Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,217 --> 00:00:18,853
You couldn't live
on either of them.
2
00:00:19,253 --> 00:00:21,188
They can't support life.
3
00:00:21,321 --> 00:00:22,957
Well, I'd still pick Pluto.
4
00:00:23,090 --> 00:00:24,692
It's my favorite planet.
5
00:00:24,893 --> 00:00:26,193
Pluto isn't a planet, Dad.
6
00:00:26,594 --> 00:00:29,363
It's a trans-Neptunian object.
7
00:00:29,496 --> 00:00:31,566
It'll always be a planet to me.
8
00:01:24,819 --> 00:01:26,186
Housekeeping.
9
00:01:27,154 --> 00:01:28,488
Housekeeping.
10
00:01:35,697 --> 00:01:36,831
What the hell?
11
00:01:36,965 --> 00:01:38,465
Don't you see
the disturb time on the door?
12
00:01:38,666 --> 00:01:40,868
I'm-- I'm sorry, sir.
I knocked several times.
13
00:01:41,069 --> 00:01:42,235
Check your records.
14
00:01:42,369 --> 00:01:44,137
I said, "one o'clock,
late check out."
15
00:01:44,271 --> 00:01:47,041
-It's three o'clock now.
-Whoa.
16
00:01:47,174 --> 00:01:49,109
I-- I'll leave
when I'm ready to leave.
17
00:01:49,242 --> 00:01:51,779
By the way,
there's no bath towel
18
00:01:51,980 --> 00:01:54,082
in the closet that's promised
in the brochure.
19
00:01:54,281 --> 00:01:55,984
Can you just
do your job right, huh?
20
00:01:56,116 --> 00:01:58,886
But maybe you want to join me
in the bathroom
21
00:01:59,087 --> 00:02:00,688
We could clean each other, huh?
22
00:02:11,298 --> 00:02:12,634
Hey, those fingers taste good?
23
00:02:16,504 --> 00:02:17,939
My dad's gonna be
here in a second.
24
00:02:18,072 --> 00:02:19,339
You want a ride home?
25
00:02:21,109 --> 00:02:22,476
My mom will be here soon.
26
00:02:24,512 --> 00:02:25,780
I got a good grade
on my math test.
27
00:02:25,913 --> 00:02:27,314
My dad's gonna
get me a new phone.
28
00:02:27,949 --> 00:02:31,686
You got a 67 in math.
That's almost failing.
29
00:02:32,954 --> 00:02:35,188
Almost failing is still passing.
30
00:02:37,357 --> 00:02:38,626
Want to hang out next week?
31
00:02:41,495 --> 00:02:44,331
-We're moving to Cliftonburg.
-Really?
32
00:02:44,532 --> 00:02:46,100
Cliftonburg sucks.
33
00:02:46,768 --> 00:02:48,670
I don't think
my mom will let me go there.
34
00:02:52,006 --> 00:02:53,340
See you, Kevin.
35
00:02:53,541 --> 00:02:54,842
Hope you don't get murdered
in Cliftonburg.
36
00:02:55,375 --> 00:02:56,844
Hey, that kind of rhymes.
37
00:03:14,529 --> 00:03:17,799
Hey, bud. Sorry I'm late.
38
00:03:18,398 --> 00:03:19,667
Ready?
39
00:03:26,574 --> 00:03:27,842
How'd it go today?
40
00:03:52,033 --> 00:03:53,835
-Hi.
-Hi.
41
00:03:53,968 --> 00:03:55,435
May I? Please.
42
00:04:05,780 --> 00:04:08,516
So you used to work at a bank?
43
00:04:08,716 --> 00:04:10,752
Uh, yes,
Spring Glen Community Bank.
44
00:04:10,885 --> 00:04:12,553
And you're okay
with the odd hours?
45
00:04:12,687 --> 00:04:14,589
The website said early mornings.
46
00:04:14,722 --> 00:04:16,524
Right, like starting
around four.
47
00:04:18,391 --> 00:04:20,728
-4:00 a.m.?
-Yes.
48
00:04:22,797 --> 00:04:24,198
So it looks like
49
00:04:24,397 --> 00:04:25,867
you haven't had
a job in a while.
50
00:04:26,667 --> 00:04:28,536
Do you think you can adapt
to having a job again?
51
00:04:30,470 --> 00:04:33,306
Um, well, some of my strengths,
52
00:04:33,508 --> 00:04:36,077
I've been a full-time mom
to an autistic child
53
00:04:36,210 --> 00:04:38,179
for the past eight years.
54
00:04:38,679 --> 00:04:42,817
No weekends,
no holidays, no friends,
55
00:04:43,017 --> 00:04:46,621
no colleagues, no reward system
to motivate me.
56
00:04:47,487 --> 00:04:48,823
It's not on my resume,
57
00:04:48,956 --> 00:04:51,959
but I am more capable
of high-intensity work
58
00:04:52,160 --> 00:04:53,227
than you can imagine.
59
00:04:53,694 --> 00:04:55,328
The more demanding, the better.
60
00:04:57,265 --> 00:04:58,566
I need this job.
61
00:04:58,900 --> 00:05:00,001
Thanks. We'll...
62
00:05:00,735 --> 00:05:03,171
we'll take all that
under consideration.
63
00:05:03,303 --> 00:05:05,139
Thank you. That's all I ask.
64
00:05:05,273 --> 00:05:06,908
I appreciate you coming in.
65
00:05:08,976 --> 00:05:10,044
Thanks.
66
00:05:14,314 --> 00:05:15,583
Next, please!
67
00:05:53,554 --> 00:05:55,056
Hey, Cory. Uh, I know.
68
00:05:55,256 --> 00:05:56,324
I'm sorry. I'm running behind.
69
00:05:56,524 --> 00:05:57,992
I'll be right there.
70
00:06:41,869 --> 00:06:45,006
Oh! I'm sorry I'm late!
Are you okay?
71
00:06:45,139 --> 00:06:47,742
Are you okay? Oh, God.
72
00:06:47,942 --> 00:06:48,643
I'm sorry.
73
00:06:48,843 --> 00:06:50,344
I'm home. I'm home. I'm home.
74
00:06:50,544 --> 00:06:51,679
I'm home. I'm home. I'm home.
75
00:06:51,879 --> 00:06:53,180
Mommy's sorry.
It's okay, it's okay!
76
00:06:53,314 --> 00:06:54,916
It's okay, it's okay, it's okay!
77
00:06:55,283 --> 00:06:56,550
It's okay, it's okay.
78
00:06:56,684 --> 00:06:58,552
I'm home,
everything's gonna be okay.
79
00:07:00,487 --> 00:07:01,989
Everything's gonna be okay.
80
00:07:25,445 --> 00:07:26,881
No, no, I'll be there.
81
00:07:29,784 --> 00:07:30,751
I'll be there.
82
00:07:30,885 --> 00:07:32,987
Mom!
83
00:07:33,120 --> 00:07:34,188
Are you okay?
84
00:07:36,190 --> 00:07:37,457
I'll be there.
85
00:07:38,693 --> 00:07:41,028
Mom! You have a fever!
86
00:07:42,229 --> 00:07:43,531
Kevin?
87
00:07:44,699 --> 00:07:47,335
-Is that you?
-Yes, it's me.
88
00:07:47,535 --> 00:07:49,136
You have a bunch of missed calls
89
00:07:49,337 --> 00:07:50,938
from the school and the motel.
90
00:07:55,209 --> 00:07:56,476
All right, all right.
91
00:07:59,513 --> 00:08:00,881
All right. Okay.
92
00:08:02,183 --> 00:08:03,551
Yeah, let's, uh...
93
00:08:07,855 --> 00:08:09,557
Okay, let's go.
94
00:08:11,525 --> 00:08:14,161
Well, here's our new home.
95
00:08:16,097 --> 00:08:17,164
Come on.
96
00:08:19,499 --> 00:08:21,669
Simon says Cliftonburg sucks.
97
00:08:22,136 --> 00:08:25,072
Well, Simon doesn't know
what he's talking about.
98
00:08:26,640 --> 00:08:28,409
I'm sorry, bud.
99
00:08:28,542 --> 00:08:29,577
It is what it is.
100
00:08:30,144 --> 00:08:33,180
It doesn't feel
the same without Dad.
101
00:08:53,267 --> 00:08:54,335
Kevin?
102
00:08:54,969 --> 00:08:57,104
Do you know where
the insurance papers are?
103
00:09:03,277 --> 00:09:04,545
Kevin?
104
00:09:10,184 --> 00:09:11,285
Kevin?
105
00:09:15,723 --> 00:09:16,891
Kevin!
106
00:09:17,024 --> 00:09:18,559
You can't play with fire!
107
00:09:18,692 --> 00:09:21,562
I'm not playing.
I know what I'm doing.
108
00:09:22,663 --> 00:09:24,899
Were you trying to
burn yourself?
109
00:09:25,032 --> 00:09:26,100
Yes.
110
00:09:26,667 --> 00:09:27,935
Why?
111
00:09:28,736 --> 00:09:31,038
Because I wanted to see
what Dad felt.
112
00:10:36,170 --> 00:10:37,438
Do you know what time it is?
113
00:10:38,105 --> 00:10:40,074
Do you know what time it is?
114
00:10:40,542 --> 00:10:43,410
I just moved in next door
and your music is so loud
115
00:10:43,612 --> 00:10:44,979
I can't even hear myself think.
116
00:10:45,346 --> 00:10:47,181
Oh, think, think, think.
117
00:10:47,314 --> 00:10:49,884
I-- I...
118
00:10:50,017 --> 00:10:52,753
Look, I am working.
It's for my job.
119
00:10:52,887 --> 00:10:55,422
Is your job
to keep your neighbors up?
120
00:10:55,624 --> 00:10:58,259
No, and I don't care.
121
00:10:58,392 --> 00:10:59,594
You-- you think--
122
00:10:59,727 --> 00:11:00,961
I-- I am-- I am here,
I am creating.
123
00:11:01,128 --> 00:11:03,497
I paid for this space,
so let me create!
124
00:11:04,465 --> 00:11:07,668
Okay, well,
people are trying to sleep
125
00:11:07,801 --> 00:11:09,270
and this is really rude.
126
00:11:09,403 --> 00:11:11,872
Okay, is this how you greet
all your new neighbors?
127
00:11:12,339 --> 00:11:13,508
A-- aren't you supposed
to be, like,
128
00:11:13,642 --> 00:11:15,276
baking me up a pie or something?
129
00:11:15,409 --> 00:11:19,246
Uh, actually, you're supposed
to bring me a pie or something.
130
00:11:22,816 --> 00:11:24,418
Bye.
131
00:12:15,903 --> 00:12:17,171
Honey?
132
00:13:07,087 --> 00:13:09,857
It's been over a year
and you haven't settled
133
00:13:10,057 --> 00:13:11,058
my husband's policy.
134
00:13:11,191 --> 00:13:12,359
Oh, it's complicated.
135
00:13:12,560 --> 00:13:13,561
Um...
136
00:13:14,663 --> 00:13:15,996
Okay, where did I put that file?
137
00:13:18,365 --> 00:13:21,135
We moved from our family home
in a good school district
138
00:13:21,268 --> 00:13:24,572
to a smaller place
and I can't even afford that.
139
00:13:26,073 --> 00:13:27,776
I don't want to have
to get a lawyer, but--
140
00:13:27,975 --> 00:13:29,678
Oh, no, no, no,
no need to get a lawyer.
141
00:13:29,877 --> 00:13:31,011
Oh, it's right here,
142
00:13:31,178 --> 00:13:32,479
right where it should have been,
you know?
143
00:13:32,681 --> 00:13:34,181
You know,
that's not-- it's never--
144
00:13:34,315 --> 00:13:35,916
things are
never where they should be.
145
00:13:36,050 --> 00:13:38,018
Okay, so, um...
146
00:13:40,254 --> 00:13:41,322
Oh.
147
00:13:42,256 --> 00:13:43,424
This is where the problem is.
148
00:13:43,558 --> 00:13:44,925
Um, your husband's policy
149
00:13:45,059 --> 00:13:47,161
has been sent upstairs
for review.
150
00:13:48,228 --> 00:13:51,465
Not l-- not literally upstairs,
but figuratively up to,
151
00:13:51,666 --> 00:13:54,769
you know, the people
that do this sort of thing.
152
00:13:55,135 --> 00:13:56,771
What sort of thing?
153
00:13:56,970 --> 00:13:58,939
Well, deal with irregularities.
154
00:14:00,407 --> 00:14:02,409
What kind of irregularities?
155
00:14:02,544 --> 00:14:05,045
Oh, well, you know,
the kind that, um...
156
00:14:06,748 --> 00:14:09,016
Uh, I, uh, I really can't say.
157
00:14:10,884 --> 00:14:12,152
Mr. Kale...
158
00:14:13,287 --> 00:14:16,558
my husband died
in a lab explosion.
159
00:14:17,358 --> 00:14:19,594
He paid premiums
to you people for years,
160
00:14:19,794 --> 00:14:22,764
so that his family
would be taken care of.
161
00:14:23,197 --> 00:14:25,265
I guess
the jury's out on this one.
162
00:14:25,399 --> 00:14:26,634
What are you talking about?
163
00:14:26,835 --> 00:14:28,536
Do you think he killed himself?
164
00:14:28,670 --> 00:14:32,674
It's just that they have
to clear certain exclusions
165
00:14:32,807 --> 00:14:35,175
before they approve the payout.
166
00:14:35,643 --> 00:14:36,611
Exclusions?
167
00:14:36,811 --> 00:14:38,680
Yeah, you know, suicide and...
168
00:14:39,413 --> 00:14:42,617
substance abuse and, you know,
illegal activity.
169
00:14:54,294 --> 00:14:56,296
Hey, neighbor. Need any help?
170
00:15:00,602 --> 00:15:01,536
All right.
171
00:15:01,902 --> 00:15:03,337
If you need some help
with those higher ones,
172
00:15:03,538 --> 00:15:06,106
I used to play basketball
in high school.
173
00:15:06,240 --> 00:15:07,474
I can-- I can jump pretty high.
174
00:15:07,642 --> 00:15:09,143
I can't dunk or anything,
but, you know,
175
00:15:09,276 --> 00:15:10,545
I can at least touch the net.
176
00:15:11,679 --> 00:15:12,714
All right?
177
00:15:13,615 --> 00:15:15,416
These plants
look a little droopy.
178
00:15:15,784 --> 00:15:17,819
Usually means overwatering.
179
00:15:17,951 --> 00:15:19,052
It's like when the...
180
00:15:19,654 --> 00:15:22,690
the roots lose
their oxygen and then, uh...
181
00:15:52,019 --> 00:15:54,288
-Rebecca.
-Hi.
182
00:16:01,462 --> 00:16:03,096
Look who decided to show up.
183
00:16:03,230 --> 00:16:05,098
-Hi, guys.
-I knew it.
184
00:16:05,299 --> 00:16:07,301
-Ow.
-I told you she'd come.
185
00:16:08,202 --> 00:16:10,370
You happen to bring
any of those spare ribs
186
00:16:10,505 --> 00:16:12,607
you always brought for Ron?
187
00:16:12,807 --> 00:16:15,008
Oh. Sorry, Ed.
188
00:16:15,743 --> 00:16:17,377
I didn't.
189
00:16:17,512 --> 00:16:18,580
All right.
190
00:16:20,481 --> 00:16:23,217
Hey, guys, look.
Lily brought us a pizza.
191
00:16:24,284 --> 00:16:25,820
Here's one.
192
00:16:25,954 --> 00:16:26,921
All right. Thank you.
193
00:16:27,054 --> 00:16:28,556
You got it.
194
00:16:28,690 --> 00:16:31,124
I should probably do
small bites of this.
195
00:16:31,258 --> 00:16:32,527
Come here. I got it.
196
00:16:39,601 --> 00:16:40,869
-Here you go.
-All right.
197
00:16:41,068 --> 00:16:42,135
All right. Thank you.
198
00:16:42,269 --> 00:16:43,538
You got it.
199
00:16:50,745 --> 00:16:51,913
Timeout.
200
00:16:52,045 --> 00:16:52,881
Something like this
is still good.
201
00:16:55,282 --> 00:16:57,217
I know this is
a tough situation.
202
00:16:58,485 --> 00:16:59,754
It'll get better soon.
203
00:17:02,289 --> 00:17:03,357
You do enough.
204
00:17:03,992 --> 00:17:06,628
You paid for all this
by selling your house.
205
00:17:07,695 --> 00:17:09,329
We're all very grateful.
206
00:17:10,330 --> 00:17:12,132
I had to sell that house anyway.
207
00:17:13,701 --> 00:17:16,103
Ron gave his life
trying to save us.
208
00:17:17,906 --> 00:17:19,172
Yeah.
209
00:17:20,107 --> 00:17:21,509
He kept me going, too.
210
00:17:23,778 --> 00:17:25,112
What happened that night?
211
00:17:26,346 --> 00:17:27,849
There's something fishy
going on there.
212
00:17:28,181 --> 00:17:29,651
I'm just saying.
213
00:17:29,784 --> 00:17:32,520
Police, detectives,
they all came and talked to us.
214
00:17:32,921 --> 00:17:34,221
We told them what we think.
215
00:17:35,155 --> 00:17:37,391
Fire doesn't move
that way normally.
216
00:17:37,525 --> 00:17:39,259
Someone was behind it.
217
00:17:39,459 --> 00:17:42,129
They had the CSI people
come and look at the scene.
218
00:17:42,262 --> 00:17:43,831
It was a faulty cylinder.
219
00:17:43,965 --> 00:17:46,768
Even the equipment
company confirmed it.
220
00:17:48,970 --> 00:17:50,605
I know what I saw.
221
00:17:50,738 --> 00:17:51,940
All right, now.
222
00:17:52,139 --> 00:17:53,373
Just because
you don't trust anybody
223
00:17:53,575 --> 00:17:55,710
doesn't mean
you're smarter than everyone.
224
00:17:56,443 --> 00:17:57,712
I'm going to figure it out.
225
00:17:59,581 --> 00:18:00,648
I am.
226
00:18:01,983 --> 00:18:03,250
I promise you.
227
00:18:22,670 --> 00:18:23,671
Oh, Mrs. Xu,
228
00:18:23,871 --> 00:18:26,007
uh, your husband's case
has been closed.
229
00:18:26,608 --> 00:18:28,108
It's nothing we didn't expect.
230
00:18:28,241 --> 00:18:31,144
The cylinder was defective
and the fire spread too rapidly.
231
00:18:31,278 --> 00:18:33,246
Detective Callava,
232
00:18:33,447 --> 00:18:36,818
the insurance company said
it's still under review.
233
00:18:37,719 --> 00:18:40,088
I don't know anything about
your insurance company.
234
00:18:40,220 --> 00:18:42,155
We are not involved
in their process.
235
00:18:42,289 --> 00:18:45,059
You need to tell them
it's closed.
236
00:18:45,526 --> 00:18:46,694
They're still investigating
237
00:18:46,828 --> 00:18:49,831
for suicide
and illegal activity.
238
00:18:49,964 --> 00:18:52,199
They have the right to conduct
their own investigation.
239
00:18:52,332 --> 00:18:54,636
-This is ridiculous.
-Lily, please.
240
00:18:54,769 --> 00:18:57,705
Why-- why are there
even two investigations?
241
00:18:57,839 --> 00:18:59,674
I mean, this was
supposed to be simple.
242
00:18:59,807 --> 00:19:01,976
Did you even look through
everything properly?
243
00:19:02,342 --> 00:19:04,679
Trust me,
when someone passes away
244
00:19:04,812 --> 00:19:07,782
in a situation like this,
there is always due diligence.
245
00:19:07,915 --> 00:19:10,852
The fire marshal did
a thorough investigation.
246
00:19:11,052 --> 00:19:12,319
We talked to everybody.
247
00:19:12,486 --> 00:19:14,321
We went to the scene
and looked at everything.
248
00:19:14,454 --> 00:19:17,391
Then if you're so sure about it,
you need to tell them.
249
00:19:17,592 --> 00:19:20,494
Tell them that my husband
didn't kill himself.
250
00:19:20,695 --> 00:19:23,330
I could, but I can't make them
give you that money.
251
00:19:23,531 --> 00:19:24,799
You'll have to take it to court.
252
00:19:24,966 --> 00:19:27,101
Do you think I can afford
a lawyer right now?
253
00:19:27,702 --> 00:19:30,303
I'm sorry, there's nothing else
that I can do.
254
00:19:32,840 --> 00:19:33,908
I'll do this myself.
255
00:19:34,542 --> 00:19:35,810
You'll be hearing from me.
256
00:19:44,552 --> 00:19:46,921
Kevin, do you remember
your dad's password?
257
00:19:53,561 --> 00:19:55,395
Kevin, do you hear me?
258
00:19:55,596 --> 00:19:57,165
"Plutoisaplanet9".
259
00:19:57,364 --> 00:19:59,366
All in one word
with Pluto capitalized
260
00:19:59,567 --> 00:20:01,903
and nine as in numerical nine.
261
00:20:02,036 --> 00:20:03,104
Thanks, buddy.
262
00:20:07,108 --> 00:20:08,208
All right.
263
00:20:09,010 --> 00:20:11,445
You know, there's also
a meteor shower we could see
264
00:20:11,646 --> 00:20:13,681
really clear
if we head out to the desert.
265
00:20:14,148 --> 00:20:15,750
It's starting in two weeks.
266
00:20:16,150 --> 00:20:18,285
Maybe we can go check it out?
267
00:20:21,889 --> 00:20:25,960
Mom, if we don't see them now,
we'll never see them.
268
00:20:41,308 --> 00:20:42,944
Sorry.
269
00:20:43,077 --> 00:20:44,545
Was I too loud?
270
00:20:44,746 --> 00:20:47,548
Listen, I think
we got off to a bad start.
271
00:20:48,348 --> 00:20:49,617
I'm Marty.
272
00:20:50,250 --> 00:20:51,519
Um...
273
00:20:52,620 --> 00:20:54,354
I brought you a pie.
274
00:20:55,156 --> 00:20:57,024
You might have to take
the sticker off of it, though.
275
00:20:57,225 --> 00:20:59,060
It's...
276
00:20:59,193 --> 00:21:01,929
Um, listen, uh...
277
00:21:03,631 --> 00:21:05,032
...I, um,
278
00:21:05,233 --> 00:21:06,466
I'm sorry for being such a jerk.
279
00:21:06,667 --> 00:21:08,636
I, um, I had
a little too much that night,
280
00:21:08,836 --> 00:21:10,938
and really wasn't acting myself.
281
00:21:11,139 --> 00:21:13,007
So, uh, yeah, sorry.
282
00:21:13,975 --> 00:21:15,510
I'm Lily.
283
00:21:19,213 --> 00:21:20,480
Good night, Lily.
284
00:21:34,061 --> 00:21:35,763
I'm sorry,but there's no record
285
00:21:35,897 --> 00:21:37,832
of the patent applicationyou're asking about.
286
00:21:39,133 --> 00:21:40,400
Are you sure?
287
00:21:40,601 --> 00:21:42,203
It would have been filed
in May of last year.
288
00:21:42,335 --> 00:21:44,172
If it's not under Xu Medical,
289
00:21:44,304 --> 00:21:46,808
it could be under Dr. Ronald Xu.
290
00:21:47,175 --> 00:21:48,643
I'm sorry, ma'am.
291
00:21:48,843 --> 00:21:50,477
According to our records,nothing was filed.
292
00:21:52,046 --> 00:21:54,282
Well, what about
Pastmore Laboratories?
293
00:21:54,481 --> 00:21:56,383
Can you check under that?
294
00:21:56,517 --> 00:21:57,785
Give me a moment.
295
00:22:05,392 --> 00:22:07,494
-Ma'am?
-Yes, yes, yes, I'm here.
296
00:22:08,095 --> 00:22:10,097
The last patent filingfor Pastmore
297
00:22:10,298 --> 00:22:12,266
was on May 15th of last year.
298
00:22:12,465 --> 00:22:14,101
Can I get
a copy of that application?
299
00:22:14,302 --> 00:22:16,003
Are you Dr. Sean Morgan?
300
00:22:16,204 --> 00:22:17,972
Dr. Sean Morgan is the contact.
301
00:22:18,105 --> 00:22:20,942
- No.
- Are you with Pastmore?
302
00:22:21,075 --> 00:22:22,577
Technically not.
303
00:22:22,777 --> 00:22:24,111
Well, you must bea party to the filing
304
00:22:24,245 --> 00:22:26,214
to request a copy,or wait two months
305
00:22:26,413 --> 00:22:28,916
from the date of acceptancewhen it's made public.
306
00:22:29,884 --> 00:22:30,685
Okay.
307
00:22:30,818 --> 00:22:32,954
Um, thank you for your help.
308
00:22:33,154 --> 00:22:35,189
Thank you for contactingthe United StatesPatent Office.
309
00:22:35,323 --> 00:22:36,724
Have a nice day.
310
00:22:38,693 --> 00:22:40,228
Hello?
311
00:22:40,427 --> 00:22:43,965
I'm so sorry to bother you,
but I had to take a call outside
312
00:22:44,098 --> 00:22:46,399
because my aunt had a stroke,
and when I came back,
313
00:22:46,601 --> 00:22:47,802
I couldn't find him anywhere.
314
00:22:48,002 --> 00:22:50,304
Can you come home right now?
315
00:22:50,805 --> 00:22:52,106
I'm not really surewhat happened.
316
00:23:22,435 --> 00:23:24,739
Kevin!
317
00:23:26,974 --> 00:23:28,042
Kevin!
318
00:23:31,245 --> 00:23:32,647
Oh, my gosh.
319
00:23:35,182 --> 00:23:36,416
Dad's flower is gone.
320
00:23:36,851 --> 00:23:38,886
I got a flower
for him last week,
321
00:23:39,086 --> 00:23:40,087
and now it's gone.
322
00:23:55,569 --> 00:23:56,771
Remember, darling,
323
00:23:56,904 --> 00:23:58,839
don't fall
for your dad's stories.
324
00:23:58,973 --> 00:24:00,574
Don't let them affect you.
325
00:24:00,775 --> 00:24:02,677
You're still young,
and he's not our kind of people.
326
00:24:02,877 --> 00:24:06,113
Mom, how many times
do you have to say that?
327
00:24:06,314 --> 00:24:09,617
You know, in my heart,
he's a very good dad.
328
00:24:11,218 --> 00:24:12,520
Okay?
329
00:24:14,221 --> 00:24:15,523
You're so annoying.
330
00:24:24,598 --> 00:24:25,566
I got it.
331
00:24:32,006 --> 00:24:33,174
Marty.
332
00:24:33,307 --> 00:24:34,508
How are you?
333
00:24:34,709 --> 00:24:36,210
I'm doing solid.
334
00:24:36,911 --> 00:24:39,246
You, uh, want to come in?
335
00:24:39,714 --> 00:24:41,916
No, I think
I'm-- I'm good right here.
336
00:24:42,316 --> 00:24:45,519
All right, well,
Chloe should be down any second.
337
00:24:45,653 --> 00:24:46,887
Hey...
338
00:24:47,088 --> 00:24:49,156
our pool shed
needs a new paint job.
339
00:24:49,357 --> 00:24:50,925
I got other people
that I'm talking to,
340
00:24:51,125 --> 00:24:54,795
but you are on the list,
my friend.
341
00:24:55,663 --> 00:24:57,365
Well, thank you,
but I'm actually a lot busier
342
00:24:57,565 --> 00:24:58,899
than you think right now.
343
00:24:59,700 --> 00:25:00,968
How's the little
music thing going?
344
00:25:01,936 --> 00:25:03,337
It's going great, man.
345
00:25:03,537 --> 00:25:04,872
-Yeah?
-Yeah.
346
00:25:06,240 --> 00:25:08,843
Yeah, just doing a score
for an independent film.
347
00:25:08,976 --> 00:25:12,013
It's a rom-com and, uh, um,
348
00:25:12,146 --> 00:25:14,382
a Viagra commercial,
of all things.
349
00:25:14,582 --> 00:25:15,983
Good for you, buddy.
350
00:25:16,817 --> 00:25:17,985
Good for you.
351
00:25:18,586 --> 00:25:21,355
Um, listen, I'm just gonna
hang out by the trucks.
352
00:25:21,489 --> 00:25:22,623
- Hey!
- Hey!
353
00:25:23,024 --> 00:25:25,626
-You're early.
-Well, can't I be early?
354
00:25:28,963 --> 00:25:33,401
Listen, ever since
we started with visitations,
355
00:25:33,601 --> 00:25:35,836
she has got a weird attitude.
356
00:25:36,337 --> 00:25:38,172
Okay, that's not true.
357
00:25:38,372 --> 00:25:40,041
I mean, she's just a teenager.
358
00:25:41,275 --> 00:25:43,512
Why are you always looking at me
like I'm a bad influence?
359
00:25:43,978 --> 00:25:45,279
Just have her home by 8:00.
360
00:25:45,679 --> 00:25:46,881
And no drinks.
361
00:25:47,081 --> 00:25:48,849
Oh, thank you for the reminder.
362
00:25:49,216 --> 00:25:52,019
At least I'm not
the one who's too busy for her.
363
00:25:53,454 --> 00:25:56,357
-Hey, baby girl.
-I'm not a baby.
364
00:25:56,490 --> 00:25:57,558
Yeah.
365
00:25:57,992 --> 00:25:59,560
At least I got it half-right.
366
00:25:59,693 --> 00:26:01,962
-Come on.
-8:00 p.m., got it?
367
00:26:02,163 --> 00:26:05,266
And clean up your damn truck.
368
00:26:09,336 --> 00:26:12,773
Every time I come here,
I remember why I left.
369
00:26:13,274 --> 00:26:14,241
Not you, not you.
370
00:26:17,578 --> 00:26:18,879
There you go.
371
00:26:19,680 --> 00:26:21,148
Oh, I'm sorry, baby.
Let me get that.
372
00:26:21,282 --> 00:26:23,350
-Still not a baby.
-Hey, yes.
373
00:26:25,186 --> 00:26:26,320
Get up there.
374
00:26:26,521 --> 00:26:27,556
Watch your head.
375
00:26:27,888 --> 00:26:29,490
Still not a baby,
I'm sure, yeah.
376
00:26:39,700 --> 00:26:40,668
You hungry?
377
00:26:40,868 --> 00:26:42,636
-A little.
-Yeah.
378
00:26:42,770 --> 00:26:44,038
I got us some burgers.
379
00:26:44,872 --> 00:26:46,774
Thanks, Dad.
You know what I like.
380
00:26:48,476 --> 00:26:49,777
Oh, I brought your scooter, too.
381
00:26:49,977 --> 00:26:51,612
Whoa, I can fly now.
382
00:26:51,812 --> 00:26:53,147
Absolutely, I'm sure you will.
383
00:26:54,682 --> 00:26:56,551
Let's fly. Oh, yeah.
384
00:26:56,684 --> 00:26:58,052
-Remember this?
-I love this song.
385
00:26:58,185 --> 00:26:59,820
Yeah.
386
00:27:20,808 --> 00:27:22,243
Hey, hey.
387
00:27:22,376 --> 00:27:23,711
You having fun?
388
00:27:23,844 --> 00:27:25,045
Yeah.
389
00:27:25,179 --> 00:27:28,182
Yeah, you were flying
on that thing.
390
00:27:28,315 --> 00:27:29,518
It goes so fast.
391
00:27:30,117 --> 00:27:31,485
-Thank you.
-You're welcome.
392
00:27:31,685 --> 00:27:33,354
-It's my favorite.
-I know.
393
00:27:35,624 --> 00:27:36,790
Hmm.
394
00:27:36,924 --> 00:27:38,759
- This is great.
- How's school?
395
00:27:39,860 --> 00:27:41,128
It's good.
396
00:27:41,328 --> 00:27:42,796
I got a family tree
that I'm working on.
397
00:27:43,230 --> 00:27:46,100
-When is it due?
-Not for another month.
398
00:27:46,233 --> 00:27:47,835
Ah.
399
00:27:49,571 --> 00:27:50,838
I like hanging out.
400
00:27:52,339 --> 00:27:55,009
I want to spend
more time with you.
401
00:27:55,142 --> 00:27:56,844
-But Mom--
-Yeah, yeah.
402
00:27:56,977 --> 00:27:59,046
Look, I'm really trying to
find some time to...
403
00:27:59,813 --> 00:28:01,081
see you more.
404
00:28:04,919 --> 00:28:06,720
Are you still drinking?
405
00:28:11,025 --> 00:28:12,359
Why don't you quit?
406
00:28:12,561 --> 00:28:14,094
Uh, I'm trying.
407
00:28:15,930 --> 00:28:17,331
You don't have to lie.
408
00:28:17,464 --> 00:28:18,732
N-- not to me.
409
00:28:21,335 --> 00:28:23,704
I'm sorry
for letting you down, sweetie.
410
00:28:24,872 --> 00:28:26,273
You're not letting me down.
411
00:28:27,676 --> 00:28:29,376
Just don't give up so easily.
412
00:28:30,211 --> 00:28:32,846
You've got this.
You're a big man.
413
00:28:33,047 --> 00:28:35,282
Come on.
414
00:28:37,484 --> 00:28:39,153
So smart.
415
00:28:41,690 --> 00:28:43,224
-This is really good.
-So good.
416
00:28:49,230 --> 00:28:50,898
I'm sorry about your husband.
417
00:28:51,799 --> 00:28:53,968
Labs can be
very dangerous places.
418
00:28:54,501 --> 00:28:56,237
We're very careful
here for that,
419
00:28:56,671 --> 00:28:58,005
just for that very reason.
420
00:28:59,440 --> 00:29:01,342
So, Mrs. Xu,
what can I help you with today?
421
00:29:02,644 --> 00:29:06,347
I had a couple of questions
regarding your burn treatment.
422
00:29:06,780 --> 00:29:08,015
-Ignisidine.
-Mm-hmm.
423
00:29:08,215 --> 00:29:10,585
-You have a patent for it?
-Yes, we do.
424
00:29:11,218 --> 00:29:14,021
I heard about it from some of
Ron's former patients.
425
00:29:14,221 --> 00:29:15,222
Hmm.
426
00:29:15,356 --> 00:29:16,558
It seems like...
427
00:29:17,291 --> 00:29:20,094
it was really similar
to what Ron was working on.
428
00:29:20,227 --> 00:29:22,229
It's likely the same thing.
429
00:29:22,429 --> 00:29:25,399
Um, you know, there's probably
over 100 patent applications
430
00:29:25,600 --> 00:29:28,469
for every drug,
and we all know each other.
431
00:29:28,603 --> 00:29:29,638
Sadly, it's the...
432
00:29:30,271 --> 00:29:31,772
...nature of the business.
433
00:29:32,439 --> 00:29:33,941
I was wondering
if I could get a copy
434
00:29:34,141 --> 00:29:36,143
of that patent application.
435
00:29:37,011 --> 00:29:39,113
I'm trying to get
my husband's affairs in order,
436
00:29:39,246 --> 00:29:42,216
and that drug was
a really big part of his life
437
00:29:42,416 --> 00:29:43,951
before he passed.
438
00:29:45,419 --> 00:29:47,921
You don't have
a copy of his application?
439
00:29:48,455 --> 00:29:52,359
Most of his documents
were at the lab.
440
00:29:54,261 --> 00:29:55,329
I see.
441
00:29:56,830 --> 00:29:58,767
Mrs. Xu, I'm sure
you understand that
442
00:29:58,899 --> 00:30:01,402
these things
are very confidential.
443
00:30:01,802 --> 00:30:04,004
Perhaps you should speak with
who managed his application.
444
00:30:05,640 --> 00:30:06,775
Sorry to interrupt.
445
00:30:07,341 --> 00:30:09,943
Jordan Labs has the report
they need you to sign.
446
00:30:10,077 --> 00:30:11,445
Uh, thanks, David.
447
00:30:11,646 --> 00:30:12,846
I am, um...
448
00:30:14,381 --> 00:30:17,652
I'm going to have to get going,
but a-- again,
449
00:30:17,786 --> 00:30:21,088
I am very sorry
about what happened to Ron.
450
00:30:21,523 --> 00:30:23,457
Thank you.
451
00:30:23,591 --> 00:30:24,858
David will see you out.
452
00:30:38,205 --> 00:30:41,543
Hi, Angela, it's Lily,
Ron's wife.
453
00:30:42,076 --> 00:30:43,210
I know it's been a while,
454
00:30:43,410 --> 00:30:44,978
but I really need to
talk to you,
455
00:30:45,112 --> 00:30:47,749
so you can call me back
on this number, okay?
456
00:30:47,881 --> 00:30:48,882
Thank you.
457
00:31:04,465 --> 00:31:06,534
- Boo!
- Oh, shit!
458
00:31:06,735 --> 00:31:08,335
Oh, God, you scared me.
459
00:31:09,069 --> 00:31:11,472
- Oh.
- You said "shit."
460
00:31:12,640 --> 00:31:14,441
Yeah, I did. Sorry.
461
00:31:15,677 --> 00:31:17,211
You know what Mom would say?
462
00:31:18,412 --> 00:31:19,480
Hmm.
463
00:31:20,749 --> 00:31:21,850
This is pretty cool, huh?
464
00:31:22,550 --> 00:31:26,153
Ah, it's nice to see me
not all covered in paint.
465
00:31:27,921 --> 00:31:29,624
Listen, uh...
466
00:31:34,261 --> 00:31:36,997
-What's this?
-It's for your rent.
467
00:31:37,131 --> 00:31:38,600
I can't use it anyways.
468
00:31:38,800 --> 00:31:40,000
Sweetie, no.
469
00:31:41,569 --> 00:31:43,805
No, no, I-- I--
I-- I can't take this.
470
00:31:43,937 --> 00:31:46,808
Hey, this is your allowance.
471
00:31:46,940 --> 00:31:50,545
You buy something
that you want, okay?
472
00:31:52,814 --> 00:31:54,982
I want a tablet...
473
00:31:55,115 --> 00:31:57,585
but they're really expensive.
474
00:31:58,485 --> 00:32:01,623
And besides,
Mom wouldn't let me have one
475
00:32:01,823 --> 00:32:02,824
because...
476
00:32:03,424 --> 00:32:05,959
it would be
too distracting for me.
477
00:32:06,960 --> 00:32:10,598
And she wants me to focus on
my academic classes.
478
00:32:10,799 --> 00:32:11,932
What kind of tablet?
479
00:32:12,132 --> 00:32:15,235
It's a drawing tablet
for illustrating.
480
00:32:15,570 --> 00:32:17,337
I want you to remember
something for me.
481
00:32:18,172 --> 00:32:20,474
Whatever you want
in this life...
482
00:32:21,676 --> 00:32:22,943
you go for it.
483
00:32:23,477 --> 00:32:24,411
Okay?
484
00:32:24,612 --> 00:32:28,348
Just apply yourself
and just be you,
485
00:32:28,550 --> 00:32:31,452
but be the most awesome
version of you.
486
00:32:33,253 --> 00:32:34,955
Okay?
487
00:32:36,256 --> 00:32:38,325
- Yeah.
- Okay.
488
00:32:39,894 --> 00:32:43,330
Um, you wanted to show me
your school project, right?
489
00:32:43,464 --> 00:32:44,532
Oh, yeah.
490
00:32:50,037 --> 00:32:51,305
So...
491
00:32:53,140 --> 00:32:55,108
I still need to work
on this speech,
492
00:32:55,242 --> 00:32:58,746
and so basically,
I already wrote down
493
00:32:58,880 --> 00:33:02,584
all of the things I know about
my parents' ancestry.
494
00:33:03,952 --> 00:33:07,622
But for this part,
I don't know who they are,
495
00:33:07,822 --> 00:33:09,089
but I found this.
496
00:33:13,260 --> 00:33:15,295
Wow.
497
00:33:15,429 --> 00:33:16,997
It's your grandmother.
498
00:33:18,031 --> 00:33:19,266
Carol Ann?
499
00:33:19,767 --> 00:33:21,034
Yeah.
500
00:33:26,541 --> 00:33:28,710
Oh, this is incredible.
501
00:33:29,944 --> 00:33:31,211
I love this.
502
00:33:33,648 --> 00:33:35,215
Yeah.
503
00:33:37,952 --> 00:33:39,353
Hey, Mom?
504
00:33:43,323 --> 00:33:44,592
Yeah, buddy?
505
00:33:47,027 --> 00:33:48,663
Can I get a telescope?
506
00:33:51,566 --> 00:33:54,636
Uh, don't you already have one?
507
00:33:55,068 --> 00:33:57,572
I have a microscope.
508
00:33:57,705 --> 00:34:01,375
I don't know if we can swing
a telescope, buddy.
509
00:34:03,343 --> 00:34:05,613
What about a corgi?
510
00:34:05,813 --> 00:34:07,080
They're very cute puppies.
511
00:34:07,214 --> 00:34:08,583
They have big butts.
512
00:34:09,216 --> 00:34:10,652
We can name it Dollar.
513
00:34:13,320 --> 00:34:15,322
I know it's not possible.
514
00:34:15,924 --> 00:34:17,391
But I wanted to ask.
515
00:34:30,038 --> 00:34:31,839
Ron was a wonderful person.
516
00:34:32,507 --> 00:34:35,577
I know it must have been
very difficult to lose him.
517
00:34:37,110 --> 00:34:38,780
I helped him
with several patents
518
00:34:38,980 --> 00:34:40,180
over the last couple of years.
519
00:34:40,314 --> 00:34:42,149
I just wish
we had gotten together
520
00:34:42,282 --> 00:34:45,285
over different circumstances.
521
00:34:46,588 --> 00:34:48,723
I appreciate
you meeting with me.
522
00:34:50,157 --> 00:34:51,593
It's just...
523
00:34:54,696 --> 00:34:57,464
something about that night...
524
00:34:57,599 --> 00:35:00,001
nothing about the fire
makes sense.
525
00:35:01,134 --> 00:35:04,304
I understand it's very difficult
to deal with a death...
526
00:35:05,607 --> 00:35:07,374
especially an accident
like that.
527
00:35:07,575 --> 00:35:08,743
But that's the thing.
528
00:35:08,876 --> 00:35:10,645
I don't think
it was an accident.
529
00:35:14,048 --> 00:35:16,350
Oh?
530
00:35:16,483 --> 00:35:18,586
I don't have any hard evidence,
531
00:35:18,786 --> 00:35:21,321
but I remember he...
532
00:35:22,590 --> 00:35:25,258
just seemed really off
the night he died.
533
00:35:27,595 --> 00:35:29,897
And I know Pastmore
was competing for a patent,
534
00:35:30,098 --> 00:35:32,767
and I thought maybe
I could find some clues there.
535
00:35:32,967 --> 00:35:34,569
Well, it makes complete sense.
536
00:35:35,637 --> 00:35:36,738
Wow.
537
00:35:38,171 --> 00:35:39,741
Oh, I'm sorry.
538
00:35:40,875 --> 00:35:42,476
This is a lot, isn't it?
539
00:35:42,677 --> 00:35:44,277
No, no, no, I-- I understand.
540
00:35:44,478 --> 00:35:46,848
You-- you know,
you need to talk about it.
541
00:35:47,649 --> 00:35:48,950
You know, I-- I do have
542
00:35:49,083 --> 00:35:53,855
some of Ron's
archive documents in my storage.
543
00:35:53,988 --> 00:35:57,190
Maybe I could get them,
bring them over?
544
00:35:57,659 --> 00:35:59,192
Maybe that would help somehow.
545
00:36:01,963 --> 00:36:03,598
I'd appreciate that.
546
00:36:06,166 --> 00:36:08,836
Losing someone is really awful.
547
00:36:10,605 --> 00:36:12,239
Better days are ahead, Lily.
548
00:36:13,141 --> 00:36:14,408
I promise.
549
00:36:36,798 --> 00:36:39,167
I-- I just hope
you'll consider me.
550
00:36:39,366 --> 00:36:40,835
I'm-- I'm a good guy, you know?
551
00:36:40,968 --> 00:36:43,470
Uh, you won't hear me
come and go a lot.
552
00:36:43,671 --> 00:36:45,073
I'm like a ninja.
553
00:36:45,205 --> 00:36:46,507
A cat ninja.
554
00:36:47,008 --> 00:36:48,475
Really quiet.
555
00:36:49,177 --> 00:36:50,343
You know, it's hard to believe
556
00:36:50,477 --> 00:36:51,411
because it's the end
of the night,
557
00:36:51,546 --> 00:36:52,747
but I-- I-- I swear,
558
00:36:52,914 --> 00:36:54,381
I'm usually very quiet,
pretty quiet.
559
00:36:54,549 --> 00:36:56,150
Um, and I can-- I can help out
a lot, you know?
560
00:36:56,283 --> 00:36:58,820
Um, I fix up stuff.
561
00:36:59,319 --> 00:37:01,189
Free of charge, of course.
562
00:37:01,354 --> 00:37:02,489
Totally free.
563
00:37:03,057 --> 00:37:06,828
And obviously you won't have to
worry about your son at all.
564
00:37:07,862 --> 00:37:10,330
I can pick him up
from school even, you know?
565
00:37:11,966 --> 00:37:13,366
How about we start
with babysitting
566
00:37:13,500 --> 00:37:16,537
for one week
and see how it goes?
567
00:37:16,904 --> 00:37:18,338
Sure, yeah. That...
568
00:37:19,207 --> 00:37:20,474
sounds great.
569
00:37:21,209 --> 00:37:23,010
-He's a great kid.
-Cool.
570
00:37:23,511 --> 00:37:25,378
He's autistic, just so you know.
571
00:37:26,981 --> 00:37:28,616
But he's really mature
for his age.
572
00:37:28,816 --> 00:37:30,818
-How old is he?
-He just turned nine.
573
00:37:31,018 --> 00:37:33,353
Wow, nine.
574
00:37:34,021 --> 00:37:36,256
I have, uh,
I have a 13-year-old.
575
00:37:36,389 --> 00:37:38,059
-A teenager?
-Yeah.
576
00:37:38,726 --> 00:37:40,161
I didn't know you had a kid.
577
00:37:40,293 --> 00:37:41,662
Well, she lives with her mother,
578
00:37:41,796 --> 00:37:43,965
but I have her every other week.
579
00:37:47,668 --> 00:37:49,369
I-- I hope that's okay if...
580
00:37:51,139 --> 00:37:52,573
you know...
581
00:37:52,774 --> 00:37:54,441
Oh, uh...
582
00:37:54,575 --> 00:37:56,878
yeah, yeah, I don't see why not.
583
00:37:57,011 --> 00:37:58,278
Great.
584
00:37:59,914 --> 00:38:02,984
Tomorrow's my day off,
so you can start on Thursday.
585
00:38:04,152 --> 00:38:05,418
Copy that.
586
00:38:07,387 --> 00:38:08,656
I really hope this works out.
587
00:38:10,423 --> 00:38:11,692
I have a good feeling about it.
588
00:38:14,461 --> 00:38:15,730
Okay.
589
00:38:30,244 --> 00:38:31,512
Kevin!
590
00:38:37,952 --> 00:38:39,620
Hi. Good morning.
591
00:38:39,821 --> 00:38:40,822
Hi.
592
00:38:42,422 --> 00:38:44,292
What's the matter?
593
00:38:44,491 --> 00:38:45,660
You seem...
594
00:38:45,793 --> 00:38:47,695
Oh, no, uh, I'm fine.
595
00:38:47,895 --> 00:38:48,896
I'm just...
596
00:38:49,964 --> 00:38:52,066
-ah, I'm just tired.
-Hmm.
597
00:38:52,266 --> 00:38:53,968
So, shall we sit down and talk?
598
00:38:54,101 --> 00:38:55,636
Yes, yes, please.
599
00:38:58,405 --> 00:39:01,309
So the patent
was never actually filed?
600
00:39:01,509 --> 00:39:05,813
No, I think he was worried about
filing it and having it stolen.
601
00:39:06,647 --> 00:39:09,116
I think he thought
if he held on to it,
602
00:39:09,317 --> 00:39:10,483
he might have a better chance
603
00:39:10,618 --> 00:39:12,653
at getting it through
at a later time.
604
00:39:14,354 --> 00:39:15,857
Uh, but...
605
00:39:16,057 --> 00:39:17,592
...but
that doesn't make any sense.
606
00:39:17,725 --> 00:39:20,928
He was so excited about it,
607
00:39:21,128 --> 00:39:24,464
about all of it,
about getting it all done.
608
00:39:25,166 --> 00:39:26,667
I think
he was really just worried
609
00:39:26,801 --> 00:39:28,501
that someone
was going to steal it.
610
00:39:28,703 --> 00:39:30,104
I can keep looking.
611
00:39:33,241 --> 00:39:35,076
Hey, buddy.
612
00:39:35,576 --> 00:39:38,312
This is Angela, Dad's, uh--
613
00:39:38,512 --> 00:39:39,881
uh, Mom's friend.
614
00:39:44,285 --> 00:39:45,887
I got something for you.
615
00:39:47,822 --> 00:39:48,890
Come on.
616
00:39:51,893 --> 00:39:52,994
Careful.
617
00:39:53,628 --> 00:39:56,330
-It's the galaxy, Mom.
-Wow.
618
00:39:56,463 --> 00:39:59,700
-What do you say?
-Thank you.
619
00:39:59,834 --> 00:40:02,036
It also glows.
620
00:40:02,169 --> 00:40:03,470
Wow.
621
00:40:04,138 --> 00:40:06,674
He loves space.
How did you know?
622
00:40:07,174 --> 00:40:08,676
Ron.
623
00:40:09,510 --> 00:40:10,778
Go play.
624
00:40:16,851 --> 00:40:19,086
He is such a-- a cute kid.
625
00:40:20,388 --> 00:40:21,656
Yeah. Thanks.
626
00:40:23,691 --> 00:40:24,959
There's also this.
627
00:40:26,827 --> 00:40:28,663
You said that things
were getting tough.
628
00:40:35,336 --> 00:40:38,839
Oh. I can't take this.
629
00:40:38,973 --> 00:40:40,942
Listen, there's been
times in my past
630
00:40:41,075 --> 00:40:42,475
when people have helped me out.
631
00:40:42,977 --> 00:40:45,346
Now it's my turn
to pay it forward.
632
00:40:45,546 --> 00:40:47,581
Reimburse the universe.
633
00:40:59,126 --> 00:41:00,294
Thank you.
634
00:41:00,493 --> 00:41:01,896
Thank you very much.
635
00:41:02,029 --> 00:41:05,800
Uh, this next song
is probably one of my favorites.
636
00:41:06,000 --> 00:41:08,501
It's a song that I wrote
a long time ago
637
00:41:08,703 --> 00:41:10,338
when my little baby girl was...
638
00:41:10,538 --> 00:41:12,006
just a little baby.
639
00:41:12,139 --> 00:41:15,409
Uh, this is
for my daughter Chloe.
640
00:42:30,818 --> 00:42:32,086
Thank you very much.
641
00:42:32,753 --> 00:42:35,389
Oh, whoa, whoa!
Too kind, brother.
642
00:42:35,623 --> 00:42:36,924
Thank you, man.
643
00:42:46,100 --> 00:42:47,068
Here you go.
644
00:42:53,441 --> 00:42:56,177
-How much did you make?
-Hmm. Enough.
645
00:42:57,478 --> 00:42:58,446
Hey, I wanted to say something.
646
00:42:58,646 --> 00:43:00,247
Um...
647
00:43:00,381 --> 00:43:02,349
don't let anyone ever tell you
you can't follow your dreams.
648
00:43:03,084 --> 00:43:04,852
Even your mother,
even though she means well.
649
00:43:26,340 --> 00:43:27,741
What is it now?
650
00:43:27,875 --> 00:43:30,478
So, um,
I got the powers that be
651
00:43:30,678 --> 00:43:32,913
to agree to offer you...
652
00:43:35,483 --> 00:43:36,750
$20,000.
653
00:43:39,720 --> 00:43:44,325
The policy limit is $5 million.
654
00:43:44,458 --> 00:43:45,626
Policy limit?
655
00:43:45,759 --> 00:43:46,861
You-- you sound like
a lawyer now.
656
00:43:47,061 --> 00:43:48,629
Which, of course, you're not.
657
00:43:48,762 --> 00:43:50,030
-Neither are you.
-Okay,
658
00:43:50,164 --> 00:43:52,567
uh, Mrs. Xu, look,
your case is a loser.
659
00:43:52,700 --> 00:43:54,735
All it's gonna do
is make you spend money.
660
00:43:54,935 --> 00:43:56,538
And if you take the money now,
661
00:43:56,670 --> 00:43:58,038
you know, you could, um...
662
00:43:58,772 --> 00:44:00,774
you could avoid
some heartache, and,
663
00:44:00,908 --> 00:44:03,444
you know, I could just show you
that I am--
664
00:44:03,578 --> 00:44:04,812
I'm such a good friend,
665
00:44:05,012 --> 00:44:06,581
and I'm always gonna be
there for you.
666
00:44:07,047 --> 00:44:09,049
I'm gonna go back to my bosses,
667
00:44:09,183 --> 00:44:11,652
and I'm gonna ask them
to give you...
668
00:44:13,522 --> 00:44:15,022
$25,000.
669
00:44:17,526 --> 00:44:21,295
You know, it's-- it's, uh,
it's just a small amount, but...
670
00:44:21,962 --> 00:44:23,330
what do you say?
671
00:44:26,934 --> 00:44:28,836
I'll take my chances
with the judge.
672
00:44:40,447 --> 00:44:42,183
Hey! Hey!
673
00:44:52,993 --> 00:44:54,563
And golden brown, pop.
674
00:44:54,762 --> 00:44:57,231
-Not so bad, is it?
-Nope.
675
00:44:57,431 --> 00:44:58,966
I'll show you
waffles tomorrow.
676
00:45:01,302 --> 00:45:03,771
- Hi, boys.
- Hey.
677
00:45:03,971 --> 00:45:06,173
Mom, I had a weird dream.
678
00:45:06,373 --> 00:45:07,576
Um, there's
some bagels right there
679
00:45:07,775 --> 00:45:08,909
if you can't stay for pancakes.
680
00:45:09,276 --> 00:45:11,245
What was, uh,
your dream about, bud?
681
00:45:11,445 --> 00:45:14,415
This giant bird
flew into our house.
682
00:45:14,616 --> 00:45:16,250
Really? Wow.
683
00:45:16,383 --> 00:45:17,985
It was
a bunch of different colors.
684
00:45:18,185 --> 00:45:19,286
Mmm.
685
00:45:19,486 --> 00:45:21,623
It flew into it
and laid an egg and took off.
686
00:45:21,755 --> 00:45:23,357
Uh, but the house
was totally safe.
687
00:45:23,558 --> 00:45:24,593
Everyone's okay.
688
00:45:24,792 --> 00:45:27,161
Mmm, well,
that's all that matters.
689
00:45:28,095 --> 00:45:29,930
I love you, Kev.
I'll see you guys later.
690
00:45:30,064 --> 00:45:32,800
Hey, uh, I made you
a couple things for lunch.
691
00:45:34,868 --> 00:45:36,136
Thanks.
692
00:45:39,173 --> 00:45:40,575
Okay, number eight.
693
00:45:40,774 --> 00:45:41,775
You never would have thought.
694
00:45:41,909 --> 00:45:43,143
Who would have known?
695
00:45:43,277 --> 00:45:44,478
-Let's see if it works.
-Well, let's see.
696
00:45:44,613 --> 00:45:45,680
Hey!
697
00:45:45,813 --> 00:45:47,314
-Wow, good job!
-All right!
698
00:46:02,196 --> 00:46:03,732
You call yourself a detective?
699
00:46:03,931 --> 00:46:05,799
This is ridiculous!
700
00:46:19,046 --> 00:46:21,683
Oh, he made
a new friend at school?
701
00:46:32,059 --> 00:46:34,261
Hey, you got a minute?
702
00:46:35,129 --> 00:46:36,897
Okay, listen.
703
00:46:38,098 --> 00:46:40,501
The wife is becoming a problem.
704
00:46:41,068 --> 00:46:42,803
She keeps coming here.
705
00:46:42,936 --> 00:46:44,305
You need to do something.
706
00:46:45,372 --> 00:46:46,508
We had a deal.
707
00:46:47,141 --> 00:46:49,176
Okay? This isn't my shit
to deal with.
708
00:46:50,044 --> 00:46:54,081
Take care of this
before the fire spreads to me.
709
00:47:09,963 --> 00:47:11,231
Wow. Uh...
710
00:47:12,166 --> 00:47:13,867
you-- you look...
711
00:47:15,102 --> 00:47:16,370
a-- amazing.
712
00:47:18,807 --> 00:47:20,941
Oh, um, I can order pizza.
713
00:47:21,075 --> 00:47:23,410
Okay, good, good girl.
714
00:47:23,611 --> 00:47:25,212
Um...
715
00:47:25,346 --> 00:47:26,715
shall we?
716
00:47:26,914 --> 00:47:28,015
-Yeah.
-Okay.
717
00:47:28,817 --> 00:47:31,285
All right, no illegal
card games or dog fights, okay?
718
00:47:32,286 --> 00:47:33,354
Okay.
719
00:47:35,757 --> 00:47:37,224
He passed away a year ago.
720
00:47:38,760 --> 00:47:40,027
There was a fire.
721
00:47:41,328 --> 00:47:42,764
Oh, man.
722
00:47:43,263 --> 00:47:46,133
Sometimes it's really hard...
723
00:47:47,702 --> 00:47:49,236
not to feel alone.
724
00:47:50,705 --> 00:47:53,307
That sounds like a lot.
725
00:47:54,475 --> 00:47:57,712
Uh, enough about my baggage.
726
00:47:57,911 --> 00:47:59,614
Um, what about you?
727
00:47:59,980 --> 00:48:01,115
-What about me?
-Hmm.
728
00:48:01,315 --> 00:48:02,517
You mean,
where did it all go wrong?
729
00:48:04,051 --> 00:48:07,287
Um, I don't know.
Uh, typical story.
730
00:48:08,021 --> 00:48:11,325
Uh, she got pregnant with Chloe.
731
00:48:12,092 --> 00:48:13,728
I didn't even
really know her that well.
732
00:48:14,228 --> 00:48:16,463
Didn't take long
to realize that...
733
00:48:16,664 --> 00:48:18,065
it was all a big mistake.
734
00:48:18,999 --> 00:48:23,203
Even now, you know, we're still
fighting over joint custody.
735
00:48:26,140 --> 00:48:27,441
Well, at least you have Chloe.
736
00:48:28,075 --> 00:48:30,077
Some of the time, anyway.
737
00:48:31,412 --> 00:48:32,614
Yeah.
738
00:48:34,716 --> 00:48:35,983
She's a good girl.
739
00:48:37,050 --> 00:48:38,753
Yeah.
740
00:48:38,887 --> 00:48:40,120
So...
741
00:48:41,021 --> 00:48:43,223
you are a musician.
742
00:48:43,424 --> 00:48:45,593
I'm trying to be.
743
00:48:46,193 --> 00:48:48,696
I went to music school, and, um,
744
00:48:48,897 --> 00:48:50,497
even though my parents hated it,
745
00:48:50,698 --> 00:48:51,633
I'm glad I did.
746
00:48:51,766 --> 00:48:53,100
It was...
747
00:48:53,233 --> 00:48:54,769
it was good.
748
00:48:54,903 --> 00:48:57,505
It was-- you know, I used to
busk on the streets for fun.
749
00:48:57,705 --> 00:48:59,206
Oh!
750
00:48:59,339 --> 00:49:02,376
Full disclosure,
I actually did it again
751
00:49:02,510 --> 00:49:05,279
very recently,
like two days ago.
752
00:49:05,479 --> 00:49:08,182
But, um--
and it was still fun, you know.
753
00:49:08,315 --> 00:49:10,552
I-- I-- I-- it made me happy.
754
00:49:10,685 --> 00:49:12,986
And-- and that's what
I want for Chloe, you know.
755
00:49:13,187 --> 00:49:15,255
Like, to show her
that life can be fun,
756
00:49:15,456 --> 00:49:17,892
not just-- not just so heavy.
757
00:49:18,091 --> 00:49:19,326
Mm-hmm.
758
00:49:19,527 --> 00:49:20,795
I think that's one
of the main reasons why
759
00:49:20,929 --> 00:49:22,196
I got back into music.
760
00:49:30,003 --> 00:49:33,073
Is everything okay?
761
00:49:33,942 --> 00:49:35,209
Hmm?
762
00:49:35,910 --> 00:49:37,177
You here?
763
00:49:37,812 --> 00:49:39,446
Yeah. Yeah.
764
00:49:40,748 --> 00:49:42,249
Sorry. Yeah, I'm fine.
765
00:49:45,085 --> 00:49:47,856
Who wouldn't like
the handsome musician
766
00:49:48,055 --> 00:49:51,091
who also happens
to be great with my son?
767
00:49:51,458 --> 00:49:52,961
You're just
a leather jacket away
768
00:49:53,160 --> 00:49:55,295
from being the man of my dreams.
769
00:49:55,429 --> 00:49:56,396
Wow.
770
00:49:56,898 --> 00:49:59,567
I guess I'll have to go out
and get myself a leather jacket.
771
00:50:05,573 --> 00:50:06,608
Salud.
772
00:50:12,981 --> 00:50:14,749
Your dad is nice.
773
00:50:14,949 --> 00:50:16,383
You're lucky you have him.
774
00:50:20,354 --> 00:50:22,422
I'm sorry about your dad.
775
00:50:22,557 --> 00:50:23,625
Really.
776
00:50:24,993 --> 00:50:26,226
I'm making this for him.
777
00:50:26,694 --> 00:50:29,396
Wherever he is,
it must be a beautiful place.
778
00:50:29,831 --> 00:50:32,800
So he should have a beautiful
new office to work in.
779
00:50:32,934 --> 00:50:35,469
He can look up
and over the town from it.
780
00:50:39,306 --> 00:50:41,576
I think it looks really nice.
781
00:50:41,776 --> 00:50:42,677
Thank you.
782
00:50:48,148 --> 00:50:50,450
-You're sure you don't want any?
-No.
783
00:50:55,088 --> 00:50:57,224
Whoa. Everything okay?
784
00:50:58,927 --> 00:51:01,261
Uh, yeah, yeah.
785
00:51:02,964 --> 00:51:04,498
I don't want you
to think I'm crazy,
786
00:51:04,699 --> 00:51:07,635
but I keep seeing the same car.
787
00:51:08,235 --> 00:51:11,706
It wasn't that one,
uh, but one like it.
788
00:51:12,306 --> 00:51:14,642
A black sedan
with a dent in the door.
789
00:51:16,176 --> 00:51:17,845
I think
it might be following me.
790
00:51:19,446 --> 00:51:21,381
Why would someone
be following you?
791
00:51:21,783 --> 00:51:23,317
It all started
when I was looking
792
00:51:23,518 --> 00:51:25,787
into the whole thing
with Pastmore Labs.
793
00:51:25,920 --> 00:51:29,189
This car drove right up to me
and almost hit me one time.
794
00:51:29,591 --> 00:51:32,392
Pastmore, that's your
husband's competition?
795
00:51:32,760 --> 00:51:33,828
Yeah.
796
00:51:34,161 --> 00:51:36,463
- I sound paranoid.
- No, no.
797
00:51:36,664 --> 00:51:39,534
I mean, you are under
so much stress right now and--
798
00:51:39,667 --> 00:51:41,268
and there are
a lot of cars with dents
799
00:51:41,468 --> 00:51:42,670
in Los Angeles.
800
00:51:43,905 --> 00:51:46,040
True.
801
00:51:46,173 --> 00:51:48,610
Besides, um, I just wanted you
802
00:51:48,743 --> 00:51:51,144
to have this
stress-free evening tonight.
803
00:51:52,279 --> 00:51:53,514
Hey.
804
00:51:54,181 --> 00:51:56,149
I had
a really great time tonight.
805
00:51:59,053 --> 00:52:00,021
Me too.
806
00:52:02,957 --> 00:52:04,424
Mm.
807
00:52:23,377 --> 00:52:26,014
Hey. So I need a favor.
808
00:52:26,213 --> 00:52:27,414
Can I please have Sunday off?
809
00:52:27,615 --> 00:52:29,216
I got Delilah to cover for me.
810
00:52:29,349 --> 00:52:31,586
It's gonna be tough.
We're short-staffed.
811
00:52:31,786 --> 00:52:32,687
I need you both.
812
00:52:32,887 --> 00:52:34,055
It's important.
813
00:52:34,555 --> 00:52:35,823
It's Mother's Day.
814
00:52:36,758 --> 00:52:38,492
Listen, Lily.
815
00:52:39,426 --> 00:52:40,795
The owner's not gonna be happy,
816
00:52:40,928 --> 00:52:44,565
uh, when I tell him
you left us short-staffed.
817
00:52:44,766 --> 00:52:45,767
Yeah?
818
00:52:46,366 --> 00:52:48,970
He's also not going to be happy
819
00:52:49,103 --> 00:52:50,638
when I send him a video of you
820
00:52:50,838 --> 00:52:55,576
taking towels and toilet paper
home from here every week.
821
00:52:57,244 --> 00:52:58,278
Fine.
822
00:52:58,746 --> 00:53:01,248
-But only this once.
-Thank you.
823
00:53:02,215 --> 00:53:04,418
Oh, and by the way...
824
00:53:04,552 --> 00:53:06,754
if you ever touch me again,
825
00:53:06,954 --> 00:53:08,255
I'll break your arm.
826
00:53:49,964 --> 00:53:52,166
Yeah, no,
I'm sorry I got sidetracked.
827
00:53:52,299 --> 00:53:53,333
I'm just...
828
00:53:54,102 --> 00:53:57,672
You mind finishing
the rest of that wall for me?
829
00:53:59,107 --> 00:54:00,273
Oh, thanks, Bear.
830
00:54:00,474 --> 00:54:01,809
Yeah, man,
I really appreciate it.
831
00:54:02,510 --> 00:54:04,512
Bye, man.
I'll talk to you later. Okay.
832
00:54:05,980 --> 00:54:07,215
What the--
833
00:54:07,347 --> 00:54:08,583
What the hell's wrong
with you, man?
834
00:54:08,716 --> 00:54:10,283
You're right in the middle
of the sidewalk.
835
00:54:10,484 --> 00:54:12,620
-I'm sorry. My bad. I just--
-You drunk? Is that what it is?
836
00:54:13,453 --> 00:54:14,756
Wait, I know you.
837
00:54:16,824 --> 00:54:18,492
That's tough when you find out
838
00:54:18,693 --> 00:54:21,729
your-- your girl ain't exactly
who you think she is.
839
00:54:22,196 --> 00:54:23,598
Uh,
I think you got the wrong guy.
840
00:54:23,798 --> 00:54:25,233
I don't think you know me.
841
00:54:25,432 --> 00:54:27,602
Uh, your lady
ain't who you think she is.
842
00:54:27,802 --> 00:54:29,771
I'm telling you.
Let-- let's just say...
843
00:54:31,471 --> 00:54:33,975
I'm one of her
favorite customers, man.
844
00:54:34,108 --> 00:54:37,845
She always leaves me
so satisfied, like, whoa.
845
00:54:38,045 --> 00:54:41,149
Take it easy.
846
00:54:51,259 --> 00:54:52,560
Crazy.
847
00:55:23,991 --> 00:55:25,960
Come on.
848
00:55:33,466 --> 00:55:34,869
No.
849
00:55:35,435 --> 00:55:38,206
I'm one of her favoritecustomers, so...
850
00:55:38,405 --> 00:55:41,008
I mean, she alwaysleaves me super satisfied.
851
00:55:43,177 --> 00:55:47,548
I think he likes it.
I think he likes it. Oh.
852
00:55:53,187 --> 00:55:55,823
Hmm.
853
00:56:15,276 --> 00:56:16,544
Hi.
854
00:56:39,200 --> 00:56:40,801
Play something nice for me.
855
00:56:53,648 --> 00:56:54,916
What's wrong?
856
00:56:59,320 --> 00:57:01,689
-Called you at lunch.
-I know.
857
00:57:02,556 --> 00:57:03,824
I know.
858
00:57:04,659 --> 00:57:05,893
I'm sorry.
859
00:57:10,598 --> 00:57:13,167
Um, Kevin's asleep.
860
00:57:13,301 --> 00:57:16,938
I'm gonna go home.
I got an early job tomorrow.
861
00:57:18,005 --> 00:57:19,073
Really?
862
00:57:22,009 --> 00:57:23,778
It's Mother's Day tomorrow.
863
00:57:23,911 --> 00:57:26,881
We still have plans, right?
864
00:57:27,081 --> 00:57:28,582
Family time?
865
00:57:32,620 --> 00:57:34,422
Family time.
866
00:57:35,056 --> 00:57:36,691
No, I don't--
I don't know about that.
867
00:57:36,891 --> 00:57:38,025
-Hey.
-Leave me alone!
868
00:57:51,539 --> 00:57:53,341
No, I don't want
any part of this.
869
00:57:53,541 --> 00:57:55,176
Whatever you got going on.
870
00:57:56,610 --> 00:57:58,579
I'm sorry I didn't answer, okay?
871
00:57:58,713 --> 00:58:01,182
I-- I had-- I had
to visit some friends.
872
00:58:01,315 --> 00:58:03,050
Yeah. Yeah, that's what I heard.
873
00:58:04,552 --> 00:58:05,519
What?
874
00:58:05,653 --> 00:58:06,721
Is that how you make your money?
875
00:58:06,854 --> 00:58:08,155
What are you talking about?
876
00:58:08,356 --> 00:58:09,991
Uh, this guy
on the street outside,
877
00:58:10,124 --> 00:58:12,727
he said he was one of
your most special customers.
878
00:58:12,860 --> 00:58:15,896
-What does that mean?
-What are you talking about?
879
00:58:16,030 --> 00:58:17,898
Hi, this is Chloe.
880
00:58:18,032 --> 00:58:20,368
Please leave a message.Thank you.
881
00:58:44,692 --> 00:58:45,693
I can't believe
what you're saying.
882
00:58:45,893 --> 00:58:47,395
Hey!
883
00:58:47,795 --> 00:58:49,296
-Get out!
-I'm going.
884
00:58:49,430 --> 00:58:51,065
You're drunk! Get the-- get out!
885
00:58:51,265 --> 00:58:53,367
-I'm out of here!
-Get out of my house!
886
00:58:53,567 --> 00:58:55,302
How dare you
speak to me like that?
887
00:59:04,578 --> 00:59:05,846
Thank you.
888
00:59:10,584 --> 00:59:11,652
Dad?
889
00:59:12,186 --> 00:59:13,421
What the hell
are you doing here?
890
00:59:13,621 --> 00:59:15,056
Something's up with Kevin.
891
00:59:15,189 --> 00:59:16,525
There's something's up
with this whole damn family.
892
00:59:16,724 --> 00:59:18,092
Jus-- Here. Come on.
Get in the car.
893
00:59:18,225 --> 00:59:20,327
-Come with me. Let's go.
-No. Something's wrong.
894
00:59:22,696 --> 00:59:23,931
Dad!
895
00:59:24,465 --> 00:59:25,499
Where are you going?
896
00:59:34,375 --> 00:59:35,476
Chloe?
897
00:59:35,743 --> 00:59:37,144
What are you doing here?
898
00:59:39,246 --> 00:59:40,314
What happened?
899
00:59:54,395 --> 00:59:55,663
Kevin's gone.
900
00:59:55,796 --> 00:59:57,398
I think he tried to call me,
but I missed it.
901
00:59:57,532 --> 00:59:59,100
What?
902
00:59:59,233 --> 01:00:00,367
Chloe!
903
01:00:00,701 --> 01:00:02,269
I have to find Kevin!
904
01:00:06,575 --> 01:00:07,842
Chloe!
905
01:00:11,712 --> 01:00:13,047
Kevin!
906
01:00:22,256 --> 01:00:24,992
I'm so sorry to bother you.
907
01:00:25,126 --> 01:00:26,595
Have you seen a little boy?
908
01:00:26,760 --> 01:00:29,363
He's, uh, about this tall,
maybe in pajamas?
909
01:00:30,131 --> 01:00:31,432
No. Sorry.
910
01:00:35,136 --> 01:00:36,704
Kevin!
911
01:00:36,837 --> 01:00:38,272
Chloe?
912
01:00:49,551 --> 01:00:51,685
Angela, Kevin is gone.
913
01:00:52,019 --> 01:00:54,221
I need your help. Can you come?
914
01:01:03,464 --> 01:01:04,765
Dad?
915
01:01:05,733 --> 01:01:08,335
I wrote a lot of letters to you.
916
01:01:08,469 --> 01:01:10,237
I had a dream.
917
01:01:10,605 --> 01:01:13,274
They all went to the moon.
918
01:01:13,407 --> 01:01:15,910
The moon with all my letters,
you know.
919
01:01:16,043 --> 01:01:17,912
They're waiting for you.
920
01:01:18,846 --> 01:01:21,282
I think about you all the time.
921
01:01:21,815 --> 01:01:23,652
I miss you so much.
922
01:01:27,622 --> 01:01:28,889
Kevin.
923
01:01:33,528 --> 01:01:34,828
Hey.
924
01:01:36,665 --> 01:01:37,798
Your mom's worried about you.
925
01:01:42,269 --> 01:01:44,138
We-- we have
to get you back home.
926
01:01:44,271 --> 01:01:46,207
But I don't want to go back.
927
01:01:48,943 --> 01:01:51,912
Hey. It's okay.
928
01:01:52,046 --> 01:01:55,149
We can talk about it later.
Just get on my back.
929
01:01:57,519 --> 01:01:58,786
It's okay.
930
01:02:30,384 --> 01:02:32,386
Lily, get in.
931
01:02:43,964 --> 01:02:45,199
Kevin!
932
01:02:45,700 --> 01:02:47,901
Oh, my gosh. Hey.
933
01:02:48,502 --> 01:02:49,770
He was at the cemetery.
934
01:02:50,404 --> 01:02:51,472
Wow.
935
01:02:53,874 --> 01:02:55,175
He's okay.
936
01:02:55,309 --> 01:02:57,444
-He's home now.
-Oh.
937
01:02:58,045 --> 01:03:00,615
-Chloe, you're bleeding!
-I'm fine. I'm fine.
938
01:03:02,349 --> 01:03:03,752
Let me help you
take care of this.
939
01:03:04,084 --> 01:03:06,521
Angela.
Angela, can you take Kevin?
940
01:03:06,887 --> 01:03:08,255
Buddy. Buddy,.
941
01:03:08,389 --> 01:03:09,823
I'll be right back..
942
01:03:10,592 --> 01:03:12,493
Chloe, come with me
to the kitchen.
943
01:03:12,627 --> 01:03:15,195
Let's take care of this.
944
01:03:16,531 --> 01:03:17,798
Ready?
945
01:03:21,435 --> 01:03:23,270
Okay. Okay.
946
01:03:27,107 --> 01:03:28,976
How'd you get here, Chloe?
947
01:03:30,244 --> 01:03:31,312
An Uber.
948
01:03:33,748 --> 01:03:35,883
Uh, I missed Kevin's call.
949
01:03:39,053 --> 01:03:41,155
Do you know
what happened with my dad?
950
01:03:44,425 --> 01:03:45,492
Um...
951
01:03:46,761 --> 01:03:48,295
we had a misunderstanding.
952
01:03:49,330 --> 01:03:51,465
I hope you guys work it out.
953
01:03:53,233 --> 01:03:57,237
He really is
a good person, and...
954
01:03:58,005 --> 01:03:59,574
with a good heart.
955
01:04:01,108 --> 01:04:02,409
I'm sorry.
956
01:04:03,277 --> 01:04:04,845
We were both just...
957
01:04:06,781 --> 01:04:08,048
frustrated.
958
01:04:09,818 --> 01:04:12,953
He's still angry.
959
01:04:15,690 --> 01:04:19,093
-Thank you, but I have to go.
-Yeah, go. Go.
960
01:04:28,803 --> 01:04:30,070
You okay?
961
01:04:30,971 --> 01:04:32,272
Yeah?
962
01:04:48,790 --> 01:04:50,057
Poor kids.
963
01:05:01,803 --> 01:05:04,338
No one can ever
take the place of your dad.
964
01:05:04,739 --> 01:05:06,039
You know that, right?
965
01:05:10,110 --> 01:05:12,146
I'm a crappy mom.
966
01:05:12,714 --> 01:05:13,981
No.
967
01:05:14,749 --> 01:05:16,183
You're not.
968
01:05:16,651 --> 01:05:18,919
It-- it's just different.
969
01:05:19,687 --> 01:05:23,558
We don't spend
as much time as we did before.
970
01:05:24,324 --> 01:05:26,493
I made a bunch
of letters to dad.
971
01:05:28,162 --> 01:05:30,431
That's why I went
to the cemetery.
972
01:05:31,900 --> 01:05:33,167
I'm sorry.
973
01:05:34,569 --> 01:05:36,036
It's all my fault.
974
01:05:39,072 --> 01:05:41,308
We always ignore...
975
01:05:42,376 --> 01:05:44,445
the people closest to us.
976
01:05:46,280 --> 01:05:48,282
Just give me another chance.
977
01:06:00,427 --> 01:06:04,431
Kevin, I know it's hard to
imagine life without your dad...
978
01:06:05,767 --> 01:06:07,602
but your mom loves you.
979
01:06:10,003 --> 01:06:13,073
Everything's gonna be fine.
980
01:06:13,207 --> 01:06:15,643
I'm gonna make
all your wishes come true.
981
01:06:22,449 --> 01:06:25,653
Thank you for being there for me
when I need you.
982
01:06:30,792 --> 01:06:32,259
Come over any time.
983
01:06:33,227 --> 01:06:35,028
You're family now.
984
01:06:44,839 --> 01:06:46,106
Hey, I'm, uh...
985
01:06:46,875 --> 01:06:48,141
I'm sorry.
986
01:06:48,275 --> 01:06:51,411
I'm sorry about, uh,
the way I acted earlier.
987
01:06:51,613 --> 01:06:52,614
I...
988
01:06:55,617 --> 01:06:56,684
You know what?
989
01:06:57,719 --> 01:06:59,019
I'm so proud of you.
990
01:06:59,888 --> 01:07:02,857
No, seriously, what-- what
you did for Kevin back there,
991
01:07:02,991 --> 01:07:04,458
that was-- that was amazing.
992
01:07:05,292 --> 01:07:08,295
I always say I'm proud of you.
993
01:07:09,029 --> 01:07:10,497
Maybe next time I can record it.
994
01:07:13,701 --> 01:07:15,068
Sure, why not?
995
01:07:16,804 --> 01:07:18,071
Ah.
996
01:07:21,074 --> 01:07:22,810
-I love you, Dad.
-I love you.
997
01:07:30,350 --> 01:07:33,420
Fix things with Lily, okay?
998
01:09:13,721 --> 01:09:15,023
Davies Specialty Insurance.
999
01:09:15,222 --> 01:09:16,189
How may I direct your call?
1000
01:09:16,323 --> 01:09:17,625
Hi, this is Lily Xu.
1001
01:09:17,825 --> 01:09:20,160
I was wondering if I could--
1002
01:09:20,293 --> 01:09:21,562
Hello?
1003
01:09:22,096 --> 01:09:23,363
Hello?
1004
01:09:33,306 --> 01:09:34,307
Your phone number
1005
01:09:34,509 --> 01:09:35,777
cannot connect to this line.
1006
01:09:35,977 --> 01:09:37,045
Please try again later.
1007
01:09:58,066 --> 01:09:59,801
Hello,Davies Specialty Insurance.
1008
01:09:59,934 --> 01:10:02,670
This is Lily Xu.
Don't you dare hang up on me--
1009
01:10:08,241 --> 01:10:10,511
Did you already pack
the speakers?
1010
01:10:10,645 --> 01:10:12,412
They're sold.
1011
01:10:13,380 --> 01:10:15,449
Why?
1012
01:10:20,320 --> 01:10:21,689
Where's the keyboard?
1013
01:10:22,422 --> 01:10:23,925
Needed to go.
1014
01:10:24,125 --> 01:10:25,459
You sold that too?
1015
01:10:27,595 --> 01:10:29,564
That was my favorite.
1016
01:10:31,364 --> 01:10:34,669
Well, you can do a lot more
1017
01:10:34,869 --> 01:10:36,037
with a tablet
1018
01:10:36,170 --> 01:10:37,538
than I can do with those.
1019
01:10:39,439 --> 01:10:41,876
A tablet?
1020
01:10:43,611 --> 01:10:45,179
Thank you so much.
1021
01:10:45,312 --> 01:10:46,714
You're welcome.
1022
01:10:51,418 --> 01:10:53,020
Are you sure
you want to move away?
1023
01:10:53,821 --> 01:10:57,324
I found a much better place.
1024
01:10:58,126 --> 01:10:59,493
The truth is I need it.
1025
01:11:00,828 --> 01:11:01,963
For you.
1026
01:11:02,496 --> 01:11:05,265
What about Lily? Kevin?
1027
01:11:06,634 --> 01:11:09,937
I definitely owe her an apology.
1028
01:11:10,671 --> 01:11:13,207
You know,
she's-- she's a great lady,
1029
01:11:13,340 --> 01:11:15,275
but the truth is we, uh--
1030
01:11:15,475 --> 01:11:17,979
well, we don't even know
each other that well.
1031
01:11:18,378 --> 01:11:20,181
Probably...
1032
01:11:20,313 --> 01:11:22,884
rushed things a little too fast.
1033
01:11:35,730 --> 01:11:37,665
Remember this?
1034
01:11:37,799 --> 01:11:39,634
-Do you remember the words?
-Yeah.
1035
01:11:40,034 --> 01:11:42,203
You remember this?
You were like five years old.
1036
01:11:42,637 --> 01:11:44,038
Of course I remember it.
1037
01:11:59,086 --> 01:12:00,121
Oh.
1038
01:12:28,182 --> 01:12:30,151
- Kevin?
- Yeah?
1039
01:12:44,198 --> 01:12:45,900
-Mom?
-Yeah?
1040
01:12:47,434 --> 01:12:48,501
I lied.
1041
01:12:48,970 --> 01:12:51,806
The meteor shower
was over weeks ago.
1042
01:12:51,939 --> 01:12:54,474
Maybe we'll get a shooting star,
1043
01:12:54,609 --> 01:12:57,979
but there's no more
meteor shower.
1044
01:12:58,880 --> 01:13:01,448
I just wanted
some time with you.
1045
01:13:01,782 --> 01:13:04,384
No rushing school or work.
1046
01:13:04,785 --> 01:13:06,453
Just us hanging out.
1047
01:13:17,632 --> 01:13:18,933
There's too much light here.
1048
01:13:19,066 --> 01:13:21,035
I'm gonna get away
from the fire.
1049
01:13:28,609 --> 01:13:29,877
Look!
1050
01:13:30,778 --> 01:13:33,281
Maybe it's a sign.
1051
01:13:33,413 --> 01:13:35,116
Dad is watching us.
1052
01:13:38,085 --> 01:13:41,088
-Can I tell you something?
-Of course.
1053
01:13:41,956 --> 01:13:43,024
Right now,
1054
01:13:43,157 --> 01:13:46,661
I know why the meteor shower
is so beautiful.
1055
01:13:47,962 --> 01:13:50,097
Because it's filled
with your tears.
1056
01:14:10,418 --> 01:14:11,652
What's that?
1057
01:14:12,219 --> 01:14:13,554
It's the observatory.
1058
01:14:13,888 --> 01:14:17,291
Dad said he was going to take me
to the thing at the observatory.
1059
01:14:17,490 --> 01:14:19,260
There was
a special presentation.
1060
01:14:19,393 --> 01:14:21,028
He said it would make me think.
1061
01:14:22,830 --> 01:14:24,432
Sorry you didn't get to go.
1062
01:14:24,865 --> 01:14:28,102
Maybe if we went,
dad would still be alive.
1063
01:14:29,537 --> 01:14:30,805
What do you mean?
1064
01:14:30,938 --> 01:14:32,573
We were supposed to go
the night he died.
1065
01:14:32,707 --> 01:14:33,708
Don't you remember?
1066
01:14:35,509 --> 01:14:36,877
I was out of town.
1067
01:14:37,244 --> 01:14:39,547
That night
he got called in to work.
1068
01:14:40,414 --> 01:14:42,316
Wait.
1069
01:14:42,450 --> 01:14:43,718
Wh-- what do you mean?
1070
01:14:43,918 --> 01:14:45,686
Dad was at work the entire day.
1071
01:14:45,820 --> 01:14:48,389
He was at home.
And someone called.
1072
01:14:48,522 --> 01:14:50,324
Said it was an emergency.
1073
01:14:50,524 --> 01:14:51,892
What? Who?
1074
01:14:54,395 --> 01:14:55,696
I don't remember.
1075
01:15:00,768 --> 01:15:02,103
Here you go.
1076
01:15:04,405 --> 01:15:05,706
the gate.
1077
01:15:16,517 --> 01:15:18,185
- Hey, hold on.
- What?
1078
01:15:36,470 --> 01:15:37,805
Stay close to me.
1079
01:15:54,622 --> 01:15:57,291
Angela. Angela, my house.
1080
01:15:57,491 --> 01:15:59,393
- What?
- My house. We've been robbed.
1081
01:15:59,627 --> 01:16:01,729
Call the policeand come to my place right now.
1082
01:16:01,929 --> 01:16:03,364
I'm-- I'm--
yeah, I'm going to do it now.
1083
01:16:03,497 --> 01:16:04,765
I'm going to do it now.
1084
01:16:05,332 --> 01:16:06,600
Okay.
1085
01:16:41,536 --> 01:16:42,603
I'm-- I'm so sorry.
1086
01:16:42,736 --> 01:16:44,205
I-- I didn't mean to scare you.
1087
01:16:45,406 --> 01:16:47,274
What do you want, Marty?
1088
01:16:47,475 --> 01:16:49,310
I-- I-- I want to apologize.
1089
01:16:50,911 --> 01:16:52,480
For-- for the other night, I...
1090
01:16:53,247 --> 01:16:54,682
I-- I-- I know
you're going through a lot,
1091
01:16:54,882 --> 01:16:58,119
and-- and me acting
like a stupid jerk
1092
01:16:58,252 --> 01:16:59,220
doesn't help.
1093
01:17:01,822 --> 01:17:04,391
I-- I messed up.
I messed up. I...
1094
01:17:05,259 --> 01:17:08,629
And we-- we don't have
to go out or whatever, but...
1095
01:17:10,664 --> 01:17:12,733
I would like to be your friend.
1096
01:17:19,974 --> 01:17:22,109
Okay.
1097
01:17:25,614 --> 01:17:27,549
Okay.
1098
01:17:53,340 --> 01:17:57,244
Do you think they'll let us look
through the 100-inch telescope?
1099
01:17:57,612 --> 01:17:58,979
I don't know.
1100
01:17:59,113 --> 01:18:01,115
I think that's reserved for
the cosmetologist.
1101
01:18:01,248 --> 01:18:02,816
Cosmologist.
1102
01:18:02,950 --> 01:18:05,719
Cosmetologist work
on makeup and stuff.
1103
01:18:05,853 --> 01:18:09,156
Well,
two very important jobs.
1104
01:18:09,957 --> 01:18:12,893
-Good morning.
-Good morning.
1105
01:18:13,227 --> 01:18:16,631
-You look great.
-Thank you. I feel great.
1106
01:18:16,830 --> 01:18:18,299
We're going to
the observatory today.
1107
01:18:18,633 --> 01:18:22,102
-Can you come with us?
-No, sorry, but I can't.
1108
01:18:22,236 --> 01:18:25,706
I have some very important
business to take care of today.
1109
01:18:26,307 --> 01:18:28,709
Lily, are you going
to take that settlement?
1110
01:18:28,842 --> 01:18:30,311
No.
1111
01:18:30,512 --> 01:18:32,947
As a matter of fact, I'm going
to head to Pastmore Labs.
1112
01:18:33,080 --> 01:18:34,982
I'm going to get a copy of
that patent filing,
1113
01:18:35,182 --> 01:18:36,651
and then I'm going to sue them.
1114
01:18:36,784 --> 01:18:38,385
Look--
1115
01:18:38,587 --> 01:18:40,354
I'm not waiting anymore for
somebody to do the right thing.
1116
01:18:42,389 --> 01:18:43,390
Lily.
1117
01:18:46,427 --> 01:18:47,494
Eat your breakfast.
1118
01:18:49,997 --> 01:18:52,534
Lily, I really think
you need to reconsider this.
1119
01:18:52,967 --> 01:18:55,236
They could hurt you
or, God forbid, Kevin.
1120
01:18:55,637 --> 01:18:58,239
If they're half as bad
as you say they are,
1121
01:18:58,372 --> 01:19:00,241
you don't want
to mess with them.
1122
01:19:01,041 --> 01:19:03,177
I've already spoken to
a lawyer this morning.
1123
01:19:03,377 --> 01:19:05,412
She agreed
to take my case on contingency.
1124
01:19:05,547 --> 01:19:07,414
She's putting
Pastmore on notice.
1125
01:19:07,616 --> 01:19:09,783
And she's also going to talk
to the district attorney
1126
01:19:09,917 --> 01:19:12,086
about investigating them.
1127
01:19:12,219 --> 01:19:13,854
I doubt that will scare them.
1128
01:19:14,455 --> 01:19:16,790
Everybody is going to know
what they did.
1129
01:19:17,324 --> 01:19:19,960
-Don't worry about me.
-I'm really worried.
1130
01:19:20,729 --> 01:19:22,530
Bye, Kev.
I'll see you later, okay?
1131
01:19:22,930 --> 01:19:25,065
Bye, Mom. Have a good day.
1132
01:19:26,033 --> 01:19:27,535
I'm going to have
a great day.
1133
01:19:34,908 --> 01:19:36,877
-Good morning. Can I help you?
-Yes.
1134
01:19:37,011 --> 01:19:38,713
Is there a problem
with your bathroom?
1135
01:19:38,846 --> 01:19:40,180
I don't know what you mean.
1136
01:19:40,381 --> 01:19:41,549
I don't want to be
too descriptive,
1137
01:19:41,750 --> 01:19:43,150
but there is water
1138
01:19:43,284 --> 01:19:45,486
and everything else
leaking all over the place.
1139
01:19:45,687 --> 01:19:46,887
Hmm. Really?
1140
01:19:47,021 --> 01:19:48,422
Yeah. It's pretty terrible.
1141
01:19:48,623 --> 01:19:51,292
Just got these new shoes.
They almost got ruined.
1142
01:19:52,727 --> 01:19:53,894
I'll go take a look real quick.
1143
01:19:54,094 --> 01:19:55,496
-I'll be right back.
-Thank you.
1144
01:20:02,671 --> 01:20:05,406
Okay.
1145
01:20:30,230 --> 01:20:31,533
Wait.
1146
01:20:32,266 --> 01:20:33,233
Mrs. Xu.
1147
01:20:33,934 --> 01:20:36,705
- Oh, my gosh. Okay.
- That is my property.
1148
01:20:36,904 --> 01:20:38,072
-Mrs. Xu.
-Okay.
1149
01:20:38,205 --> 01:20:39,907
-This is theft.
-Come on. Come on.
1150
01:20:40,040 --> 01:20:42,610
- Come on. I just had this fixed.
- Call the police.
1151
01:20:42,811 --> 01:20:44,044
-Come on.
-Open this door.
1152
01:20:44,178 --> 01:20:46,213
-Good, good, good. Good. Good.
-Mrs. Xu.
1153
01:20:46,413 --> 01:20:47,915
-Give me-- Open this door.
-Okay.
1154
01:20:48,115 --> 01:20:50,150
-Okay. We're going.
-Mrs. Xu. Mrs. Xu.
1155
01:20:50,752 --> 01:20:53,287
- We're going. We're going.
- Stop.
1156
01:20:53,854 --> 01:20:55,889
- Okay.
- Mrs. Xu.
1157
01:20:58,025 --> 01:20:59,426
Mrs. Xu.
1158
01:21:30,825 --> 01:21:32,025
Hello, Dr. Morgan.
1159
01:21:32,226 --> 01:21:33,628
She stole the documents.
1160
01:21:33,762 --> 01:21:35,195
She came into the buildingand took them.
1161
01:21:35,396 --> 01:21:37,398
What the hellis going on, Angela?
1162
01:21:37,866 --> 01:21:40,635
I tried to dissuade her,
but I swear I didn't know--
1163
01:21:40,769 --> 01:21:42,537
I didn't know
what else she was going to do.
1164
01:21:42,670 --> 01:21:45,339
Angela, you need to stop her.
1165
01:21:45,540 --> 01:21:47,141
I don't care how you do it.
1166
01:21:47,274 --> 01:21:49,511
If I hearone more thing about Lily Xu,
1167
01:21:49,644 --> 01:21:51,178
you can forgetabout your salary,
1168
01:21:51,378 --> 01:21:53,013
and you can forgetabout your house!
1169
01:21:54,982 --> 01:21:56,417
Hi, Angela. It's me again.
1170
01:21:56,618 --> 01:21:58,952
I need to talk to you.
Can you please call me back?
1171
01:22:09,898 --> 01:22:11,866
We were supposedto go the night he died.
1172
01:22:12,065 --> 01:22:13,100
Don't you remember?
1173
01:22:13,535 --> 01:22:15,369
That nighthe got called in to work.
1174
01:22:15,737 --> 01:22:18,238
He was at home.And someone called.
1175
01:22:18,439 --> 01:22:20,374
Said it was an emergency.
1176
01:23:01,950 --> 01:23:03,283
Hey, um--
1177
01:23:03,484 --> 01:23:05,085
Hey, listen, I can--
I can't talk right now.
1178
01:23:05,219 --> 01:23:08,088
-I-- I-- Yeah.
-What-- what's going on?
1179
01:23:08,222 --> 01:23:10,190
Kevin's in trouble.
1180
01:23:10,825 --> 01:23:13,862
He's with Angela and she
used to work for Pastmore.
1181
01:23:14,094 --> 01:23:15,195
I think she had my husband
1182
01:23:15,395 --> 01:23:16,463
go to the lab
on the night he died,
1183
01:23:16,598 --> 01:23:17,699
and I don't know
what that means,
1184
01:23:17,832 --> 01:23:19,299
but she has my son.
1185
01:23:19,466 --> 01:23:21,268
Okay, wait, you-- you need
to call the police or something.
1186
01:23:21,401 --> 01:23:23,303
I don't want her
to do something crazy.
1187
01:23:23,504 --> 01:23:24,672
If she sees the police,
1188
01:23:24,873 --> 01:23:26,674
I just don't know
what she's going to do.
1189
01:23:26,875 --> 01:23:28,041
I just need to talk to her,
1190
01:23:28,175 --> 01:23:29,744
but she's not
answering her phone!
1191
01:23:34,816 --> 01:23:37,317
Did you know
if you stacked up French fries
1192
01:23:37,451 --> 01:23:38,887
one on top of the other,
1193
01:23:39,086 --> 01:23:41,990
it would take 4.5 billion fries
to reach the moon?
1194
01:23:42,189 --> 01:23:44,091
Wow.
1195
01:23:44,224 --> 01:23:45,627
That's really interesting.
1196
01:23:47,227 --> 01:23:49,463
It's a quarter of
a million miles away.
1197
01:23:50,632 --> 01:23:52,399
That's a lot of French fries.
1198
01:23:56,571 --> 01:23:58,272
You get a lot of calls.
1199
01:23:59,974 --> 01:24:01,041
I'm popular.
1200
01:24:01,308 --> 01:24:03,410
Would you call me
if I had a phone?
1201
01:24:07,015 --> 01:24:08,616
I would definitely call you.
1202
01:24:09,751 --> 01:24:11,051
All the time.
1203
01:24:16,624 --> 01:24:17,725
It was you.
1204
01:24:18,860 --> 01:24:20,528
I don't understand.
1205
01:24:20,728 --> 01:24:22,664
You were supposed to have setthe patent application in
1206
01:24:22,864 --> 01:24:23,965
a month ago.
1207
01:24:24,298 --> 01:24:27,100
Damn it, Angela!This is my life's work!
1208
01:24:31,706 --> 01:24:33,575
You called
the night my dad died.
1209
01:24:36,611 --> 01:24:38,746
It must have been someone else.
1210
01:24:38,880 --> 01:24:39,881
No.
1211
01:24:40,014 --> 01:24:41,849
I remember he said your name.
1212
01:24:42,182 --> 01:24:44,686
He said, "Damn it, Angela."
1213
01:24:47,922 --> 01:24:49,222
Uh...
1214
01:24:51,826 --> 01:24:54,194
you know
I'm a good person, right, Kev?
1215
01:24:55,563 --> 01:24:56,931
You know
I would never do anything
1216
01:24:57,065 --> 01:24:58,700
to hurt someone on purpose.
1217
01:24:59,601 --> 01:25:00,668
Right?
1218
01:25:07,875 --> 01:25:10,210
Do you like me, Kev?
1219
01:25:12,580 --> 01:25:13,648
Yes.
1220
01:25:14,414 --> 01:25:15,717
I like you.
1221
01:25:16,918 --> 01:25:18,753
Good. I like you, too.
1222
01:25:30,698 --> 01:25:32,700
-Let's go, Kevin.
-I'm still eating.
1223
01:25:32,900 --> 01:25:34,102
Let's--
1224
01:25:34,234 --> 01:25:35,469
let's go.
1225
01:25:36,203 --> 01:25:38,472
Come on.
We can get more food later.
1226
01:25:38,840 --> 01:25:40,842
Come on..
1227
01:25:58,026 --> 01:26:00,360
- That's her car.
- Okay. Let's go find them.
1228
01:26:06,768 --> 01:26:08,402
I think we need to go this way.
1229
01:26:08,836 --> 01:26:11,072
I don't think
we're supposed to go up there.
1230
01:26:11,506 --> 01:26:13,340
No, I-- I know
where-- where I'm going.
1231
01:26:13,541 --> 01:26:15,009
Come on. You're wrong.
1232
01:26:15,710 --> 01:26:17,679
We're not supposed to be here.
1233
01:26:18,112 --> 01:26:19,747
But this is the best view.
1234
01:26:27,320 --> 01:26:29,389
They could be anywhere.
1235
01:26:29,757 --> 01:26:31,726
Hey. Hey, hey, hey, calm down.
1236
01:26:31,859 --> 01:26:35,228
Her car is still here.
We're gonna find them, okay?
1237
01:26:35,863 --> 01:26:38,833
Let's-- let's split up.
You go that way.
1238
01:26:39,033 --> 01:26:40,300
-Okay.
-Okay.
1239
01:26:50,011 --> 01:26:52,513
But it says restricted area.
1240
01:26:53,246 --> 01:26:54,716
Never mind that.
1241
01:26:55,482 --> 01:26:58,251
Come on. This is the best one.
1242
01:27:03,925 --> 01:27:05,993
Ow, that hurts.
1243
01:27:07,528 --> 01:27:08,930
Why are we here?
1244
01:27:09,429 --> 01:27:11,833
I don't know why.
I don't know why, Kevin.
1245
01:27:11,966 --> 01:27:16,436
I don't know why.
I don't know what I've done.
1246
01:27:16,571 --> 01:27:18,438
Oh, my God. Oh, my God.
Excuse me, excuse me.
1247
01:27:18,639 --> 01:27:21,241
Have you seen a woman
with blonde hair with a boy?
1248
01:27:21,374 --> 01:27:23,010
He's nine.
1249
01:27:23,144 --> 01:27:24,779
No? Okay.
1250
01:27:28,216 --> 01:27:29,817
Angela! Angela, stop!
1251
01:27:30,017 --> 01:27:31,853
-Stop! Stop!
-Mom!
1252
01:27:32,285 --> 01:27:34,922
- Mom!
- Angela.
1253
01:27:35,123 --> 01:27:37,058
Please. We can talk about this.
1254
01:27:37,257 --> 01:27:40,695
I didn't mean to hurt him.
1255
01:27:41,662 --> 01:27:43,363
I didn't mean to hurt him.
1256
01:27:43,564 --> 01:27:46,768
Morgan and his people
wouldn't stop pushing me.
1257
01:27:46,901 --> 01:27:49,837
-Okay.
-I was about to lose everything.
1258
01:27:50,037 --> 01:27:52,840
I didn't think
he was gonna find out.
1259
01:27:52,974 --> 01:27:55,743
I'm sorry.
It was an accident!
1260
01:27:55,943 --> 01:27:56,978
I'm sorry!
1261
01:27:57,377 --> 01:27:58,780
It was an accident!
1262
01:27:59,180 --> 01:28:02,016
Pastmore filed a week ago.
How is that possible?
1263
01:28:02,216 --> 01:28:03,483
This happens all the time.
1264
01:28:03,684 --> 01:28:05,452
You knew they were working
on the same thing.
1265
01:28:05,653 --> 01:28:08,122
That's why we needed to get
our application in first.
1266
01:28:08,256 --> 01:28:09,289
I'm sorry.
1267
01:28:10,024 --> 01:28:12,325
-I forgot.
-They were a year behind us.
1268
01:28:12,527 --> 01:28:14,762
How could they have beaten us?
It's impossible.
1269
01:28:18,232 --> 01:28:20,500
Did you have anything
to do with this, Angela?
1270
01:28:20,701 --> 01:28:21,702
No.
1271
01:28:22,435 --> 01:28:24,939
No, Ron.
1272
01:28:25,072 --> 01:28:28,176
-What do you mean?
-You didn't get the filing in.
1273
01:28:28,308 --> 01:28:29,610
What?
1274
01:28:29,977 --> 01:28:33,281
-I told you. I just forgot.
-Did you help them?
1275
01:28:33,480 --> 01:28:35,716
-I mean, someone here must have.
-No!
1276
01:28:38,019 --> 01:28:40,588
No, Ron, no.
1277
01:28:42,389 --> 01:28:43,724
Ron, calm down.
1278
01:28:43,858 --> 01:28:45,425
If it doesn't work out
with this drug,
1279
01:28:45,626 --> 01:28:47,161
then we can--
you can always do another one.
1280
01:28:47,394 --> 01:28:50,031
Everything went into this one.
Don't you understand?
1281
01:28:50,164 --> 01:28:52,900
This took all my money,
and money I don't even have.
1282
01:28:53,034 --> 01:28:55,402
Don't you see what you've done?
How could you do this?
1283
01:28:55,603 --> 01:28:57,404
-How could you do this?
-Ron!
1284
01:29:02,810 --> 01:29:04,679
Oh. Ron.
1285
01:29:06,113 --> 01:29:07,380
Ron.
1286
01:29:11,285 --> 01:29:12,553
Ron.
1287
01:29:13,420 --> 01:29:14,689
No.
1288
01:29:15,256 --> 01:29:16,524
Ron.
1289
01:29:18,326 --> 01:29:19,594
Ron.
1290
01:29:28,936 --> 01:29:29,904
No.
1291
01:29:32,974 --> 01:29:35,442
No.
1292
01:29:35,576 --> 01:29:37,879
No. No.
1293
01:29:38,411 --> 01:29:40,715
No. No.
1294
01:29:40,915 --> 01:29:43,684
No. No. No.
1295
01:30:44,779 --> 01:30:47,181
You just wouldn't back off.
1296
01:30:47,815 --> 01:30:49,884
With everything that I did
to try to get you to stop,
1297
01:30:50,017 --> 01:30:51,285
you just wouldn't back off.
1298
01:30:51,419 --> 01:30:54,722
Angela, don't. Please, please.
1299
01:30:55,556 --> 01:30:56,791
Don't hurt my son.
1300
01:30:57,692 --> 01:31:00,828
He's-- he doesn't have anything
to do with all of this, okay?
1301
01:31:00,962 --> 01:31:04,231
We can figure this out.
Just-- just come back.
1302
01:31:04,365 --> 01:31:05,533
I don't think I can come back.
1303
01:31:05,666 --> 01:31:07,535
Hey, hey, easy there.
Easy there.
1304
01:31:07,735 --> 01:31:09,804
Mom, please.
You can forgive her.
1305
01:31:09,937 --> 01:31:12,273
I know she's sorry.
She said it with her face.
1306
01:31:12,406 --> 01:31:14,474
I saw it. I saw it.
1307
01:31:14,675 --> 01:31:15,910
- Angela.
- Thank you, sweetheart.
1308
01:31:16,110 --> 01:31:17,378
- Thank you.
- Angela.
1309
01:31:17,745 --> 01:31:19,613
He's all I have left.
1310
01:31:31,292 --> 01:31:33,694
Are you okay? Are you okay?
1311
01:31:58,085 --> 01:32:00,287
As we've stated before,
neither Dr. Morgan
1312
01:32:00,488 --> 01:32:03,457
nor anyone affiliated
with Pastmore Laboratories LLC.
1313
01:32:03,591 --> 01:32:05,126
admits to any wrongdoing.
1314
01:32:05,993 --> 01:32:08,896
However, in a goodwill gesture
to settle this case,
1315
01:32:09,030 --> 01:32:12,900
Dr. Morgan and Pastmore
agreed to add Dr. Roland Xu
1316
01:32:13,100 --> 01:32:16,103
to the patent application
for Ignisidine.
1317
01:32:16,237 --> 01:32:17,705
Additionally,
1318
01:32:17,838 --> 01:32:21,909
Dr. Morgan
and Pastmore Laboratories LLC.
1319
01:32:22,109 --> 01:32:25,279
agreed to pay Mrs. Xu
the following amount.
1320
01:32:36,390 --> 01:32:38,559
Thank you. We accept your offer.
1321
01:32:57,278 --> 01:32:58,446
Hi, I'd like to see
1322
01:32:58,646 --> 01:33:00,614
if 442 Hurst Street
is on the market.
1323
01:33:03,084 --> 01:33:04,151
Mm-hmm.
1324
01:33:06,787 --> 01:33:08,055
That's right.
1325
01:33:10,257 --> 01:33:11,358
Thank you.
1326
01:33:17,264 --> 01:33:19,400
How do you change the color?
1327
01:33:19,534 --> 01:33:21,035
Just press this.
1328
01:33:21,168 --> 01:33:23,838
- Really that simple.
- That's pretty amazing.
1329
01:33:25,272 --> 01:33:28,342
I love this program.
It's easy to use.
1330
01:33:29,343 --> 01:33:30,978
And guess what?
1331
01:33:31,112 --> 01:33:32,146
Yeah?
1332
01:33:33,013 --> 01:33:34,782
I'm 30 days sober.
1333
01:33:35,883 --> 01:33:39,019
- 30 days?
- Today.
1334
01:33:39,620 --> 01:33:41,655
I knew you could do it!
1335
01:33:42,056 --> 01:33:43,924
See, it doesn't hurt to try.
1336
01:33:45,059 --> 01:33:47,094
Thank you.
I appreciate that. I...
1337
01:33:50,164 --> 01:33:52,032
It's a beautiful night outside.
1338
01:33:53,434 --> 01:33:54,536
Want to take a walk?
1339
01:33:54,902 --> 01:33:56,036
Yeah, let's do it.
1340
01:33:56,170 --> 01:33:57,838
Grab your guitar. Come on.
1341
01:34:07,516 --> 01:34:08,782
Hey, Chlo.
1342
01:34:10,217 --> 01:34:11,719
You know I love you, right?
1343
01:34:14,421 --> 01:34:15,689
What's up?
1344
01:34:20,694 --> 01:34:22,963
I know I haven't been the...
1345
01:34:23,964 --> 01:34:25,266
perfect father.
1346
01:34:25,699 --> 01:34:27,134
I know I haven't been
1347
01:34:29,069 --> 01:34:30,437
showing up for you.
1348
01:34:33,107 --> 01:34:34,175
And...
1349
01:34:40,281 --> 01:34:42,216
I want to get better for you.
1350
01:34:44,318 --> 01:34:47,721
And I'm trying.
I'm trying so hard.
1351
01:34:54,895 --> 01:34:56,230
I know.
1352
01:34:58,667 --> 01:34:59,934
I do.
1353
01:35:02,503 --> 01:35:04,338
Thank you.
1354
01:35:16,884 --> 01:35:19,720
Mom, thank you
for getting the house back.
1355
01:35:19,853 --> 01:35:21,288
I love you so much.
1356
01:35:22,022 --> 01:35:24,291
I wish Dad was here to see this.
1357
01:35:30,632 --> 01:35:31,966
I think he is.
92326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.