Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,260 --> 00:00:52,270
Thanks, bye
2
00:00:52,270 --> 00:00:53,620
welcome again
3
00:01:09,840 --> 00:01:11,540
the one over there
4
00:01:12,570 --> 00:01:19,370
How much does retirement cost
5
00:01:12,970 --> 00:01:17,460
State says pension needs 20 million yen
6
00:01:17,460 --> 00:01:19,780
How can this be used
7
00:01:20,060 --> 00:01:24,240
Because the 20 million yen does not include nursing care and medical expenses
8
00:01:24,100 --> 00:01:29,980
How much does retirement cost
9
00:01:24,100 --> 00:01:29,980
Nursing fee
10
00:01:24,700 --> 00:01:26,550
working class family
11
00:01:24,850 --> 00:01:29,980
mortgage
12
00:01:26,810 --> 00:01:30,010
How much does retirement cost?
13
00:01:30,640 --> 00:01:33,030
For example, there are two children at home
14
00:01:33,030 --> 00:01:36,040
If they get married and have children
15
00:01:36,040 --> 00:01:39,380
Being a parent will definitely give them financial help
16
00:01:36,700 --> 00:01:44,040
help children
17
00:01:38,720 --> 00:01:44,040
funeral expenses
18
00:01:39,910 --> 00:01:44,200
One hundred years of life, as long as you live, you have to spend money
19
00:01:45,120 --> 00:01:49,680
In a word, pension needs 40 million yen
20
00:01:50,480 --> 00:01:52,020
40 million
21
00:01:53,590 --> 00:01:54,560
i don't have
22
00:01:59,330 --> 00:02:00,100
Hey
23
00:02:01,290 --> 00:02:01,850
what
24
00:02:02,850 --> 00:02:14,020
no pension funds
25
00:02:18,180 --> 00:02:19,040
elder brother
26
00:02:22,050 --> 00:02:23,020
dad how is he
27
00:02:38,950 --> 00:02:43,520
The child's father, Xiaozhang is here to see you
28
00:03:00,420 --> 00:03:02,660
If Dad didn't make it through tonight
29
00:03:02,660 --> 00:03:03,620
Wake up the day after tomorrow
30
00:03:03,620 --> 00:03:06,080
The funeral is scheduled for the day after tomorrow, how about it, brother
31
00:03:06,080 --> 00:03:06,900
Um
32
00:03:07,370 --> 00:03:10,360
Also, can I ask my brother to be the mourner?
33
00:03:10,360 --> 00:03:14,230
Mom is tired and I want her to take it easy when she dies
34
00:03:14,230 --> 00:03:15,950
What does the bereavement do?
35
00:03:16,180 --> 00:03:17,950
chatting with people etc.
36
00:03:18,120 --> 00:04:39,920
Disclaimer: This video is produced by the subtitles group. No organization or individual may publicly disseminate it or use it for any commercial profit. This site and its producers do not assume any legal and joint responsibility! This video is only for daily communication, please consciously Delete it within 24 hours after downloading. If you like this film, please buy the genuine version.
37
00:03:20,320 --> 00:03:21,350
kid his dad
38
00:03:23,010 --> 00:03:28,240
Let's go see the cherry blossoms again
39
00:03:38,210 --> 00:03:40,990
and funeral expenses
40
00:03:40,990 --> 00:03:42,540
I want my brother to take over
41
00:03:44,520 --> 00:03:48,530
Please let us be mourners, that's what it means
42
00:03:49,230 --> 00:03:51,880
That's it, our home is up to now
43
00:03:51,880 --> 00:03:55,350
Gifts for doctors and nursing home nurses
44
00:03:55,350 --> 00:03:56,280
These cost a lot of money
45
00:03:56,550 --> 00:03:59,720
Dad, they are quite able to spend money
46
00:04:01,430 --> 00:04:05,390
But our family also sends 90,000 yen every month.
47
00:04:05,390 --> 00:04:09,120
That's far less than what our family spends, right?
48
00:04:11,330 --> 00:04:13,070
for so long
49
00:04:13,070 --> 00:04:15,760
The small money spent in various places is not counted in our family.
50
00:04:15,760 --> 00:04:18,690
Yeah, it's true
51
00:04:19,450 --> 00:04:20,890
I'm sorry
52
00:04:21,340 --> 00:04:23,170
brother, are you a man?
53
00:04:23,400 --> 00:04:26,610
It's normal to not get your head around this kind of thing.
54
00:04:31,160 --> 00:04:32,880
Funeral held in Asakusa
55
00:04:33,090 --> 00:04:35,210
I have contacted the funeral company.
56
00:04:35,210 --> 00:04:38,150
Well, it's all thanks to you for taking the trouble.
57
00:04:38,610 --> 00:04:41,010
That's all about funerals
58
00:04:43,420 --> 00:04:44,730
are you still alive
59
00:04:47,150 --> 00:04:49,690
Mr. Goto, please come to the ward
60
00:05:01,400 --> 00:05:02,060
dad
61
00:05:13,410 --> 00:05:14,430
What did you say
62
00:05:15,720 --> 00:05:18,200
I can't eat less than three peony cakes
63
00:05:41,960 --> 00:05:42,880
dad
64
00:05:43,570 --> 00:05:47,460
Confirmed death at 16:27
65
00:05:52,470 --> 00:05:54,480
must have a funeral
66
00:05:56,440 --> 00:05:58,770
My brother said it's all up to him
67
00:05:59,360 --> 00:05:59,910
Eh
68
00:06:01,800 --> 00:06:08,010
Old customers and old friends near Asakusa will come here
69
00:06:10,030 --> 00:06:10,850
small chapter
70
00:06:11,770 --> 00:06:16,140
We must hold a funeral that will not disgrace the reputation of Helitang
71
00:06:22,930 --> 00:06:26,030
Do I have to go to the funeral too?
72
00:06:26,030 --> 00:06:27,580
of course
73
00:06:28,750 --> 00:06:31,150
I'm doing a part-time job this weekend
74
00:06:32,250 --> 00:06:35,180
I'm sorry, don't go part-time.
75
00:06:36,910 --> 00:06:38,990
Your grandfather died
76
00:06:42,850 --> 00:06:44,000
eat first
77
00:06:46,550 --> 00:06:49,480
Oh, it's still pork and bean sprouts hot pot
78
00:07:09,190 --> 00:07:10,460
Are you OK
79
00:07:10,460 --> 00:07:14,160
I'm fine, I live to be 90 years old, that's the end of my life.
80
00:07:14,610 --> 00:07:15,170
that
81
00:07:16,090 --> 00:07:17,860
I want to talk to you about the funeral
82
00:07:19,700 --> 00:07:23,500
Does our family really have to pay the full cost of the funeral?
83
00:07:24,760 --> 00:07:26,610
How much money do you have at home
84
00:07:26,380 --> 00:07:31,800
Deposit 7,030,206 yen
85
00:07:27,070 --> 00:07:28,320
a little over 7 million
86
00:07:28,860 --> 00:07:29,570
only 7 million
87
00:07:29,590 --> 00:07:30,260
Um
88
00:07:31,440 --> 00:07:33,340
I thought it was around 20 million
89
00:07:35,220 --> 00:07:36,480
critics say
90
00:07:36,770 --> 00:07:41,080
At 65, I can't live without a pension of 40 million yen
91
00:07:41,580 --> 00:07:43,500
40 million
92
00:07:44,130 --> 00:07:47,130
We have a house, if anything happens, we will sell the house
93
00:07:47,130 --> 00:07:48,660
what do you say
94
00:07:48,660 --> 00:07:50,530
It's absolutely impossible for me to sell the house
95
00:07:50,530 --> 00:07:52,750
It's the last way
96
00:07:53,500 --> 00:07:57,740
Chapter Have you not read the real estate information on the Internet?
97
00:07:58,100 --> 00:08:00,440
It's going to drop when it's sold
98
00:08:00,700 --> 00:08:02,630
The first mortgage is not paid off
99
00:08:04,470 --> 00:08:09,310
And this land is down more than 10 million from when we first bought it
100
00:08:09,610 --> 00:08:10,950
Really
101
00:08:12,200 --> 00:08:13,900
Where can there be a couple in their 50s
102
00:08:14,230 --> 00:08:17,620
I only have 7 million yen in my deposit now.
103
00:08:17,620 --> 00:08:20,950
But brave man, his work has also been set.
104
00:08:21,910 --> 00:08:24,630
How much will a funeral cost?
105
00:08:24,630 --> 00:08:26,710
ah about this
106
00:08:27,060 --> 00:08:29,760
About the interview with the funeral company tomorrow, Atsushi, can you go?
107
00:08:29,990 --> 00:08:31,080
me
108
00:08:31,080 --> 00:08:33,370
My company's situation is not good now and I can't ask for leave
109
00:08:33,370 --> 00:08:34,160
please
110
00:08:35,040 --> 00:08:35,710
really
111
00:08:38,060 --> 00:08:40,080
My relatives passed away, please condolences
112
00:08:40,930 --> 00:08:42,730
So let's get to the point
113
00:08:42,730 --> 00:08:45,040
Please decide which coffin to choose first
114
00:08:43,790 --> 00:08:47,630
coffin
115
00:08:46,580 --> 00:08:47,530
Um
116
00:08:47,780 --> 00:08:51,020
It's something to burn anyway.
117
00:08:52,470 --> 00:08:54,750
There are many customers who choose this coffin
118
00:08:53,070 --> 00:08:54,740
White
119
00:08:57,510 --> 00:08:59,090
the coffin
120
00:08:59,320 --> 00:09:02,460
Can you tell the price just by looking at it?
121
00:09:03,170 --> 00:09:05,450
Usually invisible.
122
00:09:07,010 --> 00:09:07,580
So
123
00:09:07,580 --> 00:09:08,420
but
124
00:09:09,240 --> 00:09:12,110
Anyone with a discerning eye can see it at a glance
125
00:09:14,890 --> 00:09:15,640
that
126
00:09:16,580 --> 00:09:19,040
May I ask how many people choose this 40,000?
127
00:09:19,700 --> 00:09:23,830
Honestly, none of the clients I've dealt with choose this one
128
00:09:26,910 --> 00:09:28,620
so
129
00:09:29,370 --> 00:09:32,400
Then I choose 120,000
130
00:09:32,790 --> 00:09:33,370
OK
131
00:09:34,740 --> 00:09:36,720
Next is the selection of the altar
132
00:09:36,680 --> 00:09:40,680
Painted Altar E
133
00:09:37,290 --> 00:09:39,300
The most customers choose this
134
00:09:40,820 --> 00:09:41,690
what
135
00:09:46,170 --> 00:09:47,980
That's 300,000
136
00:09:48,660 --> 00:09:52,510
Madam, do you really think this altar is okay?
137
00:09:54,010 --> 00:09:59,760
I want to say, although the business is closed, when it comes to Asakusa's Wakurido
138
00:09:59,760 --> 00:10:03,010
We all know that it is a long-established shop of Japanese sweets that opened in the first year of the Meiji era.
139
00:10:03,460 --> 00:10:07,350
It's not at the same level as the newly opened bean bag store nearby.
140
00:10:07,880 --> 00:10:08,910
Yes
141
00:10:09,130 --> 00:10:12,710
Also, those old people have attended many funerals.
142
00:10:12,710 --> 00:10:14,610
At a glance, you can distinguish the pros and cons of an altar
143
00:10:15,480 --> 00:10:16,680
funeral
144
00:10:16,680 --> 00:10:19,170
It is a summary of the life experience of the deceased
145
00:10:19,810 --> 00:10:23,100
What kind of life has passed, and what kind of family remembers it
146
00:10:23,100 --> 00:10:25,350
What is the end of life
147
00:10:26,720 --> 00:10:29,000
end - right end
148
00:10:30,470 --> 00:10:34,910
We must hold a funeral that will not disgrace the reputation of Helitang
149
00:10:40,840 --> 00:10:42,850
Even a family lower than Mr. Goto
150
00:10:42,850 --> 00:10:45,390
There are also a lot of people who choose 2 million.
151
00:10:46,470 --> 00:10:49,040
I heard that there will be more than 300 guests at the funeral
152
00:10:49,040 --> 00:10:51,980
I will reserve the largest auditorium in our company for you
153
00:10:52,940 --> 00:10:55,460
If the altar is too shabby
154
00:10:55,680 --> 00:10:57,850
How to say it is not enough pomp
155
00:10:58,590 --> 00:10:59,410
Too
156
00:11:00,750 --> 00:11:01,840
but
157
00:11:02,270 --> 00:11:04,640
1.2 million is too
158
00:11:04,930 --> 00:11:06,730
But the words of the deceased
159
00:11:07,230 --> 00:11:10,100
Can you get quite a lot of money?
160
00:11:10,100 --> 00:11:11,770
Even if the return gift will cost a part
161
00:11:11,770 --> 00:11:14,560
There's enough left over to cover the cost of the funeral.
162
00:11:16,310 --> 00:11:17,170
gift money
163
00:11:30,600 --> 00:11:31,600
I understand
164
00:11:32,470 --> 00:11:35,180
Then choose the one with 1.2 million
165
00:11:35,590 --> 00:11:39,790
Based on this, coffin 120,000 yen, altar 1.2 million yen
166
00:11:39,790 --> 00:11:42,030
50,000 yen for the urn, 120,000 yen for the photo
167
00:11:48,410 --> 00:11:50,500
Total 3.3 million yen
168
00:11:54,350 --> 00:11:56,150
This is an estimate, please take a look
169
00:11:57,800 --> 00:11:58,940
when was it printed
170
00:11:59,170 --> 00:12:00,880
please sign here
171
00:12:03,020 --> 00:12:04,900
that
172
00:12:05,130 --> 00:12:08,210
Can I get a little discount?
173
00:12:09,490 --> 00:12:12,170
In that case, there is no respect for the Buddha.
174
00:12:15,500 --> 00:12:18,960
Goto Shoichi Funeral Venue
175
00:12:19,250 --> 00:12:23,150
Wow this is a huge venue
176
00:12:23,150 --> 00:12:24,360
for sure
177
00:12:24,360 --> 00:12:28,170
Because this is the funeral ceremony of the shopkeepers of Asakusa and Kurido
178
00:12:28,670 --> 00:12:29,600
dad
179
00:12:29,600 --> 00:12:31,590
Oh, hard work, hard work
180
00:12:33,040 --> 00:12:34,730
Are we here too early?
181
00:12:35,470 --> 00:12:36,540
Feel good
182
00:12:37,150 --> 00:12:38,890
That's great
183
00:12:38,890 --> 00:12:40,420
let's go
184
00:13:15,630 --> 00:13:17,240
Very few people come
185
00:13:17,620 --> 00:13:18,490
boo
186
00:13:37,670 --> 00:13:41,170
Gift money 420,000 yen
187
00:13:41,190 --> 00:13:45,450
In return 210,000 yen
188
00:13:45,450 --> 00:13:50,280
Funeral cost 3.3 million yen
189
00:13:50,280 --> 00:13:54,250
Law money 800,000 yen
190
00:13:54,250 --> 00:14:03,590
Loss 3.89 million yen
191
00:14:06,000 --> 00:14:09,560
So let's start with pranayama
192
00:14:09,980 --> 00:14:12,200
focus on one point
193
00:14:12,950 --> 00:14:15,850
Close your eyes gently and take a deep breath
194
00:14:16,620 --> 00:14:21,330
come take a deep breath
195
00:14:22,540 --> 00:14:23,870
call
196
00:14:24,220 --> 00:14:27,390
call
197
00:14:30,230 --> 00:14:32,750
stretch your body
198
00:14:36,610 --> 00:14:37,710
good relax
199
00:14:38,720 --> 00:14:40,630
Next is the lion pose
200
00:14:51,270 --> 00:14:53,530
Miss Goto Miss Goto
201
00:14:53,780 --> 00:14:55,310
Bend a little more
202
00:14:56,510 --> 00:14:58,270
please stick out your tongue
203
00:15:02,120 --> 00:15:04,000
Miss Kanda, you did a great job
204
00:15:04,000 --> 00:15:05,270
thanks
205
00:15:06,380 --> 00:15:09,680
By the way, how about the funeral? It's luxurious, right?
206
00:15:11,430 --> 00:15:12,700
long story
207
00:15:13,770 --> 00:15:16,140
Only 30 people came to the funeral
208
00:15:16,140 --> 00:15:18,570
What about my father-in-law's friend, the old customer in the store?
209
00:15:18,570 --> 00:15:20,990
Some died, some went to nursing homes, some were bedridden
210
00:15:20,990 --> 00:15:22,920
You should know this if you think about it
211
00:15:22,920 --> 00:15:24,900
Empty venue big fail
212
00:15:25,130 --> 00:15:27,120
How much did it cost in the end
213
00:15:27,120 --> 00:15:29,030
Seven seven eight eight spent 4 million
214
00:15:29,030 --> 00:15:31,290
ah so much
215
00:15:31,740 --> 00:15:33,860
What's up with your mother's funeral in May
216
00:15:34,180 --> 00:15:36,530
when my mother was alive
217
00:15:36,530 --> 00:15:39,250
Never spend money even if I die
218
00:15:39,250 --> 00:15:42,010
no funeral, no court, no gift
219
00:15:42,010 --> 00:15:43,980
All in all, less than 300,000
220
00:15:43,980 --> 00:15:46,350
What a role model for parents
221
00:15:46,790 --> 00:15:51,890
Don't parents usually think about their children and don't want to be a burden on them?
222
00:15:52,200 --> 00:15:53,620
ah sorry
223
00:15:53,620 --> 00:15:54,480
it's okay no problem
224
00:15:54,740 --> 00:15:57,470
100% as you said
225
00:15:58,990 --> 00:16:00,500
stretch out ok
226
00:16:00,860 --> 00:16:02,640
you look great
227
00:16:03,330 --> 00:16:05,030
I recommend this vacuum cleaner
228
00:16:05,030 --> 00:16:07,290
Because it is easy and convenient to dispose of garbage
229
00:16:10,200 --> 00:16:12,010
wait, wait, kid
230
00:16:12,660 --> 00:16:15,530
Kids, stop it, don't talk
231
00:16:15,530 --> 00:16:17,030
Mom is going to be angry
232
00:16:17,030 --> 00:16:17,850
stop me
233
00:16:17,850 --> 00:16:19,090
kid stop
234
00:16:19,090 --> 00:16:20,120
it hurts
235
00:16:21,850 --> 00:16:23,350
will let him examine
236
00:16:29,680 --> 00:16:30,810
brat
237
00:16:31,770 --> 00:16:34,080
Miss Goto, the manager called you
238
00:16:34,600 --> 00:16:35,360
OK
239
00:16:36,220 --> 00:16:37,920
I'm finally going to be a full-time employee
240
00:16:37,920 --> 00:16:39,030
eh?
241
00:16:39,030 --> 00:16:40,190
yes your hair
242
00:16:40,190 --> 00:16:41,130
ah i know
243
00:16:42,080 --> 00:16:42,630
fine
244
00:16:42,630 --> 00:16:43,750
i passed
245
00:16:45,560 --> 00:16:47,260
excuse me
246
00:16:48,070 --> 00:16:49,340
Ah, Miss Atsushi Goto
247
00:16:49,340 --> 00:16:50,290
I'm
248
00:16:52,120 --> 00:16:55,310
The contract expires this month
249
00:16:57,800 --> 00:16:59,610
Isn't that a matter of being hired as a regular employee?
250
00:16:59,610 --> 00:17:01,700
No, the contract has expired
251
00:17:01,700 --> 00:17:04,010
You have worked so hard so far
252
00:17:04,850 --> 00:17:08,510
hard work hard work
253
00:17:10,080 --> 00:17:10,740
Eh
254
00:17:16,520 --> 00:17:19,780
This world is so unreasonable
255
00:17:20,270 --> 00:17:22,430
Forget it, there's a shortage of people everywhere
256
00:17:22,430 --> 00:17:25,050
sure to find a good job
257
00:17:25,670 --> 00:17:29,130
Is there still a good job at this age?
258
00:17:32,050 --> 00:17:34,110
3 million left in deposit
259
00:17:34,470 --> 00:17:37,240
Deposit 3,109,002 yen
260
00:17:35,370 --> 00:17:37,360
If something happens again, it's really a crisis
261
00:17:42,970 --> 00:17:45,140
Chapter you don't get sick
262
00:17:45,360 --> 00:17:47,430
Hey, don't say anything unlucky.
263
00:17:47,900 --> 00:17:49,600
Suddenly feeling unwell
264
00:17:49,600 --> 00:17:51,520
Because you are too weak
265
00:17:51,520 --> 00:17:52,070
tea
266
00:17:52,070 --> 00:17:52,640
Um
267
00:17:52,640 --> 00:17:53,300
it is good
268
00:17:54,210 --> 00:17:57,520
Ah, so painful, so comfortable
269
00:17:59,370 --> 00:18:01,600
Is it also pork bean sprouts pot today?
270
00:18:01,600 --> 00:18:03,940
Don't say anything extravagant
271
00:18:03,940 --> 00:18:06,400
This is the cheapest and nutritious
272
00:18:06,790 --> 00:18:08,020
I'm gonna start now
273
00:18:08,650 --> 00:18:11,940
Mayumi, eat some vegetables too
274
00:18:12,350 --> 00:18:15,440
Feel the body calling for flesh
275
00:18:15,440 --> 00:18:16,920
Just like a middle school boy
276
00:18:18,580 --> 00:18:21,220
Actually I have something important to say
277
00:18:21,900 --> 00:18:23,280
part time fired
278
00:18:23,280 --> 00:18:24,780
No, it's a better thing
279
00:18:24,780 --> 00:18:26,470
Did you win?
280
00:18:26,470 --> 00:18:28,300
I won't say it if I win the lottery
281
00:18:28,300 --> 00:18:29,420
what is that
282
00:18:36,800 --> 00:18:37,750
can i call him
283
00:18:41,120 --> 00:18:42,460
first meet
284
00:18:46,370 --> 00:18:49,280
I'm Takuma Matsudaira
285
00:18:55,580 --> 00:19:00,230
that little care
286
00:19:15,980 --> 00:19:17,150
us
287
00:19:17,550 --> 00:19:19,090
getting married
288
00:19:31,600 --> 00:19:37,350
dumpling dumplings
289
00:19:37,350 --> 00:19:38,780
dumpling
290
00:19:38,780 --> 00:19:41,590
If uncle and aunt kiss
291
00:19:41,590 --> 00:19:44,400
Missing dentures caused uproar
292
00:19:44,400 --> 00:19:47,230
if we take a bath together
293
00:19:47,230 --> 00:19:50,090
Heart attack in the ambulance
294
00:19:50,090 --> 00:19:52,900
Let's go to the grave together
295
00:19:52,900 --> 00:19:55,700
true love to the core
296
00:19:55,700 --> 00:19:58,540
Embrace each other even in life
297
00:19:58,540 --> 00:20:01,400
tombstone tombstone tombstone
298
00:20:01,400 --> 00:20:04,190
say now
299
00:20:04,190 --> 00:20:07,030
Eat with the skin
300
00:20:07,030 --> 00:20:18,630
dumpling dumplings
301
00:20:25,520 --> 00:20:28,810
Isn't the pondering band great?
302
00:20:30,700 --> 00:20:33,290
right
303
00:20:38,290 --> 00:20:40,050
where did you two meet
304
00:20:40,560 --> 00:20:41,360
Comic Con
305
00:20:41,700 --> 00:20:42,510
Comic Con
306
00:20:43,520 --> 00:20:45,920
We both fell in love at first sight
307
00:20:48,170 --> 00:20:50,910
Among 100,000 people, only Mayumi shines
308
00:20:50,910 --> 00:20:53,950
It really emits a very charming light wave
309
00:20:57,730 --> 00:21:00,240
that your job
310
00:21:00,240 --> 00:21:02,260
can be called a musician
311
00:21:02,260 --> 00:21:03,300
my words
312
00:21:03,300 --> 00:21:05,410
Prefer to play the band
313
00:21:05,840 --> 00:21:07,920
So, how much is your income?
314
00:21:08,200 --> 00:21:09,950
1.5 million
315
00:21:10,580 --> 00:21:11,810
monthly income?
316
00:21:11,810 --> 00:21:13,180
Annual income
317
00:21:17,160 --> 00:21:19,990
What do your parents do?
318
00:21:20,320 --> 00:21:22,520
Run a dumpling shop in Utsunomiya
319
00:21:22,520 --> 00:21:28,840
dumpling
320
00:21:22,520 --> 00:21:28,840
Songjin Dumplings
321
00:21:28,840 --> 00:21:30,840
Speaking of Matsukin Gyoza in Tochigi
322
00:21:30,840 --> 00:21:32,130
no one knows
323
00:21:32,600 --> 00:21:36,180
Because Takuma's father is a famous local entrepreneur
324
00:21:36,180 --> 00:21:39,760
So the wedding wants to be held in Azabujuen
325
00:21:39,760 --> 00:21:40,840
Azabujuen
326
00:21:40,840 --> 00:21:41,610
Um
327
00:21:41,610 --> 00:21:45,370
Is that the Azabu Juen where the Kabuki actor and professional baseball player got married?
328
00:21:45,370 --> 00:21:46,130
Uh-huh
329
00:21:46,440 --> 00:21:49,240
That grandpa just died
330
00:21:49,250 --> 00:21:51,610
Should the wedding be postponed?
331
00:21:51,610 --> 00:21:52,470
right chapter right
332
00:21:52,470 --> 00:21:53,910
uh uh yeah
333
00:21:53,910 --> 00:21:57,300
So the wedding is scheduled to be done in half a year, and the naturalization should be done immediately?
334
00:21:57,300 --> 00:21:59,600
no no no hurry
335
00:21:59,600 --> 00:22:01,780
The house to live in has also been decided.
336
00:22:01,780 --> 00:22:02,870
what
337
00:22:08,180 --> 00:22:11,230
Mom, if you don't eat dumplings, give it to me
338
00:22:12,610 --> 00:22:14,540
Sister, you have been eating a lot lately.
339
00:22:14,750 --> 00:22:17,350
Oh, because it's for two
340
00:22:18,770 --> 00:22:19,760
Eh
341
00:22:23,240 --> 00:22:26,700
How much does a wedding in Azabujuen cost?
342
00:22:26,960 --> 00:22:28,730
Can't have a simple wedding?
343
00:22:28,730 --> 00:22:30,440
Let's do it for her
344
00:22:30,440 --> 00:22:32,060
The family also has this intention
345
00:22:32,060 --> 00:22:34,670
If it's too stingy, Mayumi is too pitiful
346
00:22:35,420 --> 00:22:38,110
But we don't have that much money.
347
00:22:38,110 --> 00:22:40,570
I can finally hold my grandson
348
00:22:43,050 --> 00:22:44,080
Mayumi
349
00:22:45,280 --> 00:22:47,250
Where is that person?
350
00:22:48,350 --> 00:22:50,830
Atsushi, what do you think of me?
351
00:22:51,420 --> 00:22:52,370
forget
352
00:23:04,550 --> 00:23:06,130
buy a remote
353
00:23:07,280 --> 00:23:08,250
waste
354
00:23:09,010 --> 00:23:09,950
All right
355
00:23:13,460 --> 00:23:15,340
take care of you
356
00:23:15,720 --> 00:23:17,710
What's the matter
357
00:23:18,120 --> 00:23:19,920
I'll ask you to figure it out
358
00:23:20,230 --> 00:23:21,250
OK
359
00:23:22,510 --> 00:23:24,630
I will handle it
360
00:23:26,210 --> 00:23:26,730
then let's go
361
00:23:26,730 --> 00:23:27,560
Um
362
00:23:37,200 --> 00:23:38,160
Ah, wait
363
00:23:38,580 --> 00:23:39,890
Is it okay to drop this?
364
00:23:40,210 --> 00:23:42,050
ah it's okay
365
00:23:42,480 --> 00:23:44,110
Mayumi, do you want a bear?
366
00:23:44,780 --> 00:23:47,650
I don't need you anymore, I won't be lonely anymore
367
00:23:48,860 --> 00:23:50,340
Just leave it here
368
00:24:09,440 --> 00:24:12,900
It must have been her birthday present when she was three years old.
369
00:24:20,190 --> 00:24:24,040
Slowly lower back from shoulder to back
370
00:24:27,070 --> 00:24:27,710
OK
371
00:24:28,300 --> 00:24:30,320
Next up is the happy baby pose
372
00:24:31,360 --> 00:24:34,110
release all the pressure
373
00:24:35,390 --> 00:24:38,330
Don't be shy anymore when the pressure dissipates, open your legs
374
00:24:38,640 --> 00:24:41,490
Miss Goto, Miss Kanda, well done
375
00:24:41,740 --> 00:24:42,870
Perfect
376
00:24:43,620 --> 00:24:44,760
beautiful
377
00:24:50,740 --> 00:24:52,000
thanks
378
00:24:53,680 --> 00:24:55,500
beautiful
379
00:25:01,660 --> 00:25:03,540
Azabujuen
380
00:25:03,750 --> 00:25:06,410
I went to meet the parents of the other party before.
381
00:25:06,410 --> 00:25:08,740
Say it's a minimum of 6 million
382
00:25:08,740 --> 00:25:10,940
Half and half also need 3 million
383
00:25:10,940 --> 00:25:11,960
goodbye teacher
384
00:25:11,960 --> 00:25:12,670
Thanks for your hard work
385
00:25:12,670 --> 00:25:13,500
goodbye
386
00:25:14,020 --> 00:25:16,300
It cost too much
387
00:25:16,300 --> 00:25:19,870
The current situation is that the parents of the other party are very concerned about the appearance.
388
00:25:21,570 --> 00:25:24,230
It's not easy to be in-laws with rich people.
389
00:25:25,750 --> 00:25:29,180
Have you ever had luxury for yourself in May?
390
00:25:29,700 --> 00:25:32,810
In addition to this yoga class, bowling
391
00:25:32,810 --> 00:25:34,030
Do you bowl alone?
392
00:25:34,030 --> 00:25:35,310
to a person
393
00:25:35,630 --> 00:25:38,090
It doesn't cost much to play just one game
394
00:25:38,090 --> 00:25:40,080
It also relieves stress
395
00:25:51,920 --> 00:25:54,500
Why was the money just taken away?
396
00:25:55,970 --> 00:25:56,760
90,000 yen for mother-in-law, meals, 35,875 yen, phone bills, 25,219 yen, gas fees, 4,500 yen, daily necessities, 9,586 yen, transportation
costs, 9,000 yen Property tax 39,224 yen National health insurance 14,023 yen National pension 16,410 yen Total expenditure 424,507 yen
397
00:26:07,220 --> 00:26:08,120
Hey
398
00:26:08,670 --> 00:26:10,300
Atsuko sorry
399
00:26:10,710 --> 00:26:11,630
What's wrong
400
00:26:12,630 --> 00:26:14,140
company closed
401
00:26:18,380 --> 00:26:19,040
what
402
00:26:19,330 --> 00:26:21,920
Things weren't good before
403
00:26:22,070 --> 00:26:24,760
The performance has been losing money for the past few years
404
00:26:24,760 --> 00:26:26,490
Etc., etc
405
00:26:26,490 --> 00:26:27,490
calm
406
00:26:31,020 --> 00:26:33,300
There should be a pension
407
00:26:34,760 --> 00:26:35,690
No
408
00:26:36,570 --> 00:26:38,760
It's closed, not a cent
409
00:26:43,190 --> 00:26:44,860
pension
410
00:26:43,620 --> 00:26:49,710
Pension 20 million yen
411
00:26:46,830 --> 00:26:48,000
didn't you give?
412
00:26:50,480 --> 00:26:54,730
Atsuko, I'm sorry, what should I do?
413
00:27:07,710 --> 00:27:09,370
chapter chapter
414
00:27:09,370 --> 00:27:09,790
what
415
00:27:09,850 --> 00:27:11,260
Where are you now
416
00:27:12,190 --> 00:27:13,640
Near the company
417
00:27:16,030 --> 00:27:19,320
Chapter that is also impossible
418
00:27:19,320 --> 00:27:19,960
what
419
00:27:20,620 --> 00:27:23,270
Today's dinner is your favorite Oden
420
00:27:23,520 --> 00:27:24,560
come home early
421
00:27:26,340 --> 00:27:28,230
don't think too much
422
00:27:28,230 --> 00:27:30,340
there will definitely be a way
423
00:27:30,340 --> 00:27:31,570
I'm waiting for you to come home
424
00:27:31,840 --> 00:27:32,970
I see
425
00:27:43,680 --> 00:27:44,380
Oh
426
00:27:43,740 --> 00:27:45,120
winning the lottery
427
00:27:52,470 --> 00:27:54,460
Can I have another fish cake?
428
00:27:56,750 --> 00:27:57,880
eat it
429
00:28:01,330 --> 00:28:05,990
Unexpectedly, we are over 50 years old and both husband and wife are unemployed.
430
00:28:07,330 --> 00:28:10,960
I'm still thinking about going to the hot spring together when the bonus is issued next time.
431
00:28:11,840 --> 00:28:13,690
We've both been married for 30 years
432
00:28:16,460 --> 00:28:20,230
I'm not going to yoga class, it's too extravagant
433
00:28:22,150 --> 00:28:25,140
If you don't go to yoga class, don't you cut off contact with May?
434
00:28:25,460 --> 00:28:28,260
And the tuition fee is only 5,000 yen per month.
435
00:28:28,260 --> 00:28:30,430
go on, it's alright
436
00:28:32,600 --> 00:28:33,610
Know it
437
00:28:36,150 --> 00:28:39,660
By the way, there are a lot of things in Oden.
438
00:28:40,780 --> 00:28:41,970
I'll say it first
439
00:28:42,420 --> 00:28:44,920
The next 3 days will be Oden
440
00:28:47,930 --> 00:28:49,440
I like to eat oden the most
441
00:28:51,080 --> 00:28:52,130
I am back
442
00:28:52,510 --> 00:28:53,610
Welcome back
443
00:28:53,610 --> 00:28:55,800
What's the matter? Did something good happen?
444
00:28:59,470 --> 00:29:03,670
Wow, this one won the lottery, it's amazing
445
00:29:07,960 --> 00:29:08,670
I'm gonna start now
446
00:29:08,670 --> 00:29:09,840
hmm eat
447
00:29:13,260 --> 00:29:14,820
What's the matter, sister, why are you back?
448
00:29:14,820 --> 00:29:16,940
Of course I'll be back. This is my mother's house
449
00:29:16,940 --> 00:29:22,160
Wow, I'm eating oden today. I'll take some home too.
450
00:29:22,790 --> 00:29:26,000
Okay, what's at home?
451
00:29:26,770 --> 00:29:28,280
I'm in
452
00:29:28,280 --> 00:29:29,220
By the way, Mayumi
453
00:29:29,220 --> 00:29:29,800
What's wrong
454
00:29:31,690 --> 00:29:33,320
about your wedding
455
00:29:33,320 --> 00:29:33,880
What's wrong
456
00:29:33,880 --> 00:29:38,730
How about simplifying the wedding a little bit, or cutting out a few sets of dresses?
457
00:29:39,440 --> 00:29:41,410
Are we out of money?
458
00:29:44,170 --> 00:29:45,540
dad and mom
459
00:29:46,200 --> 00:29:47,450
unemployed
460
00:29:48,340 --> 00:29:48,970
what
461
00:29:50,190 --> 00:29:51,420
isn't it?
462
00:29:52,520 --> 00:29:54,140
what to do then
463
00:29:57,480 --> 00:30:00,180
This scallop is from the Sea of Okhotsk
464
00:30:01,610 --> 00:30:03,890
Red Chu crab is very expensive
465
00:30:03,890 --> 00:30:04,800
ask me to say sister
466
00:30:05,170 --> 00:30:07,370
you an informal worker and indie band guy
467
00:30:07,370 --> 00:30:09,980
Don't you think it's too extravagant to have a wedding in Azabujuen?
468
00:30:09,980 --> 00:30:11,810
And all the costs are borne by the parents
469
00:30:13,240 --> 00:30:15,730
Didn't their family want to do it well?
470
00:30:15,730 --> 00:30:18,560
Wouldn't that give them a little more home?
471
00:30:19,580 --> 00:30:22,610
Or do you want to be so extravagant, sister?
472
00:30:23,930 --> 00:30:28,010
I'm telling you, getting married isn't just about two people
473
00:30:28,010 --> 00:30:32,650
Shut up, you bastard who doesn't know the dangers of the world
474
00:30:37,250 --> 00:30:40,540
What position do you have to say this?
475
00:30:45,920 --> 00:30:47,000
pretty
476
00:30:49,190 --> 00:30:50,120
welcome
477
00:30:55,800 --> 00:30:56,640
it's here
478
00:30:57,390 --> 00:30:58,220
Excuse me
479
00:31:05,760 --> 00:31:06,810
welcome
480
00:31:07,780 --> 00:31:08,480
let me help you
481
00:31:08,480 --> 00:31:09,190
Excuse me
482
00:31:11,500 --> 00:31:12,890
Total 1214 yen
483
00:31:14,730 --> 00:31:16,380
thanks, thanks
484
00:31:16,380 --> 00:31:18,400
Thank you for your patronage - Thanks for your patronage
485
00:31:18,970 --> 00:31:20,320
Awaited
486
00:31:25,480 --> 00:31:26,510
pain
487
00:31:49,340 --> 00:31:51,960
no i can't take it anymore
488
00:31:58,230 --> 00:31:59,140
please drink
489
00:32:00,010 --> 00:32:01,800
thanks
490
00:32:01,800 --> 00:32:03,980
how are you used to it
491
00:32:06,870 --> 00:32:08,010
Mr Lauren
492
00:32:08,700 --> 00:32:12,400
I'll get a raise after a few months of work
493
00:32:12,880 --> 00:32:17,710
Goto-san, if you can do your job well, right?
494
00:32:22,880 --> 00:32:24,850
We're out of use, so let's cancel the contract.
495
00:32:24,850 --> 00:32:25,800
is this real
496
00:32:25,800 --> 00:32:28,070
Yes thank you very much - let's talk
497
00:32:27,840 --> 00:32:32,590
Rental mop 2,000 yen
498
00:32:28,070 --> 00:32:30,410
no, no, no, no
499
00:32:30,410 --> 00:32:32,300
really no need no need
500
00:32:32,680 --> 00:32:34,380
The most we can give is this price
501
00:32:34,900 --> 00:32:36,840
Do you really have to sell it?
502
00:32:36,510 --> 00:32:39,520
Car sales 180,000 yen
503
00:32:39,910 --> 00:32:42,250
cold cold cold
504
00:32:42,250 --> 00:32:44,430
we have no money
505
00:32:44,730 --> 00:32:47,310
Replacement of water heater 320,000 yen
506
00:32:56,700 --> 00:32:59,700
Restroom repair costs 13,000 yen
507
00:33:01,950 --> 00:33:07,840
Monthly expenses 807,507 yen
508
00:33:09,420 --> 00:33:13,330
Lotto 7, someone bought 3 lottery tickets and won 2.8 billion
509
00:33:18,960 --> 00:33:19,670
say
510
00:33:21,280 --> 00:33:24,240
Tomorrow is the day for mother-in-law alimony
511
00:33:25,030 --> 00:33:29,010
We can't get the 90,000 right now.
512
00:33:29,480 --> 00:33:36,610
Without this, the monthly expenses of the mother's convalescent apartment are not a small amount.
513
00:33:38,960 --> 00:33:41,740
Mother-in-law, does she really have no savings?
514
00:33:42,260 --> 00:33:44,680
Didn't you sell the land in Asakusa at a high price?
515
00:33:48,170 --> 00:33:51,880
Living in a convalescent apartment costs 30 million yen per person
516
00:33:52,400 --> 00:33:57,440
Plus monthly expenses, about 200,000 yen per person
517
00:33:59,140 --> 00:34:05,090
The husband and wife travel abroad to eat and drink, and now they must be penniless
518
00:34:08,760 --> 00:34:15,050
Then you go and tell Shizuko that we can't pay 90,000 a month.
519
00:34:15,720 --> 00:34:17,980
You're better off
520
00:34:21,190 --> 00:34:22,320
Then I went to call
521
00:34:22,320 --> 00:34:23,130
it is good
522
00:34:23,130 --> 00:34:23,690
Fine
523
00:34:23,690 --> 00:34:24,300
Um
524
00:34:25,740 --> 00:34:30,650
That Atsushi, can you stop telling them about my unemployment?
525
00:34:32,600 --> 00:34:33,450
I understand
526
00:34:33,450 --> 00:34:34,340
please
527
00:34:37,060 --> 00:34:38,920
This parking lot is so small
528
00:34:45,570 --> 00:34:46,490
Can't get through here
529
00:34:46,490 --> 00:34:47,960
I can't make it through
530
00:34:48,990 --> 00:34:52,700
Can't pay alimony what's going on?
531
00:35:01,050 --> 00:35:02,040
Please
532
00:35:15,260 --> 00:35:18,200
that actually
533
00:35:20,180 --> 00:35:22,410
Both of us are unemployed
534
00:35:23,490 --> 00:35:25,400
hello hello
535
00:35:25,400 --> 00:35:27,120
is this true brother
536
00:35:28,100 --> 00:35:29,610
hmm
537
00:35:31,310 --> 00:35:35,980
But with my brother's resume, I'll be able to find a job soon.
538
00:35:38,180 --> 00:35:40,430
Should I get unemployment insurance?
539
00:35:41,140 --> 00:35:42,560
Well got it of course
540
00:35:42,560 --> 00:35:43,680
That 90,000 is still available.
541
00:35:43,680 --> 00:35:46,480
But 90,000 is not a small amount for our family
542
00:35:46,480 --> 00:35:52,730
Even so, are you planning to stop fulfilling your obligations as children?
543
00:35:53,960 --> 00:35:58,950
Our family has spent so much money on our parents
544
00:36:01,900 --> 00:36:04,920
But the father-in-law's funeral is all from our family.
545
00:36:04,920 --> 00:36:11,380
Originally, the elder brother, the eldest son, was supposed to support his parents.
546
00:36:16,020 --> 00:36:19,110
The eldest son or something, what is the concept of the era?
547
00:36:19,110 --> 00:36:20,500
The eldest son is the eldest son
548
00:36:21,350 --> 00:36:23,510
you may not know
549
00:36:23,510 --> 00:36:30,530
When I was young, my parents always favored him because he was the eldest son.
550
00:36:30,530 --> 00:36:31,930
that's not the case, okay?
551
00:36:31,930 --> 00:36:35,320
And I'm always ignored by them
552
00:36:40,810 --> 00:36:48,370
And my brother bought this house with their down payment.
553
00:36:48,370 --> 00:36:51,240
we all know about it
554
00:37:02,970 --> 00:37:06,620
But the reality is that our family really has no money.
555
00:37:08,850 --> 00:37:15,110
Why don't my mother-in-law move to a cheaper convalescent apartment?
556
00:37:15,110 --> 00:37:16,690
where is cheaper
557
00:37:16,690 --> 00:37:17,280
where
558
00:37:18,140 --> 00:37:22,000
You just didn't think about your mother to say such irresponsible things
559
00:37:24,770 --> 00:37:29,110
How can you say such a thing
560
00:37:29,110 --> 00:37:35,210
Omg I thought the devil's wife would only be in TV shows
561
00:37:35,210 --> 00:37:40,250
It's really scary that it exists in reality and it's still by my side
562
00:37:43,080 --> 00:37:43,630
that
563
00:37:45,610 --> 00:37:47,120
no it's for me
564
00:37:58,420 --> 00:38:02,090
I get it, we'll take care of my mother-in-law
565
00:38:02,090 --> 00:38:03,370
What did you say
566
00:38:03,870 --> 00:38:07,710
That way we don't have to pay 90,000 alimony, right?
567
00:38:14,430 --> 00:38:15,960
that's really good
568
00:38:16,520 --> 00:38:18,240
That's it, okay, Shizuko
569
00:38:18,240 --> 00:38:19,240
so that
570
00:38:19,970 --> 00:38:24,950
After that, you will pay us 90,000 alimony. No problem, right?
571
00:38:25,940 --> 00:38:26,410
what
572
00:38:26,410 --> 00:38:28,340
hey, atsuko
573
00:38:32,010 --> 00:38:38,280
Okay, then mother will trouble you to take care of it
574
00:38:39,920 --> 00:38:41,390
OK
575
00:38:42,540 --> 00:38:44,440
I'll say it first
576
00:38:44,440 --> 00:38:47,170
There is no refund after termination of the convalescent apartment
577
00:38:47,850 --> 00:38:50,260
It is stipulated that all refunds will be made after 15 years of stay.
578
00:38:51,030 --> 00:38:51,490
so
579
00:38:51,490 --> 00:38:57,280
Besides, my mother drinks only Chiran tea and only Mezonkaiza's bread.
580
00:38:59,850 --> 00:39:03,230
If you come to our house, you must follow the standard of living of our family.
581
00:39:03,230 --> 00:39:04,480
First of all
582
00:39:04,480 --> 00:39:09,580
It's not such a trivial matter as taking care of a pet to take my mother over.
583
00:39:32,880 --> 00:39:34,260
Hey, is this the only luggage?
584
00:39:34,260 --> 00:39:37,530
I've always liked to travel light
585
00:39:44,060 --> 00:39:44,600
Eh
586
00:39:51,100 --> 00:39:52,100
Hello
587
00:39:53,370 --> 00:39:55,040
We are Art Services Moving Center
588
00:39:55,040 --> 00:39:57,230
Can I start work now?
589
00:39:57,230 --> 00:39:58,990
Okay, please trouble you
590
00:39:58,990 --> 00:39:59,710
OK
591
00:40:01,250 --> 00:40:02,150
Eh
592
00:40:02,150 --> 00:40:03,000
isn't it?
593
00:40:03,650 --> 00:40:04,270
here
594
00:40:05,220 --> 00:40:07,800
This this
595
00:40:09,570 --> 00:40:12,560
Are these my mother-in-law's luggage?
596
00:40:13,200 --> 00:40:15,110
This is going to be on the second floor
597
00:40:16,040 --> 00:40:19,890
There are so many things, you can open a second-hand shop
598
00:40:19,890 --> 00:40:25,650
I rented two warehouses before and both cancelled the contract, so there are so many things.
599
00:40:26,570 --> 00:40:29,640
This beckoning cat is troublesome at the entrance
600
00:40:30,740 --> 00:40:34,430
Forget about other things, this is nothing
601
00:40:34,430 --> 00:40:37,500
This is the patron saint who was there when Hokurido was established.
602
00:40:41,950 --> 00:40:45,780
Only this, even if I die, I won't lose it
603
00:40:51,920 --> 00:40:53,040
Atsuko
604
00:40:53,040 --> 00:40:53,900
what's the matter
605
00:40:53,900 --> 00:40:55,680
can you come
606
00:40:56,140 --> 00:40:56,850
OK
607
00:41:01,160 --> 00:41:02,280
so tired
608
00:41:04,330 --> 00:41:06,090
excuse me
609
00:41:13,590 --> 00:41:15,090
you take it
610
00:41:16,110 --> 00:41:19,130
60,000 pension benefits are credited to the account every month
611
00:41:20,120 --> 00:41:23,900
The password is 4444
612
00:41:24,410 --> 00:41:26,470
Fang Nai's little girl
613
00:41:26,470 --> 00:41:28,020
Mother-in-law, how can I take it
614
00:41:28,020 --> 00:41:29,800
Thank you
615
00:41:30,630 --> 00:41:31,540
good boy
616
00:41:31,540 --> 00:41:33,400
good boy
617
00:41:41,500 --> 00:41:42,760
cute cat
618
00:41:45,900 --> 00:41:50,050
Eh, my mom is pretty good
619
00:41:51,160 --> 00:41:54,180
To be honest, 60,000 really helped a lot.
620
00:41:54,970 --> 00:41:57,700
You don't have to spend that 90,000.
621
00:41:58,040 --> 00:42:00,850
And every month, I can receive 90,000 yuan from Shizuko's family.
622
00:42:01,940 --> 00:42:02,940
That is to say
623
00:42:04,770 --> 00:42:07,280
240,000 more income a month
624
00:42:07,280 --> 00:42:09,510
240,000 is a lot
625
00:42:09,510 --> 00:42:11,210
too big
626
00:42:26,970 --> 00:42:30,740
It's more delicious to eat with everyone
627
00:42:37,610 --> 00:42:38,740
good to eat
628
00:42:45,810 --> 00:42:49,290
Excuse me, I'm going to yoga class today
629
00:42:49,290 --> 00:42:51,000
oh it's good
630
00:42:51,000 --> 00:42:53,970
You have to take a break every now and then
631
00:42:53,970 --> 00:42:55,240
just relax
632
00:42:55,670 --> 00:42:57,150
Okay, thank you
633
00:43:01,700 --> 00:43:04,620
ah sorry oops
634
00:43:05,360 --> 00:43:07,050
Mom, that's a rag
635
00:43:07,050 --> 00:43:09,770
Mom has always only drank Zhilan tea.
636
00:43:09,770 --> 00:43:10,650
ah right
637
00:43:11,110 --> 00:43:13,840
Can I make it for dinner tonight?
638
00:43:14,200 --> 00:43:14,630
Eh
639
00:43:14,810 --> 00:43:16,040
dinner
640
00:43:24,190 --> 00:43:25,350
welcome
641
00:43:25,980 --> 00:43:27,600
Please give me a packet of Chiran tea
642
00:43:27,630 --> 00:43:29,070
OK
643
00:43:31,000 --> 00:43:33,170
100g 2800 yen (tax included)
644
00:43:31,380 --> 00:43:33,640
Charge you 2800 yen
645
00:43:35,690 --> 00:43:36,100
Give
646
00:43:36,690 --> 00:43:38,150
OK
647
00:43:40,760 --> 00:43:43,390
High-quality selected meat specialty store
648
00:44:02,230 --> 00:44:04,660
Still delicious wagyu beef
649
00:44:05,360 --> 00:44:06,840
We haven't had sukiyaki in years
650
00:44:07,380 --> 00:44:08,850
eat more
651
00:44:08,850 --> 00:44:09,370
it is good
652
00:44:09,790 --> 00:44:11,020
eat this
653
00:44:11,350 --> 00:44:11,950
it is good
654
00:44:30,350 --> 00:44:34,900
Nanshu black beef thinly sliced for sukiyaki (loin) Price 24,000 yen
655
00:44:35,340 --> 00:44:36,590
welcome
656
00:44:37,730 --> 00:44:40,710
Please enter a 4-digit password
657
00:44:38,070 --> 00:44:38,820
withdraw money
658
00:44:40,090 --> 00:44:42,530
Fang Nai's little girl
659
00:44:43,250 --> 00:44:45,130
please wait
660
00:44:46,460 --> 00:44:47,200
Eh
661
00:44:47,200 --> 00:44:48,160
Please remove the card
662
00:44:48,160 --> 00:44:49,650
Insufficient balance
663
00:44:49,650 --> 00:44:51,270
thanks for using
664
00:44:51,640 --> 00:44:52,540
what
665
00:44:53,170 --> 00:44:57,460
So I want to withdraw money but the balance on my card is zero
666
00:44:58,290 --> 00:44:59,380
you ask mom how
667
00:44:59,380 --> 00:45:02,990
Zhang Just now the credit card company called
668
00:45:02,990 --> 00:45:06,440
Said my card balance was low
669
00:45:07,690 --> 00:45:09,710
Sorry about that.
670
00:45:09,710 --> 00:45:14,540
Could you please deposit 100,000 yen into my account
671
00:45:15,820 --> 00:45:17,250
hello what did mom just say
672
00:45:18,150 --> 00:45:18,880
I say
673
00:45:19,340 --> 00:45:20,550
I'll call you back later
674
00:45:21,420 --> 00:45:25,060
Anyway, gotta get my mom's card.
675
00:45:25,650 --> 00:45:29,600
But that's mom's own card.
676
00:45:29,600 --> 00:45:33,900
It is very inconvenient for the elders to have no card.
677
00:45:36,650 --> 00:45:38,230
Tremendous stress
678
00:45:38,230 --> 00:45:40,050
Only here is my oasis
679
00:45:40,490 --> 00:45:42,070
release stress
680
00:45:42,670 --> 00:45:44,050
everyone look over
681
00:45:44,420 --> 00:45:47,770
Today we have a new partner
682
00:45:48,180 --> 00:45:49,810
please take care
683
00:46:01,940 --> 00:46:03,450
How old is your mother-in-law
684
00:46:03,760 --> 00:46:04,930
80
685
00:46:05,290 --> 00:46:07,120
Hope she doesn't have backache or something
686
00:46:08,220 --> 00:46:09,420
come on guys
687
00:46:09,420 --> 00:46:12,060
Let's start with the rotation
688
00:46:14,930 --> 00:46:17,700
right leg crossed left leg
689
00:46:17,700 --> 00:46:20,340
Turn the upper body backward
690
00:46:23,160 --> 00:46:24,150
real or fake
691
00:46:26,800 --> 00:46:27,640
so good
692
00:46:28,440 --> 00:46:31,650
Ms. Goto, you did a perfect job
693
00:46:31,650 --> 00:46:33,940
I'm embarrassed to be a lecturer in front of you
694
00:46:33,940 --> 00:46:36,640
Don't say that. I'm so sorry.
695
00:46:37,380 --> 00:46:39,050
Why is your mother-in-law so tough?
696
00:46:39,390 --> 00:46:41,520
Her physique is amazing
697
00:46:41,520 --> 00:46:42,790
can't believe it
698
00:46:42,790 --> 00:46:44,100
that - appeared
699
00:46:44,720 --> 00:46:47,870
I'm going to have tea with Mr. Kinosaki later
700
00:46:47,870 --> 00:46:49,530
go together
701
00:46:49,530 --> 00:46:51,910
no, let's go
702
00:46:51,910 --> 00:46:54,360
go go go
703
00:46:57,870 --> 00:46:58,450
what
704
00:47:03,520 --> 00:47:04,740
no no
705
00:47:05,200 --> 00:47:09,020
Here you can enjoy all kinds of tea
706
00:47:09,020 --> 00:47:10,180
so looking forward to it
707
00:47:10,180 --> 00:47:13,160
It's my first time here. I want to try all the teas
708
00:47:11,450 --> 00:47:12,660
Excuse me
709
00:47:13,160 --> 00:47:14,250
Please enjoy
710
00:47:15,400 --> 00:47:18,530
Speaking of your body
711
00:47:18,530 --> 00:47:19,730
it's really soft
712
00:47:19,730 --> 00:47:24,180
It's no different from girls in their 30s, not from girls in their 20s
713
00:47:24,180 --> 00:47:26,460
What are you in your 20s, you can really joke
714
00:47:27,190 --> 00:47:30,210
But compared to people in their 50s
715
00:47:30,210 --> 00:47:31,510
It's almost
716
00:47:31,510 --> 00:47:32,750
you are right
717
00:47:34,060 --> 00:47:36,480
I'm going to keep exercising
718
00:47:36,480 --> 00:47:38,920
enjoy life more
719
00:47:38,920 --> 00:47:39,550
Right
720
00:47:40,300 --> 00:47:41,630
you've been waiting
721
00:47:41,630 --> 00:47:43,090
Ah, Kinosaki-sensei
722
00:47:43,090 --> 00:47:46,860
I invited you, I'll pay
723
00:47:47,300 --> 00:47:49,650
Then let's AA
724
00:47:49,650 --> 00:47:53,550
Teacher, let me be the host today
725
00:47:53,550 --> 00:47:55,650
Thank you aunt for the hospitality
726
00:47:56,140 --> 00:47:57,930
not worth mentioning
727
00:47:59,580 --> 00:48:02,160
not cheap at all
728
00:48:07,390 --> 00:48:08,020
Eh
729
00:48:09,980 --> 00:48:14,510
This is your dowry
730
00:48:14,510 --> 00:48:17,750
please accept
731
00:48:22,990 --> 00:48:24,240
thank you very much
732
00:48:24,650 --> 00:48:27,260
We should be respectful rather than obedient.
733
00:48:33,040 --> 00:48:35,550
please accept
734
00:48:35,550 --> 00:48:38,770
Songjin Dumplings
735
00:48:42,370 --> 00:48:43,750
Respect is worse than obedience
736
00:48:44,480 --> 00:48:46,260
Put this in the fridge
737
00:48:50,650 --> 00:48:52,650
bride price
738
00:48:56,580 --> 00:48:58,250
How much was the dowry
739
00:49:00,960 --> 00:49:01,840
1 million yen
740
00:49:16,010 --> 00:49:17,300
welcome
741
00:49:17,300 --> 00:49:18,950
This bag is very comfortable to carry
742
00:49:18,950 --> 00:49:20,130
Looks very advanced
743
00:49:20,130 --> 00:49:23,390
It can be worn for daily life or formal occasions
744
00:49:23,390 --> 00:49:25,530
Would you like to have it in your hand?
745
00:49:25,530 --> 00:49:27,930
I'll just take a look
746
00:49:27,930 --> 00:49:29,900
sorry sorry
747
00:49:32,300 --> 00:49:35,730
Residential choose Tianma
748
00:49:32,510 --> 00:49:34,000
Tianma Residence
749
00:49:34,000 --> 00:49:41,340
Committed to creating high-quality single-family houses that are environmentally friendly, earthquake-resistant and livable
750
00:49:41,980 --> 00:49:45,110
A century of life A century of residence
751
00:49:45,110 --> 00:49:47,260
Leave it all to Tianma
752
00:49:53,170 --> 00:49:53,940
I say
753
00:49:54,970 --> 00:49:58,950
Why don't you discuss the job with Mr. Tianma?
754
00:49:58,950 --> 00:50:01,770
Why should I bow my head to that guy?
755
00:50:01,770 --> 00:50:05,080
A guy who is arrogant as soon as his career picks up
756
00:50:05,080 --> 00:50:06,990
Didn't you have a good relationship since college?
757
00:50:06,990 --> 00:50:08,960
I said don't talk about that guy
758
00:50:09,460 --> 00:50:10,460
sorry
759
00:50:14,060 --> 00:50:15,350
When I first joined the company
760
00:50:15,350 --> 00:50:18,370
I met an unreasonable boss
761
00:50:18,370 --> 00:50:20,550
I really wanted to quit
762
00:50:21,250 --> 00:50:22,780
But the Tenma guy said
763
00:50:23,180 --> 00:50:25,270
If you resign, I don't either.
764
00:50:25,270 --> 00:50:27,440
let me be patient
765
00:50:28,410 --> 00:50:30,600
but he remained silent
766
00:50:30,600 --> 00:50:32,750
Abandon the company and go out alone
767
00:50:34,090 --> 00:50:35,740
Wasn't that a long time ago?
768
00:50:35,740 --> 00:50:36,950
anyhow
769
00:50:37,300 --> 00:50:39,370
I just don't want to ask him
770
00:50:51,600 --> 00:50:52,430
sorry
771
00:50:55,670 --> 00:50:56,850
turn off the lights
772
00:50:59,900 --> 00:51:00,390
what to do
773
00:51:00,400 --> 00:51:01,610
turn off the lights
774
00:51:01,610 --> 00:51:02,810
bored
775
00:51:17,990 --> 00:51:22,540
The child's father, Mayumi is engaged
776
00:51:30,920 --> 00:51:32,860
hello hello
777
00:51:34,050 --> 00:51:34,950
grandma
778
00:51:35,670 --> 00:51:37,440
something big
779
00:51:37,800 --> 00:51:38,960
Are you brave?
780
00:51:38,960 --> 00:51:42,690
I'm a brave man, I was caught by the police
781
00:51:42,690 --> 00:51:43,250
what
782
00:51:43,250 --> 00:51:45,020
I'm going to switch lawyers next.
783
00:51:45,020 --> 00:51:47,360
First of all, I'm absolutely wronged
784
00:51:47,860 --> 00:51:51,210
Hello, I'm lawyer Takamura Ryuji
785
00:51:51,210 --> 00:51:51,760
Hello
786
00:51:51,760 --> 00:51:53,360
Actually, Isamu Goto
787
00:51:53,360 --> 00:51:56,050
Arrested for molesting woman on tram
788
00:51:56,970 --> 00:51:57,750
what
789
00:51:58,300 --> 00:52:01,760
The other party seeks compensation of 1 million yen
790
00:52:01,760 --> 00:52:03,450
what 1 million
791
00:52:11,830 --> 00:52:13,880
phone scam
792
00:52:14,940 --> 00:52:16,360
dialing
793
00:52:20,680 --> 00:52:22,970
How can I harass women?
794
00:52:23,510 --> 00:52:25,040
must call the police
795
00:52:25,510 --> 00:52:27,260
Anyway, I'm going back now
796
00:52:28,670 --> 00:52:31,650
It was a scam call posing as a relative
797
00:52:32,940 --> 00:52:35,440
ok i get it
798
00:52:36,010 --> 00:52:36,640
it is good
799
00:52:37,730 --> 00:52:39,040
of course
800
00:52:39,520 --> 00:52:41,540
I'm not that stupid
801
00:52:47,380 --> 00:52:49,650
I'm Morimoto from the Kanagawa Prefectural Police Department
802
00:52:50,060 --> 00:52:53,140
We're investigating gangs posing as relatives for scams
803
00:52:53,140 --> 00:52:54,480
just now
804
00:52:54,970 --> 00:52:58,130
The prisoner probably called your home
805
00:52:58,130 --> 00:53:01,800
We want to arrest criminals when you pay
806
00:53:01,800 --> 00:53:03,850
please help us
807
00:53:29,200 --> 00:53:32,590
Kanagawa No. 2 is rushing to the scene with the victim
808
00:53:32,590 --> 00:53:34,140
Kanagawa 3 Understand
809
00:53:35,080 --> 00:53:36,000
Ms. Goto
810
00:53:36,000 --> 00:53:38,540
can we check the contents of the envelope
811
00:53:38,540 --> 00:53:39,750
Ah good
812
00:53:48,550 --> 00:53:51,130
Thank you for your cooperation, please keep it
813
00:53:51,130 --> 00:53:51,850
it is good
814
00:53:52,790 --> 00:53:55,530
we're in ambush
815
00:53:56,130 --> 00:53:59,470
will arrest the prisoner the moment he takes the envelope
816
00:53:59,470 --> 00:54:00,950
Rest assured - ok
817
00:54:32,680 --> 00:54:33,770
Hey
818
00:54:34,280 --> 00:54:37,330
ah, what are you doing, grandma, where are you now?
819
00:54:37,700 --> 00:54:39,140
that me
820
00:54:39,140 --> 00:54:40,950
The police are here
821
00:54:41,400 --> 00:54:42,150
what
822
00:54:50,790 --> 00:54:53,420
can we check the contents of the envelope
823
00:54:58,680 --> 00:54:59,840
Thanks for your cooperation
824
00:55:00,290 --> 00:55:03,340
This
825
00:55:20,130 --> 00:55:22,840
why don't you call me
826
00:55:23,280 --> 00:55:25,850
Not because it happened so suddenly
827
00:55:26,350 --> 00:55:28,680
Fraudsters' tricks are still high.
828
00:55:30,910 --> 00:55:31,540
do you see
829
00:55:32,030 --> 00:55:33,800
I said don't put the dowry as a decoration
830
00:55:33,800 --> 00:55:35,890
Just put it in the bank now.
831
00:55:35,890 --> 00:55:38,480
It's useless to say that now.
832
00:55:38,480 --> 00:55:40,200
Blame those guys
833
00:55:40,200 --> 00:55:44,060
He has acting skills that are not inferior to professional actors.
834
00:55:44,420 --> 00:55:46,890
Many people are now using violence
835
00:55:46,890 --> 00:55:50,040
You are not injured, you are lucky
836
00:55:50,770 --> 00:55:52,850
that you two
837
00:55:53,380 --> 00:55:55,050
is it a real policeman?
838
00:56:27,470 --> 00:56:29,620
dad please give me the money
839
00:56:32,360 --> 00:56:34,390
give some money
840
00:56:34,390 --> 00:56:35,820
Hey
841
00:56:36,960 --> 00:56:38,870
Hello Atsuko
842
00:56:41,700 --> 00:56:43,400
dad
843
00:56:43,400 --> 00:56:45,060
ah mom
844
00:56:45,060 --> 00:56:47,970
Hello Atsuko
845
00:56:48,330 --> 00:56:50,350
How are you doing
846
00:56:53,880 --> 00:56:55,200
It's so spiritual
847
00:56:55,200 --> 00:56:57,610
yeah - hello
848
00:56:59,720 --> 00:57:12,450
watermelon
849
00:57:12,450 --> 00:57:13,800
do you eat
850
00:57:13,800 --> 00:57:14,810
no need
851
00:57:15,400 --> 00:57:18,340
I said when did you start living like this
852
00:57:18,340 --> 00:57:19,460
2 months ago
853
00:57:19,460 --> 00:57:23,140
I've always wanted to open a surf shop
854
00:57:23,140 --> 00:57:25,700
I don't know anything
855
00:57:25,700 --> 00:57:28,280
You wouldn't agree if you knew
856
00:57:28,280 --> 00:57:32,200
The land where watermelons are grown is actually sold for a good price
857
00:57:33,630 --> 00:57:35,490
Isn't our family rich?
858
00:57:35,490 --> 00:57:37,520
Actually, I came to you today for something
859
00:57:37,520 --> 00:57:39,640
In terms of money, no no no no
860
00:57:39,640 --> 00:57:42,590
All voted for this store
861
00:57:42,590 --> 00:57:44,730
But isn't this shop doing well?
862
00:57:44,730 --> 00:57:48,140
No no
863
00:57:52,240 --> 00:57:53,450
Atsuko
864
00:57:53,830 --> 00:57:57,860
We actually took out a loan from the bank
865
00:57:57,860 --> 00:57:59,900
Can you support us?
866
00:58:00,940 --> 00:58:04,610
Mayumi and Yuto are both independent
867
00:58:04,610 --> 00:58:06,930
You two are also dual-earner families.
868
00:58:06,930 --> 00:58:09,420
The family should be making money all the time.
869
00:58:11,580 --> 00:58:18,140
As the saying goes, the child wants to be raised, but the parent doesn't wait, isn't it?
870
00:58:26,290 --> 00:58:28,250
You two must outlive me
871
00:58:29,600 --> 00:58:30,280
delicious
872
00:58:33,220 --> 00:58:36,300
Mr. Akira Goto 56 years old
873
00:58:36,300 --> 00:58:38,450
Do you have any needs
874
00:58:39,090 --> 00:58:43,120
Physical labor is a bit overwhelming at my age.
875
00:58:43,580 --> 00:58:45,850
Even if the salary is lower
876
00:58:45,850 --> 00:58:47,980
Still want to do some back office work
877
00:58:47,980 --> 00:58:49,410
Of course, it must be a regular employee
878
00:58:50,440 --> 00:58:53,500
Mr. Goto, you didn't see clearly
879
00:58:54,540 --> 00:58:56,990
You don't seem to see reality
880
00:58:56,990 --> 00:58:59,910
So let me stress again with you
881
00:58:59,910 --> 00:59:00,510
You say
882
00:59:01,540 --> 00:59:04,080
If you are in the position of the operator
883
00:59:04,080 --> 00:59:07,230
56-year-old job seeker with only one company experience
884
00:59:07,230 --> 00:59:10,330
and job seekers in their 30s with the appropriate skills and room to grow
885
00:59:10,330 --> 00:59:11,950
which one would you hire
886
00:59:12,690 --> 00:59:15,400
But isn't the social economy very prosperous now?
887
00:59:15,400 --> 00:59:18,870
A good company never lacks good people
888
00:59:21,720 --> 00:59:23,580
Is there no place to hire a middle-aged uncle?
889
00:59:23,870 --> 00:59:24,900
No
890
00:59:28,750 --> 00:59:29,890
Mr. Goto
891
00:59:30,410 --> 00:59:33,960
do you really want to find a job
892
00:59:34,300 --> 00:59:37,610
We are here for people who really want to find a job
893
00:59:39,610 --> 00:59:44,820
Even so, you are still very young for your age.
894
00:59:45,540 --> 00:59:49,000
Can you accept manual work?
895
00:59:56,120 --> 01:00:05,620
pour down
896
01:00:06,000 --> 01:00:07,890
ah hurts
897
01:00:09,000 --> 01:00:10,500
sorry that
898
01:00:10,500 --> 01:00:12,640
hey wait a minute
899
01:00:13,440 --> 01:00:15,680
stop stop
900
01:00:15,680 --> 01:00:17,560
Hey, you're going to die if you lose your mind
901
01:00:17,560 --> 01:00:18,920
sorry - give me some attention
902
01:00:18,920 --> 01:00:19,900
sorry
903
01:00:26,250 --> 01:00:29,170
It's alright, you'll get used to it
904
01:00:30,040 --> 01:00:30,840
go up
905
01:00:38,130 --> 01:00:40,810
So you used to work at Sanshan Bank.
906
01:00:40,810 --> 01:00:46,020
Yeah, just retired at 65 and got divorced
907
01:00:47,100 --> 01:00:48,610
no children
908
01:00:49,840 --> 01:00:51,390
very easy
909
01:00:51,950 --> 01:00:53,490
so
910
01:00:54,290 --> 01:00:55,700
And you
911
01:00:58,110 --> 01:00:59,960
Your home is so stylish
912
01:00:59,960 --> 01:01:01,880
no big deal
913
01:01:01,880 --> 01:01:03,620
this this this
914
01:01:03,620 --> 01:01:05,040
ok ok ok
915
01:01:05,460 --> 01:01:06,500
is it here
916
01:01:06,500 --> 01:01:07,200
I'm almost there
917
01:01:07,200 --> 01:01:08,920
no no go up for another drink
918
01:01:08,920 --> 01:01:10,750
go up and have another drink
919
01:01:11,210 --> 01:01:12,590
it's okay it's okay
920
01:01:12,590 --> 01:01:14,270
excuse me
921
01:01:15,350 --> 01:01:16,670
I am back
922
01:01:16,670 --> 01:01:18,400
Welcome home
923
01:01:18,400 --> 01:01:20,850
you don't have family
924
01:01:20,850 --> 01:01:22,920
No, no, all strangers
925
01:01:22,920 --> 01:01:24,590
This is a share house
926
01:01:25,120 --> 01:01:26,920
Dangerous danger
927
01:01:28,340 --> 01:01:30,290
Mr. Yamazaki, you drink too much
928
01:01:30,290 --> 01:01:31,930
What did you say
929
01:01:31,930 --> 01:01:35,880
Obviously you yourself are always persuaded to drink by customers in the store
930
01:01:35,880 --> 01:01:38,720
I'll go to sleep with another drink
931
01:01:39,430 --> 01:01:41,220
Really satisfied
932
01:01:41,220 --> 01:01:44,100
I'm so sorry - bring the wine
933
01:01:44,100 --> 01:01:46,900
Mr. Zhang, take your seat
934
01:01:50,830 --> 01:01:52,940
Not a big deal
935
01:01:53,080 --> 01:01:53,930
sit down sit down
936
01:01:53,930 --> 01:01:54,680
ah no me
937
01:01:54,680 --> 01:01:56,060
it's okay no problem
938
01:02:00,180 --> 01:02:01,980
First meeting, my name is Reina
939
01:02:02,340 --> 01:02:03,650
is the escort lady
940
01:02:07,410 --> 01:02:09,710
Drink it, drink it, I'll drink it too
941
01:02:10,210 --> 01:02:12,430
Cheers - hard work
942
01:02:22,900 --> 01:02:23,960
Oops
943
01:02:25,160 --> 01:02:25,760
ah it hurts
944
01:02:26,370 --> 01:02:27,620
Good morning
945
01:02:29,130 --> 01:02:30,310
Feel sorry
946
01:02:31,800 --> 01:02:32,910
overdrinking
947
01:02:32,910 --> 01:02:34,130
Are you OK
948
01:02:34,440 --> 01:02:36,870
Clam shell miso soup is the best for hangover
949
01:02:36,870 --> 01:02:39,280
Goto-san, have some too, I'll do it right away
950
01:02:40,220 --> 01:02:42,180
uncle sit here
951
01:02:42,180 --> 01:02:43,610
Thank you
952
01:02:44,050 --> 01:02:45,120
Good morning
953
01:02:45,120 --> 01:02:46,940
Good morning
954
01:02:49,240 --> 01:02:50,620
come drink water - good morning
955
01:02:50,620 --> 01:02:53,500
good morning - good morning
956
01:02:54,320 --> 01:02:56,460
This is my son Xiaowu
957
01:02:56,460 --> 01:02:57,530
Good morning
958
01:02:57,890 --> 01:03:00,850
He is a good boy because everyone is well educated
959
01:03:00,850 --> 01:03:02,430
everyone
960
01:03:04,260 --> 01:03:06,430
I'm a single mom
961
01:03:06,430 --> 01:03:08,680
don't have much time to take care of children
962
01:03:09,040 --> 01:03:11,290
But the people here will take care of me
963
01:03:11,290 --> 01:03:12,300
helped me a lot
964
01:03:20,810 --> 01:03:25,530
when are you coming back
965
01:03:22,150 --> 01:03:25,530
what happened
966
01:03:22,440 --> 01:03:25,530
hurry up and contact me
967
01:03:22,940 --> 01:03:25,530
did something happen
968
01:03:23,440 --> 01:03:25,530
I am worried about you
969
01:03:23,980 --> 01:03:25,530
Missed call
970
01:03:28,620 --> 01:03:31,600
hello, it's me early, sorry
971
01:03:31,600 --> 01:03:34,220
That was drinking with friends yesterday
972
01:03:34,220 --> 01:03:35,320
Then stay at his house
973
01:03:35,320 --> 01:03:37,640
I'm really sorry
974
01:03:37,640 --> 01:03:39,600
Well, that's it. I'm really sorry.
975
01:03:39,600 --> 01:03:42,300
Okay okay okay then do this first
976
01:03:42,300 --> 01:03:43,340
goodbye
977
01:03:46,110 --> 01:03:47,380
Hey, what about Mr. Yamazaki?
978
01:03:47,380 --> 01:03:50,080
Are you still sleeping? After all, it's Sunday
979
01:03:50,080 --> 01:03:52,930
But I have to go to work today, it's almost time to go
980
01:03:53,340 --> 01:03:54,860
Let's go together
981
01:03:54,860 --> 01:03:57,200
that i rest today
982
01:03:57,200 --> 01:03:59,500
Going to the amusement park with Xiaowu
983
01:03:59,500 --> 01:04:01,110
so good
984
01:04:01,730 --> 01:04:02,990
I'm gonna start now
985
01:04:27,320 --> 01:04:28,600
I am back
986
01:04:29,450 --> 01:04:30,800
What's the matter
987
01:04:30,800 --> 01:04:32,960
when i work to make money
988
01:04:32,960 --> 01:04:34,790
you and a young girl
989
01:04:36,880 --> 01:04:38,790
If there is a father, there must be a son.
990
01:04:38,790 --> 01:04:41,710
Your dad used to do this a lot when he was young
991
01:04:41,710 --> 01:04:43,320
mom what did you say
992
01:04:43,320 --> 01:04:46,580
Shouldn't that child be yours?
993
01:04:48,170 --> 01:04:49,550
It's a misunderstanding
994
01:04:50,020 --> 01:04:51,280
i want a divorce
995
01:04:58,690 --> 01:05:01,050
No wonder you were taken aback
996
01:05:01,050 --> 01:05:03,990
Seeing the husband and the little girl laughing while holding the child's hand
997
01:05:03,990 --> 01:05:05,710
That's right
998
01:05:06,160 --> 01:05:07,780
Why don't we have dinner together
999
01:05:07,780 --> 01:05:09,960
No, no, don't bother you - you're welcome
1000
01:05:09,960 --> 01:05:11,440
A meal for two is nothing.
1001
01:05:11,440 --> 01:05:14,240
It's fun to eat together
1002
01:05:14,240 --> 01:05:15,760
But don't force
1003
01:05:17,860 --> 01:05:20,330
Then why don't you eat here
1004
01:05:21,130 --> 01:05:22,390
trouble you
1005
01:05:22,390 --> 01:05:24,000
delicious and spicy
1006
01:05:25,660 --> 01:05:27,710
Do you all share cars?
1007
01:05:28,100 --> 01:05:29,770
It's a minivan that can seat 7 people
1008
01:05:29,770 --> 01:05:31,230
Everyone occasionally goes on a picnic together
1009
01:05:31,660 --> 01:05:34,810
But there's no need to act together
1010
01:05:34,810 --> 01:05:36,340
We will do our own thing
1011
01:05:36,340 --> 01:05:39,010
Live a two-person world with this person
1012
01:05:39,010 --> 01:05:41,600
I'm really getting bored.
1013
01:05:44,330 --> 01:05:47,210
So although there is no such close relationship as family
1014
01:05:47,210 --> 01:05:49,170
But there is no sense of alienation like a stranger
1015
01:05:49,390 --> 01:05:50,190
help me get that
1016
01:05:50,360 --> 01:05:51,260
ah ok
1017
01:05:55,320 --> 01:05:58,390
Good night
1018
01:05:59,630 --> 01:06:01,620
Hello Mr. Yamazaki
1019
01:06:02,150 --> 01:06:03,310
go take a shower
1020
01:06:08,270 --> 01:06:09,870
don't fall asleep
1021
01:06:11,160 --> 01:06:13,080
it's almost time for us to go
1022
01:06:13,080 --> 01:06:14,500
Are you going to stay overnight again?
1023
01:06:15,280 --> 01:06:16,620
Time flies fast here
1024
01:06:17,080 --> 01:06:18,230
do you think too
1025
01:06:19,500 --> 01:06:21,270
This concludes today's lesson
1026
01:06:21,270 --> 01:06:23,420
everyone worked hard
1027
01:06:23,420 --> 01:06:26,050
Thank you
1028
01:06:29,260 --> 01:06:31,990
May, have a cup of tea and go back
1029
01:06:34,580 --> 01:06:37,080
Why don't you come to my house for tea?
1030
01:06:37,080 --> 01:06:39,100
I took care of you a while ago
1031
01:06:44,040 --> 01:06:48,180
Actually, there is something else I want to discuss with you
1032
01:06:56,080 --> 01:06:57,800
When Uncle's Substitute
1033
01:06:57,800 --> 01:06:59,530
Atsuko, among the people you know
1034
01:06:59,530 --> 01:07:02,440
Are there any men in their 80s?
1035
01:07:02,810 --> 01:07:07,250
Not really, a male around 80 years old
1036
01:07:07,790 --> 01:07:08,780
Why do you ask
1037
01:07:09,600 --> 01:07:10,980
recently
1038
01:07:10,980 --> 01:07:13,800
A loved one has passed away but no death certificate has been submitted
1039
01:07:13,800 --> 01:07:16,970
Aren't those who continue to receive their parents' pensions a problem group?
1040
01:07:16,970 --> 01:07:19,440
So the government comes every year
1041
01:07:19,440 --> 01:07:22,350
Check if alive
1042
01:07:22,350 --> 01:07:23,800
But isn't my uncle very spiritual?
1043
01:07:24,120 --> 01:07:25,640
It can be said that the spirit is overdone.
1044
01:07:26,330 --> 01:07:29,990
But recently he got emotional and ran away from home
1045
01:07:31,010 --> 01:07:32,590
mother passed away
1046
01:07:32,590 --> 01:07:34,750
We made an appointment and he gave me my pension
1047
01:07:34,750 --> 01:07:37,150
We'll take him over and live with us
1048
01:07:37,810 --> 01:07:41,360
But I don't fit in with him
1049
01:07:41,730 --> 01:07:44,100
There was a big fight a while ago
1050
01:07:45,330 --> 01:07:49,720
That stinky old man, he knew the government would come next week
1051
01:07:49,720 --> 01:07:51,000
or run away from home
1052
01:07:51,450 --> 01:07:55,730
So I had to find a substitute
1053
01:07:55,730 --> 01:07:58,250
Do you have any men around 80 years old?
1054
01:07:58,250 --> 01:07:59,500
May
1055
01:07:59,500 --> 01:08:01,480
I can't do it even at your request
1056
01:08:01,480 --> 01:08:03,450
I beg you
1057
01:08:03,450 --> 01:08:07,320
If there is no pension, there is no money in the store to purchase.
1058
01:08:07,320 --> 01:08:08,360
All right
1059
01:08:09,210 --> 01:08:10,880
I'll help you find a way
1060
01:08:12,670 --> 01:08:14,720
pass it to me
1061
01:08:15,770 --> 01:08:16,750
what do you say
1062
01:08:16,750 --> 01:08:18,720
I will thank you
1063
01:08:18,720 --> 01:08:22,920
His mutual pension is about 3 million a year.
1064
01:08:23,990 --> 01:08:28,140
With or without the money, it makes a world of difference.
1065
01:08:28,140 --> 01:08:29,210
3000000
1066
01:08:29,890 --> 01:08:34,940
how about one tenth
1067
01:08:35,440 --> 01:08:36,890
one tenth
1068
01:08:39,850 --> 01:08:41,420
sorry for your troubles
1069
01:08:42,660 --> 01:08:45,250
Mom, it's a crime if you reveal your secrets
1070
01:08:45,250 --> 01:08:46,990
It's also helping others
1071
01:08:48,830 --> 01:08:51,280
but the people you know
1072
01:08:51,280 --> 01:08:54,300
Are there any men who can do this?
1073
01:09:00,420 --> 01:09:01,110
How about it
1074
01:09:02,270 --> 01:09:03,650
surprisingly good
1075
01:09:04,080 --> 01:09:05,710
you are awesome
1076
01:09:05,710 --> 01:09:06,860
No sense of inconsistency
1077
01:09:07,510 --> 01:09:08,960
Don't look at me now
1078
01:09:08,960 --> 01:09:13,310
I used to want to play a male role in Takarazuka
1079
01:09:14,170 --> 01:09:15,870
Actually me too
1080
01:09:15,870 --> 01:09:19,110
Oops, Atsushi, you can't get into Takarazuka like this
1081
01:09:20,730 --> 01:09:22,600
that this
1082
01:09:22,600 --> 01:09:23,730
is an appointment
1083
01:09:46,420 --> 01:09:47,900
300,000 indeed
1084
01:09:48,720 --> 01:09:49,680
Yes
1085
01:09:59,480 --> 01:10:01,310
Oizumi Kenzo
1086
01:10:01,610 --> 01:10:04,370
Showa 10 March 3
1087
01:10:04,370 --> 01:10:07,790
Born in Hachinohe City, Aomori Prefecture
1088
01:10:08,540 --> 01:10:13,330
Came to Tokyo after graduating from Aomori Kyoritsu High School
1089
01:10:13,330 --> 01:10:16,340
Become a Metropolitan Police Officer
1090
01:10:17,500 --> 01:10:22,640
Well, his specialty is 5th dan of Kendo and 7th of Iaido
1091
01:10:22,640 --> 01:10:24,290
my father is different
1092
01:10:24,290 --> 01:10:27,490
He is serious, stubborn and full of justice
1093
01:10:28,020 --> 01:10:30,650
But there are also quite vulnerable places
1094
01:10:30,650 --> 01:10:34,530
How can it be the same as me?
1095
01:10:34,530 --> 01:10:36,580
I'm not Koji yakusho
1096
01:10:37,220 --> 01:10:39,360
Mom, what's wrong with your teeth
1097
01:10:39,360 --> 01:10:39,920
what
1098
01:10:39,920 --> 01:10:40,510
teeth
1099
01:10:41,330 --> 01:10:43,530
Teeth are gone
1100
01:10:44,080 --> 01:10:45,140
are you gone?
1101
01:10:45,520 --> 01:10:47,780
where is it
1102
01:10:47,780 --> 01:10:48,970
found it
1103
01:10:48,970 --> 01:10:50,290
Mother
1104
01:10:50,290 --> 01:10:52,330
Great
1105
01:10:54,910 --> 01:10:57,910
Just in case I prepared this
1106
01:11:03,730 --> 01:11:04,280
what
1107
01:11:04,800 --> 01:11:08,150
As expected of the government, it's on time
1108
01:11:08,990 --> 01:11:10,560
here, wait a moment
1109
01:11:10,560 --> 01:11:13,020
Mother-in-law, lie down
1110
01:11:13,020 --> 01:11:14,180
lie down
1111
01:11:14,730 --> 01:11:16,760
hurry up
1112
01:11:19,000 --> 01:11:20,150
well
1113
01:11:20,150 --> 01:11:21,630
get in, get in
1114
01:11:22,330 --> 01:11:23,440
OK OK
1115
01:11:25,280 --> 01:11:26,700
that wait
1116
01:11:27,660 --> 01:11:28,750
okay
1117
01:11:46,860 --> 01:11:50,190
come here please come in
1118
01:11:50,190 --> 01:11:52,240
Sorry, the place is small
1119
01:11:52,240 --> 01:11:53,280
excuse me
1120
01:11:53,280 --> 01:11:54,000
please come in
1121
01:11:56,320 --> 01:11:57,640
Hey, let me introduce myself
1122
01:11:57,640 --> 01:12:01,420
I'm Moriguchi of the Ward Government Insurance and Pension Division
1123
01:12:03,480 --> 01:12:06,000
So let's get started, that
1124
01:12:06,000 --> 01:12:08,480
You and Mr. Kenzo Oizumi
1125
01:12:08,480 --> 01:12:09,850
originally separated
1126
01:12:09,850 --> 01:12:11,560
Is that so?
1127
01:12:11,560 --> 01:12:12,230
Yes
1128
01:12:12,880 --> 01:12:14,850
my mother died
1129
01:12:14,850 --> 01:12:16,690
Father is not convenient
1130
01:12:16,690 --> 01:12:18,910
moved in together
1131
01:12:21,210 --> 01:12:23,780
The death of his mother still hit him hard.
1132
01:12:23,780 --> 01:12:26,210
Been bedridden since then
1133
01:12:26,800 --> 01:12:29,130
Hearing is not good
1134
01:12:29,130 --> 01:12:30,800
calm down mother-in-law
1135
01:12:31,300 --> 01:12:32,520
calm
1136
01:12:33,260 --> 01:12:34,250
confidently
1137
01:12:35,330 --> 01:12:35,850
what
1138
01:12:36,430 --> 01:12:38,720
lost a lot of weight
1139
01:12:39,510 --> 01:12:42,670
The face is also smaller
1140
01:12:43,860 --> 01:12:45,180
so
1141
01:12:48,270 --> 01:12:52,920
I'm Moriguchi of the Ward Government Insurance and Pension Division
1142
01:12:53,440 --> 01:12:57,120
um, may i ask your name
1143
01:12:59,080 --> 01:13:01,270
big spring
1144
01:13:02,190 --> 01:13:03,860
Kenzo
1145
01:13:03,860 --> 01:13:07,440
ok please tell me your date of birth
1146
01:13:08,340 --> 01:13:09,590
Yes
1147
01:13:15,390 --> 01:13:17,690
Showa 10
1148
01:13:17,690 --> 01:13:18,740
what is
1149
01:13:19,200 --> 01:13:22,560
Showa 10 March
1150
01:13:22,560 --> 01:13:24,650
hmm showa
1151
01:13:24,650 --> 01:13:25,430
hmm showa
1152
01:13:25,750 --> 01:13:26,760
10 years
1153
01:13:26,760 --> 01:13:27,680
Showa 10
1154
01:13:27,680 --> 01:13:30,430
hmm in March
1155
01:13:30,430 --> 01:13:33,480
hmm what day in march
1156
01:13:33,480 --> 01:13:34,690
uh uh
1157
01:13:45,210 --> 01:13:45,680
what
1158
01:13:48,690 --> 01:13:50,210
March 3
1159
01:13:51,320 --> 01:13:52,520
3rd
1160
01:13:52,520 --> 01:13:53,090
Um
1161
01:13:53,690 --> 01:13:55,580
girl's day
1162
01:13:55,580 --> 01:13:56,680
yes girl's day
1163
01:13:56,680 --> 01:13:58,100
Without further ado
1164
01:13:58,100 --> 01:13:58,950
noisy
1165
01:13:59,340 --> 01:14:00,460
sorry
1166
01:14:00,960 --> 01:14:02,250
he's demented
1167
01:14:30,550 --> 01:14:31,470
what
1168
01:14:43,000 --> 01:14:44,640
sorry sorry
1169
01:14:45,970 --> 01:14:47,250
is my private matter
1170
01:14:47,250 --> 01:14:51,070
The father who died a few days ago
1171
01:14:51,920 --> 01:14:53,820
Looks good and sounds good
1172
01:14:53,820 --> 01:14:55,060
You are exactly the same as him
1173
01:14:57,880 --> 01:15:00,080
That's noisy, noisy
1174
01:15:00,080 --> 01:15:01,850
He always said that to me
1175
01:15:02,760 --> 01:15:04,920
Daddy daddy
1176
01:15:04,920 --> 01:15:06,420
how did you die daddy
1177
01:15:06,420 --> 01:15:09,390
is that so
1178
01:15:10,710 --> 01:15:12,050
please say it again
1179
01:15:12,050 --> 01:15:13,520
Say it to me again, it's so noisy
1180
01:15:13,520 --> 01:15:14,270
said it was noisy
1181
01:15:14,850 --> 01:15:15,250
Please say it's noisy
1182
01:15:15,250 --> 01:15:16,090
what again
1183
01:15:16,090 --> 01:15:16,770
please
1184
01:15:16,770 --> 01:15:17,390
noisy
1185
01:15:17,390 --> 01:15:19,310
thank you again
1186
01:15:19,310 --> 01:15:20,150
noisy
1187
01:15:20,150 --> 01:15:20,970
thanks
1188
01:15:21,320 --> 01:15:22,850
I am back
1189
01:15:23,610 --> 01:15:24,120
what
1190
01:15:25,220 --> 01:15:26,680
old
1191
01:15:27,210 --> 01:15:28,670
old what
1192
01:15:29,080 --> 01:15:29,880
Who is this
1193
01:15:29,880 --> 01:15:32,110
I am Kenzo Oizumi
1194
01:15:32,650 --> 01:15:33,650
What about this one
1195
01:15:34,590 --> 01:15:36,330
Oizumi Kenzo
1196
01:15:36,950 --> 01:15:38,900
Oizumi Kenzo
1197
01:15:38,900 --> 01:15:40,880
So who are you?
1198
01:15:41,480 --> 01:15:44,640
Kenzo Oizumi it's me
1199
01:15:44,640 --> 01:15:46,400
Eh, who is this guy
1200
01:15:46,400 --> 01:15:48,700
I am Kenzo Oizumi
1201
01:15:50,500 --> 01:15:53,780
who are you
1202
01:15:56,470 --> 01:15:58,620
I am Kenzo Oizumi
1203
01:15:58,620 --> 01:16:01,570
Kenzo Oizumi it's me
1204
01:16:04,000 --> 01:16:06,100
what
1205
01:16:09,780 --> 01:16:10,840
Ruined
1206
01:16:11,460 --> 01:16:12,460
not finished
1207
01:16:15,680 --> 01:16:16,910
who are you
1208
01:16:17,550 --> 01:16:20,130
I am a staff member of the district government
1209
01:16:20,130 --> 01:16:22,220
for pensioners
1210
01:16:22,220 --> 01:16:24,540
identity verification
1211
01:16:25,340 --> 01:16:29,260
Ah, that's it
1212
01:16:31,670 --> 01:16:32,960
May
1213
01:16:33,660 --> 01:16:35,610
you did a good job
1214
01:16:35,610 --> 01:16:37,180
because
1215
01:16:37,180 --> 01:16:38,540
Dad, you ran away from home
1216
01:16:38,540 --> 01:16:40,330
can't contact you
1217
01:16:40,330 --> 01:16:42,770
I'm not back today
1218
01:16:42,770 --> 01:16:45,420
What do you mean, didn't you come back today?
1219
01:16:45,420 --> 01:16:47,430
don't talk back you idiot
1220
01:16:47,430 --> 01:16:51,100
Listen up, don't try to beat my pension idea.
1221
01:16:51,100 --> 01:16:53,570
me, never
1222
01:16:53,570 --> 01:16:57,040
Did someone point at me behind my back?
1223
01:16:57,040 --> 01:16:58,920
Isn't it impossible?
1224
01:16:58,920 --> 01:17:01,290
May did nothing wrong
1225
01:17:03,900 --> 01:17:08,020
who are you
1226
01:17:12,910 --> 01:17:14,360
Workers
1227
01:17:15,610 --> 01:17:17,510
What is it? It's an old woman.
1228
01:17:19,360 --> 01:17:21,800
you in may
1229
01:17:21,800 --> 01:17:24,080
Are you paying these people?
1230
01:17:24,080 --> 01:17:26,820
Well of course not free
1231
01:17:26,820 --> 01:17:28,590
Mom, stop talking
1232
01:17:28,590 --> 01:17:30,060
Mother
1233
01:17:30,480 --> 01:17:33,090
you you scumbags
1234
01:17:33,090 --> 01:17:34,370
scum
1235
01:17:34,770 --> 01:17:38,590
Are you a professional scam gang?
1236
01:17:38,590 --> 01:17:40,830
they are my friends
1237
01:17:40,830 --> 01:17:41,780
friend
1238
01:17:41,780 --> 01:17:43,610
Clusters of things
1239
01:17:43,610 --> 01:17:45,410
So do you want money?
1240
01:17:45,410 --> 01:17:48,680
Is that right, you money-worshipper?
1241
01:17:48,680 --> 01:17:53,280
I don't have retirement funds
1242
01:17:53,280 --> 01:17:56,800
Both of you are for the money
1243
01:17:56,800 --> 01:17:59,450
I'm going to punish you, get out of the way
1244
01:18:07,320 --> 01:18:10,030
Okay, I'm sure it's me
1245
01:18:10,030 --> 01:18:11,880
Don't murmur, get out
1246
01:18:11,880 --> 01:18:12,780
ok i'll go
1247
01:18:12,780 --> 01:18:15,000
It's Kenzo Oizumi, that's right
1248
01:18:15,000 --> 01:18:18,270
liar old woman
1249
01:18:18,270 --> 01:18:21,980
dad
1250
01:18:23,440 --> 01:18:24,760
don't want
1251
01:18:24,760 --> 01:18:26,790
let go
1252
01:18:26,790 --> 01:18:28,250
don't don't
1253
01:18:28,250 --> 01:18:30,900
Mother
1254
01:18:30,900 --> 01:18:32,490
liar old woman
1255
01:18:44,720 --> 01:18:48,200
old woman
1256
01:18:48,200 --> 01:18:50,010
look at mine
1257
01:18:53,280 --> 01:18:54,790
old woman
1258
01:18:54,790 --> 01:18:57,830
i cut you
1259
01:19:00,620 --> 01:19:03,470
old woman
1260
01:19:04,160 --> 01:19:07,310
don't run
1261
01:19:08,400 --> 01:19:13,890
old lady you wait
1262
01:19:13,890 --> 01:19:18,310
hold me fast run away
1263
01:19:18,310 --> 01:19:21,280
liar old woman
1264
01:19:21,280 --> 01:19:23,460
stop
1265
01:19:23,460 --> 01:19:26,630
liar old woman
1266
01:19:56,000 --> 01:19:57,790
So happy
1267
01:19:57,790 --> 01:20:00,110
I haven't been this excited in a long time
1268
01:20:03,680 --> 01:20:06,450
I said this money
1269
01:20:06,450 --> 01:20:08,900
Give it back to May
1270
01:20:08,900 --> 01:20:09,580
ok
1271
01:20:10,460 --> 01:20:11,950
yes
1272
01:20:15,480 --> 01:20:16,600
is this ok?
1273
01:20:16,600 --> 01:20:19,630
Then you can try one
1274
01:20:22,820 --> 01:20:25,060
Atsushi this is great
1275
01:20:25,650 --> 01:20:26,320
Great
1276
01:20:26,320 --> 01:20:28,290
It costs 88 yen for one at the supermarket
1277
01:20:28,290 --> 01:20:30,230
wow that's nice
1278
01:20:30,230 --> 01:20:33,420
Living with my mother is hard work, right?
1279
01:20:33,420 --> 01:20:34,610
really
1280
01:20:35,400 --> 01:20:37,230
too hard
1281
01:20:37,790 --> 01:20:39,870
Scared every day
1282
01:20:42,850 --> 01:20:45,110
Shizuko, last week
1283
01:20:45,110 --> 01:20:47,390
We did an amazing thing
1284
01:20:47,390 --> 01:20:48,630
What have you done
1285
01:20:48,630 --> 01:20:53,340
The two of us to help cheat the pension
1286
01:20:53,340 --> 01:20:55,710
Almost got caught by an old man with a Japanese sword
1287
01:20:55,710 --> 01:20:56,500
like this
1288
01:20:56,500 --> 01:20:57,960
almost got hacked
1289
01:20:57,960 --> 01:20:59,520
what's up
1290
01:21:00,200 --> 01:21:01,690
don't say it, mom
1291
01:21:01,690 --> 01:21:02,560
secret secret
1292
01:21:02,560 --> 01:21:03,580
why
1293
01:21:07,180 --> 01:21:11,040
mom looks younger
1294
01:21:15,800 --> 01:21:16,620
I am back
1295
01:21:16,620 --> 01:21:17,830
Welcome back
1296
01:21:19,790 --> 01:21:21,820
Shizuko called today
1297
01:21:22,360 --> 01:21:23,310
I heard about it
1298
01:21:23,790 --> 01:21:25,850
Help with the pension scam
1299
01:21:25,850 --> 01:21:28,110
ah no that is
1300
01:21:30,370 --> 01:21:31,940
to you to my mother
1301
01:21:32,460 --> 01:21:34,330
I'm sorry for making you do this
1302
01:21:34,710 --> 01:21:35,900
no it's not like that
1303
01:21:35,900 --> 01:21:37,450
I'll find a way
1304
01:21:56,010 --> 01:22:00,010
Residential Choose Tianma Centennial Life Centennial Residential Tianma Real Estate
1305
01:22:09,140 --> 01:22:10,220
Mother
1306
01:22:10,220 --> 01:22:11,680
I'm going to do a part-time job
1307
01:22:11,680 --> 01:22:13,530
I'll leave it to you at home
1308
01:22:18,420 --> 01:22:21,470
Mom excuse me
1309
01:22:22,250 --> 01:22:23,590
Mother
1310
01:22:26,200 --> 01:22:27,530
I'm in
1311
01:22:27,530 --> 01:22:28,540
mom
1312
01:22:34,370 --> 01:22:35,140
Mother
1313
01:22:35,840 --> 01:22:36,920
Mother
1314
01:22:37,500 --> 01:22:38,960
what's wrong with you mom
1315
01:22:38,960 --> 01:22:40,060
Mother
1316
01:22:40,690 --> 01:22:42,740
Ah brave man, where is your grandmother?
1317
01:22:42,740 --> 01:22:43,740
angina pectoris
1318
01:22:43,740 --> 01:22:44,380
what
1319
01:22:44,380 --> 01:22:45,860
Ah, but found it early
1320
01:22:45,860 --> 01:22:47,330
it's all right now
1321
01:22:48,820 --> 01:22:50,570
It dilates blood vessels
1322
01:22:50,570 --> 01:22:52,500
nitroglycerin
1323
01:22:52,500 --> 01:22:56,350
Ah, this is nitroglycerin.
1324
01:22:56,820 --> 01:22:58,430
You see, it often appears in TV shows
1325
01:22:58,430 --> 01:22:59,340
Yes
1326
01:22:59,680 --> 01:23:02,260
Take it with you when you go out
1327
01:23:02,260 --> 01:23:03,080
OK
1328
01:23:03,080 --> 01:23:04,710
You can use this kind of medicine box
1329
01:23:04,710 --> 01:23:07,080
hang around the neck
1330
01:23:12,160 --> 01:23:13,570
not very pretty
1331
01:23:14,920 --> 01:23:16,250
Then we'll say goodbye
1332
01:23:16,780 --> 01:23:18,000
Mother
1333
01:23:18,000 --> 01:23:19,400
Thanks for your hard work
1334
01:23:20,680 --> 01:23:21,870
really
1335
01:23:23,760 --> 01:23:26,500
don't worry me
1336
01:23:27,010 --> 01:23:29,730
it doesn't matter, it's no big deal
1337
01:23:30,290 --> 01:23:31,630
but me
1338
01:23:31,630 --> 01:23:33,980
After this incident, I figured it out
1339
01:23:34,450 --> 01:23:35,750
I've already arrived
1340
01:23:35,750 --> 01:23:37,200
die whenever
1341
01:23:37,200 --> 01:23:39,790
Not surprising age
1342
01:23:43,370 --> 01:23:45,630
oh listen to me
1343
01:23:47,280 --> 01:23:49,750
well i decided
1344
01:23:51,460 --> 01:23:53,410
funeral
1345
01:23:53,880 --> 01:23:55,670
funeral
1346
01:24:02,140 --> 01:24:03,730
what are you talking about
1347
01:24:04,230 --> 01:24:08,100
We don't have that money for funerals or something.
1348
01:24:08,100 --> 01:24:10,740
won't bother you
1349
01:24:11,250 --> 01:24:13,010
I'll do it myself
1350
01:24:13,590 --> 01:24:15,500
how do you do it alone
1351
01:24:16,690 --> 01:24:19,880
Mom is not short of money to say such things
1352
01:24:22,560 --> 01:24:24,830
i will never support you
1353
01:24:33,160 --> 01:24:34,810
What else do you have a funeral for?
1354
01:24:35,280 --> 01:24:36,660
Do not make jokes
1355
01:24:42,160 --> 01:24:43,100
nice shot
1356
01:24:43,980 --> 01:24:45,980
This matter has nothing to do with me
1357
01:24:45,980 --> 01:24:47,700
I will never attend, just ignore it
1358
01:24:47,700 --> 01:24:49,330
Must ignore, ignore, ignore
1359
01:24:49,690 --> 01:24:51,480
yeah
1360
01:24:52,420 --> 01:24:53,760
awesome
1361
01:24:56,050 --> 01:24:57,080
oops
1362
01:24:58,080 --> 01:25:00,320
Let me introduce you to a place that can be repaired cheaply.
1363
01:25:00,320 --> 01:25:01,380
Really
1364
01:25:06,660 --> 01:25:12,670
Deposit 2,800,013 yen
1365
01:25:31,390 --> 01:25:34,270
What is a living funeral? Features of a funeral
1366
01:25:42,240 --> 01:25:48,870
Expenses for funerals before death Restaurant Funeral home venue Hotel The cost includes the production fee of the character's life review video production fee, hosting fee, meal fee, etc. The table above is a reference case for the cost of funeral funerals.
1367
01:25:42,360 --> 01:25:45,430
Join with 30 people
1368
01:25:45,430 --> 01:25:48,850
And if it is held in a restaurant, it will cost 900,000
1369
01:26:01,710 --> 01:26:11,310
Yoshino Goto's funeral invitation
1370
01:26:29,520 --> 01:26:32,550
Cut your nails at night
1371
01:26:29,520 --> 01:26:32,550
Note: In Japanese, cutting your nails at night is similar to short-term pronunciation, so there is a saying that cutting your nails at night will kill your parents before your parents.
1372
01:26:32,800 --> 01:26:35,500
Ah yes, but I've already started cutting
1373
01:26:36,010 --> 01:26:37,460
Don't let your cut nails fall to the ground
1374
01:26:37,460 --> 01:26:38,920
It will hurt to step on
1375
01:26:39,900 --> 01:26:43,680
In other words, you're the only one who didn't attend your mom's funeral.
1376
01:26:43,680 --> 01:26:45,300
Not so good
1377
01:26:48,410 --> 01:26:50,590
I won't participate even if I die
1378
01:26:50,590 --> 01:26:51,750
it doesn't matter to me
1379
01:26:52,900 --> 01:26:55,240
I won't pay either, everything has nothing to do with me
1380
01:26:55,240 --> 01:26:56,840
And I have no money
1381
01:26:56,840 --> 01:27:00,580
But my mother is very active in preparing
1382
01:27:00,970 --> 01:27:03,820
If mom wants to do it, you can do it yourself
1383
01:27:23,010 --> 01:27:25,290
Bravo
1384
01:27:25,290 --> 01:27:25,700
dad
1385
01:27:25,700 --> 01:27:26,700
welcome
1386
01:27:28,450 --> 01:27:29,920
grandma
1387
01:27:30,720 --> 01:27:31,840
grandma
1388
01:27:31,840 --> 01:27:33,280
you are here
1389
01:27:33,920 --> 01:27:34,680
several months
1390
01:27:34,680 --> 01:27:35,520
5 months
1391
01:27:35,520 --> 01:27:38,410
The first time we met, I was Takuma's father
1392
01:27:54,420 --> 01:27:56,260
oops thanks thanks
1393
01:27:57,030 --> 01:27:58,500
where where
1394
01:27:58,500 --> 01:27:59,330
it is good
1395
01:28:09,190 --> 01:28:09,970
Hello
1396
01:28:09,970 --> 01:28:10,760
brave man
1397
01:28:13,820 --> 01:28:14,590
to you
1398
01:28:14,590 --> 01:28:16,170
ah so beautiful
1399
01:28:26,290 --> 01:28:27,860
dance really well
1400
01:28:27,860 --> 01:28:30,840
Let's thank Taiping Bozi and his wife
1401
01:28:30,840 --> 01:28:32,880
it's awesome
1402
01:28:38,040 --> 01:28:39,390
Hello everyone
1403
01:28:39,920 --> 01:28:47,820
Thank you all for taking the time to attend my funeral
1404
01:28:50,160 --> 01:28:54,950
You brought me a lot of delicious dishes
1405
01:28:54,950 --> 01:29:00,190
And Kinosaki-sensei, who provided me with a venue for free
1406
01:29:00,190 --> 01:29:00,750
you're welcome
1407
01:29:00,750 --> 01:29:05,160
Let me say thank you again, thank you so much
1408
01:29:30,180 --> 01:29:31,980
A total of 430 yen
1409
01:29:33,610 --> 01:29:35,180
give thanks for your patronage
1410
01:29:35,180 --> 01:29:36,190
thanks
1411
01:29:38,660 --> 01:29:41,330
Goto, you're already very skilled at work, right?
1412
01:29:41,330 --> 01:29:42,680
Can you give me a raise?
1413
01:29:42,680 --> 01:29:44,240
Don't be in a hurry
1414
01:29:45,090 --> 01:29:45,480
welcome
1415
01:29:45,480 --> 01:29:46,520
welcome
1416
01:29:46,520 --> 01:29:49,730
summer summer summer summer here is summer
1417
01:29:49,730 --> 01:29:53,200
love love love love this is love paradise
1418
01:29:53,200 --> 01:29:59,300
two people's dreams come true
1419
01:29:59,940 --> 01:30:03,200
summer summer summer summer here is summer
1420
01:30:03,200 --> 01:30:06,660
love love love love this is love paradise
1421
01:30:06,660 --> 01:30:10,250
flying summer
1422
01:30:13,230 --> 01:30:15,200
I am back
1423
01:30:38,640 --> 01:30:39,700
medicine
1424
01:30:42,660 --> 01:30:45,710
I will go
1425
01:30:47,620 --> 01:30:48,900
Ugh
1426
01:30:49,970 --> 01:30:51,070
Hey
1427
01:30:54,110 --> 01:30:56,130
yeah
1428
01:31:00,510 --> 01:31:09,480
Until the day we meet again, until the day we meet again
1429
01:31:10,470 --> 01:31:19,990
I don't want to mention the reason for parting
1430
01:31:19,990 --> 01:31:24,480
Why only feel lonely
1431
01:31:24,980 --> 01:31:29,620
Why only feel empty
1432
01:31:30,380 --> 01:31:40,240
Both are scarred by each other, everything is gone
1433
01:31:40,240 --> 01:31:45,200
Let's close the door together
1434
01:31:45,200 --> 01:31:50,160
Let's erase names together
1435
01:31:50,160 --> 01:32:00,880
You must have something to say at that time.
1436
01:32:12,300 --> 01:32:16,350
Everyone gathered here today for my mother
1437
01:32:16,350 --> 01:32:18,340
thank you so much
1438
01:32:19,170 --> 01:32:20,960
before she goes to heaven
1439
01:32:21,560 --> 01:32:24,770
Also please take care
1440
01:32:26,950 --> 01:32:28,660
Thank you Mr. Akira Goto for your speech
1441
01:32:28,660 --> 01:32:30,420
then now
1442
01:32:30,420 --> 01:32:34,710
I have Ms. Yoshino Goto to make the final statement.
1443
01:32:39,770 --> 01:32:44,350
Tell me why I have this funeral
1444
01:32:45,000 --> 01:32:48,480
I always thought I was in good shape
1445
01:32:48,480 --> 01:32:51,380
But one day he suddenly fell ill
1446
01:32:51,760 --> 01:32:53,340
That's when I suddenly discovered
1447
01:32:53,840 --> 01:32:58,210
I have reached the age where I can leave at any time
1448
01:32:58,950 --> 01:33:01,450
So I want to while I'm still alive
1449
01:33:01,450 --> 01:33:05,840
Thank you to everyone who has been taking care of me
1450
01:33:06,620 --> 01:33:08,460
especially my children
1451
01:33:08,460 --> 01:33:12,130
And daughter-in-law and grandchildren
1452
01:33:14,580 --> 01:33:16,120
In fact
1453
01:33:16,120 --> 01:33:18,840
since my husband died
1454
01:33:18,840 --> 01:33:20,690
Facing the loneliness
1455
01:33:20,690 --> 01:33:23,870
I started spending haphazardly
1456
01:33:23,870 --> 01:33:27,650
Also caused a lot of trouble for my son and daughter-in-law
1457
01:33:28,430 --> 01:33:30,820
did a lot of stupid things
1458
01:33:31,700 --> 01:33:35,600
After seeing my husband's pompous funeral
1459
01:33:36,160 --> 01:33:39,310
i decide when i die
1460
01:33:39,310 --> 01:33:43,240
Don't let your family get tired
1461
01:33:45,900 --> 01:33:49,580
Among so many people, the one I want to thank most is Atsuko
1462
01:33:49,580 --> 01:33:51,630
But she wasn't there today
1463
01:33:54,310 --> 01:33:55,810
Luckily she's not there
1464
01:34:00,770 --> 01:34:02,330
After all we are
1465
01:34:02,330 --> 01:34:05,390
prank friends
1466
01:34:08,930 --> 01:34:11,390
So go straight to your partner
1467
01:34:11,390 --> 01:34:14,640
say thank you
1468
01:34:14,640 --> 01:34:16,230
quite shy
1469
01:34:19,520 --> 01:34:22,540
After my husband died
1470
01:34:22,540 --> 01:34:25,070
When I lived alone in a nursing home
1471
01:34:26,600 --> 01:34:28,590
feel very lonely
1472
01:34:29,430 --> 01:34:33,800
There's no way to live alone
1473
01:34:35,700 --> 01:34:37,900
Although it is an old name
1474
01:34:37,900 --> 01:34:40,950
But Japanese sweets aren't a particularly lucrative business.
1475
01:34:42,180 --> 01:34:44,040
I don't know how many times
1476
01:34:44,040 --> 01:34:47,570
I'm even thinking about closing the store.
1477
01:34:48,180 --> 01:34:52,900
At times like this, the two of us encourage each other
1478
01:34:52,900 --> 01:34:54,700
get through hard times together
1479
01:34:56,090 --> 01:35:01,770
But my husband is gone now
1480
01:35:05,650 --> 01:35:08,850
I really want to follow him
1481
01:35:11,580 --> 01:35:13,390
When I thought about dying quickly
1482
01:35:17,760 --> 01:35:21,720
a miracle happened
1483
01:35:22,610 --> 01:35:26,560
Someone who wants to live with me has appeared
1484
01:35:30,000 --> 01:35:33,360
She is Atsuko
1485
01:35:40,930 --> 01:35:42,420
Atsuko
1486
01:35:42,420 --> 01:35:44,600
Atsushi - what are you doing
1487
01:35:44,980 --> 01:35:45,900
what are you doing
1488
01:35:45,900 --> 01:35:47,120
no no
1489
01:35:47,120 --> 01:35:48,380
No sorry
1490
01:35:48,380 --> 01:35:50,240
sorry sorry
1491
01:35:51,090 --> 01:35:54,120
So, Atsushi, you
1492
01:35:54,120 --> 01:35:56,450
is my savior
1493
01:35:57,410 --> 01:35:59,040
not so mom
1494
01:35:59,040 --> 01:36:00,770
I am what
1495
01:36:01,140 --> 01:36:03,880
Just the idea of weighing benefits
1496
01:36:03,880 --> 01:36:04,840
Atsuko
1497
01:36:05,560 --> 01:36:06,530
no i just
1498
01:36:06,930 --> 01:36:10,690
By the way, I just came here today to give you medicine
1499
01:36:10,690 --> 01:36:14,910
Ahhhhh, I got a cute little pillbox instead
1500
01:36:14,910 --> 01:36:15,760
Eh
1501
01:36:16,960 --> 01:36:19,890
Ah, that's it, that's fine
1502
01:36:23,060 --> 01:36:25,740
Atsuko is such a person
1503
01:36:26,400 --> 01:36:28,580
You are so gentle
1504
01:36:29,610 --> 01:36:33,490
Thanks to you I can live so happily
1505
01:36:33,490 --> 01:36:36,820
You can even have a funeral for yourself
1506
01:36:38,820 --> 01:36:40,760
Thank you Atsuko
1507
01:36:42,980 --> 01:36:44,080
I
1508
01:37:09,200 --> 01:37:10,260
Mother
1509
01:37:11,840 --> 01:37:13,010
I made a decision
1510
01:37:13,920 --> 01:37:18,340
I still want to hold a wedding like this
1511
01:37:19,040 --> 01:37:20,280
sorry
1512
01:37:21,960 --> 01:37:26,200
But it's okay, Mayumi is a once-in-a-lifetime wedding after all
1513
01:37:26,200 --> 01:37:29,210
I feel the same way as Mayumi
1514
01:37:30,750 --> 01:37:35,150
We both started from scratch.
1515
01:37:35,150 --> 01:37:38,500
Just had a glass of wine in a small room of 10 square meters
1516
01:37:38,500 --> 01:37:42,270
After having a son, business is finally better
1517
01:37:42,630 --> 01:37:45,760
But even if I don't have money, I'm still happy
1518
01:37:45,760 --> 01:37:46,930
yeah, kid's dad
1519
01:37:46,930 --> 01:37:47,810
Um
1520
01:38:15,770 --> 01:38:22,960
You can dance with your sweetheart
1521
01:38:24,600 --> 01:38:32,460
Dedicate your gentle smile to her
1522
01:38:32,980 --> 01:38:39,770
Just please don't forget
1523
01:38:41,080 --> 01:38:46,570
I am here
1524
01:38:48,480 --> 01:38:55,740
The dance is like wine, intoxicating my heart
1525
01:38:57,460 --> 01:39:05,080
Just please don't take my heart away
1526
01:39:06,060 --> 01:39:14,630
then the last dance
1527
01:39:15,650 --> 01:39:21,000
stay for me
1528
01:39:22,100 --> 01:39:28,410
Fascinated by you, one day the two of us
1529
01:39:28,410 --> 01:39:29,370
great great great
1530
01:39:29,370 --> 01:39:35,640
Will travel to places where no one is disturbed
1531
01:39:37,580 --> 01:39:44,850
Come dance, I'll be right here waiting for you
1532
01:39:46,560 --> 01:39:53,970
But I will refuse your request to send me home
1533
01:39:54,850 --> 01:40:01,680
please whenever
1534
01:40:02,980 --> 01:40:08,240
Also don't forget I'm here
1535
01:40:09,360 --> 01:40:12,980
La la la la la la la la la
1536
01:40:12,980 --> 01:40:16,650
La la la la la la la la
1537
01:40:16,650 --> 01:40:20,330
La la la la la la la la
1538
01:40:20,330 --> 01:40:23,650
la la la la la
1539
01:40:31,130 --> 01:40:31,970
Eh
1540
01:40:34,330 --> 01:40:35,690
that is to say
1541
01:40:38,700 --> 01:40:40,350
I want to take my mother over
1542
01:40:42,520 --> 01:40:43,700
Shizuko
1543
01:40:45,470 --> 01:40:50,310
I still want my mother to live with my daughter
1544
01:40:57,250 --> 01:40:59,490
come and stay, mom
1545
01:41:06,620 --> 01:41:09,630
Watching Mom and Atsuko get along
1546
01:41:09,630 --> 01:41:12,610
I may be a little regretful
1547
01:41:13,050 --> 01:41:14,330
nothing
1548
01:41:19,460 --> 01:41:22,380
Xiudian Shizuko
1549
01:41:23,420 --> 01:41:25,880
then please
1550
01:41:31,520 --> 01:41:32,480
Atsuko
1551
01:41:33,140 --> 01:41:34,090
exist
1552
01:41:34,090 --> 01:41:35,930
90,000 yen living expenses
1553
01:41:37,240 --> 01:41:38,520
don't give us
1554
01:41:50,760 --> 01:41:52,950
please take care
1555
01:41:52,950 --> 01:41:56,200
I hate it, it's like I'll never see each other again
1556
01:41:57,140 --> 01:41:59,710
I'll come here from time to time
1557
01:42:00,460 --> 01:42:02,340
Come and eat pork bean sprouts pot
1558
01:42:05,880 --> 01:42:07,180
waiting for you to eat
1559
01:42:07,180 --> 01:42:08,990
right this
1560
01:42:12,280 --> 01:42:13,500
funeral
1561
01:42:14,540 --> 01:42:19,930
The activity cost 10,000 yen, and the profit was 100,000 yen.
1562
01:42:21,370 --> 01:42:22,660
use it for you
1563
01:42:22,660 --> 01:42:23,500
inappropriate
1564
01:42:23,500 --> 01:42:24,500
but
1565
01:42:25,630 --> 01:42:29,540
This money can only be spent on yourself
1566
01:42:46,930 --> 01:42:47,820
I'm closed
1567
01:42:50,720 --> 01:42:52,130
Atsuko
1568
01:42:54,740 --> 01:42:55,630
Yes
1569
01:42:57,320 --> 01:43:00,760
Man, it's better to be self-willed
1570
01:43:22,510 --> 01:43:23,470
100,000
1571
01:43:26,300 --> 01:43:27,460
how are you going to spend
1572
01:43:28,910 --> 01:43:30,050
don't tell you
1573
01:43:56,620 --> 01:43:58,780
yo long time no see
1574
01:44:10,120 --> 01:44:11,000
Please enjoy
1575
01:44:11,640 --> 01:44:12,600
thanks
1576
01:44:15,460 --> 01:44:17,820
I feel now that after work
1577
01:44:18,390 --> 01:44:21,700
It is the happiest thing to come to this restaurant to eat delicious food
1578
01:44:24,050 --> 01:44:26,300
The stew here is delicious
1579
01:44:29,560 --> 01:44:30,510
Goto
1580
01:44:32,110 --> 01:44:33,170
are you mad at me
1581
01:44:33,900 --> 01:44:34,780
what are you angry
1582
01:44:35,470 --> 01:44:37,140
I quit my job and left the company
1583
01:44:38,580 --> 01:44:40,350
That was 20 years ago
1584
01:44:41,670 --> 01:44:44,810
At that time, I actually wanted to invite you to go with me
1585
01:44:47,470 --> 01:44:51,170
but you have family
1586
01:44:52,350 --> 01:44:54,920
I don't have the courage to involve you
1587
01:44:58,490 --> 01:45:00,630
I still hope you invite me
1588
01:45:07,970 --> 01:45:09,290
I actually called you because
1589
01:45:09,290 --> 01:45:10,250
Goto
1590
01:45:11,920 --> 01:45:13,230
all along
1591
01:45:14,080 --> 01:45:16,850
I've been working hard to expand the company
1592
01:45:25,380 --> 01:45:26,360
But ah
1593
01:45:27,080 --> 01:45:31,690
Looking back, the company seems to have become a hall of words in people's mouths
1594
01:45:33,560 --> 01:45:34,480
so
1595
01:45:36,330 --> 01:45:40,330
I want someone who can advise me
1596
01:45:48,870 --> 01:45:50,070
Look how tall you are
1597
01:45:50,450 --> 01:45:51,370
very high
1598
01:45:51,370 --> 01:45:52,160
This part is what you eat
1599
01:45:52,160 --> 01:45:53,280
I am back
1600
01:45:54,200 --> 01:45:55,090
Welcome back
1601
01:45:57,700 --> 01:45:58,620
Welcome back
1602
01:46:02,460 --> 01:46:03,420
Eaten dinner yet
1603
01:46:04,060 --> 01:46:05,350
eat a little
1604
01:46:21,170 --> 01:46:22,970
I have a job set
1605
01:46:23,840 --> 01:46:24,830
Really
1606
01:46:24,830 --> 01:46:27,970
That guy Tianma told me to go to his company
1607
01:46:28,410 --> 01:46:29,790
Great
1608
01:46:29,790 --> 01:46:32,970
That guy helped me
1609
01:46:33,920 --> 01:46:34,940
want to drink
1610
01:46:36,430 --> 01:46:37,230
I also want
1611
01:46:37,230 --> 01:46:38,050
Eh
1612
01:46:38,540 --> 01:46:40,280
The brave man has also entered the society.
1613
01:46:40,280 --> 01:46:41,320
let's have a toast
1614
01:46:43,050 --> 01:46:43,980
it is good
1615
01:46:45,450 --> 01:46:46,030
thanks
1616
01:46:46,030 --> 01:46:47,160
Great
1617
01:46:47,160 --> 01:46:50,330
Actually, I have an interview tomorrow.
1618
01:46:50,660 --> 01:46:51,690
Great
1619
01:46:52,030 --> 01:46:54,750
May we fight to the end
1620
01:46:54,750 --> 01:46:56,150
cheers
1621
01:47:03,480 --> 01:47:06,140
I want to live in the company dormitory
1622
01:47:06,800 --> 01:47:07,920
Eh
1623
01:47:07,920 --> 01:47:09,340
so
1624
01:47:12,110 --> 01:47:13,010
is that OK
1625
01:47:13,440 --> 01:47:14,260
what
1626
01:47:15,070 --> 01:47:17,050
Wouldn't it be boring just the two of you at home?
1627
01:47:18,370 --> 01:47:21,250
We can't take it if you stay at home all the time.
1628
01:48:07,120 --> 01:48:07,840
Atsuko
1629
01:48:07,840 --> 01:48:08,210
Hey
1630
01:48:08,210 --> 01:48:10,460
can you change the water for me
1631
01:48:10,460 --> 01:48:10,940
it is good
1632
01:48:10,940 --> 01:48:11,900
please
1633
01:48:11,900 --> 01:48:13,040
it is good
1634
01:48:15,160 --> 01:48:16,910
So
1635
01:48:16,910 --> 01:48:20,620
Can you reproduce the signature product of Wakurido?
1636
01:48:24,690 --> 01:48:25,640
How about it
1637
01:48:25,640 --> 01:48:26,690
so beautiful
1638
01:48:26,690 --> 01:48:29,160
how about this
1639
01:48:29,160 --> 01:48:31,440
good very good
1640
01:48:31,780 --> 01:48:32,860
very nice
1641
01:48:32,860 --> 01:48:34,920
It's my dad's one year anniversary soon.
1642
01:48:34,920 --> 01:48:38,000
oh so fast
1643
01:48:38,000 --> 01:48:38,860
that
1644
01:48:39,660 --> 01:48:41,940
Dad's words before he died
1645
01:48:41,940 --> 01:48:43,340
What means
1646
01:48:45,860 --> 01:48:48,280
You can't eat three peony cakes, are you saying that?
1647
01:48:49,920 --> 01:48:52,090
That's my dad's favorite saying
1648
01:48:52,090 --> 01:48:55,940
No matter how much you like peony cakes, only the first two will be delicious
1649
01:48:56,680 --> 01:48:59,200
Life is almost the same, can't be greedy
1650
01:48:59,900 --> 01:49:02,540
That's what it meant
1651
01:49:03,910 --> 01:49:05,710
Take it for everyone to eat
1652
01:49:05,710 --> 01:49:06,640
it is good
1653
01:49:06,640 --> 01:49:09,200
it's done
1654
01:49:09,200 --> 01:49:11,530
Awaited
1655
01:49:11,530 --> 01:49:13,400
looks delicious
1656
01:49:13,940 --> 01:49:15,400
Thank you for your continued hospitality
1657
01:49:15,400 --> 01:49:17,500
Children are independent
1658
01:49:17,500 --> 01:49:21,320
We started living together
1659
01:49:23,010 --> 01:49:25,730
The state and the critics are like inciting unease
1660
01:49:26,040 --> 01:49:28,660
20 million ah 40 million ah
1661
01:49:28,660 --> 01:49:31,270
Said that there must be so much pension funds
1662
01:49:31,690 --> 01:49:33,760
But is it really so?
1663
01:49:35,970 --> 01:49:40,350
I decided to change the way I've been thinking and live a new life
1664
01:49:42,780 --> 01:49:47,100
Choosing to share a room is not just for financial reasons
1665
01:49:48,020 --> 01:49:51,730
Also because not only personal privacy is guaranteed here
1666
01:49:52,060 --> 01:49:54,850
also respect others
1667
01:49:54,850 --> 01:49:58,810
share things and time with each other can help each other is a small group
1668
01:49:59,610 --> 01:50:03,140
Unexpectedly a cozy place
1669
01:50:04,780 --> 01:50:06,670
I don't know about the future
1670
01:50:07,650 --> 01:50:10,030
but now me
1671
01:50:10,480 --> 01:50:14,550
I'm living a happy life
1672
01:50:18,750 --> 01:50:20,760
Sale of house 32 million yen
1673
01:50:20,760 --> 01:50:27,640
Loan repayment 20 million yen
1674
01:50:29,140 --> 01:50:31,640
Deposit 2,800,013 yen
1675
01:50:31,640 --> 01:50:36,060
Deposit 14,020,918 yen
1676
01:50:37,160 --> 01:50:38,920
the one over there
1677
01:50:48,890 --> 01:50:50,770
The meat is ready
1678
01:50:57,580 --> 01:50:58,420
Is it tasty
1679
01:50:59,270 --> 01:51:00,670
cucumber is delicious
1680
01:51:11,000 --> 01:54:48,590
Popular movies and episodes Follow the subtitle group on Weibo.
Welcome friends who love subtitles to join us. QQ group: 562846983
1681
01:51:11,000 --> 01:54:48,590
Sina Weibo&Public Account: @網WANSubtitles Sina Weibo:
@WANWANJAPANESE More original subtitles: wanwansub.com
1682
01:51:11,820 --> 01:51:20,210
Trying too hard, always trying to stand up
1683
01:51:20,210 --> 01:51:28,000
In the days of insomnia, I keep showing smiles to others
1684
01:51:28,000 --> 01:51:36,830
There's always someone looking at you like this
1685
01:51:36,830 --> 01:51:41,000
right here all the time
1686
01:51:41,000 --> 01:51:45,160
beside you
1687
01:51:46,840 --> 01:51:50,960
hold hands and shoulders
1688
01:51:50,960 --> 01:51:55,170
Happy even with nothing
1689
01:51:55,170 --> 01:51:59,470
Not alone, everyone together
1690
01:51:59,470 --> 01:52:04,170
go now
1691
01:52:12,880 --> 01:52:21,240
No self-confidence, always weak, bow your head
1692
01:52:21,240 --> 01:52:29,230
Am I the only one who gets upset by being too nervous?
1693
01:52:29,230 --> 01:52:37,920
The little things, the things I care about don't exist
1694
01:52:37,920 --> 01:52:42,140
Now is only a moment, life is only once
1695
01:52:42,140 --> 01:52:46,210
It's just living
1696
01:52:47,960 --> 01:52:52,140
talking to people with a smile
1697
01:52:52,140 --> 01:52:56,410
Anyone can laugh Happy
1698
01:52:56,410 --> 01:53:00,460
keep dancing keep singing
1699
01:53:00,460 --> 01:53:04,830
until dawn
1700
01:53:05,330 --> 01:53:09,560
Happy Happy Happy Happy
1701
01:53:09,560 --> 01:53:13,770
Happy Happy Happy
1702
01:53:21,810 --> 01:53:30,390
Look up at the sky, the blue sky is far away, let's fly
1703
01:53:30,390 --> 01:53:38,970
together, not afraid
1704
01:53:40,650 --> 01:53:44,860
holding hands shoulder to shoulder
1705
01:53:44,860 --> 01:53:49,040
Happy even with nothing
1706
01:53:49,040 --> 01:53:53,290
Not alone, everyone together
1707
01:53:53,290 --> 01:53:57,500
go now
1708
01:53:57,500 --> 01:54:01,700
talking to people with a smile
1709
01:54:01,700 --> 01:54:05,940
Anyone can laugh Happy
1710
01:54:05,940 --> 01:54:10,020
keep dancing keep singing
1711
01:54:10,020 --> 01:54:14,590
until dawn
1712
01:54:14,590 --> 01:54:17,760
whenever
1713
01:54:17,760 --> 01:54:23,170
Metropolis Happy
112804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.