can't believe
this is happening.
586
00:29:52,200 --> 00:29:53,800
How are we gonna
get downtown?
587
00:29:54,000 --> 00:29:55,200
Damn it!
588
00:29:56,200 --> 00:29:57,400
Not my baby!
589
00:29:57,800 --> 00:29:58,800
Can you fix it?
590
00:29:58,800 --> 00:30:00,400
She's not going anywhere.
591
00:30:01,400 --> 00:30:02,800
What are we
gonna do now?
592
00:30:05,000 --> 00:30:06,400
I got us covered.
593
00:30:11,800 --> 00:30:13,000
Bye, old girl.
594
00:30:13,200 --> 00:30:14,400
Really?
595
00:30:19,800 --> 00:30:22,200
What are you doing?
- This van was my baby.
596
00:30:22,400 --> 00:30:24,400
You don't remember your first car?
- No.
597
00:30:25,600 --> 00:30:26,600
You don't remember
your first car?
598
00:30:26,800 --> 00:30:28,000
No. Come on.
Let's go.
599
00:30:28,200 --> 00:30:29,800
Ali said that about you.
600
00:30:30,000 --> 00:30:31,800
What?
- Nothin'.
601
00:30:32,400 --> 00:30:34,000
Let me just
grab something.
602
00:30:34,800 --> 00:30:36,200
Well, please hurry.
603
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
Oh, my God, Kerouac.
Really?
604
00:30:46,200 --> 00:30:47,200
No.
605
00:30:53,800 --> 00:30:55,800
What was that?
- Nothing. Let's go.
606
00:31:06,200 --> 00:31:07,600
I gave her this.
607
00:31:12,600 --> 00:31:13,800
Which one,
you think?
608
00:31:14,000 --> 00:31:15,200
We're going
to steal a car?
609
00:31:15,200 --> 00:31:17,400
Well, if you're right,
there's not gonna be a car left anyways.
610
00:31:17,400 --> 00:31:19,400
What if the owners need it?
- More than we need it?
611
00:31:20,800 --> 00:31:23,000
No, no, no, no! Don't!
This one's unlocked.
612
00:31:23,400 --> 00:31:25,600
Last thing we need is
a lacerated wrist.
613
00:31:26,000 --> 00:31:27,600
Think before you act, please.
614
00:31:27,800 --> 00:31:28,800
Yeah, yeah.
615
00:31:38,400 --> 00:31:40,200
You know, if you're trying to
convince me you're a good influence
616
00:31:40,200 --> 00:31:41,800
on my stepdaughter,
it's not working.
617
00:31:42,000 --> 00:31:44,200
Look, I'm not trying to convince you
of anything, all right?
618
00:31:52,200 --> 00:31:53,200
All right.
619
00:32:05,200 --> 00:32:06,600
Help me!
620
00:32:07,000 --> 00:32:08,400
Anyone!
621
00:32:08,600 --> 00:32:10,400
We're in the elevator!
622
00:32:10,600 --> 00:32:12,400
Sweetheart, sweetheart,
look at me.
623
00:32:12,400 --> 00:32:14,400
Look at me.
You're going to be all right.
624
00:32:14,800 --> 00:32:16,800
Cough. Cough.
It helps. Cough.
625
00:32:17,000 --> 00:32:18,800
Take deep breaths,
Arnold.
626
00:32:19,000 --> 00:32:22,000
Arnie, please don't leave me!
Please stay with me.
627
00:32:23,200 --> 00:32:25,200
Sir, sir, hand me
my purse, please.
628
00:32:25,200 --> 00:32:26,600
I think there's
some aspirin in it.
629
00:32:26,800 --> 00:32:28,000
I think it could help.
630
00:32:28,200 --> 00:32:31,000
Let me call you
sweetheart
631
00:32:31,400 --> 00:32:34,800
I'm in love with you
632
00:32:43,400 --> 00:32:45,000
Damn it. The network
is completely down.
633
00:32:45,600 --> 00:32:48,800
I have no idea how that activity
affected the prediction model.
634
00:32:49,400 --> 00:32:50,600
Take Canyon Road.
635
00:32:50,800 --> 00:32:53,200
Canyon Road?
That'll take forever.
636
00:32:53,400 --> 00:32:55,400
You think the freeways
are gonna be any faster?
637
00:33:01,000 --> 00:33:02,600
I just want you to know
638
00:33:03,200 --> 00:33:04,600
I'm not seeing
any other girls.
639
00:33:04,800 --> 00:33:06,600
I thought you weren't
trying to convince me.
640
00:33:07,200 --> 00:33:08,800
I'm committed to Ali.
641
00:33:09,600 --> 00:33:10,800
Well, if you were
so committed to her,
642
00:33:11,000 --> 00:33:12,800
Why did you convince her
to drop out of school?
643
00:33:13,000 --> 00:33:14,600
What makes you think
that was my idea?
644
00:33:15,200 --> 00:33:17,200
And that tattoo? I bet
that was your idea as well.
645
00:33:17,200 --> 00:33:19,000
God, you really
don't know Ali, do you?
646
00:33:19,600 --> 00:33:23,200
Look, she dropped out of college
on her own, okay?
647
00:33:23,200 --> 00:33:24,200
It was holding her back.
648
00:33:24,200 --> 00:33:26,800
She wants to be an event planner,
not a biology major.
649
00:33:27,400 --> 00:33:29,200
Obviously I'm all for college.
650
00:33:29,400 --> 00:33:30,600
It's why I'm there.
651
00:33:30,800 --> 00:33:32,000
I need it.
652
00:33:32,400 --> 00:33:35,200
But she doesn't.
She can blaze her own trail.
653
00:33:36,200 --> 00:33:37,800
Thank you,
Jack Kerouac.
654
00:33:43,000 --> 00:33:44,600
Stop the car!
- What's wrong?
655
00:33:44,800 --> 00:33:45,800
The bridge is closed.
656
00:33:45,800 --> 00:33:47,200
What if they closed it
because of the earthquake?
657
00:33:48,000 --> 00:33:49,200
Oh, look at the cracks.
658
00:33:50,400 --> 00:33:52,000
Should I turn around?
659
00:33:52,800 --> 00:33:54,000
No, we don't have time.
660
00:33:54,400 --> 00:33:56,400
We're just gonna have to drive
across it carefully.
661
00:33:56,600 --> 00:33:58,400
You wanna go over it?
- Carefully.
662
00:33:58,400 --> 00:34:00,000
Like that's gonna
make us any lighter.
663
00:34:00,000 --> 00:34:01,600
Just drive down
the middle slowly.
664
00:34:20,200 --> 00:34:21,400
Okay.
665
00:34:21,600 --> 00:34:22,600
We're okay.
666
00:34:28,800 --> 00:34:30,400
Oh, no.
667
00:34:30,600 --> 00:34:32,600
Stop! Slow down!
668
00:34:39,600 --> 00:34:40,800
Okay.
669
00:34:40,800 --> 00:34:42,200
Go! Get out of the way!
670
00:34:42,600 --> 00:34:43,600
Go, go, go,
go, go, go, go, go.
671
00:34:51,200 --> 00:34:52,400
Come on. Go. Go.
672
00:34:54,000 --> 00:34:55,200
I've got
a weak data signal.
673
00:34:55,400 --> 00:34:56,600
Oh, of course.
674
00:34:56,800 --> 00:34:58,400
96% chance
of an M5 foreshock.
675
00:34:58,400 --> 00:34:59,800
What? When?
676
00:35:00,200 --> 00:35:01,000
Any minute!
677
00:35:03,800 --> 00:35:05,200
Come on.
Come on. Come on!
678
00:35:07,200 --> 00:35:09,200
We're okay.
We're off the bridge. Off the bridge!
679
00:35:12,600 --> 00:35:13,600
Come on!
680
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
Get off the bridge!
681
00:35:18,200 --> 00:35:20,000
Leave the truck!
Come on!
682
00:35:20,000 --> 00:35:22,800
I can't!
My son, he's hurt!
683
00:35:22,800 --> 00:35:24,600
It's gonna collapse!
Please help me!
684
00:35:24,800 --> 00:35:26,200
We have to get him
to a hospital!
685
00:35:28,200 --> 00:35:29,400
Nick, wait! Wait!
686
00:35:29,800 --> 00:35:31,600
Please...
- Here. Help me. Help me! Help me!
687
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
He's gone.
688
00:35:44,200 --> 00:35:45,600
We've gotta go.
We've gotta go.
689
00:35:45,800 --> 00:35:48,000
He'll be all right.
We just have to get him to a hospital!
690
00:35:48,200 --> 00:35:49,600
I can't lift him.
- Get to a hospital.
691
00:35:51,800 --> 00:35:53,200
We gotta go!
- I'm not gonna leave him!
692
00:35:55,000 --> 00:35:56,400
Nick!
We gotta get off the bridge!
693
00:35:56,400 --> 00:35:58,600
No! No! No! No!
694
00:36:01,400 --> 00:36:02,800
No! Jeremy!
695
00:36:04,200 --> 00:36:06,000
Please. My son.
696
00:36:06,800 --> 00:36:08,400
Get off me! Jeremy!
697
00:36:20,000 --> 00:36:21,800
Oh, shit.
698
00:36:25,000 --> 00:36:27,200
Okay, welcome back, folks.
I'm Ron Jantz,
699
00:36:27,200 --> 00:36:29,200
and we're bringing you
everything we know so far
700
00:36:29,200 --> 00:36:30,400
about the series of earthquakes
701
00:36:30,400 --> 00:36:33,200
that have struck the greater
Los Angeles area this afternoon,
702
00:36:33,200 --> 00:36:36,800
starting with the 4.0-magnitude quake
off the coast of Malibu.
703
00:36:37,000 --> 00:36:38,200
Now here's what we know so far.
704
00:36:38,400 --> 00:36:41,000
Authorities are attempting
to dig out residents
705
00:36:41,000 --> 00:36:43,600
in four residential blocks
near the intersection
706
00:36:43,600 --> 00:36:46,600
of Temescal Canyon Road
and Pacific Coast Highway.
707
00:36:46,800 --> 00:36:49,400
Approximately 24 to 25 homes
708
00:36:49,600 --> 00:36:51,000
have been destroyed
by landslides
709
00:36:51,200 --> 00:36:54,000
in what can only be called
a massive avalanche.
710
00:36:55,800 --> 00:36:58,200
That's an earthquake.
I'm under the table, folks.
711
00:36:58,200 --> 00:36:59,800
Please,
everybody head for cover.
712
00:36:59,800 --> 00:37:02,400
Everyone be safe.
This is serious. Please!
713
00:37:02,800 --> 00:37:04,600
Oh, this is not good.
714
00:37:44,200 --> 00:37:45,800
This can't be.
715
00:37:52,200 --> 00:37:54,200
Excuse me, sir?
Dr. Michaels?
716
00:37:55,400 --> 00:37:57,000
You are not
gonna believe this.
717
00:37:59,600 --> 00:38:02,400
I been asking for aftershock activity
since one a.m.,
718
00:38:02,400 --> 00:38:05,000
not... worst-case scenario models.
- Excuse me, sir.
719
00:38:05,400 --> 00:38:06,600
Wait a minute. Wait.
720
00:38:07,200 --> 00:38:09,000
Yes.
What are these nodes?
721
00:38:09,200 --> 00:38:10,600
That's the activity
today.
722
00:38:11,000 --> 00:38:12,400
That there,
that's the 5.0
723
00:38:12,600 --> 00:38:13,800
From 30 minutes ago,
right?
724
00:38:14,800 --> 00:38:16,400
This is Molly Dunn's
prediction data.
725
00:38:16,800 --> 00:38:18,800
It's a confirmation
of the slip-strike events.
726
00:38:19,200 --> 00:38:21,800
It's a near perfect match with
the recorded live data.
727
00:38:22,000 --> 00:38:24,600
The readings,
they're going well into tonight,
728
00:38:25,000 --> 00:38:26,600
and they're topping
over an M10.
729
00:38:27,200 --> 00:38:28,600
You've cross-checked all this?
730
00:38:28,600 --> 00:38:30,800
Three times.
So did Jenkins.
731
00:38:31,200 --> 00:38:32,800
Sir, those are
not aftershocks.
732
00:38:32,800 --> 00:38:34,400
They're foreshocks.
733
00:38:34,800 --> 00:38:36,800
Henry, get me
the Governor's office!
734
00:38:42,600 --> 00:38:45,400
Okay, for those of you
now just joining us,
735
00:38:45,400 --> 00:38:47,600
A general evacuation order
has been issued
736
00:38:47,600 --> 00:38:49,400
for the entire
city of Los Angeles.
737
00:38:49,400 --> 00:38:51,400
Now this includes all of
the outlying areas.
738
00:38:51,400 --> 00:38:54,200
I repeat,
a general evacuation order
739
00:38:54,200 --> 00:38:56,800
has been issued for
the entire city of Los Angeles
740
00:38:57,000 --> 00:38:58,800
And all of its outlying areas.
741
00:38:58,800 --> 00:39:00,600
The evacuation is mandatory.
742
00:39:00,800 --> 00:39:02,200
The magnitude of
the next quake
743
00:39:02,400 --> 00:39:04,200
is expected to exceed
the tolerance levels
744
00:39:04,400 --> 00:39:07,200
of most, if not all,
of the area's infrastructure.
745
00:39:07,400 --> 00:39:09,000
Now we do have
confirmed estimates
746
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
out of the United States Geological Survey
747
00:39:11,000 --> 00:39:13,800
putting the expected quake
at a 10.0.
748
00:39:13,800 --> 00:39:15,600
An evacuation order
has been issued
749
00:39:15,800 --> 00:39:17,200
for all
of Southern California.
750
00:39:17,400 --> 00:39:18,600
Come on! Come on!
Let's go!
751
00:39:27,400 --> 00:39:29,000
Citation 223...
Damn it!
752
00:39:29,600 --> 00:39:31,200
Hold your position!
Any luck?
753
00:39:31,200 --> 00:39:32,400
Traffic on the runway!
No.
754
00:39:32,400 --> 00:39:35,000
Look, since we're
still paying for this,
755
00:39:35,000 --> 00:39:36,600
we need you
to take us to Pasadena.
756
00:39:36,600 --> 00:39:39,000
What? No.
Pasadena is not gonna be any safer.
757
00:39:39,600 --> 00:39:41,600
No. To get our baby.
758
00:39:42,400 --> 00:39:45,000
Hey, look, I got my own wife
and kid to worry about.
759
00:39:45,200 --> 00:39:47,200
They're relying on me.
- But you said they were downtown.
760
00:39:47,400 --> 00:39:48,200
Well, this is on the way.
761
00:39:48,200 --> 00:39:51,200
Actually, it's not. From Malibu,
first is downtown, then Pasadena.
762
00:39:51,400 --> 00:39:53,200
We have a
signed agreement with you.
763
00:39:57,200 --> 00:39:58,800
As soon as we
fuel up the chopper, we'll take--
764
00:39:58,800 --> 00:40:00,800
This is our charter.
765
00:40:00,800 --> 00:40:02,800
Look, lady, you heard
of force majeure?
766
00:40:02,800 --> 00:40:04,600
This is about as force majeured
as you can get!
767
00:40:06,400 --> 00:40:09,000
Hold on!
- Look, honey, we'll be okay.
768
00:40:13,000 --> 00:40:15,200
No!
- No!
769
00:40:27,400 --> 00:40:29,400
Hey, hey, hey, fella,
I'm glad to see you.
770
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
We need
to rent a chopper.
771
00:40:30,400 --> 00:40:32,000
Sorry, man.
Everything's gone.
772
00:40:32,000 --> 00:40:33,600
As soon as I swap out this starter,
I'm outta here.
773
00:40:33,600 --> 00:40:35,800
I wish I could help you,
but it's only a two-seater.
774
00:40:35,800 --> 00:40:37,400
Come on. There's gotta be
something we can rent.
775
00:40:37,600 --> 00:40:38,800
Anything!
- What about that one?
776
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
Please, sir, that old relic?
777
00:40:42,800 --> 00:40:44,800
You won't get it two feet off the ground
without a new rotor pin.
778
00:40:45,000 --> 00:40:46,200
Can't you please fix it for us?
779
00:40:46,400 --> 00:40:49,000
Look, I gotta get outta here,
all right?
780
00:40:49,200 --> 00:40:50,400
They're saying this whole valley
will be underwater
781
00:40:50,600 --> 00:40:51,800
by the time this quake hits.
782
00:40:52,800 --> 00:40:53,800
Look,
783
00:40:54,200 --> 00:40:56,800
I'm begging you. My wife
and daughter are depending on me.
784
00:40:57,000 --> 00:40:59,600
Sorry, man.
It's every man for himself.
785
00:41:00,200 --> 00:41:01,400
5,000.
786
00:41:02,200 --> 00:41:03,200
What?
787
00:41:03,200 --> 00:41:05,600
I will pay you
5,000 bucks to fix it.
788
00:41:07,600 --> 00:41:10,400
I-I don't know. I'd have to weld
a makeshift piece.
789
00:41:10,400 --> 00:41:11,800
I-I'm not sure.
790
00:41:11,800 --> 00:41:12,800
10,000.
791
00:41:13,000 --> 00:41:14,200
Uh...
792
00:41:16,600 --> 00:41:19,000
I will do my best.
No promises.
793
00:41:22,400 --> 00:41:25,800
On one condition.
We get my baby first.
794
00:41:29,000 --> 00:41:30,600
Okay, listen. Um...
795
00:41:32,200 --> 00:41:33,800
We have tried a couple
of different routes,
796
00:41:34,000 --> 00:41:35,200
And they are no good.
797
00:41:35,400 --> 00:41:38,800
Hank, if you can see a route
and get a text out to us,
798
00:41:39,800 --> 00:41:43,000
Anything,
we sure would appreciate it.
799
00:41:44,200 --> 00:41:46,200
Um, we're gonna keep trying.
800
00:41:47,600 --> 00:41:48,600
I'll see you soon.
801
00:41:51,000 --> 00:41:52,200
Ali?
802
00:41:52,200 --> 00:41:53,200
Jackson?
- Yeah.
803
00:41:53,200 --> 00:41:54,800
Hello? Hello?
Get me outta here!
804
00:41:55,000 --> 00:41:56,400
Thank God!
Open the door!
805
00:41:56,800 --> 00:41:59,200
What do you think I'm doing?
Help me pry this door open.
806
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
Okay.
807
00:42:12,600 --> 00:42:14,600
Oh, thank God!
808
00:42:15,200 --> 00:42:16,400
For those of you
now just joining us--
809
00:42:16,600 --> 00:42:18,000
I have to get to the room
and get medication.
810
00:42:18,000 --> 00:42:20,200
He's having a heart attack.
Help them.
811
00:42:20,200 --> 00:42:22,800
Room 1333,
nitroglycerin!
812
00:42:22,800 --> 00:42:24,800
On the bed stand!
Hurry!
813
00:42:25,000 --> 00:42:26,200
Um, sir, could you
give me a hand?
814
00:42:26,400 --> 00:42:28,000
I... Sir?
815
00:42:28,800 --> 00:42:31,800
Mr. Kaplin.
Mr. Kaplin.
816
00:42:32,200 --> 00:42:33,800
We do have
confirmed estimates
817
00:42:33,800 --> 00:42:36,000
out of the
United States Geological Survey
818
00:42:36,200 --> 00:42:40,400
Putting the expected quake at a 10.0
in approximately 90 minutes.
819
00:42:40,800 --> 00:42:42,400
An evacuation order--
820
00:43:19,400 --> 00:43:20,800
I didn't
know which one.
821
00:43:26,600 --> 00:43:29,400
I have to help Gary with something
on the third floor, some kind of injury.
822
00:43:29,400 --> 00:43:30,800
- Okay. Go. Go.
- I'll be on walkie.
823
00:43:30,800 --> 00:43:32,800
Breathe. Breathe.
Just relax.
824
00:43:32,800 --> 00:43:36,600
...San Andreas fault line.
I repeat, a general evacuation order
825
00:43:36,600 --> 00:43:39,600
has been issued for the
entire city of Los Angeles
826
00:43:39,600 --> 00:43:41,400
and all
of its outlying areas.
827
00:43:41,400 --> 00:43:43,600
Evacuation
is strongly urged,
828
00:43:43,600 --> 00:43:45,400
as the magnitude
of this quake is expected--
829
00:43:45,600 --> 00:43:46,800
Evacuation?
830
00:43:47,600 --> 00:43:49,000
We've got
to get out of here.
831
00:43:49,000 --> 00:43:51,400
You said this place
can handle an 8.0?
832
00:43:51,800 --> 00:43:55,600
We gotta go, like, now!
- Wait! Please, we need your help.
833
00:43:55,600 --> 00:43:57,800
I can't carry him.
834
00:43:57,800 --> 00:44:01,200
- Ali?
- Yeah. Go ahead.
835
00:44:01,600 --> 00:44:03,000
I just got word
the National Guard
836
00:44:03,200 --> 00:44:05,400
wants us all on an evacuation bus
in 30 minutes.
837
00:44:05,600 --> 00:44:07,000
They can only fit, like,
a hundred people.
838
00:44:07,200 --> 00:44:08,200
Okay. We're coming.
839
00:44:08,400 --> 00:44:10,400
A hundred?
We gotta hurry!
840
00:44:10,800 --> 00:44:13,000
We'll make it.
I promise you we'll make it.
841
00:44:13,000 --> 00:44:15,400
I... I just can't
take that chance.
842
00:44:15,400 --> 00:44:16,200
Please!
843
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
Fine.
844
00:44:21,400 --> 00:44:24,400
But if we don't make it on that bus,
there's gonna be hell to pay.
845
00:44:26,600 --> 00:44:27,600
Come on.
846
00:44:29,400 --> 00:44:31,200
Who can predict
earthquakes, anyway?
847
00:44:31,200 --> 00:44:33,000
My stepmom, actually.
848
00:45:12,800 --> 00:45:14,200
Good call on Zoo Drive.
849
00:45:14,800 --> 00:45:16,200
The freeway looks packed.
850
00:45:18,800 --> 00:45:21,200
Well, you were right
about Canyon Road.
851
00:45:21,400 --> 00:45:23,600
You know,
collapsing bridge aside.
852
00:45:26,200 --> 00:45:27,800
Oh, where are we?
853
00:45:28,200 --> 00:45:30,400
It's a shortcut through Griffith Park,
behind the zoo.
854
00:45:32,400 --> 00:45:35,000
I hate to admit it,
but I'm really glad you came along.
855
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
Wow.
856
00:45:39,400 --> 00:45:40,800
Ali never listens to me.
857
00:45:41,000 --> 00:45:42,800
Oh, if you think she listens to
everything I say,
858
00:45:42,800 --> 00:45:44,200
you got another think coming.
859
00:45:44,600 --> 00:45:46,600
She just crosses her arms
and says fine
860
00:45:46,800 --> 00:45:48,800
and then does whatever she
was doing anyways.
861
00:45:49,400 --> 00:45:50,800
Yeah, I get that,
862
00:45:51,200 --> 00:45:52,400
Followed by a slammed door.
863
00:45:52,800 --> 00:45:54,000
Ah, I had that.
You know,
864
00:45:54,000 --> 00:45:55,400
I signed her up for
self-defense classes.
865
00:45:55,400 --> 00:45:56,800
I told her New York
could be a dangerous place.
866
00:45:56,800 --> 00:45:58,600
Huh? Wait. What?
867
00:46:00,600 --> 00:46:02,800
She said
she was gonna tell you.
868
00:46:05,000 --> 00:46:06,600
You're moving to New York?
869
00:46:08,000 --> 00:46:09,200
Not right away.
870
00:46:09,400 --> 00:46:11,000
After I graduate.
871
00:46:11,600 --> 00:46:12,600
Why?
872
00:46:14,200 --> 00:46:16,200
Because we want
to live there?
873
00:46:17,400 --> 00:46:19,200
And you're taking
my stepdaughter with you?
874
00:46:19,600 --> 00:46:23,000
I'm not taking her, okay?
We want to live together.
875
00:46:24,400 --> 00:46:25,400
No way.
876
00:46:29,000 --> 00:46:31,800
Absolutely not.
Okay, for starters,
877
00:46:32,000 --> 00:46:33,800
she's gonna go back to school
and get a degree,
878
00:46:33,800 --> 00:46:35,600
event planner or not, okay?
879
00:46:35,600 --> 00:46:37,200
Because this is
completely ridiculous!
880
00:46:37,400 --> 00:46:38,800
Look, nothing's
set in stone.
881
00:46:41,800 --> 00:46:42,800
What the heck
was that?
882
00:46:42,800 --> 00:46:45,400
- I don't know. I barely saw it.
- Please don't tell me that was human.
883
00:46:46,000 --> 00:46:47,200
Maybe it was a dog.
884
00:46:47,600 --> 00:46:49,400
That's just as bad!
885
00:46:54,800 --> 00:46:56,200
Oh, my God.
886
00:46:56,600 --> 00:46:57,600
Oh, my God.
887
00:46:58,200 --> 00:46:59,800
I-It's a baby hippo.
888
00:47:02,000 --> 00:47:03,400
It's alive.
889
00:47:11,600 --> 00:47:12,800
Oh, God!
890
00:47:13,600 --> 00:47:14,600
No, no, no, no, no, no!
891
00:47:14,800 --> 00:47:16,800
Hey! Hey!
892
00:47:17,000 --> 00:47:18,600
Hey! Hey!
893
00:47:34,400 --> 00:47:36,400
Wait! Hey!
894
00:47:37,400 --> 00:47:38,400
Wait!
895
00:47:41,200 --> 00:47:42,600
Wait! Stop!
896
00:47:43,800 --> 00:47:45,000
Come on!
897
00:47:57,800 --> 00:47:59,400
Come on!
Let's go!
898
00:48:00,600 --> 00:48:02,000
Drive! Drive! Drive!
899
00:48:08,400 --> 00:48:11,400
Yeah, definitely not dead.
900
00:48:11,600 --> 00:48:12,600
Yeah, I figured.
901
00:48:13,000 --> 00:48:14,400
Must have
escaped from the zoo, huh?
902
00:48:14,600 --> 00:48:16,200
Yeah.
- Yeah.
903
00:48:22,200 --> 00:48:24,400
All the animals
can feel it coming.
904
00:48:25,000 --> 00:48:27,200
This is gonna be bigger
than anything we've ever seen.
905
00:48:29,200 --> 00:48:30,800
We might not
make it out, you know.
906
00:48:35,000 --> 00:48:36,600
Yeah.
907
00:48:53,400 --> 00:48:56,200
I'm Edna,
Edna Lowenstein.
908
00:48:56,200 --> 00:49:00,000
Uh... uh, Kaplin,
Miles Kaplin.
909
00:49:00,000 --> 00:49:03,000
Oh, well, Miles, thank you so much.
- Yeah.
910
00:49:03,000 --> 00:49:05,800
Consider this your good deed
for the day.
911
00:49:06,000 --> 00:49:11,800
Ah, well, no good deed
goes unpunished, as they say.
912
00:49:12,000 --> 00:49:14,200
It-it's my anniversary.
913
00:49:14,400 --> 00:49:17,800
If-if this is how much
the Earth moves on our 40th,
914
00:49:18,000 --> 00:49:21,400
think of what
it'll do on our 50th.
915
00:49:22,000 --> 00:49:23,200
Sir, could you help us?
916
00:49:23,200 --> 00:49:24,800
- Hey!
- We have a sick man!
917
00:49:24,800 --> 00:49:26,000
Hey!
- Hey!!
918
00:49:28,800 --> 00:49:31,200
Okay, maybe we should pick up the pace
a little bit, huh?
919
00:49:31,400 --> 00:49:32,200
Yeah.
920
00:49:32,400 --> 00:49:34,000
Sweetheart.
921
00:49:34,200 --> 00:49:35,600
All right, come on!
Come on.
922
00:49:36,800 --> 00:49:39,600
Arnie? Oh, darling.
923
00:49:53,000 --> 00:49:54,200
Good afternoon, everyone.
924
00:49:54,200 --> 00:49:56,800
I'm Ron Jantz,
and this is 10 Action News
925
00:49:56,800 --> 00:49:58,800
with the latest on really,
926
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
the only way
to describe this situation now
927
00:50:01,000 --> 00:50:02,800
is as a swarm of earthquakes.
928
00:50:02,800 --> 00:50:06,200
A swarm of ever more violent,
ever more stronger earthquakes.
929
00:50:06,400 --> 00:50:08,000
I just don't know
how else to put it.
930
00:50:08,200 --> 00:50:11,600
We're doing our best to
keep our broadcast on the air for you.
931
00:50:11,800 --> 00:50:14,400
Now, we just had to switch over
to our diesel generators.
932
00:50:14,400 --> 00:50:16,200
For those of you
who have just joined us,
933
00:50:16,200 --> 00:50:18,400
An evacuation order
has been issued for all--
934
00:50:18,400 --> 00:50:20,200
I think we're the only idiots
driving into town.
935
00:50:20,200 --> 00:50:23,000
Shh!
Routes going into the downtown area
936
00:50:23,000 --> 00:50:24,800
have been blocked
by the National Guard,
937
00:50:24,800 --> 00:50:28,000
And both sides of the 10 Freeway
are now flowing east.
938
00:50:28,400 --> 00:50:31,400
Everyone is urged to get out
and get out now.
939
00:50:31,400 --> 00:50:33,400
Oh, please
let her be all right.
940
00:50:33,800 --> 00:50:35,000
She will be.
941
00:50:35,200 --> 00:50:38,600
The MTA has announced
The suspension of all subway services,
942
00:50:38,800 --> 00:50:42,600
But buses are taking people east
of the San Andreas fault line.
943
00:50:42,800 --> 00:50:45,400
I repeat,
a general evacuation order
944
00:50:45,400 --> 00:50:47,200
has been issued for
the entire city of Los Angeles--
945
00:50:47,200 --> 00:50:49,800
I didn't even know she wanted to be
an event planner.
946
00:50:50,800 --> 00:50:53,400
I feel like I've spent the last six years
trying to get to know her,
947
00:50:53,400 --> 00:50:56,400
and some kid with a rap sheet comes along,
and she just spills her guts.
948
00:50:58,600 --> 00:51:00,600
It's part of being a parent,
I guess.
949
00:51:01,800 --> 00:51:03,400
Your mother know you?
950
00:51:04,400 --> 00:51:05,800
My mom probably assumes
I'm in jail...
951
00:51:08,400 --> 00:51:11,200
and my dad is M.I.A.
952
00:51:12,400 --> 00:51:14,800
My mom kind of just
checked out,
953
00:51:15,200 --> 00:51:17,400
So I hooked up
with a tough crowd.
954
00:51:20,400 --> 00:51:21,400
I didn't know that.
955
00:51:23,200 --> 00:51:25,200
That's why I've sunk
everything into college,
956
00:51:25,400 --> 00:51:26,800
just hoping I can
turn everything around.
957
00:51:29,200 --> 00:51:31,400
You know I can't change your grade
because of a sob story, though.
958
00:51:32,200 --> 00:51:34,000
Hey, I'm not asking
for that, okay?
959
00:51:34,200 --> 00:51:36,800
I'm just asking that you treat me
like I'm someone that belongs there,
960
00:51:37,400 --> 00:51:39,800
not like I'm some loser
that just walked into class.
961
00:51:41,400 --> 00:51:43,200
You really think I'd care so much
about a grade
962
00:51:43,200 --> 00:51:44,600
If I wasn't being serious?
963
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
Okay.
964
00:51:49,800 --> 00:51:52,200
If the college is still standing
after all of this,
965
00:51:52,200 --> 00:51:53,400
you've got a deal.
966
00:51:54,600 --> 00:51:57,600
Good, and same thing with Ali, okay?
I won't lie. I've put up the numbers.
967
00:51:57,600 --> 00:51:59,000
Don't need to hear that.
968
00:51:59,000 --> 00:52:00,200
No, look...
969
00:52:01,800 --> 00:52:04,200
She's exactly
what I need, okay?
970
00:52:04,600 --> 00:52:06,400
I want to be the guy
she deserves.
971
00:52:07,600 --> 00:52:09,000
That's what drives me.
972
00:52:10,400 --> 00:52:11,400
That's sweet,
973
00:52:12,400 --> 00:52:13,600
But just so you know...
974
00:52:15,200 --> 00:52:16,400
She's my daughter.
975
00:52:16,800 --> 00:52:18,800
And I don't care much what
she does for you,
976
00:52:19,000 --> 00:52:20,400
I care
what you do for her.
977
00:52:21,800 --> 00:52:24,000
Please stop!
978
00:52:24,200 --> 00:52:24,800
Stop!
979
00:52:25,200 --> 00:52:26,200
Please stop!
980
00:52:26,400 --> 00:52:28,000
Oh, Nick, I don't
think we should stop.
981
00:52:28,200 --> 00:52:30,800
Nick, please, we don't have much
time left to get to Ali.
982
00:52:30,800 --> 00:52:32,000
Everything okay?
983
00:52:33,800 --> 00:52:37,200
I am so sorry to stop you like that,
but no one will stop.
984
00:52:37,600 --> 00:52:40,200
I tried calling AAA,
and all you get is this recording
985
00:52:40,200 --> 00:52:42,000
saying that nobody's available.
986
00:52:42,200 --> 00:52:43,400
Okay, so you got
some car troubles?
987
00:52:43,800 --> 00:52:45,200
Yeah.
All right.
988
00:52:45,600 --> 00:52:47,200
We had a giraffe
trample over our car.
989
00:52:48,000 --> 00:52:49,600
We gotta go, all right?
Let's get you outta here.
990
00:52:49,600 --> 00:52:51,000
Why are you guys
heading that way?
991
00:52:51,400 --> 00:52:53,600
You gotta get out.
- My girlfriend's downtown.
992
00:52:53,800 --> 00:52:55,600
Oh, honey, you're never
gonna make that.
993
00:52:55,600 --> 00:52:56,800
Well, we gotta try.
994
00:52:57,200 --> 00:52:59,200
No, no, no, no, no.
You gotta listen to me.
995
00:52:59,200 --> 00:53:00,600
Why are you
heading up that way?
996
00:53:00,600 --> 00:53:01,800
You gotta get--
- How many miles you got on this?
997
00:53:02,000 --> 00:53:03,200
About 100,000.
998
00:53:03,400 --> 00:53:04,600
Can you start the car
for me, please?
999
00:53:09,200 --> 00:53:10,600
Okay, you can turn it off.
1000
00:53:10,800 --> 00:53:12,400
Yeah, I can't fix this.
1001
00:53:12,400 --> 00:53:14,200
Oh, no, no, no, no.
1002
00:53:14,200 --> 00:53:16,400
No, it's cool. We got room in our car.
You can come with us.
1003
00:53:17,200 --> 00:53:19,600
We don't have time
to go downtown.
1004
00:53:19,600 --> 00:53:21,800
Please, there's roadblocks.
It's suicide.
1005
00:53:21,800 --> 00:53:22,800
Well, we gotta try,
okay?
1006
00:53:22,800 --> 00:53:24,600
We got the room.
You can come along.
1007
00:53:30,400 --> 00:53:31,600
No, Mom! No.
1008
00:53:31,600 --> 00:53:32,600
Mom!
- Whoa!
1009
00:53:32,800 --> 00:53:34,000
I'm sorry. I'm sorry.
- Whoa.
1010
00:53:34,000 --> 00:53:35,800
We have
to get out now!
1011
00:53:35,800 --> 00:53:37,000
God damn it!
1012
00:53:37,400 --> 00:53:39,000
My daughter is all I've got...
1013
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
And we don't have time
to go downtown.
1014
00:53:42,600 --> 00:53:45,600
I have to get my baby out,
so let's go.
1015
00:53:45,600 --> 00:53:48,400
I gotta save my baby, too, okay?
I can't leave her!
1016
00:53:48,600 --> 00:53:50,600
We got a helicopter on top
of a building down there!
1017
00:53:50,600 --> 00:53:52,000
We have to get out now!
1018
00:53:52,200 --> 00:53:54,400
Have you not been listening
to what they have been saying?
1019
00:53:55,400 --> 00:53:56,800
I can't leave her.
1020
00:53:58,400 --> 00:54:00,000
Is that
your final word?
1021
00:54:03,800 --> 00:54:05,800
Okay, you,
whoever you are,
1022
00:54:06,000 --> 00:54:07,600
I'm gonna shoot
this nice young man
1023
00:54:07,600 --> 00:54:09,400
If you don't give me
those car keys.
1024
00:54:09,400 --> 00:54:10,400
No, Mom, don't!
- Sarah!
1025
00:54:10,600 --> 00:54:12,000
There are no keys.
- What?
1026
00:54:12,000 --> 00:54:14,200
I hot-wired the car!
- Mama, please.
1027
00:54:14,400 --> 00:54:15,800
What?
- Ma'am, we are willing
1028
00:54:16,000 --> 00:54:17,400
to take you wherever
you wanna go--
1029
00:54:17,400 --> 00:54:18,600
No, Mrs. Dunn, it's okay.
No, it's okay,
1030
00:54:18,600 --> 00:54:20,200
All right?
Just-just-just go get Ali!
1031
00:54:20,200 --> 00:54:21,400
That's what's important
right now!
1032
00:54:21,400 --> 00:54:22,200
You better not!
1033
00:54:22,200 --> 00:54:23,800
Just tell her I love her!
Go!
1034
00:54:25,200 --> 00:54:27,000
Mom?
- I will shoot him.
1035
00:54:27,800 --> 00:54:30,000
No.
1036
00:54:30,000 --> 00:54:32,400
I mean it.
I'm going to shoot him!
1037
00:54:32,400 --> 00:54:34,600
Mom!
- I mean it, Sarah!
1038
00:54:35,400 --> 00:54:37,800
I'll shoot.
She's my baby! I'll shoot!
1039
00:54:38,000 --> 00:54:39,400
No! Ahh!
1040
00:54:40,000 --> 00:54:41,400
No! No!
- You--
1041
00:54:41,800 --> 00:54:43,800
Don't! Just take it!
Just take it! Just take it!
1042
00:54:44,200 --> 00:54:45,400
Get the hell
out of here!
1043
00:55:00,400 --> 00:55:01,400
I told you go to.
1044
00:55:01,600 --> 00:55:03,200
And I told you we
shouldn't have stopped.
1045
00:55:07,200 --> 00:55:08,600
The National Guard
has closed down
1046
00:55:08,600 --> 00:55:11,000
all access
into downtown Los Angeles.
1047
00:55:11,000 --> 00:55:14,200
All traffic on the 10 Freeway
is now eastbound.
1048
00:55:14,400 --> 00:55:16,000
There is no westbound traffic.
1049
00:55:16,000 --> 00:55:18,200
You cannot get
to downtown Los Angeles.
1050
00:55:18,400 --> 00:55:20,600
The governor has declared
a state of martial law,
1051
00:55:20,800 --> 00:55:24,200
and anyone caught trying to get
into downtown L.A. will be arrested.
1052
00:55:26,400 --> 00:55:28,000
Shit,
they're getting closer.
1053
00:55:28,000 --> 00:55:29,400
What do you mean?
1054
00:55:30,800 --> 00:55:31,800
What are you doing?
1055
00:55:31,800 --> 00:55:33,000
Seeing how much time
we have left.
1056
00:55:33,400 --> 00:55:34,400
You got a signal?
1057
00:55:34,400 --> 00:55:36,000
A faint data signal.
1058
00:55:36,400 --> 00:55:37,400
But, shit, my battery.
1059
00:55:38,000 --> 00:55:39,600
Oh. I have a backup.
1060
00:55:43,000 --> 00:55:44,000
Thanks.
1061
00:55:44,400 --> 00:55:45,200
Oh, no, no.
1062
00:55:45,600 --> 00:55:48,200
Damn it! No, no. Shit! No!
- What is it?
1063
00:55:48,200 --> 00:55:49,200
What is it?
1064
00:55:49,200 --> 00:55:52,400
This thing that
I wanted to give to Ali.
1065
00:55:52,400 --> 00:55:53,400
She loved it.
1066
00:55:53,800 --> 00:55:54,800
What was it?
1067
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
Ferdinand.
1068
00:55:56,200 --> 00:55:57,400
Who?
- Ferdinand.
1069
00:55:57,600 --> 00:55:59,400
This stupid duck.
1070
00:55:59,600 --> 00:56:00,800
Damn it!
1071
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
You okay?
1072
00:56:02,200 --> 00:56:03,600
Yeah. It's stupid.
1073
00:56:06,200 --> 00:56:07,600
Oh, this can't be right.
1074
00:56:07,800 --> 00:56:08,800
What?
1075
00:56:09,000 --> 00:56:10,200
Updated estimate.
1076
00:56:11,600 --> 00:56:13,400
It's gonna be bigger
than we thought.
1077
00:56:14,000 --> 00:56:15,400
It's saying a 12.0.
1078
00:56:17,200 --> 00:56:18,800
Nothing's gonna be
left standing.
1079
00:56:19,400 --> 00:56:20,600
So we better get going.
1080
00:56:21,400 --> 00:56:22,600
Yeah.
1081
00:56:33,600 --> 00:56:37,200
The quake that hit L.A.
earlier today measured at 5.3
1082
00:56:37,200 --> 00:56:40,200
according to the
United States Geological Survey.
1083
00:56:40,400 --> 00:56:43,000
That quake was followed
by several strong tremors.
1084
00:56:43,000 --> 00:56:45,200
One of them, we believe,
was another quake.
1085
00:56:45,400 --> 00:56:47,800
There was some damage
to some buildings and homes,
1086
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
but nothing like the one
that's about to hit
1087
00:56:50,200 --> 00:56:51,800
in roughly 60 minutes.
1088
00:57:32,200 --> 00:57:33,800
109. 110.
1089
00:57:34,000 --> 00:57:34,800
Wait!
111.
1090
00:57:35,000 --> 00:57:36,400
No more! No more!
We're stuffed like sardines!
1091
00:57:36,400 --> 00:57:38,000
Bus is full!
- Copy that.
1092
00:57:38,200 --> 00:57:39,600
Sir, the bus is full.
1093
00:57:39,600 --> 00:57:43,400
What? W-wait, is there...
is there another bus coming?
1094
00:57:43,800 --> 00:57:45,400
I doubt it.
- Next best option is
1095
00:57:45,400 --> 00:57:46,800
a bomb shelter on Flower.
1096
00:57:53,800 --> 00:57:57,200
A general evacuation has been
given to Los Angeles and all
1097
00:57:57,200 --> 00:57:59,800
of the surrounding outlying areas.
Pretty much anyone
1098
00:58:00,000 --> 00:58:03,200
west of the San Andreas fault line
must evacuate.
1099
00:58:03,200 --> 00:58:07,000
A major catastrophic earthquake
event has been predicted
1100
00:58:07,000 --> 00:58:10,600
to strike downtown Los Angeles
at any minute.
1101
00:58:14,800 --> 00:58:16,000
Shit!
1102
00:58:16,400 --> 00:58:17,600
They're
detaining people.
1103
00:58:18,200 --> 00:58:20,600
Hey, you guys can't be here!
We're evacuating.
1104
00:58:20,600 --> 00:58:21,800
Ah, we're so close.
1105
00:58:23,400 --> 00:58:25,000
What do we do?
What do we do?
1106
00:58:25,000 --> 00:58:26,000
Tunnels.
1107
00:58:29,600 --> 00:58:31,200
Sewer?
- No, Prohibition tunnels.
1108
00:58:31,200 --> 00:58:33,000
I used to run all up and down them.
They're famous.
1109
00:58:33,000 --> 00:58:34,200
Okay, where?
1110
00:58:34,400 --> 00:58:36,200
Um, okay, follow me.
- Okay.
1111
00:58:38,000 --> 00:58:39,800
The entrance is over here!
1112
00:58:42,400 --> 00:58:44,200
What if your data is off
and it hits early?
1113
00:58:44,400 --> 00:58:46,400
Then we're crushed alive. And?
1114
00:58:56,200 --> 00:58:58,200
The hotel is
about five blocks away.
1115
00:58:58,400 --> 00:59:00,000
The tunnel runs
right under it.
1116
00:59:01,600 --> 00:59:03,000
Keep moving.
Keep moving. Keep moving.
1117
00:59:06,200 --> 00:59:08,400
Careful for this wire,
might have some electricity in it.
1118
00:59:08,800 --> 00:59:10,000
This is crazy.
1119
00:59:10,200 --> 00:59:11,800
You sure you know your way
around down here?
1120
00:59:12,200 --> 00:59:13,200
Ahh!
1121
00:59:14,200 --> 00:59:16,200
Just trust me, watch your step.
- Yeah.
1122
00:59:36,600 --> 00:59:38,800
No going back now anyway.
Let's go.
1123
00:59:41,200 --> 00:59:42,400
Whoa.
1124
00:59:43,600 --> 00:59:44,600
What?
1125
00:59:44,600 --> 00:59:45,600
Oh, no.
1126
00:59:45,600 --> 00:59:46,800
Oh, my God.
What happened?
1127
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
Well, he didn't die in the quake.
There's no sign of trauma.
1128
00:59:49,600 --> 00:59:51,000
Looks like he just died.
1129
00:59:51,600 --> 00:59:52,600
What killed him?
1130
00:59:54,000 --> 00:59:55,200
Oh, no.
1131
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Same thing
that's corroding this penny.
1132
00:59:59,800 --> 01:00:01,600
Hydrogen sulfide.
1133
01:00:01,800 --> 01:00:03,600
Earthquake must have caused a leak.
1134
01:00:04,600 --> 01:00:06,000
This poor guy must have been
1135
01:00:06,000 --> 01:00:07,800
just down here working
when he got overcome.
1136
01:00:08,200 --> 01:00:09,000
Is it explosive?
1137
01:00:09,400 --> 01:00:11,000
Very.
1138
01:00:11,000 --> 01:00:11,800
That means...
1139
01:00:12,000 --> 01:00:14,200
We're in big trouble.
Come on.
1140
01:00:23,000 --> 01:00:24,600
I'm so dizzy.
- Keep going!
1141
01:00:24,800 --> 01:00:26,000
Ah, careful!
1142
01:00:28,400 --> 01:00:29,600
Damn it!
1143
01:00:42,200 --> 01:00:45,000
Help me move this.
We've got to clear an opening.
1144
01:00:52,400 --> 01:00:54,000
I'm gonna pass out.
1145
01:00:56,000 --> 01:00:59,000
I can't go on.
- We've got to. Help me.
1146
01:00:59,600 --> 01:01:01,200
Ah, I'm getting
so dizzy.
1147
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
Hey, Ali, this one's
just for you, kiddo.
1148
01:01:15,200 --> 01:01:16,200
We're trying
to make it out to you,
1149
01:01:16,200 --> 01:01:18,800
But it's not looking
really good at this point,
1150
01:01:19,200 --> 01:01:20,200
So...
1151
01:01:21,800 --> 01:01:24,000
I need you to stay safe.
1152
01:01:26,400 --> 01:01:27,800
Stay in that hotel.
1153
01:01:29,600 --> 01:01:31,400
Your father's
coming to get you.
1154
01:01:31,600 --> 01:01:33,600
He's gonna get you
out of there.
1155
01:01:38,800 --> 01:01:40,200
All right, tell them!
1156
01:01:41,200 --> 01:01:42,600
Tell them I helped you!
1157
01:01:43,200 --> 01:01:44,600
I didn't have
to help you!
1158
01:01:44,800 --> 01:01:47,800
You told me that
we would make it on that bus!
1159
01:01:48,000 --> 01:01:49,400
Sir, I understand,
but...
1160
01:01:49,400 --> 01:01:50,800
Look, it's leaving!
1161
01:01:50,800 --> 01:01:52,400
Look, I have a life!
1162
01:01:52,800 --> 01:01:54,600
Why should I
be punished for helping them?
1163
01:01:54,600 --> 01:01:55,600
That doesn't make
any sense!
1164
01:01:55,600 --> 01:01:57,600
- Sir...
- I'm getting on that bus!
1165
01:01:58,000 --> 01:01:59,800
- Sir!
- Get your hands off me!
1166
01:02:01,600 --> 01:02:03,600
Hey!
1167
01:02:07,000 --> 01:02:09,400
Get your hands off me!
Get off me!
1168
01:02:10,200 --> 01:02:12,400
I deserve to be on that bus!
1169
01:02:12,400 --> 01:02:14,400
Calm down, sir!
Calm down, sir!
1170
01:02:14,400 --> 01:02:15,600
Calm down!
- Get off me!
1171
01:02:20,800 --> 01:02:23,800
Calm down, sir!
Calm down!
1172
01:02:28,800 --> 01:02:30,400
All right, back off.
1173
01:02:31,200 --> 01:02:33,600
You don't get to choose
who lives and who dies.
1174
01:02:34,400 --> 01:02:36,600
I was supposed to be
on that bus.
1175
01:02:37,000 --> 01:02:38,400
I helped them!
1176
01:02:42,200 --> 01:02:44,000
Well, if you
get to choose...
1177
01:02:44,800 --> 01:02:46,400
Well,
then so can I.
1178
01:02:47,000 --> 01:02:49,600
Mr. Kaplin,
please don't.
1179
01:02:50,400 --> 01:02:52,000
You used me.
1180
01:02:59,200 --> 01:03:00,600
Hank...
1181
01:03:01,600 --> 01:03:03,200
I'm just sending this
to you,
1182
01:03:04,200 --> 01:03:06,000
because I don't want Ali
to hear or see this.
1183
01:03:06,000 --> 01:03:07,200
I don't want her to lose hope,
1184
01:03:07,400 --> 01:03:08,600
but I don't want you
to lose hope either,
1185
01:03:08,800 --> 01:03:10,800
but things are
getting really tight down here.
1186
01:03:12,400 --> 01:03:14,800
And you know I'm not the kind
that gets sentimental...
1187
01:03:17,800 --> 01:03:19,400
but I just want you to know
1188
01:03:21,600 --> 01:03:22,600
that I love you.
1189
01:03:25,600 --> 01:03:30,000
You big, strong,
wonderful flyboy, you.
1190
01:03:32,200 --> 01:03:35,400
You are the Orville
to my Wilbur.
1191
01:03:35,800 --> 01:03:37,400
Don't you dare say,
"Redenbacher,"
1192
01:03:37,400 --> 01:03:40,400
because that's a stupid joke,
and I'm always saying
1193
01:03:40,400 --> 01:03:43,000
that you're too old
to be saying it, anyway.
1194
01:03:45,800 --> 01:03:48,600
But you are my husband,
1195
01:03:48,600 --> 01:03:51,800
my partner, my granite rock,
1196
01:03:52,200 --> 01:03:57,600
and I thank God
for you every day.
1197
01:04:00,000 --> 01:04:03,200
Thank you so much
for saving me.
1198
01:04:03,400 --> 01:04:05,400
You have no idea.
1199
01:04:05,800 --> 01:04:07,600
And no matter what happens,
1200
01:04:07,600 --> 01:04:10,200
there's nothing
that's going to take away
1201
01:04:10,400 --> 01:04:13,200
how I feel for you
and what you mean to me.
1202
01:04:15,800 --> 01:04:19,600
And if we don't get out of this
alive or together,
1203
01:04:21,800 --> 01:04:23,800
just know that I love you.
1204
01:04:28,000 --> 01:04:29,400
I love you, Hank.
1205
01:04:31,800 --> 01:04:33,000
Go get Ali.
1206
01:04:36,200 --> 01:04:38,000
Go get our baby girl.
1207
01:04:47,000 --> 01:04:48,400
Ali's strong.
1208
01:04:50,000 --> 01:04:51,600
She'll make it
without us.
1209
01:04:53,600 --> 01:04:54,800
Wait.
1210
01:04:55,000 --> 01:04:56,200
Another foreshock's
coming.
1211
01:04:57,800 --> 01:04:59,000
You sure?
1212
01:05:00,400 --> 01:05:02,000
100%.
1213
01:05:05,600 --> 01:05:06,800
It'll crush us.
1214
01:05:07,000 --> 01:05:08,000
Probably.
1215
01:05:25,800 --> 01:05:27,600
Chevy Chevette.
1216
01:05:29,800 --> 01:05:30,800
What?
1217
01:05:31,200 --> 01:05:36,400
Electric blue,
1977 Chevy Chevette.
1218
01:05:37,600 --> 01:05:40,800
That I loved with
my whole heart.
1219
01:05:43,400 --> 01:05:45,400
That was my first car.
1220
01:05:49,200 --> 01:05:51,000
Hey!
1221
01:05:52,200 --> 01:05:53,200
Wake up.
1222
01:05:57,800 --> 01:05:59,400
What?
1223
01:06:00,200 --> 01:06:02,000
I want
to tell you, Nick...
1224
01:06:05,800 --> 01:06:07,800
You're really
a solid guy.
1225
01:06:08,600 --> 01:06:10,400
I think it's safe
to say that...
1226
01:06:12,200 --> 01:06:14,600
You would have moved
Heaven and Earth for Ali.
1227
01:06:14,800 --> 01:06:16,400
Ironic choice of words.
1228
01:06:19,800 --> 01:06:21,400
Yes, I love Ali.
1229
01:06:22,800 --> 01:06:24,600
She could have done
a lot worse.
1230
01:06:25,800 --> 01:06:26,800
So...
1231
01:06:28,600 --> 01:06:29,800
Can we talk
about my grade now?
1232
01:06:30,000 --> 01:06:31,200
Not changing it.
1233
01:06:33,200 --> 01:06:34,600
Didn't think so.
1234
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
Ferdinand was
our first kid.
1235
01:06:45,400 --> 01:06:46,600
What?
1236
01:06:48,000 --> 01:06:49,200
Ferdinand...
1237
01:06:50,800 --> 01:06:53,000
that that dumb little toy.
1238
01:06:54,600 --> 01:06:55,800
Ali hated it,
1239
01:06:56,000 --> 01:06:58,800
But, uh,
she threw it away or,
1240
01:06:59,000 --> 01:07:00,800
ah, dropped it
or something.
1241
01:07:02,800 --> 01:07:04,000
But I kept it.
1242
01:07:05,200 --> 01:07:09,000
But, ah, when she found that I had it,
she made fun of me...
1243
01:07:11,000 --> 01:07:12,200
But it grew on her,
1244
01:07:12,200 --> 01:07:14,400
and she got
sentimental about it.
1245
01:07:15,200 --> 01:07:16,400
A little toy.
1246
01:07:18,800 --> 01:07:20,800
Stupid.
1247
01:07:23,000 --> 01:07:24,200
It's not stupid.
1248
01:07:25,400 --> 01:07:26,800
I just wanted
to give it to her.
1249
01:07:28,400 --> 01:07:29,400
Yeah.
1250
01:07:52,400 --> 01:07:54,000
Nick! Air! Air!
1251
01:07:56,600 --> 01:07:59,400
I think I see the--
I think I can see a way out! Come on.
1252
01:08:15,400 --> 01:08:16,600
I see light.
1253
01:08:18,800 --> 01:08:21,200
Fresh air.
No...
1254
01:08:21,200 --> 01:08:22,200
Can we make it out?
1255
01:08:23,000 --> 01:08:24,200
Ah, no way.
1256
01:08:31,200 --> 01:08:33,600
Wait. I see the way out.
1257
01:08:42,800 --> 01:08:44,200
Oh, no.
- What?
1258
01:08:44,600 --> 01:08:45,800
There's more gas
this way.
1259
01:08:45,800 --> 01:08:48,000
Take a deep breath!
1260
01:08:48,400 --> 01:08:50,000
No, we can make it!
1261
01:08:51,400 --> 01:08:54,200
Cough.
1262
01:09:03,000 --> 01:09:04,000
Yeah!
1263
01:09:23,800 --> 01:09:25,200
If that sparks,
we're dead.
1264
01:09:41,800 --> 01:09:43,400
No! No!
1265
01:09:43,400 --> 01:09:45,000
Yeah, I can pick this.
Just let me look for a...
1266
01:09:45,400 --> 01:09:47,200
...a-a paper clip
or something.
1267
01:09:54,000 --> 01:09:56,200
Whoa, wait, wait, wait, wait!
You can cause a spark!
1268
01:09:57,600 --> 01:09:58,800
Come on!
1269
01:10:17,600 --> 01:10:18,800
Come on.
1270
01:10:35,000 --> 01:10:36,200
Calm down, sir!
1271
01:10:37,200 --> 01:10:39,000
You have a vehicle.
I-I know you do.
1272
01:10:39,200 --> 01:10:40,400
You give me the keys.
1273
01:10:40,600 --> 01:10:42,400
We don't.
We have specific orders
1274
01:10:42,400 --> 01:10:44,400
to rendezvous
at the bomb shelter.
1275
01:10:46,400 --> 01:10:48,000
I don't believe you.
1276
01:10:48,600 --> 01:10:50,600
Downtown L.A.
is the last place
1277
01:10:50,600 --> 01:10:53,400
anybody would
wanna be during a 10.0.
1278
01:10:53,400 --> 01:10:54,600
Now give me the keys!
1279
01:10:54,600 --> 01:10:57,000
Mr. Kaplin, I think
we should go to the shelter.
1280
01:10:59,400 --> 01:11:01,000
You have a car, don't you?
1281
01:11:01,200 --> 01:11:02,800
Give me the keys!
1282
01:11:03,000 --> 01:11:04,400
It's too late for that.
1283
01:11:04,800 --> 01:11:06,000
I think
going to the shelter--
1284
01:11:06,000 --> 01:11:09,200
No, everything
is going to come down.
1285
01:11:10,000 --> 01:11:11,200
W-We have to try.
1286
01:11:12,800 --> 01:11:15,600
It is my turn
to get some help!
1287
01:11:33,200 --> 01:11:35,400
We made it!
- I can't believe it!
1288
01:11:37,200 --> 01:11:40,000
We're not out of the woods yet. We gotta
get Ali and get to the roof! -Yeah.
1289
01:11:54,400 --> 01:11:56,000
Nobody move.
I will shoot.
1290
01:11:56,400 --> 01:11:58,400
You had no right to say
I couldn't be on that bus!
1291
01:12:00,600 --> 01:12:01,800
I'm gonna live.
1292
01:12:02,000 --> 01:12:03,000
No.
1293
01:12:04,000 --> 01:12:06,400
All right, get back.
You, get over there!
1294
01:12:06,800 --> 01:12:08,000
I'm warning you!
1295
01:12:08,800 --> 01:12:09,800
Hey!
1296
01:12:11,000 --> 01:12:12,200
Get away from her!
1297
01:12:13,600 --> 01:12:15,800
Oh! No!
1298
01:12:16,400 --> 01:12:17,600
No. No!
1299
01:12:17,800 --> 01:12:18,800
No, get off me!
1300
01:12:19,200 --> 01:12:21,000
I deserve to be
on that bus!
1301
01:12:21,200 --> 01:12:22,400
I helped them!
1302
01:12:23,000 --> 01:12:24,600
You don't get
to choose!
1303
01:12:26,200 --> 01:12:27,800
I helped them!
1304
01:12:28,000 --> 01:12:29,000
No!
1305
01:12:30,200 --> 01:12:32,200
No!
- I can't believe you're here!
1306
01:12:33,200 --> 01:12:35,000
- We have to get out!
- No, we have to get to the roof.
1307
01:12:35,000 --> 01:12:36,800
What? No! The place
is going to collapse!
1308
01:12:36,800 --> 01:12:39,400
People, listen! We gotta go!
The bomb shelter's two blocks away.
1309
01:12:39,600 --> 01:12:42,200
No way.
We are talking about an M12 now.
1310
01:12:42,600 --> 01:12:45,400
Nothing within miles of this place
will be left standing. -What?
1311
01:12:45,400 --> 01:12:47,800
Come with us, okay?
There's a helicopter on the roof,
1312
01:12:47,800 --> 01:12:49,600
Or will be, I hope.
1313
01:12:49,600 --> 01:12:50,600
Are you serious?
1314
01:12:51,600 --> 01:12:53,200
Ma'am,
I have orders.
1315
01:12:53,200 --> 01:12:54,600
You guys have
to come with me.
1316
01:12:54,600 --> 01:12:57,200
And I am telling you that this
is your only chance to survive.
1317
01:12:58,200 --> 01:12:59,600
This is insane.
1318
01:13:01,800 --> 01:13:03,000
Sir!
- What?
1319
01:13:03,600 --> 01:13:04,600
Get him up!
1320
01:13:04,800 --> 01:13:05,800
Move out!
1321
01:13:07,200 --> 01:13:08,200
All right.
1322
01:13:08,400 --> 01:13:10,200
Come on.
- Is there room for Jackson?
1323
01:13:11,000 --> 01:13:13,000
You fast?
- I ran a 5K fun run last month.
1324
01:13:13,000 --> 01:13:14,400
That's good enough. Come on.
- Okay.
1325
01:13:18,200 --> 01:13:19,800
- Are you okay?
- I'm okay.
1326
01:13:19,800 --> 01:13:21,600
Come on, Mrs. Lowenstein.
We don't have much time.
1327
01:13:21,600 --> 01:13:22,800
We have to get
to the roof.
1328
01:13:30,400 --> 01:13:31,400
Is he...
1329
01:13:33,600 --> 01:13:38,000
Oh, God. I am so sorry,
Mrs. Lowenstein,
1330
01:13:38,400 --> 01:13:40,200
But we have to hurry.
1331
01:13:40,400 --> 01:13:42,600
When I see the two of you
look at each other...
1332
01:13:42,800 --> 01:13:44,600
Your boyfriend, huh?
1333
01:13:45,200 --> 01:13:47,600
Makes me think of us
40 years ago.
1334
01:13:49,200 --> 01:13:53,000
I'm only gonna slow you down.
Go.
1335
01:14:18,200 --> 01:14:19,200
Damn it!
1336
01:14:19,400 --> 01:14:21,600
There's another stairwell
at the other side of the building.
1337
01:14:29,200 --> 01:14:30,200
Nick!
1338
01:14:37,600 --> 01:14:38,800
Nick!
1339
01:14:44,600 --> 01:14:46,000
Ali, grab my hand!
1340
01:14:50,800 --> 01:14:52,000
No!
1341
01:14:52,200 --> 01:14:53,200
Mom!
1342
01:14:53,400 --> 01:14:54,400
Mama!
1343
01:14:54,400 --> 01:14:56,000
Oh, my God.
1344
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
Okay.
- Mom.
1345
01:14:57,200 --> 01:14:58,000
Okay, okay.
1346
01:14:59,000 --> 01:15:00,200
Grab me.
1347
01:15:01,400 --> 01:15:03,600
Okay, Ali, you have to let go of Nick.
- What?
1348
01:15:03,600 --> 01:15:05,400
You're gonna have to let go of him.
- No, no.
1349
01:15:05,400 --> 01:15:06,800
Let me pull him up,
and then we'll get you, okay?
1350
01:15:07,000 --> 01:15:08,600
I can't. I can't!
- Yeah, you can.
1351
01:15:09,400 --> 01:15:12,200
You just put one hand at a time
on the ledge, okay?
1352
01:15:13,200 --> 01:15:14,200
Do it!
1353
01:15:18,800 --> 01:15:20,400
Okay.
1354
01:15:40,800 --> 01:15:42,000
Fire!
1355
01:15:42,200 --> 01:15:44,000
It's below us, but it
can suffocate us!
1356
01:15:44,000 --> 01:15:45,600
Better odds than
we're gonna get here.
1357
01:15:45,800 --> 01:15:46,600
Come on.
Come on. Come on!
1358
01:16:56,800 --> 01:16:58,000
Oh, my God.
1359
01:17:09,800 --> 01:17:11,400
Where are you, Hank?
1360
01:17:11,600 --> 01:17:13,200
Come on. Come on.
1361
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
Mom.
1362
01:17:18,400 --> 01:17:20,600
I'm so sorry, honey.
1363
01:17:20,800 --> 01:17:23,200
I'm so sorry.
I'm so sorry. I'm so sorry.
1364
01:17:23,400 --> 01:17:24,800
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1365
01:18:45,000 --> 01:18:47,600
Need a lift?
1366
01:19:25,800 --> 01:19:27,400
Hey.
1367
01:21:43,000 --> 01:21:45,800
In the light
1368
01:21:46,000 --> 01:21:50,800
Of shadows and empty dreams
1369
01:21:51,000 --> 01:21:53,400
Behind the dark
1370
01:21:53,600 --> 01:21:59,000
Of your eyes,
I forget myself
1371
01:21:59,200 --> 01:22:01,600
Impatiently
1372
01:22:01,800 --> 01:22:06,800
Our sorrows
gather at our feet
1373
01:22:07,000 --> 01:22:09,600
And drag us down
1374
01:22:09,800 --> 01:22:15,400
To drown
in black water tears
1375
01:22:15,600 --> 01:22:17,400
Is this real?
1376
01:22:17,600 --> 01:22:23,000
Can we feel something
out beyond our reach?
1377
01:22:23,200 --> 01:22:24,800
What can it mean
1378
01:22:25,000 --> 01:22:28,400
When we wander aimless
1379
01:22:28,600 --> 01:22:31,800
Through the nightlands?
1380
01:22:34,800 --> 01:22:37,600
With every step
1381
01:22:37,800 --> 01:22:42,800
We falter
and fall upon our knees
1382
01:22:43,000 --> 01:22:45,600
Beneath the sky
1383
01:22:45,800 --> 01:22:50,200
We hide
to escape ourselves
1384
01:22:51,200 --> 01:22:53,600
Endless night
1385
01:22:53,800 --> 01:22:58,600
Before us, an empty void
1386
01:22:58,800 --> 01:23:01,600
We cast ourselves
1387
01:23:01,800 --> 01:23:04,000
Inside
1388
01:23:04,200 --> 01:23:07,000
To swallow all our fears
1389
01:23:07,200 --> 01:23:09,000
Is this real?
1390
01:23:09,200 --> 01:23:15,000
Can we feel something
out beyond our reach?
1391
01:23:15,200 --> 01:23:17,000
What can it mean
1392
01:23:17,200 --> 01:23:20,400
When we wander aimless
1393
01:23:20,600 --> 01:23:23,800
Through the nightlands?
1394
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
Lands
1395
01:23:33,000 --> 01:23:36,000
When we wander aimless
1396
01:23:36,000 --> 01:23:40,600
Through the nightlands
100485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.