Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,755 --> 00:00:06,715
- In the nation'slargest city,
2
00:00:08,091 --> 00:00:10,885
the vicious and violentmembers of the underworld
3
00:00:10,927 --> 00:00:12,512
are hunted by the detectives
4
00:00:12,554 --> 00:00:15,724
of the Organized CrimeControl Bureau.
5
00:00:15,765 --> 00:00:17,517
These are their stories.
6
00:00:19,602 --> 00:00:21,396
- I think my father
staged a shooting
7
00:00:21,438 --> 00:00:22,856
when he was on the job.
8
00:00:22,897 --> 00:00:24,274
- Do you have evidence?
9
00:00:24,315 --> 00:00:26,359
- Not yet,but I know where to get it.
10
00:00:26,401 --> 00:00:27,736
- You bought a gun
11
00:00:27,777 --> 00:00:29,362
and are apparently
prepared to commit murder.
12
00:00:29,404 --> 00:00:31,239
- The man killed our father.
13
00:00:31,281 --> 00:00:32,657
- I never should've told you.
14
00:00:32,699 --> 00:00:35,285
- Somebody robbed Ulrich's
place before we got there.
15
00:00:35,326 --> 00:00:37,537
- Maybe that's exactly
what you want me to think.
16
00:00:37,579 --> 00:00:39,372
- Mr. Webb,
I'd never double-cross you.
17
00:00:39,414 --> 00:00:41,041
- Raymond Moss,
the owner of the print
18
00:00:41,082 --> 00:00:42,834
they pulled off the rental van.
19
00:00:42,876 --> 00:00:44,377
Don't move.
20
00:00:44,419 --> 00:00:46,379
- Who hired you
to go in Ulrich's house
21
00:00:46,421 --> 00:00:48,715
- and take the money?
- I'm not saying a damn thing.
22
00:00:48,757 --> 00:00:51,801
- A little girl went missing
this morning from a bodega...
23
00:00:51,843 --> 00:00:53,094
Sara Santos.
24
00:00:53,136 --> 00:00:55,889
- I need to pay them $100,000
to get Sara back.
25
00:00:55,930 --> 00:00:57,766
So I asked Frank for the money.
26
00:00:57,807 --> 00:00:59,809
- The cash that
Donnelly gave Rosario,
27
00:00:59,851 --> 00:01:01,394
the serial numbersmatch the money
28
00:01:01,436 --> 00:01:03,188
that you and Donnelly
dropped at Ulrich's.
29
00:01:03,229 --> 00:01:05,231
- Donnelly is settin' you up
to take the fall.
30
00:01:05,273 --> 00:01:07,776
- We gotta deal with ithead-on.
31
00:01:14,157 --> 00:01:15,283
What's on my agenda tonight?
32
00:01:15,325 --> 00:01:16,868
- Zoom with Karlo Capital
at 7:00.
33
00:01:16,910 --> 00:01:18,912
Drinks with
the Dubai contingent at 8:30.
34
00:01:18,953 --> 00:01:20,580
Massage at 10:00.
35
00:01:20,622 --> 00:01:23,541
- Cancel Karlo
and move up the massage.
36
00:01:23,583 --> 00:01:25,043
- Mr. Efremov, Valerie Price.
37
00:01:25,085 --> 00:01:26,169
Would you care
to comment on the report
38
00:01:26,211 --> 00:01:27,712
that your family's
potash mines in Laos
39
00:01:27,754 --> 00:01:29,714
are an environmental
catastrophe waiting to happen?
40
00:01:29,756 --> 00:01:31,049
- Fake news.
41
00:01:31,091 --> 00:01:32,300
Call my
corporate communications.
42
00:01:32,342 --> 00:01:33,927
I'll be happy
to sit down for an interview
43
00:01:33,968 --> 00:01:35,303
and disabuse you of my haters.
44
00:01:35,345 --> 00:01:36,262
Now, if you'll
please excuse me.
45
00:01:36,304 --> 00:01:37,722
- Mr. Efremov, Mr. Efremov,
46
00:01:37,764 --> 00:01:39,641
just... all I need
is just one comment.
47
00:01:39,683 --> 00:01:41,476
One comment! One...
48
00:01:47,816 --> 00:01:54,739
* *
49
00:02:17,220 --> 00:02:18,555
- Wait here, please.
50
00:02:23,018 --> 00:02:25,145
- One moment, sir. Thank you.
51
00:02:25,186 --> 00:02:27,939
- Let's go, let's go,
let's go, ah?
52
00:02:27,981 --> 00:02:29,024
- Uh-uh.
53
00:02:29,065 --> 00:02:36,197
* *
54
00:02:44,039 --> 00:02:45,206
All clear.
55
00:02:47,542 --> 00:02:49,377
I will reschedule the massage.
56
00:02:49,419 --> 00:02:51,171
I'm across the hall
if you need anything.
57
00:02:51,212 --> 00:02:52,630
- I never do.
58
00:03:01,222 --> 00:03:08,313
* *
59
00:03:16,321 --> 00:03:18,656
Jet, I need your help.
Got a sec?
60
00:03:18,698 --> 00:03:20,116
- Bring it.
61
00:03:20,158 --> 00:03:25,538
- These slugs, they were fired
into a tree 40 years ago.
62
00:03:25,580 --> 00:03:27,457
- 40 years ago?
- Mm-hmm.
63
00:03:27,499 --> 00:03:29,793
- Wow.
- It's super well-preserved.
64
00:03:29,834 --> 00:03:31,836
- I guess the bark formed
a protective pocket around it.
65
00:03:31,878 --> 00:03:33,880
Anyway, that friend of yours
in Ballistics,
66
00:03:33,922 --> 00:03:35,882
think she can
get anything of 'em?
67
00:03:35,924 --> 00:03:39,552
- What are you looking for?
- The gun that fired 'em.
68
00:03:39,594 --> 00:03:43,056
- Oh, my friend is the me
of guns and bullets, so...
69
00:03:43,098 --> 00:03:44,224
I'll ask her.
70
00:03:44,265 --> 00:03:45,517
- Well, if she's
half as good as you,
71
00:03:45,558 --> 00:03:46,768
I know she'll deliver.
72
00:03:46,810 --> 00:03:48,061
- Stabler.
73
00:03:48,103 --> 00:03:49,479
Nova's got something. Let's go.
74
00:03:52,482 --> 00:03:59,614
* *
75
00:04:11,584 --> 00:04:12,752
Nova, you okay?
76
00:04:12,794 --> 00:04:14,212
- Look like
you've seen a ghost.
77
00:04:14,254 --> 00:04:16,297
- I hope not.
78
00:04:16,339 --> 00:04:19,968
- Webb ordered a hit.
- Okay, on who?
79
00:04:20,010 --> 00:04:23,096
- Detective Stabler.
80
00:04:23,138 --> 00:04:24,806
Man, you've been greenlit.
81
00:04:24,848 --> 00:04:29,894
* *
82
00:04:32,981 --> 00:04:39,946
* *
83
00:05:24,908 --> 00:05:29,913
* *
84
00:05:29,954 --> 00:05:31,206
- Hey.
- What the holy hell are you
85
00:05:31,247 --> 00:05:33,583
- doing out here?
- I'm puttin' in that hot tub
86
00:05:33,625 --> 00:05:35,418
you've been complaining about
for the last five months.
87
00:05:35,460 --> 00:05:36,378
- Seriously, babe?
- It is 5:30
88
00:05:36,419 --> 00:05:37,379
in the freakin' morning.
89
00:05:37,420 --> 00:05:39,047
You're gonna wake the baby.
90
00:05:39,089 --> 00:05:40,382
- Honey, you know how
I've been tellin' you
91
00:05:40,423 --> 00:05:42,634
I've been saving
for a rainy day?
92
00:05:42,676 --> 00:05:45,011
- Yeah.
- It's rainin'.
93
00:05:47,514 --> 00:05:49,140
Oh, my God.
94
00:05:49,182 --> 00:05:53,645
- You can't tell me that I have
to move out for my own safety
95
00:05:53,687 --> 00:05:55,563
and then tell me not to worry.
96
00:05:55,605 --> 00:05:58,024
- You're packed.
- It's a formality.
97
00:05:58,066 --> 00:05:59,484
It's just part of the job,
Mama.
98
00:05:59,526 --> 00:06:01,695
- Yeah, yeah, that's just
what your father used to say.
99
00:06:01,736 --> 00:06:04,322
He was lying then,
and you're lying now.
100
00:06:04,364 --> 00:06:06,408
- Dad, listen to Grandma.
101
00:06:06,449 --> 00:06:09,619
We need to know why we're being
shipped off to Kathleen's.
102
00:06:09,661 --> 00:06:11,538
There's cops sitting outside.
103
00:06:11,579 --> 00:06:13,456
- That's out of
an abundance of caution.
104
00:06:13,498 --> 00:06:16,501
It's just for a little while,
just to be on the safe side.
105
00:06:16,543 --> 00:06:18,420
- A little while.
- Well, I'm not going anywhere
106
00:06:18,461 --> 00:06:19,838
till you tell me
what's going on.
107
00:06:19,879 --> 00:06:21,047
- Look.
108
00:06:24,926 --> 00:06:28,430
There was a threat, okay?
And that's all there is to it.
109
00:06:28,471 --> 00:06:31,057
- Th... threat?
- Who threatened you?
110
00:06:31,099 --> 00:06:34,686
- I can't talk about that.
- Elliot, I'm your mother!
111
00:06:34,728 --> 00:06:37,564
- This is a situation
that's just... it's gonna pass.
112
00:06:37,605 --> 00:06:39,149
We're gonna go
right back to normal.
113
00:06:39,190 --> 00:06:41,401
We'll go to Maine.
We'll get an Airbnb.
114
00:06:41,443 --> 00:06:42,986
We'll fish. We'll hike.
115
00:06:43,028 --> 00:06:45,447
We'll do all that nature stuff.
How does that sound?
116
00:06:45,488 --> 00:06:46,656
- That sounds like
something you say to get
117
00:06:46,698 --> 00:06:49,367
people to stop
asking you questions.
118
00:06:49,409 --> 00:06:53,121
* *
119
00:06:55,957 --> 00:06:57,083
- How are things
with your family?
120
00:06:57,125 --> 00:06:59,753
I moved them into Kathleen's.
121
00:06:59,794 --> 00:07:01,546
- I'm putting a car
on her building
122
00:07:01,588 --> 00:07:03,882
and a rotating tail
on you 24/7.
123
00:07:03,923 --> 00:07:05,759
Cho, Maldonado,
you're up first.
124
00:07:05,800 --> 00:07:07,594
- Copy.
- We've got your back, Stabler.
125
00:07:07,635 --> 00:07:09,137
- I know you do.
126
00:07:09,179 --> 00:07:10,597
So what's the latest intel
from Nova?
127
00:07:10,638 --> 00:07:12,098
- I'm not sure,
128
00:07:12,140 --> 00:07:14,184
but I'm getting a list
of Marcy Killer triggermen.
129
00:07:14,225 --> 00:07:15,477
- Could be a new recruit...
130
00:07:15,518 --> 00:07:17,479
you know, someone
who wants to make their bones.
131
00:07:19,439 --> 00:07:20,607
What's up?
132
00:07:20,648 --> 00:07:21,941
- I don't know,
all this talk about hits
133
00:07:21,983 --> 00:07:25,111
and hitmen, I just...
I feel really weird.
134
00:07:25,153 --> 00:07:29,407
- No need to feel weird.
- I'm not goin' anywhere.
135
00:07:29,449 --> 00:07:30,658
- Good to know.
136
00:07:30,700 --> 00:07:32,577
- Look, something's
not adding up.
137
00:07:32,619 --> 00:07:34,662
Why is Webb
making this move now?
138
00:07:34,704 --> 00:07:36,790
- The guy
got robbed three times.
139
00:07:36,831 --> 00:07:37,916
He's not
gettin' the money back,
140
00:07:37,957 --> 00:07:38,958
he's gonna get
his street cred back,
141
00:07:39,000 --> 00:07:40,794
and someone's gonna pay for it.
142
00:07:40,835 --> 00:07:42,295
- But if we can
get him his money back,
143
00:07:42,337 --> 00:07:43,505
then we can fix this.
144
00:07:43,546 --> 00:07:45,298
- Yeah, we could,
but Raymond Moss
145
00:07:45,340 --> 00:07:47,884
is not giving up who hired him,
so that's a dead-end.
146
00:07:47,926 --> 00:07:50,720
- So let's look the other way,
the Ulrich mansion.
147
00:07:50,762 --> 00:07:53,556
Who allowed Moss to gain access
148
00:07:53,598 --> 00:07:56,643
and walk out of there
with all that cash?
149
00:07:58,228 --> 00:07:59,646
The robbery
at Ulrich's mansion...
150
00:07:59,688 --> 00:08:02,065
we have reason to believe
you were involved.
151
00:08:02,107 --> 00:08:03,149
- That's ridiculous.
152
00:08:03,191 --> 00:08:05,026
- There wasn't a scratch
on the safe.
153
00:08:05,068 --> 00:08:06,653
We checked
with the household staff.
154
00:08:06,695 --> 00:08:08,279
Besides you,
Ulrich was the only one
155
00:08:08,321 --> 00:08:09,698
that knows the security code.
156
00:08:09,739 --> 00:08:14,244
- The household staff?
- That's your evidence?
157
00:08:14,285 --> 00:08:15,870
- Well, there's also this.
158
00:08:21,084 --> 00:08:23,545
- You recognize these men?
- Should I?
159
00:08:23,586 --> 00:08:27,132
- One of these two cops asked
you to steal the money back.
160
00:08:27,173 --> 00:08:29,509
Don't deny it.
I know they were there.
161
00:08:29,551 --> 00:08:31,594
I know you talked to 'em.
Which one?
162
00:08:35,432 --> 00:08:37,225
- That one.
163
00:08:37,267 --> 00:08:44,315
* *
164
00:08:44,357 --> 00:08:46,985
- Frank, hey. We gotta talk.
165
00:08:47,027 --> 00:08:51,031
- What?
- We gotta talk.
166
00:08:51,072 --> 00:08:52,115
- No, in here.
167
00:08:52,157 --> 00:08:53,616
- No, there are people
in there.
168
00:08:53,658 --> 00:08:55,869
- In here.
169
00:08:55,910 --> 00:08:58,621
Guys, I need the room. Screw.
170
00:08:58,663 --> 00:08:59,998
C'mon.
171
00:09:06,338 --> 00:09:07,756
What's the rush?
172
00:09:11,551 --> 00:09:12,677
What's up?
173
00:09:16,765 --> 00:09:18,767
What'd you wanna talk about?
174
00:09:18,808 --> 00:09:20,727
- Let's talk about the heist.
175
00:09:20,769 --> 00:09:23,813
- What heist?
176
00:09:23,855 --> 00:09:25,648
- Ulrich mansion heist.
177
00:09:25,690 --> 00:09:27,275
- Yeah, what about it?
178
00:09:29,069 --> 00:09:31,821
- You knew that safe
was gonna be empty, didn't you?
179
00:09:34,783 --> 00:09:37,869
- I thought
it was a good possibility.
180
00:09:37,911 --> 00:09:40,413
I didn't wanna go into
Fort Knox without a plan B.
181
00:09:40,455 --> 00:09:41,998
- What does that mean, plan B?
182
00:09:42,040 --> 00:09:45,919
- Well, I bribed Ulrich's
head of security in advance.
183
00:09:48,672 --> 00:09:51,341
Made for a much easier job.
184
00:09:53,218 --> 00:09:55,095
- Then what the hell
were we doin'?
185
00:09:55,136 --> 00:09:56,846
Why did we go
to all the trouble then?
186
00:09:56,888 --> 00:10:00,392
- Are you not listening?
- I just told you.
187
00:10:00,433 --> 00:10:02,769
I had the head of security
in my back pocket
188
00:10:02,811 --> 00:10:04,896
at a money launderer's mansion.
189
00:10:04,938 --> 00:10:06,147
- I heard that.
- I figured, "Hey,
190
00:10:06,189 --> 00:10:08,358
if there's money in the safe,
it's a plus."
191
00:10:08,400 --> 00:10:10,110
Besides, it was
a good test for you.
192
00:10:10,151 --> 00:10:12,737
- What...
- What does that mean, a test?
193
00:10:12,779 --> 00:10:14,447
- They said
the safe was uncrackable.
194
00:10:14,489 --> 00:10:16,866
You cracked it, okay?
195
00:10:16,908 --> 00:10:18,618
Why do you think
I made you my number two?
196
00:10:18,660 --> 00:10:19,869
Because you can handle
stuff like this.
197
00:10:19,911 --> 00:10:21,287
Nobody else in my crew
could've done that,
198
00:10:21,329 --> 00:10:24,332
pulled it off, all right?
Any other questions?
199
00:10:24,374 --> 00:10:25,750
- Yeah, actually. Yeah.
200
00:10:29,713 --> 00:10:31,464
- Why my credit card?
- What do you mean?
201
00:10:31,506 --> 00:10:34,009
- Why'd you use my credit card
to rent that van?
202
00:10:35,552 --> 00:10:38,388
Oh.
203
00:10:38,430 --> 00:10:41,141
- Moss.
- Ah, Moss.
204
00:10:41,182 --> 00:10:44,144
- Yeah, Moss.
- He's a McCutcheon's fly.
205
00:10:44,185 --> 00:10:46,479
He's a wannabe avenger.
That's how I know, okay?
206
00:10:46,521 --> 00:10:47,814
I told him to find a fall guy.
207
00:10:47,856 --> 00:10:49,482
I had no friggin' idea
he was gonna pick you.
208
00:10:49,524 --> 00:10:51,901
- How'd he get my credit card?
- I don't know, think about it!
209
00:10:51,943 --> 00:10:53,653
Maybe that night you were
buying all the rounds...
210
00:10:53,695 --> 00:10:54,988
maybe he grabbed
your credit card receipt
211
00:10:55,030 --> 00:10:56,448
out of the garbage
or off the bar.
212
00:10:56,489 --> 00:10:58,992
I can't believe you're accusing
me of this stuff, man.
213
00:10:59,034 --> 00:11:00,994
We're brothers.
I've always had your back.
214
00:11:01,036 --> 00:11:02,829
- Am I accusing you?
215
00:11:02,871 --> 00:11:04,164
Hey, Jet.
216
00:11:04,205 --> 00:11:07,083
You know that charge
on my credit card
217
00:11:07,125 --> 00:11:09,336
having to do with
the renting of that van?
218
00:11:09,377 --> 00:11:11,171
Right, right.
219
00:11:11,212 --> 00:11:13,381
So what was the last charge
before that one?
220
00:11:17,552 --> 00:11:18,887
McCutcheon's.
221
00:11:18,928 --> 00:11:21,514
Ah, it's a bar tab.
222
00:11:21,556 --> 00:11:23,391
Mm, no.
223
00:11:23,433 --> 00:11:25,560
No, no. I'm just asking.
224
00:11:25,602 --> 00:11:27,479
All right, yeah.
All right, bye.
225
00:11:29,397 --> 00:11:31,358
Anything you wanna say to me?
226
00:11:31,399 --> 00:11:33,401
No?
227
00:11:33,443 --> 00:11:34,819
We good?
228
00:11:37,864 --> 00:11:39,741
- What would you have done
if it was me?
229
00:11:41,993 --> 00:11:44,913
Shoot you in the head.
230
00:11:44,954 --> 00:11:46,831
As long as
you don't hold a grudge.
231
00:11:46,873 --> 00:11:48,708
You...
232
00:11:48,750 --> 00:11:49,918
- I need a little rest.
- I know.
233
00:11:49,959 --> 00:11:52,671
- Yeah. You're a little tense.
234
00:11:52,712 --> 00:11:59,803
* *
235
00:12:11,773 --> 00:12:13,024
- Hey, bud, what's up?
236
00:12:13,066 --> 00:12:15,402
- Grandma's having an episode.
237
00:12:15,443 --> 00:12:17,404
- What does that mean,
an episode?
238
00:12:17,445 --> 00:12:20,907
- She started talking about
the pharmaceutical industry.
239
00:12:20,949 --> 00:12:22,659
That shifted to Grandpa Joe,
240
00:12:22,701 --> 00:12:25,245
and... and the"Real Housewives of Newark,"
241
00:12:25,286 --> 00:12:26,996
which I don't thinkis a thing.
242
00:12:27,038 --> 00:12:29,416
- You know, they're called
succulents for a reason.
243
00:12:29,457 --> 00:12:30,709
- Dad?
244
00:12:30,750 --> 00:12:32,502
I'm worried about Grandma.
245
00:12:32,544 --> 00:12:35,255
- If you give them too much
water, then they drown...
246
00:12:35,296 --> 00:12:37,048
- Dad?
- Grandma's just...
247
00:12:37,090 --> 00:12:38,299
she's out of her element,
you know?
248
00:12:38,341 --> 00:12:40,593
It's been
a lot of change for her.
249
00:12:40,635 --> 00:12:42,429
She's just unfamiliar
with her circumstances,
250
00:12:42,470 --> 00:12:44,347
her surroundings,
you know what I'm saying?
251
00:12:44,389 --> 00:12:47,642
So, um, do you know
if she's taking her meds?
252
00:12:47,684 --> 00:12:50,061
- No.
- Put Kathleen on.
253
00:12:52,147 --> 00:12:53,481
- Wait, who's on the phone?
254
00:12:53,523 --> 00:12:55,191
- Put Kathleen on the phone.
- I need to know...
255
00:12:56,860 --> 00:12:58,903
- What was that sound?
256
00:12:58,945 --> 00:13:00,613
- Elliot, are you all right?
- Stabler!
257
00:13:00,655 --> 00:13:01,948
You hit?
258
00:13:01,990 --> 00:13:04,117
- Ah. No, no, no.
259
00:13:04,159 --> 00:13:05,618
- Stabler, you good?
- I'm good, I'm good.
260
00:13:05,660 --> 00:13:07,537
- I'm good.
- Where is he?
261
00:13:07,579 --> 00:13:09,414
I don't see anyone.
262
00:13:09,456 --> 00:13:11,750
- Are you all right?- What was that?
263
00:13:11,791 --> 00:13:12,792
- Call it in.
- Not yet.
264
00:13:12,834 --> 00:13:15,128
- Elliot!
- Hey, Mama.
265
00:13:15,170 --> 00:13:17,589
- Elliot, what was that noise?
- Are you all right?
266
00:13:17,630 --> 00:13:19,174
- Are you hurt?
- No.
267
00:13:19,215 --> 00:13:20,967
- Oh, thank God.- I heard a loud noise.
268
00:13:21,009 --> 00:13:22,469
- I'm all right.
269
00:13:22,510 --> 00:13:23,720
- I thought somethingterrible had happened.
270
00:13:23,762 --> 00:13:24,971
- I'm all right.
271
00:13:25,013 --> 00:13:26,556
I love you.
Everything's all right.
272
00:13:32,687 --> 00:13:33,313
- Washed about 65K so far
273
00:13:34,272 --> 00:13:37,359
through Kilbride's
library project.
274
00:13:37,400 --> 00:13:39,027
- Let's keep that going.
275
00:13:39,069 --> 00:13:41,071
Speaking of Kilbride...
276
00:13:43,740 --> 00:13:46,618
- Give this to him when you can.
- Yes, Mr. Webb.
277
00:13:47,911 --> 00:13:49,329
- Come in.
278
00:13:54,793 --> 00:13:56,294
I didn't summon you.
279
00:13:56,336 --> 00:13:57,796
- You touch me again,
I'll shoot you.
280
00:13:57,837 --> 00:13:59,547
- Hey, hey, hey, hey, hey!
281
00:13:59,589 --> 00:14:03,301
Everybody, stand down outside
except Nova.
282
00:14:03,343 --> 00:14:09,641
* *
283
00:14:09,683 --> 00:14:12,018
Stabler,
284
00:14:12,060 --> 00:14:16,439
you are either out of
your mind, suicidal, or both.
285
00:14:16,481 --> 00:14:18,566
- I had a little problem
outside my house last night.
286
00:14:18,608 --> 00:14:21,319
- Maybe you should move
to a better neighborhood.
287
00:14:25,198 --> 00:14:26,908
- I know you think
I took your money.
288
00:14:28,326 --> 00:14:30,870
You know one thing
I know for certain?
289
00:14:30,912 --> 00:14:34,165
You have no idea what I think.
290
00:14:34,207 --> 00:14:35,875
- Call it off.
291
00:14:35,917 --> 00:14:37,877
- Call what off?
292
00:14:37,919 --> 00:14:39,254
- I have a lead
on who stole your money
293
00:14:39,295 --> 00:14:40,922
out of Ulrich's safe.
294
00:14:40,964 --> 00:14:43,258
- What am I supposed to do
with that little tidbit?
295
00:14:43,299 --> 00:14:45,885
- You give me more time.
296
00:14:45,927 --> 00:14:51,349
- I will have repayment
in the currency of my choosing.
297
00:14:54,728 --> 00:14:56,062
You're out of time.
298
00:14:56,104 --> 00:15:02,444
* *
299
00:15:02,485 --> 00:15:04,279
- You kill a cop,
everything you've built
300
00:15:04,320 --> 00:15:05,447
is gonna go
right down the toilet.
301
00:15:05,488 --> 00:15:07,323
- Toilet, huh?
- Yeah.
302
00:15:09,242 --> 00:15:13,955
- Yeah, well, I was born
knee-high in a sewer.
303
00:15:13,997 --> 00:15:17,083
Man, get yo' ass out my office.
304
00:15:17,125 --> 00:15:24,257
* *
305
00:15:25,550 --> 00:15:27,010
- Where were Cho and Maldonado?
306
00:15:27,052 --> 00:15:29,721
- Right across the street
then right by my side.
307
00:15:29,763 --> 00:15:32,182
We swept the area
and no sign of a shooter.
308
00:15:34,476 --> 00:15:37,062
- I'm fine.
- Elliot, this is real.
309
00:15:37,103 --> 00:15:38,229
- I know it's real.
310
00:15:38,271 --> 00:15:39,898
- Webb took
a legitimate shot at you.
311
00:15:39,939 --> 00:15:41,483
We need to move in on him.
312
00:15:41,524 --> 00:15:42,776
- What are you
gonna charge him with,
313
00:15:42,817 --> 00:15:44,652
hearsay evidence from an
undercover whose identity
314
00:15:44,694 --> 00:15:46,738
we can't reveal
for her own protection?
315
00:15:48,948 --> 00:15:50,492
- I'm gonna talk to Nova.
316
00:15:50,533 --> 00:15:53,828
We need something,
something concrete ASAP.
317
00:15:53,870 --> 00:15:55,497
- Got a hit.
318
00:15:55,538 --> 00:15:56,873
Crime techs pulled a slug
319
00:15:56,915 --> 00:15:59,167
out of a dumpster
near Stabler's apartment.
320
00:15:59,209 --> 00:16:01,002
Striations were intact.
321
00:16:01,044 --> 00:16:03,505
The bullet was traced back
to a gun that was used
322
00:16:03,546 --> 00:16:05,674
in a high-profile killing
a few nights ago.
323
00:16:05,715 --> 00:16:07,592
- High-profile killing where?
324
00:16:07,634 --> 00:16:09,260
- Blakeshire Hotel
in Manhattan.
325
00:16:09,302 --> 00:16:10,929
- Ilya Efremov.
326
00:16:10,970 --> 00:16:12,555
- Global venture capitalist...
327
00:16:12,597 --> 00:16:15,642
he's the latest victim
in a pattern of similar kills.
328
00:16:15,684 --> 00:16:21,439
Auriel Madrid, Eugene Tucker,
Alejandro Rosales, Rohan Bhatt.
329
00:16:21,481 --> 00:16:22,691
- Arms dealer, drug lord.
330
00:16:22,732 --> 00:16:24,859
- Human trafficker
and hedge-fund fraudster.
331
00:16:24,901 --> 00:16:26,736
- All killed
by an unknown assassin
332
00:16:26,778 --> 00:16:29,072
within a span
of the last nine months.
333
00:16:29,114 --> 00:16:31,533
- So Webb has outsourced
to a professional hit man?
334
00:16:31,574 --> 00:16:34,035
- Or some kind of revenge cabal
with a social conscience.
335
00:16:34,077 --> 00:16:35,286
- It doesn't sound like Webb.
336
00:16:35,328 --> 00:16:37,247
Why wouldn't he give it
to a Marcy Killer?
337
00:16:37,288 --> 00:16:38,707
- It's a little close to home.
338
00:16:38,748 --> 00:16:40,000
You wanna whack a cop,
339
00:16:40,041 --> 00:16:42,919
I think you wanna
maintain some distance, right?
340
00:16:42,961 --> 00:16:44,879
Donnelly's called
a meeting of the Brotherhood.
341
00:16:44,921 --> 00:16:47,549
- I don't like it.
- Don't answer.
342
00:16:47,590 --> 00:16:49,134
- I kind of have to.
343
00:16:49,175 --> 00:16:51,219
I'm now second-in-command.
344
00:16:51,261 --> 00:16:56,057
* *
345
00:16:58,059 --> 00:17:00,437
- Hey.
- Hey.
346
00:17:00,478 --> 00:17:03,314
- About time you showed up.
- I had a rough night.
347
00:17:03,356 --> 00:17:04,899
- Hair of the dog, bruh.
348
00:17:04,941 --> 00:17:06,901
- All right, so listen.
- I got a announcement to make.
349
00:17:06,943 --> 00:17:09,195
- Uh-oh, somebody got
their prostate results back.
350
00:17:09,237 --> 00:17:10,780
Ha ha.
351
00:17:10,822 --> 00:17:12,949
- The reason I gathered you
all here together, my brethren,
352
00:17:12,991 --> 00:17:15,702
is this: I had a kid.
353
00:17:15,744 --> 00:17:17,746
- Yeah, we know.
- Looks like Stanwood.
354
00:17:19,205 --> 00:17:20,582
- What you don't know is,
355
00:17:20,623 --> 00:17:22,834
I screwed up
my first batch pretty good.
356
00:17:22,876 --> 00:17:24,294
- Not surprising.
357
00:17:24,336 --> 00:17:26,379
- And I don't wanna repeat
the pattern with my new boy.
358
00:17:26,421 --> 00:17:27,922
This is my last shot
to get it right.
359
00:17:27,964 --> 00:17:29,257
You know what I mean?
360
00:17:29,299 --> 00:17:31,426
- So what are you telling us?
361
00:17:31,468 --> 00:17:32,761
- I'm steppin' back.
362
00:17:35,180 --> 00:17:36,765
- Wait, this is
a goodbye speech?
363
00:17:36,806 --> 00:17:38,433
- I don't want
another Donnelly out there
364
00:17:38,475 --> 00:17:39,642
spending the rest of his life
running around
365
00:17:39,684 --> 00:17:41,770
trying to recover
from his old man, okay?
366
00:17:41,811 --> 00:17:45,315
So I'm out.
367
00:17:45,357 --> 00:17:47,233
- What do you mean "out?"
368
00:17:47,275 --> 00:17:50,612
* *
369
00:17:50,653 --> 00:17:53,448
- I'm steppin' down
as leader of the Brotherhood.
370
00:17:53,490 --> 00:17:54,741
Don't panic.
371
00:17:54,783 --> 00:17:57,160
I'm leaving you
in very capable hands
372
00:17:57,202 --> 00:18:00,747
because Stabler is taking over.
373
00:18:00,789 --> 00:18:02,957
- No, no.
- What kind of BS is this?
374
00:18:02,999 --> 00:18:05,335
- Hey, it's the right move.
- I thought this through, okay?
375
00:18:05,377 --> 00:18:06,836
It benefits everyone.
376
00:18:06,878 --> 00:18:08,421
- More like you got yours,
and now you're gone.
377
00:18:08,463 --> 00:18:09,756
- That's exactly
what it sounds like.
378
00:18:09,798 --> 00:18:12,634
- That's not what it likes.
- Listen up, okay?
379
00:18:12,676 --> 00:18:14,469
This thing of ours
was passed down to me.
380
00:18:14,511 --> 00:18:16,221
Now I'm passing it down to you.
381
00:18:16,262 --> 00:18:19,808
There's nobody better
than Stabler to take over.
382
00:18:19,849 --> 00:18:22,143
- Frank...
- It's a done deal.
383
00:18:22,185 --> 00:18:24,020
You're the new leader
of the Brotherhood.
384
00:18:25,563 --> 00:18:26,856
Don't screw it up.
385
00:18:26,898 --> 00:18:33,822
* *
386
00:18:40,453 --> 00:18:42,455
- Hey, what was that in there?
387
00:18:42,497 --> 00:18:44,499
- I gave you the keys
to the family car.
388
00:18:44,541 --> 00:18:46,751
Don't wrap it
around a telephone pole.
389
00:18:46,793 --> 00:18:47,919
- Frank, I don't know
what you're considering,
390
00:18:47,961 --> 00:18:51,631
but I'm not really ready
for this,
391
00:18:51,673 --> 00:18:53,299
and neither are they, for me.
392
00:18:53,341 --> 00:18:54,509
- Listen,
forget those two, okay?
393
00:18:54,551 --> 00:18:55,844
Day you start
bringing the money in,
394
00:18:55,885 --> 00:18:57,762
they'll be buying you
Cuban cigars by Christmas.
395
00:18:57,804 --> 00:18:59,681
- What if I don't want it?
- You ever consider that?
396
00:18:59,723 --> 00:19:01,016
- What do you want, Stabler?
397
00:19:01,057 --> 00:19:02,809
- You know, I like
the extra money and all that,
398
00:19:02,851 --> 00:19:05,520
but you saw their reaction.
They hate this.
399
00:19:05,562 --> 00:19:06,688
- So you sayin' no?
400
00:19:06,730 --> 00:19:08,440
- I'm sayin'
we need to think about it.
401
00:19:08,481 --> 00:19:10,358
- Listen.
402
00:19:10,400 --> 00:19:12,027
You're gonna love it,
all right?
403
00:19:12,068 --> 00:19:14,404
Believe me, being the boss
of the Brotherhood,
404
00:19:14,446 --> 00:19:16,322
closest you'll ever get
to playing God.
405
00:19:16,364 --> 00:19:23,121
* *
406
00:19:24,831 --> 00:19:26,332
- Father God,
I pray you release
407
00:19:26,374 --> 00:19:29,878
this spirit of vengeance
from my heart.
408
00:19:29,919 --> 00:19:32,005
I need strength
that I can't find.
409
00:19:33,840 --> 00:19:36,384
Take this burden from my hands.
410
00:19:36,426 --> 00:19:43,600
* *
411
00:19:53,026 --> 00:19:54,527
- Hey, we got
the street cam footage
412
00:19:54,569 --> 00:19:55,779
from the corner at Norman.
413
00:19:55,820 --> 00:19:57,781
- That our shooter?
- Time stamp adds up.
414
00:19:57,822 --> 00:20:00,408
This was seconds
after the shot at Stabler.
415
00:20:00,450 --> 00:20:03,078
- Can we get closer?
416
00:20:03,119 --> 00:20:05,872
- The picture's washed out
'cause the cam was super dirty.
417
00:20:05,914 --> 00:20:08,083
It's not much,
but it's the only shot I have.
418
00:20:08,124 --> 00:20:09,459
- Enough for facial rec?
419
00:20:09,501 --> 00:20:10,710
- Do I not live
for a challenge?
420
00:20:10,752 --> 00:20:13,380
What's up?
421
00:20:13,421 --> 00:20:15,298
- So I got some news for you.
422
00:20:15,340 --> 00:20:16,800
Donnelly's steppin' down.
423
00:20:16,841 --> 00:20:18,635
- Stepping down
from the Brotherhood?
424
00:20:18,677 --> 00:20:21,638
- Uh, yeah, and guess who
he gave the reins to.
425
00:20:21,680 --> 00:20:24,140
- No.
- Yeah.
426
00:20:24,182 --> 00:20:26,267
What the hell
is this guy's play?
427
00:20:26,309 --> 00:20:27,602
- I have no idea.
428
00:20:27,644 --> 00:20:28,770
I mean,
I usually can read the guy,
429
00:20:28,812 --> 00:20:31,564
but this time, I'm...
I just don't know.
430
00:20:31,606 --> 00:20:33,274
- All right, come in.
- We'll figure it out.
431
00:20:33,316 --> 00:20:40,156
* *
432
00:20:43,034 --> 00:20:43,993
- Whoa.
433
00:20:49,749 --> 00:20:51,626
- Mm-hmm?
- Stabler.
434
00:20:51,668 --> 00:20:53,545
Got somethingyou're gonna wanna hear.
435
00:20:53,586 --> 00:20:56,089
- Uh, your assassin...
- What about him?
436
00:20:56,131 --> 00:20:57,841
- He's a she.
437
00:21:00,343 --> 00:21:02,137
Your hit man is a woman.
438
00:21:02,178 --> 00:21:04,514
* *
439
00:21:09,894 --> 00:21:10,979
- So what do we know
about this hit woman?
440
00:21:11,646 --> 00:21:12,856
- Name's Natalie Dumont,
441
00:21:12,897 --> 00:21:15,400
- goes by Belladonna.
- Belladonna?
442
00:21:15,442 --> 00:21:16,651
- Deadly nightshade.
443
00:21:16,693 --> 00:21:18,361
She's 34,
lived for ten years in Italy...
444
00:21:18,403 --> 00:21:20,780
Puglia to be exact.
445
00:21:20,822 --> 00:21:22,991
- What's her history?
446
00:21:23,033 --> 00:21:25,285
- Born in Ohio.
- Her dad was an army ranger.
447
00:21:25,326 --> 00:21:28,204
Her mother was Ugandan.
Both dead.
448
00:21:28,246 --> 00:21:30,498
I pulled her service record
and was able to match her photo
449
00:21:30,540 --> 00:21:33,084
with the facial rec from
the security cam on Norman.
450
00:21:33,126 --> 00:21:36,838
She enlisted at 19,
did two tours in Afghanistan.
451
00:21:36,880 --> 00:21:38,298
Then she went AWOL.
452
00:21:38,340 --> 00:21:40,633
Been connected to several
mercenary units ever since.
453
00:21:40,675 --> 00:21:42,886
Girl is metal.
454
00:21:42,927 --> 00:21:45,513
- We gotta find her.
- Before she finds you.
455
00:21:45,555 --> 00:21:47,015
- I have somethin':
456
00:21:47,057 --> 00:21:48,808
burner phone
Webb bought yesterday.
457
00:21:48,850 --> 00:21:50,560
Call log only shows one number.
458
00:21:50,602 --> 00:21:51,978
- So that's what
you were doin'.
459
00:21:52,020 --> 00:21:54,773
- You took Webb's phone?
- I was careful.
460
00:21:54,814 --> 00:21:56,024
- So is there
any way to triangulate
461
00:21:56,066 --> 00:21:57,650
where that number is now?
462
00:21:57,692 --> 00:21:59,069
- I can get you a general area
463
00:21:59,110 --> 00:22:01,321
down to a couple square miles,
464
00:22:01,363 --> 00:22:05,784
which you'll then
have to scan with this:
465
00:22:05,825 --> 00:22:07,202
stingray unit.
466
00:22:07,243 --> 00:22:08,536
If you're close enough,
it can locate a phone
467
00:22:08,578 --> 00:22:10,372
down to a few feet.
468
00:22:13,583 --> 00:22:15,168
I'll give you a tutorial.
469
00:22:16,586 --> 00:22:18,963
- Thanks.
- You're welcome.
470
00:22:19,005 --> 00:22:25,220
* *
471
00:22:25,261 --> 00:22:26,846
Make a left.
472
00:22:29,766 --> 00:22:30,892
Okay, the signal's
getting stronger.
473
00:22:30,934 --> 00:22:33,812
It's coming up.
Make this right.
474
00:22:34,854 --> 00:22:36,356
- Wait for ESU.
475
00:22:36,398 --> 00:22:38,358
- Yeah, I wouldn't have it
any other way.
476
00:22:38,400 --> 00:22:40,443
- Here it is...
- 546 Russell Street,
477
00:22:40,485 --> 00:22:41,695
apartment 104,
478
00:22:41,736 --> 00:22:43,947
and I put the security appon your phone.
479
00:22:43,988 --> 00:22:51,121
* *
480
00:23:33,496 --> 00:23:34,539
Are you in?
481
00:23:34,581 --> 00:23:36,833
- NYPD, Natalie Dumont.
482
00:23:49,095 --> 00:23:56,186
* *
483
00:24:47,570 --> 00:24:49,698
- She's been casing
my entire family, not just me.
484
00:24:49,739 --> 00:24:52,784
- How do you know that?
- I just found a file.
485
00:24:52,826 --> 00:24:54,994
It's got everything in there...all my personal data, my...
486
00:24:55,036 --> 00:24:57,664
my misconduct file.
487
00:24:57,706 --> 00:24:59,082
Got a picture of Eli in school
488
00:24:59,124 --> 00:25:01,126
and Kathleen coming out
of her building.
489
00:25:01,167 --> 00:25:03,837
- Okay, doubling up security
on Kathleen as we speak.
490
00:25:03,878 --> 00:25:05,296
- Got a street cam hit on her.
491
00:25:05,338 --> 00:25:06,881
Looks like she's headed east
towards a warehouse
492
00:25:06,923 --> 00:25:09,009
at 1821 Bedford Ave.
493
00:25:09,050 --> 00:25:10,552
There's some sort of show
happening there.
494
00:25:10,593 --> 00:25:13,096
- You can't be a lone wolf...
- Copy that.
495
00:25:14,681 --> 00:25:15,765
- Stabler.
496
00:25:15,807 --> 00:25:22,939
* *
497
00:25:49,090 --> 00:25:52,510
- NYPD! Get out of the way!
- Move, move!
498
00:25:52,552 --> 00:25:53,762
Out of the way!
499
00:25:53,803 --> 00:26:00,727
* *
500
00:26:57,951 --> 00:26:59,828
Yeah, come in.
501
00:27:02,372 --> 00:27:07,127
Hey, Pastor, come on in.
502
00:27:07,168 --> 00:27:10,005
- Mr. Webb.
- Yeah.
503
00:27:10,046 --> 00:27:11,923
Yeah, thanks. Thanks, Hugo.
504
00:27:13,800 --> 00:27:16,511
So you came to talk
about the foundation?
505
00:27:18,680 --> 00:27:19,723
- No.
506
00:27:21,850 --> 00:27:23,810
- Okay, so what can I do
for you then?
507
00:27:23,852 --> 00:27:25,812
- You can tell me
why you killed my father.
508
00:27:27,397 --> 00:27:30,150
- You murdered him.
- Get that gun out of my face!
509
00:27:30,191 --> 00:27:31,735
- Is that what my father
said to you?
510
00:27:31,776 --> 00:27:33,486
Huh?
511
00:27:33,528 --> 00:27:35,822
- I don't even know
who your father was.
512
00:27:35,864 --> 00:27:37,073
- Tobias Riley.
513
00:27:37,115 --> 00:27:38,616
- I don't know that name.
- Don't you do that.
514
00:27:38,658 --> 00:27:41,119
- Derrick! What are you doin'?
515
00:27:41,161 --> 00:27:44,497
- I'm righting all wrongs.
- Your brother is confused.
516
00:27:44,539 --> 00:27:46,124
- It's the clearest my head
has been in a long time.
517
00:27:46,166 --> 00:27:47,208
- Hey, Derrick,
give me the gun.
518
00:27:47,250 --> 00:27:48,084
You don't know
what you're doin'.
519
00:27:48,126 --> 00:27:49,336
Hey.
520
00:27:49,377 --> 00:27:51,296
- Keep talkin' sense
into him, Nova,
521
00:27:51,338 --> 00:27:52,756
'cause you know how this ends.
522
00:27:52,797 --> 00:27:54,924
- You don't realize
what losing him did to me...
523
00:27:54,966 --> 00:27:57,177
- what you did to me!
- Put that down, all right?
524
00:27:57,218 --> 00:27:59,971
- So do you share
these sentiments?
525
00:28:00,013 --> 00:28:02,015
I have no idea what he's
talkin' about, Mr. Webb.
526
00:28:02,057 --> 00:28:04,851
Just... just please.
Let me talk to him.
527
00:28:04,893 --> 00:28:06,603
- No.
- You leave her out of this.
528
00:28:06,644 --> 00:28:08,438
- So you think
I killed your father, too,
529
00:28:08,480 --> 00:28:10,774
this Tobias?
530
00:28:10,815 --> 00:28:14,277
Is that why you ingratiated
yourself to me, huh?
531
00:28:14,319 --> 00:28:15,779
Ate from my table?
532
00:28:15,820 --> 00:28:18,531
- Look, Mr. Webb, my brother
is under a lot of stress.
533
00:28:18,573 --> 00:28:19,991
He's...
he's not thinking straight.
534
00:28:20,033 --> 00:28:22,535
- Carmen made her own bed,
and that is fine!
535
00:28:22,577 --> 00:28:24,454
- Stop!
- Mr. Webb, you will answer
536
00:28:24,496 --> 00:28:26,164
to us and to God!
537
00:28:26,206 --> 00:28:27,874
Ah!
538
00:28:27,916 --> 00:28:28,833
- Stay down.
539
00:28:31,002 --> 00:28:34,422
- You shot me.
- I said stay down, Derrick!
540
00:28:34,464 --> 00:28:37,425
- What the hell just happened?
- Everything is under control.
541
00:28:37,467 --> 00:28:39,636
- Get him out of here
to our doctor now,
542
00:28:39,678 --> 00:28:42,263
- and this never happened.
- Understood.
543
00:28:48,812 --> 00:28:51,147
- Oh, Grandma!
- Be careful, there's...
544
00:28:51,189 --> 00:28:52,649
oh, there's broken glass.
545
00:28:52,691 --> 00:28:54,651
I know there's broken glass.
546
00:28:54,693 --> 00:28:57,278
You think I don't see
the broken glass?
547
00:28:57,320 --> 00:28:59,656
- Come on, Grandma.
- Let's get you to the couch.
548
00:28:59,698 --> 00:29:02,200
- Oh, why don't you just
wrap me in Bubble Wrap
549
00:29:02,242 --> 00:29:05,036
and drop me off
at the nearest antique store?
550
00:29:05,078 --> 00:29:06,996
You know,
Joe would never stand for this,
551
00:29:07,038 --> 00:29:08,373
not for a second.
552
00:29:08,415 --> 00:29:11,084
Where is he? Where is Joe?
553
00:29:11,126 --> 00:29:12,836
- Here, let's get you
to the couch.
554
00:29:12,877 --> 00:29:14,337
- Wha... wha...
555
00:29:14,379 --> 00:29:18,008
- Let's sit down first,
and then we can talk about Joe.
556
00:29:18,049 --> 00:29:20,260
- But I...
557
00:29:20,301 --> 00:29:21,344
I...
558
00:29:28,935 --> 00:29:35,859
* *
559
00:30:41,007 --> 00:30:47,555
* *
560
00:31:34,352 --> 00:31:36,438
- Jesus.
561
00:31:39,482 --> 00:31:45,238
* *
562
00:31:54,789 --> 00:31:56,958
- Natalie Dumont.
563
00:31:58,960 --> 00:32:02,047
Boy, you and I, we've been
through a lot, haven't we?
564
00:32:02,088 --> 00:32:05,216
You know what the crime is?
565
00:32:05,258 --> 00:32:07,844
We never got
the chance to talk.
566
00:32:10,013 --> 00:32:12,849
Get to know each other.
567
00:32:16,019 --> 00:32:18,980
So I'll start.
Here's the situation.
568
00:32:19,022 --> 00:32:22,776
There's an army of feds outside
who want to talk to you
569
00:32:22,817 --> 00:32:26,529
about a string of murders
like Ilya Efremov,
570
00:32:26,571 --> 00:32:31,284
not to mention your recent
attempt to orphan my kids.
571
00:32:31,326 --> 00:32:33,328
- I'm an orphan.
572
00:32:33,370 --> 00:32:35,372
You learn how to survive.
573
00:32:35,413 --> 00:32:36,748
See that?
Right now, all of a sudden,
574
00:32:36,790 --> 00:32:38,041
we're sharing, we're talking.
575
00:32:38,083 --> 00:32:40,168
I'm gettin' to know you
a little better.
576
00:32:40,210 --> 00:32:43,338
But I'm actually here
to help you.
577
00:32:43,380 --> 00:32:50,428
* *
578
00:32:50,470 --> 00:32:51,888
- Why would you wanna do that?
579
00:32:53,765 --> 00:32:55,725
- You have something I need.
580
00:32:57,352 --> 00:32:59,187
- That's a nasty cut
on your neck.
581
00:33:00,814 --> 00:33:03,817
- But you're the one
who's incarcerated.
582
00:33:07,696 --> 00:33:10,532
Cooperate
with my investigation,
583
00:33:10,573 --> 00:33:12,742
and your future could look
a whole lot better
584
00:33:12,784 --> 00:33:14,744
than it does right now.
585
00:33:18,289 --> 00:33:19,749
- Cooperate how?
586
00:33:21,292 --> 00:33:24,713
- Let's talk
about Preston Webb.
587
00:33:24,754 --> 00:33:29,342
* *
588
00:33:29,384 --> 00:33:31,469
- Belladonna's confession
along with what Jet got
589
00:33:31,511 --> 00:33:34,180
from the burner phone
gives us everything we need
590
00:33:34,222 --> 00:33:35,807
to close the book
on Preston Webb.
591
00:33:35,849 --> 00:33:37,017
- We gonna move on him tonight?
592
00:33:37,058 --> 00:33:39,477
- No better time
than the present.
593
00:33:39,519 --> 00:33:42,063
You took down
a professional hit woman.
594
00:33:42,105 --> 00:33:43,690
With Nova's compiled evidence,
595
00:33:43,732 --> 00:33:46,109
we'll be able to sweep the
Marcy Killer organization.
596
00:33:46,151 --> 00:33:49,237
- The only thing left is a
dirty cop lookin' to set me up.
597
00:33:49,279 --> 00:33:50,905
- We'll get Donnelly.
- Yeah.
598
00:33:50,947 --> 00:33:52,282
- Take care of your face.
599
00:34:00,540 --> 00:34:01,708
- Derrick, look.
600
00:34:01,750 --> 00:34:03,293
- I just...
- No, you look, Carmen.
601
00:34:04,961 --> 00:34:06,921
You should've let me kill him.
602
00:34:06,963 --> 00:34:09,090
- Derrick,
you're not a gangster.
603
00:34:09,132 --> 00:34:11,343
You're a pastor, a man of God.
604
00:34:11,384 --> 00:34:12,927
- Am I?
605
00:34:15,305 --> 00:34:19,517
I turned to the church,
to the love of God
606
00:34:19,559 --> 00:34:22,145
so maybe I could, you know,
understand the pain
607
00:34:22,187 --> 00:34:26,816
of losing a father,
and to help others in pain.
608
00:34:26,858 --> 00:34:28,610
That's who I wanted to be.
609
00:34:28,651 --> 00:34:30,945
- That's who you are.
610
00:34:30,987 --> 00:34:33,865
You think
I'm not in the same pain?
611
00:34:33,907 --> 00:34:36,659
It's why I chose this work,
Derrick.
612
00:34:36,701 --> 00:34:38,870
It's why I put on a badge.
613
00:34:38,912 --> 00:34:40,121
- But you laid
the truth at my feet
614
00:34:40,163 --> 00:34:42,957
and expected me
not to act on it.
615
00:34:42,999 --> 00:34:44,542
- That was a mistake.
616
00:34:47,337 --> 00:34:50,799
Look, Preston Webb
is not your business.
617
00:34:50,840 --> 00:34:52,550
He's mine.
618
00:34:57,972 --> 00:35:00,058
- What's this?
619
00:35:00,100 --> 00:35:02,644
- Bus ticket to Chicago.
620
00:35:02,686 --> 00:35:04,020
You goin' home.
621
00:35:04,062 --> 00:35:11,194
* *
622
00:35:20,203 --> 00:35:23,164
- What?
- How much is in that?
623
00:35:23,206 --> 00:35:24,582
- 2 mil, give or take.
624
00:35:26,209 --> 00:35:27,627
You knew this day was coming.
625
00:35:27,669 --> 00:35:30,839
Now it's here, okay?
So, you know, we gotta go.
626
00:35:34,592 --> 00:35:37,178
- Where are we going? Hmm?
627
00:35:37,220 --> 00:35:38,930
- I got us
new passports, new names,
628
00:35:38,972 --> 00:35:40,765
and a private plane to Belize.
629
00:35:40,807 --> 00:35:42,267
- No.
630
00:35:42,308 --> 00:35:44,686
Frank, we cannot
just up and leave, all right?
631
00:35:44,728 --> 00:35:46,021
What about my mom?
632
00:35:46,062 --> 00:35:47,647
- Honey...
- What about your family?
633
00:35:47,689 --> 00:35:48,940
We are building a life here.
634
00:35:48,982 --> 00:35:50,567
- We can build
a new life there, a better one.
635
00:35:50,608 --> 00:35:51,860
- No, you promised.
636
00:35:51,901 --> 00:35:53,737
You promised that Junior
was gonna have a family
637
00:35:53,778 --> 00:35:56,239
with all of his cousins,
all of his step-brothers...
638
00:35:56,281 --> 00:35:59,034
- I know, but do you want him
to grow up not knowing his dad
639
00:35:59,075 --> 00:36:01,953
like you did?
Is that what you want?
640
00:36:01,995 --> 00:36:03,872
All right, we got one shot
to make this work
641
00:36:03,913 --> 00:36:05,248
so we can get away clean.
642
00:36:05,290 --> 00:36:07,876
All right,
that means nobody can know,
643
00:36:07,917 --> 00:36:09,544
and it's not forever.
644
00:36:09,586 --> 00:36:11,171
Once the heat dies down,
then, you know,
645
00:36:11,212 --> 00:36:12,464
we can come back and visit.
646
00:36:12,505 --> 00:36:15,717
- When?
- When are we coming back?
647
00:36:15,759 --> 00:36:17,385
- Whenever you want.
648
00:36:17,427 --> 00:36:18,970
- Christmas?
649
00:36:20,513 --> 00:36:22,932
- Yeah.
- I can make that happen.
650
00:36:24,517 --> 00:36:29,022
- Is that a promise?
- I promise you.
651
00:36:29,064 --> 00:36:36,196
* *
652
00:36:39,032 --> 00:36:42,077
- What's our new name,
Donnelly?
653
00:36:42,118 --> 00:36:43,995
Better be a good one.
654
00:36:44,037 --> 00:36:50,960
* *
655
00:36:54,631 --> 00:36:56,257
- You doin' okay?
656
00:36:56,299 --> 00:36:59,260
- Feels like a question
I should be asking you.
657
00:36:59,302 --> 00:37:02,472
- Thanks for taking 'em in.
- Of course.
658
00:37:05,809 --> 00:37:08,103
- I love you, Dad.
- I love you too.
659
00:37:08,144 --> 00:37:10,438
Sorry I scared you.
660
00:37:12,440 --> 00:37:14,109
I'll try not to let it
happen again, okay?
661
00:37:14,150 --> 00:37:16,486
Hmm.
662
00:37:19,239 --> 00:37:20,990
- Dad.
- Hey.
663
00:37:21,032 --> 00:37:22,325
- Hey.
664
00:37:24,244 --> 00:37:27,414
- What happened?
- I got in a scuffle.
665
00:37:27,455 --> 00:37:28,748
It's nothing.
You should see the other guy.
666
00:37:28,790 --> 00:37:30,875
But there is a hole
in your bedroom wall.
667
00:37:30,917 --> 00:37:32,293
- A what?
668
00:37:32,335 --> 00:37:33,294
- We'll talk later about it.
669
00:37:33,336 --> 00:37:34,963
Mom?
670
00:37:40,593 --> 00:37:43,179
Mama.
671
00:37:43,221 --> 00:37:46,683
- Elliot, what are you
doing here at this hour?
672
00:37:46,725 --> 00:37:47,892
- Couldn't let the day end
673
00:37:47,934 --> 00:37:50,812
without seeing my best girl,
could I?
674
00:37:50,854 --> 00:37:53,940
- You really think
that's gonna work for you, huh?
675
00:37:53,982 --> 00:37:55,066
- It used to.
676
00:37:57,193 --> 00:38:00,488
- What's that?
- Mm, it's nothing.
677
00:38:00,530 --> 00:38:03,783
- It looks worse than it is.
- It looks pretty bad.
678
00:38:03,825 --> 00:38:04,784
- Mm.
679
00:38:08,288 --> 00:38:13,543
- Elliot, I just want us
to be home, where we belong.
680
00:38:13,585 --> 00:38:15,670
- I know.
681
00:38:15,712 --> 00:38:16,838
I know.
682
00:38:16,880 --> 00:38:18,214
- Can we have that?
683
00:38:22,594 --> 00:38:24,220
- Soon.
684
00:38:24,262 --> 00:38:31,269
* *
685
00:38:35,273 --> 00:38:38,735
Get some beauty sleep...
not that you need it.
686
00:38:38,777 --> 00:38:43,782
* *
687
00:38:46,910 --> 00:38:48,703
- Jet, hey.
- Hey.
688
00:38:51,623 --> 00:38:53,917
You probably
should invite me in.
689
00:38:53,958 --> 00:38:55,335
- Yeah, you're probably right.
- It's kind of a wreck,
690
00:38:55,377 --> 00:38:57,295
but yeah, come on.
691
00:39:02,092 --> 00:39:03,885
- Whoa.
- Oh, yeah.
692
00:39:03,927 --> 00:39:05,720
- Dude.
- Mm.
693
00:39:05,762 --> 00:39:08,973
- You know how to party.
- That's my reputation.
694
00:39:09,015 --> 00:39:12,811
This wasn't exactly
a social gathering, though.
695
00:39:12,852 --> 00:39:14,562
- Yeah, I can see that.
696
00:39:14,604 --> 00:39:16,106
- What's up?
697
00:39:16,147 --> 00:39:17,732
- You're on my way home,
so I thought I'd stop by
698
00:39:17,774 --> 00:39:19,776
and give you the news
in person.
699
00:39:19,818 --> 00:39:21,111
- Ballistics?
- Yup.
700
00:39:21,152 --> 00:39:23,905
She ran the slug
that you found in that tree.
701
00:39:23,947 --> 00:39:26,241
It matches the slug they pulled
out of your father's leg
702
00:39:26,282 --> 00:39:28,284
in that shooting 40 years ago.
703
00:39:28,326 --> 00:39:35,291
* *
704
00:39:41,131 --> 00:39:44,634
Those slugs came
from the same gun...
705
00:39:44,676 --> 00:39:47,429
that was owned by my
father's partner, Gus Hanson.
706
00:39:47,470 --> 00:39:50,140
- So your father was shot
by his partner?
707
00:39:50,181 --> 00:39:52,475
- Yeah...
- to cover up a dirty shooting.
708
00:39:55,729 --> 00:39:57,772
- Oh.
709
00:39:57,814 --> 00:40:02,902
* *
710
00:40:02,944 --> 00:40:04,237
Sorry.
711
00:40:04,279 --> 00:40:05,613
- It's okay.
- I asked for information.
712
00:40:05,655 --> 00:40:08,742
You got it for me.
I appreciate it.
713
00:40:08,783 --> 00:40:11,369
- I'm still sorry.
714
00:40:13,913 --> 00:40:17,208
- Want some help cleaning up?
- No, I got it.
715
00:40:17,250 --> 00:40:18,376
I got it.
716
00:40:20,337 --> 00:40:22,213
- No, you don't.
717
00:40:22,255 --> 00:40:25,842
But thank you
for letting me off the hook.
718
00:40:32,766 --> 00:40:33,975
- Good night, Jet.
719
00:40:34,017 --> 00:40:40,899
* *
720
00:40:59,751 --> 00:41:06,716
* *
48744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.