All language subtitles for Junooniyat (2016)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,640 --> 00:01:16,600 A breeze touched me and went just now. 2 00:01:18,560 --> 00:01:21,480 Moonlight had melted just now. 3 00:01:23,120 --> 00:01:26,560 A star got scattered just now. 4 00:01:27,960 --> 00:01:33,720 A moment seems to have stopped just now. 5 00:01:35,560 --> 00:01:37,080 What has happened to me? 6 00:01:38,480 --> 00:01:40,000 Where have I lost myself? 7 00:01:44,720 --> 00:01:49,000 I was just here but I am not here anymore. 8 00:01:51,880 --> 00:01:55,320 Not now.. Not now.. 9 00:02:04,680 --> 00:02:06,160 What happened, Captain sir? 10 00:02:07,120 --> 00:02:08,160 Where are you entangled? 11 00:02:09,280 --> 00:02:11,760 Leave it. You won't be able to solve this. 12 00:02:12,360 --> 00:02:14,920 There is no puzzle that has not been solved by me. 13 00:02:20,760 --> 00:02:24,080 An appeal which could not be resolved never came to me. 14 00:02:36,480 --> 00:02:39,320 Destiny, the most useless word. 15 00:02:41,680 --> 00:02:46,240 Wow Ghalib sir, this destiny is only running everything. 16 00:02:47,560 --> 00:02:49,680 If our fate was something different, we would not be.. 17 00:02:50,120 --> 00:02:54,480 ..guarding these snow-filled mountains of Sonbagh. 18 00:02:56,560 --> 00:02:59,880 You are here as it is your choice. - Hmm.. No. 19 00:03:01,760 --> 00:03:03,400 It is not like that. 20 00:03:04,000 --> 00:03:05,720 Your parents died in an accident. 21 00:03:06,480 --> 00:03:07,680 Was that your choice? 22 00:03:08,440 --> 00:03:11,760 If your uncle was in films instead of being in the army.. 23 00:03:12,280 --> 00:03:14,720 .. then you wouldn't have been a captain in the army.. 24 00:03:15,040 --> 00:03:16,560 .. but would have been dancing in a cinema. 25 00:03:16,960 --> 00:03:21,120 Captain sir, we can't do anything in our life as per our choice. 26 00:03:22,040 --> 00:03:28,000 This fortune, fate, luck and destiny are all plays of someone. 27 00:03:29,040 --> 00:03:34,800 And the one who changes his destiny is called Jahan Bakshi. 28 00:03:36,640 --> 00:03:40,400 I am here because army is my passion. 29 00:03:41,480 --> 00:03:46,040 And whatever happens in my life will only be as per my choice. 30 00:04:01,600 --> 00:04:04,600 Is it a tourist, terrorist or spy in the sulfur lake.. 31 00:04:04,880 --> 00:04:07,240 ..so early in the morning? 32 00:04:46,400 --> 00:04:48,440 "Captain Jahan, identify the target." 33 00:04:50,120 --> 00:04:51,480 This is Indian army. 34 00:04:51,640 --> 00:04:53,800 I repeat, this is Indian army. 35 00:04:53,880 --> 00:04:56,000 This is a restricted area. Don't move. 36 00:04:56,320 --> 00:04:57,920 I repeat, don't move. 37 00:04:58,320 --> 00:05:00,760 Captain Jahan, go down and capture the target. 38 00:05:03,000 --> 00:05:04,640 Okay, stop. 39 00:05:07,280 --> 00:05:08,040 Give me your hand. 40 00:05:08,840 --> 00:05:09,800 Cooperate with us. 41 00:05:10,360 --> 00:05:12,280 You are behaving like the spider-man. 42 00:05:12,880 --> 00:05:14,560 Listen to me. Catch my hand. 43 00:05:15,560 --> 00:05:17,400 You cannot order me like this. 44 00:05:18,600 --> 00:05:21,800 Okay guys, adjust your guns. - No.. no..no.. 45 00:05:50,320 --> 00:05:52,320 Who the hell are you? - Protector of the country.. 46 00:05:52,560 --> 00:05:55,000 ..servant of the public and Indian army. 47 00:05:57,560 --> 00:05:58,840 Captain Jahan Bakshi. 48 00:05:59,360 --> 00:06:03,280 And do you know who I am? Your boss.. an Indian citizen. 49 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Your army runs due to our taxes. 50 00:06:05,960 --> 00:06:08,360 So let me go. - Yeah - Yes. 51 00:06:08,680 --> 00:06:10,680 Okay - No 52 00:06:14,320 --> 00:06:16,240 No.. no.. no.. no.. 53 00:06:16,800 --> 00:06:17,720 Up! 54 00:06:26,240 --> 00:06:28,480 Suhani Kapoor, B.Sc. honours, Botony, Khalsa College, Amritsar. 55 00:06:28,560 --> 00:06:30,240 3 times swimming champion, state level, Punjab. 56 00:06:31,000 --> 00:06:33,520 Sir, I have done swimming in every place. 57 00:06:33,600 --> 00:06:35,480 Sea, pools, rivers, ponds and lakes.. 58 00:06:35,560 --> 00:06:37,960 ..everywhere, sir. I had not swum only in the.. 59 00:06:38,040 --> 00:06:42,120 ..hot sulfur lakes of Himalayas. So sir.. That is why! 60 00:06:46,080 --> 00:06:48,080 Sir, it is there in your place too. Excellence is our motto. 61 00:06:48,280 --> 00:06:49,640 And my dad also says the same, sir. 62 00:06:49,880 --> 00:06:51,560 He says that every person should surely.. 63 00:06:51,640 --> 00:06:53,280 ..excel at least in one thing. 64 00:06:53,520 --> 00:06:55,320 I was just trying to excel, sir. 65 00:06:55,640 --> 00:06:56,760 Is this a crime? 66 00:06:57,520 --> 00:06:59,880 Sir, actually I have come here for a Christmas camp.. 67 00:06:59,960 --> 00:07:02,480 ..with my friends. If you want, you cross-check this. 68 00:07:02,680 --> 00:07:03,840 I am totally innocent, sir. 69 00:07:04,040 --> 00:07:06,560 You are so innocent that you entered the.. 70 00:07:06,640 --> 00:07:08,360 ..army restricted area. - Yes, so what. 71 00:07:08,560 --> 00:07:10,760 If it was a restricted area, there should be a board there. 72 00:07:12,280 --> 00:07:13,160 Sir.. 73 00:07:19,360 --> 00:07:21,280 Sir, your officer is after me only. 74 00:07:21,480 --> 00:07:24,320 Firstly, he lifted me and brought me here without my permission. 75 00:07:24,480 --> 00:07:27,920 In spite of my objections, he has handled me so dirtily, sir. 76 00:07:28,120 --> 00:07:30,440 That is.. he man-handled me. 77 00:07:30,720 --> 00:07:32,440 I want an apology for this behavior. 78 00:07:35,520 --> 00:07:39,320 Sir please.. I really didn't know that this is army area. 79 00:07:39,520 --> 00:07:41,240 I am myself from an army background, sir. 80 00:07:41,320 --> 00:07:42,920 I really respect army rules. 81 00:07:43,120 --> 00:07:44,320 Sir, from the place I came.. 82 00:07:44,360 --> 00:07:46,280 ..I swear that there was no board like this. 83 00:07:46,360 --> 00:07:49,000 Correct sir, there was no board there. 84 00:07:50,960 --> 00:07:51,640 Sir.. 85 00:08:07,640 --> 00:08:09,960 Rule no. 1. By sitting in the army control room.. 86 00:08:10,040 --> 00:08:11,800 ..civilians should not lie. 87 00:08:12,440 --> 00:08:14,920 Civilians! What do you think about yourself? 88 00:08:15,560 --> 00:08:18,920 In my house, not one but photos of 3 martyrs are there. 89 00:08:19,360 --> 00:08:22,160 My eldest uncle, elder uncle and my brother. 90 00:08:22,520 --> 00:08:23,760 All three of them were in the army. 91 00:08:24,000 --> 00:08:25,120 So you don't tell me about the difference between.. 92 00:08:25,240 --> 00:08:26,280 ..a civilian and army man. 93 00:08:26,760 --> 00:08:29,480 Colonel, I have done the investigation and.. 94 00:08:30,400 --> 00:08:31,640 ..these are the reports. 95 00:08:32,400 --> 00:08:34,120 She is in Sonpur camp. 96 00:08:34,320 --> 00:08:38,320 She has come with her group. I have confirmed it. 97 00:08:41,560 --> 00:08:46,400 Young lady, prime-facie you look innocent. 98 00:08:48,480 --> 00:08:52,160 Thank you - Hold on. You have to stay here till the.. 99 00:08:52,280 --> 00:08:55,680 ..full investigation is over. - But sir, my full group is.. 100 00:08:55,760 --> 00:08:57,280 ..going tomorrow in the early morning. 101 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 He has spoken with your group leader. 102 00:09:00,600 --> 00:09:01,960 So it is okay. Relax. 103 00:09:02,840 --> 00:09:04,760 Sir, I am not felling well also. 104 00:09:05,400 --> 00:09:08,680 Captain, take her to the military hospital quickly. - No.. no, sir. 105 00:09:08,960 --> 00:09:10,400 It is not so bad either. 106 00:09:11,240 --> 00:09:13,240 Please sir. Please allow me to go. 107 00:09:13,440 --> 00:09:14,960 Please.. my group will go away tomorrow. 108 00:09:15,040 --> 00:09:18,640 Young lady, relax. Today is Christmas holiday. 109 00:09:18,800 --> 00:09:20,280 Papers will get signed only tomorrow. 110 00:09:20,520 --> 00:09:23,360 So be our guest till then. - Sir, till tomorrow.. 111 00:09:24,040 --> 00:09:25,520 Please sir. Please allow me to go, sir. 112 00:09:25,600 --> 00:09:26,920 Please, I beg you, sir. Please.. 113 00:09:27,000 --> 00:09:29,360 Today evening, we have a Christmas party. 114 00:09:29,840 --> 00:09:31,320 Join us. You will have fun. 115 00:09:31,880 --> 00:09:34,400 Where do I have the clothes for wearing in a party, sir? 116 00:09:34,760 --> 00:09:36,760 Captain, take her to my house. 117 00:09:37,000 --> 00:09:39,920 My daughter Kamya will be happy to share some clothes. 118 00:09:44,280 --> 00:09:47,280 In future, you swim by becoming invisible. 119 00:10:08,040 --> 00:10:08,520 Have you lost now? 120 00:10:08,880 --> 00:10:11,120 There is no puzzle that has not been solved by me. 121 00:10:11,400 --> 00:10:13,840 An appeal which could not be resolved never came to me. 122 00:10:14,280 --> 00:10:16,400 Wow.. wow.. - An appeal! An appeal! 123 00:10:16,720 --> 00:10:19,160 Not appeal but an order. - Of course, an order. 124 00:10:19,280 --> 00:10:20,400 And I know "order". 125 00:10:22,800 --> 00:10:24,160 The word is apology 126 00:10:31,240 --> 00:10:32,800 This time only that word has to come. 127 00:10:36,640 --> 00:10:38,960 This is an apology letter. It is written in this letter,.. 128 00:10:39,040 --> 00:10:40,840 ..that you are sorry for whatever you did with me. 129 00:10:41,680 --> 00:10:42,640 Sign it. 130 00:10:49,560 --> 00:10:50,440 What will you do with this? 131 00:10:50,800 --> 00:10:52,280 You will create an impression amongst the girls.. 132 00:10:52,320 --> 00:10:53,440 ..in your Khalsa college in Amritsar that.. 133 00:10:53,960 --> 00:10:56,960 ..a handsome young army men said sorry to you. - No. 134 00:10:57,400 --> 00:10:59,040 I will kill you and offer it in your funeral. 135 00:10:59,320 --> 00:11:01,120 You show it to God. Then your punishment.. 136 00:11:01,240 --> 00:11:02,320 .. for one mistake will get reduced. 137 00:11:02,480 --> 00:11:04,120 Madam seems to have connection till the top. 138 00:11:04,640 --> 00:11:06,040 You have 24 hours with you. 139 00:11:06,280 --> 00:11:07,600 Sign this peacefully. 140 00:11:08,120 --> 00:11:09,680 I will leave you only after I make you say sorry. 141 00:11:13,840 --> 00:11:15,120 Good luck. 142 00:11:19,920 --> 00:11:22,920 Don't challenge me, captain. - I have not challenged you yet. 143 00:11:23,240 --> 00:11:24,360 But what will you do if I do that. 144 00:11:24,640 --> 00:11:25,760 Will you make me vanish? 145 00:11:26,840 --> 00:11:29,480 Are you also a magician? - Who knows? 146 00:11:41,800 --> 00:11:43,240 Kamya. - Hmm.. 147 00:11:43,480 --> 00:11:45,000 Is there no stole with this? 148 00:11:45,800 --> 00:11:48,240 This is worn without any stole or any upper cloth. 149 00:11:49,360 --> 00:11:50,720 Can I try something else? 150 00:11:51,240 --> 00:11:52,960 This is looking so cool. 151 00:11:53,440 --> 00:11:56,000 You know what! I don't wear such short clothes. 152 00:11:56,160 --> 00:11:58,040 So I am feeling a little uncomfortable, you know. 153 00:11:58,120 --> 00:12:00,520 But you know what! You are looking very sexy. 154 00:12:01,360 --> 00:12:03,640 See here. If someone doesn't want to look like that, then.. 155 00:12:03,720 --> 00:12:06,520 What? But why wouldn't anyone like to look sexy? 156 00:12:07,720 --> 00:12:11,880 Are you the captain's girl friend? - Not as yet. Why? 157 00:12:12,640 --> 00:12:15,720 Thank God. Don't ever get caught with such a type of an.. 158 00:12:15,800 --> 00:12:18,480 .. arrogant, moody, ruthless, heartless and MCP type. Okay 159 00:12:18,720 --> 00:12:21,960 Don't mind. - Sure, I won't but I also won't mind. 160 00:12:25,320 --> 00:12:28,600 It is there. 1, 2, 3, 4.. 161 00:12:37,360 --> 00:12:38,280 I don't drink. 162 00:12:39,960 --> 00:12:43,440 Sorry, I forgot. Khalsa college, Amritsar. 163 00:12:43,960 --> 00:12:46,360 Excuse me. What do you think about Amritsar college? 164 00:12:46,880 --> 00:12:49,600 There is a golden temple there. - If it is there, then.. 165 00:12:50,480 --> 00:12:52,640 Have you heard of Kiran Bedi? Where is she from? 166 00:12:52,840 --> 00:12:56,000 From Amritsar. Akshay Kumar. Rajesh Khanna, brother Sidhu.. 167 00:12:56,080 --> 00:12:57,880 ..Kapil Sharma.. where are all these people from? 168 00:12:58,080 --> 00:13:01,240 From Amritsar. - You must be watching Karan Johar's film. 169 00:13:01,440 --> 00:13:03,120 Where was his dad S.Johar from? 170 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 He was from Amritsar. 171 00:13:04,520 --> 00:13:06,520 So Amritsar means smart people. 172 00:13:06,880 --> 00:13:08,880 Hi Jahad. - Hey.. 173 00:13:13,400 --> 00:13:15,320 So lovely looking. - Thank you 174 00:13:15,480 --> 00:13:17,720 Hi.. - Hello 175 00:13:18,720 --> 00:13:20,600 So, how is the party? 176 00:13:21,240 --> 00:13:23,680 As it is quite cold, it is quite chill. 177 00:13:24,040 --> 00:13:25,600 Sorry, it was a joke. 178 00:13:25,800 --> 00:13:28,160 Lovely lady, why don't have some brandy? 179 00:13:28,280 --> 00:13:29,320 It will warm you up. 180 00:13:29,720 --> 00:13:33,160 No sir, I don't drink. - What are you saying? 181 00:13:33,600 --> 00:13:34,880 Brandy is not liquor. 182 00:13:35,280 --> 00:13:37,600 Brandy is a style of living. - Here 183 00:13:37,880 --> 00:13:41,240 Yes, here we go. Ladies first. - Thank you 184 00:13:50,680 --> 00:13:54,280 Brandy is not liquor but it is a style of living. 185 00:13:56,920 --> 00:13:58,800 Come, let us dance. 186 00:13:59,480 --> 00:14:03,960 This.. is this of my standard? - Oh.. come. 187 00:14:04,760 --> 00:14:07,760 Let us also see the standard of Khala college, Amritsar. 188 00:14:09,400 --> 00:14:15,360 Captain, are you challenging me? - Yeah.. Khalsa college. 189 00:14:22,520 --> 00:14:24,320 "Dance Dance everybody." 190 00:14:24,400 --> 00:14:26,000 "Getting hot in the party." 191 00:14:26,080 --> 00:14:27,800 "Come on.. come on, start feeling." 192 00:14:27,880 --> 00:14:30,160 "Dance Dance everybody." - Hey.. captain. 193 00:14:32,520 --> 00:14:34,240 "Dance Dance everybody." 194 00:14:34,320 --> 00:14:35,880 "Getting hot in the party." 195 00:14:35,960 --> 00:14:37,680 "Come on.. come on, start feeling." 196 00:14:37,760 --> 00:14:39,440 "Dance Dance everybody." 197 00:14:39,520 --> 00:14:41,240 "I am the queen of "Bhangda" dance" 198 00:14:41,320 --> 00:14:42,920 "I am a beautiful girl." 199 00:14:43,000 --> 00:14:45,920 "And everything about me is amazing." 200 00:14:46,480 --> 00:14:50,000 "My figure is superb and my moves are excellent." 201 00:14:50,080 --> 00:14:53,000 "You also groove in with me." 202 00:14:53,320 --> 00:14:55,280 "I am the queen of "Bhangda" dance" 203 00:14:55,360 --> 00:14:56,960 "I am a beautiful girl." 204 00:14:57,040 --> 00:14:59,720 "And everything about me is amazing." 205 00:15:00,560 --> 00:15:04,080 "My figure is superb and my moves are excellent." 206 00:15:04,160 --> 00:15:06,400 "You also groove in with me." 207 00:15:06,480 --> 00:15:09,760 "We will dance with you the whole night, my girl." 208 00:15:09,920 --> 00:15:13,320 "We will dance with you the whole night, my girl." 209 00:15:13,560 --> 00:15:16,880 "Do some love, my girl" 210 00:15:17,080 --> 00:15:20,520 "Do some love." 211 00:15:20,600 --> 00:15:23,840 "We will dance with you the whole night, my girl." 212 00:15:23,920 --> 00:15:27,400 "We will dance with you the whole night, my girl." 213 00:15:27,480 --> 00:15:30,920 "Do some love, my girl" 214 00:15:30,960 --> 00:15:35,160 "Do some love." 215 00:15:46,080 --> 00:15:49,640 "The sound of my anklets will shake the ground." 216 00:15:49,720 --> 00:15:52,840 "I keep dancing and roaming" 217 00:15:53,400 --> 00:15:56,680 "I am a lovely young girl who is tight" 218 00:15:56,720 --> 00:15:59,760 "So beware of me, boys." 219 00:16:00,280 --> 00:16:04,040 "The boy for whom you have kept the intoxication of.. 220 00:16:04,120 --> 00:16:06,960 ..your eyes is lucky." 221 00:16:07,280 --> 00:16:10,920 "Is my heart okay or is it weak due to your love?" 222 00:16:11,000 --> 00:16:14,320 "You set it right." 223 00:16:15,160 --> 00:16:18,400 "We will dance with you the whole night, my girl." 224 00:16:18,480 --> 00:16:21,920 "We will dance with you the whole night, my girl." 225 00:16:22,160 --> 00:16:25,440 "Do some love, my girl" 226 00:16:25,520 --> 00:16:29,680 "Do some love." 227 00:16:30,320 --> 00:16:33,680 "Fill liquor in your mugs in parties and pubs." 228 00:16:33,760 --> 00:16:35,480 "When there is the beat of love.. 229 00:16:35,560 --> 00:16:37,320 ..everyone is dancing in the club." 230 00:16:37,400 --> 00:16:40,760 "Fill liquor in your mugs in parties and pubs." 231 00:16:40,840 --> 00:16:42,480 "When there is the beat of love.. 232 00:16:42,560 --> 00:16:44,360 ..everyone is dancing in the club." 233 00:16:44,440 --> 00:16:46,120 "Dance Dance everybody." 234 00:16:46,160 --> 00:16:47,880 "Getting hot in the party." 235 00:16:47,960 --> 00:16:49,600 "Come on.. come on, start feeling." 236 00:16:49,680 --> 00:16:51,440 "Dance Dance everybody." 237 00:16:51,520 --> 00:16:53,120 "Dance Dance everybody." 238 00:16:53,240 --> 00:16:54,920 "Getting hot in the party." 239 00:16:55,000 --> 00:16:56,640 "Come on.. come on, start feeling." 240 00:16:56,720 --> 00:16:58,440 "Dance Dance everybody." 241 00:16:58,520 --> 00:16:59,840 "You will do fine, girl." 242 00:16:59,920 --> 00:17:05,040 "Give me the line now as I really suit superbly with you." 243 00:17:05,360 --> 00:17:08,920 "The band is on, so give me your hands." 244 00:17:09,000 --> 00:17:12,240 "I have been standing in the floor for so long." 245 00:17:12,320 --> 00:17:14,320 "Don't be too adamant." 246 00:17:14,400 --> 00:17:16,000 "Don't touch me." 247 00:17:16,080 --> 00:17:18,680 "And control your emotions." 248 00:17:19,520 --> 00:17:23,040 "Still if heart is not accepting and goes on killing you." 249 00:17:23,120 --> 00:17:26,840 "You come and hold my hands." 250 00:17:27,040 --> 00:17:30,640 "We can stay up all right, my girl." 251 00:17:30,720 --> 00:17:34,240 "We can stay up all right, my girl." 252 00:17:34,320 --> 00:17:37,640 "Do some love, my girl." 253 00:17:37,840 --> 00:17:41,280 "Do some love." 254 00:17:41,360 --> 00:17:44,600 "We will dance with you the whole night, my girl." 255 00:17:44,680 --> 00:17:48,120 "We will dance with you the whole night, my girl." 256 00:17:48,240 --> 00:17:51,640 "Do some love, my girl." 257 00:17:51,720 --> 00:17:55,320 "Do some love." 258 00:17:55,400 --> 00:17:58,760 "We will dance with you the whole night, my girl." 259 00:17:58,960 --> 00:18:02,240 "We will dance with you the whole night, my girl." 260 00:18:02,320 --> 00:18:05,760 "Do some love, my girl." 261 00:18:05,840 --> 00:18:09,960 "Do some love." 262 00:18:18,520 --> 00:18:21,080 Do you accept that I have defeated you, captain? 263 00:18:21,600 --> 00:18:22,920 What is the hesitation in accepting defeat from a.. 264 00:18:23,000 --> 00:18:24,120 ..mad elephant and a drunk girl? 265 00:18:24,840 --> 00:18:27,720 Then, what will you give me for winning? 266 00:18:32,040 --> 00:18:32,840 What do you want? 267 00:18:37,320 --> 00:18:40,560 I want your sign on this apology letter. 268 00:18:52,120 --> 00:18:56,080 If you don't sign, I will jump from here. 269 00:18:57,800 --> 00:19:00,080 I will really jump. Don't challenge me. 270 00:19:00,360 --> 00:19:02,440 Go, I have given the challenge to you. Jump now. 271 00:19:35,480 --> 00:19:36,600 She was drifting away nicely. 272 00:19:36,800 --> 00:19:38,280 You should have allowed this drama queen to drift away. 273 00:19:38,520 --> 00:19:39,560 Why did you save her unnecessarily? 274 00:19:39,920 --> 00:19:41,760 She has given a blemish to my Amritsar. 275 00:19:43,120 --> 00:19:46,320 I have discharged her now. You only see to her now. 276 00:19:54,160 --> 00:19:55,760 Your full enquiry has been completed. 277 00:19:56,520 --> 00:19:59,680 You are going back to your house today, now and at this moment only. 278 00:20:00,720 --> 00:20:03,320 And here is your apology letter.. 279 00:20:03,960 --> 00:20:07,280 ..signed by captain Jahan Bakshi. 280 00:20:10,680 --> 00:20:12,160 I don't need your apology as alms. 281 00:20:12,920 --> 00:20:15,640 If you really wish to sign, accept your mistake. 282 00:20:18,720 --> 00:20:21,160 I am not one who works by being bound to conditions. 283 00:20:21,960 --> 00:20:25,000 Whatever I do, I do it as per my wish or even God cannot.. 284 00:20:25,080 --> 00:20:26,440 ..make me do anything. 285 00:20:27,240 --> 00:20:30,440 And your problem is that you could not understand me. 286 00:20:31,040 --> 00:20:33,720 If you had understood, you would not have written.. 287 00:20:34,560 --> 00:20:35,800 ..apology letters but written love letters. 288 00:20:43,600 --> 00:20:44,840 You are hurting me. 289 00:20:50,800 --> 00:20:51,560 Sorry.. 290 00:20:53,840 --> 00:20:56,880 Captain, that sorry that you said just now.. 291 00:20:57,280 --> 00:20:58,480 ..if you had said it earlier then. 292 00:21:12,320 --> 00:21:13,480 "Punjabi" 293 00:21:17,280 --> 00:21:18,920 I am home. 294 00:21:20,360 --> 00:21:21,640 Aunty.. 295 00:21:23,680 --> 00:21:25,520 Granny.. 296 00:21:25,920 --> 00:21:29,520 Grandpa.. grandpa.. 297 00:21:31,800 --> 00:21:33,280 Why didn't you call me? 298 00:21:33,640 --> 00:21:35,880 Grandpa, I was going to call but.. 299 00:21:36,640 --> 00:21:38,840 How did you get this wound? - That is, granny.. 300 00:21:38,920 --> 00:21:40,280 These things keep happening during trekking. 301 00:21:40,360 --> 00:21:41,080 Enough now. 302 00:21:41,360 --> 00:21:43,920 Listen, this girl will not go out of station from now. 303 00:21:44,120 --> 00:21:45,360 And daughter-in-law, you also listen. 304 00:21:45,440 --> 00:21:46,840 Put bindings on her legs now. 305 00:21:47,160 --> 00:21:48,520 Are you my grandpa or Hitler? 306 00:21:48,600 --> 00:21:49,960 I am Kapoor speaking. Tell me. 307 00:21:50,040 --> 00:21:51,520 You know what had happened, granny? 308 00:21:51,840 --> 00:21:55,040 Our group leader was so happy with my performance that.. 309 00:21:55,320 --> 00:21:56,920 ..she gave me extension for 2 days. 310 00:21:57,240 --> 00:21:59,400 And do you know that there was also a base camp there. 311 00:21:59,600 --> 00:22:02,520 And the Colonel there had invited me for their.. 312 00:22:02,560 --> 00:22:04,000 ..Christmas Day party. 313 00:22:04,080 --> 00:22:05,640 I also danced there. - You danced. 314 00:22:05,720 --> 00:22:08,080 It was so difficult for you to make one call. 315 00:22:08,760 --> 00:22:09,960 There was no network there. 316 00:22:10,280 --> 00:22:12,920 Daughter, you could have told some friend of yours. 317 00:22:13,120 --> 00:22:15,480 She would have at least called after coming here. 318 00:22:15,600 --> 00:22:17,840 Oh no! Didn't Preet come and tell you anything? 319 00:22:18,160 --> 00:22:20,000 That wicked girl. It won't be good for her. 320 00:22:21,400 --> 00:22:22,640 I had objected to your going. 321 00:22:23,040 --> 00:22:24,240 We allowed you to go for the first time.. 322 00:22:24,400 --> 00:22:26,040 ..you had put all of us in too much tension. 323 00:22:26,120 --> 00:22:28,400 Don't you know that this family's life is bound to you? 324 00:22:28,680 --> 00:22:30,960 What about my life? Where is my life stuck then? 325 00:22:31,360 --> 00:22:32,240 In all of you.. 326 00:22:32,880 --> 00:22:34,600 Just hug me, dad. Nothing will happen. 327 00:22:35,280 --> 00:22:38,560 Suhani. - Mishti. 328 00:22:40,360 --> 00:22:41,400 I really had lot of fun. - Is it? 329 00:22:41,480 --> 00:22:43,280 If you had not supported, I would have been bored here. 330 00:22:43,680 --> 00:22:46,240 Anyway everything is fine. You are all pink after your visit. 331 00:22:50,800 --> 00:22:51,520 Hello.. 332 00:22:52,840 --> 00:22:56,000 May I speak with Captain Jahan Bakshi? 333 00:22:58,040 --> 00:22:59,800 I am his cousin speaking. 334 00:23:01,760 --> 00:23:03,960 Yes.. Oh! 335 00:23:05,160 --> 00:23:06,760 No, I will call him again. 336 00:23:13,600 --> 00:23:15,560 There are many ups and downs in this path. 337 00:23:15,800 --> 00:23:17,240 Even blind turns are there. 338 00:23:18,360 --> 00:23:19,320 Which path? 339 00:23:19,880 --> 00:23:22,160 The same person whom you were calling yesterday night. 340 00:23:23,280 --> 00:23:25,720 I had just called to say " thank you". 341 00:23:27,320 --> 00:23:31,040 Is it? Love starts only through phone, my dear. 342 00:23:31,120 --> 00:23:32,800 How conservative you are, Mishti? 343 00:23:33,120 --> 00:23:34,520 There is no affair now. Okay. 344 00:23:34,720 --> 00:23:36,600 Do I look like someone who has an affair in 4 days? 345 00:23:37,320 --> 00:23:40,920 Affair! I never said anything like that. 346 00:23:47,240 --> 00:23:51,160 How tall is he? - I didn't observe that but obviously.. 347 00:23:51,280 --> 00:23:54,480 ..he is surely taller than me as he is a captain. 348 00:23:54,720 --> 00:23:55,760 Is he fair or dark? 349 00:23:56,360 --> 00:23:57,880 Very, very fair. 350 00:23:58,560 --> 00:23:59,520 How is his body and looks? 351 00:23:59,880 --> 00:24:02,240 Smart with 6-packs or loose-loose. 352 00:24:02,320 --> 00:24:03,880 No, no.. he has a handsome body. 353 00:24:04,280 --> 00:24:05,640 What is his name? - Jahan 354 00:24:06,520 --> 00:24:10,640 What? His caste? - Oh my God, Mishti. 355 00:24:11,080 --> 00:24:13,720 He is Jahan Bakshi. Our caste only. Punjabi! 356 00:24:14,480 --> 00:24:15,880 You should have told me the full name. 357 00:24:16,800 --> 00:24:21,600 J for Jahan, B for Bakshi, C for Captain, I for Indian and.. 358 00:24:21,680 --> 00:24:26,920 ..A for Army - You are right. You don't look like one.. 359 00:24:27,000 --> 00:24:29,400 .. who has an affair in 3 days. - Hmm.. 360 00:24:30,880 --> 00:24:31,760 She is coming. 361 00:24:34,160 --> 00:24:35,560 Yes, I have heard. 362 00:24:36,320 --> 00:24:37,160 You are mad. 363 00:24:37,640 --> 00:24:39,880 Hey Suhani, shall I leave you? 364 00:24:40,280 --> 00:24:42,720 Hey Tullu, God has made you to just wait for me and.. 365 00:24:42,800 --> 00:24:46,360 ..not for leaving me. Just wait for me. - Forever! 366 00:25:22,360 --> 00:25:28,640 "I remember you recklessly" 367 00:25:29,160 --> 00:25:35,640 "God knows what is going to happen between you and me" 368 00:25:35,720 --> 00:25:42,120 "You started stealing me from myself." 369 00:25:42,240 --> 00:25:48,760 "God knows what is going to happen between you and me" 370 00:25:48,840 --> 00:25:55,400 "This love is torturing me." 371 00:25:55,480 --> 00:26:01,960 "I feel restless after having fallen in love" 372 00:26:02,240 --> 00:26:08,160 "This love is torturing me." 373 00:26:08,640 --> 00:26:14,880 "I feel restless after having fallen in love" 374 00:26:16,960 --> 00:26:20,880 Mishti, you always wished to marry an army officer. 375 00:26:20,960 --> 00:26:24,080 No, I wanted to marry some American NRI. 376 00:26:26,320 --> 00:26:28,440 But your brother came in between. 377 00:26:29,960 --> 00:26:33,840 Yes, that is true. He is also quite smart. 378 00:26:35,120 --> 00:26:41,600 "Why should we have hopes from the moon?" 379 00:26:41,680 --> 00:26:48,160 "Let us take light from each other" 380 00:26:48,240 --> 00:26:54,800 "Why do we breathe separately like this?" 381 00:26:55,080 --> 00:27:01,280 "Come, let us breathe together and live" 382 00:27:01,360 --> 00:27:07,920 "Let us meet in such a way that we never separate again." 383 00:27:08,000 --> 00:27:14,400 "This love is torturing me." 384 00:27:14,480 --> 00:27:21,800 "I feel restless after having fallen in love" 385 00:27:23,960 --> 00:27:25,680 You are from Amritsar. Right. 386 00:27:25,920 --> 00:27:27,480 My grandfathers and great grand fathers were there. 387 00:27:27,800 --> 00:27:28,960 I have never gone there. 388 00:27:30,680 --> 00:27:31,800 How is that city? 389 00:27:32,320 --> 00:27:34,040 I told you that I have never gone there. 390 00:27:35,960 --> 00:27:42,560 "My dreams were all homeless." 391 00:27:42,800 --> 00:27:48,960 "You have come as a shelter to them." 392 00:27:49,160 --> 00:27:55,720 "How will I go far from you?" 393 00:27:55,960 --> 00:28:02,240 "You come along with me like the sky." 394 00:28:02,320 --> 00:28:08,880 "What kind of magic is filled in this love?" 395 00:28:08,960 --> 00:28:14,960 "This love is torturing me." 396 00:28:15,440 --> 00:28:21,880 "I feel restless after having fallen in love." 397 00:28:33,560 --> 00:28:34,560 After that, you go. 398 00:28:35,560 --> 00:28:36,840 We will see that later 399 00:28:36,920 --> 00:28:38,480 You go from here and from there.. 400 00:28:38,640 --> 00:28:39,280 I will see you. 401 00:28:39,640 --> 00:28:41,080 You can't come inside. - How are you speaking? 402 00:28:41,160 --> 00:28:42,320 This is army area, madam- How are you speaking? 403 00:28:42,400 --> 00:28:44,400 First you take your vehicle from here. -I've to go to college. 404 00:28:44,480 --> 00:28:46,280 Sir- You don't have any manners to talk with a girl. 405 00:28:46,360 --> 00:28:47,680 All you men are like this only. 406 00:28:47,760 --> 00:28:49,600 If you see a lonely girl, you are just after her. 407 00:28:50,160 --> 00:28:52,320 Everyone. - Yes everyone. 408 00:29:06,840 --> 00:29:09,720 Everyone. - No, not everyone. 409 00:29:10,800 --> 00:29:12,320 How are you here in Amritsar? 410 00:29:13,400 --> 00:29:16,520 I came to just see how smart the people in Amritsar are. 411 00:29:18,320 --> 00:29:20,360 I have again caught you in a restricted area. 412 00:29:20,800 --> 00:29:21,920 No, actually the thing is.. 413 00:29:22,000 --> 00:29:23,080 .. I was getting late for the college and.. 414 00:29:23,160 --> 00:29:24,040 ..this happens to be a short-cut. 415 00:29:24,400 --> 00:29:26,280 You only tell me what is more important. 416 00:29:26,480 --> 00:29:28,000 A student to reach the college or getting late.. 417 00:29:28,080 --> 00:29:30,040 ..by not going in the restricted area. 418 00:29:30,480 --> 00:29:32,920 Of course, reaching the college. - Isn't it? 419 00:29:34,720 --> 00:29:36,280 But not through the army area. 420 00:29:37,040 --> 00:29:39,800 Now we will have to keep one evidence between the two. 421 00:29:40,520 --> 00:29:42,720 Your scooty or you. 422 00:29:44,160 --> 00:29:45,160 I have understood. 423 00:29:45,560 --> 00:29:48,880 You are taking revenge. - No, it is called duty. 424 00:29:49,160 --> 00:29:51,480 Please.. Please allow me to go. 425 00:29:51,800 --> 00:29:53,040 And you know me very well. 426 00:29:53,120 --> 00:29:54,600 I promise that I will never come back again. 427 00:29:56,400 --> 00:29:58,600 I apologize for entering the restricted area. 428 00:29:58,680 --> 00:30:01,760 I will never, ever do this act again. 429 00:30:01,960 --> 00:30:02,920 Apology letter. 430 00:30:03,280 --> 00:30:06,280 Sign this and I will let you go on your scooty. 431 00:30:12,720 --> 00:30:15,280 Okay. I surrender. 432 00:30:30,880 --> 00:30:32,400 She is kind of cute. 433 00:30:33,800 --> 00:30:35,400 She is kind of dangerous. 434 00:30:36,440 --> 00:30:37,720 If you say, I will get myself tattooed .. 435 00:30:37,800 --> 00:30:38,960 ..with "danger" sign, captain. 436 00:30:44,440 --> 00:30:46,600 I told you that you should have let her drift away. 437 00:30:48,280 --> 00:30:51,160 Happy birthday to you. 438 00:30:51,400 --> 00:30:54,080 Happy birthday to you. 439 00:30:54,160 --> 00:30:57,160 Happy birthday dear Preeto. 440 00:30:57,440 --> 00:31:00,120 Happy birthday to you. 441 00:31:01,600 --> 00:31:02,680 Get lost! 442 00:31:04,280 --> 00:31:06,480 All my hair is spoilt. Please move away. 443 00:31:06,560 --> 00:31:07,280 Relax. 444 00:31:07,360 --> 00:31:08,800 Get lost and eat Samosas. 445 00:31:08,880 --> 00:31:10,440 Did you take captain's number? 446 00:31:12,800 --> 00:31:16,240 E for ego. Due to my ego, I didn't even take his number. 447 00:31:16,480 --> 00:31:17,720 There should not be any ego at all. 448 00:31:18,000 --> 00:31:19,920 You at least know that he is in Amritsar. 449 00:31:20,640 --> 00:31:24,760 Don't you think that this is a sign. - What sign? 450 00:31:25,160 --> 00:31:28,640 There is some sign only if I go out of here and clash with him. 451 00:31:29,120 --> 00:31:30,440 But where do I have such a good fate. 452 00:31:30,640 --> 00:31:31,800 Where is that kind of magic? 453 00:31:32,280 --> 00:31:33,600 Come, we can surely dance. 454 00:31:54,440 --> 00:31:55,400 Suhani.. 455 00:32:00,960 --> 00:32:02,760 He is my cousin Gurdayal from Cant. 456 00:32:03,440 --> 00:32:04,880 This farm house belongs to him. 457 00:32:04,960 --> 00:32:07,680 She is his girl-friend and he is his military friend. 458 00:32:08,040 --> 00:32:10,920 Introduce them. - She is my Honey.. 459 00:32:11,280 --> 00:32:13,520 ..Ravi and that is our captain. 460 00:32:13,840 --> 00:32:16,760 Captain.. Jahan Bakshi. 461 00:32:24,920 --> 00:32:28,040 Shall we dance? - Sure. - Come now. 462 00:32:28,120 --> 00:32:29,160 Come. 463 00:32:42,400 --> 00:32:44,520 I feel that I have seen you before. 464 00:32:46,320 --> 00:32:47,720 I am very popular. 465 00:32:50,760 --> 00:32:53,720 That is why I didn't get your name. - Jolie! 466 00:32:54,880 --> 00:32:59,520 Angelina Jolie! -Wow, sexiest woman of the millennium. 467 00:33:00,520 --> 00:33:03,680 Wow. - These media guys keep writing like that. 468 00:33:03,760 --> 00:33:04,800 "Oye Punjabi." 469 00:33:04,880 --> 00:33:06,600 Otherwise, I am a very simple girl. 470 00:33:07,240 --> 00:33:08,440 "Oye Punjabi." 471 00:33:11,120 --> 00:33:15,480 You know what! I am not usually so frank on my first date. 472 00:33:15,680 --> 00:33:19,040 But I think that you are interesting. 473 00:33:21,320 --> 00:33:25,160 Then may I know with whom I am dating on my first date. 474 00:33:25,680 --> 00:33:30,600 I thought that everyone knows me. I am Pitt.. Brad Pitt. 475 00:33:47,360 --> 00:33:50,640 I never thought at any time that I will watch a Punjabi play. 476 00:33:52,080 --> 00:33:54,400 Come on, who is watching the play. 477 00:34:01,720 --> 00:34:04,880 I hope that you don't have any affair or something. 478 00:34:08,520 --> 00:34:10,040 You are becoming so frank on the first date. 479 00:34:10,520 --> 00:34:13,600 See, I am from Amritsar. In our place, first we ask and.. 480 00:34:13,680 --> 00:34:14,760 ..than only go for a date. 481 00:34:15,040 --> 00:34:17,040 I am of a modern type. Even then I am asking you.. 482 00:34:17,120 --> 00:34:18,440 ..during the second time. 483 00:34:19,480 --> 00:34:22,320 Tell me, if you have any affairs going on. 484 00:34:26,120 --> 00:34:27,960 No.. there is no one. 485 00:34:28,560 --> 00:34:29,800 That Colonel Bhatti's daughter. 486 00:34:30,360 --> 00:34:35,720 She is quite cute - Cute! 487 00:34:44,080 --> 00:34:46,120 Are you jealous? - Please.. okay.. 488 00:34:46,240 --> 00:34:47,640 I am not of that J type. 489 00:34:50,800 --> 00:34:55,440 But you never asked me if I have any affair or not. - Sorry. 490 00:34:55,960 --> 00:34:56,960 It is okay. 491 00:34:57,280 --> 00:34:57,840 Ask me. 492 00:34:59,680 --> 00:35:01,240 Okay then. 493 00:35:02,160 --> 00:35:05,280 Tell me, if you have any affairs or something? 494 00:35:06,280 --> 00:35:08,960 In my 10th standard, there was a boy named Sandy. 495 00:35:09,040 --> 00:35:10,720 He wished to become a pilot after growing big and.. 496 00:35:10,800 --> 00:35:11,800 ..I wanted to be an air hostess. 497 00:35:12,040 --> 00:35:14,040 Before our plane could take off, dad had doubts and.. 498 00:35:14,120 --> 00:35:15,600 ..there was crash-landing. 499 00:35:16,320 --> 00:35:18,760 After that, admission in girl's school and.. 500 00:35:21,920 --> 00:35:22,720 And now. 501 00:35:32,880 --> 00:35:37,640 "Bad boy.. bad boy" 502 00:35:37,920 --> 00:35:42,440 "Bad boy.. bad boy" 503 00:35:44,640 --> 00:35:45,840 I have come. 504 00:35:45,920 --> 00:35:47,840 Aunty, I don't want to look coloured early in the morning. 505 00:35:47,920 --> 00:35:48,840 I have to go to college. 506 00:35:49,120 --> 00:35:51,520 Who goes out on the day of "Holi"? 507 00:35:51,600 --> 00:35:53,440 It is special Holi and I will come very soon. 508 00:35:53,960 --> 00:35:55,440 Not even a "tika" (colour on forehead) - No.. no.. 509 00:35:55,520 --> 00:35:56,360 Happy Holi. 510 00:35:56,600 --> 00:35:59,080 If you give all the kisses here, what will you give to outsiders? 511 00:35:59,320 --> 00:36:00,800 I have to go. 512 00:36:04,240 --> 00:36:05,760 Happy holi, Suhani. 513 00:36:05,840 --> 00:36:07,240 No.. no.. Don't spray coloured water on me. 514 00:36:07,320 --> 00:36:09,240 I have to go fresh. - Shall I leave you? 515 00:36:09,800 --> 00:36:12,040 Hey Tullu, take leave at least on Holi and Diwali days.. 516 00:36:12,120 --> 00:36:14,960 ..from giving the offer of leaving me. - Never! 517 00:36:41,000 --> 00:36:44,680 "We will do romance in the midst of colours" 518 00:36:47,280 --> 00:36:50,840 "Today I will not miss any chance." 519 00:36:54,080 --> 00:36:57,360 "We will do romance in the midst of colours" 520 00:36:57,440 --> 00:37:00,560 "Today I will not miss any chance." 521 00:37:00,760 --> 00:37:03,920 "By meeting the world eye-to-eye.. 522 00:37:04,000 --> 00:37:07,280 ..we will dance closely in the open." 523 00:37:07,360 --> 00:37:09,120 "We will have the intoxicating drink." 524 00:37:09,240 --> 00:37:10,560 "We will not go home." 525 00:37:10,640 --> 00:37:12,560 "Even if the time is five in the morning." 526 00:37:12,600 --> 00:37:14,440 "Let it be five or even five-thirty." 527 00:37:14,520 --> 00:37:15,840 "You dance like the mad." 528 00:37:15,920 --> 00:37:17,600 "Dancing dancing dancing dance." 529 00:37:17,680 --> 00:37:19,120 "You dance like the mad." 530 00:37:19,240 --> 00:37:20,920 "Dancing dancing dancing dance." 531 00:37:21,000 --> 00:37:22,520 "By keeping the glass on my head." 532 00:37:22,600 --> 00:37:24,320 "Dancing dancing dancing dance." 533 00:37:24,400 --> 00:37:25,600 "You dance like the mad." 534 00:37:25,680 --> 00:37:27,520 "Keep on dancing." 535 00:37:27,600 --> 00:37:28,960 "You dance like the mad." 536 00:37:29,040 --> 00:37:30,720 "Come on, come on baby dance." 537 00:37:30,800 --> 00:37:32,400 "You dance like the mad." 538 00:37:32,480 --> 00:37:34,040 "Come on, come on baby dance." 539 00:37:34,120 --> 00:37:35,480 "Dance with a glass on your head." 540 00:37:35,520 --> 00:37:37,280 Move your body and your hands. 541 00:37:37,440 --> 00:37:38,560 "You dance like the mad." 542 00:37:38,640 --> 00:37:41,720 "Keep on dancing." 543 00:38:03,120 --> 00:38:06,760 "Hmm.. let both of us sink in this celebrations." 544 00:38:06,840 --> 00:38:09,680 "Give me hugs with full mood." 545 00:38:10,240 --> 00:38:13,440 "Scope of doing a mistake has also risen." 546 00:38:13,520 --> 00:38:16,160 "Keep away a little from this dude." 547 00:38:16,280 --> 00:38:19,360 "Time for me to go has come." 548 00:38:19,720 --> 00:38:23,040 "I don't wish to go home but I have been called." 549 00:38:23,120 --> 00:38:25,080 "Even if the time is five in the morning." 550 00:38:25,160 --> 00:38:26,920 "Let it be five or five-thirty." 551 00:38:27,000 --> 00:38:28,360 "You dance like the mad." 552 00:38:28,400 --> 00:38:30,000 "Dancing dancing dancing dance." 553 00:38:30,320 --> 00:38:31,560 "You dance like the mad." 554 00:38:31,640 --> 00:38:33,560 "Dancing dancing dancing dance." 555 00:38:33,640 --> 00:38:35,000 "By keeping the glass on my head." 556 00:38:35,080 --> 00:38:36,640 "Dancing dancing dancing dance." 557 00:38:36,720 --> 00:38:37,960 "You dance like the mad." 558 00:38:38,040 --> 00:38:41,120 "Keep on dancing." 559 00:39:08,280 --> 00:39:12,320 Did you say something? - No 560 00:39:15,960 --> 00:39:17,160 Did you say something? 561 00:39:23,680 --> 00:39:25,000 Do you wish to say something? 562 00:39:30,760 --> 00:39:31,680 No. 563 00:39:36,680 --> 00:39:40,040 Do you wish to say something? - No 564 00:39:59,040 --> 00:40:00,880 Are you taking advantage of my frankness? 565 00:40:01,360 --> 00:40:04,480 I felt that you are seducing me. 566 00:40:06,400 --> 00:40:07,920 I think with my heart, captain. 567 00:40:08,240 --> 00:40:11,880 My sixth sense is very strong. - Is it? 568 00:40:15,800 --> 00:40:19,960 Then, what is your sixth sense saying now? 569 00:40:26,880 --> 00:40:30,840 You are very fast and I am very late. 570 00:40:34,520 --> 00:40:35,560 Stop.. stop. 571 00:40:35,640 --> 00:40:37,040 When will you meet me again? 572 00:40:39,600 --> 00:40:42,160 There is a place between waking up and sleeping. 573 00:40:42,520 --> 00:40:45,920 Dreams! I will meet you there. 574 00:40:49,440 --> 00:40:54,640 Hi Preet! Really, are you going to Shimla? 575 00:40:55,680 --> 00:40:59,320 Wow, I also love mountains. 576 00:40:59,720 --> 00:41:01,360 But I can't go, friend. 577 00:41:01,440 --> 00:41:05,160 See how everyone is looking at me angrily. 578 00:41:05,760 --> 00:41:07,480 Okay, have fun. 579 00:41:08,040 --> 00:41:11,440 Take pictures for FB.. Okay. 580 00:41:18,320 --> 00:41:21,160 Why did you say that we won't allow you to go? 581 00:41:21,680 --> 00:41:23,440 What will she think as to how we are? 582 00:41:23,720 --> 00:41:25,280 Let anyone think anything. 583 00:41:25,560 --> 00:41:27,400 That doesn't make any difference to us. 584 00:41:30,160 --> 00:41:31,120 Who all are going? 585 00:41:31,920 --> 00:41:35,600 Only Preet with her parents during this week-end in SUV. 586 00:41:38,040 --> 00:41:44,840 Hari, speak with Preet. If you feel it is right, allow her to go? 587 00:42:03,400 --> 00:42:06,840 You are the best dad.. the best dad. Thank you. 588 00:42:10,040 --> 00:42:11,240 I am giving you freedom. 589 00:42:11,680 --> 00:42:13,720 Don't take undue advantage of it. 590 00:42:37,800 --> 00:42:39,040 Suhani.. 591 00:42:43,960 --> 00:42:45,880 You look very great. 592 00:42:46,040 --> 00:42:47,160 Keep within your limits. 593 00:43:03,880 --> 00:43:07,080 "Make me as the rains." 594 00:43:07,160 --> 00:43:10,280 "Make me a lengthy night." 595 00:43:10,360 --> 00:43:16,040 "Make me your emotions, my love." 596 00:43:16,760 --> 00:43:19,920 "Make me your words." 597 00:43:20,000 --> 00:43:23,080 "Make me as your heart's voice." 598 00:43:23,160 --> 00:43:28,000 "Make me your deepest secret, my love." 599 00:43:28,080 --> 00:43:34,160 "I am an intoxication and allow me to drift away." 600 00:43:34,400 --> 00:43:41,800 "My torturer, give me at least the right to live." 601 00:43:42,360 --> 00:43:45,520 "Make me as the rains." 602 00:43:45,600 --> 00:43:48,680 "Make me a lengthy night." 603 00:43:48,760 --> 00:43:55,560 "Make me your emotions, my love." 604 00:44:01,960 --> 00:44:04,080 "Orchids" I love Orchids. 605 00:44:04,400 --> 00:44:06,320 You know, when my marriage is held.. 606 00:44:06,400 --> 00:44:08,120 ..the full decorations will be done with Orchids. 607 00:44:08,760 --> 00:44:10,360 Yours or our marriage. 608 00:44:11,920 --> 00:44:18,360 "This life which is left can be spent with you." 609 00:44:18,440 --> 00:44:21,480 "Please laugh openly." 610 00:44:21,560 --> 00:44:24,720 "Why is this sadness there?" 611 00:44:24,800 --> 00:44:31,160 "This life which is left can be spent with you." 612 00:44:31,280 --> 00:44:34,320 "Please laugh openly." 613 00:44:34,400 --> 00:44:36,920 "Why is this sadness there?." 614 00:44:36,960 --> 00:44:42,920 "I am the dawn and let me come." 615 00:44:43,240 --> 00:44:49,880 "My torturer, give me at least the right to live." 616 00:44:51,240 --> 00:44:54,320 "Make me as the rains." 617 00:44:54,400 --> 00:44:57,520 "Make me a lengthy night." 618 00:44:57,600 --> 00:45:03,800 "Make me your emotions, my love." 619 00:45:03,880 --> 00:45:07,240 "Make me your words." 620 00:45:07,320 --> 00:45:10,360 "Make me as your heart's voice." 621 00:45:10,440 --> 00:45:17,040 "Make me your deepest secret, my love." 622 00:45:21,400 --> 00:45:23,560 Hope I will not become a love addict. 623 00:45:32,520 --> 00:45:33,560 I love you. 624 00:45:34,280 --> 00:45:35,720 I am giving you my heart, captain. 625 00:45:36,960 --> 00:45:38,360 Please don't break it. 626 00:45:45,320 --> 00:45:46,240 I love you too. 627 00:46:10,080 --> 00:46:12,840 Hello everybody. I am back. 628 00:46:12,920 --> 00:46:14,000 Dad! 629 00:46:14,360 --> 00:46:15,840 You know, I had lots of fun in Shimla but the.. 630 00:46:15,920 --> 00:46:17,280 ..food there was without any spice. 631 00:46:17,560 --> 00:46:20,120 Yes, "Paranthas." 632 00:46:22,240 --> 00:46:23,840 You lied to all of us. 633 00:46:26,160 --> 00:46:27,960 There is no need for you to justify. 634 00:46:28,520 --> 00:46:31,480 Just listen to what I'm saying and listen carefully. 635 00:46:33,160 --> 00:46:36,040 In the name of college, you are carrying on with your love. 636 00:46:37,000 --> 00:46:38,680 In the Harpreet, you are enjoying yourself with a .. 637 00:46:38,760 --> 00:46:42,080 ..military man. - Dad, please don't make it sound so bad. 638 00:46:42,160 --> 00:46:45,000 Daughter, for how long have you known him? 639 00:46:48,720 --> 00:46:49,840 From when? 640 00:46:50,800 --> 00:46:52,040 From Christmas camp. 641 00:46:52,600 --> 00:46:55,080 Did you see, mom? Did you see? 642 00:46:55,800 --> 00:46:57,880 I allowed her to go only as you told me. 643 00:46:58,280 --> 00:47:00,320 I didn't object to her going even to Shimla. 644 00:47:00,400 --> 00:47:01,400 Did you see the consequence of that? 645 00:47:01,480 --> 00:47:03,280 What is granny's mistake in this? 646 00:47:03,640 --> 00:47:04,640 This is my decision, dad. 647 00:47:04,720 --> 00:47:07,280 None of your decisions can be just yours. 648 00:47:08,480 --> 00:47:09,560 The happiness of all of us and .. 649 00:47:09,600 --> 00:47:11,960 ..our good and bad are all bound to you. 650 00:47:12,440 --> 00:47:14,960 You lied. I will forgive you. 651 00:47:15,520 --> 00:47:19,800 But if any clouds of sorrows strike this family due to you.. 652 00:47:19,840 --> 00:47:21,680 ..then I will never forgive you. 653 00:47:22,320 --> 00:47:26,240 By loving someone, how can clouds of sorrows strike .. 654 00:47:26,320 --> 00:47:29,680 ..the house, dad? - Suhani, don't talk back. 655 00:47:29,880 --> 00:47:32,560 Did you see the consequences of freedom? 656 00:47:33,920 --> 00:47:37,120 Till I don't tell you, you won't go to college. 657 00:47:39,840 --> 00:47:41,480 Keep her mobile too. 658 00:47:46,560 --> 00:47:47,880 I don't want your mobile. 659 00:48:05,800 --> 00:48:09,680 He displayed extreme bravery. 660 00:48:09,920 --> 00:48:12,680 And in spite of being shot in the head.. 661 00:48:12,720 --> 00:48:15,520 ..he killed even the fourth terrorist. 662 00:48:21,840 --> 00:48:25,080 And gave the highest sacrifice for the country. 663 00:48:59,960 --> 00:49:03,880 A breeze touched me and went just now. 664 00:49:04,960 --> 00:49:08,600 Moonlight had melted just now. 665 00:49:10,560 --> 00:49:14,240 One star got scattered just now. 666 00:49:15,480 --> 00:49:21,320 One moment seems to have stopped just now. 667 00:49:27,640 --> 00:49:29,520 What has happened to me? 668 00:49:30,880 --> 00:49:32,400 Where have I lost myself? 669 00:49:38,960 --> 00:49:44,360 I was just here but I am not here anymore. 670 00:49:45,280 --> 00:49:48,120 Not now.. Not now.. Not now. 671 00:50:04,600 --> 00:50:05,680 Jahan! 672 00:50:21,760 --> 00:50:24,400 Suhani.. eat something, daughter. 673 00:50:27,040 --> 00:50:28,560 How long will you stay hungry? 674 00:50:29,040 --> 00:50:31,120 Till the time, you all don't agree to me. 675 00:50:32,280 --> 00:50:33,840 Go mom. 676 00:50:51,000 --> 00:50:52,600 Preet had come to the boutique. 677 00:51:16,720 --> 00:51:17,720 How are you, Suhani? 678 00:51:18,040 --> 00:51:19,640 I tried a lot to reach you. 679 00:51:20,000 --> 00:51:21,240 I had even come to your college. 680 00:51:21,680 --> 00:51:24,000 I am going back by the 10 O'clock train tomorrow morning. 681 00:51:24,480 --> 00:51:26,520 Take care of yourself, Jahan. 682 00:51:37,760 --> 00:51:41,040 Come child. - Please dad.. Please dad. 683 00:51:41,120 --> 00:51:45,080 I love him a lot, dad. - Come - I cannot live without him. 684 00:51:45,800 --> 00:51:48,000 Please agree, dad. - Come up. 685 00:51:48,720 --> 00:51:51,520 Please dad. I will die. I beg to you, dad. 686 00:51:52,000 --> 00:51:53,840 Granny, I will marry only him. 687 00:51:54,680 --> 00:51:58,480 I can't even breathe and I am lost without him 688 00:51:58,920 --> 00:52:00,880 Everyone says that one should love. 689 00:52:01,320 --> 00:52:03,560 You, grandpa. Mom had said that 690 00:52:03,640 --> 00:52:08,240 It is said in the school, Gurudwara, books and internet 691 00:52:08,520 --> 00:52:12,040 But when someone loves, why does everyone becomes.. 692 00:52:12,120 --> 00:52:15,760 ..her enemy. Why granny? 693 00:52:17,280 --> 00:52:20,760 You say that I am your dearest. 694 00:52:21,880 --> 00:52:26,760 You say that you love me the most in this world. 695 00:52:28,160 --> 00:52:32,480 But see, what have you all made of me? 696 00:52:33,320 --> 00:52:38,800 You can arrest me but how will you arrest my soul.. 697 00:52:39,400 --> 00:52:47,680 ..which is with my Jahan. Please granny. Please.. 698 00:53:01,680 --> 00:53:04,520 How much ever she protests, I won't agree to a soldier. 699 00:53:05,240 --> 00:53:08,400 Anyone will do, but never a soldier 700 00:53:08,680 --> 00:53:12,840 When Mishti became a widow, you said that she won't.. 701 00:53:12,920 --> 00:53:15,360 ..stay as a widow and won't wear white clothes and.. 702 00:53:15,440 --> 00:53:17,040 ..she will live like a "Suhagan" (one whose husband is alive) 703 00:53:17,520 --> 00:53:19,520 And you are talking like this today. 704 00:53:19,560 --> 00:53:22,640 Mom, Suhani is the only heir in our family.. 705 00:53:22,720 --> 00:53:27,440 ..in whose life, there are hopes that happiness will come. 706 00:53:28,760 --> 00:53:31,280 It is possible that she will remain happy by marrying the.. 707 00:53:31,360 --> 00:53:33,800 ..military man but by God, if something happens to him.. 708 00:53:34,440 --> 00:53:37,520 ..the life of our family will stop laughing forever. 709 00:53:38,560 --> 00:53:42,640 After losing two brothers and a son, what else is left with me now. 710 00:53:45,560 --> 00:53:49,680 Hari, the brothers about whom you are talking.. 711 00:53:50,240 --> 00:53:51,800 ..they were my sons too. 712 00:53:53,240 --> 00:53:55,360 And the third one was my grandson. 713 00:53:56,600 --> 00:53:59,720 But still I have hopes. 714 00:54:22,600 --> 00:54:25,280 If he wishes, he can leave his job in the military and.. 715 00:54:25,360 --> 00:54:27,800 ..join in our tractor business. 716 00:54:28,760 --> 00:54:30,680 That is the test for his love. 717 00:54:32,120 --> 00:54:36,640 If he really loves you, he will surely agree to your words. 718 00:54:39,280 --> 00:54:40,600 Or else you forget him. 719 00:54:59,520 --> 00:55:01,880 Suhani, shall I drop you? 720 00:55:06,560 --> 00:55:09,680 Turn now.. Turn. - Why here? The station is here. 721 00:55:09,760 --> 00:55:11,320 I have to go only here. - Is someone coming? 722 00:55:11,400 --> 00:55:14,040 Someone is going, Tullu - Who? - My boy friend. 723 00:55:14,120 --> 00:55:15,280 You have a boy friend - Yes. 724 00:55:15,360 --> 00:55:17,240 You get down. - Why? - Get down first. 725 00:55:17,320 --> 00:55:18,840 What happened? - If you already have a boy friend.. 726 00:55:18,880 --> 00:55:19,920 ..why should I take the effort. 727 00:55:20,520 --> 00:55:22,120 Stop.. stop.. - I am going. 728 00:55:22,240 --> 00:55:24,760 You are going, you bloody filthy mind. 729 00:55:24,840 --> 00:55:26,960 Hope to God that your bike gets burnt. 730 00:55:27,000 --> 00:55:30,080 Whichever girl comes in your bike, she leaves you and dies. 731 00:55:30,160 --> 00:55:31,000 You monkey.. 732 00:55:48,760 --> 00:55:54,080 That child's name is 6 years and if their parents are hearing this.. 733 00:55:54,160 --> 00:55:59,480 ..they should take their child from counter no. 4. 734 00:56:01,920 --> 00:56:05,400 It is informed to captain Jahan Bakshi that his cousin is.. 735 00:56:05,480 --> 00:56:08,800 .. waiting for him in the enquiry counter. 736 00:56:12,080 --> 00:56:16,160 It is informed to captain Jahan Bakshi that his cousin is.. 737 00:56:16,280 --> 00:56:22,240 .. waiting for him in the enquiry counter. 738 00:56:23,560 --> 00:56:24,960 Suhani! 739 00:56:34,720 --> 00:56:36,240 I got so many announcements made for you. 740 00:56:36,320 --> 00:56:37,720 Won't you even smile at me? 741 00:56:39,480 --> 00:56:40,800 You didn't even hug me. 742 00:56:48,960 --> 00:56:50,760 If you had not come hearing my announcements.. 743 00:56:51,320 --> 00:56:55,640 ..I would have died. - I was only dying here without you. 744 00:56:57,640 --> 00:57:00,080 I am a soldier but I also have a heart. 745 00:57:00,720 --> 00:57:02,160 I was grounded, dear. 746 00:57:02,880 --> 00:57:05,680 My family has come to know about us. - Really. 747 00:57:06,360 --> 00:57:07,840 Then you tell me. Let us get married soon. 748 00:57:08,040 --> 00:57:09,320 The groom is ready now. 749 00:57:10,920 --> 00:57:13,640 They wish that you leave the army. - Why? 750 00:57:14,240 --> 00:57:15,480 You are kidding. Right. 751 00:57:17,360 --> 00:57:20,840 I am serious. He wishes that you leave the army. 752 00:57:21,880 --> 00:57:24,760 Actually, due to so many tragedies in the family.. 753 00:57:24,840 --> 00:57:31,560 ..he feels that, you also.. Jahan.. Please. 754 00:57:32,600 --> 00:57:34,960 You are asking me for a very big sacrifice. 755 00:57:38,240 --> 00:57:39,800 Why don't you leave them? 756 00:57:45,160 --> 00:57:46,480 What kind of love is this.. 757 00:57:47,680 --> 00:57:50,280 ..which cannot be fulfilled without leaving one side. 758 00:57:54,280 --> 00:57:58,280 If you love me, then you yourself think about what is right. 759 00:57:59,240 --> 00:58:00,440 Where is your happiness lying? 760 00:58:00,520 --> 00:58:02,680 My happiness is only with you, Jahan. 761 00:58:03,440 --> 00:58:05,240 I love you a lot. 762 00:58:06,480 --> 00:58:10,000 I love you too much. - I know that you love me a lot. 763 00:58:12,040 --> 00:58:15,760 Like there are words in every poem,.. 764 00:58:16,840 --> 00:58:18,680 ..but all the words do not make a poem. 765 00:58:18,760 --> 00:58:23,640 Same way, everyone falls in love, Suhani. 766 00:58:25,480 --> 00:58:27,680 But every love need not be a "war of passion" 767 00:58:31,920 --> 00:58:37,880 My life is for the country and I have given my heart to you. 768 00:58:41,880 --> 00:58:44,120 I will wait for you till my death. 769 00:58:47,560 --> 00:58:50,440 If I am really a part of your dreams.. 770 00:58:52,960 --> 00:58:54,400 ..then you will surely come. 771 00:58:54,480 --> 00:58:57,040 No Jahan. Please don't go. 772 00:58:58,320 --> 00:59:01,120 Please. Jahan, please.. 773 00:59:01,640 --> 00:59:08,080 Jahan.. Jahan.. Don't go, please. 774 00:59:08,360 --> 00:59:09,520 Please wait. 775 00:59:10,400 --> 00:59:12,040 Jahan please.. 776 00:59:12,400 --> 00:59:13,840 Don't go, Jahan. 777 00:59:15,080 --> 00:59:23,080 Jahan.. Jahan.. Jahan.. 778 00:59:23,640 --> 00:59:26,320 If you show so much ego, I will never speak to you. 779 00:59:26,400 --> 00:59:31,440 Jahan.. don't challenge me. 780 01:00:03,960 --> 01:00:09,600 Dad, now as the wedding season is coming.. 781 01:00:10,320 --> 01:00:12,240 ..I have lot of orders in the boutique. 782 01:00:13,600 --> 01:00:17,640 I was thinking that I will keep a manager. 783 01:00:19,960 --> 01:00:23,000 Suhani, please pass the chutney. 784 01:00:31,920 --> 01:00:33,320 Have you spoken to him? 785 01:00:36,480 --> 01:00:38,360 I am asking you, Suhani. 786 01:00:39,920 --> 01:00:43,280 No. - But you had gone to meet him. 787 01:00:43,680 --> 01:00:45,120 Didn't you meet him? 788 01:00:46,000 --> 01:00:49,640 Daughter, what happened? 789 01:00:50,640 --> 01:00:51,600 Did you talk to him? 790 01:00:51,800 --> 01:00:53,120 Did he meet you? 791 01:00:55,000 --> 01:00:59,400 By the time I reached, the train had left, granny. 792 01:01:01,520 --> 01:01:11,120 And then I thought, why should I tell him to leave the army or.. 793 01:01:13,240 --> 01:01:18,680 ..he should tell me that I should leave my family .. 794 01:01:20,640 --> 01:01:22,440 ..and go with him. 795 01:01:24,520 --> 01:01:32,400 Why? Is it only because we love each other? 796 01:01:35,000 --> 01:01:38,600 Is love really so necessary, granny? 797 01:01:44,520 --> 01:01:50,240 No mom. He should neither sacrifice his job.. 798 01:01:52,120 --> 01:01:54,400 ..nor should I leave my family. 799 01:01:57,400 --> 01:02:01,880 Actually, if something has to be sacrificed.. 800 01:02:05,720 --> 01:02:10,440 ..that is our love. Isn't it, dad? 801 01:02:12,760 --> 01:02:16,520 Okay, you forget him. 802 01:02:21,080 --> 01:02:26,120 Don't lose your trust on love but learn to trust on time. 803 01:02:40,440 --> 01:02:42,680 The breeze which touched you and went.. 804 01:02:42,760 --> 01:02:45,880 ..should touch me once. 805 01:02:47,680 --> 01:02:51,440 Just once your fragrance should mingle with me. 806 01:02:52,320 --> 01:02:53,240 Just once.. 807 01:02:54,720 --> 01:02:57,760 You tickle me with your stole just once. 808 01:02:58,440 --> 01:03:01,440 Once again you touch me. 809 01:03:02,080 --> 01:03:04,680 Once again you make me crazy in your love. 810 01:03:05,640 --> 01:03:07,760 That is enough. Just once. 811 01:03:13,800 --> 01:03:17,440 Your tears should stop in my palm just once. 812 01:03:18,320 --> 01:03:22,680 My house should be filled with your laughter just once. 813 01:03:24,520 --> 01:03:25,800 Just once. 814 01:03:27,720 --> 01:03:30,280 You extend your hands just once. 815 01:03:31,280 --> 01:03:33,240 You hug me just once. 816 01:03:34,840 --> 01:03:37,280 Let me touch you just once. 817 01:03:38,120 --> 01:03:40,960 Then I will feel that I have seen God Himself. 818 01:03:42,560 --> 01:03:43,840 Just once. 819 01:03:46,320 --> 01:03:48,360 I am there only if you are there. 820 01:03:49,400 --> 01:03:53,040 This Jahan is there only if you are there. 821 01:03:54,880 --> 01:03:58,360 Just once.. just once. 822 01:03:59,640 --> 01:04:01,480 That is enough. Just once. 823 01:04:56,400 --> 01:05:01,640 Preet.. Preetu.. -What is it? 824 01:05:02,440 --> 01:05:03,320 Why didn't you come to the class? 825 01:05:03,400 --> 01:05:05,560 I went to take the form. See. 826 01:05:06,960 --> 01:05:08,240 Are you going? 827 01:05:08,720 --> 01:05:09,280 Where? 828 01:05:09,800 --> 01:05:11,880 Do you remember our flop Christmas camp? 829 01:05:12,120 --> 01:05:13,360 Two hours ahead of that place. 830 01:05:23,120 --> 01:05:24,040 What happened? 831 01:05:25,360 --> 01:05:28,240 I don't know. I still feel that I have some connection .. 832 01:05:28,320 --> 01:05:32,640 ..with Sonbagh. I see only Jahan everywhere. 833 01:05:33,360 --> 01:05:37,120 So many memories and so many unfulfilled dreams. 834 01:05:37,640 --> 01:05:40,240 You come with us. Srinagar falls on the way only. 835 01:05:40,320 --> 01:05:41,760 You get down there. 836 01:05:44,240 --> 01:05:47,280 No.. no, friend. No, Preet. 837 01:05:51,480 --> 01:05:55,120 E is for.. - Ego. 838 01:05:55,520 --> 01:05:58,160 That is the biggest enemy of love is ego. 839 01:06:00,120 --> 01:06:01,440 If something wrong happens.. 840 01:06:02,080 --> 01:06:03,960 Nothing that happens in love is wrong. 841 01:06:04,840 --> 01:06:06,240 Even the clock which has stopped shows.. 842 01:06:06,320 --> 01:06:08,080 .. the right time twice in a day. 843 01:06:09,320 --> 01:06:11,960 You take this. Take the form and fill it. 844 01:06:42,960 --> 01:06:44,240 You are going. 845 01:06:45,520 --> 01:06:47,240 There is pain in waiting for him. 846 01:06:48,520 --> 01:06:50,440 There is pain even in forgetting him. 847 01:06:51,680 --> 01:06:53,680 But there is more pain in this confusion that.. 848 01:06:53,760 --> 01:06:56,440 ..whether I should wait for him or forget him. 849 01:06:56,880 --> 01:06:58,040 Are you sure, Suhani? 850 01:06:58,560 --> 01:07:00,320 You are taking a very big risk. 851 01:07:01,360 --> 01:07:04,680 A boat is safest when it is near the banks. 852 01:07:05,960 --> 01:07:08,280 But still a boat is not made for standing near the banks.. 853 01:07:08,880 --> 01:07:10,760 ..but for struggling through the waves. 854 01:07:12,560 --> 01:07:14,760 I have also loved a soldier like you. 855 01:07:15,600 --> 01:07:16,880 And I can't accept defeat. 856 01:07:18,480 --> 01:07:20,160 There is no need to accept defeat. 857 01:07:21,120 --> 01:07:24,400 In your case, there is no question of dying together. 858 01:07:25,160 --> 01:07:28,600 It is a case of living together. Go. 859 01:07:30,560 --> 01:07:31,800 All the best. 860 01:07:50,920 --> 01:07:52,880 Jahan. 861 01:08:22,880 --> 01:08:25,640 Srinagar! - You go, I will manage. 862 01:08:26,880 --> 01:08:27,840 Sir, what I was saying was.. 863 01:08:27,920 --> 01:08:29,520 Amrita, did you give "potato parathas" to sir for eating? 864 01:08:29,600 --> 01:08:30,520 No. I will give to to him. - Give it to him 865 01:08:30,600 --> 01:08:32,760 Sir.. here it is.. - Oh no! 866 01:08:32,840 --> 01:08:37,960 Hello, don't go. - Sir - Don't go. 867 01:08:38,160 --> 01:08:39,840 Okay, bye. - Bye. Bye 868 01:08:40,440 --> 01:08:42,120 Run Suhani.. run.. 869 01:09:07,720 --> 01:09:10,400 If I am a part of your dreams.. 870 01:09:11,320 --> 01:09:13,240 ..you will surely come. 871 01:09:15,480 --> 01:09:18,000 I will really jump. Don't challenge me. 872 01:09:18,080 --> 01:09:22,240 Okay, I challenge you. You jump now. 873 01:09:38,720 --> 01:09:40,160 What an arrangement, sir? 874 01:09:40,280 --> 01:09:41,920 Jahan is really lucky. 875 01:09:42,000 --> 01:09:43,960 I never got such a farewell party. 876 01:09:44,400 --> 01:09:47,560 It is a farewell party for everyone but it is a welcome party for me. 877 01:09:48,000 --> 01:09:50,800 Yes. - What sir? - I have a son today. 878 01:09:51,280 --> 01:09:54,640 I will announce the engagement of Kamya and Jahan today. 879 01:09:55,240 --> 01:09:57,480 That is the surprise of today. 880 01:09:57,760 --> 01:09:59,640 Congratulations, sir. - Congratulations. 881 01:09:59,720 --> 01:10:01,600 Thank you. 882 01:10:03,480 --> 01:10:05,920 Congratulations. - Thank you so much 883 01:10:50,520 --> 01:10:52,640 I tried a lot to think practically. 884 01:10:53,800 --> 01:11:01,440 But I have only one heart which I have given to someone else. 885 01:11:02,360 --> 01:11:08,120 I didn't know how much I loved Suhani, when I fell in love. 886 01:11:12,160 --> 01:11:15,760 But when the time to break that relationship came.. 887 01:11:21,240 --> 01:11:22,600 ..I came to know that.. 888 01:11:24,680 --> 01:11:26,880 ..I don't have any identity at all without Suhani. 889 01:11:38,880 --> 01:11:46,480 "How can the eyelids live without the eyes?" 890 01:11:47,040 --> 01:11:55,240 "Is this possible, my God?" 891 01:11:55,320 --> 01:12:02,960 "Why should I just breathe unnecessarily?" 892 01:12:03,280 --> 01:12:11,640 "Come and release me from my pains." 893 01:12:11,720 --> 01:12:18,600 "When this heart worships love.." 894 01:12:18,800 --> 01:12:27,720 "..then this love will live even after dying?" 895 01:12:31,000 --> 01:12:39,040 "This is the war of passion. This is the war of passion." 896 01:12:39,120 --> 01:12:48,440 "This is the war of passion. This is the war of passion." 897 01:12:59,000 --> 01:13:07,080 "If you are not there, the nights look like the day." 898 01:13:07,160 --> 01:13:15,000 "The eyes are wet today without you." 899 01:13:15,440 --> 01:13:23,560 "When you are separated, the heart has stopped beating" 900 01:13:23,640 --> 01:13:31,600 "The fate lines which have separated from my hands are.. 901 01:13:31,640 --> 01:13:38,840 .. just saying that when the heart worships love.. 902 01:13:38,920 --> 01:13:48,520 ..then love remains alive even after dying." 903 01:13:51,080 --> 01:13:59,040 "This is the war of passion. This is the war of passion." 904 01:13:59,280 --> 01:14:08,280 "This is the war of passion. This is the war of passion." 905 01:14:25,360 --> 01:14:33,240 "I am reminded of your memories in every corner." 906 01:14:33,640 --> 01:14:41,480 "The heart-beat is slowly leaving the heart and going." 907 01:14:41,800 --> 01:14:49,960 "To get you again is my last wish." 908 01:14:50,040 --> 01:14:58,240 "If I don't get you, I will stop praying to God." 909 01:14:58,280 --> 01:15:05,240 "When this heart worships love.. 910 01:15:05,400 --> 01:15:14,720 ..then love lives even after dying." 911 01:15:17,480 --> 01:15:25,280 "This is the war of passion. This is the war of passion." 912 01:15:25,600 --> 01:15:33,640 "This is the war of passion. This is the war of passion." 913 01:15:33,720 --> 01:15:41,640 "This is the war of passion. This is the war of passion." 914 01:15:41,880 --> 01:15:47,480 Suhani, some relationships are arranged from the top. 915 01:15:49,280 --> 01:15:50,920 We can't fight with them. 916 01:15:57,320 --> 01:16:04,320 Now you go out and give a new beginning to your life. 917 01:16:17,360 --> 01:16:19,160 "Alpha calling Beta." 918 01:16:19,960 --> 01:16:21,760 "Alpha calling Beta." 919 01:16:24,120 --> 01:16:26,040 "Alpha calling Beta." 920 01:16:26,120 --> 01:16:27,800 "Alpha calling Beta." 921 01:16:32,160 --> 01:16:33,640 "Alpha calling Beta." 922 01:16:33,720 --> 01:16:35,920 "Vehicle is stuck in the cyclone." 923 01:16:36,000 --> 01:16:37,640 "Vehicle is stuck in the cyclone." 924 01:16:37,720 --> 01:16:40,080 "Kindly report to 9716." 925 01:16:40,160 --> 01:16:41,560 Sir.. 926 01:16:51,160 --> 01:16:53,560 Sir, one vehicle has got stuck near the bridge down. 927 01:16:53,840 --> 01:16:55,280 From the time company comes, it will become evening. 928 01:16:55,680 --> 01:16:56,640 What are your orders, sir? 929 01:17:00,160 --> 01:17:03,440 Sir, if this vehicle is stuck is such a big cyclone.. 930 01:17:03,920 --> 01:17:05,280 ..whose mistake is that? 931 01:17:05,880 --> 01:17:08,320 Is it the mistake of the cyclone or the destiny? 932 01:17:11,000 --> 01:17:15,320 My prayers to God is that if I have go down properly.. 933 01:17:15,400 --> 01:17:17,480 ..with two legs, hands and 10 fingers.. 934 01:17:17,560 --> 01:17:18,640 ..I will first leave this cigarette. 935 01:17:18,720 --> 01:17:21,520 Then I will fall at the feet of my mother and get married first. 936 01:17:22,080 --> 01:17:23,720 Has just one cyclone shaken you so much? 937 01:17:24,320 --> 01:17:28,280 Not the cyclone, but someone is waiting for me there specially. 938 01:17:28,600 --> 01:17:30,680 My holidays begin from day-after-tomorrow. 939 01:17:31,720 --> 01:17:32,520 I am just counting the days. 940 01:17:32,600 --> 01:17:34,360 You will also be counting the days, sir. 941 01:17:46,760 --> 01:17:48,080 Something is there here. 942 01:17:53,320 --> 01:17:54,320 Sir! 943 01:17:59,240 --> 01:18:07,080 Help! Help! Help! Help! 944 01:18:07,160 --> 01:18:09,600 Please save us. Save us. 945 01:18:09,680 --> 01:18:10,800 Help! 946 01:18:13,280 --> 01:18:15,400 You are fine. - Fine. - Thank you, doctor 947 01:18:15,760 --> 01:18:16,560 Everybody is good. 948 01:18:16,960 --> 01:18:20,440 If I say thank you, it will look very dry. Then.. 949 01:18:24,120 --> 01:18:26,880 I am Yash Khurana - Captain Jahan Bakshi. 950 01:18:27,360 --> 01:18:30,920 Captain, we have come from Canada for his marriage. 951 01:18:31,560 --> 01:18:32,920 There is the temple of Goddess on the top. 952 01:18:33,280 --> 01:18:34,640 We thought that we will take Her blessings. 953 01:18:35,680 --> 01:18:38,000 We have surely done some mistake due to which.. 954 01:18:38,080 --> 01:18:39,080 ..we got this punishment. 955 01:18:39,760 --> 01:18:41,360 But we have also done something good and.. 956 01:18:41,520 --> 01:18:43,000 ..that is why you came like an angel to save us. 957 01:18:43,080 --> 01:18:46,120 That is right, uncle. - Or his marriage would have stopped. 958 01:18:46,680 --> 01:18:48,880 But marriage had to happen even if we have to leave.. 959 01:18:48,920 --> 01:18:50,480 ..him till the "marriage stage". - Hmm.. 960 01:18:51,080 --> 01:18:55,080 I was praying to God, " Please.. please save us." 961 01:18:56,040 --> 01:18:58,720 I can't believe that He actually sent us an angel. 962 01:19:00,680 --> 01:19:01,440 Rangoli! 963 01:19:02,400 --> 01:19:04,920 Captain, do you know how many lives you have saved today? 964 01:19:05,120 --> 01:19:07,760 6. - No, seven. 965 01:19:08,080 --> 01:19:09,720 Oh yes, of course. You are right. 966 01:19:09,800 --> 01:19:12,920 Brother Yash's fiancee and my sister-in-law. - Correct 967 01:19:13,000 --> 01:19:16,040 Correct. - I want to request you something. 968 01:19:16,800 --> 01:19:19,240 Why request? As I am elder, I can even order you. 969 01:19:19,320 --> 01:19:21,800 Yes sir. - You are coming with us to Patiala. 970 01:19:22,000 --> 01:19:24,080 As his marriage is incomplete without you now. 971 01:19:24,160 --> 01:19:26,120 He is right. He is right. - Convince him now, brother. 972 01:19:26,240 --> 01:19:27,240 Yes, definitely, sir. 973 01:19:27,320 --> 01:19:30,160 Sir, I respect your emotions but I can't come. 974 01:19:30,280 --> 01:19:34,040 Come on, captain sir. This is the destination wedding of Punjabis. 975 01:19:34,120 --> 01:19:37,160 Our marriages are not famous just in India but world-famous. 976 01:19:37,280 --> 01:19:37,960 What do you say, sir? 977 01:19:38,040 --> 01:19:40,920 And the secret is out. Your leave is starting from tomorrow. 978 01:19:41,000 --> 01:19:41,920 Leave is starting.. 979 01:20:03,560 --> 01:20:04,600 Cheers! 980 01:20:07,400 --> 01:20:09,440 Hey pretty girls, say cheese. 981 01:20:09,520 --> 01:20:11,960 The girl's parents will stay on the top floor. 982 01:20:12,320 --> 01:20:13,520 Grandmother is on the ground floor. 983 01:20:13,600 --> 01:20:15,040 Hello, what will happen to the rains? 984 01:20:15,120 --> 01:20:16,120 It will go away, sir. Just two minutes, sir. 985 01:20:16,240 --> 01:20:17,880 Where is the shade? - 2 minutes, sir. 986 01:20:18,120 --> 01:20:20,040 Oh my, the bride is here. 987 01:20:20,120 --> 01:20:22,360 Hurry, bride has come. 988 01:20:22,440 --> 01:20:24,440 Your bride has come. Dad.. 989 01:20:25,520 --> 01:20:27,360 Bride! Speak in Punjabi. 990 01:20:27,400 --> 01:20:31,240 Bride is here. - Monkey, don't keep on saying bride but say.. 991 01:20:31,320 --> 01:20:32,760 .. that she is your sister-in-law. 992 01:20:33,240 --> 01:20:35,240 Sir, that London uncle is waiting for so long. 993 01:20:36,480 --> 01:20:38,880 Dad, I will go there only after receiving the bride's side. 994 01:20:38,960 --> 01:20:40,480 Bride is here. -Not bride but the sister-in-law. 995 01:20:45,880 --> 01:20:47,480 Bride is here.. Bride is here.. 996 01:20:47,560 --> 01:20:49,320 Don't say bride but call her as sister-in-law. 997 01:20:49,640 --> 01:20:51,960 Captain, your body is solid but how is your heart? 998 01:20:52,760 --> 01:20:54,560 It has become a little strong by getting hurt again and again. 999 01:20:54,640 --> 01:20:55,920 Take care of it today, friend. 1000 01:20:56,000 --> 01:20:58,440 When you see my future wife, your heart beat will surely.. 1001 01:20:58,520 --> 01:21:01,560 ..stop for some time. Better watch out, captain. 1002 01:21:06,040 --> 01:21:09,240 She is so lovely. 1003 01:21:10,240 --> 01:21:11,480 Here comes my angel. 1004 01:21:39,920 --> 01:21:42,760 Captain, there you are. I was looking for you everywhere. 1005 01:21:43,040 --> 01:21:44,840 I told you that you saved seven lives. 1006 01:21:45,280 --> 01:21:46,440 Here is the seventh one. 1007 01:21:46,800 --> 01:21:47,880 Come.. come.. come.. 1008 01:21:49,640 --> 01:21:52,400 This is my future sister-in-law, Suhani. 1009 01:21:52,840 --> 01:21:55,960 And this is my angel, captain Jahan Bakshi. 1010 01:22:29,880 --> 01:22:31,760 Come on, you can do it. 1011 01:22:32,560 --> 01:22:33,800 Wow! 1012 01:22:40,960 --> 01:22:42,480 Brother Dharam, open it fast. 1013 01:22:49,720 --> 01:22:51,520 They say that only God conducts the marriages. 1014 01:22:52,400 --> 01:22:54,080 But I would say that the one who conducts the marriage is.. 1015 01:22:54,120 --> 01:22:55,440 ..also not less than any God. 1016 01:22:56,080 --> 01:22:59,480 I will not forget this favour of yours all my life, captain sir. 1017 01:23:01,160 --> 01:23:02,400 You see the guy standing next to my brother. 1018 01:23:02,480 --> 01:23:03,360 That is Harry. He is the one. 1019 01:23:03,440 --> 01:23:05,720 How do you say "Let us have the music in Punjabi"? 1020 01:23:07,520 --> 01:23:13,440 Come on, play the music, fools. 1021 01:23:36,120 --> 01:23:37,520 "Everyone got ready and .. 1022 01:23:37,600 --> 01:23:39,800 ..everyone came out after putting on a scent." 1023 01:23:42,440 --> 01:23:44,240 "Everyone got ready and .. 1024 01:23:44,320 --> 01:23:45,840 ..everyone came out after putting on a scent." 1025 01:23:45,920 --> 01:23:47,640 "After tearing the curtain of shyness.. 1026 01:23:47,720 --> 01:23:49,320 ..the girl is swinging and dancing." 1027 01:23:49,400 --> 01:23:52,400 "I am baffled by your moon-like face" 1028 01:23:52,640 --> 01:23:55,600 "And I dance the "Punjabi Bangda" merrily." 1029 01:23:55,680 --> 01:24:01,800 "You are only my real love and there is no one else, dear." 1030 01:24:01,880 --> 01:24:05,600 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1031 01:24:05,680 --> 01:24:08,640 "Say ding-dong and say the words of love." 1032 01:24:08,720 --> 01:24:12,080 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1033 01:24:12,160 --> 01:24:18,560 "Say ding-dong and say the words of love." 1034 01:24:28,000 --> 01:24:29,600 Let me introduce rbrtyonr. 1035 01:24:29,800 --> 01:24:31,920 He is my elder son Babli, he is Harpreet Kaur .. 1036 01:24:32,000 --> 01:24:34,040 ..she is my daughter Rangoli, he is Harneet.. 1037 01:24:34,120 --> 01:24:36,520 ..and she is his wife Navjot. He is Inderjit Kaur. 1038 01:24:36,600 --> 01:24:39,120 And Harry, Harry, Harry and Honey, Honey, Honey. 1039 01:24:39,240 --> 01:24:41,080 Okay ready. Say cheese - One minute.. 1040 01:24:41,160 --> 01:24:42,760 One minute. Where is uncle? 1041 01:24:42,840 --> 01:24:44,880 He has got upset. I won't go to pacify him. 1042 01:24:44,920 --> 01:24:46,560 Okay ready. Say cheese. 1043 01:24:46,640 --> 01:24:47,360 One minute.. One minute.. 1044 01:24:47,440 --> 01:24:48,560 Oh Prince.. Prince, come here. 1045 01:24:48,640 --> 01:24:50,920 He is our prince. Honey's friend. 1046 01:24:51,000 --> 01:24:52,640 He has come out of Canada for the first time. 1047 01:24:52,680 --> 01:24:53,640 Wait, wait.. 1048 01:24:53,680 --> 01:24:54,560 Tullu, come.. come. 1049 01:24:54,640 --> 01:24:56,640 He is the adopted brother of Suhana. 1050 01:24:57,600 --> 01:25:00,400 Hold on.. hold on. Where is Jahan? All right. 1051 01:25:01,640 --> 01:25:03,360 Has everybody come? - Do you have to say anything else? 1052 01:25:03,440 --> 01:25:06,080 Hello, say cheese. - Cheese 1053 01:25:08,400 --> 01:25:11,520 "After seeing your style, my girl." 1054 01:25:14,800 --> 01:25:17,840 "After seeing your style, men are going crazy, girl." 1055 01:25:17,920 --> 01:25:21,640 "But only God knows who is there in your heart." 1056 01:25:21,720 --> 01:25:26,240 Captain, you save lives or take people's lives. - Both 1057 01:25:27,560 --> 01:25:30,920 "After seeing your style, men are going crazy, girl." 1058 01:25:31,000 --> 01:25:34,320 "But only God knows who is there in your heart." 1059 01:25:34,400 --> 01:25:40,440 "Come near me and say things quickly, my girl." 1060 01:25:40,520 --> 01:25:44,120 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1061 01:25:44,160 --> 01:25:47,240 "Say ding-dong and say the words of love." 1062 01:25:47,320 --> 01:25:52,000 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1063 01:25:54,240 --> 01:25:55,640 Hello friend.. 1064 01:25:55,960 --> 01:26:06,760 "My love stayed with you and got twisted, dear." 1065 01:26:07,320 --> 01:26:17,040 "Where will I go apart from you as I was under a compulsion." 1066 01:26:29,800 --> 01:26:33,240 "Many died seeing my beauty after my youth blossomed." 1067 01:26:36,320 --> 01:26:39,280 "Many died seeing my beauty after my youth blossomed." 1068 01:26:39,360 --> 01:26:42,520 "Everyone agreed that there is no one else like me." 1069 01:26:42,600 --> 01:26:49,040 "Say your words and open your heart, my girl." 1070 01:26:49,320 --> 01:26:52,520 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1071 01:26:52,600 --> 01:26:55,560 "Say ding-dong and say the words of love." 1072 01:26:55,640 --> 01:26:59,040 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1073 01:26:59,120 --> 01:27:03,840 "Say ding-dong and say the words of love." 1074 01:27:17,520 --> 01:27:19,840 Brother, have the first peg and only then throw your cards. 1075 01:27:19,880 --> 01:27:22,800 Your brain will work sharper. - Okay, my turn. 1076 01:27:22,880 --> 01:27:25,240 It is over to you, captain. - Yes, thank you 1077 01:27:26,400 --> 01:27:27,880 Okay. I got that, I got that. 1078 01:27:30,880 --> 01:27:33,600 Wow, 3 Aces. - Oh God! 1079 01:27:35,160 --> 01:27:37,760 What is this? - This is cheating. Come on. 1080 01:27:39,480 --> 01:27:41,800 What have I got? Goddamn 1081 01:27:42,000 --> 01:27:43,080 Thank you.. Thank you. 1082 01:27:43,160 --> 01:27:44,000 Okay now. 1083 01:27:48,720 --> 01:27:49,920 Nothing comparable to Bengali Rasagullas. 1084 01:27:50,000 --> 01:27:52,320 Mishti has prepared these with her own hands. - Is it? 1085 01:27:52,480 --> 01:27:55,360 You know, my son had weakness for only 2 things. 1086 01:27:55,720 --> 01:27:57,880 One is army uniform and another is the "rasa gullas" 1087 01:27:57,960 --> 01:28:00,760 ..prepared by Mishti. - But sir, you guys are Punjabis and.. 1088 01:28:00,840 --> 01:28:03,160 ..Mishti is Bengali. - It was a love marriage. 1089 01:28:03,800 --> 01:28:05,160 He used to love her from the 12th class. 1090 01:28:05,440 --> 01:28:06,560 But he never told me. 1091 01:28:06,760 --> 01:28:09,400 I saw them both eating ice-cream in the market one day. 1092 01:28:09,480 --> 01:28:11,520 I just said that you get married first and then.. 1093 01:28:11,720 --> 01:28:13,920 ..you keep treating her with ice-cream all your life. 1094 01:28:14,840 --> 01:28:15,800 How great you are, sir? 1095 01:28:16,480 --> 01:28:18,040 Where do you get such parents nowadays.. 1096 01:28:18,120 --> 01:28:19,960 ..who understand the delicate emotions of their children? 1097 01:28:22,080 --> 01:28:23,720 Nowadays, this world is an ememy of love. 1098 01:28:24,960 --> 01:28:26,720 I salute you just for this matter, sir. 1099 01:28:34,120 --> 01:28:34,760 Captain.. 1100 01:28:34,840 --> 01:28:36,000 What about selfie, man? 1101 01:28:40,440 --> 01:28:44,560 Sir.. sir, about flowers. Roses, carnation or orchids. 1102 01:28:44,640 --> 01:28:46,600 Which one? - Roses, roses, pink roses. 1103 01:28:46,680 --> 01:28:47,360 Daughter, you tell us. 1104 01:28:47,440 --> 01:28:49,400 Captain.. Captain, come and help. 1105 01:28:49,600 --> 01:28:50,920 What kind of flowers do you like? 1106 01:28:54,880 --> 01:28:57,320 Orchids! - Yes, orchids. Yeah 1107 01:29:00,840 --> 01:29:06,560 My God, he is so hot. Sister-in-law, he caught hold of me so.. 1108 01:29:06,840 --> 01:29:09,560 .. tightly that I can't tell you. That was like a hero coming in films. 1109 01:29:09,640 --> 01:29:11,640 Today again he saved me. 1110 01:29:12,800 --> 01:29:14,080 I don't want to.. Please.. please.. 1111 01:29:14,160 --> 01:29:16,080 Rangoli please. - It is going to be fine. I promise. 1112 01:29:16,160 --> 01:29:17,160 Come, come.. come.. 1113 01:29:17,880 --> 01:29:19,880 Trust me. It is really, really funny. 1114 01:29:23,720 --> 01:29:24,960 Hey.. - Here we go. 1115 01:29:25,120 --> 01:29:26,720 We want to ride the Ferris Wheel 1116 01:29:27,000 --> 01:29:28,440 This is only called timing, captain 1117 01:29:28,520 --> 01:29:30,120 If I had been even one second late, you would.. 1118 01:29:30,240 --> 01:29:32,520 .. have gone up with my Suhani. 1119 01:29:33,680 --> 01:29:35,240 What difference does it make if I go up? 1120 01:29:35,800 --> 01:29:37,120 We will have to come down anyway. 1121 01:29:38,280 --> 01:29:40,800 That is a good one. That is why like you. Come on, let us go. 1122 01:29:42,920 --> 01:29:44,120 Sister-in-law, come on. 1123 01:29:47,000 --> 01:29:50,400 Our marriage will be over in 2 days. I am so excited. 1124 01:29:50,480 --> 01:29:52,360 You or me don't have any experience of marriage. 1125 01:29:52,920 --> 01:29:54,520 But I think, we are going to be fine. 1126 01:29:55,080 --> 01:29:57,120 It is going to be a wonderful ride like this. 1127 01:29:57,360 --> 01:29:59,640 Only thing we should realize is that when we go down.. 1128 01:29:59,720 --> 01:30:03,440 ..we will go up, and when we go up, we will also come down. 1129 01:30:03,720 --> 01:30:05,840 I think, we are going to be fine. 1130 01:30:09,800 --> 01:30:12,320 But just realize this thing that.. - You are a nice man. 1131 01:30:34,960 --> 01:30:37,640 I don't think that she loves me 100%. 1132 01:30:38,760 --> 01:30:40,920 There is someone who is there in her heart. 1133 01:30:43,440 --> 01:30:45,160 If you drink liquor 48 hours before marriage.. 1134 01:30:45,480 --> 01:30:47,880 ..often you will feel only like that. 1135 01:30:48,720 --> 01:30:50,560 Don't blame the liquor. 1136 01:30:52,800 --> 01:30:55,040 When I was in the Ferris wheel with her today,.. 1137 01:30:56,400 --> 01:30:59,400 .. I felt the heat of someone else in her breath. 1138 01:31:01,800 --> 01:31:03,920 How will I explain this, man? 1139 01:31:06,800 --> 01:31:08,680 Friend, the heart can find out. 1140 01:31:09,480 --> 01:31:11,800 I don't know how but you come to know.. 1141 01:31:12,720 --> 01:31:16,160 ..whether the person in front of you loves you 100% or not. 1142 01:31:16,920 --> 01:31:19,600 Don't go by the fate lines on your hands, Ghalib. 1143 01:31:20,240 --> 01:31:23,160 Even those who don't have hands have their destiny. 1144 01:31:24,560 --> 01:31:27,320 But who is Ghalib here, whose hands are these and.. 1145 01:31:27,360 --> 01:31:29,680 ..the fate lines belong to whom, sir. 1146 01:31:32,960 --> 01:31:34,240 And whose destiny is it? 1147 01:31:39,920 --> 01:31:41,400 See you then, captain, Good night. 1148 01:32:24,880 --> 01:32:25,560 Hey.. 1149 01:32:38,400 --> 01:32:39,320 Please sit. 1150 01:33:12,600 --> 01:33:15,160 Why are you crying? This sorrow! 1151 01:33:22,000 --> 01:33:25,640 It is not necessary that tears come only when you are sad. 1152 01:33:28,640 --> 01:33:31,760 I had forgotten that there are tears of happiness too. 1153 01:34:07,920 --> 01:34:09,880 That is his favourite joke. He always says it. 1154 01:34:09,960 --> 01:34:11,680 I always crack up when I listen to that. 1155 01:34:11,760 --> 01:34:13,680 All right, guys. Listen now. 1156 01:34:14,080 --> 01:34:16,560 How long is the life? - Sorry.. sorry.. 1157 01:34:17,240 --> 01:34:18,960 Hi guys.. hi., sorry. 1158 01:34:19,040 --> 01:34:20,920 Come on, sister. Seriously.. - Hi 1159 01:34:21,240 --> 01:34:23,040 Okay guys, how long is the life? 1160 01:34:23,400 --> 01:34:26,240 Very long. - Very long. 1161 01:34:26,520 --> 01:34:29,920 But the opportunities to love is very less in this. - Yes 1162 01:34:30,000 --> 01:34:32,160 Then can't that opportunity come now. 1163 01:34:32,280 --> 01:34:34,080 It can happen. - It can surely happen. 1164 01:34:34,360 --> 01:34:35,320 Yes, you are right. 1165 01:34:35,400 --> 01:34:36,880 Marriage is a celebration of love. 1166 01:34:36,960 --> 01:34:39,320 So a toast in the name of love. - Yes 1167 01:34:39,800 --> 01:34:41,080 Ok, settle down. 1168 01:34:41,320 --> 01:34:42,800 Now everyone will explain the meaning of love .. 1169 01:34:42,880 --> 01:34:44,240 .. in their own way. 1170 01:34:44,320 --> 01:34:45,520 Rangoli, you are on first. 1171 01:34:46,000 --> 01:34:47,680 Ready. Are you ready. 1172 01:34:49,040 --> 01:34:49,800 Take your way. 1173 01:34:50,280 --> 01:34:53,640 Love means two bodies and one soul. 1174 01:34:54,440 --> 01:34:57,160 Love is like falling into someone's arms. 1175 01:35:01,960 --> 01:35:05,160 See, love is staring. Love is for you. 1176 01:35:05,400 --> 01:35:07,560 Friend, don't recite Archie's song. 1177 01:35:07,640 --> 01:35:09,680 If you want to romance with baby, do it straight. 1178 01:35:10,600 --> 01:35:11,320 Okay guys. 1179 01:35:11,400 --> 01:35:12,400 Guys, I want to say something. 1180 01:35:12,480 --> 01:35:13,360 I want to say something. 1181 01:35:13,440 --> 01:35:14,280 Grandpa, listen. 1182 01:35:14,360 --> 01:35:18,240 Preet means love and love means Preet in Punjabi. 1183 01:35:20,400 --> 01:35:21,320 Okay.. Okay 1184 01:35:22,520 --> 01:35:26,320 I am a man. I love a man. - Okay. 1185 01:35:28,240 --> 01:35:30,520 He is a fool. - Grandpa.. 1186 01:35:32,560 --> 01:35:34,960 I will sing a song. - Sing then, daughter. 1187 01:35:35,040 --> 01:35:37,600 "Some one asks for my love" 1188 01:35:37,680 --> 01:35:40,360 "Someone has fallen for my beauty." 1189 01:35:40,560 --> 01:35:43,080 "Someone asks for my loyalty" 1190 01:35:43,160 --> 01:35:44,600 Yes, go on.. go on.. 1191 01:35:44,680 --> 01:35:48,520 Go on and sing. - Let her continue to sing. 1192 01:35:48,760 --> 01:35:56,560 "No one else suits you, my love." - Oh, superb. 1193 01:35:56,960 --> 01:35:59,680 Love is not marriage and marriage is not love. 1194 01:35:59,920 --> 01:36:04,840 In love, a man is blind, dumb, deaf and becomes a fool. 1195 01:36:04,920 --> 01:36:08,680 And after marriage, your ears, eyes and brain.. 1196 01:36:08,760 --> 01:36:10,680 ..everything opens up. 1197 01:36:11,360 --> 01:36:13,920 The most beautiful thing in life is to love someone.. 1198 01:36:14,000 --> 01:36:15,960 ..with a true heart. 1199 01:36:16,280 --> 01:36:19,480 And she also becomes crazy in your love and returns it. 1200 01:36:19,800 --> 01:36:22,160 Hello, what kind of love is yours? 1201 01:36:22,720 --> 01:36:25,240 I will tell you the second name of love and.. 1202 01:36:25,840 --> 01:36:30,360 ..that is your granny. - Wow! 1203 01:36:30,920 --> 01:36:32,760 How great, grandpa? How great, grandpa? 1204 01:36:32,840 --> 01:36:36,520 Love is so deep that this world could never understand that. 1205 01:36:39,640 --> 01:36:43,480 Love is.. love is beautiful. 1206 01:36:43,560 --> 01:36:44,880 That so cute. 1207 01:36:45,080 --> 01:36:47,560 Why do you always talk like a girl? 1208 01:36:51,560 --> 01:36:55,760 Love.. love is nothing. 1209 01:36:58,480 --> 01:36:59,880 Sister-in-law, your turn. 1210 01:37:03,400 --> 01:37:06,640 Love is waiting for someone, love is a memory.. 1211 01:37:07,160 --> 01:37:09,360 To live your whole life in someone' s memory.. 1212 01:37:10,280 --> 01:37:12,080 ..that is only love. 1213 01:37:13,600 --> 01:37:16,120 Son, meaning of love is gambling. 1214 01:37:16,960 --> 01:37:20,640 If you win, you get love. If you lose, it becomes a story. 1215 01:37:21,800 --> 01:37:25,600 Love is a kind of sacrifice or losing yourself. 1216 01:37:26,080 --> 01:37:28,920 Sacrificing yourself for any passion. That is love. 1217 01:37:30,640 --> 01:37:31,680 Good. 1218 01:37:32,600 --> 01:37:36,960 It is either sacrificing for your country or asking someone.. 1219 01:37:37,040 --> 01:37:39,280 ..else to sacrifice their love for your love. 1220 01:37:52,720 --> 01:37:54,240 Sister-in-law, it is your turn now. 1221 01:37:55,360 --> 01:37:57,720 What will I say? - No, no. I can never accept this that.. 1222 01:37:57,760 --> 01:37:59,280 ..you didn't love anyone. 1223 01:37:59,600 --> 01:38:01,920 Okay, let us accept that you didn't fall in love with anyone. 1224 01:38:02,160 --> 01:38:03,400 But how do we agree that .. 1225 01:38:03,480 --> 01:38:05,800 ..someone else did not fall in love with you. 1226 01:38:13,520 --> 01:38:17,880 Love is .. Love is like a shadow. 1227 01:38:19,280 --> 01:38:22,600 By the time you get used to it, it becomes the evening. 1228 01:38:24,800 --> 01:38:29,400 Then it vanishes. - Wow, it was awesome. 1229 01:38:29,680 --> 01:38:30,720 Okay, it is my turn now. 1230 01:38:31,840 --> 01:38:34,000 Okay, I am just learning to love. 1231 01:38:34,440 --> 01:38:36,800 Whatever little I knew, I forgot that after seeing you. 1232 01:38:37,760 --> 01:38:38,960 Okay, I have something special. 1233 01:38:41,760 --> 01:38:42,920 Really special. 1234 01:38:46,680 --> 01:38:49,960 A breeze touched me and went just now. 1235 01:38:51,120 --> 01:38:54,080 Moonlight had melted just now. 1236 01:38:54,840 --> 01:38:57,880 A star got scattered just now. 1237 01:38:58,480 --> 01:39:02,360 A moment seems to have stopped just now. 1238 01:39:03,520 --> 01:39:05,680 What has happened to me? 1239 01:39:05,960 --> 01:39:07,480 Where have I lost myself? 1240 01:39:09,160 --> 01:39:12,720 I was just here but I am not here anymore. 1241 01:39:13,600 --> 01:39:16,600 Not now.. Not now.. 1242 01:39:17,000 --> 01:39:17,920 Not now. 1243 01:39:18,000 --> 01:39:20,800 Wow, wow. - Wow! 1244 01:39:21,480 --> 01:39:22,640 This is love. 1245 01:39:31,560 --> 01:39:36,160 So captain, tell us. - What? 1246 01:39:36,760 --> 01:39:39,840 You love story in those lovely fields. 1247 01:39:44,160 --> 01:39:45,080 There is nothing like that. 1248 01:39:45,520 --> 01:39:47,760 Bro, it seems you don't seem to have found the right girl yet. 1249 01:39:48,000 --> 01:39:51,080 And may be the one sitting just next to you. 1250 01:39:51,600 --> 01:39:54,840 Something is there which your face is unable to hide, captain. 1251 01:39:58,320 --> 01:40:00,280 The misery of love. 1252 01:40:07,440 --> 01:40:09,720 Where there is love, there are no miseries there? 1253 01:40:10,280 --> 01:40:12,000 If there is misery, then you understand that.. 1254 01:40:12,400 --> 01:40:13,440 ..the love was not at all there. 1255 01:40:13,840 --> 01:40:16,040 Now you are talking in puzzles, captain. 1256 01:40:16,320 --> 01:40:18,520 It should not happen that I get entangled in that. 1257 01:40:19,240 --> 01:40:21,800 I am already entangled in this puzzle, my friend. 1258 01:40:25,720 --> 01:40:27,680 Now the time to resolve it has come. 1259 01:40:31,480 --> 01:40:34,000 Come on. Time has come to open another champagne. 1260 01:40:34,080 --> 01:40:35,680 Cheers! 1261 01:40:48,120 --> 01:40:49,840 Cheers! 1262 01:41:05,040 --> 01:41:08,080 Oh heart, why do you cry? This is the world 1263 01:41:08,800 --> 01:41:10,720 It happens only like this here. 1264 01:41:11,880 --> 01:41:14,600 If tears fall from your eyes, you can hide them. 1265 01:41:16,120 --> 01:41:20,920 But when your heart cries, what do we do with that, torturer? 1266 01:41:26,400 --> 01:41:29,720 I was not aware that you will display my emotions like this. 1267 01:41:31,520 --> 01:41:33,600 If I had known, I would have written.. 1268 01:41:33,680 --> 01:41:35,520 .. many more things praising you. 1269 01:41:40,040 --> 01:41:44,880 You are looking very beautiful but not happy. 1270 01:41:47,760 --> 01:41:50,840 You saved Yash's life. Thank you for that. 1271 01:41:54,640 --> 01:41:55,320 Are you happy? 1272 01:41:59,280 --> 01:42:01,600 Can't you see? Whatever I had dreamt all my life.. 1273 01:42:01,680 --> 01:42:02,760 ..all those are getting fulfilled. 1274 01:42:03,120 --> 01:42:06,080 Destination wedding, decorations, music.. 1275 01:42:06,360 --> 01:42:10,280 ..orchids, dresses. Everything is just perfect. 1276 01:42:13,480 --> 01:42:14,800 Why are you doing all this drama? 1277 01:42:15,320 --> 01:42:17,000 This is not drama but reality. Leave my hands. 1278 01:42:17,080 --> 01:42:19,920 Reality is that you did the drama of love with me and.. 1279 01:42:20,480 --> 01:42:22,160 ..you are marrying someone else. 1280 01:42:22,840 --> 01:42:24,960 I am only doing what I feel is right for me. 1281 01:42:27,720 --> 01:42:31,160 The one you are marrying is not 100% happy. 1282 01:42:31,920 --> 01:42:33,440 You are worried so much about him. 1283 01:42:34,160 --> 01:42:36,240 If he is not happy, he won't be able to keep you happy. 1284 01:42:36,320 --> 01:42:40,440 Technically, I am worried about your happiness. - Really. 1285 01:42:45,640 --> 01:42:47,800 Leave me. I say, just leave, Jahan. 1286 01:42:48,080 --> 01:42:48,880 Leave me, Jahan. 1287 01:42:48,960 --> 01:42:50,480 You don't love Yash, Suhani. 1288 01:42:50,560 --> 01:42:52,280 That doesn't concern you. You are hurting me. 1289 01:42:52,360 --> 01:42:54,320 You have no right to touch me. Just leave me. 1290 01:42:54,400 --> 01:42:56,080 You are doing this marriage under compulsion by.. 1291 01:42:56,120 --> 01:42:58,080 .. cheating me and by being disloyal to me, Suhani. 1292 01:42:59,600 --> 01:43:01,120 I am cheating you. 1293 01:43:02,880 --> 01:43:04,360 Have you lost it? 1294 01:43:05,160 --> 01:43:07,000 I hate you, Jahan. - Suhani.. 1295 01:43:07,080 --> 01:43:07,680 Leave me. 1296 01:43:07,960 --> 01:43:13,520 You love me, Suhani. - I don't. Leave me. 1297 01:43:14,640 --> 01:43:15,920 You love me, Suhani. 1298 01:43:16,000 --> 01:43:18,520 I don't love you. -You love me, Suhani. 1299 01:43:18,680 --> 01:43:20,720 Look at my eyes and tell me that you don't love me. 1300 01:43:20,800 --> 01:43:22,600 You will never make me say that. 1301 01:43:26,040 --> 01:43:27,440 Don't challenge me. 1302 01:43:36,160 --> 01:43:37,680 What will you do if I challenge you? 1303 01:43:38,880 --> 01:43:40,120 You will make me say that. 1304 01:43:41,160 --> 01:43:42,560 Will you stop the marriage? 1305 01:43:44,960 --> 01:43:46,840 Can you make me your bride and take me? 1306 01:43:48,800 --> 01:43:50,080 Can you do all that? 1307 01:43:52,240 --> 01:43:53,280 You won't be able to do that. 1308 01:43:54,120 --> 01:43:58,080 You know why. The reason is that you are a fraud. 1309 01:43:59,920 --> 01:44:01,480 You are a fraud, Captain Jahan Bakshi. 1310 01:44:02,040 --> 01:44:03,160 Come on! 1311 01:44:07,600 --> 01:44:10,080 You told me that you will wait for me throughout your life. 1312 01:44:11,880 --> 01:44:13,240 But what did you do? 1313 01:44:14,040 --> 01:44:15,720 In just 6 months, with that Kamya.. 1314 01:44:16,920 --> 01:44:18,680 Can I call you back in a second? 1315 01:44:20,240 --> 01:44:26,680 I beg you, Jahan. Just leave me.. Please.. 1316 01:44:27,600 --> 01:44:28,360 Just leave me. 1317 01:44:28,680 --> 01:44:29,680 Leave her. 1318 01:44:31,360 --> 01:44:33,000 Go away at this very moment and .. 1319 01:44:33,280 --> 01:44:35,080 ..don't ever turn back again. 1320 01:45:50,000 --> 01:45:50,840 Did you see this? 1321 01:45:56,600 --> 01:45:58,600 Son, go and get ready. 1322 01:45:59,360 --> 01:46:01,760 Tonight, you have to dance the maximum. 1323 01:46:03,480 --> 01:46:04,040 Go now. 1324 01:46:40,000 --> 01:46:40,840 Jahan.. 1325 01:46:49,960 --> 01:46:53,560 Rangoli. - Why didn't you tell sister-in-law Suhani.. 1326 01:46:54,480 --> 01:46:56,880 ..that Kamya has married someone else? 1327 01:47:01,320 --> 01:47:03,320 When someone has so much hatred for me in her heart.. 1328 01:47:04,160 --> 01:47:05,960 ..what can I explain to her. 1329 01:47:08,160 --> 01:47:11,960 I called Kamya. On the day of your engagement was there.. 1330 01:47:13,440 --> 01:47:15,240 ..that day Suhani had also come there. 1331 01:47:16,840 --> 01:47:18,280 She getting frustrate. 1332 01:47:19,040 --> 01:47:20,440 She followed you, Jahan. 1333 01:47:20,760 --> 01:47:22,280 She came looking for you. 1334 01:47:22,880 --> 01:47:25,240 She saw that you are getting engaged and then she ran. 1335 01:47:31,280 --> 01:47:38,960 If you really love her, you tell her or it will be too late. 1336 01:47:39,760 --> 01:47:41,080 It is already late. 1337 01:47:43,520 --> 01:47:45,040 I have already lost her. 1338 01:47:45,880 --> 01:47:49,360 No, don't lose when you lose in love, Jahan. 1339 01:47:50,520 --> 01:47:53,920 You lose when you run away from the fear of losing. 1340 01:47:54,480 --> 01:47:57,400 This is your chance. Don't lose her. 1341 01:47:58,600 --> 01:48:07,040 "These are the pieces of my heart." 1342 01:48:07,800 --> 01:48:16,120 "I choose with my eyes, friend." 1343 01:48:17,040 --> 01:48:24,480 "This is the story of love." 1344 01:48:24,920 --> 01:48:33,480 "Listen to it with love, friend." 1345 01:48:49,320 --> 01:48:56,320 "When I have come at your doors, I can't leave now." 1346 01:48:56,400 --> 01:48:59,640 "I will live or die." 1347 01:48:59,720 --> 01:49:03,920 "Whatever has to happen will only happen." 1348 01:49:04,000 --> 01:49:12,080 "I am telling you this story. Listen to me, my God." 1349 01:49:12,920 --> 01:49:16,240 "You love is my throne." 1350 01:49:16,440 --> 01:49:19,760 "You are my adamancy and my passion." 1351 01:49:19,840 --> 01:49:23,320 "I am the one burning in love and you are my addiction." 1352 01:49:23,400 --> 01:49:26,800 "You are my adamancy and my passion." 1353 01:49:54,480 --> 01:50:01,280 "I had read in the books that love is dear to God." 1354 01:50:01,520 --> 01:50:08,640 "When I fell in love, the whole world turned my enemy." 1355 01:50:09,400 --> 01:50:17,080 "I have thrown this world away and have chosen you today." 1356 01:50:17,960 --> 01:50:21,320 "You love is my throne." 1357 01:50:21,520 --> 01:50:24,760 "You are my adamancy and my passion." 1358 01:50:24,960 --> 01:50:28,320 "I am the one burning in love and you are my addiction." 1359 01:50:28,360 --> 01:50:31,840 "You are my adamancy and my passion." 1360 01:51:06,360 --> 01:51:13,280 "Those evenings were filled with happiness." 1361 01:51:13,480 --> 01:51:20,120 "Those mornings were very bright." 1362 01:51:20,520 --> 01:51:27,040 "Why did I lose someone I had loved? 1363 01:51:27,360 --> 01:51:34,840 "Why did the one who was mine got separated?" 1364 01:51:38,040 --> 01:51:45,040 "I don't know why there're tears in the eyes, I was living?" 1365 01:51:45,120 --> 01:51:48,440 "Nothing has changed anywhere." 1366 01:51:48,520 --> 01:51:52,360 "I was yours and I am yours." 1367 01:51:52,720 --> 01:51:56,240 "You come flying and see for yourself." 1368 01:51:56,320 --> 01:52:01,840 "That is only my request." 1369 01:52:02,840 --> 01:52:09,440 "I will become your partner in life." 1370 01:52:10,920 --> 01:52:16,320 "If you just say yes to me once." 1371 01:52:33,960 --> 01:52:39,120 Say yes. Yes, say yes to him. 1372 01:52:43,040 --> 01:52:44,160 You should not search for love somewhere.. 1373 01:52:44,280 --> 01:52:45,560 ..where it is not there. 1374 01:52:49,960 --> 01:52:53,520 And where there is love, it cannot be hidden. 1375 01:52:58,360 --> 01:53:03,040 The person whom Suhani loves abundantly is Jahan. 1376 01:53:07,600 --> 01:53:11,720 The one Suhani should get married to is Jahan. 1377 01:53:16,840 --> 01:53:18,080 What is this matter, uncle? 1378 01:53:18,600 --> 01:53:20,720 What did you wish by snatching Suhani's love? 1379 01:53:20,800 --> 01:53:22,520 That she should marry me and live her whole life .. 1380 01:53:22,600 --> 01:53:23,840 ..without even a smile. 1381 01:53:24,560 --> 01:53:26,480 What can you understand about a dad's responsibility? 1382 01:53:26,560 --> 01:53:29,280 Come on, uncle. The only responsibility of a dad.. 1383 01:53:29,360 --> 01:53:32,920 ..is to see that he always sees a smile in her daughter's face. 1384 01:53:34,760 --> 01:53:38,720 A man can marry many times but true love happens only once. 1385 01:53:44,400 --> 01:53:47,240 And those who get passionate love are very lucky. 1386 01:53:48,040 --> 01:53:50,240 Jahan and Suhani are made for each other. 1387 01:53:56,120 --> 01:53:58,360 But now it is too late, son. 1388 01:53:58,800 --> 01:54:00,800 But my thinking is not like that, grandpa. 1389 01:54:01,520 --> 01:54:03,000 That marriage has to be done just because the cards have.. 1390 01:54:03,080 --> 01:54:04,600 ..been printed for the marriage and the guests have come. 1391 01:54:07,240 --> 01:54:08,280 I believe in love. 1392 01:54:09,640 --> 01:54:11,800 And to unite two people in love, not just one marriage.. 1393 01:54:11,960 --> 01:54:13,720 ..I am ready to break even thousands of marriages. 1394 01:54:14,000 --> 01:54:15,160 I think you are right, son. 1395 01:54:16,080 --> 01:54:18,720 We have come here to unite hearts and not to break them. 1396 01:54:19,240 --> 01:54:20,400 What do you say, sir? 1397 01:54:25,160 --> 01:54:27,600 It is enough now, son. No more waiting. 1398 01:54:28,400 --> 01:54:30,640 Call both of them and give your blessings. 1399 01:54:35,440 --> 01:54:38,760 Suhani.. Suhani. - Where is she? 1400 01:54:38,840 --> 01:54:39,640 Suhani has run away. - Where has she run away? 1401 01:54:39,720 --> 01:54:40,040 She has run away. 1402 01:54:40,120 --> 01:54:42,360 Yes, she told me that she will run away. - What do you mean? 1403 01:54:42,440 --> 01:54:43,400 Wow, the bride has run away. 1404 01:54:43,600 --> 01:54:45,520 Oh my God, the runaway bride. 1405 01:55:03,400 --> 01:55:05,960 Suhani Kapoor, B.Sc. Hons Botony, Khalsa college.. 1406 01:55:06,040 --> 01:55:08,080 ..Amritsar, wherever you are please come to the.. 1407 01:55:08,160 --> 01:55:09,560 ..Announcement Booth. Reason is.. 1408 01:55:13,400 --> 01:55:15,840 Reason is that I love you, Suhani. 1409 01:55:23,480 --> 01:55:27,080 Suhani, our love won't die if you or me keep quiet. 1410 01:55:28,120 --> 01:55:29,640 Please say something now, Suhani. 1411 01:55:30,160 --> 01:55:31,960 Now we have also done the announcement. 1412 01:55:33,640 --> 01:55:38,760 Suhani, one day will surely come in your life when you will.. 1413 01:55:41,160 --> 01:55:43,560 ..wake up from your sleep and would like to rewind your life.. 1414 01:55:43,640 --> 01:55:44,680 ..and live again. 1415 01:55:46,960 --> 01:55:48,560 Time won't be there at that time, Suhani. 1416 01:55:48,840 --> 01:55:50,400 If we have to live, it is from today. 1417 01:55:50,760 --> 01:55:54,000 We will live with each other so that there won't be.. 1418 01:55:54,760 --> 01:55:57,240 ..any necessity to rewind your life again. 1419 01:56:00,040 --> 01:56:01,240 Jahan. 1420 01:56:14,360 --> 01:56:16,560 Do you know how I have remained alive without you? 1421 01:56:20,360 --> 01:56:22,000 Do you know how much I loved you? 1422 01:56:23,840 --> 01:56:25,120 How much I still love you? 1423 01:56:25,320 --> 01:56:27,480 It is not good to sympathize with yourself so much. 1424 01:56:29,360 --> 01:56:33,160 You are not the only one who has a heart. I also felt the pain. 1425 01:56:39,600 --> 01:56:45,560 Suhani Kapoor, will you marry me? 1426 01:56:48,120 --> 01:56:49,400 Are you challenging me, captain? 1427 01:56:49,760 --> 01:56:51,160 What will you do if I challenge you? 1428 01:56:51,520 --> 01:56:53,600 I will marry you. What will you do after that? 1429 01:57:03,280 --> 01:57:04,320 What are you waiting for? 1430 01:57:05,480 --> 01:57:08,640 Run.. run.. 1431 01:58:10,000 --> 01:58:13,440 Hey preet, how do you say "I love you" in Punjabi? 1432 01:58:14,560 --> 01:58:15,320 "I love you." 1433 01:58:15,400 --> 01:58:16,560 "Everyone got ready and .. 1434 01:58:16,600 --> 01:58:18,840 ..everyone came out after putting on a scent." 1435 01:58:21,480 --> 01:58:22,800 "Everyone got ready and .. 1436 01:58:22,880 --> 01:58:24,880 ..everyone came out after putting on a scent." 1437 01:58:24,960 --> 01:58:26,560 "After tearing the curtain of shyness.. 1438 01:58:26,640 --> 01:58:28,400 ..the girl is swinging and dancing." 1439 01:58:28,480 --> 01:58:31,440 "I am baffled by your moon-like face." 1440 01:58:31,520 --> 01:58:34,360 "And I dance the "Punjabi Bangda" merrily." 1441 01:58:34,760 --> 01:58:40,880 "You are only my love and there is no one else, dear." 1442 01:58:40,960 --> 01:58:44,640 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1443 01:58:44,720 --> 01:58:47,680 "Say ding-dong and say the words of love." 1444 01:58:47,760 --> 01:58:50,960 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1445 01:58:51,280 --> 01:58:57,400 "Say ding-dong and say the words of love." 1446 01:59:47,440 --> 01:59:50,640 "After seeing your style, my girl." 1447 01:59:53,880 --> 01:59:56,880 "After seeing your style, men are going crazy, girl." 1448 01:59:57,240 --> 02:00:00,640 "But only God knows who is there in your heart." 1449 02:00:06,560 --> 02:00:09,960 "After seeing your style, men are going crazy, girl." 1450 02:00:10,240 --> 02:00:13,400 "But only God knows who is there in your heart." 1451 02:00:13,480 --> 02:00:19,520 "Come near me and say things quickly, my girl." 1452 02:00:19,680 --> 02:00:23,240 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1453 02:00:23,280 --> 02:00:26,240 "Say ding-dong and say the words of love." 1454 02:00:26,320 --> 02:00:31,760 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1455 02:00:35,040 --> 02:00:45,800 "My love stayed with you and got twisted, dear." 1456 02:00:46,400 --> 02:00:56,560 "Where will I go apart from you as I was under a compulsion." 1457 02:01:08,880 --> 02:01:12,600 "Many died seeing my beauty after my youth blossomed." 1458 02:01:15,320 --> 02:01:18,400 "Many died seeing my beauty after my youth blossomed." 1459 02:01:18,440 --> 02:01:21,800 "Everyone agreed that there is no one else like me." 1460 02:01:21,880 --> 02:01:28,280 "Say your words and open your heart, my girl." 1461 02:01:28,360 --> 02:01:31,600 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1462 02:01:31,680 --> 02:01:34,640 "Say ding-dong and say the words of love." 1463 02:01:34,720 --> 02:01:38,120 "Open the doors of your heart and say that you love me." 1464 02:01:38,240 --> 02:01:43,720 "Say ding-dong and say the words of love." 113660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.