All language subtitles for NIMA-049 Baby-birthing Island Part 1 - Females Who Give Birth 7 Days A Week - Yui Tenma, Mizuki Yayoi, Lala Kudo.en.whisperjav
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,740 --> 00:00:16,260
I'm going to be angry from now on.
2
00:00:17,020 --> 00:00:20,000
My life has gone too far, and it's getting out of control
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,340
so that it came to a 2-hour high class soap opera by Yoshiwara
4
00:00:27,250 --> 00:00:27,450
Yes
5
00:00:28,310 --> 00:00:29,210
This is an exception
6
00:00:30,410 --> 00:00:30,950
Of course
7
00:00:30,950 --> 00:00:34,070
this much sex can't satisfy me
8
00:00:34,790 --> 00:00:35,850
It isn' t my fault
9
00:00:37,430 --> 00:00:37,830
But
10
00:00:38,510 --> 00:00:39,450
this was normal
11
00:00:41,043 --> 00:00:41,310
This
12
00:00:41,310 --> 00:00:44,870
This is what happened the day before I went to Gyuhito.
13
00:00:47,930 --> 00:00:50,310
As a fan of Ito, during summer
14
00:00:50,310 --> 00:00:52,730
we often visited this island
15
00:00:52,730 --> 00:00:56,090
and this time on behalf of the leader
16
00:00:56,090 --> 00:00:59,430
he was entrusted with being an instructor at his school
17
00:01:01,410 --> 00:01:03,290
And there's one more thing
18
00:01:04,490 --> 00:01:05,830
that happened
19
00:01:26,090 --> 00:01:27,450
Seiichi Onii-chan!
20
00:01:30,620 --> 00:01:31,460
Long time no see
21
00:01:31,460 --> 00:01:34,640
It's been a while, hasn't it?
22
00:01:37,136 --> 00:01:37,470
Yeah.
23
00:01:39,450 --> 00:01:40,450
A week or so...
24
00:01:48,460 --> 00:01:50,270
She seems to be an island girl
25
00:01:50,270 --> 00:01:53,030
Konomi-chan is active and energetic
26
00:01:59,060 --> 00:01:59,260
Umm
27
00:01:59,760 --> 00:02:01,190
Nice to meet you
28
00:02:03,496 --> 00:02:03,830
No no
29
00:02:04,320 --> 00:02:06,680
I can not talk like usual
30
00:02:09,860 --> 00:02:10,340
It'still summer break, isn't it?
31
00:02:13,780 --> 00:02:16,660
Yes. The school starts in three days' time
32
00:02:18,340 --> 00:02:19,340
At that time...
33
00:02:19,340 --> 00:02:22,060
You're a middle school teacher
34
00:02:24,106 --> 00:02:24,440
Sorry
35
00:02:25,720 --> 00:02:28,780
It is hot and we should go to the dormitory
36
00:02:32,153 --> 00:02:32,620
Come on
37
00:02:33,240 --> 00:02:33,640
Let us
38
00:02:33,640 --> 00:02:33,740
Let's go!
39
00:02:40,460 --> 00:02:41,820
It has been hot lately, hasn't it?
40
00:02:42,300 --> 00:02:42,540
Yeah.
41
00:02:44,600 --> 00:02:46,760
I was a little nervous
42
00:02:48,620 --> 00:02:52,020
because the teacher asked me to do something else
43
00:02:55,920 --> 00:03:00,920
Can you make all the girls on this island angry with me
44
00:03:02,040 --> 00:03:04,620
The village chief suddenly said
45
00:03:04,620 --> 00:03:10,220
She began to talk about the customs of this island and a certain problem.
46
00:03:13,580 --> 00:03:17,040
Tomi, who had lived far away from the seabed for many years
47
00:03:17,620 --> 00:03:20,860
took some measures in order increase the population on this island
48
00:03:23,060 --> 00:03:25,400
Women became better females
49
00:03:25,400 --> 00:03:28,180
Men became better males
50
00:03:28,860 --> 00:03:32,920
One good-looking female meets with several men
51
00:03:32,920 --> 00:03:33,220
and meet their children.
52
00:03:37,500 --> 00:03:38,760
By the way,
53
00:03:39,080 --> 00:03:40,600
I wanted to see you too!
54
00:03:41,340 --> 00:03:42,040
Oh really?
55
00:03:43,160 --> 00:03:44,160
The woman of this island
56
00:03:44,160 --> 00:03:47,440
who has been doing that for hundreds of years
57
00:03:47,440 --> 00:03:49,820
is extremely fascinated by
58
00:03:49,820 --> 00:03:50,740
her charm as a girl
59
00:03:56,240 --> 00:03:57,440
And one more thing
60
00:03:57,440 --> 00:03:57,960
There is something unique about
61
00:03:57,960 --> 00:03:59,880
the woman in Konori Island
62
00:04:02,186 --> 00:04:03,320
It's unbelievable
63
00:04:07,866 --> 00:04:18,600
It seems that the cycle of this island gradually shortens from pregnancy to birth, and until a few years ago it seemed that children were born in just 1-2 weeks.
64
00:04:28,250 --> 00:04:33,050
I heard about pregnancy before marriage from Anri at the doctor's office
65
00:04:33,050 --> 00:04:34,530
So you heard a lot from her, right?
66
00:04:35,030 --> 00:04:35,330
Yes.
67
00:04:36,390 --> 00:04:39,530
According to the story of beautiful girl Anri-san
68
00:04:39,870 --> 00:04:43,590
The relationship between the islanders has reached its limit
69
00:04:46,110 --> 00:04:46,510
And so
70
00:04:46,850 --> 00:04:47,970
I often come here
71
00:04:49,310 --> 00:04:50,310
and she told me
72
00:04:56,276 --> 00:04:57,610
It's hard to believe
73
00:04:59,036 --> 00:04:59,970
But in reality
74
00:05:00,410 --> 00:05:03,650
all men on this island have already moved somewhere else
75
00:05:03,650 --> 00:05:04,010
I'moving to a new place.
76
00:05:05,250 --> 00:05:06,590
It's all because
77
00:05:06,590 --> 00:05:08,710
she wants the life of an outsider
78
00:05:10,620 --> 00:05:11,420
As expected,
79
00:05:12,080 --> 00:05:14,820
there are some people who don't agree with this tough junior
80
00:05:16,460 --> 00:05:17,860
But Anri looked at me
81
00:05:17,860 --> 00:05:18,240
and said
82
00:05:18,240 --> 00:05:21,100
that she would give birth to good children
83
00:05:32,590 --> 00:05:33,190
Excuse us
84
00:05:33,190 --> 00:05:33,450
Okay.
85
00:05:40,010 --> 00:05:42,070
Oh, you're already here?
86
00:05:43,110 --> 00:05:44,130
Thank you for the long trip!
87
00:05:47,550 --> 00:05:50,590
I'll be needing your help this time around...
88
00:05:52,470 --> 00:05:55,670
This is Kaori-san and she's the young hostess of my homestay
89
00:05:55,670 --> 00:05:59,030
She was a widow in Feromon Dadamore
90
00:05:59,810 --> 00:06:02,650
And shes Konomi chan mother
91
00:06:02,650 --> 00:06:02,730
It's my room.
92
00:06:05,760 --> 00:06:08,700
Mom, is your room on the second floor?
93
00:06:10,070 --> 00:06:15,960
You have to say hello to the audience in front of you because they are watching this show!
94
00:06:18,453 --> 00:06:19,120
Oh yeah...
95
00:06:19,120 --> 00:06:21,700
I'm a grown-up now so..
96
00:06:34,570 --> 00:06:36,140
Thank you for coming all this way
97
00:06:40,986 --> 00:06:42,720
Please take care and relax
98
00:06:45,740 --> 00:06:51,440
If there is anything I can do, please let me know.
99
00:06:52,680 --> 00:06:56,660
Please don't hesitate to tell us about it!
100
00:07:29,480 --> 00:07:34,080
Her skin is bright with a tan and her thighs seem to be in good shape
101
00:08:03,233 --> 00:08:06,300
When you look at this side of Kaori-san's face
102
00:08:06,300 --> 00:08:12,180
This is the old Zenkai, and this parent and child are all new children.
103
00:08:38,980 --> 00:08:42,200
This girl is Riana-chan of Jijo
104
00:08:43,020 --> 00:08:44,800
She's Konomi chan sister
105
00:08:50,610 --> 00:08:52,210
I'm Seichi Onii san
106
00:08:52,210 --> 00:08:54,670
It has been a while since we lived here
107
00:08:55,210 --> 00:08:56,230
Please say hello
108
00:08:57,650 --> 00:08:59,180
Let me introduce myself
109
00:09:00,140 --> 00:09:01,720
Nice to meet you Riana
110
00:09:02,413 --> 00:09:02,680
Yeah
111
00:09:21,580 --> 00:09:27,220
And then, I enjoyed Kaori-san's delicious island cuisine that day.
112
00:09:27,880 --> 00:09:31,680
Then went to the bathroom and found myself in my room
113
00:09:42,286 --> 00:09:43,020
And then...
114
00:09:43,020 --> 00:09:45,020
In the morning when there was nothing
115
00:09:48,680 --> 00:09:50,480
Although it wasn't as sweet
116
00:09:50,480 --> 00:09:51,680
As what we expected
117
00:09:55,546 --> 00:09:57,080
Oniichan are you awake?
118
00:09:57,620 --> 00:09:58,040
Oh no!
119
00:10:00,040 --> 00:10:01,620
Oh, I'm sorry.
120
00:10:02,560 --> 00:10:09,070
My mother asked me to sew the futon on the bed for her...
121
00:10:34,916 --> 00:10:36,650
Breakfast is ready already
122
00:10:39,430 --> 00:10:43,770
Today's breakfast was made by myself
123
00:10:46,610 --> 00:10:47,690
I see...
124
00:10:47,690 --> 00:10:48,710
Thank you!
125
00:10:52,150 --> 00:10:52,750
Oh, right
126
00:10:53,780 --> 00:10:54,480
Brother
127
00:10:56,300 --> 00:10:57,300
After breakfast
128
00:10:57,300 --> 00:11:00,820
Can you teach me how to study again?
129
00:11:07,173 --> 00:11:07,440
Then
130
00:11:09,793 --> 00:11:11,260
Wait for us downstairs
131
00:11:14,280 --> 00:11:16,260
Hey, hey. Am I okay?
132
00:11:17,060 --> 00:11:20,160
Studying Konomi-chan...
133
00:11:33,936 --> 00:11:35,870
At this angle all of a sudden
134
00:11:38,740 --> 00:11:39,220
Again
135
00:11:39,220 --> 00:11:40,860
In defenseless clothes
136
00:11:43,900 --> 00:11:44,600
Oh no
137
00:11:45,400 --> 00:11:46,980
My pants are about to rip.
138
00:11:53,613 --> 00:11:55,280
May I ask you a question?
139
00:11:58,733 --> 00:12:00,200
Huh, what is it now...
140
00:12:05,820 --> 00:12:09,220
Do you have any type of boyfriend that you like...?
141
00:12:10,160 --> 00:12:10,560
What?!
142
00:12:12,000 --> 00:12:15,540
You don't have one right...?
143
00:12:17,626 --> 00:12:18,360
Well, yeah.
144
00:12:21,293 --> 00:12:21,760
Then...
145
00:12:21,760 --> 00:12:23,020
If you were a girl from this island
146
00:12:25,113 --> 00:12:26,780
Who would you like to be?
147
00:12:30,140 --> 00:12:31,140
A young girl or
148
00:12:31,300 --> 00:12:32,540
Someone who's compatible
149
00:12:36,966 --> 00:12:37,700
But I guess
150
00:12:37,700 --> 00:12:39,640
You have 24 years old
151
00:12:39,640 --> 00:12:41,680
So it won't look sexy
152
00:12:41,680 --> 00:12:41,905
I don'think so.
153
00:12:45,760 --> 00:12:46,160
Age...
154
00:12:47,080 --> 00:12:49,220
It doesn' t matter to me,
155
00:12:49,220 --> 00:12:51,400
it's a potential factor
156
00:12:54,500 --> 00:12:56,300
but youth is also important
157
00:12:58,500 --> 00:12:59,300
To be honest
158
00:13:01,226 --> 00:13:01,960
Is that so?
159
00:13:03,740 --> 00:13:09,100
Do you prefer having boobs after all ?
160
00:13:15,560 --> 00:13:17,360
Well, yes. I like big boobs
161
00:13:32,210 --> 00:13:34,810
You were watching me from the first day
162
00:13:40,950 --> 00:13:42,750
Do you want to have a bath?
163
00:13:45,150 --> 00:13:45,750
Of course
164
00:13:47,490 --> 00:13:49,650
I'll do it, to be honest.
165
00:13:54,850 --> 00:13:55,250
Hey...
166
00:13:56,750 --> 00:13:59,190
Touch me and see if you like it?
167
00:14:06,390 --> 00:14:07,870
Are you sure...?
168
00:16:30,950 --> 00:16:32,070
I'm scared.
169
00:17:04,560 --> 00:17:06,020
Are you okay?
170
00:17:07,330 --> 00:17:10,590
Am...I not good enough for you...?
171
00:17:10,590 --> 00:17:11,090
Not at all!
172
00:17:14,220 --> 00:17:15,220
You're not fat,
173
00:17:20,373 --> 00:17:24,240
It's not that I don't like it, but you have the best body.
174
00:17:32,470 --> 00:17:33,350
Thank goodness
175
00:17:33,350 --> 00:17:33,515
You're soft
176
00:17:39,160 --> 00:17:39,280
It'soft.
177
00:17:49,650 --> 00:17:52,640
I'm going to drink it all the time
178
00:17:56,333 --> 00:17:56,800
Chanpon
179
00:18:03,423 --> 00:18:03,690
Soft
180
00:18:21,390 --> 00:18:22,110
I'm going to the bathroom.
181
00:18:22,190 --> 00:18:23,610
You're a tennis lover, aren't you?
182
00:27:09,210 --> 00:27:14,570
I've been growing up to do this and that for this purpose.
183
00:27:17,316 --> 00:27:17,850
Ecchi...
184
00:27:19,876 --> 00:27:21,010
Ecchi, I'm Ecchi!
185
00:27:23,010 --> 00:27:24,230
Thank goodness.
186
00:27:29,360 --> 00:27:32,160
My body is so full of energy right now...!
187
00:27:36,950 --> 00:27:39,180
Do you like this that much?
188
00:27:43,073 --> 00:27:43,340
Yeah
189
00:27:44,360 --> 00:27:44,960
Of course
190
00:27:45,850 --> 00:27:46,880
It's a secret
191
00:27:49,200 --> 00:27:50,300
So it won't get out
192
00:27:53,846 --> 00:27:54,580
Big brother
193
00:27:59,773 --> 00:28:00,440
I beg you.
194
00:28:04,286 --> 00:28:05,820
Please have sex with me
195
00:28:10,656 --> 00:28:12,190
I want to be your child
196
00:28:16,863 --> 00:28:17,330
Brother
197
00:28:53,620 --> 00:28:56,900
What should I do? My heart is about to explode.
198
00:29:03,120 --> 00:29:07,130
Konami, let's have a baby together!
199
00:29:10,400 --> 00:29:11,940
Big brother...
200
00:29:12,400 --> 00:29:12,760
Let's go.
201
00:29:55,133 --> 00:29:55,800
Go away...
202
00:30:07,120 --> 00:30:08,700
What should I do?
203
00:30:16,726 --> 00:30:18,260
Put your hand there and
204
00:31:21,620 --> 00:31:23,900
My body is crumbling.
205
00:31:31,486 --> 00:31:33,220
It's all over the place...
206
00:31:45,010 --> 00:31:46,470
Korobe-chan?
207
00:31:52,186 --> 00:31:53,320
I'm here for you!
208
00:31:59,800 --> 00:32:01,200
Big brother, help me.
209
00:32:58,786 --> 00:32:59,720
Let's move him
210
00:33:31,123 --> 00:33:31,790
Good girl.
211
00:34:22,093 --> 00:34:23,560
Good girl, good gir...
212
00:34:29,970 --> 00:34:30,570
Good boy!
213
00:34:32,300 --> 00:34:33,700
You're a good boy
214
00:37:06,960 --> 00:37:08,140
You're such a weakling!
215
00:37:18,320 --> 00:37:21,540
Your body is too strong for me to handle...
216
00:37:33,360 --> 00:37:34,360
I'm sorry, dad.
217
00:38:43,040 --> 00:38:43,440
Dad...
218
00:38:46,573 --> 00:38:46,840
Dad!
219
00:38:59,100 --> 00:38:59,860
It's okay, it hurts!
220
00:39:00,840 --> 00:39:00,880
It hurts?
221
00:39:06,160 --> 00:39:06,960
Oh my god...
222
00:39:39,653 --> 00:39:40,320
Here we go
223
00:39:40,320 --> 00:39:40,400
I can't.
224
00:40:09,666 --> 00:40:10,600
Big brother...
225
00:40:14,540 --> 00:40:15,120
A lot more!
226
00:40:17,580 --> 00:40:19,510
More, big brother
227
00:40:31,820 --> 00:40:32,200
Let's go to the clinic!
228
00:41:15,556 --> 00:41:16,890
Oh, it feels good...
229
00:42:06,780 --> 00:42:07,600
What's wrong?
230
00:43:07,313 --> 00:43:07,980
Good night
231
00:43:18,596 --> 00:43:19,130
Sit here
232
00:43:30,060 --> 00:43:32,900
It was already dusk.
233
00:43:43,310 --> 00:43:46,410
I put it on my nose, but...
234
00:43:54,250 --> 00:43:55,030
Love you!
235
00:43:55,130 --> 00:43:55,850
Love you
236
00:43:57,850 --> 00:43:58,250
Me too
237
00:43:58,250 --> 00:44:00,950
Never loved anyone so much
238
00:44:02,603 --> 00:44:02,870
Love
239
00:44:10,480 --> 00:44:12,080
My heart is beating fast
240
00:44:22,746 --> 00:44:23,080
Oh no
241
00:44:23,080 --> 00:44:25,000
The tatami mats are in a mess
242
00:44:30,793 --> 00:44:32,060
I'm so embarrassed.
243
00:44:34,440 --> 00:44:35,240
You're cute!
244
00:44:41,423 --> 00:44:42,090
We made it
245
00:44:50,416 --> 00:44:51,350
It's delicious
246
00:44:57,646 --> 00:45:00,180
You have to put your back on the plate
247
00:45:00,180 --> 00:45:04,680
Mother-in law, you cook very well
248
00:45:05,420 --> 00:45:05,620
Yes
249
00:45:05,620 --> 00:45:06,300
Really?
250
00:45:09,060 --> 00:45:09,720
Eat a lot
251
00:45:14,300 --> 00:45:17,560
It's delicious, isn't it?
252
00:45:17,880 --> 00:45:18,440
Delicious!
253
00:45:19,160 --> 00:45:23,540
Because it is full of nutrition.
254
00:45:25,480 --> 00:45:27,640
Rina-chan eats this every day
255
00:45:28,520 --> 00:45:30,760
She grows up quickly
256
00:45:32,953 --> 00:45:34,420
I hope she gets taller
257
00:45:35,780 --> 00:45:37,680
She grows up quickly
258
00:45:39,573 --> 00:45:39,840
Good
259
00:45:41,606 --> 00:45:42,140
As usual
260
00:45:42,140 --> 00:45:45,260
As usual, Kaori-san's cooking is excellent.
261
00:45:46,380 --> 00:45:47,310
But... but to be honest my crotch isn'the best spot for a meal
262
00:46:01,986 --> 00:46:03,720
I can not stand it anymore
263
00:46:03,720 --> 00:46:05,740
After all now in this place
264
00:46:07,900 --> 00:46:11,760
What happened? Your face is red
265
00:46:11,760 --> 00:46:13,760
Is your condition bad
266
00:46:15,206 --> 00:46:15,540
No no
267
00:46:15,540 --> 00:46:15,900
Not at all.
268
00:46:16,720 --> 00:46:18,120
Is it really red?
269
00:46:20,120 --> 00:46:21,620
It's hot, so...
270
00:46:21,620 --> 00:46:23,740
Because it is hoooot!
271
00:46:24,720 --> 00:46:26,080
I wonder if you are still hooot
272
00:46:27,806 --> 00:46:28,140
No no
273
00:46:30,186 --> 00:46:31,320
A little too much
274
00:46:32,340 --> 00:46:34,780
Today was a bit hoooott
275
00:46:38,720 --> 00:46:41,700
All the time comes to my bed
276
00:46:51,450 --> 00:46:53,350
I'm sorry, Onii-chan.
277
00:46:53,890 --> 00:46:56,250
The bath is still clean...
278
00:48:27,490 --> 00:48:29,330
I'm so tired.
279
00:48:36,750 --> 00:48:39,590
It's okay, it' s okay
280
00:48:58,076 --> 00:48:59,410
It's all my fault...
281
00:49:02,110 --> 00:49:03,910
This is terrible, isn't it?
282
00:49:15,250 --> 00:49:15,850
It's hot.
283
00:49:17,050 --> 00:49:17,730
I'm tired...
284
00:49:21,786 --> 00:49:23,120
Are you feeling hot?
285
00:49:32,980 --> 00:49:34,980
Emi-chan, my legs are weak too
286
00:49:37,776 --> 00:49:38,110
Kanae
287
00:49:41,076 --> 00:49:42,410
I'll wash your body.
288
00:49:45,070 --> 00:49:45,670
Will you?
289
00:49:55,210 --> 00:49:56,210
Me too, me too!
290
00:53:09,960 --> 00:53:12,960
I'm so happy to be touched by you, Temu-chan.
291
00:53:14,820 --> 00:53:19,860
You are not only a big brother but also the star of my class!
292
00:53:22,426 --> 00:53:23,560
You're amazing...
293
00:53:25,033 --> 00:53:25,300
Puri
294
00:53:27,586 --> 00:53:28,120
Thank yo
295
00:53:28,120 --> 00:53:29,760
I love you, Sumi-chan.
296
00:53:30,100 --> 00:53:30,760
Of course!
297
00:53:32,920 --> 00:53:36,920
Your butt and boobs are my favorite parts of your body
298
00:53:36,920 --> 00:53:38,580
Oh...I'm so happy
299
00:53:43,416 --> 00:53:45,550
Please fall in love with me more
300
00:54:09,306 --> 00:54:10,040
You're cute
301
00:54:13,493 --> 00:54:13,960
So cute
302
00:55:01,660 --> 00:55:03,260
I'll do it for you, too.
303
00:55:07,776 --> 00:55:10,110
Let me wash your face with my mouth
304
00:55:41,630 --> 00:55:41,780
It'so hot.
305
00:55:50,656 --> 00:55:51,990
My mouth is burning!
306
00:56:02,390 --> 00:56:02,615
Oh, it'so good!
307
00:56:08,000 --> 00:56:09,740
It tastes like...
308
00:56:09,740 --> 00:56:11,700
...my brother.
309
00:56:19,920 --> 00:56:22,860
I think he is crying now
310
00:56:28,780 --> 00:56:29,780
It tastes great
311
00:56:37,370 --> 00:56:43,160
Ah, I can't help but feel a little bit of it.
312
00:56:45,660 --> 00:56:47,760
You like this one don' you?
313
00:56:48,700 --> 00:56:48,970
Yes! It'so good...
314
00:57:07,643 --> 00:57:08,910
This is interesting
315
00:57:08,910 --> 00:57:09,130
It's hot.
316
00:57:43,013 --> 00:57:44,680
I can't stand it anymore!
317
00:57:46,240 --> 00:57:50,890
My stomach is going to explode...
318
00:58:48,120 --> 00:58:49,120
I feel so good.
319
00:59:17,170 --> 00:59:17,440
It'so comfortable!
320
00:59:28,750 --> 00:59:31,390
Oh my god, it hurts...
321
00:59:35,813 --> 00:59:36,880
Hold on a second
322
00:59:58,213 --> 00:59:59,480
My legs are shaking
323
01:00:02,680 --> 01:00:03,140
Big brother.
324
01:00:15,463 --> 01:00:17,930
I can't get up and my legs hurt again
325
01:00:19,150 --> 01:00:21,630
Please, big brother
326
01:00:30,866 --> 01:00:31,200
Oh no
327
01:00:31,200 --> 01:00:31,780
I'm scared.
328
01:00:44,940 --> 01:00:45,075
It'scary!
329
01:01:16,446 --> 01:01:17,780
It is hot, isn't it?
330
01:01:20,320 --> 01:01:20,520
Yes
331
01:01:32,910 --> 01:01:33,330
It is so hot
332
01:01:33,330 --> 01:01:33,770
So cold
333
01:01:58,610 --> 01:01:59,210
Oh my god
334
01:02:33,416 --> 01:02:34,150
I love you.
335
01:02:37,153 --> 01:02:38,220
I love you, too!
336
01:02:46,280 --> 01:02:47,200
I really do!!
337
01:02:47,200 --> 01:02:49,020
I can't help it anymore...
338
01:03:43,040 --> 01:03:45,840
I'm so happy to see my brother again today
339
01:03:52,143 --> 01:03:52,610
Brother
340
01:04:24,020 --> 01:04:25,500
I can't do it anymore!
341
01:04:33,270 --> 01:04:35,840
I can not do this anymore...
342
01:04:48,493 --> 01:04:49,760
I am sorry, Mi-chan
343
01:04:58,096 --> 01:04:59,030
I'm so scared.
344
01:05:00,350 --> 01:05:00,950
It hurts!
345
01:05:12,603 --> 01:05:14,070
My nose is bleeding...
346
01:05:24,433 --> 01:05:25,100
Oh, no....
347
01:05:25,100 --> 01:05:27,040
Thank you very much for your help
348
01:05:43,086 --> 01:05:43,820
Oh, my God.
349
01:05:46,990 --> 01:05:48,790
Please touch me quickly!
350
01:05:52,980 --> 01:05:55,480
It feels so good...
351
01:06:10,286 --> 01:06:13,620
I'm going to die because you're too small for me!!
352
01:06:33,120 --> 01:06:35,000
You'll really die soon...!
353
01:06:35,453 --> 01:06:35,720
Die?
354
01:06:37,640 --> 01:06:37,960
Yes
355
01:06:39,646 --> 01:06:40,380
She's dying
356
01:06:42,200 --> 01:06:43,200
Is she dead...?
357
01:06:45,280 --> 01:06:48,520
You're gonna die if you don't feel good.
358
01:07:01,020 --> 01:07:02,740
You want to live longer, right?
359
01:07:16,550 --> 01:07:21,710
I'll do my best until the morning and night comes!
360
01:08:16,346 --> 01:08:17,280
I'm so kind...
361
01:08:27,440 --> 01:08:30,800
It was a lot of fun today, and it made me warm!
362
01:08:51,860 --> 01:08:53,440
I love you so much
363
01:09:00,383 --> 01:09:01,050
I miss you
364
01:09:03,680 --> 01:09:04,400
Brother
365
01:09:20,110 --> 01:09:20,710
Slow down
366
01:09:42,536 --> 01:09:43,070
Help me!
367
01:09:48,266 --> 01:09:49,000
It hurts...
368
01:10:02,116 --> 01:10:03,850
My back is hurting so much
369
01:10:11,330 --> 01:10:12,530
It's all right now
370
01:10:43,556 --> 01:10:45,090
You're going to be okay
371
01:10:58,413 --> 01:10:59,080
It'll pass
372
01:11:09,240 --> 01:11:09,555
I wonder if heard me.
373
01:11:19,640 --> 01:11:23,010
Well, but it doesn't matter
374
01:11:23,010 --> 01:11:26,970
Everyone on the island knows that
375
01:11:26,970 --> 01:11:29,010
i came here to make a baby
376
01:11:32,063 --> 01:11:32,330
Yeah
377
01:11:34,743 --> 01:11:36,210
But still embarrassing
378
01:11:36,210 --> 01:11:39,510
My brother found out that we are having sex
379
01:11:43,850 --> 01:11:49,670
Just seeing your happy face makes my heart beat fast.
380
01:11:51,150 --> 01:11:53,990
I love you, Konomi-chan!
381
01:11:57,440 --> 01:11:58,920
Love you...
382
01:11:58,920 --> 01:12:01,040
Love you so much...!
383
01:12:06,726 --> 01:12:07,660
Eh? That's...?
384
01:12:07,660 --> 01:12:11,030
My boobs are coming out...?
385
01:12:11,030 --> 01:12:14,290
It seems like a fertilization is done for me....
386
01:12:15,910 --> 01:12:19,010
Can children be born this easily!?
387
01:12:19,010 --> 01:12:22,070
Because I'm the woman of this island.
388
01:12:27,410 --> 01:12:29,210
Ah, it makes me so happy...
389
01:12:29,210 --> 01:12:34,030
To be able to have a child with someone you love is really blissful!
390
01:12:34,890 --> 01:12:37,810
Let's tell Kaori-san about our relationship soon
391
01:12:37,810 --> 01:12:40,450
That we've become like this
392
01:12:43,863 --> 01:12:44,330
Niichan
393
01:12:44,330 --> 01:12:46,310
Hurry and come to my room
394
01:12:49,010 --> 01:12:49,150
Let's go!
395
01:12:51,976 --> 01:12:52,910
Tell me later.
396
01:12:53,370 --> 01:12:56,290
I'll meet you at the right place, okay?
397
01:13:09,610 --> 01:13:10,810
It doesn't work...
398
01:13:13,670 --> 01:13:14,070
Okay..
399
01:13:15,916 --> 01:13:16,450
Okay but
400
01:13:24,583 --> 01:13:25,050
My hand
401
01:13:27,763 --> 01:13:28,030
Wait
402
01:13:30,166 --> 01:13:30,900
Konomi-chan
403
01:13:30,900 --> 01:13:35,130
I really want you to stay here.
404
01:13:52,213 --> 01:13:52,680
No, no!
405
01:13:52,680 --> 01:13:54,760
I can't stand it anymore.
406
01:14:06,420 --> 01:14:08,700
How do you feel now?
407
01:14:15,906 --> 01:14:16,440
Go away!
408
01:14:22,840 --> 01:14:24,500
I'm so tired.
409
01:14:31,240 --> 01:14:31,540
It hurts!
410
01:14:36,870 --> 01:14:37,470
No, no...
411
01:14:39,100 --> 01:14:40,620
Try to sit up straight
412
01:14:43,466 --> 01:14:43,600
No
413
01:14:57,530 --> 01:14:58,130
Excuse me
414
01:15:00,566 --> 01:15:00,900
Riru?
415
01:15:01,860 --> 01:15:02,060
Yes
416
01:15:03,820 --> 01:15:07,640
No way! You knew her, didn't you?
417
01:15:09,140 --> 01:15:12,300
Yes...I heard it all the time
418
01:15:12,300 --> 01:15:14,220
Of course you did
419
01:15:14,220 --> 01:15:18,580
That's because of your loud moaning
420
01:15:21,873 --> 01:15:23,740
Your mother knows about this
421
01:15:26,140 --> 01:15:26,640
Sorry
422
01:15:28,940 --> 01:15:31,080
It is hard to believe
423
01:15:33,020 --> 01:15:35,960
Sister, you made a baby for someone who came from the outside.
424
01:15:37,620 --> 01:15:39,880
Why can you do such an important thing so easily?
425
01:15:42,953 --> 01:15:43,420
Well...
426
01:15:43,420 --> 01:15:48,930
I have to have sex and get my baby back!
427
01:15:50,550 --> 01:15:53,590
Or else this island will be taken over by them
428
01:15:54,903 --> 01:15:55,970
But we know that
429
01:15:55,970 --> 01:15:58,530
So why did you make it in such way
430
01:15:58,530 --> 01:15:59,250
How did you do it?
431
01:16:03,523 --> 01:16:05,390
I know what you want to say.
432
01:16:07,703 --> 01:16:08,570
But at least,
433
01:16:08,930 --> 01:16:10,190
Because i love my brother
434
01:16:12,110 --> 01:16:12,245
Today'sex
435
01:16:13,070 --> 01:16:16,810
My brother was invited by me
436
01:16:18,310 --> 01:16:18,710
No way
437
01:16:18,710 --> 01:16:21,130
This is also strange
438
01:16:23,076 --> 01:16:24,210
Because im normal
439
01:16:24,210 --> 01:16:28,930
And don't do that when you're talking.
440
01:16:35,836 --> 01:16:36,170
Riana
441
01:16:44,216 --> 01:16:44,750
It hurts
442
01:16:58,100 --> 01:16:58,540
I'm so happy!
443
01:17:26,593 --> 01:17:29,460
Yana seems to be interested in this island.
444
01:17:32,560 --> 01:17:39,200
She admires it very much and she has a boyfriend there, too
445
01:17:40,400 --> 01:17:41,360
So she doesn'think about the role of men or women on this island
446
01:17:45,740 --> 01:17:46,340
I don'think about my position or status.
447
01:17:55,820 --> 01:17:56,220
But...
448
01:17:58,580 --> 01:18:00,440
That's fine for me!
449
01:18:04,760 --> 01:18:08,020
Although,I know that it is a self-destruction plan
450
01:18:08,020 --> 01:18:10,240
I know that, but...
451
01:18:11,020 --> 01:18:13,020
From the bottom of my heart
452
01:18:15,320 --> 01:18:17,320
I want to serve and praise men
453
01:18:17,320 --> 01:18:18,620
And make them proud
454
01:18:30,696 --> 01:18:31,430
Big brother
455
01:18:33,420 --> 01:18:33,980
Sorry
456
01:18:37,340 --> 01:18:38,540
Is this your room?
457
01:18:39,660 --> 01:18:40,780
Love you
458
01:18:42,306 --> 01:18:43,040
I love you.
459
01:18:46,873 --> 01:18:48,140
Thank you, brother!
460
01:18:51,873 --> 01:18:53,140
It feels so good...
461
01:18:57,366 --> 01:18:58,300
My clothes...!
462
01:19:01,160 --> 01:19:06,460
They feel too good that they're going to pass out
463
01:19:08,086 --> 01:19:09,220
I'm going to die.
464
01:19:16,110 --> 01:19:16,965
She'so excited that she was forced to be crushed by a man
465
01:19:22,270 --> 01:19:24,060
That kind of thing will kill you
466
01:20:01,410 --> 01:20:03,530
Sex is amazing enough with such voice
467
01:20:04,160 --> 01:20:07,310
Throw away all the shame and saltiness
468
01:20:07,310 --> 01:20:11,190
The male and the female are out of the mating season.
469
01:20:23,896 --> 01:20:25,030
I'm going to cry!
470
01:20:39,610 --> 01:20:43,110
No, please don't do that...
471
01:21:51,730 --> 01:21:52,330
It hurts!
472
01:22:18,443 --> 01:22:21,310
If I watch this any longer, it'll be weird.
473
01:22:22,663 --> 01:22:23,330
I hate it.
474
01:22:25,736 --> 01:22:26,270
Oh, Mom!
475
01:22:26,810 --> 01:22:30,010
Is it really okay to have sex so easily?
476
01:22:37,400 --> 01:22:37,800
Mom...
477
01:22:38,460 --> 01:22:41,120
It can't be helped if you hear such a voice
478
01:22:57,130 --> 01:22:58,130
I want chin po
479
01:23:00,870 --> 01:23:02,670
I want you to do it for me.
480
01:23:02,770 --> 01:23:05,130
Do it for me, please!
481
01:23:09,153 --> 01:23:10,820
The front of your butt...
482
01:23:10,980 --> 01:23:13,060
Please let go off my hand
483
01:23:19,353 --> 01:23:20,020
Seichi-san
484
01:23:20,020 --> 01:23:21,540
I love you, Seichi-sama.
485
01:23:22,740 --> 01:23:27,020
You have a big body and your smell tickles me so much...
486
01:23:28,740 --> 01:23:30,260
...I love you!
487
01:23:39,940 --> 01:23:40,940
Seichi sama...!
488
01:23:44,073 --> 01:23:46,740
Seichi sama loves everything about you!!
489
01:23:48,180 --> 01:23:54,350
From the beginning, I like everything about you.
490
01:24:10,423 --> 01:24:11,690
I can't believe it.
491
01:24:11,690 --> 01:24:12,095
He'swallowing his saliva...
492
01:24:47,506 --> 01:24:48,640
Wake up, wake up!
493
01:24:52,226 --> 01:24:53,560
Please let me do it.
494
01:25:03,586 --> 01:25:05,320
I can't stop doing this...
495
01:25:07,000 --> 01:25:07,150
It'so big!
496
01:25:11,180 --> 01:25:12,820
Amazing, amazing
497
01:25:15,033 --> 01:25:15,900
My back hurts
498
01:25:20,820 --> 01:25:24,120
It's making a lot of noises.
499
01:25:35,056 --> 01:25:36,190
I can't drink it!
500
01:25:47,480 --> 01:25:52,040
There is so much soup coming out...
501
01:26:06,636 --> 01:26:09,770
I want you to give me more of your thick belly.
502
01:26:40,433 --> 01:26:42,700
I want to eat Seiichi-sama's tail.
503
01:27:04,220 --> 01:27:06,220
It is fluttering in my stomach
504
01:27:56,293 --> 01:27:57,160
It's painful.
505
01:27:57,980 --> 01:27:58,920
I'm in pain...
506
01:27:58,920 --> 01:28:01,360
My blood is flowing out of my body
507
01:28:15,873 --> 01:28:16,740
It feels good
508
01:28:16,740 --> 01:28:18,820
This feels great
509
01:28:21,200 --> 01:28:23,200
Please make it more and more a mess.
510
01:28:31,190 --> 01:28:32,950
It's echoing!
511
01:28:33,350 --> 01:28:35,210
Where is the feeling echo?
512
01:28:38,903 --> 01:28:39,770
Oh, my God...
513
01:28:41,440 --> 01:28:43,180
I'm going to talk like this
514
01:28:48,113 --> 01:28:48,380
Tail
515
01:28:52,306 --> 01:28:52,840
Feelings
516
01:28:52,840 --> 01:28:54,200
I'm so sick of it.
517
01:28:59,353 --> 01:29:01,220
Please give me a water bowl!
518
01:29:06,996 --> 01:29:07,730
It hurts...
519
01:29:08,950 --> 01:29:10,230
One more time, please!!
520
01:31:28,710 --> 01:31:32,550
Why is the water on this island so clear?
521
01:31:39,410 --> 01:31:40,590
When I woke up in the morning,
522
01:31:40,790 --> 01:31:42,310
Konomi-chan was in her room.
523
01:31:46,400 --> 01:31:47,920
But she had already cleaned out
524
01:31:47,920 --> 01:31:49,440
all those messy futons
525
01:31:51,540 --> 01:31:52,300
after looking through them
526
01:31:52,300 --> 01:31:54,400
She's been doing that for a while
527
01:31:54,400 --> 01:31:57,580
and now she has to do housework
528
01:31:57,580 --> 01:31:58,030
I wonder if he'still sleeping.
529
01:32:00,460 --> 01:32:05,520
The hallway on the first floor is already filled with a good smell of breakfast
530
01:32:10,630 --> 01:32:11,430
Good morning
531
01:32:14,023 --> 01:32:15,090
Oh, good morning
532
01:32:15,090 --> 01:32:18,810
You were in Osaka last night
533
01:32:18,810 --> 01:32:22,230
It would be nice if you could stay over until noon
534
01:32:22,230 --> 01:32:22,370
I don't like it.
535
01:32:25,406 --> 01:32:26,140
Oh, well...
536
01:32:26,140 --> 01:32:27,520
Sorry about that!
537
01:32:30,620 --> 01:32:31,020
No way
538
01:32:31,020 --> 01:32:32,820
A gentleman apologizing after having sex
539
01:32:34,040 --> 01:32:36,060
It's my pleasure
540
01:32:36,060 --> 01:32:39,440
To have you as the eldest daughter of Tachibana family
541
01:32:48,366 --> 01:32:49,500
Thank you so much
542
01:32:49,500 --> 01:32:50,920
Senichi-sama
543
01:32:53,110 --> 01:32:54,430
You two are such a good match
544
01:32:56,550 --> 01:32:57,310
It's a match.
545
01:33:00,170 --> 01:33:03,750
Mom, I don't do things like my sister does!
546
01:33:06,670 --> 01:33:11,730
You shouldn' t be rude to your husband about this marriage
547
01:33:11,730 --> 01:33:18,650
If you experience the happiness of having an unmarried man in your life
548
01:33:18,650 --> 01:33:24,210
If you experience that, I'm sure you'll be glad to have been born a woman.
549
01:33:27,330 --> 01:33:28,750
That's not true!
550
01:33:29,850 --> 01:33:31,850
Mom is right...
551
01:33:32,996 --> 01:33:33,330
What?
552
01:33:35,170 --> 01:33:36,970
What happened Konomi-chan!?
553
01:33:37,690 --> 01:33:38,730
Your stomach...?
554
01:33:39,670 --> 01:33:43,110
When i woke up in the morning my stomach was like this
555
01:33:43,110 --> 01:33:44,670
You were in a coma for two weeks?
556
01:33:45,623 --> 01:33:45,890
Yes.
557
01:33:47,810 --> 01:33:53,270
But, even the girls on this island can't stay awake for more than two weeks...
558
01:33:53,990 --> 01:33:57,210
That's because it is similar to that of an adult male sperm cell
559
01:34:01,350 --> 01:34:04,930
So I think you could be one such sperm cell
560
01:34:07,630 --> 01:34:10,470
Let me know if there are any details at your hospital
561
01:34:10,470 --> 01:34:13,790
Let's ask him. He'll be born soon, right?
562
01:34:16,290 --> 01:34:19,970
I'm so happy that you're going to have a baby!
563
01:34:23,590 --> 01:34:29,090
Is it really okay for me to feel this happy?!
564
01:34:32,333 --> 01:34:33,200
Seichi-san...
565
01:34:33,200 --> 01:34:36,860
Would you like us go with Konomi and take care of her at the hospital ?
566
01:34:38,050 --> 01:34:39,290
Yes ! Of course
567
01:34:43,950 --> 01:34:45,750
Oh, my baby is coming soon.
568
01:34:54,230 --> 01:34:58,670
But what kind of body does this girl have?
569
01:34:59,890 --> 01:35:03,230
She just has a day and her belly gets bigger...
570
01:35:04,090 --> 01:35:07,750
Does she get along well with men in Honshu like that...?
571
01:35:09,290 --> 01:35:11,530
Are you okay Konomi-chan ?
572
01:35:11,530 --> 01:35:12,710
Yes I'm fine
573
01:35:14,430 --> 01:35:17,250
I'm so happy to have a baby with my brother.
574
01:35:22,690 --> 01:35:28,010
It was really good for me to be born as woman and meet him
575
01:35:35,026 --> 01:35:36,960
From then, it was really fast
576
01:35:38,240 --> 01:35:40,700
About ten minutes after entering the delivery room,
577
01:35:41,220 --> 01:35:42,700
I heard a baby crying.
578
01:35:43,740 --> 01:35:46,340
And about five minutes later...
579
01:35:53,860 --> 01:35:54,760
Sorry to keep you waiting!
580
01:36:00,446 --> 01:36:01,580
Did it take long?
581
01:36:07,720 --> 01:36:09,720
Can you walk now Konomi-chan ?
582
01:36:09,720 --> 01:36:10,660
Yes i can
583
01:36:10,660 --> 01:36:11,120
I'm fine.
584
01:36:12,780 --> 01:36:15,640
Can you give me a hug?
585
01:36:17,000 --> 01:36:17,700
Here!
586
01:36:29,476 --> 01:36:33,410
You're becoming more and more like your father, aren't you?
587
01:36:42,330 --> 01:36:44,330
We were born to be together...
588
01:36:44,330 --> 01:36:46,250
You gave birth to a baby.
589
01:36:46,250 --> 01:36:46,550
Right?
590
01:36:46,990 --> 01:36:49,250
She was in the womb until just now,
591
01:36:50,230 --> 01:36:52,990
but she's already walking on her own two feet!
592
01:36:54,410 --> 01:36:57,230
But today the baby stayed at the hospital
593
01:36:57,230 --> 01:36:59,790
and was born very early
594
01:36:59,790 --> 01:37:03,630
so it seems we'll need various tests for that matter
595
01:37:04,470 --> 01:37:06,430
Thank you for giving birth
596
01:37:07,130 --> 01:37:07,850
Konomi-chan
597
01:37:08,910 --> 01:37:09,790
No problem
598
01:37:11,543 --> 01:37:12,210
I love you
599
01:37:12,210 --> 01:37:12,750
Onii chan
600
01:37:16,200 --> 01:37:18,540
You know what, Nii-chan?
601
01:37:21,820 --> 01:37:27,060
If I ask you to make me pay for the second time...
602
01:37:27,060 --> 01:37:29,120
Will you do it for sure ?
603
01:37:52,490 --> 01:37:53,890
The baby is crying.
604
01:37:57,220 --> 01:37:59,760
I'm sorry, Mom and Dad!
605
01:38:02,580 --> 01:38:04,740
It's okay to cry a little bit more
606
01:38:07,726 --> 01:38:09,060
But it hurts so much
607
01:38:19,493 --> 01:38:20,960
It was hard for me too
608
01:38:21,520 --> 01:38:21,880
Let'sleep a little more.
609
01:38:44,030 --> 01:38:45,250
I feel like...
610
01:38:48,480 --> 01:38:50,260
you're always sleeping with me, aren't you?
611
01:38:54,840 --> 01:38:55,240
Oh no!
612
01:38:55,660 --> 01:38:57,700
It feels so good to be here
613
01:38:57,700 --> 01:39:00,920
Baby, you are always lying down.
614
01:39:06,500 --> 01:39:09,320
I can't feel my neck as usual
615
01:39:13,873 --> 01:39:14,340
Brother
616
01:39:16,700 --> 01:39:18,780
It feels so good
617
01:39:46,073 --> 01:39:47,140
This is for baby
618
01:39:54,573 --> 01:39:56,240
I can't stand it anymore.
619
01:41:00,600 --> 01:41:01,400
Big brother.
620
01:41:09,570 --> 01:41:09,970
Great!
621
01:41:12,240 --> 01:41:17,320
I'm so happy, thank you for always making me big with sweets
622
01:41:20,693 --> 01:41:21,360
I love you
623
01:41:25,113 --> 01:41:26,180
I love sweet too
624
01:41:32,793 --> 01:41:34,660
I love you too, big brother.
625
01:41:37,160 --> 01:41:38,960
It feels so good!
626
01:41:39,640 --> 01:41:43,980
Let me make you feel better more and more
627
01:41:46,840 --> 01:41:47,840
Do you like me?
628
01:41:50,446 --> 01:41:50,780
Me...
629
01:41:53,606 --> 01:41:54,740
...I love Nozomuk
630
01:41:54,740 --> 01:41:56,180
I love you.
631
01:42:01,540 --> 01:42:05,140
Please close your mouth tightly
632
01:42:24,780 --> 01:42:29,780
I'm so happy that he's eating well.
633
01:42:49,130 --> 01:42:52,730
He is doing his best to work hard and feel good at the end of the day!
634
01:42:52,990 --> 01:42:53,830
I love you, Momo-chan
635
01:42:53,830 --> 01:42:54,190
It'so good. I want more!
636
01:43:26,373 --> 01:43:27,240
Are you okay?
637
01:44:25,233 --> 01:44:26,700
I can't do it anymore.
638
01:44:26,700 --> 01:44:27,600
My baby is so cute!
639
01:44:43,340 --> 01:44:44,740
I can not stop crying
640
01:44:47,613 --> 01:44:48,280
I love you
641
01:46:12,950 --> 01:46:13,230
I'm scared.
642
01:46:14,210 --> 01:46:15,970
You can touch me if you want to, but get out of here!
643
01:46:22,120 --> 01:46:24,500
My pretty baby...
644
01:46:25,160 --> 01:46:27,660
Oh no my ears are bleeding
645
01:46:29,406 --> 01:46:29,940
It hurts
646
01:47:09,630 --> 01:47:10,630
That feels good
647
01:47:12,316 --> 01:47:13,450
It hurts so much.
648
01:47:33,726 --> 01:47:34,260
Help me!
649
01:47:48,483 --> 01:47:50,150
I want to go home, too...
650
01:47:50,150 --> 01:47:52,030
Give me your hand
651
01:47:58,970 --> 01:48:00,170
Let's run together
652
01:48:04,850 --> 01:48:05,650
Give my hand
653
01:48:16,700 --> 01:48:19,460
The baby was born a while ago, but ...
654
01:48:26,380 --> 01:48:28,580
Thank you very much!
655
01:48:40,373 --> 01:48:41,440
It's hot in here
656
01:48:41,440 --> 01:48:41,590
It'so fun!
657
01:49:57,616 --> 01:49:58,950
I want to marry you.
658
01:50:05,340 --> 01:50:06,740
You want to marry me?
659
01:50:06,740 --> 01:50:08,700
Let us get married
660
01:50:10,466 --> 01:50:11,200
Yes, let us
661
01:50:15,003 --> 01:50:15,470
Come on
662
01:50:26,816 --> 01:50:27,950
I love you, Rumi!
663
01:51:08,686 --> 01:51:09,620
It feels good.
664
01:51:15,830 --> 01:51:17,830
If it wasn't for my brother...
665
01:51:39,330 --> 01:51:39,615
For my brother'sake
666
01:51:48,470 --> 01:51:49,670
Let me make a wish
667
01:51:49,670 --> 01:51:49,970
It's hard.
668
01:51:58,440 --> 01:51:58,980
It is really hard!
669
01:52:41,270 --> 01:52:42,870
I can't do it anymore...
670
01:52:53,773 --> 01:52:55,040
Thank you very much
671
01:53:13,326 --> 01:53:14,260
Give me a paw.
672
01:53:27,850 --> 01:53:28,650
I feel good!
673
01:53:30,696 --> 01:53:32,430
It feels good, doesn't it?
674
01:53:34,710 --> 01:53:36,390
I'll put you on a strong stone.
675
01:53:39,450 --> 01:53:40,090
Wait!
676
01:53:41,050 --> 01:53:42,410
It feels so good...
677
01:53:42,410 --> 01:53:43,990
Let's go get some meat for Tanomi-chan
678
01:53:44,970 --> 01:53:45,170
Yes
679
01:54:21,886 --> 01:54:22,420
Good job
680
01:56:17,123 --> 01:56:17,590
Oh, no.
681
01:56:24,600 --> 01:56:26,200
I can't do this anymore!
682
01:56:58,500 --> 01:56:59,100
It's me!!
683
01:57:10,213 --> 01:57:10,880
Help me...
684
01:57:49,883 --> 01:57:50,750
I'm so tired.
685
01:58:19,066 --> 01:58:19,800
No, no way!
686
01:59:02,563 --> 01:59:03,630
It feels good...
687
01:59:08,590 --> 01:59:09,710
You're not supposed to cry like that!
688
01:59:10,430 --> 01:59:11,850
Don't cry, please...
689
02:00:13,320 --> 02:00:16,520
Please don' t do it again
690
02:00:16,520 --> 02:00:18,180
Thank you so much.
691
02:00:20,300 --> 02:00:27,020
I hope we can have our second child soon, too...
692
02:00:28,280 --> 02:00:29,900
We'll be able to do it soon!
693
02:00:39,893 --> 02:00:41,360
You love me don't you?
694
02:00:41,360 --> 02:00:41,960
[created using whisperjav 0.7]
41326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.