All language subtitles for Kingdom.2014.S02E16.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,140 --> 00:02:37,760 KINGDOM 2 00:03:29,940 --> 00:03:31,620 Merda! 3 00:03:35,220 --> 00:03:36,300 Porra! 4 00:03:38,300 --> 00:03:41,660 - A tua casa � muito bonita. - Obrigado. Tamb�m gosto. 5 00:03:44,420 --> 00:03:45,580 Vivias com quem? 6 00:03:48,980 --> 00:03:50,860 N�o fa�as essa cara! N�o est�s em apuros. 7 00:03:52,820 --> 00:03:54,900 Como � que percebeste? 8 00:03:56,900 --> 00:03:58,273 Porque... 9 00:03:58,798 --> 00:04:01,620 - Consigo senti-la. - Consegues senti-la?! 10 00:04:02,260 --> 00:04:04,380 Como se fosse um esp�rito? 11 00:04:05,100 --> 00:04:07,140 N�o! Como se fosse uma mulher. 12 00:04:12,260 --> 00:04:13,540 O nome dela � Lisa. 13 00:04:14,580 --> 00:04:17,900 Separ�mo-nos h� alguns meses. Ela est� em S�o Francisco. 14 00:04:18,860 --> 00:04:20,220 Quanto tempo estiveram juntos? 15 00:04:22,260 --> 00:04:23,460 Uns tr�s anos. 16 00:04:25,060 --> 00:04:26,540 Porque � que n�o se casaram? 17 00:04:28,180 --> 00:04:32,140 Pelo mesmo motivo dela n�o estar aqui agora. N�o estava destinado. 18 00:04:35,540 --> 00:04:40,596 - Queres mesmo falar disso agora? - C�us, n�o! N�o me afugentes! 19 00:04:40,621 --> 00:04:44,260 - Ainda me estou a divertir. - Ainda bem! Eu tamb�m. 20 00:04:51,340 --> 00:04:52,500 Onde � que vais? 21 00:04:52,980 --> 00:04:55,540 Eu... Tenho de ir buscar o meu filho. 22 00:04:56,540 --> 00:04:57,900 Merda! Tens um filho! 23 00:04:59,180 --> 00:05:00,802 N�o! Estava a gozar contigo! 24 00:05:00,827 --> 00:05:03,620 - Tenho de ir trabalhar. - N�o teve piada! 25 00:05:03,860 --> 00:05:05,300 N�o teve piada. 26 00:05:12,580 --> 00:05:15,380 - Tens o suficiente? - Sim! Obrigado. 27 00:05:17,740 --> 00:05:20,900 - Tiveste not�cias do teu irm�o? - N�o. 28 00:05:22,700 --> 00:05:24,860 Tentei ligar-lhe algumas vezes. 29 00:05:26,500 --> 00:05:29,660 Aquela maldita Ava! O que achas dela? 30 00:05:30,500 --> 00:05:31,660 Eu n�o a conhe�o. 31 00:05:33,740 --> 00:05:35,980 Acho que o Jay est� a tentar saciar-se com ela. 32 00:05:36,700 --> 00:05:38,580 Acho que o Jay est� a fazer isso sozinho. 33 00:05:39,340 --> 00:05:41,140 Ela s� est� a fazer o que ele quer. 34 00:05:42,860 --> 00:05:44,660 S� queria que ele me ligasse. 35 00:05:47,420 --> 00:05:48,660 Ele vai estar no combate. 36 00:05:49,260 --> 00:05:52,420 - N�o vai querer perder isso. - Se ele souber do combate. 37 00:05:53,300 --> 00:05:56,220 Vou terminar de fazer a mala. Venho buscar-te �s 17h00. 38 00:05:56,220 --> 00:05:57,340 C� estarei! 39 00:06:31,375 --> 00:06:33,375 AVISO PISCINA EM OBRAS Reabre brevemente 40 00:07:17,900 --> 00:07:19,540 Tenho de come�ar a treinar. 41 00:07:21,540 --> 00:07:24,500 - Porqu�? - Porque tenho de lutar. 42 00:07:25,500 --> 00:07:26,560 N�o. 43 00:07:27,860 --> 00:07:29,980 Vamos ficar aqui at� se acabar. 44 00:07:31,220 --> 00:07:34,560 Se eu continuar a lutar, n�o se vai acabar. 45 00:07:34,600 --> 00:07:37,020 E podemos ficar aqui o tempo que nos apetecer. 46 00:07:38,780 --> 00:07:40,260 N�o quero que te magoes. 47 00:07:41,420 --> 00:07:43,300 N�o me vou magoar. Sou muito bom. 48 00:07:45,180 --> 00:07:47,100 J� pensaste em sair de Los Angeles? 49 00:07:50,940 --> 00:07:53,780 Depende do s�tio para onde fosse. 50 00:07:55,660 --> 00:07:59,641 - J� estiveste na Am�rica do Sul? - Sim, quando era mi�do. 51 00:07:59,666 --> 00:08:01,484 Quando o meu pai era lutador. 52 00:08:03,060 --> 00:08:04,460 Pod�amos ir para l�. 53 00:08:05,580 --> 00:08:07,100 N�o precisamos de muito dinheiro. 54 00:08:07,540 --> 00:08:09,780 � t�o bonito! E as pessoas s�o simp�ticas. 55 00:08:11,060 --> 00:08:14,940 - No habla espa�ol. - Eu falo! 56 00:08:14,965 --> 00:08:18,700 - Posso falar pelos dois. - N�o �s cubana? 57 00:08:19,180 --> 00:08:20,540 Quero ir para Cuba. 58 00:08:23,260 --> 00:08:24,420 N�o posso. 59 00:08:26,420 --> 00:08:28,020 O meu pai odeia o Castro. 60 00:08:28,780 --> 00:08:30,060 Ele nunca me perdoaria. 61 00:08:31,580 --> 00:08:33,740 Posso lutar na Am�rica do Sul. 62 00:08:35,020 --> 00:08:38,020 Eles adoram! Respeitam os lutadores! 63 00:08:38,220 --> 00:08:39,300 - N�o! - Sim. 64 00:08:39,325 --> 00:08:40,644 J� chega de lutar. 65 00:08:41,660 --> 00:08:43,460 Vamos apenas cuidar um do outro. 66 00:08:58,740 --> 00:09:00,610 Est�s a brincar?! Claro que s�o estafilococos! 67 00:09:00,635 --> 00:09:01,700 - Olha para isto! - N�o, n�o! 68 00:09:01,700 --> 00:09:05,100 Veste as malditas cal�as, seu animal imundo! 69 00:09:05,740 --> 00:09:06,900 Shelby! 70 00:09:08,340 --> 00:09:09,880 Tens a certeza que apanhaste isso aqui? 71 00:09:12,420 --> 00:09:13,820 N�o consigo ter sossego. 72 00:09:13,820 --> 00:09:15,480 - O que � que se passa? - Liga � Josephine 73 00:09:15,480 --> 00:09:20,180 e pede-lhe que venha para c� com uma equipa limpar o gin�sio todo! 74 00:09:20,180 --> 00:09:22,020 Percebeste? Preciso disso feito agora. 75 00:09:22,100 --> 00:09:24,100 - Porqu�? - Ele apanhou estafilococos. 76 00:09:24,820 --> 00:09:27,180 - Est� c� mais algu�m? - O Ryan e a Alicia. 77 00:09:27,180 --> 00:09:28,940 Quero falar com eles. E preciso de uma lista 78 00:09:28,940 --> 00:09:31,450 de todos os que est�o a treinar aqui. Todos t�m de fazer an�lises, 79 00:09:31,475 --> 00:09:32,444 incluindo tu. 80 00:09:32,620 --> 00:09:34,660 - Achas que apanhei isso? - Sim, com toda a certeza! 81 00:09:34,660 --> 00:09:36,780 Vai fazer isso! Vai, vai! 82 00:09:37,180 --> 00:09:39,660 - Depressa! Depressa! - Est� bem! 83 00:09:39,900 --> 00:09:43,740 - Pe�o desculpa por isto, meu. - Est�s a matar-me, meu! 84 00:09:43,860 --> 00:09:46,740 N�o toques... N�o toques em nada! 85 00:09:46,740 --> 00:09:49,060 - N�o vou tocar em nada. - Jesus Cristo! 86 00:09:49,100 --> 00:09:50,640 - Vai-te embora! - Estou a ir. 87 00:09:50,665 --> 00:09:53,404 - Eu mando-te as tuas coisas! - Estou a ir! 88 00:10:01,860 --> 00:10:03,660 Ol�, Nate. Sou eu. 89 00:10:03,780 --> 00:10:06,220 N�o venhas para o gin�sio. O Mac apanhou uma bact�ria. 90 00:10:06,220 --> 00:10:08,780 Tenho de mandar limpar isto. Portanto, fica em casa. 91 00:10:09,700 --> 00:10:11,980 Eu vou a� ter contigo. 92 00:10:20,220 --> 00:10:21,740 - Ol�, Alvey! - Ron? 93 00:10:22,020 --> 00:10:23,554 - Como � que est�s? - O que est�s aqui a fazer? 94 00:10:23,579 --> 00:10:25,620 - Aconteceu alguma coisa? - N�o, est� tudo bem. 95 00:10:25,620 --> 00:10:28,060 A Lisa est� bem. Ali�s, est� bem melhor. 96 00:10:28,060 --> 00:10:29,619 Mas eu precisava de falar contigo, 97 00:10:29,644 --> 00:10:31,804 e queria ter a certeza que o faz�amos pessoalmente. 98 00:10:31,980 --> 00:10:33,140 Tudo bem! 99 00:10:34,140 --> 00:10:37,180 - A Lisa ligou-te? - N�o. 100 00:10:37,180 --> 00:10:39,128 V� l�! Tens de ser sincero comigo. 101 00:10:39,153 --> 00:10:42,062 Estou a ser sincero! Mandei-lhe uma d�zia de mensagens. 102 00:10:42,087 --> 00:10:44,099 E ela respondeu-me a dizer que n�o quer falar comigo. 103 00:10:44,100 --> 00:10:46,580 Foi o que aconteceu. O que diabos se est� a passar?! 104 00:10:47,020 --> 00:10:50,420 Ela est� a pensar em voltar para Los Angeles. 105 00:10:50,820 --> 00:10:53,323 Acho que � m� ideia. Ela tem de ficar em S�o Francisco, 106 00:10:53,348 --> 00:10:57,260 comigo e com os irm�os dela. - O que tem isso a ver comigo? 107 00:10:58,020 --> 00:11:00,740 Temos de a ajudar. Ela n�o est� a raciocinar. 108 00:11:00,740 --> 00:11:03,100 Ajud�-la?! Como � que a vou ajudar? N�o lhe vou dizer onde deve viver! 109 00:11:03,100 --> 00:11:06,620 - Tenho algumas ideias. - Tenho a certeza que sim! 110 00:11:07,740 --> 00:11:10,220 Eu amo a minha filha. Isso � o mais importante. 111 00:11:10,500 --> 00:11:13,340 Deixa-me convidar-te para jantar. E podemos conversar sobre isso. 112 00:11:13,340 --> 00:11:14,940 Esta noite n�o posso, Ron. O meu filho vai lutar. 113 00:11:14,940 --> 00:11:16,700 N�o posso! Vamos conversar aqui. 114 00:11:16,740 --> 00:11:19,578 N�o posso ter esta conversa num parque de estacionamento. 115 00:11:19,603 --> 00:11:21,084 � muito importante. 116 00:11:21,940 --> 00:11:24,700 V� l�, Alvey! Faz isso pela Lisa. 117 00:11:27,540 --> 00:11:29,081 Tudo bem. Vou estar dispon�vel �s 23h00. 118 00:11:29,106 --> 00:11:31,420 Diz-me onde vais estar. Eu vou ter contigo. 119 00:11:31,420 --> 00:11:34,340 S� a estou tentar ajudar. � s� isso! 120 00:11:45,980 --> 00:11:47,140 Ol�! 121 00:11:47,540 --> 00:11:49,940 Boa tarde. Hoje est� um bocado atrasada, n�o est�? 122 00:11:51,500 --> 00:11:54,380 Pode dar-me quatro toalhas hoje? 123 00:11:55,540 --> 00:11:57,740 N�o. N�o h� problema. 124 00:11:59,220 --> 00:12:01,340 Tem a� alguma garrafa de �gua, minha senhora? 125 00:12:02,020 --> 00:12:04,300 N�o? Certo. 126 00:12:06,820 --> 00:12:07,860 Obrigado. 127 00:12:09,220 --> 00:12:10,280 E... 128 00:12:11,140 --> 00:12:14,340 Devia considerar trazer garrafas de �gua no carrinho. 129 00:12:14,340 --> 00:12:16,820 Seria um extra encantador. 130 00:12:23,900 --> 00:12:26,460 Continua a n�o trazer �gua. Tenho de ir � loja comprar. 131 00:12:28,100 --> 00:12:30,420 - Estamos a ficar sem nada. - O que � que sobrou? 132 00:12:31,580 --> 00:12:32,940 Tr�s Oxys... 133 00:12:33,700 --> 00:12:36,660 Um pouco de coca�na, e j� injet�mos toda a hero�na. 134 00:12:37,620 --> 00:12:40,820 - Podes ligar ao teu gajo? - N�o tenho ningu�m. 135 00:12:42,140 --> 00:12:44,380 Trouxe estas cenas de Miami. 136 00:12:45,020 --> 00:12:46,500 N�o tens ningu�m? 137 00:12:48,780 --> 00:12:49,980 Tenho o Mac. 138 00:12:51,860 --> 00:12:53,860 Podes pedir-lhe? 139 00:12:58,300 --> 00:13:00,500 Sim, posso ligar-lhe. Precisamos de mais alguma coisa? 140 00:13:01,380 --> 00:13:02,977 Uns tr�s gramas... 141 00:13:03,602 --> 00:13:06,204 Mais Oxys e... Valium. 142 00:13:11,020 --> 00:13:13,860 Gostava de me injetar contigo outra vez. 143 00:13:17,500 --> 00:13:21,340 - O Mac n�o tem hero�na. - Podes perguntar-lhe? 144 00:13:24,260 --> 00:13:26,420 - Foi divertido! - Sim, posso perguntar. 145 00:13:26,700 --> 00:13:28,220 Foste muito generoso. 146 00:13:32,180 --> 00:13:33,380 Obrigada, querido! 147 00:13:36,460 --> 00:13:37,900 Podes comer-me primeiro? 148 00:13:39,740 --> 00:13:42,220 - � isso que queres? - Sim. 149 00:13:44,300 --> 00:13:46,140 - � isso que queres? - Sim. 150 00:14:00,900 --> 00:14:02,380 - Ryan! - Sim? 151 00:14:03,580 --> 00:14:05,300 - Onde vais? - Para casa! 152 00:14:05,500 --> 00:14:06,740 Posso ir contigo? 153 00:14:09,500 --> 00:14:12,860 Qual � o problema? Est�s a come�ar a sentir-te sozinha? 154 00:14:12,860 --> 00:14:16,060 Sei que esta merda � depressiva. Eu dormia no outro gin�sio. 155 00:14:17,540 --> 00:14:21,180 Eu detesto germes! N�o quero ficar c� at� limparem este s�tio. 156 00:14:21,180 --> 00:14:22,580 Eu sei. � uma chatice! 157 00:14:22,980 --> 00:14:25,540 V� l�! Est�s em d�vida comigo! Tramaste-me com o Alvey! 158 00:14:25,540 --> 00:14:29,140 - Eu n�o vos digo o que fazer! - N�o quero saber! 159 00:14:29,180 --> 00:14:30,660 S� por algumas noites! 160 00:14:30,660 --> 00:14:33,460 Eu cozinho, limpo e tudo o mais! 161 00:14:34,020 --> 00:14:36,863 - Tratas da minha roupa? - V�o ficar novinhas em folha! 162 00:14:36,888 --> 00:14:40,500 - E a roupa do Keith? - Vou dobrar tudo na perfei��o. 163 00:14:40,500 --> 00:14:42,180 Eu cobro renda. 164 00:14:42,180 --> 00:14:43,620 Trabalho para merecer. 165 00:14:59,460 --> 00:15:00,900 Ol�! Podes entrar. 166 00:15:02,540 --> 00:15:03,700 Onde est� o Nate? 167 00:15:03,860 --> 00:15:05,300 Est� nas traseiras. 168 00:15:08,020 --> 00:15:09,080 Alvey? 169 00:15:10,740 --> 00:15:13,140 Lamento muito o que aconteceu � Lisa e ao beb�. 170 00:15:13,740 --> 00:15:16,540 - Obrigado. - � desolador. 171 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 Como � que ela est�? 172 00:15:18,980 --> 00:15:21,980 Est� a tentar recuperar. Que mais pode ela fazer? 173 00:15:24,380 --> 00:15:27,385 - Diz-lhe que lamento. - Eu digo. 174 00:15:27,410 --> 00:15:30,580 - E tu como est�s? - Eu?! Eu estou bem... 175 00:15:30,660 --> 00:15:34,540 � mais dif�cil para ela. � muito mais dif�cil para ela. 176 00:15:34,980 --> 00:15:37,740 Ent�o... � melhor ir ter com ele. 177 00:16:23,100 --> 00:16:26,780 - Ol�, Risonho! - Ol�. 178 00:16:27,620 --> 00:16:28,660 Como � que est�s? 179 00:16:28,980 --> 00:16:31,340 Uma merda! Apanhei estafilococos. 180 00:16:31,420 --> 00:16:33,140 Nojento! Mi�do nojento. 181 00:16:34,140 --> 00:16:39,300 Entra, mas n�o tires a roupa, para n�o infetares o quarto. 182 00:16:39,300 --> 00:16:42,740 H� muitas doen�as por a�... O que � que me trouxeste? 183 00:16:42,740 --> 00:16:44,660 Tem calma! Eu j� te dou isso. 184 00:16:44,660 --> 00:16:46,860 - Pe�o imensa desculpa! - Eu trato disto. 185 00:16:47,140 --> 00:16:49,300 Trouxeste hero�na? 186 00:16:51,260 --> 00:16:54,020 N�o, n�o trouxe hero�na. Andam a injetar hero�na?! 187 00:16:54,020 --> 00:16:55,780 N�o, n�o andamos a injetar hero�na, Mac! 188 00:16:56,060 --> 00:16:58,180 N�o estamos a injetar hero�na, porque n�o temos hero�na nenhuma! 189 00:16:58,180 --> 00:16:59,660 N�o temos hero�na. 190 00:17:00,580 --> 00:17:02,180 Ent�o o que � que trouxeste? 191 00:17:04,500 --> 00:17:07,980 - Posso falar contigo a s�s? - Claro, meu! 192 00:17:13,540 --> 00:17:16,660 Como podes ver, � uma modelo. 193 00:17:18,700 --> 00:17:20,300 O que porra est� a acontecer aqui?! 194 00:17:21,500 --> 00:17:25,260 Est�s a viver como um ot�rio! Andas a injetar hero�na?! 195 00:17:25,420 --> 00:17:26,480 Mac... 196 00:17:27,020 --> 00:17:28,900 Estou... 197 00:17:29,940 --> 00:17:33,700 Estou a celebrar a minha vit�ria, Mac. � isso que estou a fazer. 198 00:17:33,740 --> 00:17:35,660 Estou a celebrar a minha vit�ria. 199 00:17:36,660 --> 00:17:40,620 - Foi dif�cil como o diabo! - N�o te vou dar nada hoje. 200 00:17:43,620 --> 00:17:44,700 Desculpa?! 201 00:17:46,700 --> 00:17:50,580 Est�s todo fodido, e n�o quero envolver-me nesta... situa��o. 202 00:17:50,580 --> 00:17:51,980 Estou todo fodido? 203 00:17:52,660 --> 00:17:55,700 - E se a tua m�e visse esta merda? - A minha m�e?! 204 00:17:55,700 --> 00:17:57,660 A porra da minha m�e, Mac?! 205 00:17:57,660 --> 00:17:58,740 Cala a boca! 206 00:17:58,740 --> 00:18:01,340 - O que � que disseste?! - N�o fales da minha m�e, Mac! 207 00:18:01,340 --> 00:18:03,780 - Est�s a gozar comigo?! - N�o! N�o estou a gozar contigo! 208 00:18:03,900 --> 00:18:05,820 Tira-me esse dedo da cara! 209 00:18:12,860 --> 00:18:15,740 �s um sacana! 210 00:18:21,340 --> 00:18:26,140 �s um grande sacana, Mac. Como � que tu te atreves?! 211 00:18:32,660 --> 00:18:35,060 Grande sacana! A falar da minha m�e?! 212 00:18:39,100 --> 00:18:41,740 O teu irm�o tem um combate esta noite. 213 00:18:42,940 --> 00:18:46,140 Sim! Eu sei, Mac. Vou estar l�, meu! 214 00:18:47,620 --> 00:18:49,460 - Talvez seja melhor n�o ires. - Vou estar l�, Mac! 215 00:18:49,460 --> 00:18:50,601 Fica aqui no teu buraco! 216 00:18:50,626 --> 00:18:52,181 - Eu vou estar l�, Mac. - Sai da frente! 217 00:18:52,206 --> 00:18:53,720 - Sai da frente! - Mac, por favor. Desculpa! 218 00:18:53,720 --> 00:18:56,060 Desculpa, mas preciso de alguma coisa, meu. 219 00:18:57,100 --> 00:18:59,100 Preciso de alguma coisa, Mac. Por favor! Tens algum Oxy? 220 00:18:59,100 --> 00:19:02,700 Por favor, meu! Preciso do m�nimo! Pelo amor de Deus! Por favor, Mac! 221 00:19:03,100 --> 00:19:07,260 Por favor. Mac, eu adoro-te! Ajuda-me, por favor. 222 00:19:07,740 --> 00:19:10,260 - Muito obrigado! - Cala a boca! 223 00:19:12,620 --> 00:19:15,700 Mac, obrigado. Obrigado, meu! 224 00:19:18,540 --> 00:19:22,580 Obrigado, Mac! Obrigado, meu! Obrigado. 225 00:19:22,820 --> 00:19:25,420 - Isto � uma treta, meu! - Eu sei. Desculpa. 226 00:19:25,980 --> 00:19:28,460 Amigo, guarda o pau. Temos visitas. 227 00:19:28,460 --> 00:19:30,940 - Merda! - Est� guardado, obrigado. 228 00:19:30,940 --> 00:19:34,780 Est� aqui uma senhora. Achas que podes...? Importas-te? 229 00:19:35,620 --> 00:19:36,820 Ol�, Keith! 230 00:19:37,380 --> 00:19:38,820 Ol�, Alicia. 231 00:19:40,625 --> 00:19:42,604 � o filme preferido dele. 232 00:19:42,940 --> 00:19:45,020 - N�o � o meu filme preferido. - Est� bem. 233 00:19:45,020 --> 00:19:48,860 - Talvez possas emprestar-mo. - � melhor n�o. 234 00:19:49,420 --> 00:19:50,900 Ryan, porque n�o est�s a treinar? 235 00:19:50,900 --> 00:19:53,620 Eles est�o a fazer limpezas. O Mac apanhou uma bact�ria. 236 00:19:53,821 --> 00:19:58,460 - Eu... estou em risco? - Est�s a salvo, est� bem? 237 00:19:58,460 --> 00:20:01,300 Mas a Alicia vai ficar connosco por alguns dias, est� bem? 238 00:20:06,020 --> 00:20:08,540 Pode ser, certo? 239 00:20:09,540 --> 00:20:11,860 N�o � muito conveniente, para ser sincero. 240 00:20:11,860 --> 00:20:15,020 Eu n�o atrapalho. Nem vais reparar que eu c� estou. 241 00:20:15,060 --> 00:20:16,060 Vou, sim. 242 00:20:17,500 --> 00:20:20,100 Keith... Porque n�o vais por as tuas coisas no meu quarto? 243 00:20:20,100 --> 00:20:22,390 - Vamos resolver isto. - N�o te preocupes com o filme! 244 00:20:22,415 --> 00:20:23,520 Eu gosto! 245 00:20:23,820 --> 00:20:25,940 N�o � preciso desligares a televis�o por minha causa. 246 00:20:26,340 --> 00:20:27,620 Podes ver o filme com ela. 247 00:20:28,740 --> 00:20:32,180 Ela est� a tentar ser uma mi�da fixe, Ryan. Mas... 248 00:20:32,180 --> 00:20:34,060 S� estou a tentar descontrair. 249 00:20:37,300 --> 00:20:39,300 - Keith... - O que foi? 250 00:20:39,900 --> 00:20:43,380 - Foi desrespeitoso da nossa parte? - Sim! Ela est� a tentar morar c�. 251 00:20:43,380 --> 00:20:45,060 - Isso � muito desrespeitoso. - N�o, Keith. 252 00:20:45,060 --> 00:20:47,100 � s� por alguns dias, est� bem? 253 00:21:10,780 --> 00:21:12,820 Boa! Muito bem! 254 00:21:23,660 --> 00:21:25,620 - Onde est� aquilo? - O que � que procuras? 255 00:21:25,780 --> 00:21:27,940 O liquidificador, para fazer o batido do Nate. 256 00:21:31,860 --> 00:21:34,580 - Aqui tens! - Obrigado. 257 00:21:34,580 --> 00:21:36,847 N�o uses essa manteiga de amendoim. Est� velha. 258 00:21:36,872 --> 00:21:39,340 - Est� bem. - Toma. Esta � nova. 259 00:21:40,100 --> 00:21:41,100 Obrigado. 260 00:21:44,780 --> 00:21:48,180 - Achas que o Nate est� pronto? - Vamos descobrir em breve. 261 00:21:48,660 --> 00:21:50,540 O que � que tu achas? 262 00:21:51,780 --> 00:21:55,740 Acho que ele est� saud�vel, quer lutar e esfor�ou-se muito. 263 00:21:55,860 --> 00:21:57,060 Vamos ver como corre. 264 00:21:58,780 --> 00:22:01,580 Queria que ele parasse de lutar e fosse para a universidade. 265 00:22:02,540 --> 00:22:03,740 Universidade?! 266 00:22:04,020 --> 00:22:06,660 N�o, acho que ele agora est� concentrado em lutar. 267 00:22:07,180 --> 00:22:08,540 As coisas acabam por se resolver. 268 00:22:11,940 --> 00:22:13,660 Estou feliz por ele ter ficado contigo. 269 00:22:14,820 --> 00:22:16,580 Gosto de os ver juntos. 270 00:22:18,100 --> 00:22:19,140 O Jay esteve c�? 271 00:22:20,460 --> 00:22:24,100 N�o o vejo h� dias! Est� com aquela... maldita Ava! 272 00:22:24,100 --> 00:22:27,340 - O que achas dela? - O que � que eu acho dela? 273 00:22:29,220 --> 00:22:31,015 Lembra-me algu�m que eu conhecia. 274 00:22:31,040 --> 00:22:35,340 - Vai-te lixar! Eu nunca fui assim! - N�o sei... 275 00:22:35,820 --> 00:22:38,220 Costum�vamos desaparecer de vez em quando. 276 00:22:39,460 --> 00:22:42,900 Sim, mas... Sempre nos divertimos. 277 00:22:45,180 --> 00:22:46,420 Isso � verdade. 278 00:22:58,740 --> 00:23:00,180 Est�s mesmo preocupada com ele? 279 00:23:02,780 --> 00:23:05,700 Ele est� a consumir muito, e a agir como um louco. 280 00:23:07,580 --> 00:23:08,640 E... 281 00:23:09,300 --> 00:23:12,700 Sei que ele tem uma arma, o que me deixa apavorada. 282 00:23:15,420 --> 00:23:19,700 Ele deve aparecer hoje � noite. Eu falo com ele. 283 00:23:20,060 --> 00:23:21,479 Estamos a organizar um combate entre ele e o Ryan. 284 00:23:21,504 --> 00:23:23,740 Vou traz�-lo de volta e meter-lhe a cabe�a no lugar. 285 00:23:23,980 --> 00:23:25,820 - Vens hoje � noite? - Claro! 286 00:23:39,460 --> 00:23:41,860 Querida, temos de ir. Temos de ir! 287 00:23:45,460 --> 00:23:46,620 Como � que eu estou? 288 00:23:50,740 --> 00:23:52,820 Como se me fosses meter na pris�o. 289 00:23:52,900 --> 00:23:54,020 - Pois �! - Porqu�? 290 00:23:54,020 --> 00:23:58,820 Porque sou ciumento e violento, e n�o v�o tirar os olhos de cima de ti. 291 00:23:59,060 --> 00:24:02,460 - Cara�as! - Isso � meu? 292 00:24:11,620 --> 00:24:13,220 Espero que o teu irm�o ganhe. 293 00:24:14,460 --> 00:24:16,980 - Gosto quando est�o todos felizes. - Eu concordo. 294 00:24:22,340 --> 00:24:26,500 Tens de... ir vestir um suti�. 295 00:24:27,060 --> 00:24:28,180 � obrigat�rio. 296 00:24:28,180 --> 00:24:31,420 - Porqu�? N�o gostas? - Adoro. A minha m�e vai estar l�. 297 00:24:31,820 --> 00:24:35,660 Por favor, ajuda-me. Ajuda o pap�. 298 00:24:41,620 --> 00:24:45,500 - Est� a demorar uma eternidade! - Nem por isso. 299 00:24:45,820 --> 00:24:47,300 - Ryan! - O qu�? 300 00:24:47,620 --> 00:24:49,740 Sabes o que isto �, certo? 301 00:24:51,100 --> 00:24:54,180 Ela est� a dominar-nos! A n�s, homens! 302 00:24:54,260 --> 00:24:55,840 Est� a controlar a hora em que sa�mos de casa. 303 00:24:55,865 --> 00:24:56,924 - Keith. - E... 304 00:24:57,020 --> 00:24:58,220 - Keith... - O que foi?! 305 00:24:58,220 --> 00:25:00,420 Ela � uma mi�da! Demora mais um pouco a arranjar-se. 306 00:25:00,420 --> 00:25:03,660 Est� a comandar, e sabe disso. 307 00:25:03,980 --> 00:25:06,940 Que tal ires buscar uma cerveja e descontra�res aqui comigo? 308 00:25:07,620 --> 00:25:09,300 � uma casa para duas pessoas, 309 00:25:09,540 --> 00:25:12,100 e ela n�o me est� a deixar descontrair na minha pr�pria casa. 310 00:25:12,100 --> 00:25:15,420 - S�o s� alguns dias, Keith! - E se ela largar a �ncora? 311 00:25:16,180 --> 00:25:19,380 Ela n�o tem onde ficar. Queres que a meta na rua? 312 00:25:19,500 --> 00:25:20,500 Eu n�o disse isso. 313 00:25:20,500 --> 00:25:22,300 - Meu Deus! - Est�o prontos? 314 00:25:22,300 --> 00:25:23,500 - Olha para ela! - Muito prontos. 315 00:25:23,500 --> 00:25:25,140 - Ela est� �tima! - Obrigada! 316 00:25:25,140 --> 00:25:27,980 S� podia estar �tima, pelo tempo que demorou. 317 00:25:47,260 --> 00:25:48,300 Como � que est�? 318 00:25:49,820 --> 00:25:50,900 O qu�? 319 00:25:50,900 --> 00:25:53,300 - A faixa! Como est�? - Est� bem! 320 00:25:58,100 --> 00:26:00,620 Joe, podem come�ar a aquecer! 321 00:26:14,260 --> 00:26:16,180 Isto � super intenso! 322 00:26:30,620 --> 00:26:32,940 - E ent�o, Michael? - Tudo em cima? 323 00:26:32,940 --> 00:26:34,460 - O que queres beber? - U�sque. 324 00:26:34,460 --> 00:26:36,580 Dois u�sques, por favor. 325 00:26:38,100 --> 00:26:39,100 Sim, senhor! 326 00:26:40,620 --> 00:26:41,900 - Fica com o troco. - Obrigado! 327 00:26:42,260 --> 00:26:43,740 �s o Jay Kulina? 328 00:26:46,700 --> 00:26:47,780 Sim, sou eu. 329 00:26:48,900 --> 00:26:51,072 - E quem s�o voc�s? - Sou o Arturo, 330 00:26:51,097 --> 00:26:54,660 e este � o meu irm�o Miguel. - Arturo e Miguel! 331 00:26:54,740 --> 00:26:56,540 Muito prazer em conhec�-los, cavalheiros! 332 00:26:56,540 --> 00:26:57,860 Pode dar-nos um aut�grafo? 333 00:26:59,660 --> 00:27:02,820 Sim, claro que posso. Claro que sim. 334 00:27:02,860 --> 00:27:04,980 Tens papel e caneta. Vira-te para a jaula! 335 00:27:04,980 --> 00:27:07,180 Vou usar as tuas costas, Miguel. 336 00:27:08,020 --> 00:27:10,940 - � o teu irm�o mais novo? - Sim. 337 00:27:10,940 --> 00:27:12,660 - Tomas bem conta dele? - Sim. 338 00:27:13,060 --> 00:27:16,140 Isso � muito importante! Continua assim! Entendido? 339 00:27:16,140 --> 00:27:17,500 - Sim. - Aqui tens! 340 00:27:18,740 --> 00:27:22,740 S�o uns belos rapazinhos! Divirtam-se! 341 00:27:23,300 --> 00:27:25,940 Pirem-se, meninos! Arturo e Miguel! 342 00:27:25,940 --> 00:27:28,860 Aqui tens! Miguel e Arturo! 343 00:27:28,860 --> 00:27:30,660 - Caramba! - �s t�o simp�tico. 344 00:27:30,660 --> 00:27:32,020 - Sa�de! - Sa�de! 345 00:28:28,340 --> 00:28:31,700 Vou ver o meu irm�o. Eu j� venho, est� bem? 346 00:28:53,780 --> 00:28:57,540 Aqui est�s tu, cara de beb�! Joseph, podes dar-nos licen�a? 347 00:28:57,540 --> 00:28:59,860 Esta � a tua noite. 348 00:28:59,860 --> 00:29:01,780 - Primeiro: passo a passo. - Tenho de aquecer. 349 00:29:01,780 --> 00:29:03,980 - Vais construir uma fortaleza! - Tenho de aquecer! 350 00:29:03,980 --> 00:29:06,540 - Tenho de aquecer! - Olha para mim quando falo contigo! 351 00:29:06,540 --> 00:29:08,260 Porque n�o olhas para mim?! 352 00:29:13,260 --> 00:29:14,900 J� chega! Vamos dar uma volta. 353 00:29:17,940 --> 00:29:19,860 Continua a aquecer. Vamos dar uma volta. 354 00:29:20,460 --> 00:29:23,034 O que diabos est�s a fazer?! Ele vai lutar daqui a poucos minutos! 355 00:29:23,059 --> 00:29:25,860 E tu chegas aqui todo marado?! Queres entrar-lhe na cabe�a?! 356 00:29:26,140 --> 00:29:29,660 At� que ponto est�s marado?! At� que ponto? Olha para mim! 357 00:29:29,700 --> 00:29:31,780 Vais estragar tudo, n�o �? 358 00:29:31,820 --> 00:29:32,940 - N�o �? - Sim. 359 00:29:33,020 --> 00:29:37,220 - Estragar o qu�? - Estragar tudo! Tudo! 360 00:29:37,220 --> 00:29:40,420 Estavas a ir t�o bem! Mesmo bem! 361 00:29:40,420 --> 00:29:43,120 Sabes que estamos a organizar uma desforra com o Ryan, certo? 362 00:29:43,144 --> 00:29:44,119 - Certo? - Sim. 363 00:29:44,120 --> 00:29:46,980 O joelho dele tem de melhorar, porque eu aproveitei-me disso. 364 00:29:46,980 --> 00:29:50,460 V� l�! � um artigo de merda! O tipo distorceu tudo! 365 00:29:50,460 --> 00:29:52,206 O Ryan nunca disse aquilo, e tu sabes bem disso! 366 00:29:52,231 --> 00:29:54,244 Queres a desforra? Queres lutar? 367 00:29:56,020 --> 00:29:58,580 Claro. Quero lutar. 368 00:29:58,980 --> 00:30:00,495 Ent�o � melhor levares isto a s�rio, imbecil! 369 00:30:00,520 --> 00:30:02,660 Se n�o estiveres em forma, ele vai matar-te! 370 00:30:02,660 --> 00:30:06,340 Percebeste? Se � assim que vives agora... N�o sei o que andas a fazer. 371 00:30:06,340 --> 00:30:09,580 Tudo o que me importa � ganhar o mesmo que o Ryan. 372 00:30:09,580 --> 00:30:13,060 N�o preciso de receber mais. S� preciso de receber a mesma coisa. 373 00:30:14,940 --> 00:30:16,740 Vou falar com o Garo, certo? 374 00:30:16,740 --> 00:30:20,540 Deixa-me dizer-te uma coisa. Divertiste-te. Agora acabou-se! 375 00:30:20,540 --> 00:30:22,460 V� se te recomp�es. Est�s a perceber? 376 00:30:22,740 --> 00:30:25,620 N�o vais estar com o Nate. Vai para casa, e fica s�brio. 377 00:30:37,900 --> 00:30:39,460 �s um �timo atleta, Nate. 378 00:30:42,100 --> 00:30:44,340 N�o sei se �s um �timo lutador. 379 00:30:47,500 --> 00:30:50,300 E a diferen�a entre bom e �timo � imensa. 380 00:30:50,540 --> 00:30:52,100 S�o quil�metros de dist�ncia. 381 00:30:53,500 --> 00:30:55,540 � uma quest�o de atitude mental. � tudo mental... 382 00:30:55,540 --> 00:31:00,220 Vamos dar as boas-vindas a Nate Kulina! 383 00:32:03,860 --> 00:32:06,700 Est�s pronto para lutar? Est�s pronto para lutar? 384 00:32:06,860 --> 00:32:09,060 - Podem lutar! - Define o ritmo! 385 00:32:25,820 --> 00:32:29,660 Continua a circular! Boa! Continua a mexer-te! 386 00:32:59,220 --> 00:33:00,500 Trabalha a finaliza��o! 387 00:33:17,460 --> 00:33:20,762 � assim que se luta! Muito bem! Senta-te! 388 00:33:20,787 --> 00:33:23,340 Lindo! Respira! Goles pequenos. 389 00:33:23,340 --> 00:33:25,860 Goles pequenos! Ouve! 390 00:33:25,860 --> 00:33:28,460 Fica longe daqueles pontap�s. � tudo o que ele tem, certo? 391 00:33:28,460 --> 00:33:30,460 Ele � mau a socar e no ch�o. 392 00:33:30,460 --> 00:33:32,960 Quando ele te der um pontap�, quero que contes o tempo. 393 00:33:32,960 --> 00:33:37,180 Ataca e manda-o ao ch�o! Ele n�o aguenta contigo! 394 00:33:39,220 --> 00:33:40,280 Mac! 395 00:33:44,520 --> 00:33:47,976 Ele n�o aguenta contigo. A vit�ria � tua! � toda tua! 396 00:33:48,001 --> 00:33:50,024 Rebenta com este tipo! Vamos embora! 397 00:33:59,980 --> 00:34:03,860 Concentra-te! � tua frente! Vamos! 398 00:34:13,220 --> 00:34:14,820 Est�s pronto? 399 00:34:15,500 --> 00:34:17,100 Est�s pronto? 400 00:34:17,420 --> 00:34:19,820 Est�s pronto para lutar? 401 00:34:21,700 --> 00:34:23,780 - Nate? - Est�s pronto para lutar? 402 00:34:24,460 --> 00:34:25,520 Podem lutar! 403 00:35:11,380 --> 00:35:13,660 Porra! Cuidado com o pontap�! 404 00:35:50,340 --> 00:35:53,900 Sei que � um bocado tarde, mas lamento ter-te batido. 405 00:35:54,580 --> 00:35:57,020 - Estavas b�bado! - Eu sei, mas... 406 00:35:58,300 --> 00:36:02,060 N�o serve de desculpa. Tu �s um amigo. Eu fui um ot�rio. Desculpa. 407 00:36:02,780 --> 00:36:04,980 - Ryan, estamos na boa! - Certo. 408 00:36:07,260 --> 00:36:11,580 - Como est� a tua infe��o? - � nojento. 409 00:36:11,620 --> 00:36:13,860 - Mas estou a tomar antibi�ticos. - Ainda bem! 410 00:36:13,860 --> 00:36:15,340 - Queres ver? - N�o, n�o! 411 00:36:41,340 --> 00:36:42,660 Mac... 412 00:36:43,180 --> 00:36:44,660 Podes dar-nos um minuto? 413 00:36:49,420 --> 00:36:51,780 Estou l� fora. 414 00:37:09,420 --> 00:37:10,480 Jay... 415 00:37:13,940 --> 00:37:15,140 Jay! 416 00:37:17,820 --> 00:37:18,860 Ouve, meu... 417 00:37:19,420 --> 00:37:22,340 Aquele artigo foi uma merda. 418 00:37:22,620 --> 00:37:25,780 - N�o foi minha inten��o... - N�o consigo falar agora. 419 00:37:25,780 --> 00:37:27,420 S� estou a dizer... 420 00:37:29,620 --> 00:37:32,220 O meu joelho n�o teve nada a ver com aquilo. Tu foste o melhor, 421 00:37:32,220 --> 00:37:35,180 e eu deveria ter dito s� isso. 422 00:37:57,580 --> 00:38:00,340 N�o tens de aceitar a desforra se n�o quiseres. 423 00:38:05,100 --> 00:38:06,220 Eu alinho. 424 00:38:08,180 --> 00:38:09,300 Tu sabes disso. 425 00:38:10,300 --> 00:38:12,620 Est� bem. 426 00:38:12,980 --> 00:38:14,903 S� estou a dizer que n�o �s obrigado a isso. 427 00:38:14,928 --> 00:38:17,580 Tu �s o campe�o, Jay. N�o me deves nada. 428 00:38:20,700 --> 00:38:21,900 Vai acontecer. 429 00:38:29,700 --> 00:38:30,760 Est� bem. 430 00:38:37,980 --> 00:38:40,920 - Est�s todo sujo. - Para! 431 00:38:46,860 --> 00:38:48,620 Anda c�. 432 00:38:49,540 --> 00:38:51,220 Vamos. Pronto? 433 00:38:57,820 --> 00:39:00,080 - Pronto. - Obrigado. 434 00:39:00,700 --> 00:39:02,420 Para onde � que o levaram? 435 00:39:02,980 --> 00:39:05,060 O Mac vai lev�-lo para o motel. 436 00:39:06,260 --> 00:39:08,940 Ele devia voltar l� para casa! 437 00:39:08,980 --> 00:39:12,260 Ele n�o quer voltar para casa. Quer ficar com a Ava no motel. 438 00:39:12,260 --> 00:39:13,900 Ela tamb�m pode vir! 439 00:39:16,220 --> 00:39:17,280 Nate! 440 00:39:17,940 --> 00:39:20,300 O que queres que fa�a? Que o atire para a mala do carro?! 441 00:39:20,500 --> 00:39:21,980 Ele n�o quer vir! 442 00:39:25,780 --> 00:39:29,220 - Ele fica bem depois de dormir. - Tens de o ajudar. 443 00:39:30,100 --> 00:39:31,380 Ele n�o me d� ouvidos. 444 00:39:31,380 --> 00:39:34,300 Acha que quero estragar as coisas com a Ava, mas ele... 445 00:39:35,620 --> 00:39:37,740 �s o �nico que ele vai ouvir. 446 00:39:38,700 --> 00:39:40,740 Tens de o tirar daquele s�tio! 447 00:39:43,600 --> 00:39:44,820 Vou tentar. 448 00:39:59,260 --> 00:40:01,895 - Ron! - O teu filho ganhou? 449 00:40:01,920 --> 00:40:04,711 - Ganhou! Foi um grande combate! - �timo! Pedi isto para ti. 450 00:40:04,736 --> 00:40:06,564 - � o melhor que nos podem servir. - Obrigado! 451 00:40:08,980 --> 00:40:10,860 Mais dois. 452 00:40:11,460 --> 00:40:15,140 Eu... N�o tenho muito tempo. O que tens em mente? 453 00:40:15,140 --> 00:40:18,500 Antes de mais, a Lisa est� melhor. 454 00:40:18,500 --> 00:40:22,260 J� est� a levantar-se da cama, o que � �timo de se ver. 455 00:40:22,740 --> 00:40:27,460 Mas meteu na cabe�a que tem de voltar a gerir o gin�sio contigo. 456 00:40:28,420 --> 00:40:30,260 Quero que recuses. 457 00:40:31,180 --> 00:40:34,540 - Como esperas que fa�a isso? - Diz-lhe que n�o precisas dela. 458 00:40:35,620 --> 00:40:37,860 Mas preciso! N�o consigo gerir aquilo sem ela. 459 00:40:37,860 --> 00:40:39,700 Podes arranjar outra pessoa. 460 00:40:40,700 --> 00:40:42,040 O que � que se passa contigo?! 461 00:40:42,540 --> 00:40:45,700 Ela ia ter um filho meu! N�o a vou abandonar, Ron! 462 00:40:45,700 --> 00:40:48,700 Vamos ser realistas. Ela vai voltar para qu�? 463 00:40:49,140 --> 00:40:53,912 A vossa rela��o acabou. N�o resultou. N�o foram feitos um para o outro. 464 00:40:53,937 --> 00:40:56,660 Tu n�o estavas feliz! E agora o beb�?! 465 00:40:57,380 --> 00:41:01,700 Ela nunca vai ultrapassar aquilo! Consome-a cada minuto de cada dia! 466 00:41:01,700 --> 00:41:03,420 Queres mesmo carregar esse fardo? 467 00:41:04,660 --> 00:41:08,940 Duvido muito. Acredita em mim. Ela j� n�o � a mesma pessoa. 468 00:41:10,260 --> 00:41:13,700 Sei que est�s a sofrer. Todos estamos. 469 00:41:13,740 --> 00:41:18,180 Mas temos de meter as emo��es de lado e fazer o que est� certo. 470 00:41:19,380 --> 00:41:21,380 Ela precisa de estar com a fam�lia. 471 00:41:23,180 --> 00:41:25,180 N�o nos cabe a n�s decidir. 472 00:41:27,660 --> 00:41:29,660 Como vai o neg�cio? Est�s a ganhar dinheiro? 473 00:41:29,860 --> 00:41:31,220 - Est� tudo bem! - A s�rio? 474 00:41:31,220 --> 00:41:32,940 - Sim! - Est�s com dificuldades. 475 00:41:32,940 --> 00:41:38,300 Est�s preso a maus investimentos. A Lisa disse-me. E eu percebo! 476 00:41:40,940 --> 00:41:42,260 Qual � o teu pre�o? 477 00:41:43,380 --> 00:41:45,500 - Precisas de quanto? - Est�s a brincar comigo?! 478 00:41:45,500 --> 00:41:48,795 Uns milhares de d�lares podem meter-te no bom caminho. 479 00:41:48,820 --> 00:41:51,080 - Posso passar-te o cheque agora. - Que se lixe! Tenho de... 480 00:41:51,105 --> 00:41:53,340 Aceita o dinheiro, Alvey... 481 00:41:53,860 --> 00:41:56,580 S� tens de lhe dizer que acabou. 482 00:41:58,420 --> 00:42:02,460 N�s dois gostamos muito dela. Tens de tomar a decis�o dif�cil. 483 00:42:29,740 --> 00:42:33,140 Mac, obrigado. Tu �s fant�stico. 484 00:42:33,140 --> 00:42:35,300 - Anda c�. Anda c�! - Sim? 485 00:42:35,860 --> 00:42:36,980 Cospe essa pastilha. 486 00:42:37,820 --> 00:42:39,100 Cospe essa pastilha! 487 00:42:50,660 --> 00:42:52,500 - Fica de olho nele. - Vou ficar. 488 00:42:53,060 --> 00:42:54,260 Tens coca�na? 489 00:42:56,460 --> 00:42:57,520 N�o. 490 00:42:58,060 --> 00:42:59,460 Eu tenho dinheiro. 491 00:43:00,180 --> 00:43:03,140 N�o quero saber do teu dinheiro! Estou a borrifar-me para ti! 492 00:43:09,020 --> 00:43:10,780 Eu conhe�o o Jay h� bem mais tempo do que tu. 493 00:43:11,540 --> 00:43:14,020 E n�o vou ficar parado a olhar enquanto ele lixa a vida toda. 494 00:43:18,100 --> 00:43:20,660 Liga-me se ele piorar. 495 00:44:58,580 --> 00:45:00,300 - Ol�! - Ol�! 496 00:45:00,500 --> 00:45:01,580 O que est�s a fazer? 497 00:45:02,380 --> 00:45:05,140 Como abdiquei de ti, comecei a trabalhar. 498 00:45:05,660 --> 00:45:08,020 - Pois... desculpa. - N�o faz mal. 499 00:45:08,580 --> 00:45:11,780 - Na verdade, adiantei muita coisa. - Isso � bom! 500 00:45:11,780 --> 00:45:15,920 - Ent�o? Ele ganhou? - Ganhou. Gra�as a Deus! 501 00:45:15,945 --> 00:45:19,260 - �timo! Parab�ns! - Sim! 502 00:45:19,260 --> 00:45:21,460 Foi uma longa jornada! 503 00:45:22,180 --> 00:45:23,740 Estamos todos muito felizes. 504 00:45:25,820 --> 00:45:29,500 - N�o me pareces muito feliz! - Desculpa! 505 00:45:29,500 --> 00:45:31,400 Estou com dores de cabe�a por causa da gritaria. 506 00:45:31,420 --> 00:45:32,980 Isso n�o � divertido. 507 00:45:34,180 --> 00:45:37,020 Pois n�o. Posso passar por a�? 508 00:45:37,260 --> 00:45:40,300 N�o. Esta noite n�o. J� � muito tarde. 509 00:45:41,460 --> 00:45:43,700 Estraguei tudo? Devia ter ligado, certo? 510 00:45:43,700 --> 00:45:47,060 N�o! Recebi a tua mensagem. Est�s a salvo. 511 00:45:47,420 --> 00:45:49,860 � que amanh� tenho de me levantar muito cedo. 512 00:45:51,060 --> 00:45:53,620 Est� bem... N�o quero estragar as coisas entre n�s! 513 00:45:55,420 --> 00:45:59,460 Bem... Isso s� depende de ti. 514 00:46:01,620 --> 00:46:04,220 - Boa noite. - Dorme bem. 40379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.