All language subtitles for Kingdom.2014.S02E15.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,420 --> 00:00:18,220 Merda! A culpa foi minha! 2 00:00:23,580 --> 00:00:24,820 Desculpa! 3 00:00:30,940 --> 00:00:32,220 Alicia? 4 00:00:43,220 --> 00:00:45,340 Desculpa! Cara�as! 5 00:00:45,500 --> 00:00:47,540 M� onda! Alicia? 6 00:00:55,220 --> 00:00:56,460 Toca a acordar! 7 00:01:17,860 --> 00:01:19,380 Trouxe-te uma surpresa! 8 00:01:29,244 --> 00:01:30,544 Se�orita! 9 00:01:41,940 --> 00:01:43,000 Est�s a�? 10 00:02:02,180 --> 00:02:04,060 Trouxe-te um presente! 11 00:02:16,835 --> 00:02:18,135 Se�orita! 12 00:02:23,460 --> 00:02:24,520 Alicia? 13 00:02:26,940 --> 00:02:27,980 Mas que diabos...? 14 00:02:54,540 --> 00:02:56,900 Daqui fala a Alicia. Deixe uma mensagem, que eu depois ligo. 15 00:02:59,300 --> 00:03:01,180 Sou eu. Estou no gin�sio. Onde � que est�s? 16 00:03:01,620 --> 00:03:02,680 Sa�ste? 17 00:03:03,540 --> 00:03:05,700 Pois... Deves estar nalgum s�tio... 18 00:03:07,380 --> 00:03:10,020 Liga-me. Vou esperar aqui um pouco. 19 00:03:22,780 --> 00:03:24,740 Vamos! Vamos! 20 00:03:34,100 --> 00:03:37,180 Meu Deus! Valha-me Deus! 21 00:03:42,820 --> 00:03:43,880 Foi bom? 22 00:03:45,700 --> 00:03:48,540 O qu�?! O que � que achas? 23 00:03:48,900 --> 00:03:51,020 N�o sei. Acho que foi bom. N�o sei. 24 00:03:53,580 --> 00:03:55,940 Estou bem. Estou muito, muito bem. 25 00:03:58,980 --> 00:04:02,140 Agora � a tua vez. Podes fazer o que quiseres. 26 00:04:02,420 --> 00:04:04,260 - Qualquer coisa? - Sim. 27 00:04:04,260 --> 00:04:09,220 Gosto de cenas bem maradas. Talvez mere�as ser castigada. 28 00:04:09,900 --> 00:04:12,420 - Acho que vou ter o que mere�o. - Sim? 29 00:04:12,420 --> 00:04:14,700 N�o me vais processar? 30 00:04:48,060 --> 00:04:50,720 KINGDOM 31 00:05:07,820 --> 00:05:11,180 PORQUE � QUE A GRANDE VIT�RIA DE JAY KULINA PARECE DUVIDOSA? 32 00:05:25,740 --> 00:05:29,860 Tem tido algum pensamento suicida ou homicida? 33 00:05:31,060 --> 00:05:33,900 - N�o. - O que o levou a fazer terapia? 34 00:05:35,860 --> 00:05:38,820 O meu pai faleceu, e est� a ser dif�cil para mim... 35 00:05:41,580 --> 00:05:44,980 � dif�cil controlar-me. Eu... 36 00:05:46,780 --> 00:05:47,820 Estou com raiva. 37 00:05:49,220 --> 00:05:52,020 H� quanto tempo come�aram esses sintomas? 38 00:05:52,060 --> 00:05:53,420 A raiva? 39 00:05:55,300 --> 00:05:58,380 Acho que sempre senti raiva, mas recentemente tem sido... 40 00:05:59,700 --> 00:06:00,860 Tem sido pior. 41 00:06:02,460 --> 00:06:06,220 J� fez algum tipo de tratamento psicol�gico ou psiqui�trico? 42 00:06:10,340 --> 00:06:12,740 Tem algum hist�rico familiar de doen�as do foro emocional? 43 00:06:13,260 --> 00:06:16,980 - N�o que eu saiba. - Consome �lcool ou drogas? 44 00:06:17,260 --> 00:06:20,220 - Sim, �s vezes. - Qual deles? 45 00:06:22,020 --> 00:06:24,300 As duas coisas, mas s� de vez em quando. 46 00:06:26,740 --> 00:06:28,620 Como � o relacionamento com a sua fam�lia? 47 00:06:30,900 --> 00:06:32,500 N�o existe. N�s n�o nos falamos. 48 00:06:34,500 --> 00:06:37,260 Descreva os seus amigos, a sua vida social. 49 00:06:37,540 --> 00:06:39,820 A quem � que recorre quando precisa de apoio emocional? 50 00:06:40,740 --> 00:06:42,300 Aos meus colegas de equipa e... 51 00:06:42,900 --> 00:06:44,220 Ou ao meu treinador. 52 00:06:45,980 --> 00:06:47,140 Tenho um colega de quarto. 53 00:06:50,740 --> 00:06:52,740 Basicamente, sou o meu pr�prio conselheiro. 54 00:06:55,460 --> 00:06:59,420 - Qual o seu n�vel de escolaridade? - Acabei o liceu. 55 00:07:00,100 --> 00:07:03,540 - E a sua atual profiss�o? - Sou lutador profissional. 56 00:07:06,740 --> 00:07:11,460 - J� foi condenado por algum crime? - Sim. Eu... 57 00:07:13,340 --> 00:07:18,180 Agredi o meu pai, e cumpri pena de pris�o por causa disso. 58 00:07:20,620 --> 00:07:23,700 Quantas multas de tr�nsito teve nos �ltimos cinco anos? 59 00:07:24,300 --> 00:07:26,580 Zero. Sou um �timo condutor. 60 00:07:30,460 --> 00:07:33,100 O que espera alcan�ar com a terapia? 61 00:07:36,980 --> 00:07:38,780 N�o quero voltar a ser como era. 62 00:07:50,820 --> 00:07:51,940 Bom dia, Ava! 63 00:07:52,260 --> 00:07:55,220 Bom dia. Viu os meus �culos de sol? 64 00:07:55,820 --> 00:07:57,100 Est�o na tua cabe�a. 65 00:07:59,660 --> 00:08:00,820 Caramba...! 66 00:08:02,100 --> 00:08:03,860 Queres tomar o pequeno-almo�o? 67 00:08:04,660 --> 00:08:06,220 - N�o, obrigada. - Tens a certeza? 68 00:08:06,340 --> 00:08:07,400 Sim. 69 00:08:07,900 --> 00:08:10,780 Est�s aqui h� quatro dias, e ainda n�o te vi comer nada. 70 00:08:10,860 --> 00:08:15,140 - Nem o Jay. - N�s comemos. N�o estou com fome. 71 00:08:18,900 --> 00:08:20,980 - Bom dia. - Bom dia! 72 00:08:25,700 --> 00:08:27,340 O que � que v�o fazer hoje? 73 00:08:28,340 --> 00:08:31,860 - Vamos descontrair na piscina. - Outra vez? 74 00:08:32,900 --> 00:08:33,960 Sim. 75 00:08:34,300 --> 00:08:36,940 Achei que ias voltar para o gin�sio. 76 00:08:38,460 --> 00:08:41,660 O meu corpo � um templo. Vou tirar uns dias de folga. 77 00:08:43,380 --> 00:08:45,100 Tudo bem... 78 00:08:45,700 --> 00:08:49,100 Vou estar todo o dia no programa de troca de seringas. Por isso... 79 00:08:49,260 --> 00:08:50,780 N�o os vou atrapalhar. 80 00:08:51,540 --> 00:08:53,180 N�o est� a atrapalhar. 81 00:08:54,060 --> 00:08:56,060 Que simp�tico dizeres isso, Ava. 82 00:08:56,540 --> 00:08:57,580 Obrigada. 83 00:09:01,140 --> 00:09:03,220 Precisam de alguma coisa enquanto eu estiver fora? 84 00:09:04,580 --> 00:09:06,238 N�o, estamos bem. Obrigado, m�e! 85 00:09:06,263 --> 00:09:09,820 Eu depois limpo a cozinha. N�o te preocupes. 86 00:09:11,100 --> 00:09:12,017 Tenham um bom dia. 87 00:09:12,042 --> 00:09:13,910 - Tem cuidado. - Assim farei! 88 00:09:13,935 --> 00:09:16,564 H� pessoas maradas que v�o a esse programa de seringas. 89 00:09:16,820 --> 00:09:18,460 Eu sei, Jay. J� fui uma delas. 90 00:09:19,180 --> 00:09:20,300 Elas precisam de ajuda. 91 00:09:21,500 --> 00:09:22,500 Eu vou ficar bem. 92 00:09:32,060 --> 00:09:33,620 Ela � uma carga de trabalhos. 93 00:09:37,500 --> 00:09:40,300 - Mata-me j�. - Tudo bem! 94 00:09:40,300 --> 00:09:42,700 Queres o caix�o aberto, ou posso divertir-me um pouco? 95 00:09:42,700 --> 00:09:45,760 Podes exagerar. Quero ficar irreconhec�vel. 96 00:09:45,785 --> 00:09:47,459 V�o ser precisos registos dent�rios. 97 00:09:47,460 --> 00:09:49,804 Isso n�o adianta, porque n�o v�o encontrar os teus dentes. 98 00:09:49,829 --> 00:09:51,900 - O que tens aqui dentro? - Para! 99 00:09:51,900 --> 00:09:55,060 N�o posso! Estou atrasada para o tribunal. 100 00:09:57,700 --> 00:09:58,940 Vemo-nos mais tarde? 101 00:10:01,020 --> 00:10:02,020 A s�rio?! 102 00:10:02,020 --> 00:10:03,620 - O que foi? - Quatro noites seguidas? 103 00:10:05,900 --> 00:10:08,340 Podemos tirar uma noite de folga. 104 00:10:08,380 --> 00:10:12,420 Que tal se jantarmos juntos, e depois vai cada um para sua casa? 105 00:10:13,780 --> 00:10:16,200 Vou gastar todo o meu dinheiro e n�o ganho nada em troca? 106 00:10:16,380 --> 00:10:18,540 Posso jantar sozinha. Por mim, tanto faz. 107 00:10:18,540 --> 00:10:21,700 Tudo bem! Aceito o que houver. 108 00:10:21,740 --> 00:10:23,900 Ainda bem! Agora vai-te embora. Estou atrasada. 109 00:10:23,900 --> 00:10:26,180 Eu j� estava a ir, porque... 110 00:10:26,660 --> 00:10:29,060 Sou um homem de neg�cios. Tamb�m tenho coisas para fazer. 111 00:10:29,060 --> 00:10:30,940 - At� logo! - At� logo! 112 00:12:16,940 --> 00:12:19,580 - Quem diabos �s tu?! - Ol�! Eu... 113 00:12:20,420 --> 00:12:22,993 Estou � procura da Christina. Ela est�...? 114 00:12:23,018 --> 00:12:24,820 - Jay! - Sim? 115 00:12:25,300 --> 00:12:27,100 Est� aqui algu�m � procura da tua m�e! 116 00:12:30,060 --> 00:12:31,660 Vieste falar com a minha m�e? 117 00:12:32,380 --> 00:12:35,017 N�o! Pe�o desculpa. Foi um engano. 118 00:12:35,042 --> 00:12:37,504 N�o, ele disse que estava � procura da Christina. 119 00:12:44,620 --> 00:12:45,820 �s o tipo? 120 00:12:46,540 --> 00:12:47,900 - N�o. - N�o, n�o... 121 00:12:47,900 --> 00:12:49,442 �s o tipo que p�s as m�os em cima da minha m�e? 122 00:12:49,467 --> 00:12:50,804 N�o sei! N�o... 123 00:13:03,660 --> 00:13:06,100 C'um cara�as! 124 00:13:09,260 --> 00:13:11,900 Vais ter de ir passar o dia com a tua irm�. 125 00:13:18,260 --> 00:13:19,700 Admiro a tua barba. 126 00:13:21,260 --> 00:13:24,540 - Tive de a aparar um pouco. - Sim... Est� bonita. 127 00:13:24,620 --> 00:13:26,740 Mas... Tem cuidado. 128 00:13:27,500 --> 00:13:29,860 - Com a minha barba? - Sim, podes ficar dependente. 129 00:13:29,885 --> 00:13:31,684 Em breve, n�o vais conseguir passar sem ela. 130 00:13:33,740 --> 00:13:35,596 Talvez seja melhor comerem-se de uma vez. 131 00:13:35,621 --> 00:13:37,284 Estou sempre a pedir, mas... 132 00:13:39,020 --> 00:13:40,658 Onde est� o Jay? Quanto tempo vamos esperar? 133 00:13:40,683 --> 00:13:42,380 N�o sei. N�o me atende o telefone. 134 00:13:42,420 --> 00:13:45,070 Deve estar furioso com o artigo do Mario. Estragou a vit�ria dele. 135 00:13:45,095 --> 00:13:46,820 Ele distorceu as minhas palavras. Eu n�o disse aquilo. 136 00:13:46,820 --> 00:13:47,771 N�o foi o que eu quis dizer. 137 00:13:47,796 --> 00:13:51,174 Sabem que mais? Vamos resolver o Ryan, e depois lidamos com o Jay. 138 00:13:51,199 --> 00:13:54,227 - Rapazes! Eu quero a desforra! - Estou dentro. Eu tamb�m. 139 00:13:54,252 --> 00:13:57,420 Espera l�! Espera... Quanto? 140 00:13:58,540 --> 00:14:01,220 - O que queres dizer com "Quanto"? - Quanto � que lhe vais pagar? 141 00:14:02,060 --> 00:14:03,460 O mesmo da �ltima vez! 142 00:14:04,500 --> 00:14:06,780 - Quero que melhores isso. - Alvey, t�nhamos um acordo! 143 00:14:06,780 --> 00:14:08,540 Seis combates. Ainda lhe faltam quatro. 144 00:14:08,860 --> 00:14:10,220 - Um acordo?! - Claro. 145 00:14:10,220 --> 00:14:12,180 Vai vender tapetes com esse acordo! 146 00:14:12,420 --> 00:14:14,820 Em primeiro, isso foi racista. N�s n�o vendemos tapetes. 147 00:14:14,820 --> 00:14:16,580 O meu povo n�o � conhecido por isso. 148 00:14:17,700 --> 00:14:19,940 Mesmo com todo o meu amor, o Ryan perdeu o combate! 149 00:14:19,965 --> 00:14:21,444 N�o lhe vou dar um aumento! 150 00:14:22,500 --> 00:14:26,260 Se venceres, posso dar-te um b�nus porreiro! Prometo. 151 00:14:27,420 --> 00:14:29,940 - Est� bem. Eu s� quero lutar. - Fant�stico! E tu? 152 00:14:32,900 --> 00:14:34,500 Est� bem. Vamos fazer isso. 153 00:14:36,660 --> 00:14:39,780 Isso deixa-me muito feliz! � sempre um prazer, meu amigo. 154 00:14:40,060 --> 00:14:42,020 Depois diz-me sobre o Jay, que eu organizo tudo. 155 00:14:42,020 --> 00:14:45,140 Entretanto, meu amigo... Cuida desse joelho. 156 00:14:45,940 --> 00:14:46,980 Tem cuidado! 157 00:14:51,100 --> 00:14:52,800 Tens c� uma mi�da chamada Alicia? 158 00:14:53,300 --> 00:14:54,780 Alicia Mendez! Tenho. 159 00:14:54,780 --> 00:14:57,180 Estou sempre a ouvir o nome dela. Posso dar uma olhadela? 160 00:15:05,620 --> 00:15:06,940 C'um cara�as! 161 00:15:08,380 --> 00:15:11,300 Ainda n�o sabe bem o que est� a fazer, mas tem tudo para vencer. 162 00:15:11,300 --> 00:15:14,260 - Est� em forma? - Claro que est� em forma! 163 00:15:14,900 --> 00:15:16,180 O que � que tens em mente? 164 00:15:16,340 --> 00:15:18,660 - Tenho um espet�culo em Pasadena. - Mas j� est� cheio. 165 00:15:18,660 --> 00:15:20,014 N�o gosto de uma das lutadoras. 166 00:15:20,039 --> 00:15:22,385 O agente dela traiu a filha da minha prima. 167 00:15:22,410 --> 00:15:24,780 Posso colocar a Alicia no lugar dela sem problemas. 168 00:15:25,060 --> 00:15:27,020 Tudo bem! Eu falo com ela. 169 00:15:32,180 --> 00:15:33,240 Sa�de! 170 00:15:34,100 --> 00:15:35,779 Tens a certeza que n�o queres beber nada? 171 00:15:35,804 --> 00:15:36,944 Estou bem assim. 172 00:15:37,500 --> 00:15:40,380 - Est�s a deixar de beber? - Vou ter um combate em breve. 173 00:15:40,940 --> 00:15:43,220 - Onde? - Na Baixa. 174 00:15:51,020 --> 00:15:52,100 Nate, descontrai! 175 00:15:52,100 --> 00:15:56,140 Somos s� dois tipos a almo�ar. N�o � nada de mais. Est�s a salvo. 176 00:15:59,940 --> 00:16:02,980 Fiquei feliz por teres ligado. Para ser sincero, achei que n�o ias ligar. 177 00:16:03,900 --> 00:16:04,940 Nem eu! 178 00:16:06,020 --> 00:16:07,180 Ent�o porque � que ligaste? 179 00:16:09,420 --> 00:16:10,660 Tenho algumas perguntas. 180 00:16:12,460 --> 00:16:13,460 Podes perguntar. 181 00:16:17,300 --> 00:16:19,060 O que � que ele meteu na minha bebida? 182 00:16:19,860 --> 00:16:21,420 Provavelmente um tranquilizante. 183 00:16:22,300 --> 00:16:24,660 Mas eu n�o estava l�. Por isso, n�o tenho a certeza. 184 00:16:26,940 --> 00:16:29,540 A vida do Bob � dividida por compartimentos... 185 00:16:29,540 --> 00:16:31,380 Como uma c�lula terrorista. 186 00:16:33,740 --> 00:16:37,060 - Isto tem piada para ti?! - N�o. Nem pensar. 187 00:16:37,220 --> 00:16:40,540 Acho que � assustador. Mas fico sempre espantado 188 00:16:40,540 --> 00:16:43,260 com o que o dinheiro e a vergonha podem comprar nesta cidade. 189 00:16:45,740 --> 00:16:48,060 Pe�o desculpa. Mais um, por favor. Obrigado. 190 00:16:49,620 --> 00:16:51,200 O problema do Bob � o seguinte... 191 00:16:52,300 --> 00:16:56,420 Se recorreres a ele, vai dar-te mais dinheiro. E tu vais aceitar. 192 00:16:56,500 --> 00:16:57,540 E depois... 193 00:16:57,900 --> 00:16:59,220 Torna-se teu dono. 194 00:17:01,060 --> 00:17:03,620 Como achas que vim c� parar? 195 00:17:38,340 --> 00:17:40,140 Sim. Este �s tu, certo? 196 00:17:40,380 --> 00:17:42,540 Jason Ferris, o orientador do programa de reabilita��o. 197 00:17:43,380 --> 00:17:47,180 Sim... Eu paguei-te muito dinheiro 198 00:17:47,300 --> 00:17:50,340 por servi�os que inclu�am terapia de grupo, 199 00:17:50,500 --> 00:17:54,980 medita��o, acupuntura, e por a� em diante. Mas... 200 00:17:57,980 --> 00:17:59,040 N�o... 201 00:18:01,860 --> 00:18:05,220 N�o vejo aqui nada que fale de terapia de viola��o. 202 00:18:06,300 --> 00:18:07,780 Que tal falares sobre isso? 203 00:18:08,060 --> 00:18:11,060 Eu compreendo que possas ter ouvido algumas coisas... 204 00:18:11,140 --> 00:18:15,140 Pois ouvi! Mas n�o o suficiente. Quando te bati, foi um reflexo. 205 00:18:15,420 --> 00:18:18,740 E caso tenha interpretado tudo mal, pe�o desculpas de antem�o. 206 00:18:18,740 --> 00:18:20,300 Mas estou com uma... 207 00:18:21,380 --> 00:18:23,860 Estou numa indecis�o danada neste momento... 208 00:18:24,220 --> 00:18:25,740 Por isso, que tal dizeres-me 209 00:18:25,740 --> 00:18:29,580 exatamente o que � que se passou entre ti e a minha m�e? 210 00:18:31,380 --> 00:18:32,440 Tudo bem. 211 00:18:34,100 --> 00:18:35,780 Eu vou contar-te tudo, est� bem? 212 00:18:39,140 --> 00:18:41,180 Acabei por desenvolver rapidamente 213 00:18:42,300 --> 00:18:44,300 sentimentos inapropriados pela Christina. 214 00:18:44,460 --> 00:18:46,905 A minha m�e. A Christina � a minha m�e. 215 00:18:46,930 --> 00:18:51,220 - � por isso que estou a perguntar. - Sim... pela tua m�e. 216 00:18:55,580 --> 00:18:58,700 Come�ou por ser apenas uma liga��o emocional. 217 00:19:00,780 --> 00:19:02,740 Mas a reabilita��o �... 218 00:19:05,740 --> 00:19:07,180 H� uma... 219 00:19:07,820 --> 00:19:13,340 ...enorme profus�o de sentimentos quando as drogas desaparecem, e... 220 00:19:13,340 --> 00:19:15,060 Isso pode desencadear uma... 221 00:19:19,020 --> 00:19:20,220 ...uma escalada de... 222 00:19:21,340 --> 00:19:22,420 ...intimidade. 223 00:19:25,060 --> 00:19:27,700 "Escalada de intimidade"... 224 00:19:32,180 --> 00:19:33,660 Andavas a comer a minha m�e? 225 00:19:38,460 --> 00:19:41,100 Est� tudo bem! Responde � pergunta! Podes responder � pergunta. 226 00:19:41,180 --> 00:19:43,340 Eu n�o poria as coisas dessa forma, mas... 227 00:19:45,220 --> 00:19:49,860 Sim, tivemos contacto f�sico, mas foi consensual! Mas foi... 228 00:19:49,940 --> 00:19:53,140 Foi uma falta terr�vel de bom senso da minha parte. 229 00:19:53,140 --> 00:19:57,740 - Foi mais uma trai��o. - Quando � que isso come�ou? 230 00:19:59,700 --> 00:20:03,060 Cerca de uma semana depois dela chegar. 231 00:20:03,060 --> 00:20:04,700 "Cerca de uma semana depois"... 232 00:20:05,540 --> 00:20:07,420 N�o sei porque � que aconteceu naquela noite. 233 00:20:07,820 --> 00:20:12,300 - "Cerca de uma semana depois"... - Eu estava b�bado, e ela estava... 234 00:20:13,540 --> 00:20:14,580 ...a iludir-me. 235 00:20:15,420 --> 00:20:17,260 A iludir-te de que forma? 236 00:20:19,300 --> 00:20:20,660 A iludir-te de que forma? 237 00:20:20,700 --> 00:20:23,780 Apercebi-me de que ela n�o sentia nada por mim. 238 00:20:24,260 --> 00:20:27,900 Que ela estava apenas... Que me estava a manipular. 239 00:20:28,740 --> 00:20:33,020 E isso perturbou-me. Foi uma sensa��o terr�vel! 240 00:20:43,420 --> 00:20:44,460 Sim? 241 00:20:44,740 --> 00:20:46,580 O que vieste c� fazer exatamente? 242 00:20:48,540 --> 00:20:50,180 Vim pedir desculpa. 243 00:20:51,740 --> 00:20:52,780 Juro! 244 00:20:56,540 --> 00:20:57,780 O que � que me vais fazer? 245 00:21:01,980 --> 00:21:04,060 N�o sei, Jason. N�o sei. 246 00:21:05,340 --> 00:21:07,380 N�o sei. N�o sei. � que... 247 00:21:10,100 --> 00:21:15,260 � muita coisa para processar. Todas essas informa��es... 248 00:21:15,260 --> 00:21:17,220 N�o tenho como responder a isso. 249 00:21:24,580 --> 00:21:25,620 Ol�, desconhecida! 250 00:21:26,780 --> 00:21:30,220 - N�o te vejo h� duas noites. - Estou a tentar manter-me saud�vel! 251 00:21:30,660 --> 00:21:32,380 Rebentam comigo, vou dormir... 252 00:21:33,780 --> 00:21:36,100 Muito engra�adinha! �s muito engra�ada. 253 00:21:36,820 --> 00:21:39,180 - Porque achas isso engra�ado? - Porque... 254 00:21:40,980 --> 00:21:44,900 Passei por c� ontem � noite, e tu n�o estavas c�. 255 00:21:46,020 --> 00:21:47,380 Estou em casa do Alvey. 256 00:21:50,660 --> 00:21:52,420 V� l�, meu! N�o � nada disso! 257 00:21:53,380 --> 00:21:56,100 - Ele nem tem ido dormir a casa! - Tudo bem! 258 00:21:56,500 --> 00:21:58,940 Se precisas de um s�tio para ficar, porque n�o ficas em minha casa? 259 00:21:58,940 --> 00:22:00,200 Porque n�o quero. 260 00:22:01,620 --> 00:22:04,420 Eu sinto-me confort�vel l�. � s� isso. 261 00:22:04,580 --> 00:22:06,060 - Isso � contigo. - Ol�! 262 00:22:06,060 --> 00:22:07,260 Ol�! 263 00:22:09,700 --> 00:22:10,900 S�o para ti. 264 00:22:12,500 --> 00:22:13,540 Porqu�?! 265 00:22:13,900 --> 00:22:15,260 N�o sei! S�o bonitas. 266 00:22:16,140 --> 00:22:17,540 Podes met�-las na sala. 267 00:22:24,540 --> 00:22:26,740 Toma. Tem cuidado! 268 00:22:31,500 --> 00:22:33,340 Ol�, querida! Precisas de qu�? 269 00:22:34,020 --> 00:22:36,060 Agulhas e preservativos, por favor. 270 00:22:36,660 --> 00:22:39,540 - Como est� a correr o teu dia? - Bem. 271 00:22:41,220 --> 00:22:42,860 Desculpa. O teu nome � Chelsea? 272 00:22:44,660 --> 00:22:46,940 - Sim... - Sou a Christina! 273 00:22:48,220 --> 00:22:49,940 Nunca nos conhecemos pessoalmente, 274 00:22:49,940 --> 00:22:52,540 mas eu estive na Casa Rosa na �ltima semana que l� estiveste. 275 00:22:54,660 --> 00:22:55,740 Tenho de ir. 276 00:23:04,180 --> 00:23:05,460 Chelsea? 277 00:23:08,460 --> 00:23:09,540 Onde � que est�s a viver? 278 00:23:10,580 --> 00:23:11,620 Com uns amigos. 279 00:23:13,980 --> 00:23:16,060 Se isso n�o correr bem, 280 00:23:16,060 --> 00:23:17,560 ou se precisares de alguma coisa, 281 00:23:18,580 --> 00:23:19,580 liga-me. 282 00:23:20,500 --> 00:23:21,740 Tens a� o meu n�mero. 283 00:23:24,260 --> 00:23:25,300 Tem cuidado contigo! 284 00:23:48,420 --> 00:23:50,620 Ol�, treinador. Tens um segundo? 285 00:23:51,460 --> 00:23:53,020 - Porqu�? - O que foi?! 286 00:23:54,460 --> 00:23:56,260 J� ando nisto h� muito tempo. Quando me perguntam se tenho um segundo 287 00:23:56,260 --> 00:23:58,500 normalmente � conversa de merda. - N�o precisa de ser. 288 00:23:59,940 --> 00:24:03,140 - O que � que se passa? - Pensaste no que eu disse? 289 00:24:04,340 --> 00:24:06,080 - Sobre qu�? - Seres meu treinador. 290 00:24:06,140 --> 00:24:08,000 E n�o dividires o teu tempo entre mim e o Jay. 291 00:24:08,040 --> 00:24:09,080 Isso... 292 00:24:10,180 --> 00:24:11,740 E o que � que achas? 293 00:24:12,540 --> 00:24:15,580 Acho que devias dar-me cinco minutos para pensar. 294 00:24:15,980 --> 00:24:17,980 N�o vejo o Jay desde o combate! 295 00:24:20,260 --> 00:24:23,100 Eu s� quero saber se tenho de procurar outro s�tio para treinar. 296 00:24:24,340 --> 00:24:26,820 - Vais ser o primeiro a saber! - Certo. 297 00:24:29,220 --> 00:24:30,340 Alvey? 298 00:24:31,620 --> 00:24:32,390 Sim? 299 00:24:32,415 --> 00:24:34,724 Achas boa ideia deixares a Alicia ficar em tua casa? 300 00:24:35,140 --> 00:24:37,007 - Est�s a brincar comigo?! - O que foi? 301 00:24:37,032 --> 00:24:38,579 Sabes bem que n�o h� nada entre n�s. 302 00:24:38,580 --> 00:24:40,980 - N�o brinques com isso. - Eu sei, mas n�o te fica bem. 303 00:24:42,100 --> 00:24:44,380 - Obrigado! - N�o tens de qu�! 304 00:24:53,980 --> 00:24:55,260 Vou pedir mais um. 305 00:24:55,940 --> 00:24:57,051 Como o meu pai costumava dizer, 306 00:24:57,076 --> 00:24:59,624 quando temos um dia agitado, o melhor � mantermos o andamento. 307 00:25:00,820 --> 00:25:04,060 - N�o tenho muitos dias de folga! - Vai em frente! 308 00:25:04,700 --> 00:25:05,820 N�o tens de ficar. 309 00:25:07,020 --> 00:25:08,060 Eu estou bem. 310 00:25:09,900 --> 00:25:10,860 Ent�o, conta-me... 311 00:25:10,900 --> 00:25:14,220 Como � um dia na vida de um lutador profissional de MMA? 312 00:25:15,540 --> 00:25:20,540 Acordo, vou treinar... Posso dar uma aula e... 313 00:25:21,500 --> 00:25:23,420 Lido com o que estiver a acontecer no gin�sio. 314 00:25:23,540 --> 00:25:25,900 E fa�o tudo novamente... todos os dias! 315 00:25:26,860 --> 00:25:28,660 Atrapalhei a tua rotina? 316 00:25:29,860 --> 00:25:31,540 N�o, vou treinar hoje � noite. 317 00:25:32,100 --> 00:25:34,100 Prefiro treinar quando n�o est� ningu�m no gin�sio. 318 00:25:34,500 --> 00:25:38,660 Cheguei a praticar Muay Thai em Manchester. Para estar em forma. 319 00:25:38,780 --> 00:25:39,820 Gostava muito. 320 00:25:43,460 --> 00:25:45,300 Adorava ver-te lutar um dia destes. 321 00:25:49,100 --> 00:25:51,380 - Pelo amor de Deus! - O que foi? 322 00:25:51,460 --> 00:25:53,180 Parece que estou a falar com uma parede! 323 00:25:54,460 --> 00:25:56,380 Estou a falar a s�rio! Tu costumas falar? 324 00:25:56,500 --> 00:25:59,380 - Quando tenho coisas para dizer. - E isso costuma acontecer? 325 00:26:00,540 --> 00:26:01,980 Agora estou s� a ouvir. 326 00:26:07,500 --> 00:26:08,540 Isso agrada-me! 327 00:26:08,565 --> 00:26:11,184 � bom estar na companhia de um homem que sabe lidar com o sil�ncio. 328 00:26:11,260 --> 00:26:13,444 Hoje em dia, todos querem preencher os sil�ncios. 329 00:26:13,469 --> 00:26:15,604 �s vezes, s� me apetece mand�-los calar! 330 00:26:16,900 --> 00:26:17,940 Por exemplo? 331 00:26:21,420 --> 00:26:23,460 Isso foi uma piada, certo? 332 00:26:24,940 --> 00:26:26,940 - Mas o Jay � um tipo porreiro! - E...? 333 00:26:26,940 --> 00:26:29,620 - N�o o lixes! - Vai-te lixar! N�o o vou fazer! 334 00:26:30,100 --> 00:26:32,580 - A prop�sito, onde � que estiveram? - Em casa dele. 335 00:26:32,580 --> 00:26:33,660 A fazer o qu�? 336 00:26:34,100 --> 00:26:35,820 Nada! Ele est� a tirar uns dias de folga! 337 00:26:35,820 --> 00:26:37,334 Porque � que est� toda a gente a entrar em p�nico? 338 00:26:37,359 --> 00:26:40,249 Porque o Jay esfor�ou-se muito para chegar onde chegou, Ava! 339 00:26:40,274 --> 00:26:41,984 E pode perder tudo rapidamente. 340 00:26:42,585 --> 00:26:44,780 Eu... Eu gosto mesmo dele. 341 00:26:46,380 --> 00:26:47,660 N�s encaixamos bem. 342 00:26:51,580 --> 00:26:52,780 Eu n�o quero discutir. 343 00:26:54,300 --> 00:26:56,780 Por favor? Podemos parar? 344 00:26:59,660 --> 00:27:01,100 Eu tamb�m n�o quero discutir. 345 00:27:03,260 --> 00:27:05,580 - Est�s chateada comigo? - N�o! Eu s�... 346 00:27:05,580 --> 00:27:07,380 Pensei que tinhas vindo at� c� para me ver! 347 00:27:07,460 --> 00:27:09,340 - E vim! - Eu n�o te tenho visto. 348 00:27:09,340 --> 00:27:12,418 Porque est�s sempre aqui e nunca queres sair. 349 00:27:12,443 --> 00:27:14,324 S� estou a tentar n�o atrapalhar. 350 00:27:19,500 --> 00:27:21,460 Desculpa se te magoei. 351 00:27:24,220 --> 00:27:26,380 - Desculpa. - Eu sei. 352 00:27:27,100 --> 00:27:29,940 S� queria poder sair contigo enquanto est�s aqui. 353 00:27:33,100 --> 00:27:34,160 Ol�! 354 00:27:34,660 --> 00:27:37,300 - Viste o Jay? - Est� em casa dele. 355 00:27:37,340 --> 00:27:39,500 Podes dizer-lhe para atender o telefone, por favor? 356 00:27:39,900 --> 00:27:43,820 - Posso falar contigo? - Sim, claro! 357 00:28:07,540 --> 00:28:09,140 O que � que est�s a fazer com isso? 358 00:28:13,780 --> 00:28:17,780 Temos um convidado muito especial. Anda comigo! Ele est� aqui. 359 00:28:23,060 --> 00:28:25,540 O que diabos se passa aqui?! Quem � esse?! 360 00:28:26,100 --> 00:28:30,340 O Jason passou c� para te ver. Aqui est� ela! 361 00:28:30,340 --> 00:28:32,740 Porque n�o olhas para cima e a cumprimentas? 362 00:28:35,700 --> 00:28:36,822 Jay! Jay! 363 00:28:36,847 --> 00:28:41,374 Porque n�o nos dizes qual � o motivo da tua visita? 364 00:28:41,399 --> 00:28:43,824 - Jay? - Porra! 365 00:28:43,920 --> 00:28:46,900 Se calhar, estou a estragar tudo. Talvez... 366 00:28:47,700 --> 00:28:50,500 N�o vieste at� c� para conversar? 367 00:28:51,340 --> 00:28:54,380 - Vieste c� para a magoar? - N�o, n�o! 368 00:28:54,380 --> 00:28:56,520 - Abre os olhos e olha para ela! - Jay! 369 00:28:56,520 --> 00:28:57,900 - Jay, para! - Olha para ela! 370 00:28:57,900 --> 00:29:02,180 O que querias exatamente dizer � minha m�e? 371 00:29:04,620 --> 00:29:06,540 Jay! Para com isso imediatamente! 372 00:29:07,180 --> 00:29:10,700 N�o vieste c� para conversar, Jason? 373 00:29:12,300 --> 00:29:15,948 O que querias exatamente dizer � minha m�e? 374 00:29:15,973 --> 00:29:18,760 Jay, para com isso agora! Jay! Para! 375 00:29:26,060 --> 00:29:27,740 Larga essa arma! 376 00:29:30,780 --> 00:29:32,380 Larga essa arma. 377 00:29:32,980 --> 00:29:34,060 Por favor! 378 00:29:42,460 --> 00:29:44,020 O Garo quer meter-te no cartaz. 379 00:29:44,020 --> 00:29:46,620 Ele vai tirar outra mi�da e meter-te no lugar dela. 380 00:29:46,620 --> 00:29:49,360 � inesperado, mas � bom para ti. Tenho um v�deo dela. 381 00:29:49,360 --> 00:29:52,340 - Vou assistir e vou preparar-te. - Fant�stico! 382 00:29:52,660 --> 00:29:54,180 - Obrigada, treinador. - N�o tens de qu�! 383 00:29:54,180 --> 00:29:56,920 Isto � bom. As pessoas est�o a falar de ti! Est�s a ficar conhecida. 384 00:29:57,220 --> 00:30:01,100 - Quanto � que vou receber? - Recebes 1100 d�lares. 385 00:30:03,380 --> 00:30:06,020 As coisas s�o como s�o. Tu �s o que �s. 386 00:30:06,020 --> 00:30:08,300 Come�a a ganhar combates, e o dinheiro vem depois. 387 00:30:09,020 --> 00:30:10,220 - Est� bem? - Certo! 388 00:30:11,660 --> 00:30:12,700 Eu... 389 00:30:13,300 --> 00:30:15,340 Preciso que voltes a ficar aqui. 390 00:30:16,380 --> 00:30:17,662 Porqu�? Fiz alguma coisa? 391 00:30:17,687 --> 00:30:20,284 N�o! Mas n�o podes morar em minha casa. N�o est� certo. 392 00:30:20,980 --> 00:30:24,420 - O Ryan disse alguma coisa? - Tu e o Ryan t�m alguma coisa. 393 00:30:24,420 --> 00:30:26,740 N�o sei. N�o quero saber! N�o quero ouvir falar nisso. 394 00:30:26,740 --> 00:30:30,680 - S� n�o quero drama. Percebes? - Vou buscar as minhas coisas hoje. 395 00:30:30,705 --> 00:30:32,604 Podes ficar c� o tempo que quiseres! 396 00:30:36,060 --> 00:30:37,814 Espero que n�o tenha sido muito doloroso. 397 00:30:37,839 --> 00:30:39,564 Eu a falar para ti o dia todo. 398 00:30:40,700 --> 00:30:41,900 Consegui superar. 399 00:30:42,940 --> 00:30:44,420 Para mim, est� bom assim. 400 00:30:45,540 --> 00:30:47,300 Vou ficar por aqui. 401 00:30:50,060 --> 00:30:52,660 O que foi?! Mais vale us�-lo! Estava parado � porta! 402 00:30:55,020 --> 00:30:57,460 O que � que achas? Pare�o um idiota, certo? 403 00:30:58,100 --> 00:31:00,900 - Na verdade, pareces! - Sim, eu sei. 404 00:31:01,340 --> 00:31:03,020 Mas � muito divertido conduzi-lo! 405 00:31:07,820 --> 00:31:08,900 Enfim... 406 00:31:09,700 --> 00:31:12,820 - Diverti-me muito. - Sim, eu tamb�m. 407 00:31:14,300 --> 00:31:16,340 Seria bom fazermos isto novamente um dia destes. 408 00:31:18,940 --> 00:31:22,210 Nate, eu sei que n�o �s assumido. N�o h� problema! 409 00:31:22,235 --> 00:31:24,179 Caso contr�rio, n�o estar�amos em Studio City! 410 00:31:24,180 --> 00:31:25,540 Sim, � complicado. 411 00:31:26,460 --> 00:31:29,220 Com a minha fam�lia e o que fa�o na vida... 412 00:31:29,220 --> 00:31:32,060 Tive de me mudar para Los Angeles para p�r a cabe�a no lugar. 413 00:31:32,860 --> 00:31:34,100 J� estive no teu lugar. 414 00:31:34,980 --> 00:31:37,020 - Sim... - S� te quero ver novamente. 415 00:31:39,260 --> 00:31:41,100 Deixa passar este combate. Eu depois ligo. 416 00:31:48,340 --> 00:31:49,420 Boa sorte! 417 00:31:50,060 --> 00:31:51,180 Espero que ganhes. 418 00:31:52,220 --> 00:31:53,260 Sim, eu tamb�m! 419 00:31:54,820 --> 00:31:55,820 Adeus. 420 00:31:57,220 --> 00:31:59,620 Duplo jab! Duplo jab! 421 00:32:07,140 --> 00:32:08,540 Defende! Defende! 422 00:32:09,460 --> 00:32:11,020 Boa! Sai! Sai da�! 423 00:32:13,220 --> 00:32:15,220 Desculpa. 424 00:32:15,980 --> 00:32:17,020 Por qu�? 425 00:32:17,740 --> 00:32:21,460 Por estar a pressionar-te a tomar uma decis�o. 426 00:32:21,460 --> 00:32:24,940 Ele � teu filho. Eu sei que � complicado. 427 00:32:25,380 --> 00:32:27,500 - � complicado. - Eu sei. 428 00:32:30,540 --> 00:32:33,820 Isto � importante para mim, mas vou deixar-te pensar. 429 00:32:33,820 --> 00:32:36,940 Eu percebo o teu lado. A s�rio! 430 00:32:37,780 --> 00:32:38,940 Vamos arranjar uma solu��o. 431 00:32:43,460 --> 00:32:45,620 Dev�amos ir beber um copo! Queres ir beber um copo? 432 00:32:45,620 --> 00:32:48,640 Tenho planos para hoje � noite. Fica para a pr�xima, est� bem? 433 00:32:49,640 --> 00:32:51,100 - Est� tudo bem? - Sim! 434 00:32:51,100 --> 00:32:53,940 Bom, bom, bom! Vamos, vamos! Defende! 435 00:32:55,340 --> 00:32:56,860 Pressiona! Pressiona! 436 00:32:59,260 --> 00:33:00,960 - Mas n�o posso! - Podes sim! 437 00:33:00,960 --> 00:33:03,940 - Ele n�o vai dizer nada. - N�o � sobre ele, m�e. � por mim. 438 00:33:04,020 --> 00:33:05,484 Ele tem de sentir dor a s�rio. 439 00:33:05,509 --> 00:33:08,380 - M�e, para! - Jay, olha para mim! 440 00:33:10,220 --> 00:33:11,980 Eu sei que est�s pedrado. 441 00:33:12,580 --> 00:33:14,620 Est� tudo bem! N�o estou chateada. 442 00:33:18,700 --> 00:33:19,940 - Querido? - Sim. 443 00:33:20,620 --> 00:33:25,020 Sei que tu me amas. E sei que o queres punir pelo que ele fez. 444 00:33:27,340 --> 00:33:28,740 Mas preciso que pares. 445 00:33:29,820 --> 00:33:32,708 Porque se fizeres alguma coisa que possa estragar a tua vida, 446 00:33:32,733 --> 00:33:34,484 eu nunca me vou perdoar! 447 00:33:39,700 --> 00:33:40,940 Pensa bem no que tens! 448 00:33:42,020 --> 00:33:43,940 Pensa no esfor�o que fizeste! 449 00:33:45,740 --> 00:33:51,060 Pensa em tudo que fizeste por mim. Eu estou s�bria por tua causa! 450 00:33:54,660 --> 00:33:57,300 Cheg�mos t�o longe que mal posso acreditar! 451 00:34:02,780 --> 00:34:03,900 Tu amas-me? 452 00:34:04,980 --> 00:34:06,060 Sim! 453 00:34:07,100 --> 00:34:08,460 Ent�o deixa-o ir. 454 00:34:10,100 --> 00:34:13,380 Ele n�o � nada. Ele n�o vale o nosso tempo. 455 00:34:14,900 --> 00:34:20,820 Vamos seguir em frente, est� bem? Tudo o que quero � seguir em frente. 456 00:34:23,500 --> 00:34:24,900 Finalmente estamos bem. 457 00:34:39,060 --> 00:34:40,940 Temos de ouvir o que ele tem a dizer. 458 00:34:44,620 --> 00:34:45,760 Aqui estamos n�s. 459 00:34:46,340 --> 00:34:49,860 Este n�o � o dia que esper�vamos ter. 460 00:34:50,700 --> 00:34:53,300 Vou ser sincero contigo. Estou exausto! 461 00:34:53,340 --> 00:34:54,980 N�o era aqui que queria estar. 462 00:34:56,380 --> 00:34:57,420 Mas aqui estamos. 463 00:34:58,700 --> 00:34:59,780 Jason... 464 00:35:01,900 --> 00:35:03,140 Porque � que est�s aqui? 465 00:35:06,180 --> 00:35:10,580 Eu vim c� para pedir desculpa � tua m�e. 466 00:35:11,020 --> 00:35:13,300 �timo. Porque n�o fazemos isso? 467 00:35:13,540 --> 00:35:15,100 - Ajoelha-te! - Est� bem. 468 00:35:15,100 --> 00:35:16,700 Pede desculpa como deve ser. 469 00:35:19,180 --> 00:35:20,220 Diz que est�s arrependido. 470 00:35:22,260 --> 00:35:23,320 Eu... 471 00:35:26,340 --> 00:35:29,220 Eu n�o posso imaginar as formas em que... 472 00:35:30,780 --> 00:35:33,740 ...foste maltratada. - Podes sim. 473 00:35:35,140 --> 00:35:37,460 Eu contei-te tudo quando estava sob os teus cuidados. 474 00:35:40,180 --> 00:35:42,540 Eu sei. Eu quis dizer que... 475 00:35:47,020 --> 00:35:50,660 N�o sou como os outros homens que se aproveitaram de ti. 476 00:35:53,020 --> 00:35:54,580 Eu apaixonei-me por ti! 477 00:35:56,340 --> 00:35:59,140 Tens um cora��o t�o puro! 478 00:36:00,220 --> 00:36:04,940 Mas est�s t�o magoada. E eu queria curar-te. 479 00:36:05,820 --> 00:36:08,420 Queria mostrar-te como �s incr�vel! 480 00:36:12,500 --> 00:36:14,180 Meu Deus! �s t�o bonita! 481 00:36:15,660 --> 00:36:16,740 E inteligente. 482 00:36:18,500 --> 00:36:21,340 E n�o h� desculpa para o que eu fiz. 483 00:36:24,740 --> 00:36:25,800 Mas... 484 00:36:27,540 --> 00:36:29,460 Os meus sentimentos por ti simplesmente... 485 00:36:30,380 --> 00:36:31,780 Explodiram! 486 00:36:32,620 --> 00:36:34,060 E resolvi agir. 487 00:36:35,340 --> 00:36:39,100 Mas foi t�o mau! Desculpa! Desculpa. 488 00:36:41,460 --> 00:36:42,780 Desculpa. 489 00:36:48,540 --> 00:36:49,820 Tens raz�o, Jason. 490 00:36:52,060 --> 00:36:53,900 Tu n�o �s como os outros homens. 491 00:36:58,380 --> 00:36:59,500 �s pior. 492 00:37:03,980 --> 00:37:06,460 Queres que lhe bata? Ou queres ser tu a faz�-lo? 493 00:37:07,140 --> 00:37:08,580 Queres bater-lhe, m�e? 494 00:37:10,660 --> 00:37:11,720 N�o. 495 00:37:13,300 --> 00:37:14,740 Tira-o da nossa casa. 496 00:37:36,540 --> 00:37:39,020 �s vezes, a minha vida parece uma merda, 497 00:37:39,020 --> 00:37:41,268 e eu s� quero acabar com tudo. 498 00:37:41,293 --> 00:37:43,024 E n�o sei o que fazer quando isso acontece. 499 00:37:46,100 --> 00:37:47,860 N�o voltes a incomodar a minha fam�lia. 500 00:37:47,860 --> 00:37:48,920 N�o vou incomodar. 501 00:37:49,620 --> 00:37:50,680 Promete. 502 00:37:50,740 --> 00:37:51,820 - Juro por Deus! - Promete! 503 00:37:51,845 --> 00:37:52,924 Juro por Deus! 504 00:37:54,460 --> 00:37:55,460 Eu juro por Deus! 505 00:39:22,260 --> 00:39:24,700 - Ol�! Desculpa! - N�o te preocupes! 506 00:39:26,220 --> 00:39:27,900 - Est� tudo bem? - Est�! 507 00:39:28,060 --> 00:39:30,140 - Pedi um Martini para ti. - Sim, por favor! 508 00:39:30,164 --> 00:39:32,780 - Obrigada. - Tiveste um dia dif�cil? 509 00:39:33,420 --> 00:39:35,700 Sabes uma coisa? �s vezes, s� gostava 510 00:39:35,700 --> 00:39:38,220 que as pessoas calassem a boca e fizessem o que deviam fazer. 511 00:39:38,340 --> 00:39:40,220 Os erros das pessoas s�o o teu ganha p�o. 512 00:39:40,700 --> 00:39:42,020 Foi assim que me encontraste. 513 00:39:43,220 --> 00:39:44,820 - � verdade. - Por falar nisso... 514 00:39:45,100 --> 00:39:48,500 - H� novidades no meu caso? - Por acaso, h�. 515 00:39:48,700 --> 00:39:51,099 - Eles querem chegar a um acordo. - N�o vou fazer acordo nenhum. 516 00:39:51,100 --> 00:39:52,621 N�o vou fazer acordo nenhum. Nunca fa�o acordos. 517 00:39:52,646 --> 00:39:54,780 - � a minha palavra contra a dele. - N�o, n�o �. 518 00:39:55,620 --> 00:39:58,500 H� uma testemunha. Pelos vistos, havia um tipo do outro lado da rua 519 00:39:58,500 --> 00:40:01,000 a regar o jardim, e viu tudo. Por isso... 520 00:40:01,000 --> 00:40:02,660 Vais ter de pagar. 521 00:40:04,260 --> 00:40:07,140 - O que � que eles querem? - Querem meio milh�o. 522 00:40:07,180 --> 00:40:10,540 Ofereci 100 mil, e eles pediram 150 mil. 523 00:40:11,180 --> 00:40:13,300 150 mil d�lares?! 524 00:40:13,501 --> 00:40:16,980 Sim. Aconselho que aceites, porque... 525 00:40:16,980 --> 00:40:18,490 Para ser sincera contigo, � o melhor que vamos conseguir. 526 00:40:18,515 --> 00:40:22,620 Eu n�o tenho 150 mil d�lares! Nem sequer lhe toquei! 527 00:40:23,140 --> 00:40:24,220 As pessoas n�o prestam. 528 00:40:25,660 --> 00:40:29,620 - Sou al�rgico a dinheiro. � isso! - N�o. 529 00:40:29,620 --> 00:40:32,700 N�o �s nada. S� tens de ser um pouco mais cuidadoso. 530 00:40:32,720 --> 00:40:35,740 Para a pr�xima, s� tens de... olhar para os dois lados. 531 00:40:36,940 --> 00:40:40,020 Belo conselho, Dra! 532 00:40:40,120 --> 00:40:43,040 - Vai cobrar-me por isso? - N�o! Este foi de gra�a! 533 00:40:44,560 --> 00:40:47,680 O que � que vamos fazer? Ficar aqui sentados a choramingar? 534 00:40:47,960 --> 00:40:49,840 Ou queres tentar salvar a noite? 535 00:40:50,840 --> 00:40:51,960 O que � que tens em mente? 536 00:40:53,720 --> 00:40:57,280 Acho que nos dev�amos embebedar e aproveitar. 537 00:40:59,160 --> 00:41:02,120 S� se pagares as bebidas, pois n�o tenho um c�ntimo. 538 00:41:06,640 --> 00:41:09,040 PORQUE � QUE A GRANDE VIT�RIA DE JAY KULINA PARECE DUVIDOSA? 539 00:41:21,160 --> 00:41:22,400 Isto tem de parar. 540 00:41:24,240 --> 00:41:26,560 - Ele tentou violar-te! - N�o, estou a falar de ti! 541 00:41:27,880 --> 00:41:29,140 - Sim, m�e... - Eu... 542 00:41:29,140 --> 00:41:32,080 ...n�o posso estar perto de ti se te andares a drogar. 543 00:41:32,760 --> 00:41:34,120 N�o sou assim t�o forte. 544 00:41:38,080 --> 00:41:40,960 E n�o gosto da Ava. Acho que ela n�o te faz bem! 545 00:41:41,240 --> 00:41:43,960 - Lamento, mas � o que eu sinto. - Est� tudo bem, m�e! 546 00:41:53,440 --> 00:41:54,960 Querido, n�o sei o que fazer. 547 00:41:56,920 --> 00:41:59,960 - Talvez seja melhor ir-me embora. - E viver sozinha? 548 00:42:01,000 --> 00:42:02,240 J� fiz isso antes! 549 00:42:02,240 --> 00:42:04,360 O que teria acontecido se ele te tivesse encontrado? 550 00:42:07,400 --> 00:42:08,400 N�o. 551 00:42:11,160 --> 00:42:13,520 Tens de ficar aqui com o Nate, e eu vou-me embora. 552 00:42:13,520 --> 00:42:15,080 - N�o quero que te v�s embora! - Eu vou ficar bem! 553 00:42:15,080 --> 00:42:18,680 - S� quero que deixes de te drogar! - Eu vou parar, mas n�o agora. 554 00:42:19,280 --> 00:42:21,840 Est� tudo bem! Est� tudo bem. 555 00:42:21,840 --> 00:42:23,840 - Jay? - S� preciso de uma pausa, m�e. 556 00:42:23,840 --> 00:42:25,120 � disso que eu preciso. 557 00:42:25,800 --> 00:42:27,000 E depois volto para casa. 558 00:42:28,360 --> 00:42:31,600 Por isso... Diz ao Nate que... 559 00:42:32,520 --> 00:42:34,440 Eu regresso em breve, est� bem? 560 00:42:35,320 --> 00:42:36,320 Est� tudo bem. 561 00:42:49,360 --> 00:42:50,371 Isto significa que... 562 00:42:50,396 --> 00:42:53,000 Esqueceste essa treta de fazermos uma pausa, certo? 563 00:42:53,000 --> 00:42:54,060 N�o... 564 00:42:54,400 --> 00:42:58,600 - E se eu n�o quiser? - Ent�o � uma hist�ria triste. 565 00:42:58,760 --> 00:43:01,040 Porque n�o vamos fazer isso esta noite. 566 00:43:01,400 --> 00:43:02,460 Porqu�? 567 00:43:03,040 --> 00:43:06,200 - Porqu�?! - Porque eu... 568 00:43:06,880 --> 00:43:08,760 Ainda n�o te conhe�o muito bem. 569 00:43:08,760 --> 00:43:11,200 N�o o suficiente para dormir contigo quatro noites seguidas. 570 00:43:11,200 --> 00:43:12,720 - A s�rio?! - A s�rio. 571 00:43:13,880 --> 00:43:16,160 E o que diabos queres saber?! Eu digo-te qualquer coisa. 572 00:43:16,600 --> 00:43:17,660 Pergunta! 573 00:43:20,600 --> 00:43:22,000 Porque � que te divorciaste? 574 00:43:23,320 --> 00:43:25,480 Ela era doida varrida e eu era completamente louco. 575 00:43:25,480 --> 00:43:27,960 �ramos muito jovens. Porque � que te divorciaste? 576 00:43:27,960 --> 00:43:30,840 - Porque... eu n�o o amava. - Porque � que te casaste com ele? 577 00:43:30,840 --> 00:43:34,560 Porque eu tinha 30 anos, era uma idiota e estava assustada. 578 00:43:37,840 --> 00:43:40,520 - Ainda falas com ela? - N�o, a menos que seja preciso. 579 00:43:43,800 --> 00:43:47,338 - Ainda gostas dela? - Da Christina?! Nem pensar! 580 00:43:47,363 --> 00:43:48,280 - N�o? - N�o! 581 00:43:48,280 --> 00:43:49,480 Porque tens o nome dela escrito no peito. 582 00:43:49,480 --> 00:43:51,040 - Sim! - Caso te tenhas esquecido. 583 00:43:51,080 --> 00:43:55,120 Isso � porque sou pregui�oso. Eu vou livrar-me disto! 584 00:43:55,120 --> 00:43:57,924 S� que ainda n�o decidi o que vou meter em cima disto. 585 00:43:57,949 --> 00:44:00,640 - Est� bem. - J� acabou h� muito tempo. 586 00:44:00,880 --> 00:44:02,240 Ela n�o faz parte da minha vida. 587 00:44:05,920 --> 00:44:07,280 � um dos teus lutadores? 588 00:44:07,720 --> 00:44:11,000 - Sim... Eles n�o t�m limites! - Podes atender se quiseres! 589 00:44:11,000 --> 00:44:13,480 N�o estou a trabalhar. Queres mais uma bebida? 590 00:44:13,800 --> 00:44:15,320 Sim! Tenho espa�o para mais uma. 591 00:44:19,560 --> 00:44:20,800 Treinador, sou eu... 592 00:44:22,400 --> 00:44:28,680 Estava a ligar para ver se j� tiveste tempo para ver o v�deo. 593 00:44:28,800 --> 00:44:31,760 E tamb�m... Tive umas ideias. Por isso... 594 00:44:33,520 --> 00:44:36,680 Liga-me quando puderes. E... 595 00:44:38,560 --> 00:44:40,080 Vou ficar acordado at� tarde. 596 00:44:40,640 --> 00:44:41,920 Obrigado, treinador. 46076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.