All language subtitles for Ghost Shark 1 2013 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 SYNCED & IMPROVED BY LUISUBS 2 00:00:10,499 --> 00:00:12,634 Son of a bitch! 3 00:00:12,635 --> 00:00:16,504 Man, this has gotta be the one. It's kicking my ass. 4 00:00:16,505 --> 00:00:17,728 Twenty minutes till midnight. 5 00:00:17,729 --> 00:00:20,716 Doesn't matter how big this thing is if we don't get it in before deadline. 6 00:00:20,717 --> 00:00:23,351 No one's gonna notice if I'm a few minutes over. 7 00:00:23,352 --> 00:00:26,421 I would. You know the rules, Brubaker. 8 00:00:26,422 --> 00:00:30,092 The rodeo ends at midnight. You don't land it before then, it don't count. 9 00:00:30,093 --> 00:00:33,236 Yeah, well, I'm gonna land it all right, and then I'm gonna turn around 10 00:00:33,237 --> 00:00:36,492 and change it in for that check with my name on it back at the Marina. 11 00:00:36,493 --> 00:00:40,762 We are gonna catch the biggest Amberjack that this town has ever seen. 12 00:00:41,763 --> 00:00:45,440 How do you know it's not a Grouper or a Marlin, or a tire? 13 00:00:45,441 --> 00:00:48,680 If I want any lip from you, I'd pull down your panties. 14 00:00:48,681 --> 00:00:52,461 - Ooh! Daddy. - Yeah. 15 00:00:55,022 --> 00:00:59,621 Hey, honey can you put that damn camera down and wet my reel here for me? 16 00:01:01,542 --> 00:01:04,026 Yeah, that's better. Thank you. Yeah. 17 00:01:04,027 --> 00:01:06,551 What are we gonna do with that $30,000, pop? 18 00:01:06,552 --> 00:01:07,733 We're gonna buy a boat. 19 00:01:07,734 --> 00:01:09,207 - Oh, yes. - No more charters. 20 00:01:09,208 --> 00:01:11,934 I'm tired of Captain Crunch up there breathing down my neck. 21 00:01:13,858 --> 00:01:15,781 - Look, look, look. - Oh, daddy. 22 00:01:15,782 --> 00:01:19,323 Getting closer. Get the gaff, honey. Get the gaff. 23 00:01:19,324 --> 00:01:21,188 Oh! 24 00:01:21,189 --> 00:01:22,562 No, no, no switch! 25 00:01:22,563 --> 00:01:25,177 Come on now. You gotta hold on to this. It's a fighter. Hold on. 26 00:01:25,178 --> 00:01:27,049 - I got it! Yeah! - Keep reeling now. 27 00:01:27,050 --> 00:01:29,999 - This ain't no Girl Scout picnic. Come on. - I know. I know. 28 00:01:30,000 --> 00:01:32,754 Reel it in. It's getting closer. You got it? 29 00:01:32,755 --> 00:01:34,656 Oh, don't screw this up now. 30 00:01:34,657 --> 00:01:35,938 Come on. Yeah. 31 00:01:35,939 --> 00:01:38,894 - I can see it! - Yeah! 32 00:01:38,895 --> 00:01:41,325 - I can see it! Argh! - Hey. Whoa. Whoa! 33 00:01:41,326 --> 00:01:43,486 My fish! 34 00:01:43,866 --> 00:01:46,534 Oh! That fish ate my fish! 35 00:01:46,535 --> 00:01:51,091 You cost me $30,000, you son of a bitch! 36 00:01:51,092 --> 00:01:55,213 Sorry, folks. Guess you'll have to wait till next year to win one of these. 37 00:01:56,214 --> 00:01:59,438 Just hope your friend isn't waiting for you too. 38 00:01:59,439 --> 00:02:02,905 Oh, I'll make sure he isn't. 39 00:02:02,906 --> 00:02:05,360 Oh-ho-ho-ho, yeah. 40 00:02:05,361 --> 00:02:08,061 Uh-huh. 41 00:02:08,340 --> 00:02:11,141 Yeah! You eat this, you mother! 42 00:02:14,400 --> 00:02:17,044 No guns on my boat, damn it! 43 00:02:17,045 --> 00:02:18,700 You're done, Brubaker! 44 00:02:18,701 --> 00:02:20,308 Aah! 45 00:02:23,891 --> 00:02:28,651 Don't just stand there. We got us a Great White to kill. 46 00:02:38,520 --> 00:02:40,885 - Whoa! Be careful. Be careful. - Ouch! 47 00:02:40,886 --> 00:02:42,601 - You okay? All right. - Yes. 48 00:02:42,602 --> 00:02:46,361 Look, I'm gonna give this shark $30,000 worth of pain now, okay? 49 00:02:46,362 --> 00:02:48,103 - Okay. - Give me that. You take this. 50 00:02:48,104 --> 00:02:50,671 And go get me my damn hot sauce. 51 00:02:50,672 --> 00:02:52,073 Ugh. 52 00:02:59,049 --> 00:03:02,049 Come on, Sally tuna. 53 00:03:05,290 --> 00:03:06,526 Hot sauce, daddy! 54 00:03:06,527 --> 00:03:08,696 Here you go, you son of a bitch! 55 00:03:08,697 --> 00:03:11,577 I hope that hurts! 56 00:03:11,729 --> 00:03:14,194 You cost me $30,000! 57 00:03:14,195 --> 00:03:16,491 Smile you son of a bitch! 58 00:03:18,227 --> 00:03:19,795 - Yes siree! - Ah! 59 00:03:38,047 --> 00:03:39,892 Have you lost your damn mind? 60 00:03:39,893 --> 00:03:42,199 This ain't fishing! It's barbaric! It's criminal! 61 00:03:42,200 --> 00:03:44,520 - I should have both of you arrested! - That fish ate... 62 00:03:44,521 --> 00:03:48,421 One more word out of you, and you'll be swimming back to shore! 63 00:03:57,834 --> 00:04:00,978 - You killed him good, pop. - It was almost worth losing the money. 64 00:04:37,882 --> 00:04:41,962 - You want me to try... - Shut up! 65 00:04:43,045 --> 00:04:47,998 Ladies and gentlemen, the Great White Shark, nature's perfect killing machine... 66 00:04:47,999 --> 00:04:50,508 Until me and my daddy... 67 00:04:50,509 --> 00:04:53,209 Whipped his ass! 68 00:04:54,379 --> 00:04:56,539 Victoria! 69 00:04:58,895 --> 00:05:00,695 Oh! 70 00:05:01,497 --> 00:05:05,166 Grab my hand! Grab my hand! 71 00:05:05,167 --> 00:05:08,303 Help me! Help me! God! Don't let go! 72 00:05:08,304 --> 00:05:10,705 Help! No! No! 73 00:06:26,748 --> 00:06:29,568 You got six feet. 74 00:06:30,286 --> 00:06:34,166 Almost. Almost. All right. All right. That's it. That's it. 75 00:06:36,326 --> 00:06:39,986 Would you look at that water! 76 00:06:39,999 --> 00:06:43,381 Hey, dude, you gonna let me bust the cherry on your jet ski? 77 00:06:43,382 --> 00:06:45,833 Hell, no. Nobody's riding it but me. 78 00:06:45,834 --> 00:06:47,696 Come on, man. I'm not gonna scratch it. 79 00:06:47,697 --> 00:06:49,637 - You'll never get the chance. - Come on! 80 00:06:49,638 --> 00:06:51,513 Unless you hook me up with your little sister. 81 00:06:51,514 --> 00:06:54,138 That's not gonna happen dude, she thinks you're a total jackass. 82 00:06:54,139 --> 00:06:55,475 Then I guess you're out of luck. 83 00:06:55,476 --> 00:06:58,113 I don't think anyone's gonna be looking at your eyes, Taylor. 84 00:06:58,114 --> 00:07:02,318 Ava, honey, I told you, it's all about the total package. 85 00:07:03,319 --> 00:07:07,178 You're never gonna get anywhere with your prude mood or that hideous swimsuit. 86 00:07:07,179 --> 00:07:10,026 Where'd you get that thing anyway, your grandmother's closet? 87 00:07:10,027 --> 00:07:11,111 What's wrong with it? 88 00:07:11,112 --> 00:07:13,895 Nothing, if you're trying to stay a virgin. 89 00:07:13,896 --> 00:07:16,731 Blaise, what do you think of Ava's suit? 90 00:07:16,732 --> 00:07:18,806 I think it's really nice. 91 00:07:18,807 --> 00:07:23,104 Don't listen to him, horny boys will say anything. 92 00:07:23,105 --> 00:07:25,873 What about mine? Maxim material? 93 00:07:25,874 --> 00:07:28,209 Maxim-um jail bait. 94 00:07:28,210 --> 00:07:30,492 Jail bait? What does that mean? 95 00:07:30,493 --> 00:07:33,180 It means he's not interested in little girls with criminal records. 96 00:07:33,181 --> 00:07:36,496 Ava! Breaking and entering. We're all so proud. 97 00:07:36,497 --> 00:07:39,320 It's called curiosity. I wasn't going to steal anything. 98 00:07:39,321 --> 00:07:44,026 Hey, just think. One day, your curiosity can be tried as an adult. 99 00:07:45,027 --> 00:07:46,928 - Whoops. - You little... 100 00:07:46,929 --> 00:07:50,298 I'm gonna get you. You better run. 101 00:07:50,299 --> 00:07:53,479 Kid should be arrested. 102 00:08:45,521 --> 00:08:48,521 I got you something. 103 00:09:16,385 --> 00:09:18,245 Aah. 104 00:09:24,360 --> 00:09:26,771 Ladies and gentlemen, this state-of-the-art hotel 105 00:09:26,772 --> 00:09:31,232 is the first step to bolstering our economy in our new Smallport initiative. 106 00:09:31,233 --> 00:09:33,841 As Mayor, it is my personal mission to ensure 107 00:09:33,842 --> 00:09:38,822 that Smallport becomes the state's number one... 108 00:09:40,075 --> 00:09:41,376 Woo! 109 00:09:41,377 --> 00:09:44,779 This is the greatest day of my life! Woo! 110 00:09:44,780 --> 00:09:47,750 Come on. Let me get on the jet ski. Come on. 111 00:09:47,751 --> 00:09:51,152 - They make such a cute couple. - How come you're not out there? 112 00:09:51,153 --> 00:09:53,530 - I don't swim. - Don't or can't? 113 00:09:53,531 --> 00:09:57,544 - There's a big difference. - I don't swim. 114 00:09:57,545 --> 00:09:59,903 - What's your sister's excuse? - Why? 115 00:09:59,904 --> 00:10:01,962 You have a crush on her, don't you? 116 00:10:01,963 --> 00:10:03,631 So what if I do? 117 00:10:03,632 --> 00:10:06,467 She's only the most boring person who ever lived. 118 00:10:06,468 --> 00:10:08,248 - Cicely. - What up? 119 00:10:08,249 --> 00:10:09,937 Check it out. 120 00:10:09,938 --> 00:10:11,506 It's Dad's boat. 121 00:10:11,507 --> 00:10:14,687 Oh, yeah. That's cool. 122 00:10:17,177 --> 00:10:19,227 Did he have a charter today? 123 00:10:19,228 --> 00:10:21,388 Why don't you call him? 124 00:10:21,389 --> 00:10:24,359 - What's wrong? - She's always tripping. 125 00:10:24,360 --> 00:10:26,160 Can you hand me my phone? Please? 126 00:10:26,161 --> 00:10:28,733 I'm telling you. 127 00:10:28,734 --> 00:10:31,014 Thank you. 128 00:10:33,161 --> 00:10:35,261 You have reached 850-99... 129 00:10:35,262 --> 00:10:38,128 Straight to voice mail. Where the hell is he? 130 00:10:38,129 --> 00:10:39,847 He's probably just down in the cabin. 131 00:10:39,848 --> 00:10:42,036 No. He never leaves the wheel. 132 00:10:42,037 --> 00:10:45,072 Looks like it's drifting into that dock a little bit. 133 00:10:45,073 --> 00:10:48,246 Let me up on the jet ski now. Come on. Let me up there. 134 00:10:48,247 --> 00:10:52,510 - Wanna check it out? I'll race you. - No, no, just chill okay? 135 00:10:52,511 --> 00:10:55,216 We'll wait till Cameron gets back from the jet ski. 136 00:10:55,217 --> 00:10:57,137 Lame. 137 00:10:58,138 --> 00:11:00,608 Seriously? I just bought those. 138 00:11:00,609 --> 00:11:04,329 Well, that's too bad. 139 00:11:04,593 --> 00:11:07,027 Yes! This is absolutely awesome! 140 00:11:07,028 --> 00:11:09,029 Aah! 141 00:11:09,030 --> 00:11:11,550 - Woo! - Yes! 142 00:11:13,135 --> 00:11:15,044 Whoa! 143 00:11:15,045 --> 00:11:16,554 Where are they going? 144 00:11:31,218 --> 00:11:34,481 Just once it would be nice if you would listen to me. 145 00:11:34,482 --> 00:11:36,424 You just hate that I beat you. 146 00:11:36,425 --> 00:11:38,285 Dad? 147 00:11:38,777 --> 00:11:40,267 Dad! 148 00:11:40,268 --> 00:11:42,608 Oh my God. 149 00:11:44,012 --> 00:11:45,872 Dad? 150 00:11:48,203 --> 00:11:50,705 Is that Dad's? 151 00:11:50,706 --> 00:11:53,586 I don't think so. 152 00:11:59,907 --> 00:12:02,367 But this is. 153 00:12:27,543 --> 00:12:30,663 Cut it out, dumb ass. 154 00:12:33,081 --> 00:12:35,383 Seriously? What the hell? 155 00:12:38,754 --> 00:12:41,188 You son of a bitch! Cameron! 156 00:12:41,189 --> 00:12:44,909 Woo! I'm on a jet ski! Whoa! 157 00:12:47,563 --> 00:12:50,803 Oh, my God! 158 00:12:52,334 --> 00:12:55,336 - Why is Taylor freaking out? - Maybe she lost her bikini. 159 00:12:55,337 --> 00:12:58,097 I'll rescue her. 160 00:12:58,640 --> 00:13:01,008 Not cool, man! Not cool! 161 00:13:01,009 --> 00:13:03,613 It is what it is! 162 00:13:03,614 --> 00:13:05,534 Yeah! 163 00:13:09,752 --> 00:13:12,653 Oh, my God! Shark! 164 00:13:16,348 --> 00:13:18,726 - Need a lift? - Shark! 165 00:13:18,727 --> 00:13:21,429 Please. You really think I was gonna fall for that? 166 00:13:21,430 --> 00:13:23,358 Come on, baby. 167 00:13:23,359 --> 00:13:26,406 - Get us out of here! - Well, what are you gonna give me? 168 00:13:26,407 --> 00:13:28,207 Oh! 169 00:13:28,708 --> 00:13:32,748 Damn it, Taylor! Nobody rides that thing but me! 170 00:13:44,763 --> 00:13:47,889 So much for being the only one that gets to use the jet ski! 171 00:13:47,890 --> 00:13:50,691 - Can I have a shot now? - Shark! 172 00:14:05,679 --> 00:14:07,479 Ah! 173 00:14:07,676 --> 00:14:09,777 What the hell was that? 174 00:14:12,080 --> 00:14:15,483 Oh, my God! Mick, get your ass outta there! 175 00:14:15,484 --> 00:14:18,089 Move! Move! Come on! Go! 176 00:14:18,090 --> 00:14:20,788 Come on! Get outta there! 177 00:14:20,789 --> 00:14:24,024 Oh, my God. Oh, my God. Mick, get up here. 178 00:14:24,025 --> 00:14:26,661 Ava, get him out. Hurry! Oh, my God. 179 00:14:26,662 --> 00:14:28,587 Catch! Hurry! 180 00:14:28,588 --> 00:14:30,328 Mick! 181 00:14:30,329 --> 00:14:32,007 Oh, my gosh. Hurry. Pull him up. 182 00:14:40,054 --> 00:14:43,444 - Didn't somebody see her? - Please calm down. 183 00:14:43,445 --> 00:14:45,613 - We're doing everything we can. - Where's my daughter? 184 00:14:45,614 --> 00:14:48,182 - We're doing all we can. - Where is she? Is this all... 185 00:14:48,183 --> 00:14:49,917 Something got her in the water. 186 00:14:49,918 --> 00:14:52,487 - We don't know that. - Oh, my God! 187 00:14:52,488 --> 00:14:55,496 - Oh, my God! Not our little girl! - Let us do our job. 188 00:14:55,497 --> 00:14:59,037 Please, not our little girl! 189 00:14:59,395 --> 00:15:01,097 - Well, where was Taylor? - We don't know. 190 00:15:01,098 --> 00:15:03,618 Hey Ava, hey! 191 00:15:04,059 --> 00:15:07,046 Help me out here. You seem like you got your head on straight. 192 00:15:07,047 --> 00:15:07,935 He doesn't believe us. 193 00:15:07,936 --> 00:15:10,705 I can believe your friend may have been eaten by a shark. 194 00:15:10,706 --> 00:15:13,975 It's the description of that shark that I am having a hard time with. 195 00:15:13,976 --> 00:15:15,910 I told you, it was translucent. 196 00:15:15,911 --> 00:15:18,713 "Translucent". The word of the day. 197 00:15:18,714 --> 00:15:21,673 When you say "translucent," you mean like a jellyfish? 198 00:15:21,674 --> 00:15:25,352 - Meaning we could see right through it. - I know what the damn word means. 199 00:15:25,353 --> 00:15:27,902 It was like something I've never seen before. 200 00:15:27,903 --> 00:15:32,293 I got a missing teenage girl, presumed dead, and a boat... no occupants. 201 00:15:33,294 --> 00:15:35,831 I was really hoping you could help me out here. 202 00:15:35,832 --> 00:15:38,123 - Dad's dead too. - You don't know that for sure. 203 00:15:38,124 --> 00:15:41,092 - No reason to lose hope yet. - He's dead, Taylor's dead... 204 00:15:41,093 --> 00:15:42,743 There was blood all over the transom. 205 00:15:42,744 --> 00:15:46,838 Aw, hell. I caught a Marlin once. Bled all over the deck. 206 00:15:46,839 --> 00:15:48,639 Left a mess not unlike your Dad's boat. 207 00:15:48,640 --> 00:15:51,124 Amberjack rodeo was last night. Maybe reeled in a big one. 208 00:15:51,125 --> 00:15:52,813 But the difference is you're still here. 209 00:15:52,814 --> 00:15:57,494 You think ghosts are logical, Sheriff? 210 00:16:00,622 --> 00:16:02,888 Who said anything about ghosts, Finch? 211 00:16:02,889 --> 00:16:04,025 I did. 212 00:16:04,026 --> 00:16:08,062 You know, that's the trouble with people like you, Sheriff. 213 00:16:08,063 --> 00:16:12,457 Never wanna deal with the truth till it's too late. 214 00:16:12,458 --> 00:16:14,467 Ghosts are real. 215 00:16:14,468 --> 00:16:17,927 As real as the lies this town was built on. 216 00:16:17,928 --> 00:16:20,547 As real as the price we're gonna pay for those sins. 217 00:16:20,548 --> 00:16:24,317 You mark my words. You mark my words. 218 00:16:24,318 --> 00:16:28,918 Well, maybe if you dried out occasionally, your words might actually mean something. 219 00:16:35,165 --> 00:16:37,674 - What's he talking about? - I don't know, Ava. 220 00:16:37,675 --> 00:16:40,894 Look, I'm putting a missing person's report out on your father, and your friend. 221 00:16:40,895 --> 00:16:43,893 In the meantime, I'm calling your Aunt Marge to come get you. 222 00:16:43,894 --> 00:16:47,374 We'll be fine on our own. 223 00:16:49,207 --> 00:16:51,612 - Cameron! - Dad! 224 00:16:51,613 --> 00:16:54,181 - One more time. You were on the jet ski. - I was on a jet ski... 225 00:16:54,182 --> 00:16:56,465 You okay, son? What happened? 226 00:16:56,466 --> 00:17:00,002 I don't know. Taylor was screaming about a shark, and the next minute she was gone. 227 00:17:00,003 --> 00:17:02,523 There hasn't been a shark attack in Smallport in over 20 years. 228 00:17:02,524 --> 00:17:04,165 - Are you sure? - You should've seen it. 229 00:17:04,166 --> 00:17:05,845 - Good Lord, Cameron. - It looked like... 230 00:17:05,846 --> 00:17:08,138 A shark scare will put this town welfare by winter. 231 00:17:08,139 --> 00:17:10,604 - Are you absolutely sure, son? - Uh... 232 00:17:10,605 --> 00:17:14,337 Hold on. Sheriff! Come here please. 233 00:17:14,338 --> 00:17:17,894 Put a $1,000 bounty on all sharks in the bay. Keep it quiet. 234 00:17:17,895 --> 00:17:20,615 Last thing we need is a media-feeding frenzy around here. 235 00:17:20,616 --> 00:17:23,570 Draw up some signs. It should say "beaches are closed for 24 hours". 236 00:17:23,571 --> 00:17:24,439 Got it. 237 00:17:24,440 --> 00:17:26,751 If I have to do a press conference about a shark attack. 238 00:17:26,752 --> 00:17:28,767 I'd better be standing next to a dead one. 239 00:17:28,768 --> 00:17:30,669 - All right, all right. - You understand? 240 00:17:30,670 --> 00:17:33,066 - Got it. - Come on, son. 241 00:17:33,067 --> 00:17:33,907 What? 242 00:17:33,908 --> 00:17:36,433 Hiring a bunch of shark bounty hunters isn't gonna do anything. 243 00:17:36,434 --> 00:17:39,092 Just let us handle this. Try and get some sleep. 244 00:17:39,093 --> 00:17:40,951 Sheriff can I get with you for a minute please? 245 00:17:40,952 --> 00:17:42,994 Think about what you actually saw. 246 00:17:42,995 --> 00:17:45,982 We'll pick this up again tomorrow. 247 00:17:45,983 --> 00:17:47,798 Hey. 248 00:17:47,799 --> 00:17:49,736 Let me bring you home. 249 00:17:49,737 --> 00:17:50,916 - No. - Please? 250 00:17:50,917 --> 00:17:53,866 Really, it's okay. We'll walk. 251 00:17:53,867 --> 00:17:57,467 - You sure? - Yeah. Come on. 252 00:19:31,336 --> 00:19:34,705 - That's where it cuts off. - Play it again. 253 00:19:37,709 --> 00:19:39,413 How do I play the damn thing back? 254 00:19:39,414 --> 00:19:42,012 Here. 255 00:19:42,013 --> 00:19:45,373 My daddy whipped his ass! 256 00:19:45,550 --> 00:19:47,530 There. 257 00:19:48,542 --> 00:19:50,790 That's definitely the shark I saw. 258 00:19:50,791 --> 00:19:52,726 One eye, and a hole in it's fin. 259 00:19:52,727 --> 00:19:54,659 That's definitely the shark that tried to eat me. 260 00:19:54,660 --> 00:19:56,714 So the shark that we saw... you could see through. 261 00:19:56,715 --> 00:19:58,248 Are we on this again? 262 00:19:58,249 --> 00:20:00,103 Ever heard of an optical illusion? 263 00:20:00,104 --> 00:20:01,738 The shark was dead. They killed it. 264 00:20:01,739 --> 00:20:04,147 Or temporarily dazed. Or playing possum, maybe. 265 00:20:04,148 --> 00:20:08,005 And you can't explain how a shark killed three people on the deck of a boat. 266 00:20:08,006 --> 00:20:12,924 In police work, the simplest explanation is usually the right one. 267 00:20:12,925 --> 00:20:15,568 A couple of yahoos got a Great White riled up. 268 00:20:15,569 --> 00:20:17,848 Your father paid the price for it. 269 00:20:17,849 --> 00:20:19,387 Let's give it a few more days. 270 00:20:19,388 --> 00:20:21,958 Ava, if nothing turns up 271 00:20:21,959 --> 00:20:26,329 I'll reach out ot the community give your daddy the kind of service he deserves. 272 00:20:26,330 --> 00:20:28,285 I really appreciate that, Sheriff, 273 00:20:28,286 --> 00:20:32,307 but the shark that killed Taylor and my Dad was not your average shark. 274 00:20:32,308 --> 00:20:34,212 I understand how upset you are, 275 00:20:34,213 --> 00:20:37,100 but you are really gonna have to let us do our job. 276 00:20:37,101 --> 00:20:39,685 Maybe he's right, Ava. I mean, the way that the shark looked, 277 00:20:39,686 --> 00:20:41,771 it could've been a reflection of the sun. 278 00:20:41,772 --> 00:20:43,407 Is your Dad paying you to say that? 279 00:20:43,408 --> 00:20:45,609 - Sheriff Martin, line 1. - That's not fair. 280 00:20:45,610 --> 00:20:47,845 - We were pretty far away. - Martin. 281 00:20:47,846 --> 00:20:50,781 - I know I didn't get a very good look. - At the Marina? 282 00:20:51,656 --> 00:20:53,784 You check the bars? 283 00:20:53,785 --> 00:20:55,252 Nah, nah. I'll be right down. 284 00:20:55,253 --> 00:20:57,621 Ava, listen to your friends. 285 00:20:57,622 --> 00:21:00,924 You don't wanna wind up like Finch. 286 00:21:00,925 --> 00:21:05,028 - Can we get something to eat? - Damn it! The pool party! 287 00:21:05,029 --> 00:21:08,377 People are gonna start showing up to my house any minute now. 288 00:21:08,378 --> 00:21:10,042 Sorry. 289 00:21:10,043 --> 00:21:12,630 I told everybody to invite anybody. 290 00:21:12,631 --> 00:21:14,916 Do you know who's gonna be showing up to this thing? 291 00:21:14,917 --> 00:21:16,592 Man this is stupid. 292 00:21:16,593 --> 00:21:19,399 The only way this thing is gonna get canceled is with a SWAT team. 293 00:21:19,400 --> 00:21:22,415 My sister's sorority friends are driving in from Houston. 294 00:21:22,416 --> 00:21:27,336 - What are you talking about? - The pool party. 295 00:21:28,720 --> 00:21:31,021 What if we turned it into a memorial? 296 00:21:31,022 --> 00:21:32,942 Yeah. 297 00:21:33,378 --> 00:21:36,627 You're seriously talking about a party? 298 00:21:39,338 --> 00:21:41,298 Let's get out of here. 299 00:21:41,299 --> 00:21:43,459 Come on. 300 00:21:48,072 --> 00:21:51,074 Don't worry about those guys, all right? They're just being jerks. 301 00:21:51,075 --> 00:21:53,143 Look, what do you wanna do right now? 302 00:21:53,144 --> 00:21:55,033 Go home. 303 00:21:55,034 --> 00:21:56,980 I don't think y'all should be alone. 304 00:21:56,981 --> 00:21:59,784 Why don't you let me take you and Cicely, and we'll go do something? 305 00:21:59,785 --> 00:22:02,019 - We'll get something to eat. - Please. 306 00:22:02,020 --> 00:22:06,040 I know you mean well, but no way. 307 00:22:09,160 --> 00:22:11,576 Will you at least just promise me that you'll 308 00:22:11,577 --> 00:22:13,515 text me or call me if you need anything? 309 00:22:13,516 --> 00:22:16,636 Anything. I'm serious. 310 00:22:19,671 --> 00:22:23,571 I'll call you later. 311 00:22:46,526 --> 00:22:47,765 Finch. 312 00:22:47,766 --> 00:22:50,171 That guy really creeps me out. He's a freak. 313 00:22:50,172 --> 00:22:51,581 - Shh! - What are you doing? 314 00:22:51,582 --> 00:22:53,236 - Mr. Finch. - Ava! 315 00:22:53,237 --> 00:22:55,943 - Do you got a moment to talk? - What do you want? 316 00:22:55,944 --> 00:22:58,103 Sheriff send you out here to spy on me or something? 317 00:22:58,104 --> 00:23:00,644 No. Why would he wanna do that? 318 00:23:00,645 --> 00:23:02,262 I didn't see nothing. 319 00:23:02,263 --> 00:23:04,085 But you're the lighthouse keeper, right? 320 00:23:04,086 --> 00:23:05,493 What's that supposed to mean? 321 00:23:05,494 --> 00:23:08,611 You think everything that happens off the coast is my responsibility? 322 00:23:08,612 --> 00:23:11,916 Of course not. But yesterday, you were talking like... 323 00:23:11,917 --> 00:23:15,697 You knew something about ghosts. 324 00:23:22,557 --> 00:23:25,197 Leave me alone! 325 00:23:26,371 --> 00:23:30,039 I told you that guy was creepy. 326 00:23:30,040 --> 00:23:33,520 He's also hiding something. 327 00:23:53,732 --> 00:23:56,500 Hand me those beers. 328 00:23:56,501 --> 00:23:58,836 - Hey, Chad. - Oh, what's up, Catherine, baby? 329 00:23:58,837 --> 00:24:01,271 Give me some sugar. 330 00:24:01,272 --> 00:24:03,541 This is gonna be awesome! 331 00:24:03,542 --> 00:24:07,879 That thing had to be at least 30 feet long, and it swallowed Taylor whole. 332 00:24:07,880 --> 00:24:11,104 Oh, my God. You must've been so scared. What did you do? 333 00:24:11,105 --> 00:24:14,165 Well, I had my diving knife, and I started stabbing that thing! 334 00:24:14,166 --> 00:24:17,348 Gash, gash, gash! Went all Michael Myers on that bitch. 335 00:24:17,349 --> 00:24:19,630 But then it was too late to save Taylor. 336 00:24:19,631 --> 00:24:23,711 - You're so brave. - Salut, ladies. 337 00:24:30,219 --> 00:24:32,102 Hey, ass clown! 338 00:24:32,103 --> 00:24:34,504 I didn't think you were gonna make it here tonight. 339 00:24:34,505 --> 00:24:37,685 Come here. Talk to me. 340 00:24:53,136 --> 00:24:54,524 Belly bomb! 341 00:24:58,994 --> 00:25:00,718 What the hell are you doing, man? 342 00:25:00,719 --> 00:25:02,498 Worried about your phone getting wet? 343 00:25:02,499 --> 00:25:04,827 - Get off of me! - Don't have the warranty? 344 00:25:04,828 --> 00:25:07,471 Yo man, get off! Get off! 345 00:25:07,472 --> 00:25:09,335 You need to cool down, man. 346 00:25:09,336 --> 00:25:12,179 - What are you doing? - Have some fun here. 347 00:25:12,180 --> 00:25:17,040 Emily. This is gonna help cheer you up, okay? 348 00:25:17,066 --> 00:25:21,386 Feast your eyes. 349 00:25:28,493 --> 00:25:30,560 Enjoy yourself! 350 00:25:42,072 --> 00:25:44,025 Son of a bitch! 351 00:25:44,026 --> 00:25:47,866 Man, this has gotta be the one. 352 00:26:02,144 --> 00:26:03,542 Will you get that? 353 00:26:03,543 --> 00:26:06,723 You get it! I'm busy. 354 00:26:12,037 --> 00:26:14,437 - Hi. - Hi. 355 00:26:14,497 --> 00:26:16,606 I tried calling you... before. 356 00:26:16,607 --> 00:26:18,535 Oh. I was... 357 00:26:18,536 --> 00:26:21,596 - Hey, Blaise. - Hey. 358 00:26:23,048 --> 00:26:27,174 You were right about the party. It was stupid I... I shouldn't... 359 00:26:27,175 --> 00:26:28,630 I um... 360 00:26:28,631 --> 00:26:31,050 It was a dumb idea to try to have fun right now. 361 00:26:31,051 --> 00:26:33,421 This is not the right time for that. 362 00:26:33,422 --> 00:26:34,524 I'm sorry. 363 00:26:34,525 --> 00:26:37,661 Well, I'm glad you came. I wanna show you something. 364 00:26:37,662 --> 00:26:40,601 - Daddy whipped his ass! - How did you get this? 365 00:26:40,602 --> 00:26:43,018 I stole it from the Sheriff's computer while he was talking. 366 00:26:43,019 --> 00:26:44,465 Victoria! 367 00:26:44,466 --> 00:26:46,266 Ow! 368 00:26:47,014 --> 00:26:49,479 Pretty ballsy. 369 00:26:49,480 --> 00:26:52,209 - Take my hand! - Doesn't bother you to be watching this? 370 00:26:52,210 --> 00:26:54,710 There. That's not a solid figure, is it? 371 00:26:57,115 --> 00:26:59,116 You're seeing this, aren't you? 372 00:26:59,117 --> 00:27:00,550 Yeah, I'm seeing it. 373 00:27:00,551 --> 00:27:04,991 But I'm not the one you gotta convince. 374 00:27:17,568 --> 00:27:20,208 Yeah! 375 00:27:28,046 --> 00:27:30,423 Those two ass-clowns... we're ass-clowns? 376 00:27:30,424 --> 00:27:32,435 You're a ass clown. He's a ass clown. 377 00:27:38,279 --> 00:27:42,460 Man, get that crap on out of here! 378 00:27:45,013 --> 00:27:48,576 Don't do it over here and be messing up my party like that, man! 379 00:27:48,577 --> 00:27:50,795 - What? - Get that crap outta my house! 380 00:27:50,796 --> 00:27:53,531 Now I'm doing a gainer in your house. 381 00:28:22,779 --> 00:28:27,759 Oh, my God! Did you guys just see that? 382 00:28:30,350 --> 00:28:33,524 Mick! I'm coming, bro! 383 00:28:33,525 --> 00:28:35,206 You gotta get me outta here! 384 00:28:35,207 --> 00:28:36,908 Come on! Look! I'm right here! 385 00:28:36,909 --> 00:28:38,416 Come on, buddy! Mick, I got you! 386 00:28:38,417 --> 00:28:40,407 - Come on, come on! - I can't! Can you pull me up? 387 00:28:40,408 --> 00:28:42,123 - You pull yourself! - I can't! 388 00:28:42,124 --> 00:28:43,897 Yes, you can! Don't tell me you can't! 389 00:28:43,898 --> 00:28:46,784 I got you, but you gotta help! Mick! Mick! 390 00:28:46,785 --> 00:28:49,320 Mick, please! Mick! 391 00:28:49,321 --> 00:28:51,961 Mick, no! Mick! 392 00:29:11,352 --> 00:29:12,509 Hello? 393 00:29:12,510 --> 00:29:14,387 - Ava, Mick's dead. - Who is it? 394 00:29:14,388 --> 00:29:17,563 We were all having fun at the party, and all of a sudden Mick was in the pool, 395 00:29:17,564 --> 00:29:20,287 and he was reaching for me I'm trying to get him out, but he's gone. 396 00:29:20,288 --> 00:29:24,068 Look, get over here quick. Bye. 397 00:29:24,925 --> 00:29:27,697 What? 398 00:29:27,698 --> 00:29:30,098 What is it? 399 00:29:59,065 --> 00:30:00,763 I don't know what happened here, 400 00:30:00,764 --> 00:30:03,754 but the stories you and the others are saying makes no sense. 401 00:30:03,755 --> 00:30:06,699 You gotta start telling me the truth right now. 402 00:30:06,700 --> 00:30:08,634 What type of drugs was y'all on? 403 00:30:08,635 --> 00:30:10,636 Bath salts? P.C.P.? 404 00:30:10,637 --> 00:30:13,306 Did y'all take a bad trip and start gnawing on each other? 405 00:30:13,307 --> 00:30:15,641 You gotta tell me. That's the only way I can protect you. 406 00:30:15,642 --> 00:30:16,562 It was the shark, Dad. 407 00:30:16,563 --> 00:30:18,940 - That one from the beach. - Stop saying it was the shark. 408 00:30:18,941 --> 00:30:21,523 - It's the truth! Why won't you believe me? - It's not that I don't believe you. 409 00:30:21,524 --> 00:30:23,366 But if you keep spouting off with that nonsense, 410 00:30:23,367 --> 00:30:25,186 not even I can stop them from putting you in the loony bin. 411 00:30:25,187 --> 00:30:26,977 Really, you worried about me or the next election? 412 00:30:26,978 --> 00:30:27,785 What? 413 00:30:27,786 --> 00:30:29,328 You worried about me or the next election? 414 00:30:29,329 --> 00:30:30,611 Look, don't put this back on me. 415 00:30:30,612 --> 00:30:32,892 We got a bunch of mutilated bodies in our yard, 416 00:30:32,893 --> 00:30:36,016 and the authorities want answers now son, now! 417 00:30:36,017 --> 00:30:37,942 You wait right there, don't you move. 418 00:30:37,943 --> 00:30:39,656 Sheriff... 419 00:30:39,657 --> 00:30:41,534 Don't you move. 420 00:30:41,535 --> 00:30:43,919 You got a second? 421 00:30:43,920 --> 00:30:45,938 Excuse me. 422 00:30:45,939 --> 00:30:48,159 Sheriff... 423 00:30:48,441 --> 00:30:51,043 Bring Cameron down, put him in an isolated cell. 424 00:30:51,044 --> 00:30:53,412 Till he starts talking, sober up, or both. 425 00:30:53,413 --> 00:30:56,048 It's for his own safety. But do it quietly. 426 00:30:56,049 --> 00:30:58,198 Last thing I need around here is rumors going around 427 00:30:58,199 --> 00:31:00,352 saying that he's responsible for this hell of a mess. 428 00:31:00,353 --> 00:31:01,877 - Okay. - Thank you, Sheriff. 429 00:31:01,878 --> 00:31:04,688 Cameron, Cameron, what happened? 430 00:31:04,689 --> 00:31:06,926 It got Mick's man. 431 00:31:06,927 --> 00:31:09,562 It got him and tore him to pieces. 432 00:31:09,563 --> 00:31:11,329 Where did it come from? 433 00:31:11,330 --> 00:31:14,003 Cameron, why don't you take a ride with me? 434 00:31:14,004 --> 00:31:16,169 - What for? - He just wanna take a ride with you, son. 435 00:31:16,170 --> 00:31:17,869 Just want to ask you some questions. 436 00:31:17,870 --> 00:31:19,071 I didn't do anything. 437 00:31:19,072 --> 00:31:21,740 We know you didn't. Maybe you can help us figure out who did. 438 00:31:21,741 --> 00:31:24,352 Why don't you ask the other witnesses who were here what they saw? 439 00:31:24,353 --> 00:31:26,723 I don't have time to listen to this nonsense anymore, Ava. 440 00:31:26,724 --> 00:31:28,638 It's not nonsense! It's fact! 441 00:31:28,639 --> 00:31:31,543 A fact that's gonna swim up and bite you in the ass if you don't wake up! 442 00:31:31,544 --> 00:31:34,520 Shut up! We appreciate your concern. 443 00:31:34,521 --> 00:31:37,957 With that being said, you better get outta my sight before I have you locked up. 444 00:31:37,958 --> 00:31:39,692 You hear me, missy? I didn't stutter. 445 00:31:39,693 --> 00:31:42,140 - But you don't... - Shut up! Stay outta my way, and stay... 446 00:31:42,141 --> 00:31:43,599 - Dad... - Shut up, son! 447 00:31:43,600 --> 00:31:46,596 Stay away from Cameron, and stay outta my way! 448 00:31:46,597 --> 00:31:49,757 Let's go. Get outta my way! 449 00:31:49,758 --> 00:31:52,458 Sheriff! Sheriff! 450 00:31:58,044 --> 00:32:01,630 - You're gonna wanna see this. - Oh, God. 451 00:32:01,631 --> 00:32:05,697 I, uh, found this little number over in the bushes there. 452 00:32:06,698 --> 00:32:08,453 And... 453 00:32:08,454 --> 00:32:11,724 Here's something you're not gonna see on Discovery Channel. 454 00:32:11,725 --> 00:32:14,209 My house! Now I'm doing a gainer in your house. 455 00:32:14,210 --> 00:32:16,563 What is... mmm. 456 00:32:16,564 --> 00:32:18,500 - That can't be real. - Oh, it's real. 457 00:32:18,501 --> 00:32:21,021 Are you sure? 458 00:32:21,131 --> 00:32:22,564 Goodness gracious! 459 00:32:22,565 --> 00:32:24,952 I don't know how that guy got elected. He's a total ass. 460 00:32:24,953 --> 00:32:27,142 - Tell me about it. - You all right? 461 00:32:27,143 --> 00:32:29,210 I'm fine. And you? 462 00:32:35,549 --> 00:32:39,149 Wait! Wait, wait, wait, wait! 463 00:32:39,262 --> 00:32:41,160 - Go! Go! - Yes, this is happening now. 464 00:32:41,161 --> 00:32:45,190 - Hurry up. - Cameron! Cameron! 465 00:32:45,191 --> 00:32:49,991 I'm gonna beat you like you stole something! 466 00:33:34,007 --> 00:33:37,427 Don't spray me. 467 00:33:50,295 --> 00:33:52,455 Stop it! 468 00:33:53,994 --> 00:33:57,294 Do you want a car wash? 469 00:34:18,818 --> 00:34:21,098 Hey, sexy. 470 00:34:27,527 --> 00:34:29,447 Geez. 471 00:34:29,696 --> 00:34:31,856 Come on. 472 00:34:32,251 --> 00:34:34,471 Aw, hell. 473 00:34:46,479 --> 00:34:48,639 My turn. 474 00:34:56,981 --> 00:34:59,261 Mom, help! 475 00:35:17,442 --> 00:35:19,302 Woo! 476 00:35:55,448 --> 00:35:58,485 This is only the latest in a string of mysterious killings 477 00:35:58,486 --> 00:36:01,728 that have terrorized Smallport over the last 48 hours. 478 00:36:01,729 --> 00:36:04,187 Thirteen people are reported dead. 479 00:36:04,188 --> 00:36:07,029 Meanwhile, there are swarms of rumors about 480 00:36:07,030 --> 00:36:10,395 an unidentified animal that may have attacked in these cases. 481 00:36:10,396 --> 00:36:13,501 Police say they are trying to find three crucial victims 482 00:36:13,502 --> 00:36:16,003 who could be vital in solving this case... 483 00:36:16,004 --> 00:36:20,759 Ava Reid, Blaise Parker, and Cameron Stahl, who's the son of Mayor Frank Stahl. 484 00:36:20,760 --> 00:36:23,058 Were witnesses to the fatal shark attack 485 00:36:23,059 --> 00:36:25,644 in an area ironically nicknamed Dead Man's Point. 486 00:36:25,645 --> 00:36:29,094 Which began this bizarre cycle of violence two days ago. 487 00:37:05,994 --> 00:37:08,574 No trespassing! 488 00:37:11,923 --> 00:37:14,083 Damn it. 489 00:37:31,784 --> 00:37:33,764 Hello! 490 00:37:34,013 --> 00:37:35,621 Can't you read? 491 00:37:35,622 --> 00:37:38,451 This area's off-limits! 492 00:37:38,452 --> 00:37:40,912 You in here? 493 00:37:43,622 --> 00:37:45,457 Hey! 494 00:37:45,458 --> 00:37:50,018 You come out now, I won't call the cops! 495 00:38:02,775 --> 00:38:05,235 Judas priest. 496 00:38:14,289 --> 00:38:16,771 What is this dude possibly gonna do for us? 497 00:38:16,772 --> 00:38:18,604 We need proof that we're not nuts. 498 00:38:18,605 --> 00:38:20,752 So we go see the nuttiest guy in town? 499 00:38:20,753 --> 00:38:23,320 Might as well strap me to the electric chair now. 500 00:38:23,321 --> 00:38:24,696 You didn't have to come. 501 00:38:24,697 --> 00:38:27,632 I'm starting to wish I didn't. 502 00:38:27,633 --> 00:38:30,068 Why do y'all wanna go to that lighthouse? 503 00:38:30,069 --> 00:38:32,170 There's probably snakes and stuff out here. 504 00:38:32,171 --> 00:38:34,306 Ava, wait up. 505 00:38:34,307 --> 00:38:37,276 - You guys really think this is cool? - Just keep an eye out. 506 00:38:37,277 --> 00:38:39,809 - What? For what? - For snakes, man. 507 00:38:39,810 --> 00:38:42,178 Look at my shoes. 508 00:38:42,179 --> 00:38:44,999 - Ugh! - Come on. 509 00:38:45,251 --> 00:38:47,679 - Ava. Ava, wait, wait, wait, wait. - For what? 510 00:38:47,680 --> 00:38:50,722 He's not home. We should bounce. This is breaking and entering. 511 00:38:50,723 --> 00:38:52,653 It's just entering. The door's already open. 512 00:38:52,654 --> 00:38:54,680 Dude, that's a felony, and I don't do felonies. 513 00:38:54,681 --> 00:38:56,451 It's a misdemeanor, baby. 514 00:38:56,452 --> 00:38:59,092 - Grow a pair. - Yeah. 515 00:38:59,093 --> 00:39:01,853 You grow a pair. 516 00:39:02,051 --> 00:39:04,031 Hello! 517 00:39:04,312 --> 00:39:05,413 Hello! 518 00:39:05,414 --> 00:39:08,594 Yo, Ave, check it out. 519 00:39:14,145 --> 00:39:16,003 It's a basement. 520 00:39:16,004 --> 00:39:18,224 Oh, hell. 521 00:39:18,572 --> 00:39:20,726 What are we coming down here to accomplish? 522 00:39:20,727 --> 00:39:24,176 Be careful before the stone breaks this place is old. 523 00:39:26,246 --> 00:39:29,048 - You complain too much, man. - What's the whole point? 524 00:39:29,049 --> 00:39:32,589 What's your friggin' reason? 525 00:39:33,220 --> 00:39:35,380 Come on. 526 00:39:36,790 --> 00:39:39,310 Ava, come on. 527 00:39:39,557 --> 00:39:43,697 - Man, just shut up. - You shut up. 528 00:39:47,641 --> 00:39:51,130 This is one creepy ass dude. 529 00:39:51,131 --> 00:39:55,591 I think this guy might have more problems than we do. 530 00:39:58,278 --> 00:40:01,818 - Whoa! - Don't touch that! 531 00:40:02,852 --> 00:40:04,617 Mr. Finch! 532 00:40:04,618 --> 00:40:06,551 I'm sorry but your door was open. 533 00:40:06,552 --> 00:40:09,021 It's still breaking and entering. 534 00:40:09,022 --> 00:40:12,262 - Hey. - Watch it, man. 535 00:40:23,203 --> 00:40:25,537 You're here about the shark, aren't you? 536 00:40:25,538 --> 00:40:28,340 So you do know what's going on, don't you? 537 00:40:28,341 --> 00:40:31,277 - Maybe. - Well, good. 538 00:40:31,278 --> 00:40:33,004 Maybe you can help us stop it. 539 00:40:33,005 --> 00:40:34,824 Stop it? 540 00:40:34,825 --> 00:40:39,054 The cave brings things back it don't take them away. 541 00:40:39,055 --> 00:40:41,265 - Cave? - Yes! The cave! 542 00:40:41,266 --> 00:40:43,908 Damn it! The cave! 543 00:40:54,901 --> 00:40:57,841 It's all connected. 544 00:40:57,961 --> 00:40:59,858 They wanna keep it a secret. 545 00:40:59,859 --> 00:41:02,241 But I know. 546 00:41:02,242 --> 00:41:04,462 Allison... 547 00:41:05,249 --> 00:41:07,709 Is that you? 548 00:41:09,000 --> 00:41:10,599 Mr. Finch? 549 00:41:10,600 --> 00:41:14,020 Why'd he call you Alison? 550 00:41:14,255 --> 00:41:17,675 - All right. Help me lift him. - Come on. 551 00:41:17,676 --> 00:41:20,374 - What are we gonna do with this guy? - Let's get him onto the bed. 552 00:41:27,400 --> 00:41:29,168 Let's get him a little further up. 553 00:41:29,169 --> 00:41:31,663 Hold on. There. 554 00:41:31,664 --> 00:41:33,584 Okay. 555 00:41:38,542 --> 00:41:42,862 Dude, that was productive. 556 00:41:47,153 --> 00:41:49,098 Hey, this is Ava. Leave a message. 557 00:41:49,099 --> 00:41:51,891 Where the hell are you? The cops were here. 558 00:41:51,892 --> 00:41:53,993 They say you're interfering with their investigation. 559 00:41:53,994 --> 00:41:56,428 They practically water-boarded me. 560 00:41:56,429 --> 00:42:00,866 Just call me or text me or something before I have a total freak-out, okay? 561 00:42:54,622 --> 00:42:56,429 Cicely? 562 00:42:56,430 --> 00:42:59,010 Cicely? Cicely! 563 00:42:59,196 --> 00:43:01,836 Oh, no. Cicely! 564 00:43:10,908 --> 00:43:12,542 Come here! Come here! Come here! 565 00:43:12,543 --> 00:43:14,510 - Are you okay? - Come on! Come on! 566 00:43:14,511 --> 00:43:16,879 - Ow. Ow! Ow! - What happened? 567 00:43:16,880 --> 00:43:19,650 Come on! Come on! Go, go, go, go! 568 00:43:19,651 --> 00:43:22,550 - What is it? What happened? - Ow! Ow! Ow! 569 00:43:22,551 --> 00:43:24,387 It's so deep. Cameron, get in here! 570 00:43:24,388 --> 00:43:25,700 - What happened? - Ow! 571 00:43:25,701 --> 00:43:27,390 - Get something to wrap it! - This! 572 00:43:27,391 --> 00:43:31,771 Grab that! Put that on her leg! 573 00:43:42,989 --> 00:43:45,925 - Mr. Mayor! Mr. Mayor! - Calm down, ladies and gentlemen. 574 00:43:45,926 --> 00:43:47,568 - Calm down. - What is going on? 575 00:43:47,569 --> 00:43:50,989 Okay, Sheriff Martin and Mayor Stahl will be confirming... 576 00:43:50,990 --> 00:43:53,677 - No sign of Cameron yet. - Y'all should've found him by now. 577 00:43:53,678 --> 00:43:55,650 Paging Sheriff Martin. 578 00:43:55,651 --> 00:43:58,310 Finding your son is the least of my concerns right now. 579 00:43:58,311 --> 00:44:01,052 We're getting more 911 calls than the dispatcher can handle, 580 00:44:01,053 --> 00:44:04,673 not that I have the deputies respond to them all anyway. 581 00:44:04,674 --> 00:44:07,079 Maybe it's time we let people know what we saw on that video. 582 00:44:07,080 --> 00:44:08,658 What, and incite a mass panic? 583 00:44:08,659 --> 00:44:13,266 Frank, a car was hot-waxed with the entrails of the woman washing it. 584 00:44:13,267 --> 00:44:16,966 I'd say the town's already panicked. 585 00:44:16,967 --> 00:44:19,144 Henry, prepare a press release for me. 586 00:44:19,145 --> 00:44:22,067 It should read, "Public safety is my primary concern". 587 00:44:22,068 --> 00:44:24,473 Everything that can be done is being done". 588 00:44:24,474 --> 00:44:27,725 Release the video. No comment speculating on what we think it is. 589 00:44:27,726 --> 00:44:29,577 - Let them see it for themselves. - Yes, Sir. 590 00:44:29,578 --> 00:44:31,304 And get Ava Reid on the phone. 591 00:44:31,305 --> 00:44:33,158 Tell her to bring Cameron here right now, 592 00:44:33,159 --> 00:44:34,996 or this is gonna be the worst day of her life. 593 00:44:34,997 --> 00:44:36,904 - Sheriff Martin, line one. - The worst. 594 00:44:36,905 --> 00:44:39,212 - Today can get worse? - Yes. 595 00:44:39,213 --> 00:44:40,613 Hello. Martin here. 596 00:44:40,614 --> 00:44:43,074 Hello? Hello? 597 00:44:44,539 --> 00:44:46,719 - She needs help. - Oh ah, no! 598 00:44:46,720 --> 00:44:48,903 She needs to see a paramedic! 599 00:44:48,904 --> 00:44:51,191 - I'm fine. - You see? She's fine. 600 00:44:51,192 --> 00:44:52,709 - No, she's not. - Ow. 601 00:44:52,710 --> 00:44:56,663 - Don't be a baby. - Seriously, it looks way worse than it is. 602 00:44:56,664 --> 00:45:01,244 Oh, yeah? Well get up and let's see you try and walk. 603 00:45:12,446 --> 00:45:15,047 See? I'm fine. 604 00:45:15,048 --> 00:45:16,849 Hey, look at this. 605 00:45:16,850 --> 00:45:19,350 It's a news article from nine years ago. 606 00:45:21,925 --> 00:45:25,375 Finch might not be as crazy as we thought he was. 607 00:45:25,376 --> 00:45:28,328 So that's Alison. That's Finch's wife. 608 00:45:28,329 --> 00:45:32,551 It says she drowned in a cave near the lighthouse when the high tide came in. 609 00:45:33,552 --> 00:45:35,552 I remember that. 610 00:45:35,553 --> 00:45:38,813 Lot of people thought that he killed her. 611 00:45:38,814 --> 00:45:40,773 So that must be the cave that he's talking about. 612 00:45:40,774 --> 00:45:42,743 Guess so. 613 00:45:42,744 --> 00:45:45,273 Where did we find my Dads boat? 614 00:45:45,274 --> 00:45:48,296 And where did that thing first show up? 615 00:45:48,297 --> 00:45:50,414 Practically on Finch's doorstep. 616 00:45:50,415 --> 00:45:53,877 We saw Finch yesterday leaving the Maritime Museum. 617 00:45:53,878 --> 00:45:56,666 They have all kinds of stuff about that lighthouse there. 618 00:45:56,667 --> 00:45:58,713 Stuff that's not online. 619 00:45:58,714 --> 00:46:01,070 - It's better than nothing. - I got it! 620 00:46:01,071 --> 00:46:03,529 - What? - It appears in water. 621 00:46:03,530 --> 00:46:05,698 Any water, right? 622 00:46:05,699 --> 00:46:10,082 So maybe it can't manifest itself unless there's water around. 623 00:46:10,083 --> 00:46:14,205 Maybe all we gotta do is stay dry and it'll leave us alone. 624 00:46:15,810 --> 00:46:18,690 Oh, no. Please no. 625 00:46:23,284 --> 00:46:26,218 Come on. We gotta go. Come on. 626 00:46:26,219 --> 00:46:27,801 Wait up. 627 00:46:27,802 --> 00:46:29,801 Wait up. I'm coming with you. 628 00:46:29,802 --> 00:46:32,743 No. No, no, no. I need you to stay here. 629 00:46:32,744 --> 00:46:34,020 Seriously? 630 00:46:34,021 --> 00:46:35,654 Just do this for us. Please. 631 00:46:35,655 --> 00:46:37,764 Come on. 632 00:46:37,765 --> 00:46:39,180 - Are you okay? - Yes. 633 00:46:39,181 --> 00:46:43,269 All right, good, good. Wait till we're gone and then answer the door, okay? 634 00:46:43,270 --> 00:46:46,390 And we were not here. 635 00:46:48,053 --> 00:46:51,053 Sheriff's Department. 636 00:46:52,413 --> 00:46:55,131 Sheriff's Department. Open up. 637 00:46:55,132 --> 00:46:57,850 Come on. Nice and easy. 638 00:46:57,851 --> 00:46:59,307 Ugh. 639 00:46:59,308 --> 00:47:02,008 Go. Go. Go. Go. 640 00:47:03,757 --> 00:47:06,037 Let's go. 641 00:47:06,071 --> 00:47:08,771 Go, go. Go. Go. 642 00:47:20,874 --> 00:47:23,634 Stop the vehicle. 643 00:47:23,729 --> 00:47:26,729 Turn off the engine. 644 00:47:27,147 --> 00:47:28,625 Back so soon? 645 00:47:28,626 --> 00:47:30,350 Told you they're not here. 646 00:47:30,351 --> 00:47:33,485 You're welcome to take another look around if you want. Door's unlocked. 647 00:47:33,486 --> 00:47:35,321 Aren't you a little young to be driving? 648 00:47:35,322 --> 00:47:38,046 Not according to the D.M.V. 649 00:47:38,840 --> 00:47:41,840 You wait right here. 650 00:48:15,896 --> 00:48:17,697 It's all connected. 651 00:48:17,698 --> 00:48:19,953 It's all connected. It's the cave. 652 00:48:19,954 --> 00:48:22,869 It's the cave. It's the cave! 653 00:48:24,259 --> 00:48:25,736 It brings things back. 654 00:48:25,737 --> 00:48:29,397 You have to help us stop it. 655 00:48:31,462 --> 00:48:33,562 My God. 656 00:48:33,823 --> 00:48:37,063 They're going after it. 657 00:48:39,496 --> 00:48:41,535 I say we make a run for it. 658 00:48:41,536 --> 00:48:43,933 I got the keys to my Dad's cabin in Ridgeway right here. 659 00:48:43,934 --> 00:48:45,391 You guys ever been to Ridgeway? 660 00:48:45,392 --> 00:48:48,696 Running away isn't gonna do anything except get more people killed. 661 00:48:48,697 --> 00:48:49,918 We have to destroy it. 662 00:48:49,919 --> 00:48:53,466 How no one's going to listen to us? We're running out of options here. 663 00:48:58,672 --> 00:49:00,673 What the hell was that? 664 00:49:00,674 --> 00:49:02,475 Building demolitions. 665 00:49:02,476 --> 00:49:05,478 Part of my Dad's new Smallport initiative. 666 00:49:05,479 --> 00:49:08,481 Oh, yeah? How's that going? 667 00:49:08,482 --> 00:49:10,822 Just drive. 668 00:49:30,259 --> 00:49:31,285 Thought you quit. 669 00:49:31,286 --> 00:49:33,846 I did. You guys go ahead. I'll catch up. 670 00:49:54,962 --> 00:49:59,162 I'm gonna look over here, all right? 671 00:50:09,109 --> 00:50:12,349 Ava. Come look at this. 672 00:50:22,467 --> 00:50:25,925 Wow. Listen to this. Look at what it says here. 673 00:50:25,926 --> 00:50:30,496 "Built in 1897 after hundreds of ships crashed in it's shallow reef". 674 00:50:30,497 --> 00:50:34,184 Huh. I guess that's why they call it Dead Man's Point. 675 00:50:34,185 --> 00:50:36,526 You guessed wrong. 676 00:50:36,527 --> 00:50:40,640 Hi. Do you know anything about the cave by the lighthouse? 677 00:50:40,641 --> 00:50:42,719 Ah, you think what's going on in town has something 678 00:50:42,720 --> 00:50:45,323 to do with the old legends and ghost stories? 679 00:50:45,324 --> 00:50:46,972 More or less. 680 00:50:46,973 --> 00:50:50,016 Have either of you heard of the legend of the lost Roanoke colony? 681 00:50:50,017 --> 00:50:53,010 Yeah, those colonists in the Carolinas. 682 00:50:53,011 --> 00:50:56,712 Who all just vanished without a trace a couple hundred years ago. 683 00:50:56,713 --> 00:50:58,524 Very good. 684 00:50:58,525 --> 00:51:02,485 What if I told you that a similar thing happened right here? 685 00:51:02,486 --> 00:51:05,734 I would ask you why I never heard of it before. 686 00:51:05,735 --> 00:51:10,448 Because the town elders did their best to keep it a secret. 687 00:51:11,449 --> 00:51:16,349 Before 1803, Smallport was the Spanish province of Ensenada Cabo. 688 00:51:18,712 --> 00:51:20,692 Now... 689 00:51:21,054 --> 00:51:23,514 This diary... 690 00:51:23,619 --> 00:51:26,715 Happens to be the most detailed documentation, 691 00:51:26,716 --> 00:51:29,361 of the history in this area at the time. 692 00:51:29,362 --> 00:51:31,362 And just like Roanoke... 693 00:51:31,363 --> 00:51:33,805 The entire population vanished. 694 00:51:33,806 --> 00:51:36,386 Into thin air. 695 00:51:37,598 --> 00:51:40,367 Maria, who wrote this... 696 00:51:40,368 --> 00:51:43,502 Was convinced that spiritual forces were responsible. 697 00:51:43,503 --> 00:51:46,192 Wait. What do you mean "spiritual"? 698 00:51:46,193 --> 00:51:48,391 Supernatural. 699 00:51:48,392 --> 00:51:49,822 Ghosts. 700 00:51:49,823 --> 00:51:51,413 Do you believe it? 701 00:51:51,414 --> 00:51:54,246 No. No, it was more likely a plague of some kind. 702 00:51:54,247 --> 00:51:58,183 And Maria herself was most likely infected by the disease too. 703 00:51:58,184 --> 00:52:02,489 I'm betting that the stories in here were just fevered hallucinations. 704 00:52:03,490 --> 00:52:06,527 So where does the cave come in? 705 00:52:06,528 --> 00:52:11,348 Ah, Maria's journal begins after some of the infected were rounded up, 706 00:52:11,349 --> 00:52:13,833 brought to the cave, and executed. 707 00:52:13,834 --> 00:52:17,566 Maria writes that soon after the murders, 708 00:52:17,567 --> 00:52:21,698 the angry dead Rose up and ravaged the town. 709 00:52:21,699 --> 00:52:26,584 The journal cuts off in the middle of the last entry. 710 00:52:26,585 --> 00:52:30,984 "Anyone who dies in the cave violently will rise again". 711 00:52:34,228 --> 00:52:36,121 Careful. 712 00:52:36,122 --> 00:52:39,792 What I'm about to show you is the companion piece to the Memoir. 713 00:52:39,793 --> 00:52:44,044 A Grimoire, which is a book of spells that gives very detailed 714 00:52:44,045 --> 00:52:48,505 instructions on how to send vengeful spirits into hell. 715 00:52:55,553 --> 00:52:57,893 It's gone. 716 00:52:57,978 --> 00:52:59,439 What was supposed to be here? 717 00:52:59,440 --> 00:53:02,980 The Grimoire, the book that was in this display case. 718 00:53:02,981 --> 00:53:04,975 He was acting even stranger than usual but I 719 00:53:04,976 --> 00:53:06,861 never thought he would do something like this. 720 00:53:06,862 --> 00:53:09,738 - Who was it? - The lighthouse keeper. Darnell Finch. 721 00:53:09,739 --> 00:53:11,824 He was the only other person who was in here today. 722 00:53:11,825 --> 00:53:13,805 Finch. 723 00:53:52,674 --> 00:53:55,134 The exhibits. 724 00:54:04,659 --> 00:54:05,664 The floor. 725 00:54:05,665 --> 00:54:08,433 Help me with this tarp. 726 00:54:08,434 --> 00:54:09,749 What happened? 727 00:54:09,750 --> 00:54:12,084 Hey, Cameron. 728 00:54:12,085 --> 00:54:14,143 - What did you do, man? - I didn't do anything! 729 00:54:14,144 --> 00:54:15,855 It wasn't my fault! 730 00:54:15,856 --> 00:54:17,968 Knock it off! 731 00:54:17,969 --> 00:54:20,531 - I should punch you in the face right now. - Leave it. Leave it. 732 00:54:20,532 --> 00:54:24,372 Then do it, tough guy. 733 00:54:26,483 --> 00:54:29,543 You guys, behind you! 734 00:54:33,706 --> 00:54:35,920 Whoa. Aah! 735 00:54:35,921 --> 00:54:40,121 - Not the lighthouse. - Don't do it! 736 00:54:56,063 --> 00:54:58,523 Cameron, run! 737 00:54:58,665 --> 00:55:01,845 Come on, man! Come on! 738 00:55:08,231 --> 00:55:10,391 Come on! 739 00:55:11,111 --> 00:55:13,291 Cam! Cam, get up! 740 00:55:13,292 --> 00:55:15,613 - Come on! - Get up! 741 00:55:15,614 --> 00:55:17,446 Oh, my God. He's coming, man! 742 00:55:17,447 --> 00:55:19,307 Aah! 743 00:55:20,203 --> 00:55:22,723 - Cam! - Come on! 744 00:55:27,517 --> 00:55:30,680 The city's in a mass panic. That's fine. I totally understand all that. 745 00:55:30,681 --> 00:55:33,209 But election is coming up. 746 00:55:33,210 --> 00:55:34,815 Okay, Sheriff? 747 00:55:34,816 --> 00:55:37,375 If I loose my job, you loose your job too. 748 00:55:37,376 --> 00:55:42,356 - That's what you're worried about? - Yes. Yes. 749 00:56:18,871 --> 00:56:20,851 Henry? 750 00:56:23,154 --> 00:56:24,998 Aah! 751 00:56:24,999 --> 00:56:26,844 Aah! 752 00:56:26,845 --> 00:56:28,705 Aah! 753 00:56:48,170 --> 00:56:49,598 911. What's your emergency? 754 00:56:49,599 --> 00:56:52,295 Hi. Um, we have two people dead here at the Maritime Museum. 755 00:56:52,296 --> 00:56:54,000 - The Maritime Museum? - Yes. 756 00:56:54,001 --> 00:56:56,135 Stay put. We're sending an officer to your location. 757 00:56:56,136 --> 00:57:00,756 Tell them to turn off the sprinklers before they go in. 758 00:57:00,757 --> 00:57:04,417 You've got to be kidding me. 759 00:57:05,888 --> 00:57:07,767 What are you doing? You can't drive. 760 00:57:07,768 --> 00:57:09,699 I can drive. I just don't have my license yet. 761 00:57:09,700 --> 00:57:11,623 You need to go home. 762 00:57:11,624 --> 00:57:12,827 Where's Cameron? 763 00:57:12,828 --> 00:57:14,229 It's none of your business. 764 00:57:14,230 --> 00:57:16,754 Now just please... just get your ass back home. 765 00:57:16,755 --> 00:57:18,222 Why? It's not any safer there? 766 00:57:18,223 --> 00:57:20,100 It's a lot safer there than where we're going. 767 00:57:20,101 --> 00:57:22,503 Let me help. 768 00:57:22,504 --> 00:57:26,904 You can help me by laying low and staying dry, okay? 769 00:57:29,447 --> 00:57:30,784 Will you take her home, please? 770 00:57:30,785 --> 00:57:33,404 Yeah. Where you going? 771 00:57:33,405 --> 00:57:37,851 We're about to ride into a hell storm, and I don't want her riding shotgun. 772 00:57:37,852 --> 00:57:41,152 What happened to Cameron? 773 00:57:46,026 --> 00:57:47,374 Meet me at the lighthouse, okay? 774 00:57:47,375 --> 00:57:48,925 Are you sure it's a good idea? 775 00:57:48,926 --> 00:57:53,209 No, but Finch has the book, and I think it's time for an intervention. 776 00:57:53,210 --> 00:57:55,130 Okay. 777 00:58:00,684 --> 00:58:02,427 Oh, dear God. 778 00:58:02,428 --> 00:58:04,948 Are you sure? 779 00:58:05,019 --> 00:58:06,819 No. 780 00:58:06,826 --> 00:58:09,946 Right. I'll tell him. 781 00:58:15,417 --> 00:58:17,598 Cameron Stahl. Leave a message. 782 00:58:17,599 --> 00:58:19,579 Frank? 783 00:58:22,004 --> 00:58:24,292 - We found Cameron. - Well, it's about damn time. 784 00:58:24,293 --> 00:58:27,923 No, Frank. We've got two people dead at the Maritime Museum. 785 00:58:27,924 --> 00:58:29,812 Cameron's one of 'em. 786 00:58:29,813 --> 00:58:32,153 I'm sorry. 787 00:58:35,418 --> 00:58:37,486 Is that charter boat still down at the docks? 788 00:58:37,487 --> 00:58:40,589 Ray's boat? Yeah, I think so. Why? 789 00:58:40,590 --> 00:58:43,774 Get your gear. We're going fishing. 790 00:58:43,775 --> 00:58:44,960 Frank! 791 00:58:44,961 --> 00:58:49,765 Arlene, try and hold off Armageddon till I get back. 792 00:58:49,766 --> 00:58:51,735 Officer, we're not getting any answers. 793 00:58:51,736 --> 00:58:53,469 The Mayor's not talking to anybody... 794 00:58:53,470 --> 00:58:54,736 - The Mayor! - Frank! 795 00:58:54,737 --> 00:58:57,074 Frank, hold on a second. Hold on a second! 796 00:58:57,075 --> 00:59:00,262 Frank! You are not thinking straight. 797 00:59:00,263 --> 00:59:03,649 No, I get it now. It's the curse. 798 00:59:03,650 --> 00:59:06,615 I'm gonna hunt that son of a bitch down on it's own turf. 799 00:59:06,616 --> 00:59:08,724 - Me and you, Sheriff. - This is crazy. 800 00:59:08,725 --> 00:59:10,691 You'll get your revenge, Frank, but right now... 801 00:59:10,692 --> 00:59:15,152 Revenge? You think I'm worried about revenge? 802 00:59:15,153 --> 00:59:18,126 I don't want revenge. 803 00:59:18,127 --> 00:59:20,767 I want justice. 804 00:59:31,942 --> 00:59:33,922 Finch! 805 00:59:34,911 --> 00:59:37,371 Finch! Finch! 806 00:59:38,006 --> 00:59:39,898 I know you have it! 807 00:59:39,899 --> 00:59:42,659 We need to talk! 808 01:00:16,152 --> 01:00:19,254 Ah, you gotta be kidding me. 809 01:00:19,255 --> 01:00:21,423 Guess the Fire Department didn't get the memo. 810 01:00:21,424 --> 01:00:24,904 Hey! Get out of the water! 811 01:00:25,474 --> 01:00:27,394 Move! 812 01:00:29,365 --> 01:00:31,154 They don't look very nice. 813 01:00:31,155 --> 01:00:34,296 I got this. Kids listen to me. You're in a lot of danger, all right? 814 01:00:34,297 --> 01:00:36,920 - You gotta get out of the water now. - What's your problem, punk? 815 01:00:36,921 --> 01:00:40,179 I'm trying to help you, all right? There's a shark and... 816 01:00:40,180 --> 01:00:42,713 I know it sounds crazy, all right? You gotta go! 817 01:00:42,714 --> 01:00:45,229 I want some of what y'all smoking. 818 01:00:45,230 --> 01:00:48,249 Listen to me, kid, you gotta get your friends and you gotta leave, now! 819 01:00:48,250 --> 01:00:51,310 Y'all need to leave. 820 01:01:00,802 --> 01:01:02,722 Okay. 821 01:01:11,028 --> 01:01:12,888 Ugh. 822 01:01:16,579 --> 01:01:19,159 You all right? 823 01:01:20,308 --> 01:01:24,028 Come here. Come here. Come on. 824 01:01:26,522 --> 01:01:30,682 - We got a little problem. - We got a bigger one. 825 01:01:56,519 --> 01:01:58,679 Come on. 826 01:02:09,815 --> 01:02:12,380 I wanna see this damn thing for myself. 827 01:02:12,381 --> 01:02:15,935 Me too. But I don't know what we're expecting to find out here. 828 01:02:15,936 --> 01:02:19,231 Well, it started here, so we're gonna finish it here. 829 01:02:19,232 --> 01:02:21,236 What if it doesn't show? 830 01:02:21,237 --> 01:02:24,057 Just keep looking. 831 01:02:42,712 --> 01:02:44,872 Damn it. 832 01:02:54,819 --> 01:02:59,616 I knew you'd come. You got a real stubborn streak. 833 01:02:59,617 --> 01:03:00,788 You found it. 834 01:03:00,789 --> 01:03:04,929 Mm, the solid portion of him anyway. 835 01:03:08,188 --> 01:03:09,785 Hey, that's the book from the museum. 836 01:03:09,786 --> 01:03:11,201 Hey! What's it to you? 837 01:03:11,202 --> 01:03:13,940 I need it. To stop the shark. 838 01:03:13,941 --> 01:03:16,167 Well, why do you think I stole it? 839 01:03:16,168 --> 01:03:17,769 I wasn't sure. 840 01:03:17,770 --> 01:03:22,602 To find a way to kill the shark without hurting Alison. 841 01:03:22,603 --> 01:03:24,654 Your wife's dead. 842 01:03:24,655 --> 01:03:26,635 Wrong. 843 01:03:30,241 --> 01:03:32,012 Well, then where is she? 844 01:03:32,013 --> 01:03:33,510 Why is she here? 845 01:03:33,511 --> 01:03:35,171 Shut up. 846 01:03:37,477 --> 01:03:39,277 No. 847 01:03:54,717 --> 01:03:55,922 That means, uh... 848 01:03:55,923 --> 01:04:00,545 That means, "a spirit can be sent back to the netherworld by using a talisman". 849 01:04:01,546 --> 01:04:05,612 Made from the object that killed it. 850 01:04:10,566 --> 01:04:12,426 Hmm! 851 01:04:14,175 --> 01:04:17,423 So we have to use this? 852 01:04:17,424 --> 01:04:21,504 Better hope that was the kill shot. 853 01:04:29,969 --> 01:04:31,486 Nuh-uh. 854 01:04:31,487 --> 01:04:34,824 Your daddy brought this horror into our world. 855 01:04:34,825 --> 01:04:38,185 You get to send it back. 856 01:04:43,000 --> 01:04:45,097 Seen anything yet? 857 01:04:45,098 --> 01:04:47,653 He knows we're coming. 858 01:04:47,654 --> 01:04:48,854 Huh? 859 01:04:48,855 --> 01:04:51,386 I said he's scared. He knows we got his number. 860 01:04:51,387 --> 01:04:52,614 The number of the beast. 861 01:04:52,615 --> 01:04:56,095 - Frank, that doesn't even make sense. - Shut up and start chumming. 862 01:04:56,096 --> 01:04:59,292 I knew I shouldn't have come out here with you. You've lost your damn mind! 863 01:04:59,293 --> 01:05:00,526 I said start chumming. 864 01:05:00,527 --> 01:05:04,002 We don't need to chum, we are the chum. 865 01:05:04,003 --> 01:05:06,901 All we need is a will to live and that thing is coming after us. 866 01:05:06,902 --> 01:05:11,444 That's the point. In order to kill it, you gotta be willing to die. 867 01:05:11,445 --> 01:05:12,495 It's over, Frank. 868 01:05:12,496 --> 01:05:16,048 I'm turning this boat around right now. 869 01:05:16,049 --> 01:05:18,150 You wanna run that by me again? 870 01:05:18,151 --> 01:05:22,311 Get back to chumming before I blow off your head. 871 01:05:56,671 --> 01:05:58,591 Gary! 872 01:06:55,949 --> 01:06:57,809 Aah! 873 01:07:13,333 --> 01:07:15,005 Hey, pee-wee! 874 01:07:15,006 --> 01:07:17,176 Maybe you ought to call it. 875 01:07:17,177 --> 01:07:19,471 What, like hey fishy, fishy? 876 01:07:19,472 --> 01:07:21,812 Oh, please. 877 01:07:21,841 --> 01:07:23,972 Just give me the damn thing. 878 01:07:23,973 --> 01:07:26,746 Like this, here check this out. 879 01:07:32,085 --> 01:07:34,351 Whoa. Easy, psycho. 880 01:07:34,352 --> 01:07:35,552 Why did you bring her here? 881 01:07:35,553 --> 01:07:37,747 We didn't have a choice, all right, what the hell are you doing in the water? 882 01:07:37,748 --> 01:07:39,497 We know how to kill it. 883 01:07:39,498 --> 01:07:41,326 How? 884 01:07:41,327 --> 01:07:42,765 With this, buddy. 885 01:07:42,766 --> 01:07:45,163 You're going to stab a ghost to death? 886 01:07:45,164 --> 01:07:48,338 Yeah. Something like that. 887 01:07:48,339 --> 01:07:50,736 Whoa! There it is! There it is. 888 01:07:50,737 --> 01:07:52,114 Get out there. 889 01:07:52,115 --> 01:07:54,337 Ava! Ava, get out of the water! 890 01:07:54,338 --> 01:07:56,208 No, no, you stray right there, sweetheart. 891 01:07:56,209 --> 01:07:58,697 - What are you doing? - You're doing just fine. 892 01:07:58,698 --> 01:08:00,558 Ava! 893 01:08:00,590 --> 01:08:05,270 Ava! What are you... get out of the water! 894 01:08:24,765 --> 01:08:27,257 - Whoa! - It worked! 895 01:08:27,258 --> 01:08:29,358 Amazing! 896 01:08:43,389 --> 01:08:45,249 Aah! 897 01:08:55,078 --> 01:08:56,613 You all right? 898 01:08:56,614 --> 01:08:59,121 Come on, sis. How do you feel? 899 01:08:59,122 --> 01:09:02,091 So it's not as easy as I thought. Must have missed something. 900 01:09:02,092 --> 01:09:03,741 Maybe we're looking at this the wrong way. 901 01:09:03,742 --> 01:09:05,299 - What do you mean? - The settlers. 902 01:09:05,300 --> 01:09:07,441 The ones that died in the 18th century. 903 01:09:07,442 --> 01:09:09,592 All of that bad energy is still in the cave. 904 01:09:09,593 --> 01:09:11,443 Maybe it's the cave we need to blow up. 905 01:09:11,444 --> 01:09:13,585 That's gonna take some serious ammunition. 906 01:09:13,586 --> 01:09:15,603 You don't know what you're talking about. 907 01:09:15,604 --> 01:09:18,724 Don't talk like that. 908 01:09:20,491 --> 01:09:22,717 We passed a construction site on the way over here. 909 01:09:22,718 --> 01:09:24,789 They were blasting. They have dynamite. 910 01:09:24,790 --> 01:09:28,630 No! Nobody's blowing up nothing! 911 01:09:28,797 --> 01:09:31,197 Forget that. 912 01:09:31,881 --> 01:09:34,401 Look, Finch... 913 01:09:35,095 --> 01:09:39,826 I'm really sorry about your wife, but she's been dead for a long time. 914 01:09:39,827 --> 01:09:42,281 We need to save the people in this town that are still alive. 915 01:09:42,282 --> 01:09:43,824 She's still alive, damn it. 916 01:09:43,825 --> 01:09:45,370 In this world. 917 01:09:45,371 --> 01:09:46,962 Hey! Give me that. 918 01:09:46,963 --> 01:09:48,512 Hey. 919 01:09:48,513 --> 01:09:51,283 - Stay where you are. - I can't lose her again! 920 01:09:51,284 --> 01:09:55,663 Don't you understand that! I won't do it! I can't do it! 921 01:09:56,664 --> 01:09:59,334 It wasn't your fault. She drowned. 922 01:09:59,335 --> 01:10:01,855 I killed her! 923 01:10:02,111 --> 01:10:04,947 I killed her. I killed her. 924 01:10:07,651 --> 01:10:10,445 She was always looking for a little treasure. 925 01:10:10,446 --> 01:10:12,953 She thought they were treasures. 926 01:10:12,954 --> 01:10:15,823 Whenever there was a high tide, the trinkets and the objects 927 01:10:15,824 --> 01:10:19,375 from the sunken ships would show up. 928 01:10:19,376 --> 01:10:22,916 Drift into that little cave. 929 01:10:24,285 --> 01:10:26,625 Like those. 930 01:10:29,273 --> 01:10:31,969 We gonna be out here all day? Come on. I'm sick of this... 931 01:10:31,970 --> 01:10:34,887 I loved my wife, but we fought all the time. 932 01:10:34,888 --> 01:10:37,677 Especially if we were both drinking. 933 01:10:37,678 --> 01:10:41,450 Things could get ugly between the two of us. 934 01:10:41,451 --> 01:10:46,351 And Alison, she would tend to get violent when I made her mad. 935 01:10:54,731 --> 01:10:56,585 I lost control. 936 01:10:56,586 --> 01:11:01,406 By the time I realized what I was doing, it was too late. 937 01:11:04,107 --> 01:11:07,735 I ran back to the lighthouse. 938 01:11:07,736 --> 01:11:11,877 Told the Sheriff Alison was in the cave when the high tide rolled in. 939 01:11:12,878 --> 01:11:17,263 They ruled it a drowning, but they always suspected I'd done it. 940 01:11:17,264 --> 01:11:21,944 Worse, I had to live knowing I'd done it. 941 01:11:22,627 --> 01:11:27,207 Only solace I've had is knowing she must have forgiven. 942 01:11:28,298 --> 01:11:32,845 She must have known she wasn't in my right mind. 943 01:11:32,846 --> 01:11:36,715 Or else she could have come back for revenge like... 944 01:11:36,716 --> 01:11:39,996 Like those settlers, like that shark. 945 01:11:39,997 --> 01:11:43,045 You're worried about Alison's spirit if we blow up the cave? 946 01:11:43,046 --> 01:11:46,381 - What do you mean? - What do you mean? 947 01:11:46,382 --> 01:11:47,970 Check it out. 948 01:11:47,971 --> 01:11:50,311 Look. Look. 949 01:11:50,949 --> 01:11:54,457 I'm not gonna lose her again. 950 01:11:54,458 --> 01:11:58,460 Look, Finch, I understand your pain. 951 01:11:58,461 --> 01:12:03,441 I do. But I'm not gonna let innocent people die just to soothe your guilty conscience. 952 01:12:03,442 --> 01:12:08,088 So you can help me or not, but I'm gonna do this with or without you. 953 01:12:09,089 --> 01:12:13,375 I cannot let you do that. I'm so sorry. I'm so sorry. 954 01:12:13,376 --> 01:12:14,877 Give me that book! 955 01:12:14,878 --> 01:12:19,295 - You're making a mistake. - Give me that book, kid. 956 01:12:19,296 --> 01:12:21,250 There's gotta be another way. 957 01:12:21,251 --> 01:12:23,204 And I'm gonna... I'm gonna find it. 958 01:12:23,205 --> 01:12:25,665 We can help. 959 01:12:32,956 --> 01:12:34,816 Hey! 960 01:12:42,349 --> 01:12:44,689 Step aside. 961 01:13:07,964 --> 01:13:09,768 Where'd you learn how to pick a lock? 962 01:13:09,769 --> 01:13:11,869 Youtube. 963 01:13:12,662 --> 01:13:15,242 Almost got it. 964 01:13:17,140 --> 01:13:19,120 Voila. 965 01:13:32,956 --> 01:13:34,249 - You want me to drive? - No. 966 01:13:34,250 --> 01:13:37,310 - Can I drive? - No. 967 01:13:50,860 --> 01:13:52,840 Hello? 968 01:13:56,141 --> 01:13:58,241 Sheriff? 969 01:14:00,682 --> 01:14:03,442 Anybody on board? 970 01:14:15,298 --> 01:14:17,998 Son of a bitch. 971 01:14:19,600 --> 01:14:21,520 Yuck. 972 01:14:24,110 --> 01:14:26,006 - This is it. - It's locked. 973 01:14:26,007 --> 01:14:28,638 I mean, we could probably jump it, but that's barbed wire. 974 01:14:28,639 --> 01:14:29,720 Can you get us in? 975 01:14:29,721 --> 01:14:32,380 No way. That trick doesn't work on padlocks. 976 01:14:32,381 --> 01:14:34,902 Then we have to ram it. 977 01:14:34,903 --> 01:14:39,041 Destruction of property, theft of highly-explosive material. 978 01:14:39,042 --> 01:14:41,982 Breaking, entering... 979 01:14:42,258 --> 01:14:44,326 Tell that to the Judge if he's still alive. 980 01:14:44,327 --> 01:14:46,547 Punch it. 981 01:14:57,306 --> 01:14:59,466 My turn. 982 01:15:06,615 --> 01:15:08,237 Get in. 983 01:15:08,238 --> 01:15:10,518 All right. 984 01:15:12,252 --> 01:15:14,832 That was cool. 985 01:15:51,661 --> 01:15:54,001 Let's see. 986 01:16:27,664 --> 01:16:29,884 The cave. 987 01:16:40,915 --> 01:16:44,075 - Watch out for snakes, all right? - Okay. 988 01:16:53,456 --> 01:16:55,616 Come on. 989 01:17:08,075 --> 01:17:10,223 We have to do this. 990 01:17:10,224 --> 01:17:11,706 I know you do. 991 01:17:11,707 --> 01:17:15,187 And I'm here to help you. 992 01:17:15,805 --> 01:17:18,805 Let's get 'er done! 993 01:17:19,427 --> 01:17:20,844 Go. 994 01:17:20,845 --> 01:17:22,365 Last one. 995 01:17:33,931 --> 01:17:36,571 Okay. All good. 996 01:17:41,838 --> 01:17:43,758 Okay. 997 01:17:43,940 --> 01:17:45,149 - Okay. - Is one fuse enough? 998 01:17:45,150 --> 01:17:49,050 Yeah, it'll chain-reaction. This whole place is toast. Lighter? 999 01:18:08,868 --> 01:18:09,711 Stay here! 1000 01:18:09,712 --> 01:18:12,712 Where are you going? 1001 01:18:20,543 --> 01:18:23,183 God forgive me. 1002 01:18:38,683 --> 01:18:42,036 - Look, just hurry up! - The lighter's wet. 1003 01:18:45,743 --> 01:18:47,783 Blaise! 1004 01:18:48,547 --> 01:18:50,961 - I'm okay. - Get the hell out of here! 1005 01:18:50,962 --> 01:18:53,722 In front of you! 1006 01:18:55,700 --> 01:18:57,920 Hey! Hey! 1007 01:19:08,567 --> 01:19:10,607 Blaise! 1008 01:19:11,638 --> 01:19:13,858 Oh, damn. 1009 01:20:27,359 --> 01:20:30,239 Bit me, you bitch. 1010 01:21:09,230 --> 01:21:11,090 Hey! 1011 01:21:19,392 --> 01:21:21,074 Ava. 1012 01:21:21,075 --> 01:21:23,835 It's gonna blow! 1013 01:21:56,014 --> 01:21:58,174 No! Ava! 1014 01:22:19,590 --> 01:22:21,390 Ah! 1015 01:22:33,017 --> 01:22:35,117 No! No! 1016 01:22:35,905 --> 01:22:37,705 No. 1017 01:22:38,976 --> 01:22:41,736 She's gonna die. 1018 01:22:41,875 --> 01:22:44,275 She's dead. 1019 01:22:49,033 --> 01:22:51,433 She's gone. 1020 01:23:04,082 --> 01:23:05,719 Hey! 1021 01:23:05,720 --> 01:23:07,580 Hey! 1022 01:23:10,421 --> 01:23:12,297 Oh, my God. 1023 01:23:12,298 --> 01:23:14,698 Oh, my God. 1024 01:23:22,268 --> 01:23:25,461 Hey, you all right? What happened to your hand? 1025 01:23:25,462 --> 01:23:26,890 It'll be okay. 1026 01:23:29,040 --> 01:23:30,577 Hey, what happened to "I don't swim"? 1027 01:23:30,578 --> 01:23:32,946 I said, "I don't swim," not "I can't swim". 1028 01:23:32,947 --> 01:23:34,311 Who's winning now? 1029 01:23:36,435 --> 01:23:40,895 Sucks about Mick and, uh, Taylor, and your Dad, and... 1030 01:23:41,913 --> 01:23:44,313 Oh, Cameron. 1031 01:23:45,643 --> 01:23:47,825 What day is it today? 1032 01:23:47,826 --> 01:23:50,348 Tuesday? 76026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.