All language subtitles for Paul Blart Mall Cop 1 2009 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,359 --> 00:01:19,986 Let's go! Move it! 2 00:01:21,862 --> 00:01:23,352 50 more yards! 3 00:01:23,464 --> 00:01:24,829 All right, let's go! Pick it up! 4 00:01:24,932 --> 00:01:26,331 -Let's go! -Yes, sir! 5 00:01:26,433 --> 00:01:29,094 You're running out of time, Bryant! 6 00:01:29,202 --> 00:01:30,965 Make it all the way around the track! Come on! 7 00:01:31,070 --> 00:01:32,901 You want to be troopers? You better move it! 8 00:01:33,005 --> 00:01:34,495 All right, next, get up here! 9 00:01:34,607 --> 00:01:36,006 Let's hit it now. 10 00:01:36,109 --> 00:01:37,235 Dean, come on! 11 00:01:37,343 --> 00:01:40,471 All right. You've all completed the written exam. 12 00:01:40,613 --> 00:01:44,139 However, you must now pass the obstacle course 13 00:01:44,249 --> 00:01:46,774 to be admitted into the training program. 14 00:01:46,885 --> 00:01:49,718 And remember, survive this, 15 00:01:49,821 --> 00:01:52,790 and you're on the front lines of keeping New Jersey safe. 16 00:02:28,858 --> 00:02:29,916 Yeah. 17 00:02:52,079 --> 00:02:54,070 Sorry about the test, Dad. 18 00:02:55,149 --> 00:02:58,243 We all have our crosses to bear, sweetheart. 19 00:02:58,352 --> 00:03:00,547 Mine is named hypoglycemia. 20 00:03:00,655 --> 00:03:04,055 Well, that's why you always have to have sugar nearby. 21 00:03:05,192 --> 00:03:07,057 Are you gonna have pie? 22 00:03:08,829 --> 00:03:10,729 Not tonight, Ma. 23 00:03:10,831 --> 00:03:14,062 I'm just kidding. Yeah, I'm gonna want some pie. 24 00:03:16,336 --> 00:03:17,462 You... 25 00:03:18,572 --> 00:03:21,472 No, I meant now, Ma. Get the pie now. 26 00:03:22,708 --> 00:03:24,699 -Okay. -You said it, 27 00:03:24,810 --> 00:03:28,268 and I just kind of got that stuck in my head now, 28 00:03:28,380 --> 00:03:31,440 and can't really get it out. Pie. Here we go. 29 00:03:33,152 --> 00:03:34,779 It really helps heal. 30 00:03:34,887 --> 00:03:37,787 And, you know, not always, but sometimes, 31 00:03:37,889 --> 00:03:41,416 you gotta do like the kids say, and just say, "Whatever." 32 00:03:41,526 --> 00:03:42,652 Kids don't talk like that. 33 00:03:42,760 --> 00:03:44,990 Some do, sweetheart. The older ones, okay? 34 00:03:45,096 --> 00:03:47,496 I hear them in the mall. You know? 35 00:03:49,100 --> 00:03:50,590 Peanut butter. 36 00:03:51,636 --> 00:03:54,263 It just fills the cracks of the heart. 37 00:03:56,373 --> 00:03:58,238 Go away, pain. 38 00:04:02,679 --> 00:04:04,738 -What? -Paulie. 39 00:04:04,848 --> 00:04:06,873 Oh, no. Come on, Ma. 40 00:04:06,984 --> 00:04:08,713 I'm not ready for this right now. 41 00:04:08,819 --> 00:04:10,046 -Dad. -Please. 42 00:04:10,152 --> 00:04:14,088 We just don't want to see you go through another holiday alone. 43 00:04:14,190 --> 00:04:15,817 But I'm not alone. 44 00:04:15,925 --> 00:04:17,790 I've got you two. You know? 45 00:04:17,894 --> 00:04:20,522 And besides, Black Friday's coming, 46 00:04:20,630 --> 00:04:23,121 so my dance card's gonna be pretty full. 47 00:04:23,232 --> 00:04:26,029 What? It's the busiest shopping day of the year. 48 00:04:26,134 --> 00:04:28,568 Yeah, I should have known better than to try to explain it to civilians. 49 00:04:28,670 --> 00:04:31,730 I wish I had a coworker here, like, "Tyler, hey. You know, Black Friday's coming." 50 00:04:31,840 --> 00:04:33,603 "Gee, Paul, you don't have to tell me Black Friday's coming. 51 00:04:33,708 --> 00:04:34,732 "Why do you think I've been walking around here 52 00:04:34,843 --> 00:04:36,037 "with the eyes of an eagle?" 53 00:04:36,144 --> 00:04:38,578 -We prepare. -Dad, what does all that have to do 54 00:04:38,680 --> 00:04:40,773 with being happy for the rest of your life? 55 00:04:40,882 --> 00:04:45,545 You said, and I quote, "lf I don't have a girlfriend by November, 56 00:04:45,653 --> 00:04:48,918 "I'll let you sign me up for perfectmatch.com." 57 00:04:50,024 --> 00:04:51,719 That was last year. 58 00:04:58,431 --> 00:04:59,489 Okay. 59 00:05:01,100 --> 00:05:03,261 -Here we are. -Okay. 60 00:05:03,369 --> 00:05:05,929 "What are you looking for in a woman?" 61 00:05:06,039 --> 00:05:09,099 Well, your mother certainly had something special. 62 00:05:11,477 --> 00:05:13,809 Yeah, illegal immigrant status. 63 00:05:13,913 --> 00:05:16,472 She married you, got citizenship, and then she left us. 64 00:05:16,582 --> 00:05:18,516 That's not entirely true. 65 00:05:18,617 --> 00:05:22,610 We did have some good times back when she was still trying to trick me. 66 00:05:22,721 --> 00:05:24,951 -Well, I hate her. -Well, you shouldn't. 67 00:05:25,057 --> 00:05:26,649 She gave me you. 68 00:05:28,393 --> 00:05:30,986 -I am pretty great. -You are. You are. 69 00:05:31,596 --> 00:05:34,156 Okay, next question. "Tell us about yourself." 70 00:05:34,932 --> 00:05:36,729 Let's see. 71 00:05:36,834 --> 00:05:38,199 I know a lot about sharks. 72 00:05:38,302 --> 00:05:40,429 Let me stop you right there. 73 00:05:41,539 --> 00:05:47,135 Well-built and a great hugger. 74 00:05:47,243 --> 00:05:48,710 Awesome, Grandma. 75 00:05:48,812 --> 00:05:50,973 Not as awesome as this. 76 00:05:51,081 --> 00:05:52,343 What are you doing? 77 00:05:52,449 --> 00:05:56,783 Beefing up your profile with that nifty video that you made a few years back. 78 00:05:56,886 --> 00:05:58,217 Ma, no. 79 00:06:16,071 --> 00:06:20,097 I don't know. Don't you think it's a little too, "Hey, look at me"? 80 00:06:20,208 --> 00:06:22,676 Well, that is exactly what we want. 81 00:06:22,777 --> 00:06:24,244 Eyes on the prize. 82 00:06:24,345 --> 00:06:27,508 And don't worry, I will edit out the sweaty parts. 83 00:06:55,341 --> 00:06:56,569 Dear God! 84 00:06:59,612 --> 00:07:02,308 Hey! Back away from the vehicle. 85 00:07:02,982 --> 00:07:04,745 Oh, dear God. Please. 86 00:07:05,151 --> 00:07:06,846 Chompers, get down! 87 00:07:28,405 --> 00:07:29,667 Hey, you know where a men's room is? 88 00:07:29,773 --> 00:07:31,673 I do. You're gonna want to go to Lord and Taylor. 89 00:07:31,775 --> 00:07:33,709 They got 12 stalls and heated seats. 90 00:07:37,448 --> 00:07:40,349 Okay, keep the balls in the pit, kids. Kids! 91 00:07:41,751 --> 00:07:43,514 Okay, my lip is numb. 92 00:07:48,925 --> 00:07:50,256 All righty. 93 00:07:52,962 --> 00:07:56,193 -There you go. -Thank you. 94 00:08:24,859 --> 00:08:25,883 Hey. 95 00:08:27,561 --> 00:08:28,994 Yeah, I know. 96 00:08:33,199 --> 00:08:36,259 That's not supposed to be here. It's a minivan. 97 00:08:37,537 --> 00:08:41,166 ...he can't handle it. The puck travels to the far board... 98 00:08:41,975 --> 00:08:43,909 He keeps the play alive. 99 00:09:06,364 --> 00:09:08,264 -Paul! -Hey. 100 00:09:08,366 --> 00:09:09,663 What is this? 101 00:09:09,767 --> 00:09:12,065 That's my report on how to ease traffic flow from Macy's 102 00:09:12,170 --> 00:09:13,728 down through the specialty shops. 103 00:09:13,838 --> 00:09:16,898 -How's that working out for you? -Actually, it's for all of us. 104 00:09:17,008 --> 00:09:19,407 You see, if we could reroute the customers away from the food court, 105 00:09:19,509 --> 00:09:22,478 it's gonna help the kiosks and cut down on shopper frustration. 106 00:09:22,579 --> 00:09:25,605 It's your classic two-bird, one-stone scenario. 107 00:09:27,517 --> 00:09:29,678 -Can I ask you something? -Anything. 108 00:09:29,786 --> 00:09:34,086 Why can't you just punch in, shut up and punch out like the rest of us? 109 00:09:35,124 --> 00:09:37,183 Safety never takes a holiday. 110 00:09:37,293 --> 00:09:39,386 Did your mom crochet that on a pillow? 111 00:09:39,495 --> 00:09:40,621 Blart. 112 00:09:42,331 --> 00:09:45,266 This is Sims. He's a new trainee. Let him trail you today. 113 00:09:45,367 --> 00:09:48,632 Hey. Paul Blart. Ten-year veteran. 114 00:09:48,737 --> 00:09:50,966 Wow. Veck Sims. 115 00:09:51,539 --> 00:09:55,566 Well, Veck Sims, welcome to the show. Let's mount up. 116 00:09:58,012 --> 00:10:00,344 Oh, yeah. That's the good stuff. 117 00:10:05,320 --> 00:10:07,719 That's it. Treat her gentle, son. 118 00:10:09,323 --> 00:10:11,086 Slap it, honor it. 119 00:10:12,693 --> 00:10:15,594 So what made you want to pursue security? 120 00:10:21,935 --> 00:10:24,528 I never finished high school. This is all I could get. 121 00:10:24,637 --> 00:10:27,128 Yeah, I'm currently working on becoming a state trooper, myself. 122 00:10:27,240 --> 00:10:30,368 Right now, I'm goose egg for eight. Hypoglycemia. 123 00:10:36,916 --> 00:10:39,850 Confusing, right? Cut yourself some slack. 124 00:10:39,951 --> 00:10:42,351 My first week riding on the job, I got lost behind the Sears. 125 00:10:42,454 --> 00:10:46,390 They found me later in the fetal position, sporting a full beard. 126 00:10:46,491 --> 00:10:48,049 I'm kidding. I can't grow a beard. 127 00:10:48,159 --> 00:10:50,093 My uncle can. Stay snug. 128 00:10:50,729 --> 00:10:53,755 Now, in the event that you approach an assailant, 129 00:10:53,865 --> 00:10:56,697 here's what I want you to do. You're gonna pull up, 130 00:10:56,800 --> 00:11:01,464 Ieft hip forward, placing your right hand on your away hip thusly, 131 00:11:01,572 --> 00:11:05,668 giving the illusion that you have a gun. Which, of course, we both know 132 00:11:05,776 --> 00:11:07,073 you don't. 133 00:11:07,945 --> 00:11:10,436 Okay? But you know what we do have? 134 00:11:10,814 --> 00:11:13,077 Our voices! We have our voices. 135 00:11:13,883 --> 00:11:16,511 If you remember one thing from today, it's this. 136 00:11:16,619 --> 00:11:21,215 The mind is the only weapon that doesn't need a holster. 137 00:11:22,492 --> 00:11:24,653 Right. Awesome. How long do we get for lunch? 138 00:11:24,761 --> 00:11:27,924 Half hour. But I eat in 20, which leaves me five minutes for social time, 139 00:11:28,031 --> 00:11:30,225 five minutes to get refocused. 140 00:11:37,906 --> 00:11:39,669 We got a high roller. 141 00:11:44,412 --> 00:11:46,312 Sir, I'm gonna need you to pull to the right. 142 00:11:46,414 --> 00:11:48,848 Please pull to the side, sir. Out of traffic. 143 00:11:48,950 --> 00:11:53,080 Tan jacket, red scooter, please pull to the right, out of traffic. 144 00:11:53,187 --> 00:11:54,245 Sir. 145 00:11:57,191 --> 00:11:58,488 Thank you. 146 00:12:11,471 --> 00:12:13,701 Driving kind of recklessly back there, sir. 147 00:12:13,807 --> 00:12:15,240 You're kidding. 148 00:12:15,342 --> 00:12:18,003 I don't joke about shopper safety. 149 00:12:18,110 --> 00:12:19,702 I'm afraid I'm gonna have to issue you a citation. 150 00:12:19,812 --> 00:12:22,781 Gonna need your first and last. Last first. 151 00:12:23,816 --> 00:12:25,875 Sir. Sir. Sir, sir, sir. 152 00:12:27,152 --> 00:12:29,313 Please don't make this more difficult than it needs to be, okay? 153 00:12:29,421 --> 00:12:32,913 Are you able to... Sir. Sir! Sir. I am warning you, sir. 154 00:12:37,362 --> 00:12:39,057 You're pushing it. 155 00:12:39,964 --> 00:12:42,159 Sir. Sir. I am warning... Sir. 156 00:12:43,034 --> 00:12:46,663 Sir. Sir. Sir. 157 00:12:50,173 --> 00:12:51,231 Okay. 158 00:12:52,342 --> 00:12:55,743 This is adding up, sir. He'll be back. He'll be back. He'll be back. 159 00:13:25,206 --> 00:13:27,504 -Hey. -Hi. Do you need something? 160 00:13:29,277 --> 00:13:32,075 Yes. I'd like to welcome you to our mall. 161 00:13:32,847 --> 00:13:34,405 Well, thank you. 162 00:13:43,323 --> 00:13:45,257 Is there something else? 163 00:13:45,959 --> 00:13:47,449 Yeah. Yeah, yeah. 164 00:13:47,561 --> 00:13:50,621 Just looking for some hair extensions. 165 00:13:50,731 --> 00:13:53,825 Need a little more volume up top. Do you do men? 166 00:13:54,667 --> 00:13:58,103 Do you do men hair? Do you do men hair? On the men? 167 00:13:58,204 --> 00:14:01,173 Are you the guy that crashed into the minivan? 168 00:14:02,375 --> 00:14:04,536 I don't think so. Which one? 169 00:14:04,644 --> 00:14:07,306 Well, that one. That one right there. 170 00:14:09,515 --> 00:14:11,675 Yeah. That one, yes. That... You know, that one was me. 171 00:14:11,783 --> 00:14:13,978 -Oh, wow. Are you okay? -Oh, yeah. Never better. 172 00:14:14,086 --> 00:14:15,849 Although they're docking the paycheck pretty good. 173 00:14:15,954 --> 00:14:17,319 Yeah. 174 00:14:17,422 --> 00:14:19,686 You know what you should do? You should get the security tape, 175 00:14:19,791 --> 00:14:23,318 and then, like, sell it to one of those shows, you know, where people crash into stuff. 176 00:14:23,428 --> 00:14:26,192 -Hello, early retirement. -Yeah, right? 177 00:14:27,832 --> 00:14:31,290 Volume. Right, let me just see what I've got. 178 00:14:36,006 --> 00:14:39,737 Yeah, this is Blart. If you need me, I'm over by the kiosks. 179 00:14:40,544 --> 00:14:41,943 Who is this? 180 00:14:44,581 --> 00:14:47,675 It's Officer Blart, reporting from Sector 5. 181 00:14:48,284 --> 00:14:50,377 What the hell are you bothering me for? 182 00:14:52,122 --> 00:14:54,647 -Just a Code B check. -What a moron. 183 00:14:55,458 --> 00:14:57,619 You know, I'll check in with them later. It's pretty intense. 184 00:14:57,727 --> 00:15:00,559 Oh, right, yeah. Life of a security guard. 185 00:15:02,698 --> 00:15:05,758 -What, what? -No, it's just that you said security guard, 186 00:15:05,868 --> 00:15:07,267 and it's perfectly acceptable... 187 00:15:07,369 --> 00:15:09,064 I'm so sorry if I called you the wrong thing. 188 00:15:09,171 --> 00:15:10,832 No, no, no, no. You did fine, you know? 189 00:15:10,939 --> 00:15:13,169 It's just that there's a huge, huge controversy 190 00:15:13,308 --> 00:15:14,502 brewing in the industry right now, 191 00:15:14,610 --> 00:15:17,134 whether the title should be Security Guard or Officer. 192 00:15:17,245 --> 00:15:19,372 I'm sure you heard about it. 193 00:15:19,480 --> 00:15:21,744 -I didn't. -You will. You're gonna. 194 00:15:21,849 --> 00:15:24,579 -But I'm sure I will. -It's out there. 195 00:15:26,154 --> 00:15:29,123 So, you all set for the busiest shopping day of the year? 196 00:15:29,223 --> 00:15:33,249 Yeah, right. And the worst day for a birthday. 197 00:15:33,360 --> 00:15:36,818 This year, it falls on a Black Friday, which means I probably won't even get a card. 198 00:15:36,930 --> 00:15:39,091 Everyone's too busy shopping. 199 00:15:40,333 --> 00:15:42,392 You know what? Yeah. Autumn Ash. 200 00:15:42,502 --> 00:15:43,799 -Yeah. -I think that's your color. 201 00:15:43,904 --> 00:15:46,498 -I think this'll work. -It's a winner. 202 00:15:47,340 --> 00:15:50,035 -So that's $9.95. -$9.95? 203 00:15:50,142 --> 00:15:51,666 -Yeah. -Wow. 204 00:15:51,777 --> 00:15:54,974 At those prices, now you got me thinking ponytail. 205 00:15:55,981 --> 00:15:57,778 All right. Thank you. 206 00:15:58,450 --> 00:15:59,781 Thank you. 207 00:16:00,819 --> 00:16:03,413 -Right. So there you go. -Okay. 208 00:16:03,522 --> 00:16:04,613 And, there you go. 209 00:16:06,391 --> 00:16:08,154 Thank you, Amy. 210 00:16:08,259 --> 00:16:10,124 Thank you, Officer Blart. 211 00:16:10,862 --> 00:16:14,855 Hey, Blart. Wow, nice shirt. 212 00:16:14,966 --> 00:16:16,866 You went with a medium? 213 00:16:17,535 --> 00:16:19,025 It's a bit formfitting, 214 00:16:19,137 --> 00:16:21,604 but that's 'cause we're required to wear protective vests under our... 215 00:16:21,705 --> 00:16:23,332 No. Not buying it. No. 216 00:16:23,440 --> 00:16:25,465 'Cause I don't see any vest underneath here, so... 217 00:16:25,576 --> 00:16:28,101 No, but it's a thick T-shirt. Basically like a thermal they have you wear. 218 00:16:28,212 --> 00:16:30,442 Nope. Nope. No. 219 00:16:31,882 --> 00:16:34,544 I don't understand why you're laughing. I just called you fat. 220 00:16:34,651 --> 00:16:36,243 I'm not laughing. 221 00:16:40,256 --> 00:16:42,156 Yeah, whatever. Amy. 222 00:16:42,258 --> 00:16:45,318 Hey, everyone's going to American Joe's tonight, and I want to see you there. 223 00:16:45,428 --> 00:16:47,623 Okay? We're gonna split some onion strings. 224 00:16:47,730 --> 00:16:49,595 Wow. Wow. 225 00:16:50,299 --> 00:16:51,357 Good. 226 00:16:52,468 --> 00:16:53,764 Good hang. 227 00:16:54,836 --> 00:16:57,464 Wow, yeah. That's great. 228 00:16:57,939 --> 00:17:01,340 Hey, Blart, they need you at Victoria's Secret. 229 00:17:02,944 --> 00:17:04,536 Okay, roger that. 230 00:17:07,682 --> 00:17:10,172 Okay, I gotta go. 231 00:17:10,284 --> 00:17:11,808 Okay. Bye. 232 00:17:22,162 --> 00:17:23,789 -I found it first. -No, you didn't. 233 00:17:23,897 --> 00:17:26,160 Ladies. Problem. 234 00:17:26,266 --> 00:17:27,893 What's the genesis? 235 00:17:28,001 --> 00:17:31,164 She's trying to take the last push-up bra in this size. 236 00:17:31,271 --> 00:17:34,001 There's gonna be a new shipment tomorrow. They'll be here by noon. 237 00:17:34,107 --> 00:17:35,938 Well, I need this one now. I have a date tonight. 238 00:17:36,042 --> 00:17:38,033 Really? Is he blind? 239 00:17:39,612 --> 00:17:41,944 Whoa! Waterproof shoes and Baggies on the socks. 240 00:17:42,048 --> 00:17:43,275 Not my first rodeo. 241 00:17:43,382 --> 00:17:45,873 Okay, ladies, need to see some lD. 242 00:17:45,984 --> 00:17:47,451 No, you don't. 243 00:17:49,688 --> 00:17:53,283 Ma'am, I should warn you, I do have the authority to make a citizen's arrest. 244 00:17:53,392 --> 00:17:55,326 So does anyone. I could arrest you right now. 245 00:17:55,427 --> 00:17:58,987 -That's true. She could. -Hey, not talking to you. Okay? 246 00:18:00,598 --> 00:18:03,362 Can I see you for a second, please, ma'am? 247 00:18:12,276 --> 00:18:16,644 Look, I understand your sensitivity. 248 00:18:16,746 --> 00:18:19,681 I've had some issues with weight myself. 249 00:18:21,184 --> 00:18:23,948 -Are you calling me fat? -No. No, no, no, no. 250 00:18:24,054 --> 00:18:25,646 I'm just saying I've been down that road. 251 00:18:25,755 --> 00:18:30,089 I mean... I mean, I'm still on it. We both are, you know? Stranded. 252 00:18:30,193 --> 00:18:33,719 Let's face it, we eat to fill a void, right? 253 00:18:33,829 --> 00:18:37,162 But as soon as I started eating healthier, 254 00:18:37,266 --> 00:18:39,461 I noticed I wasn't so moody. 255 00:18:39,568 --> 00:18:42,128 And PS, your skin's gonna clear up. 256 00:18:43,672 --> 00:18:45,731 -Can you hold onto these? -Sure. 257 00:18:48,843 --> 00:18:49,969 Ma'am. 258 00:19:02,423 --> 00:19:03,548 You... 259 00:19:06,159 --> 00:19:08,923 She's got tremendous upper body strength. 260 00:19:10,364 --> 00:19:12,594 Backup! Backup! 261 00:19:13,233 --> 00:19:16,134 She's biting my neck. She's biting my neck. 262 00:19:17,204 --> 00:19:18,364 Backup! 263 00:19:22,441 --> 00:19:24,841 Backup! Backup! 264 00:19:29,348 --> 00:19:31,179 Look, I know you're new here and all, 265 00:19:31,283 --> 00:19:34,844 but "backup" seems like a pretty universal term. 266 00:20:48,322 --> 00:20:50,688 Hey. Can I give you a lift? 267 00:20:50,791 --> 00:20:52,122 What, on that? 268 00:20:52,226 --> 00:20:54,421 With an inexperienced driver I would recommend no, 269 00:20:54,528 --> 00:20:57,587 but with me, you'll be as safe as the President. 270 00:20:59,065 --> 00:21:02,557 I don't know. Couldn't that get you fired? 271 00:21:02,669 --> 00:21:04,193 Yes, it could. 272 00:21:06,639 --> 00:21:07,697 Okay. 273 00:21:18,884 --> 00:21:21,216 -ls this all right? -Absolutely. 274 00:22:23,878 --> 00:22:28,247 And here you go. Safe and sound. 275 00:22:30,818 --> 00:22:33,309 -'65 Mustang. -Yeah. 276 00:22:33,421 --> 00:22:37,322 Fun fact for you, a lot of people think the Mustang was named after the horse. 277 00:22:37,424 --> 00:22:40,086 It was actually named after the P-51 Mustang. 278 00:22:42,396 --> 00:22:45,024 -That's a plane. -I didn't know that. 279 00:22:47,234 --> 00:22:49,725 Well, thank you for the ride, Paul. That was so much fun. 280 00:22:49,836 --> 00:22:51,166 No problem. 281 00:22:55,274 --> 00:22:56,468 Listen, 282 00:22:57,510 --> 00:23:00,570 if you ever, you know, need rides anywhere, 283 00:23:01,581 --> 00:23:04,106 Dispatch, they can get me. You know. 284 00:23:04,216 --> 00:23:06,946 -Or we could just text each other. -Yeah. 285 00:23:07,752 --> 00:23:10,243 -Yeah, give me your cell phone. -My cell? 286 00:23:10,355 --> 00:23:12,755 Yeah, and I'll punch my number in. 287 00:23:16,094 --> 00:23:18,358 Left it in the casuals. You know what? 288 00:23:18,463 --> 00:23:20,488 Just give me your number and I'll remember it. 289 00:23:20,599 --> 00:23:22,965 -Okay. Ready? -Yep. 290 00:23:23,068 --> 00:23:25,535 -All right. 555... -Not yet. Just... 291 00:23:26,203 --> 00:23:27,261 Now I'm ready. 292 00:23:27,371 --> 00:23:28,895 -555... -555... 293 00:23:29,006 --> 00:23:30,200 -...01... -...01... 294 00:23:30,307 --> 00:23:31,774 -...78. -Eight. Got it. 295 00:23:31,875 --> 00:23:33,001 That's it. It's locked. 296 00:23:33,110 --> 00:23:36,375 Great, so I'll see you tonight at American Joe's, right? 297 00:23:36,981 --> 00:23:39,347 Yeah, I mean, everybody's going, so... 298 00:23:39,450 --> 00:23:41,246 -Yeah. -...why not me, too? I'll be... 299 00:23:41,351 --> 00:23:42,443 Yeah, I'm there. 300 00:23:42,552 --> 00:23:44,816 -Great. Bye. -Okay. Bye. 301 00:24:49,581 --> 00:24:51,674 -Hey. -Hey! Hey. Glad you made it, Paul. 302 00:24:51,784 --> 00:24:53,342 Good to be here. 303 00:24:53,986 --> 00:24:55,920 -Fun fact for you... -This place sucks. 304 00:24:56,021 --> 00:24:58,785 -You want to get out of here? -No. 305 00:24:58,891 --> 00:25:00,552 I'm sorry, what were you saying? 306 00:25:00,659 --> 00:25:02,523 No, I was just saying that 307 00:25:02,627 --> 00:25:06,996 the first American Joe's actually opened its doors in 1972. 308 00:25:07,098 --> 00:25:10,431 And most people, because of its service and theme, 309 00:25:10,535 --> 00:25:14,596 think that it's derivative of Abe and Louie's, but it's not. 310 00:25:14,706 --> 00:25:16,537 It's its own thing. 311 00:25:18,041 --> 00:25:20,703 You really know a lot of facts, Paul. 312 00:25:20,811 --> 00:25:24,645 Hey, Blart, I heard you got your ass handed to you by a fat chick at Victoria's Secret. 313 00:25:24,748 --> 00:25:26,613 Well, I don't hit women, 314 00:25:26,717 --> 00:25:30,175 -so I don't even know what... -Yeah. Just minivans, right? 315 00:25:31,521 --> 00:25:35,889 Hey, why don't you go over to the bar and grab yourself one of those girly drinks? 316 00:25:35,991 --> 00:25:39,518 -I'll meet you over there. -Okay. Does anybody else want a drink? 317 00:25:39,628 --> 00:25:41,926 -'Cause Stuart's buying. -No, no, no. They're good. They're good. 318 00:25:42,031 --> 00:25:44,966 -So... They're good. -Okay. 319 00:25:49,238 --> 00:25:54,140 Hey, listen, l... We're basically already together, so... 320 00:25:54,242 --> 00:25:56,107 I wasn't... I didn't even realize that. 321 00:25:56,211 --> 00:25:57,405 -And I was... I wouldn't... Doing anything. -Yeah. 322 00:25:57,512 --> 00:25:58,877 I just want you to grab a hold of it, tight. 323 00:25:58,980 --> 00:26:00,038 -Okay? -I got it. 324 00:26:00,148 --> 00:26:03,345 I mean, it's not like you really had a chance, okay? 325 00:26:03,451 --> 00:26:06,317 Security guard? Really. 326 00:26:06,420 --> 00:26:08,354 But you're a pen salesman, dude. 327 00:26:08,455 --> 00:26:11,686 Yeah, and I just bought a Camry, so you can eat me. 328 00:26:12,526 --> 00:26:15,154 All right, bro. Back off. You know, we're all just here having fun. 329 00:26:15,262 --> 00:26:16,627 Okay, bro. 330 00:26:19,833 --> 00:26:20,925 What? 331 00:26:23,736 --> 00:26:26,534 Hey, thanks for getting my back there, brother. 332 00:26:26,639 --> 00:26:29,836 Security blood runs deep between... Yeah, let's just go. 333 00:26:33,212 --> 00:26:34,941 -Round six. -Let's do this thing. 334 00:26:35,047 --> 00:26:36,344 -Gentlemen ready? -No. 335 00:26:36,449 --> 00:26:38,076 Not yet. Now I'm ready. Okay. 336 00:26:38,184 --> 00:26:39,844 And, go! 337 00:26:45,223 --> 00:26:47,418 Leon, I can't give you the Heimlich, so you better chew. 338 00:26:47,526 --> 00:26:48,686 I know. 339 00:26:49,494 --> 00:26:51,894 Told you, boy. You better hurry up. 340 00:26:51,997 --> 00:26:53,430 There you go. Nachos in my face. 341 00:26:53,532 --> 00:26:56,591 Oh, my God. These peppers. The peppers are hot. 342 00:26:58,269 --> 00:27:00,794 Oh, my God. Oh, that's a hot pepper. 343 00:27:01,672 --> 00:27:03,435 Nachos are good, man. 344 00:27:04,575 --> 00:27:08,341 Better inform all your friends, boy. Nachos about to be gone. 345 00:27:09,680 --> 00:27:11,579 You're lagging behind. 346 00:27:12,182 --> 00:27:14,150 Come on, Paul. Playing games. 347 00:27:16,820 --> 00:27:19,812 I love these nachos, I'll tell you that much. 348 00:27:21,758 --> 00:27:23,783 -That lemonade is insane. -Yeah, Paul. 349 00:27:23,893 --> 00:27:27,351 -That's because it's a margarita. -No. I don't drink. 350 00:28:01,294 --> 00:28:02,921 Twist it. 351 00:28:03,563 --> 00:28:05,497 Feel the nub. 352 00:28:07,200 --> 00:28:09,828 -Hey, you want some? Here. -Yeah. 353 00:28:12,806 --> 00:28:14,296 You want fruit? 354 00:28:28,520 --> 00:28:30,818 Bye! You blinked! You blinked. 355 00:28:32,524 --> 00:28:35,617 Time to pluck the grape from the vine. 356 00:28:37,128 --> 00:28:41,462 Still got the Baggies! Hot jiggity. 357 00:28:43,468 --> 00:28:45,197 Coming on the left. 358 00:28:48,072 --> 00:28:49,436 False alarm. 359 00:28:56,613 --> 00:28:58,911 Told my mom everything about us. 360 00:28:59,950 --> 00:29:02,043 What are you talking about? 361 00:29:03,954 --> 00:29:07,389 You're acting coy. Come on. It's natural. 362 00:29:08,057 --> 00:29:10,491 You know. You so know. 363 00:29:10,593 --> 00:29:13,187 No, I'm sorry, Paul. I don't know. 364 00:29:15,464 --> 00:29:18,365 Snap. Pop goes the weasel. 365 00:29:20,836 --> 00:29:22,632 So happy! 366 00:29:23,872 --> 00:29:24,930 Yeah! 367 00:29:48,462 --> 00:29:49,588 Yeah! 368 00:29:55,001 --> 00:29:56,935 I believe in magic! 369 00:30:00,039 --> 00:30:01,063 No way! 370 00:30:08,114 --> 00:30:10,604 I'm sorry it didn't work out, dear. 371 00:30:11,750 --> 00:30:13,274 It's fine, Ma. 372 00:30:13,385 --> 00:30:16,411 -Hey, Dad, why don't we check for matches? -Yes. 373 00:30:16,521 --> 00:30:20,651 Yeah, I don't think so, sweetheart. I think I'm just gonna turn in. 374 00:30:21,727 --> 00:30:26,130 Well, how about something special for lunch tomorrow to cheer you up? 375 00:30:26,231 --> 00:30:29,063 I don't think so, Ma. It's fine. 376 00:30:35,539 --> 00:30:37,973 If something's gonna work, it would be the sloppy joe. 377 00:30:38,075 --> 00:30:41,135 But that would probably... You know. 378 00:30:44,948 --> 00:30:47,508 You know, if you're doing the sloppy joe, do the sweet potato fries. 379 00:30:47,617 --> 00:30:50,586 But it... Whatever, you know. Well done. Yeah. 380 00:32:24,007 --> 00:32:25,736 Maya. Hey. 381 00:32:27,144 --> 00:32:30,113 Dad. I'm so sorry. 382 00:32:34,017 --> 00:32:35,314 It's okay. 383 00:32:36,686 --> 00:32:38,984 There are other fish in the sea. 384 00:32:39,088 --> 00:32:41,613 You just gotta keep looking. 385 00:32:41,724 --> 00:32:43,954 And it doesn't matter what you do. 386 00:32:44,060 --> 00:32:47,996 Because once someone takes the time to get to know the real you, 387 00:32:48,097 --> 00:32:49,689 all bets are off. 388 00:32:55,270 --> 00:32:58,239 If it doesn't work out, you'll always have us. 389 00:33:00,275 --> 00:33:04,439 I'm sorry, sweetie, I popped my ears. I didn't hear a word you were saying. 390 00:33:04,546 --> 00:33:06,514 You just have to... 391 00:33:06,615 --> 00:33:08,207 Is that a tattoo? 392 00:33:10,384 --> 00:33:12,443 I... Yeah, yeah, it is. 393 00:33:13,387 --> 00:33:15,480 When did you get it? 394 00:33:15,589 --> 00:33:18,114 -I got it last night. -What is it? 395 00:33:19,860 --> 00:33:22,226 It's the Loch Ness monster. 396 00:33:22,329 --> 00:33:23,796 I don't drink. 397 00:33:59,931 --> 00:34:02,593 -Hey. -Hi. 398 00:34:03,935 --> 00:34:05,197 That was 399 00:34:06,204 --> 00:34:08,365 a little weird the other night, huh? 400 00:34:08,472 --> 00:34:11,100 Yeah, you know, it had its moments. Yeah. 401 00:34:11,209 --> 00:34:14,871 Was one of them when I tried to make out with your purse? 402 00:34:14,978 --> 00:34:17,640 You see, alcohol instantly turns to sugar in the blood. 403 00:34:17,747 --> 00:34:20,341 And what happens is the capillaries... 404 00:34:24,621 --> 00:34:27,988 Yeah, look. A lot of people... 405 00:34:30,359 --> 00:34:33,886 Pretty much everybody, you know, tends to write me off. 406 00:34:34,697 --> 00:34:37,598 And if you did, too, believe me, I get it. 407 00:34:39,134 --> 00:34:43,230 I just... I guess what I'm asking is that you don't. 408 00:34:47,208 --> 00:34:49,199 Okay. You know, I'm sorry, I've just... 409 00:34:49,310 --> 00:34:51,175 I've gotta cash my paycheck before the bank closes. I'm... 410 00:34:51,279 --> 00:34:52,644 No problem. Maybe we could talk later or something? 411 00:34:52,747 --> 00:34:54,442 -Yeah, sure. You could just text me, or... -Okay. 412 00:34:54,549 --> 00:34:57,040 -Yeah. -I can do that. I can do that. 413 00:34:59,921 --> 00:35:02,549 You know, Paul, everybody texts these days. 414 00:35:02,657 --> 00:35:04,783 I can't believe you don't have a cell phone. 415 00:35:04,891 --> 00:35:06,916 I'm not about all this technology, Vijay. 416 00:35:07,027 --> 00:35:11,123 I prefer face-to-face interaction or a nice handwritten sentiment. 417 00:35:12,165 --> 00:35:13,530 300 bucks? 418 00:35:13,634 --> 00:35:18,333 I dug myself into a really deep hole with this girl, you gotta help me. Please. 419 00:35:20,640 --> 00:35:24,076 Paul, you've always been a straight shooter, so I'll tell you what. 420 00:35:24,176 --> 00:35:26,940 Why don't you take my daughter Parisa's phone? 421 00:35:27,046 --> 00:35:29,344 -No, I can't do that. -No, no, no, no, no, no. 422 00:35:29,448 --> 00:35:30,608 I'm punishing her. 423 00:35:30,716 --> 00:35:34,311 No. What with all the parties and that ex-boyfriend Pahud, 424 00:35:34,420 --> 00:35:36,182 she went over her minutes. 425 00:35:36,288 --> 00:35:39,917 When and if she decides to turn her life around, I'll simply take it back. 426 00:35:40,025 --> 00:35:41,890 Until then, you use it. 427 00:35:43,995 --> 00:35:45,485 -Thanks. -Sure. 428 00:35:45,597 --> 00:35:48,031 -Stay within the minutes. -Of course. 429 00:35:49,868 --> 00:35:52,768 Hey. It's too late to go in that way, guys. It's closed. 430 00:35:52,870 --> 00:35:55,668 -No one's going in there. -Yeah. I think we are. 431 00:36:06,450 --> 00:36:08,508 Hey, yo, Paul. Come here, man. 432 00:36:09,986 --> 00:36:13,581 Look, I know you been feeling down, so I got this for you. 433 00:36:15,091 --> 00:36:16,854 "The Devil's Crotch." 434 00:36:18,061 --> 00:36:19,995 Feel the burn, baby. 435 00:36:20,096 --> 00:36:22,587 -Thanks, Leon. -Get back at me, man. 436 00:36:27,903 --> 00:36:30,098 -Loading dock's ready. -Got it. 437 00:36:37,312 --> 00:36:38,370 Yeah. 438 00:36:47,688 --> 00:36:49,747 You need a pen, don't you? 439 00:36:49,857 --> 00:36:50,915 You know what? No, I'm good. 440 00:36:51,025 --> 00:36:52,754 -I'll just use one of their pens. -Yeah, you do. 441 00:36:53,894 --> 00:36:57,329 Yes. The Summit 5280 fountain. 442 00:36:57,430 --> 00:36:59,625 -That's stunning. -Yeah, I know. 443 00:36:59,733 --> 00:37:03,169 How would you like to sign your name with this panther? 444 00:37:03,269 --> 00:37:04,566 You know what? More than anything. 445 00:37:04,671 --> 00:37:06,468 -Yeah, that'd be great. -Here. Yeah. 446 00:37:06,573 --> 00:37:08,438 It's yours. I insist. 447 00:37:09,409 --> 00:37:11,001 Oh, hey, guys. 448 00:37:11,111 --> 00:37:12,169 -Hey. -Hey. 449 00:37:12,278 --> 00:37:14,211 -Hey. -Don't you just love Fridays? 450 00:37:14,313 --> 00:37:15,940 -Yeah. -Best night of the week. 451 00:37:16,048 --> 00:37:17,072 Yeah. 452 00:37:18,016 --> 00:37:20,211 -Excuse me. Sorry. -Hey. 453 00:37:20,319 --> 00:37:22,685 Paul. Paul, can you help me out? 454 00:37:22,788 --> 00:37:24,483 I need to shoot over to the bank for a minute. 455 00:37:24,590 --> 00:37:26,421 There's a few kids inside, just finishing up their games. 456 00:37:26,525 --> 00:37:29,050 Could you close up the arcade for me? 457 00:37:29,161 --> 00:37:31,253 -Yeah, sure. No problem, Mr. Ferguson. -Okay. 458 00:37:31,362 --> 00:37:33,830 -You okay? You seem a little down. -Yeah, I'm fine. 459 00:37:33,931 --> 00:37:35,831 You know, video game might cheer you right up. 460 00:37:35,933 --> 00:37:37,491 Nah, I'm on duty. 461 00:38:11,467 --> 00:38:13,492 Welcome to the games! 462 00:38:16,205 --> 00:38:17,297 Get set. 463 00:38:18,406 --> 00:38:19,373 Go. 464 00:38:22,644 --> 00:38:24,771 Foul. Foul. 465 00:38:25,380 --> 00:38:27,405 Foul. Foul. 466 00:38:28,016 --> 00:38:30,246 Foul. Foul. 467 00:38:30,552 --> 00:38:33,783 Foul. Foul. Foul. Foul. 468 00:38:34,855 --> 00:38:35,947 Game over. 469 00:38:40,928 --> 00:38:42,361 We are ready. 470 00:39:11,156 --> 00:39:12,623 Let's do this. 471 00:39:22,300 --> 00:39:23,732 Attention shoppers. 472 00:39:23,834 --> 00:39:25,529 Please make your way to the nearest exits. 473 00:39:25,636 --> 00:39:27,797 Unfortunately, the mall will be closing early. 474 00:39:29,507 --> 00:39:33,034 -Everybody out! -Everybody out! 475 00:39:36,480 --> 00:39:38,539 Everybody out, now! 476 00:39:43,520 --> 00:39:44,578 You, too! 477 00:39:58,300 --> 00:40:00,962 Hi. Hey! Hey! You got me... 478 00:40:11,647 --> 00:40:14,012 I'm at the West Orange Pavilion Mall. 479 00:40:17,385 --> 00:40:20,684 Hey, yo. Hey, there's some crazy-ass people trying to take over the mall. 480 00:40:20,788 --> 00:40:23,484 -I'm out of here. -Everybody on the floor! 481 00:40:33,633 --> 00:40:36,261 Tell them to bring SWAT. There may be hostages. 482 00:40:47,246 --> 00:40:49,407 What are you doing? Get down. 483 00:40:53,552 --> 00:40:54,576 Oh, my God. 484 00:41:00,125 --> 00:41:03,423 Surprised? I know. 485 00:41:03,528 --> 00:41:05,689 But here's the craziest part. 486 00:41:07,432 --> 00:41:08,956 I'm the leader. 487 00:41:17,741 --> 00:41:20,835 Reports are, they're inside the bank and they got hostages. 488 00:41:20,944 --> 00:41:24,311 This is Sergeant Howard. I need four units around the back to secure the perimeter. 489 00:41:24,414 --> 00:41:27,247 See if we can establish visual. Report back to me immediately. 490 00:41:27,351 --> 00:41:28,648 Let's get all these civilians out of here. 491 00:41:28,752 --> 00:41:30,549 See if we can gain access into the loading dock. 492 00:41:30,654 --> 00:41:32,383 -Go. -I'm on it. 94, move 'em out. 493 00:41:46,168 --> 00:41:47,135 Hello? 494 00:41:48,237 --> 00:41:49,601 Feeling alive? 495 00:41:50,505 --> 00:41:51,597 I'm sorry? 496 00:41:54,376 --> 00:41:55,536 Parisa. 497 00:41:56,845 --> 00:42:00,576 She makes you feel alive, doesn't she? 498 00:42:02,183 --> 00:42:06,084 This must be Pahud. Pahud, no, I'm not with Parisa. 499 00:42:06,553 --> 00:42:08,282 My name's Paul Blart. 500 00:42:08,622 --> 00:42:11,921 Parisa's dad took her cell phone away, and he lent it to me. 501 00:42:12,026 --> 00:42:16,122 Do not lie to me, Paul Blart. Do not lie to me. 502 00:42:16,230 --> 00:42:19,165 You are probably sweating over her right now. 503 00:42:19,266 --> 00:42:20,699 I'm not lying. 504 00:42:20,868 --> 00:42:23,631 I mean, I am sweaty, but I'm not sweating over anyone. 505 00:42:24,170 --> 00:42:29,403 That woman is like an angelic goddess who only brings goodness to this world. 506 00:42:32,311 --> 00:42:35,041 Plus, she has some crazy sexy feet. 507 00:42:39,451 --> 00:42:45,447 Paul, the pain of this breakup is far too much for me to bear, man. 508 00:42:45,557 --> 00:42:48,219 Pahud, no one can blame you for being upset. 509 00:42:48,326 --> 00:42:51,762 I mean, the holidays are tough enough without adding heartbreak to the mix. 510 00:42:52,698 --> 00:42:56,463 Wow. Them's some heavy words, Paul Blart. 511 00:42:57,168 --> 00:42:59,534 Hey, life is heavy. 512 00:43:00,671 --> 00:43:04,869 Indeed. Now, you are at the mall, huh? 513 00:43:04,975 --> 00:43:08,240 So why do you not head over to Orange Julius, 514 00:43:08,345 --> 00:43:10,676 call up my friend Sameer Oh? 515 00:43:10,780 --> 00:43:14,147 Tell him you are now my homeboy. He will hook you up. 516 00:43:15,852 --> 00:43:17,319 Wait a second. How'd you know I was at the mall? 517 00:43:17,821 --> 00:43:21,086 I track Parisa's phone with GPS. Don't you judge me. 518 00:43:26,429 --> 00:43:28,225 Closing time already. 519 00:43:31,767 --> 00:43:36,261 Okay, there are 223 stores in this mall. 520 00:43:36,371 --> 00:43:40,467 Here is a list of the 15 that I need you to hit. 521 00:43:40,576 --> 00:43:42,134 And 15 for you. 522 00:43:44,879 --> 00:43:45,971 Okay. 523 00:43:46,080 --> 00:43:50,176 Now this is the key to retrieve the codes from each store's credit-card machine. 524 00:43:50,284 --> 00:43:52,275 They change every day, so make sure 525 00:43:52,386 --> 00:43:56,322 that you bring me back the codes for today, Friday. 526 00:44:18,244 --> 00:44:21,213 Veck, six guys in standard formation, just like you said. 527 00:44:21,313 --> 00:44:22,302 Perfect. 528 00:44:24,817 --> 00:44:27,251 Bomb! Bomb! Bomb! Bomb! 529 00:44:27,820 --> 00:44:30,516 And these little piggies went all the way home. 530 00:44:31,590 --> 00:44:32,613 Do it. 531 00:44:43,301 --> 00:44:46,532 Gary usually delivers the leftovers to the Mission. 532 00:44:49,339 --> 00:44:51,466 Hey, everyone. A couple requests. 533 00:44:51,575 --> 00:44:54,043 Kindly tie up the person beside you, keep your mouths shut, 534 00:44:54,144 --> 00:44:59,081 give up your cell phones, and as a general rule, do as I say. 535 00:44:59,183 --> 00:45:01,777 You do all these things... Well, you'll be back at home in no time. 536 00:45:01,885 --> 00:45:03,944 Back to your mediocre lives. 537 00:45:04,854 --> 00:45:07,414 -I don't have one. -Amy. 538 00:45:12,528 --> 00:45:17,693 I was hoping that you and I could have a whole Bonnie-and-Clyde thing going on. 539 00:45:17,800 --> 00:45:21,530 You know, minus dying in a hail of gunfire, of course. 540 00:45:24,840 --> 00:45:26,364 What do you say? 541 00:45:27,309 --> 00:45:28,640 Go to hell. 542 00:45:29,444 --> 00:45:30,502 Ouch. 543 00:45:32,480 --> 00:45:35,540 Hey, Stewie, you don't mind that I'm hitting on your girlfriend, do you? 544 00:45:35,650 --> 00:45:37,947 What? No. She's not my girlfriend. 545 00:45:38,052 --> 00:45:42,386 But I specifically heard you say that you two were "basically together." 546 00:45:42,489 --> 00:45:47,791 No. I didn't say that we were together. I said that she's into leather. 547 00:45:49,830 --> 00:45:52,264 Have at it. If you... 548 00:45:53,666 --> 00:45:55,429 God, you're an idiot. 549 00:45:57,871 --> 00:45:58,895 Hello? 550 00:45:59,172 --> 00:46:01,231 This is Sergeant Howard of the West Orange Police Department. 551 00:46:01,341 --> 00:46:03,707 -Who am I speaking with? -Hi. 552 00:46:03,810 --> 00:46:05,607 Yeah, well, so here's the deal. 553 00:46:06,279 --> 00:46:09,907 As you learned the hard way, I have motion sensors by all the doors, 554 00:46:10,015 --> 00:46:11,346 so if you wanna enter my mall, 555 00:46:11,450 --> 00:46:15,910 you might as well bring at least six body bags. 556 00:46:17,055 --> 00:46:18,750 He's drilling the safe, and they have eyes on us. 557 00:46:18,857 --> 00:46:20,722 See if we can tap into the security cameras. 558 00:46:20,826 --> 00:46:23,056 Now look, no one's gonna try and enter the mall. 559 00:46:23,161 --> 00:46:25,686 Is there anything you need? Do you need any food? Do you need any water? 560 00:46:28,232 --> 00:46:31,963 Oh, man. This dude doesn't deviate from the book at all. 561 00:46:33,337 --> 00:46:36,397 You know, since you're asking, I would love a Happy Meal, 562 00:46:36,507 --> 00:46:39,101 you know, but... Make sure the toy is the sea monster, 563 00:46:39,210 --> 00:46:40,472 'cause I already have the dragon. 564 00:46:40,578 --> 00:46:43,444 Okay, okay, now what is it you really want? 565 00:46:44,748 --> 00:46:45,942 Silence. 566 00:46:51,922 --> 00:46:54,516 Hey, I'm sorry, mall's closed, 567 00:46:54,624 --> 00:46:58,719 but I can help you find the nearest exit if you just tell me where you parked. 568 00:46:59,295 --> 00:47:00,626 Sweet mercy. 569 00:47:02,398 --> 00:47:05,026 This is not happening, this is not happening, this is... 570 00:47:08,737 --> 00:47:12,264 Oh, God. All right, think, Paul, think. 571 00:47:13,008 --> 00:47:15,237 Now what are you trained to do? 572 00:47:19,247 --> 00:47:20,441 Nothing. 573 00:47:22,450 --> 00:47:26,147 Detect, deter, observe, report. I gotta report it. Reporting it. 574 00:47:27,956 --> 00:47:29,821 Yo, we got a straggler. 575 00:47:32,459 --> 00:47:34,689 -It's a security guard. -What should we do? 576 00:47:34,795 --> 00:47:38,287 I don't know. Give up, I guess. 577 00:47:38,398 --> 00:47:42,391 Guys, what is wrong with you? We stick to the plan. 578 00:47:42,502 --> 00:47:45,437 We got a 911 operator connecting us with some guy named Paul Barth. 579 00:47:45,539 --> 00:47:47,563 He says he's a security officer in the mall. 580 00:47:47,673 --> 00:47:51,006 Hey. Blart? He's one of my guys. 581 00:47:51,110 --> 00:47:53,601 Paul, this is Sergeant Howard of West Orange Police Department. 582 00:47:53,713 --> 00:47:56,273 The mall has been taken over, and they have hostages. 583 00:47:56,382 --> 00:47:58,373 I need you to exit the building immediately. 584 00:47:58,818 --> 00:48:01,184 We don't need any wild cards in this situation. 585 00:48:01,287 --> 00:48:03,948 Copy that. Never been a wild card. 586 00:48:04,055 --> 00:48:06,819 Unless you consider the game of Uno wild. 587 00:48:08,026 --> 00:48:12,292 -Blart! Can we focus here, please? -Yes. Yes, sir. On my way out. 588 00:48:12,397 --> 00:48:15,798 Okay, okay. Come on, don't die. Don't die. 589 00:48:17,035 --> 00:48:18,468 Blart. 590 00:48:19,270 --> 00:48:21,032 Don't pee. Don't pee. 591 00:48:30,781 --> 00:48:34,308 Guys, motion detector just went off at Door 26. Everybody on it. 592 00:48:39,022 --> 00:48:40,046 Amy. 593 00:48:40,156 --> 00:48:42,420 What the hell is he doing? Come on! 594 00:48:42,525 --> 00:48:44,686 -Paul, come on! -Paulie, come on! 595 00:48:44,794 --> 00:48:45,920 -What's he doing? -Come on, Blart! 596 00:48:46,029 --> 00:48:47,053 Blart, come on! 597 00:48:47,163 --> 00:48:48,926 -Let's go! Move it! -Come on! Come on! 598 00:48:49,032 --> 00:48:50,522 -Get out of there! -Come on! 599 00:48:52,001 --> 00:48:53,558 Is he crying? 600 00:48:53,668 --> 00:48:55,727 -I can't leave her. -Where's he going? 601 00:48:55,837 --> 00:48:56,929 -Blart! -Where's he going? 602 00:48:57,039 --> 00:49:00,065 Blart, get back! Will you talk to him, please? 603 00:49:01,209 --> 00:49:03,871 Blart, this is Brooks. What's going on? 604 00:49:04,546 --> 00:49:08,346 Sir, I took a sworn oath to protect this mall and all inside it. 605 00:49:08,449 --> 00:49:09,882 What oath? We don't have an oath. 606 00:49:10,951 --> 00:49:14,148 I sort of made up my own. It's on a plaque in my room. 607 00:49:15,089 --> 00:49:17,751 Listen, I think you're making a big mistake. 608 00:49:17,858 --> 00:49:19,450 SWAT's on the way. 609 00:49:19,994 --> 00:49:23,691 And I'm not gonna sugarcoat it, you're untrained, you're unarmed, 610 00:49:23,798 --> 00:49:26,698 and let's face it, son, you present a huge target. 611 00:49:27,300 --> 00:49:30,599 With all due respect, sir, I can't observe and report from the outside. 612 00:49:30,703 --> 00:49:31,692 Over. 613 00:49:31,805 --> 00:49:35,434 Well, Sergeant, looks like you got your eyes on the inside. 614 00:49:35,975 --> 00:49:40,674 Amy, Paul Blart here. Are you still in the mall? 615 00:49:41,313 --> 00:49:42,280 Send. 616 00:49:55,427 --> 00:49:56,621 Got him. 617 00:50:20,917 --> 00:50:22,976 Oh, my God. Oh, God. 618 00:50:23,086 --> 00:50:25,987 Think. Think. Think, think, think, think, think, think, think! Think! 619 00:50:48,276 --> 00:50:49,868 Hold it together. 620 00:50:51,946 --> 00:50:53,641 Heart of a warrior. 621 00:51:06,727 --> 00:51:08,217 I missed lunch. 622 00:51:16,270 --> 00:51:17,567 Thank you. 623 00:51:24,877 --> 00:51:27,505 This isn't happening, this is not happening. 624 00:51:37,255 --> 00:51:39,553 Hey! Don't make this hard. 625 00:51:45,897 --> 00:51:47,364 You like that? 626 00:52:15,959 --> 00:52:18,757 Brooks, I took out a girl, but the guy, he ran away. 627 00:52:18,861 --> 00:52:20,988 -Wow, Paul, you got one. -Yes. 628 00:52:21,097 --> 00:52:24,588 But let the record show, I did not hit a woman. I just... 629 00:52:24,700 --> 00:52:26,565 I put all my weight on her. 630 00:52:27,202 --> 00:52:28,430 Oh, Paul. 631 00:52:29,071 --> 00:52:31,539 No, no, no. She's fine, she's fine. 632 00:52:32,140 --> 00:52:33,664 Well, good, let's get you out of there. 633 00:52:34,376 --> 00:52:37,539 No can do, sir. I am gonna finish what I started. 634 00:52:38,614 --> 00:52:40,274 What the heck is this? 635 00:52:40,381 --> 00:52:41,814 Give me that. 636 00:52:42,650 --> 00:52:44,242 Paul, this is Sergeant Howard again. 637 00:52:44,352 --> 00:52:47,219 Since you refuse to come out, I'm gonna need you to go into the bank 638 00:52:47,321 --> 00:52:49,118 and find out where they're holding the hostages. 639 00:52:50,858 --> 00:52:52,416 With honor, sir. 640 00:52:55,129 --> 00:52:56,561 Good to know. 641 00:53:28,260 --> 00:53:30,022 Hey, I haven't heard back from Donner or Vixen. 642 00:53:30,128 --> 00:53:33,063 Okay. I'm calling an audible here, everyone. 643 00:53:33,164 --> 00:53:37,658 And I need to get this mall locked down from the inside immediately. 644 00:53:38,536 --> 00:53:41,403 Why don't we just start wasting hostages? That'll stop them. 645 00:53:41,506 --> 00:53:45,874 Well, that's one way to go, but our hostages are the only thing keeping the cops outside. 646 00:54:00,490 --> 00:54:03,515 I'm Commander Kent. My team is deploying. I need this location secured. 647 00:54:03,626 --> 00:54:05,184 -We got a three-block perimeter... -Establish a perimeter 648 00:54:05,294 --> 00:54:06,261 and get all these people out of here. 649 00:54:06,362 --> 00:54:07,590 Whoa, whoa, this is all done already. 650 00:54:07,697 --> 00:54:09,665 My men are gonna do it again, the right way. 651 00:54:09,765 --> 00:54:12,131 Have your guys fall back, now. Have there been any demands? 652 00:54:12,234 --> 00:54:15,795 -A Happy Meal and absolute silence. -Well, let's make some noise. 653 00:54:15,905 --> 00:54:19,203 I got snipers at the ready, communications in check. 654 00:54:19,307 --> 00:54:21,241 Let's tap into security now, and let's get some visuals. 655 00:54:21,343 --> 00:54:22,742 You can't. They knocked out the video cameras. 656 00:54:22,844 --> 00:54:28,805 I'll be ready to take on-scene command in three, two, one. I'm in charge. 657 00:54:59,045 --> 00:55:01,513 Brooks, I'm observing the bank now. 658 00:55:02,782 --> 00:55:05,683 They got one assailant guarding the hostages. 659 00:55:07,886 --> 00:55:09,649 There she is. 660 00:55:09,755 --> 00:55:12,986 My, God. You are my angel pie. 661 00:55:15,927 --> 00:55:18,122 Here come the love sweats. 662 00:55:19,030 --> 00:55:21,123 Paul, your radio's still on. 663 00:55:23,634 --> 00:55:24,623 Roger that. 664 00:55:25,102 --> 00:55:29,004 -What's going on? Who is that? -We got a guy on the inside. 665 00:55:29,106 --> 00:55:31,438 Don't tell me one of your beat cops is trying to be a hero. 666 00:55:31,542 --> 00:55:36,002 No, he's neither. His name is Blart. He's one of my security guards. 667 00:55:36,113 --> 00:55:38,377 -Wait a minute. Blart? -Yeah. 668 00:55:38,482 --> 00:55:39,812 -Paul Blart? -Yeah. 669 00:55:39,916 --> 00:55:43,682 Are you kidding me? We used to abuse that loser in high school. Give me that. 670 00:55:44,320 --> 00:55:45,480 Blart. 671 00:55:45,588 --> 00:55:48,819 This is Commander James Kent. New Jersey SWAT. 672 00:55:48,925 --> 00:55:52,019 We went to high school together. Remember? 673 00:55:52,128 --> 00:55:54,925 I set you on fire at the pancake festival? 674 00:55:55,597 --> 00:55:57,531 Oh, yeah. Hey, Jimmy. 675 00:55:58,100 --> 00:55:59,260 Go Green Hawks. 676 00:56:00,135 --> 00:56:04,128 Yeah, listen. I've got 50 highly trained, armed professionals out here. 677 00:56:04,239 --> 00:56:06,298 At my command, we are retaking this location, 678 00:56:06,408 --> 00:56:09,468 and there's no way I'm compromising this mission so that some mall monitor 679 00:56:09,578 --> 00:56:12,740 who used to eat lunch with his imaginary friend can screw it up. 680 00:56:12,847 --> 00:56:17,341 Sorry, Jimmy, I had the button pressed. All I heard was "lunch" and "friend." 681 00:56:17,452 --> 00:56:19,647 Could you do me a favor and put Chief Brooks back on? 682 00:56:19,754 --> 00:56:20,880 Listen to me, Blart, 683 00:56:20,988 --> 00:56:24,947 you are no longer communicating with Chief Brooks. Is that clear? 684 00:56:27,094 --> 00:56:28,219 Hello? 685 00:56:30,230 --> 00:56:31,424 Hello? 686 00:56:31,531 --> 00:56:34,591 Yeah? Oh, hey, Paul, how you doing? 687 00:56:35,869 --> 00:56:38,861 Well, it looks like they moved the hostages into the teller area. 688 00:56:38,972 --> 00:56:40,269 I'm gonna get a closer look. 689 00:57:21,879 --> 00:57:22,937 Veck. 690 00:57:25,682 --> 00:57:26,944 There he is! 691 00:57:29,019 --> 00:57:31,283 -Everyone in the back room, now! -Come on, move, move! 692 00:57:31,388 --> 00:57:32,479 Let's get in the back, huh? 693 00:57:33,756 --> 00:57:38,352 Brooks. I lost visual on the hostages. I couldn't get them out. 694 00:57:38,461 --> 00:57:41,555 But I know who the leader is. It's Veck. 695 00:57:41,664 --> 00:57:43,894 Veck? The trainee? 696 00:57:44,000 --> 00:57:47,436 -No. The brainee. -I don't believe this. 697 00:57:48,204 --> 00:57:49,431 I'll pass it on to Howard. 698 00:58:05,553 --> 00:58:06,747 Oh, God. 699 00:58:06,887 --> 00:58:08,752 Trapped is fine by me. 700 00:58:08,856 --> 00:58:11,552 Commence tanning. Three, two, one. 701 00:58:37,583 --> 00:58:38,641 Yeah! 702 00:58:48,527 --> 00:58:49,551 Yes! 703 00:59:04,508 --> 00:59:06,772 Time for some big-game hunting. 704 00:59:31,500 --> 00:59:34,025 Open, open, open! Thank God. 705 00:59:39,241 --> 00:59:40,401 Oh, no. 706 00:59:42,610 --> 00:59:47,707 Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! We get it! 707 00:59:53,655 --> 00:59:55,646 Get him! Get him! Get him! 708 01:00:02,429 --> 01:00:03,919 You better run. 709 01:00:07,267 --> 01:00:10,236 -Rudolph, where are you? -I'm about to end this. 710 01:00:23,582 --> 01:00:26,142 Amy, huh? What a coincidence. 711 01:00:26,252 --> 01:00:28,948 We got a cute little redhead down at the bank named Amy. 712 01:00:29,055 --> 01:00:31,386 -Strawberry blonde, actually. -Yeah? 713 01:00:31,489 --> 01:00:34,151 Well, I guess I know who I'm killing first. 714 01:00:34,259 --> 01:00:36,819 -Catch you later! -Yeah? 715 01:00:36,928 --> 01:00:39,158 Well, it looks like you just ran out of mall. 716 01:00:39,264 --> 01:00:42,199 It'll be over quick. She won't feel a thing. 717 01:01:29,578 --> 01:01:33,070 You aren't gonna touch her, but you are gonna feel this. 718 01:01:38,052 --> 01:01:40,145 Nobody wins with a head butt. 719 01:02:00,006 --> 01:02:01,997 -Give me your cell phone. -I don't have one. 720 01:02:02,108 --> 01:02:04,201 What are you talking about? Every kid has a cell phone. 721 01:02:04,310 --> 01:02:06,608 I prefer handwritten sentiments. 722 01:02:08,181 --> 01:02:12,583 Who are these sloppy joes for? And who gave you this? 723 01:02:12,684 --> 01:02:15,915 They're mine. I'm late for my shift at Foot Locker. 724 01:02:20,526 --> 01:02:24,189 We're getting the leader on the horn. He wants to talk to you. 725 01:02:24,296 --> 01:02:25,853 Silence, my ass. 726 01:02:26,998 --> 01:02:28,898 What's the matter? Throw a few jabs your way, 727 01:02:29,000 --> 01:02:31,764 you curl up in a corner, suck your thumb? 728 01:02:32,737 --> 01:02:34,432 If you don't go toe-to-toe with that scumbag, 729 01:02:34,539 --> 01:02:36,734 he's gonna roll over on you all night long. 730 01:02:36,841 --> 01:02:38,900 It's all right. That's not my style. 731 01:02:39,010 --> 01:02:45,141 Well, just in case, I wrote down a couple of clever comebacks, like... 732 01:02:45,248 --> 01:02:46,306 Here. 733 01:02:47,017 --> 01:02:48,678 This is what you been doing? 734 01:02:49,419 --> 01:02:51,580 "Yeah, you and what army?" 735 01:02:53,390 --> 01:02:56,086 -What's wrong with that? -He has an army. 736 01:03:03,098 --> 01:03:05,999 Everyone deserves a card on their birthday. 737 01:03:30,191 --> 01:03:32,784 So when you and Rudolph were laughing it up back at the crib 738 01:03:32,893 --> 01:03:35,327 about how easy all this was gonna be, were you guys like, 739 01:03:35,429 --> 01:03:38,728 "Man, any brain-dead mall cop that gets in the way is gonna get smoked"? 740 01:03:38,832 --> 01:03:41,494 And then... And then what? You guys all high-fived? 741 01:03:41,602 --> 01:03:46,096 -Veck, this guard is... -Winning! I know this, because I am all set! 742 01:03:46,206 --> 01:03:49,470 But sadly, no codes! 743 01:03:49,575 --> 01:03:53,909 And I'd say, considering all the luxury items that I have stacked up 744 01:03:54,013 --> 01:03:59,645 in my Amazon shopping cart, situation unacceptable! 745 01:03:59,752 --> 01:04:01,743 No, no, no, no, no, no. He looking. 746 01:04:02,488 --> 01:04:03,954 Give me a gun. 747 01:04:06,224 --> 01:04:08,192 Put it down. Put it down. 748 01:04:08,960 --> 01:04:10,450 What are you nodding about? 749 01:04:10,562 --> 01:04:14,328 I was just wondering, were you serious about that Happy Meal? 750 01:04:16,935 --> 01:04:18,766 It isn't coming, is it? 751 01:04:22,406 --> 01:04:23,430 What? 752 01:04:23,540 --> 01:04:25,701 This is Commander James Kent, New Jersey SWAT. 753 01:04:25,809 --> 01:04:27,037 You wanted to speak to me? 754 01:04:27,144 --> 01:04:30,170 I just wanna make sure that no one does anything stupid. 755 01:04:30,281 --> 01:04:33,307 You should know my men are deployed and ready to bring this thing to a resolution. 756 01:04:33,417 --> 01:04:35,577 The easy way or the hard way. 757 01:04:35,685 --> 01:04:37,744 That is such a tough call, but... 758 01:04:37,854 --> 01:04:41,449 Yeah, I'm gonna go ahead and go with C, none of the above! 759 01:04:43,426 --> 01:04:45,394 I'm Amy, by the way. 760 01:04:45,495 --> 01:04:48,896 -Amy? From unbeWEAVEable? -Yeah. 761 01:04:48,998 --> 01:04:52,558 I'm Maya. My father talked forever about you. 762 01:04:53,302 --> 01:04:57,204 And I gotta say, he really does like you. 763 01:04:57,306 --> 01:04:59,001 I'm gonna throw up. 764 01:05:16,958 --> 01:05:18,289 Oh, that's not so bad. 765 01:05:35,942 --> 01:05:37,273 Oh, my God. 766 01:05:38,945 --> 01:05:40,912 They've got his daughter. 767 01:05:42,014 --> 01:05:43,709 -Dad? -Maya. 768 01:05:44,483 --> 01:05:47,145 -Everything's gonna be okay. -How's your blood sugar? 769 01:05:47,252 --> 01:05:50,312 Don't worry about me, okay? I'm worried about you. 770 01:05:50,422 --> 01:05:54,552 I love you. All right, now, I'm gonna get you all out. 771 01:05:54,660 --> 01:05:57,389 You just hang in there, okay, sweetie? 772 01:05:57,495 --> 01:06:00,259 I will. I'm a Blart, remember? 773 01:06:00,365 --> 01:06:02,299 Yeah. I'll see you soon. 774 01:06:04,569 --> 01:06:07,504 I'm supposed to be on my way to the Cayman lslands with the hostages. 775 01:06:07,605 --> 01:06:11,097 And where the hell is Rudolph? He should be back by now. 776 01:07:18,838 --> 01:07:22,296 "lf Veck gets the codes, he's taking us to Cayman lslands"? 777 01:07:24,077 --> 01:07:27,569 Well, Veck Sims, welcome to the show. 778 01:07:50,302 --> 01:07:51,791 Come and get me, Veck. 779 01:07:51,902 --> 01:07:54,029 I got your codes for the credit-card machines. 780 01:07:54,138 --> 01:07:58,006 -Yo, you hear that? That's Paul, baby! -Blart? 781 01:07:59,610 --> 01:08:02,511 That's who's been screwing all this up? You have got to be kidding me. 782 01:08:02,613 --> 01:08:03,978 Give me a radio. 783 01:08:04,081 --> 01:08:05,742 Let me tell you something. 784 01:08:05,850 --> 01:08:10,445 You take hostages in my mall, you are making a big mistake. 785 01:08:10,553 --> 01:08:12,544 You seriously undermissed... 786 01:08:15,925 --> 01:08:17,859 And you seriously... 787 01:08:19,129 --> 01:08:20,289 Oh, no! 788 01:08:32,841 --> 01:08:34,001 Blart? 789 01:08:39,647 --> 01:08:42,844 Sugar. Sugar. 790 01:08:42,950 --> 01:08:45,612 Blart? You there, Blart? 791 01:08:51,926 --> 01:08:53,860 Hello, Blart. You there? 792 01:09:18,083 --> 01:09:19,414 Hey, Blart! 793 01:09:20,219 --> 01:09:23,279 I was hoping we could get an ETA of when you're gonna give up. 794 01:09:25,090 --> 01:09:26,717 How about now? 795 01:09:26,825 --> 01:09:30,282 I'll meet you on the corner of Ne and Ver. 796 01:09:30,395 --> 01:09:34,195 Yeah, you heard me. Never! 797 01:09:34,299 --> 01:09:35,789 All right, Dad. 798 01:09:41,005 --> 01:09:44,531 Hey, fellas! You looking for me? 799 01:09:47,978 --> 01:09:50,947 Come on. Come on, come on. Come on. 800 01:09:56,520 --> 01:09:58,215 Follow me. 801 01:09:58,322 --> 01:09:59,721 There he is. 802 01:10:03,326 --> 01:10:05,157 We got him trapped in Rainforest Cafe. 803 01:10:05,261 --> 01:10:08,230 Great. Wait for me. You know, my mom always said, 804 01:10:08,331 --> 01:10:10,561 "lf you want something done right, waste the guy yourself." 805 01:10:10,666 --> 01:10:13,533 I'm paraphrasing, of course. You stay here. 806 01:10:22,944 --> 01:10:24,809 Prancer, take the back. 807 01:11:32,610 --> 01:11:35,909 Hey, you. Scuba Dooby-Doo. 808 01:11:58,334 --> 01:12:01,701 Hey, hey, hey, hey, hey. Can I have my codes now, please? 809 01:12:01,804 --> 01:12:04,068 Why? No codes, no Cayman lslands? 810 01:12:04,173 --> 01:12:06,038 Looks like Paul Blart turned into quite the badass. 811 01:12:06,141 --> 01:12:07,733 Whoa, whoa, whoa. Relax. 812 01:12:09,978 --> 01:12:11,035 No. 813 01:12:11,813 --> 01:12:14,839 One thing I know is Paul Blart is not a badass. 814 01:12:39,306 --> 01:12:42,503 Comet! Don't come back till he's dead! 815 01:12:44,710 --> 01:12:50,273 Brooks. Only one more left. Then it's just me and Veck. 816 01:12:52,985 --> 01:12:55,180 Okay, who's talking to Blart? 817 01:12:55,988 --> 01:12:58,286 Was it you, sugar mouth? 818 01:12:58,391 --> 01:13:00,950 All right. Let's try this again. 819 01:13:01,059 --> 01:13:02,617 Wait! No, no, no! No, no, no, no, no! 820 01:13:02,727 --> 01:13:05,252 It's her phone, it's hers. She's talking to him. 821 01:13:05,363 --> 01:13:09,390 She's talking to him, and I told her not to. And it's under her leg. 822 01:13:09,501 --> 01:13:12,698 The phone. Her right leg. Right there. That's good. 823 01:13:13,938 --> 01:13:14,996 Okay. 824 01:13:18,642 --> 01:13:20,132 That was close. 825 01:13:20,844 --> 01:13:22,004 He is a pro. 826 01:13:23,614 --> 01:13:25,844 Listen, Blart, time's up. We're busting in. 827 01:13:25,949 --> 01:13:28,747 Wait! Look, Veck's after the credit-card codes, and I got them. 828 01:13:28,852 --> 01:13:30,410 Just give me a few minutes. 829 01:13:30,521 --> 01:13:31,545 No problem. 830 01:13:53,775 --> 01:13:55,333 Isn't that cute? 831 01:14:16,197 --> 01:14:18,859 -Hey, Amy. I'm on my way. -Oh, hey, Blart. 832 01:14:19,600 --> 01:14:22,727 Wow. Our boy Stuart just turned me on to your profile 833 01:14:22,836 --> 01:14:24,770 on lonelyloser.com. 834 01:14:26,072 --> 01:14:29,371 "Likes morning rain, walks on the beach." 835 01:14:30,210 --> 01:14:31,973 Who are you, Olivia Newton-John? 836 01:14:32,579 --> 01:14:34,809 I was just speaking from the heart. 837 01:14:34,914 --> 01:14:39,509 Yeah, well, I didn't have to go online, Paul, to know that you love peanut brittle. 838 01:14:39,618 --> 01:14:40,642 You're so pathetic. 839 01:14:45,290 --> 01:14:46,450 Trippy. 840 01:14:51,597 --> 01:14:53,121 This I can use. 841 01:14:54,665 --> 01:14:55,893 What do you want, Veck? 842 01:14:56,000 --> 01:14:58,264 I just want the $30 million that I came here for. 843 01:14:58,369 --> 01:15:03,033 But, you know, I would settle offing your dream girl, or maybe your daughter. 844 01:15:04,509 --> 01:15:06,534 You touch them, I swear I'll end you. 845 01:15:06,644 --> 01:15:08,077 What're you gonna do, Paul? 846 01:15:08,179 --> 01:15:11,511 You gonna pull up with your left hip forward giving the illusion that you have a gun, 847 01:15:11,615 --> 01:15:13,913 which you and I both know you don't? 848 01:15:15,252 --> 01:15:18,415 -I could. -You're not gonna do squat. 849 01:15:18,522 --> 01:15:21,753 The next time I see you, Paul, I'm gonna put a bullet in your head. 850 01:15:21,858 --> 01:15:25,419 I don't think so. I'm taking you down. 851 01:15:43,711 --> 01:15:44,837 Blart! 852 01:15:50,351 --> 01:15:51,648 Oh, Blart. 853 01:15:59,526 --> 01:16:01,756 Sweet mercy. 854 01:16:09,836 --> 01:16:13,067 I wish I had a bat. I would bust you open, see how much candy fell out. 855 01:16:13,173 --> 01:16:15,003 -Too tight! -This is not happening. 856 01:16:15,107 --> 01:16:17,268 -It's not happening. -Come on. 857 01:16:43,134 --> 01:16:46,570 Bravo. That was awesome. 858 01:16:47,938 --> 01:16:52,705 And you were just so close to making it, too, Paul. Just so close. 859 01:16:52,810 --> 01:16:55,779 -It's not over yet. -Yeah, I think it is. 860 01:16:55,879 --> 01:17:01,078 Now the only thing I need are my codes, which, judging from your text messages, 861 01:17:01,185 --> 01:17:05,348 you have been so sweet as to enter them into your phone just for me. 862 01:17:07,857 --> 01:17:10,655 You think I'm gonna carry the phone with me that actually contains the... 863 01:17:19,935 --> 01:17:22,301 -Yello? -Peanut Blart and Jelly. 864 01:17:22,404 --> 01:17:26,841 What's up, man? So good to hear your voice. 865 01:17:26,942 --> 01:17:28,204 Yeah, it's good to hear your voice, too, Pahud. 866 01:17:28,310 --> 01:17:29,800 Listen, I'm gonna have to call you back. 867 01:17:29,911 --> 01:17:32,675 -What? When? -I don't know when. I'll talk to you later. 868 01:17:32,781 --> 01:17:35,682 Okay, Paul, call me back! Call me back, Paul! 869 01:17:38,085 --> 01:17:40,747 I mean, this just keeps getting better and better. 870 01:17:40,855 --> 01:17:43,790 I mean, you are impossible to underestimate. 871 01:17:43,891 --> 01:17:45,722 I mean, you can't pass the trooper exam, 872 01:17:45,826 --> 01:17:49,785 you black out if you don't have a Snickers bar like every 20 minutes, 873 01:17:49,897 --> 01:17:53,559 you had the chance to be the MVP, and you blew it. 874 01:17:53,667 --> 01:17:56,830 Again, like you always do. Ain't that right, Maya? 875 01:18:06,212 --> 01:18:09,738 What do you want me to say, Veck? You're smarter than me. 876 01:18:10,883 --> 01:18:14,649 You're good on computers, you kept your weight under control. 877 01:18:15,688 --> 01:18:18,452 I mean, people, they look at me and you, and... 878 01:18:18,557 --> 01:18:20,422 Yeah, it's a landslide. 879 01:18:20,859 --> 01:18:22,417 It's no contest. 880 01:18:24,229 --> 01:18:25,354 Sorry. 881 01:18:26,330 --> 01:18:28,992 Right now, you're the man with the gun. 882 01:18:31,302 --> 01:18:32,792 So here you go. 883 01:18:50,587 --> 01:18:52,054 Come on! 884 01:18:52,155 --> 01:18:53,588 Go get him! 885 01:18:53,690 --> 01:18:54,918 Go, Dad. 886 01:18:56,927 --> 01:18:58,086 What... 887 01:19:02,264 --> 01:19:05,028 Probably should have capitalized on that. 888 01:19:05,735 --> 01:19:06,895 Dad! 889 01:19:12,541 --> 01:19:15,031 Lock and load, boys. We're going in. 890 01:19:22,016 --> 01:19:23,449 Hey, we're on the move. 891 01:19:23,551 --> 01:19:24,779 Let's go. 892 01:19:29,290 --> 01:19:31,257 Come on, come on, come on. 893 01:19:46,072 --> 01:19:48,233 Paul. Think, Paul. Think! 894 01:19:51,177 --> 01:19:55,136 Let's go, men. Take it down. Secure the suspects. 895 01:20:05,190 --> 01:20:06,418 Get down! 896 01:20:07,492 --> 01:20:09,756 Hold your fire! Hold your fire! 897 01:20:13,231 --> 01:20:16,462 Down. The other one. That's the back one. 898 01:20:16,568 --> 01:20:19,968 No, no. That's the same one. No! The other one! 899 01:20:20,070 --> 01:20:22,732 Veck got away with my daughter and Amy. 900 01:20:23,307 --> 01:20:26,640 Entry team, clear the mall. We'll pursue. 901 01:20:27,111 --> 01:20:28,305 Light. 902 01:20:30,948 --> 01:20:32,415 Open the door. 903 01:20:36,319 --> 01:20:37,752 Let's do this. 904 01:20:41,591 --> 01:20:43,855 Jimmy, give me your cell phone. 905 01:20:45,695 --> 01:20:49,825 Gotta hand it to you, Blart. You're really taking care of business. 906 01:20:51,834 --> 01:20:52,926 What up? 907 01:20:53,035 --> 01:20:55,663 Pahud, do you still have GPS on Parisa's cell phone? 908 01:20:55,771 --> 01:21:00,071 You know I do, Paul. You know I do. What can I do for you? 909 01:21:00,175 --> 01:21:01,836 I need to know where it's headed. 910 01:21:05,714 --> 01:21:08,045 Paul, it looks like they're on their way to McGuire Airfield. 911 01:21:08,149 --> 01:21:10,310 I know where that is. Thanks. 912 01:21:11,485 --> 01:21:12,713 Hang on. 913 01:21:16,290 --> 01:21:17,917 My God. There they are. Jimmy, take the wheel. 914 01:21:18,025 --> 01:21:19,083 What? 915 01:21:20,862 --> 01:21:22,727 Here we go! Here we go! 916 01:21:23,164 --> 01:21:25,097 That was me. I can't... 917 01:21:43,816 --> 01:21:46,944 Here I go! No! 918 01:21:51,624 --> 01:21:52,750 Blart! 919 01:21:57,295 --> 01:21:59,024 Don't do it! Blart! 920 01:22:15,545 --> 01:22:17,137 Oh, God. Oh, God. 921 01:22:31,894 --> 01:22:33,759 Maya! Maya, get inside. 922 01:22:34,230 --> 01:22:35,788 -Oh, God! -Dad! 923 01:22:35,898 --> 01:22:36,956 Paul? 924 01:22:49,044 --> 01:22:50,807 I really don't drink. 925 01:22:56,551 --> 01:22:58,917 Come on. Oh, yeah? 926 01:22:59,988 --> 01:23:01,477 -Dad! -Come on. 927 01:23:05,993 --> 01:23:07,051 Dad! 928 01:23:09,163 --> 01:23:11,256 Man, that hypoglycemia is a killer. 929 01:23:16,236 --> 01:23:18,396 I told you I'd take you down. 930 01:23:22,775 --> 01:23:23,901 Blart! 931 01:23:25,445 --> 01:23:28,414 Very impressive, taking down an assailant without a gun. 932 01:23:28,514 --> 01:23:30,982 I hope you don't mind if I use one. 933 01:23:31,317 --> 01:23:32,375 What? 934 01:23:36,888 --> 01:23:38,685 -Oh, no. -Oh, yeah. 935 01:23:39,558 --> 01:23:41,549 I guess it's off to the Cayman lslands then, huh? 936 01:23:41,660 --> 01:23:43,093 Soon as I get my money. 937 01:23:43,195 --> 01:23:46,824 Yeah, well, you'll be needing this. 938 01:23:46,932 --> 01:23:48,900 Just give it to him, Dad. 939 01:23:49,434 --> 01:23:53,164 Oh, I will. Suck on that! 940 01:23:55,906 --> 01:23:58,534 Okay. Situation update? 941 01:23:59,210 --> 01:24:01,337 We have seven assailants in custody, sir. 942 01:24:01,979 --> 01:24:05,005 -Great. Nobody talks to them but me. -Yes, sir. 943 01:24:05,116 --> 01:24:07,345 You see, jackass? I don't need the phone. 944 01:24:07,450 --> 01:24:09,475 'Cause I got all the access codes written on their arm. 945 01:24:09,586 --> 01:24:11,713 Now, I kill you three, there'll be no witnesses. 946 01:24:11,821 --> 01:24:14,381 And since everybody thinks this was a bank... 947 01:24:28,404 --> 01:24:33,341 I got a newsflash for you. Your flight's been canceled. 948 01:24:35,411 --> 01:24:37,811 That's better than anything I got. 949 01:24:45,553 --> 01:24:47,180 You did good, Dad. 950 01:24:48,689 --> 01:24:50,623 Yeah, I am pretty great. 951 01:24:54,328 --> 01:24:57,296 You know, she doesn't need a green card. 952 01:25:39,671 --> 01:25:41,639 I don't know what to say. 953 01:25:42,207 --> 01:25:44,800 I have something I want to say to you. 954 01:25:48,445 --> 01:25:50,174 Happy birthday, Amy. 955 01:26:13,469 --> 01:26:15,266 I heard you applied to be a state trooper. 956 01:26:15,371 --> 01:26:19,033 You say the word, my department would be proud to have you. 957 01:26:19,574 --> 01:26:23,510 Thank you, sir. But I think I'm gonna stick with what I do best. 958 01:26:24,246 --> 01:26:27,943 It's protecting the people of the West Orange Pavilion Mall. 73270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.