Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,382 --> 00:01:57,041
Thankappan..
2
00:01:57,717 --> 00:01:58,376
Hey, brother.....
3
00:02:00,320 --> 00:02:01,082
Thankappan..
4
00:02:06,793 --> 00:02:08,556
Kanna, wake up.
5
00:02:12,332 --> 00:02:16,029
Still asleep?
How many times l called you?
6
00:02:16,169 --> 00:02:20,037
l thought you'd gone back
after yesterday's storm
7
00:02:21,441 --> 00:02:23,170
For what?
8
00:02:23,343 --> 00:02:25,140
To sleep at home, hands
between one's legs?
9
00:02:26,746 --> 00:02:29,840
Kanna, come on, weigh that fish.
10
00:02:32,252 --> 00:02:34,277
You, sleepy-head..
11
00:02:46,032 --> 00:02:48,091
Nowadays, there is
hardly any fish to catch
12
00:02:48,568 --> 00:02:52,436
Even if you fish the entire Vembanad
lake. You don't get anything..
13
00:02:53,173 --> 00:02:54,435
How much is it?
14
00:02:54,841 --> 00:02:55,569
450 gms.
15
00:02:58,811 --> 00:02:59,835
For whom is it?
16
00:03:01,147 --> 00:03:03,877
Oh, you won't eat rice
without prawns, eh?
17
00:03:04,150 --> 00:03:05,014
Weigh that too.
18
00:03:08,054 --> 00:03:10,284
lt is worth 75 rupees!
19
00:03:12,492 --> 00:03:13,720
lt is ok, Thankappan bro..
20
00:03:13,826 --> 00:03:18,354
The boy is growing; let him too
eat prawns, why only outsiders?
21
00:03:18,498 --> 00:03:22,025
Oh! As if he won't grow up
without that expensive shrimp!
22
00:03:22,268 --> 00:03:24,293
This is all l got yesterday night
Amidst the storm..
23
00:03:24,404 --> 00:03:25,928
Come on, pay the money and leave..
24
00:03:26,372 --> 00:03:27,202
Hey, push.
25
00:04:03,743 --> 00:04:10,512
''FRlDAY''
26
00:05:55,154 --> 00:05:59,716
Oh, God! Why should
this fall right on my head?
27
00:05:59,959 --> 00:06:02,553
So, our wayward son
would lose his sleep today
28
00:06:02,662 --> 00:06:06,063
What shall l do?
Do l know this would fall on my head?
29
00:06:06,199 --> 00:06:07,632
Ok. But you should tell him
the same when he comes..
30
00:06:07,734 --> 00:06:10,134
Let it be. But l am
leaving before he comes..
31
00:06:16,075 --> 00:06:17,042
Balu uncle..
32
00:06:18,077 --> 00:06:18,907
Balu uncle..
33
00:06:20,913 --> 00:06:21,607
What?
34
00:06:21,748 --> 00:06:27,015
A huge jackfruit fell on
the roof of your house
35
00:06:27,553 --> 00:06:29,111
Oh, Lord Narasimha!
36
00:06:31,357 --> 00:06:32,756
Now, everything goes to flame!
37
00:06:33,092 --> 00:06:34,457
Leave it, Balu.
38
00:06:35,061 --> 00:06:37,621
Anyway you were going to demolish it
39
00:06:38,664 --> 00:06:41,827
Yourfather said, you were
going to build a bungalow there?
40
00:06:42,635 --> 00:06:46,503
ln which arse do you shove
all the money you earn?
41
00:06:47,874 --> 00:06:49,466
Do you want to see where?
42
00:07:00,086 --> 00:07:00,848
Where is dad?
43
00:07:02,355 --> 00:07:04,323
The moment there is a
problem, he always gets away
44
00:07:04,424 --> 00:07:05,584
l know that
45
00:07:07,026 --> 00:07:08,721
Forthis 50 rupees worth jackfruit,
l've to spend 1000 rupees now!
46
00:07:08,861 --> 00:07:09,885
Both of you are least bothered
47
00:07:10,963 --> 00:07:11,861
You and yourjackfruit!
48
00:07:12,165 --> 00:07:14,690
l toil day and night to
make both ends meet.
49
00:07:16,636 --> 00:07:19,730
All dad does is to boast
about building a bungalow.
50
00:07:19,839 --> 00:07:20,635
From where?
51
00:07:34,854 --> 00:07:35,513
Got the tickets?
52
00:07:41,761 --> 00:07:43,319
Get in.
53
00:07:44,330 --> 00:07:45,024
Let's go.
54
00:07:56,375 --> 00:07:58,400
Where to, this early?
55
00:07:58,511 --> 00:08:01,105
To Mathikayal. To see a girl.
56
00:08:01,547 --> 00:08:03,412
The groom's relatives will arrive
at Alapuzha jetty tomorrow morning.
57
00:08:04,217 --> 00:08:07,516
Somu, did you hear?.
Aiswarya Rai is giving birth today
58
00:08:07,653 --> 00:08:09,314
People have placed bets
upto Rs 1500 crores on her kid!
59
00:08:09,455 --> 00:08:10,615
What has it got to do with me?
60
00:08:10,923 --> 00:08:13,050
You roam around like this,
without even marrying..
61
00:08:13,459 --> 00:08:16,917
With engine's heat between
the legs all the time...
62
00:08:17,029 --> 00:08:20,021
...there is no point in him marrying.
63
00:08:31,077 --> 00:08:33,204
Jincy, the boat has arrived!
64
00:08:33,646 --> 00:08:34,908
What are you doing there?
65
00:08:35,481 --> 00:08:36,470
l am coming.
66
00:08:36,682 --> 00:08:40,174
This girl is always like that
wasting time until the boat arrives.
67
00:08:53,032 --> 00:08:55,557
The boat is almost here.
- Here l am, mom.
68
00:08:56,202 --> 00:09:01,504
You never wake up early.
Then you leave without breakfast.
69
00:09:01,908 --> 00:09:05,844
Buy some curry
powder on your way back.
70
00:09:14,053 --> 00:09:15,577
Brother, please call out for the boat.
71
00:10:16,882 --> 00:10:19,009
Balu, why are you so
upset in the morning?
72
00:10:19,986 --> 00:10:23,319
Even if l run for two weeks, l won't
earn enough to replace those sheets.
73
00:10:25,091 --> 00:10:26,217
Muneer, where are you off to so early?
74
00:10:26,359 --> 00:10:27,587
Lot of things to do today.
75
00:10:27,693 --> 00:10:29,490
lf l don't leave now,
nothing will get done.
76
00:10:29,962 --> 00:10:32,795
When you got late, l thought
you are not taking the vehicle today.
77
00:10:32,898 --> 00:10:33,660
Here are the keys
78
00:10:34,300 --> 00:10:38,259
Just check at the bazaar
if any old sheets are available
79
00:10:38,571 --> 00:10:40,095
lf so, you can get it for half the price.
80
00:10:40,239 --> 00:10:43,731
Even then it will cost 500 rupees
Where do l find the money?
81
00:10:44,243 --> 00:10:46,234
Whatever l get is not
enough to make ends meet
82
00:10:46,379 --> 00:10:49,212
Tell me if you want money
You can pay back from your earnings
83
00:10:49,281 --> 00:10:52,273
lt is ok..
l was just telling Muneer, that's all
84
00:10:52,852 --> 00:10:53,477
Ok, Balu.
85
00:10:54,453 --> 00:10:56,080
Look, today is Friday
86
00:10:56,155 --> 00:10:56,985
Don't forget to go to
mosque for noon prayer
87
00:10:57,156 --> 00:10:58,589
Let me see,
l will go if l get time
88
00:10:58,824 --> 00:11:02,760
On your way back go to
Hasina's house and bring the child
89
00:11:02,862 --> 00:11:03,954
l've not seen the child fortwo days
90
00:11:04,063 --> 00:11:06,224
l don't think it is possible today, mom
l will be late
91
00:11:08,300 --> 00:11:09,028
Ok, Balu..
92
00:11:31,490 --> 00:11:32,354
Mani, hold it
93
00:11:35,061 --> 00:11:35,789
Please watch out..
94
00:11:48,908 --> 00:11:49,738
Give me a hand..
95
00:11:52,111 --> 00:11:54,409
l think there's some
problem with the boat
96
00:11:54,547 --> 00:11:55,445
Please have a look
97
00:11:59,185 --> 00:12:00,277
Where are you all rushing to?
98
00:12:00,453 --> 00:12:02,318
The boat is not leaving now
99
00:12:02,621 --> 00:12:03,781
There is some repair work to be done
100
00:12:03,989 --> 00:12:05,149
But we have to go..
101
00:12:05,257 --> 00:12:07,316
But how do we go without repairing?
102
00:12:08,694 --> 00:12:10,059
Mani, let us turn the boat around
103
00:12:12,064 --> 00:12:13,429
Are you not getting out?
104
00:12:13,632 --> 00:12:15,156
We've to turn the boat around
- Ok.
105
00:12:15,634 --> 00:12:16,999
Are you not getting down?
106
00:12:17,103 --> 00:12:18,127
l think they will come late
107
00:12:18,337 --> 00:12:19,702
l will sit here while you turn it around
108
00:12:19,772 --> 00:12:20,397
Ok..
109
00:12:37,323 --> 00:12:38,381
Nothing wrong with it
110
00:12:38,524 --> 00:12:40,116
But its edges are like thorns
111
00:12:40,226 --> 00:12:41,921
How much is it?
- 20 rupees
112
00:12:42,061 --> 00:12:43,926
That is a little too much
113
00:12:45,197 --> 00:12:48,166
Give me change.
114
00:12:48,300 --> 00:12:49,892
No change with you?
- No
115
00:12:50,269 --> 00:12:52,032
So, you didn't go to see
the child yesterday?
116
00:12:52,138 --> 00:12:53,230
No, l couldn't .
117
00:12:53,372 --> 00:12:55,033
By the time l got the news
The 4.15 boat had left..
118
00:12:55,508 --> 00:12:59,137
Moreover, the harvesting machine
had arrived at the paddy field
119
00:12:59,912 --> 00:13:01,675
This is ok, isn't it?
- Of course..
120
00:13:21,600 --> 00:13:22,828
Go that side..
121
00:13:23,169 --> 00:13:24,602
That side?
- Yes..
122
00:13:43,022 --> 00:13:44,717
You look really beautiful
123
00:13:44,924 --> 00:13:45,720
Muneer...
124
00:13:46,959 --> 00:13:49,723
Don't smile like this in the
morning and tempt me
125
00:13:49,829 --> 00:13:50,454
For what?
126
00:13:50,830 --> 00:13:52,627
To hug and give you a kiss
127
00:13:52,731 --> 00:13:53,993
You...
128
00:13:54,934 --> 00:13:55,764
Come on, let us go..
129
00:13:56,936 --> 00:13:57,527
Get in.
130
00:14:03,142 --> 00:14:05,440
Give me something, sir
131
00:14:12,017 --> 00:14:14,884
We had changed two
planks of the boat twice
132
00:14:15,020 --> 00:14:17,716
Let us not take any chances
We will get it checked
133
00:14:17,923 --> 00:14:20,414
Hello, this is Ponnappan
from the boatjetty
134
00:14:20,826 --> 00:14:21,690
ls Pappan there?
135
00:14:21,961 --> 00:14:22,825
Please give the phone to him
136
00:14:23,562 --> 00:14:27,328
Pappan, l think boat
A 16 has some problem
137
00:14:28,000 --> 00:14:30,230
Look, you listen to me first
138
00:14:30,769 --> 00:14:31,963
l will tell you what to do
139
00:14:33,305 --> 00:14:37,639
First, you repair the service boat
then you can think of other things
140
00:14:38,944 --> 00:14:40,309
lt is Pappan, that scoundrel
141
00:14:40,646 --> 00:14:43,206
He is insufferable
On top of that, he is always drunk
142
00:14:43,515 --> 00:14:45,483
You will have to bear with him
143
00:14:47,353 --> 00:14:50,220
Anyway, you proceed to the dock
l will inform the office
144
00:14:50,723 --> 00:14:54,625
lf he meddles with me,
l will beat him to pulp..
145
00:15:06,672 --> 00:15:08,503
Why did they take the baby?
146
00:15:09,108 --> 00:15:10,336
The baby is a little yellowish
147
00:15:10,676 --> 00:15:12,701
To cure that, it has to be exposed to light
148
00:15:12,945 --> 00:15:14,503
They will bring the
baby only by afternoon
149
00:15:15,581 --> 00:15:17,105
Anything wrong with the baby?
150
00:15:17,516 --> 00:15:20,110
Nothing to worry.
151
00:15:20,252 --> 00:15:21,446
These are usual things here
152
00:15:24,356 --> 00:15:25,687
Why didn't you come yesterday?
153
00:15:26,191 --> 00:15:28,216
l thought you'd at least come by night
154
00:15:28,594 --> 00:15:30,289
l really wanted to
155
00:15:30,829 --> 00:15:32,888
But the harvesting machines arrived
156
00:15:33,098 --> 00:15:34,258
How can l leave it and come?
157
00:15:35,267 --> 00:15:37,064
Did they mention when
she'll be discharged?
158
00:15:37,303 --> 00:15:38,930
The doctor has gone to Trivandrum
159
00:15:39,371 --> 00:15:40,736
He will say, after he
returns in the evening
160
00:15:40,839 --> 00:15:43,205
ln that case, l will return
after seeing the child
161
00:15:43,309 --> 00:15:44,241
And come tomorrow
162
00:15:44,944 --> 00:15:47,879
All the paddy is lying in the field.
l have to get some workers to gather it
163
00:15:48,147 --> 00:15:50,980
Since it is monsoon, it may rain at night..
164
00:15:51,450 --> 00:15:53,577
All gents please step out
165
00:15:56,855 --> 00:15:57,822
Ok, l will wait outside
166
00:16:03,963 --> 00:16:05,362
Hey, why are you all sitting here?
167
00:16:05,631 --> 00:16:06,962
There is no class today
Go home..
168
00:16:08,734 --> 00:16:10,497
l told you there is no class, go home
169
00:16:11,804 --> 00:16:13,601
Why no class?
170
00:16:13,706 --> 00:16:18,336
Yesterday night, Sankaran Namputhiri,
the English professor, died:
171
00:16:18,844 --> 00:16:19,435
That's why..
172
00:16:19,645 --> 00:16:20,509
Come on, get going..
173
00:16:21,046 --> 00:16:23,207
Hey, can't you hear me?
174
00:16:23,749 --> 00:16:26,809
Come here, let me tell you something
- What?
175
00:16:28,754 --> 00:16:30,278
Today is our day
176
00:16:30,889 --> 00:16:31,378
Really?
177
00:16:31,824 --> 00:16:32,688
Come here..
178
00:16:33,325 --> 00:16:35,122
Someone may see us,
you shameless!
179
00:16:37,363 --> 00:16:37,852
You get lost
180
00:16:38,797 --> 00:16:39,661
What is our program today?
181
00:16:39,898 --> 00:16:40,557
What program?
182
00:16:40,833 --> 00:16:41,800
l go back home by the next boat
183
00:16:41,900 --> 00:16:44,095
Look, let us go for a movie
184
00:16:44,503 --> 00:16:48,963
Timing the morning show at 10.30 AM
is meant for college students like us
185
00:16:49,241 --> 00:16:50,299
During daylight, you are like this
186
00:16:50,476 --> 00:16:52,000
And you want me to
come to movie with you?
187
00:16:52,378 --> 00:16:53,777
Hey, l didn't mean that
188
00:16:54,146 --> 00:16:55,408
l know what is in your mind
189
00:16:56,882 --> 00:17:00,249
We have a whole day with us
Why spoil it like this?
190
00:17:00,352 --> 00:17:01,819
Anyway l am not coming forthe movie
191
00:17:04,289 --> 00:17:05,756
Ok, no movie.
192
00:17:06,291 --> 00:17:07,485
What about going to the beach?
193
00:17:10,362 --> 00:17:11,021
Please..
194
00:17:11,597 --> 00:17:12,325
Please..
195
00:17:15,100 --> 00:17:17,000
Ok, come on, let us go to the beach..
196
00:17:29,982 --> 00:17:33,281
Yes, come straight from there
The road ends at the beach
197
00:17:33,652 --> 00:17:35,279
There is a light house
before you reach the beach
198
00:17:35,754 --> 00:17:37,085
Call me when you get there
199
00:17:37,423 --> 00:17:39,584
lf you are not really serious,
no need to come
200
00:17:40,592 --> 00:17:42,389
Carry it carefully..
- Ok
201
00:17:45,731 --> 00:17:46,459
Come here
202
00:18:06,351 --> 00:18:08,683
You've already reached?
- Yes
203
00:18:08,754 --> 00:18:10,278
We arrived by 10.15 boat
204
00:18:11,457 --> 00:18:12,321
Where are you?
205
00:18:15,060 --> 00:18:18,587
We are in front of the temple
- l just arrived in town
206
00:18:19,064 --> 00:18:21,259
ls it possible for us to meet?
207
00:18:22,367 --> 00:18:23,994
l will give the phone to grandpa
208
00:18:24,336 --> 00:18:26,201
Who is it?
- Jayakrishnan
209
00:18:27,706 --> 00:18:32,234
We came to buy some clothes
and jewelry for her
210
00:18:32,611 --> 00:18:35,876
You too should be with us
211
00:18:36,081 --> 00:18:40,745
Yes, from now on,
she can't decide these things alone
212
00:18:40,953 --> 00:18:45,413
Grandpa.. sorry, grandfather,
l can't come
213
00:18:45,824 --> 00:18:48,622
You please go ahead with it
l know nothing about these things
214
00:18:48,927 --> 00:18:51,020
l too have some purchases to make
215
00:18:51,163 --> 00:18:52,926
Back home, the laborers are waiting..
216
00:18:53,098 --> 00:18:55,032
Ok, then
217
00:18:55,400 --> 00:18:56,526
Shall l give it to her?
218
00:18:58,537 --> 00:19:02,303
Look, ask him to address
me just like you do
219
00:19:02,407 --> 00:19:05,171
He is totally confused whether he should
call me granddad or grandpa..
220
00:19:05,744 --> 00:19:08,235
lt was better if someone
from their side too was there
221
00:19:08,614 --> 00:19:10,138
But who is there to come with us?
222
00:19:10,349 --> 00:19:13,182
His sister gave birth only a month back
223
00:19:13,352 --> 00:19:15,081
Besides her, only his sick mother is left
224
00:19:15,220 --> 00:19:17,916
l mentioned it only to
avoid future complaints
225
00:19:18,056 --> 00:19:20,786
Give something, sir..
226
00:19:25,964 --> 00:19:26,623
Take this
227
00:19:28,133 --> 00:19:30,101
For her too
That was for both of you
228
00:19:30,202 --> 00:19:32,397
Now don't make the baby beg
Go and get her something to eat..
229
00:19:32,571 --> 00:19:35,597
Come on, let us go..
Where are we to go now?
230
00:19:39,211 --> 00:19:40,508
Yes.. this way..
231
00:19:53,458 --> 00:19:54,083
Amma..
232
00:19:54,359 --> 00:19:55,986
Please give something
233
00:19:57,162 --> 00:19:58,254
My child is hungry...
234
00:20:05,170 --> 00:20:06,194
God bless you!
235
00:20:10,142 --> 00:20:11,734
Parvathy, what is this?
236
00:20:12,611 --> 00:20:13,578
Don't encourage them.
237
00:20:15,180 --> 00:20:15,839
Let us go.
238
00:20:16,281 --> 00:20:17,248
Crank up the AC
239
00:20:26,325 --> 00:20:27,121
Mother asked us..
240
00:20:27,759 --> 00:20:29,818
..to visit the temple
241
00:20:30,996 --> 00:20:34,193
We promised to be there by 10:30.
242
00:20:34,533 --> 00:20:35,431
We are already late..
243
00:20:36,068 --> 00:20:38,161
lf we go to temple now
to pray and make offerings
244
00:20:38,270 --> 00:20:39,396
lt is going to will be very late.
245
00:20:40,239 --> 00:20:42,070
l know, you are an atheist.
246
00:20:42,407 --> 00:20:43,840
l am not an atheist.
247
00:20:44,142 --> 00:20:49,136
But l don't believe in bribing
God to get things done.
248
00:20:49,381 --> 00:20:50,075
There, you go..
249
00:20:53,352 --> 00:20:57,721
Look, it is 5, no 6 years,
since we got married.
250
00:20:59,024 --> 00:21:01,925
And the treatment started
only one and half years ago
251
00:21:02,027 --> 00:21:05,224
All the doctors said we have no problem
252
00:21:06,031 --> 00:21:11,435
Now, just because your sister got
pregnant why rush into an adoption?
253
00:21:11,770 --> 00:21:12,964
l just don't understand you.
254
00:21:14,206 --> 00:21:16,902
You will never understand
me or my problems.
255
00:21:18,143 --> 00:21:19,201
What is this, Paru?
256
00:21:20,412 --> 00:21:23,313
l can understand.
And also your problems
257
00:21:24,049 --> 00:21:25,380
That's why l too agreed..
258
00:21:26,351 --> 00:21:27,613
Amala is a very cute girl,
259
00:21:29,154 --> 00:21:30,553
l too liked her a lot.
260
00:21:45,837 --> 00:21:46,929
Muneer, come on, let us go!
261
00:21:47,039 --> 00:21:48,336
What happened?
- lt is my neighbor Sobichan!
262
00:21:48,440 --> 00:21:49,566
Where?
- Don't look that side
263
00:21:49,675 --> 00:21:52,473
lt is that young man there.
He will go home and tell my brother..
264
00:21:55,681 --> 00:21:56,739
Let us go, fast..
265
00:22:00,285 --> 00:22:00,944
Hey, Sunitha...
266
00:22:01,553 --> 00:22:02,918
That girl is from my village...
267
00:22:03,722 --> 00:22:05,519
See how she changes colors,
when she is in town!?
268
00:22:08,026 --> 00:22:10,017
That is how girls are
When they have love.
269
00:22:14,132 --> 00:22:15,326
Hey! Just try this..
270
00:22:17,235 --> 00:22:18,224
Yes, this is nice
271
00:22:18,370 --> 00:22:19,166
What about this?
272
00:22:20,372 --> 00:22:22,738
Let me see.
lt is really good.
273
00:22:23,909 --> 00:22:25,206
Father, have a look at this.
274
00:22:25,510 --> 00:22:26,306
Okay, take it.
275
00:22:30,349 --> 00:22:32,374
Hello... just a minute
276
00:22:36,154 --> 00:22:38,622
Jayetta, we are in jewelry shop now.
277
00:22:39,524 --> 00:22:40,718
l shall call you later.
278
00:22:42,861 --> 00:22:43,828
Where are you?
279
00:22:44,162 --> 00:22:46,221
l have come to buy curtains and bed
280
00:22:46,932 --> 00:22:48,866
What color do you
suggest for our curtains?
281
00:22:49,167 --> 00:22:51,362
That is up to you..
282
00:22:51,636 --> 00:22:54,901
But from now on
your wish is my wish.
283
00:22:56,742 --> 00:22:57,401
What about blue?
284
00:23:00,078 --> 00:23:01,306
Yes. Blue is my favorite too.
285
00:23:02,347 --> 00:23:05,407
Which one for our bed ..
286
00:23:05,851 --> 00:23:06,579
Aswathy...
287
00:23:07,052 --> 00:23:09,714
Mother is calling me.
l will call you later.
288
00:23:16,728 --> 00:23:18,161
Come and try this.
289
00:23:18,563 --> 00:23:19,427
This is nice.
290
00:23:21,533 --> 00:23:23,160
Hey, hurry up.
291
00:23:23,435 --> 00:23:24,800
We have a lot of shopping left to do..
292
00:23:32,010 --> 00:23:32,704
All the Best.
293
00:23:33,044 --> 00:23:33,635
Thank you.
294
00:23:37,382 --> 00:23:38,371
Dad, let me carry it..
295
00:23:38,784 --> 00:23:39,808
No, l will..
296
00:23:56,935 --> 00:23:57,594
You want?
297
00:24:04,242 --> 00:24:06,472
We are already very late
298
00:24:06,578 --> 00:24:08,045
Come on, let us go to the office
299
00:24:12,350 --> 00:24:13,282
These papers are all ok
300
00:24:13,552 --> 00:24:16,885
But an essential certificate is missing..
301
00:24:18,223 --> 00:24:21,124
l had reminded you about it last time too
302
00:24:22,761 --> 00:24:24,661
But we've brought all the
documents you asked for..
303
00:24:27,199 --> 00:24:33,604
l need a doctor's certificate saying that
you won't have children in future
304
00:24:34,039 --> 00:24:34,903
That's what l need
305
00:24:35,140 --> 00:24:38,337
Without that, l can't let you adopt her..
306
00:24:40,445 --> 00:24:41,070
l know.
307
00:24:41,446 --> 00:24:44,006
You always enjoy making a fool of me..
308
00:24:44,850 --> 00:24:47,478
Didn't l ask you if we
had any other problem?
309
00:24:54,125 --> 00:24:56,821
Sir, we came all the way
from Bangalore just for this
310
00:24:57,095 --> 00:24:58,585
We have booked our
return ticket also tonight
311
00:24:58,964 --> 00:25:01,432
lf you wish, we can return today..
312
00:25:05,670 --> 00:25:09,197
No compromises on these legalities..
313
00:25:09,274 --> 00:25:12,141
lt will later lead to other allegations..
314
00:25:16,314 --> 00:25:17,474
l want that kid
315
00:25:18,316 --> 00:25:20,011
l won't return to Bangalore without her..
316
00:25:22,153 --> 00:25:24,485
Come on, we'll go to
our room and discuss this..
317
00:25:27,125 --> 00:25:30,720
Ok, like you said
We won't return without the child..
318
00:25:37,369 --> 00:25:40,497
Look sister, this saree is really nice
319
00:25:40,872 --> 00:25:44,239
l didn't like the other saree's border a bit
320
00:25:44,376 --> 00:25:45,673
l liked its color very much
321
00:25:45,844 --> 00:25:46,936
lt will look good on her
322
00:25:47,045 --> 00:25:48,774
There may be many things like that here
323
00:25:48,880 --> 00:25:49,972
But it is me who pays for all this
324
00:25:50,115 --> 00:25:52,515
Take it. Come on..
325
00:25:55,220 --> 00:25:56,084
l'll carry this
326
00:25:56,321 --> 00:25:57,310
Come.
327
00:25:59,157 --> 00:26:03,093
Oh.. l'm fed up going in and out of shops
328
00:26:03,295 --> 00:26:05,058
l'm feeling dizzy with hunger
l've to eat something now
329
00:26:05,330 --> 00:26:06,194
Come.
330
00:26:06,531 --> 00:26:07,156
Jayetta..
331
00:26:07,265 --> 00:26:08,254
Achu, come..
332
00:26:08,366 --> 00:26:09,799
Wejust came out of the cloth store
333
00:26:09,935 --> 00:26:11,960
Come here.
Enough of this blabbering...
334
00:27:07,859 --> 00:27:12,728
''ln the waves of this fragrant ocean''
335
00:27:12,998 --> 00:27:17,867
''Let us wander like bubbles of love''
336
00:27:19,004 --> 00:27:27,742
''ln the blue-hued eyes of yours''
337
00:27:27,879 --> 00:27:37,777
''Oh beautiful, l will dissolve
On the shores, as pearly bubbles''
338
00:27:58,009 --> 00:28:07,407
''Oh doves, who hold sheaves of paddy
Between their beaks''
339
00:28:08,253 --> 00:28:18,185
''Are you flying in the desire
For the honey of your darling's kiss?''
340
00:28:18,296 --> 00:28:23,233
''When you came near
Did the golden dreams in my heart''
341
00:28:23,368 --> 00:28:27,634
''Stretch their hands
like a blossoming tree?''
342
00:28:27,806 --> 00:28:33,244
''Did you learn sweet mischiefs
Like plucking flowers?''
343
00:28:36,081 --> 00:28:45,717
''Oh beautiful, l will dissolve
On the shores, as pearly bubbles''
344
00:28:46,391 --> 00:28:51,226
''ln the waves of this fragrant ocean''
345
00:28:51,496 --> 00:28:56,399
''Let us wander like bubbles of love''
346
00:28:57,469 --> 00:29:06,275
''ln the blue-hued eyes of yours''
347
00:29:06,411 --> 00:29:16,377
''Oh beautiful, l will dissolve
On the shores, as pearly bubbles''
348
00:29:39,077 --> 00:29:41,409
Do you think l'm not
serious about the child?
349
00:29:42,247 --> 00:29:44,807
You know how many meetings
l've cancelled to come here?
350
00:29:45,250 --> 00:29:46,012
Then what about me?
351
00:29:46,651 --> 00:29:49,313
l too had lot of engagements.
l too am a professional
352
00:29:49,654 --> 00:29:50,814
Parvathy, what has
happened has happened
353
00:29:51,022 --> 00:29:53,616
l'm trying to contact that
priest Koshy suggested
354
00:29:53,925 --> 00:29:56,257
lf he agrees, we can
get this done today itself
355
00:29:57,362 --> 00:29:58,386
Look, it's Koshy on the line..
356
00:30:00,598 --> 00:30:02,691
l've been calling him for sometime
But not getting his line..
357
00:30:02,834 --> 00:30:03,858
He must be on his way now
358
00:30:03,968 --> 00:30:06,163
He's vicar at some church in Kuttanad
359
00:30:06,571 --> 00:30:08,095
Maybe his mobile is out of range..
360
00:30:08,506 --> 00:30:10,667
l've given him your hotel address
He will come to you
361
00:30:11,276 --> 00:30:15,042
Look, he was asking for
some donations for the church
362
00:30:15,146 --> 00:30:16,374
Please do the needful
363
00:30:16,714 --> 00:30:17,112
Ok
364
00:30:17,215 --> 00:30:18,147
No problem, right?
365
00:30:18,283 --> 00:30:19,307
We've to get ourthings done, isn't it?
366
00:30:19,384 --> 00:30:19,975
Ok.
367
00:30:20,351 --> 00:30:22,376
The father needs
some donation, it seems
368
00:30:22,921 --> 00:30:24,013
Just tell me how much
369
00:30:25,056 --> 00:30:27,047
There's money in my account too..
370
00:30:38,536 --> 00:30:39,503
Are you done?
- Yes
371
00:30:39,604 --> 00:30:40,434
Then go wash your hands.
372
00:30:46,177 --> 00:30:47,303
Eat fast.
373
00:30:53,451 --> 00:30:55,385
l was wondering where you were
374
00:30:55,453 --> 00:30:58,513
l saw you while you came in.
l was serving at the next table.
375
00:30:58,823 --> 00:30:59,983
l became free only now.
376
00:31:01,125 --> 00:31:02,149
When is the wedding?
377
00:31:02,260 --> 00:31:03,022
Friday!
378
00:31:03,361 --> 00:31:05,352
We had been to your
house to invite you.
379
00:31:05,663 --> 00:31:08,325
Mom said you've gone to
Mambazhankari. Why?
380
00:31:08,499 --> 00:31:12,026
Don't ask me, my land
documents are with the bank
381
00:31:12,470 --> 00:31:14,199
The Reserve Bank
raises the interest rate...
382
00:31:14,405 --> 00:31:16,669
And l am asked to pay Rs 50,000 more
Where do l go to find the money?
383
00:31:19,777 --> 00:31:22,803
Dear daughter, please switch it off,
always blabbering on it.
384
00:31:28,553 --> 00:31:32,649
You should come a day before wedding
You know, we've no one else..
385
00:31:32,757 --> 00:31:35,055
Of course.
There is no need to say that
386
00:31:56,281 --> 00:31:57,305
Take everything.
387
00:31:58,082 --> 00:31:59,379
Don't leave anything behind.
- No.
388
00:32:03,187 --> 00:32:04,984
Here take this bag.
389
00:32:09,994 --> 00:32:10,722
Call an auto.
390
00:32:15,099 --> 00:32:16,430
Check if you have taken everything
391
00:32:18,670 --> 00:32:19,967
Oh!...my phone.
392
00:32:20,338 --> 00:32:22,238
What? - My phone.
- lt's inside this bag.
393
00:32:23,241 --> 00:32:26,938
See, lf we leave now,
we can reach there by evening.
394
00:32:28,279 --> 00:32:30,372
Mom, don't we have
to buy some nightwear?
395
00:32:30,448 --> 00:32:31,881
Yes. l will tell him..
- What?
396
00:32:32,150 --> 00:32:36,780
Dad, she wants to buy some
nightwear to use when she goes there.
397
00:32:37,221 --> 00:32:40,384
l don't understand this? Was it
not there in the shop we just went?
398
00:32:40,792 --> 00:32:41,724
You tell him..
399
00:32:42,260 --> 00:32:45,991
We get fashionable stuff in
the shop near the iron bridge.
400
00:32:46,364 --> 00:32:48,298
Okay then, let us go
401
00:32:56,607 --> 00:32:57,596
Get in.
402
00:33:00,745 --> 00:33:01,370
Fast.
403
00:33:03,548 --> 00:33:04,515
Whereto?
- lron bridge.
404
00:33:23,067 --> 00:33:25,467
Can we see now?
- Then what?
405
00:33:25,570 --> 00:33:27,470
What else have you come to see?
406
00:33:27,638 --> 00:33:30,106
You came to buy goods, right?
So, go there.
407
00:33:31,109 --> 00:33:32,542
Chikku, one minute.
408
00:33:37,482 --> 00:33:41,578
Oh god, why do you give so
much money to such idiots?
409
00:33:47,325 --> 00:33:48,724
Come, let's also see.
410
00:33:53,097 --> 00:33:58,296
Come see...how beautiful it is.
411
00:33:58,669 --> 00:34:00,227
Hey, Palace..
- Ok, l will close it
412
00:34:01,139 --> 00:34:03,972
lf you adjust the price a bit,
we shall buy it now itself.
413
00:34:04,175 --> 00:34:06,541
No bargaining, sir.
The price l told over phone is final.
414
00:34:06,611 --> 00:34:07,771
lf you have no money, leave the place.
415
00:34:08,579 --> 00:34:09,910
Come, let us go.
416
00:34:10,615 --> 00:34:11,980
Hope Chikku won't feel bad.
417
00:34:13,451 --> 00:34:16,682
Uncle, is it likely die soon?
- Die?..You get lost..
418
00:34:17,355 --> 00:34:18,822
Hey, take her away.
419
00:34:27,432 --> 00:34:28,592
How much?
- Twenty rupees.
420
00:34:28,966 --> 00:34:30,024
Twenty?
- Yes.
421
00:34:30,435 --> 00:34:32,596
From the Coffee House till here?
- Yes.
422
00:34:33,171 --> 00:34:35,605
Fifteen rupees is enough.
- Keep the money with you.
423
00:34:35,706 --> 00:34:39,198
With all this load,
l should have asked you for 25
424
00:34:39,310 --> 00:34:39,969
l am asking only for 20
425
00:34:40,845 --> 00:34:44,110
lt is better to go and steal.
- Let that be.
426
00:34:44,549 --> 00:34:45,379
Where the hell are they from?
427
00:34:45,650 --> 00:34:46,708
What?
- Nothing.
428
00:34:49,153 --> 00:34:49,778
Come on, let us go
429
00:35:03,868 --> 00:35:04,527
Auto-rickshaw!
430
00:35:04,869 --> 00:35:05,426
Auto-rickshaw!
431
00:35:06,871 --> 00:35:08,429
l want to go to Chambakulam.
- Ok, get in.
432
00:35:10,541 --> 00:35:12,031
There are a few things too.
433
00:35:12,243 --> 00:35:12,800
Okay.
434
00:35:15,613 --> 00:35:16,580
Can you lend a hand?
435
00:35:23,421 --> 00:35:24,513
lt's quite heavy, isn't it?
436
00:35:35,299 --> 00:35:37,233
A movie would have
been better, isn't it?
437
00:35:37,468 --> 00:35:38,298
We still have time..
438
00:35:39,937 --> 00:35:41,632
We can to go for a
matinee show even now..
439
00:35:46,811 --> 00:35:49,143
Muneer, let's go. l don't like
the way he's staring at us.
440
00:35:51,149 --> 00:35:59,420
''While loving, you and me
Two flowers..''
441
00:36:18,075 --> 00:36:19,235
Mom, has she taken food?
442
00:36:19,944 --> 00:36:21,707
She had some rice and buttermilk..
443
00:36:22,046 --> 00:36:25,106
She must be hungry after the delivery
444
00:36:27,552 --> 00:36:33,923
Don't forget to buy the
herbs from the market. - Ok.
445
00:36:37,128 --> 00:36:40,529
How much did the kid weigh?
- 2700 grams. lt is good
446
00:36:40,798 --> 00:36:43,096
The nurse will hand over
the child after some time
447
00:36:43,701 --> 00:36:44,963
What happened?
448
00:36:45,169 --> 00:36:49,299
Oh God, who all should l answer now?
449
00:36:49,507 --> 00:36:53,807
My Goddess! l pray nothing
happens to my daughter!
450
00:36:54,545 --> 00:36:58,208
Her daughter gave birth yesterday
But the bleeding never stopped
451
00:36:58,783 --> 00:37:00,478
Any gents with Santha?
452
00:37:01,252 --> 00:37:02,446
No one with her?
453
00:37:04,155 --> 00:37:05,520
She has to be taken to
the Medical College immediately
454
00:37:05,723 --> 00:37:06,451
lt is an emergency
455
00:37:06,557 --> 00:37:09,458
Son, you go and see..
They have no one to help
456
00:37:10,127 --> 00:37:12,994
What about her?.
- l will look after her. You go..
457
00:37:13,631 --> 00:37:14,359
Come on, hurry up..
458
00:37:18,436 --> 00:37:20,563
Keep this phone with you,
lf there is anything, l will call you
459
00:37:20,705 --> 00:37:21,535
Hurry up..
460
00:37:28,846 --> 00:37:31,974
Don't worry, nothing will happen to her..
461
00:37:34,552 --> 00:37:36,679
Oh God, please protect my child
462
00:37:42,193 --> 00:37:44,753
Who is with Ambili?
Come and take her baby to the ward
463
00:37:56,774 --> 00:38:00,266
What is this?
lt rings, but no one is picking up..
464
00:38:00,845 --> 00:38:01,709
What happened?
465
00:38:04,115 --> 00:38:07,915
l am calling my 'would-be' wife
She and herfamily is in town
466
00:38:08,152 --> 00:38:09,414
The phone is ringing,
but nobody is picking up..
467
00:38:09,954 --> 00:38:11,148
So you are not married?
468
00:38:11,889 --> 00:38:13,686
No. You don't know
how many girls l saw for it
469
00:38:14,292 --> 00:38:16,920
lt is true that everything has its own time
470
00:38:18,362 --> 00:38:21,456
Even though the fruit is there and
plucked, it has to get ripe, to be eaten..
471
00:38:30,274 --> 00:38:31,332
Grandpa..
- Yes?
472
00:38:32,143 --> 00:38:32,837
Here is the bill..
473
00:38:32,943 --> 00:38:33,932
Finished?
474
00:38:39,784 --> 00:38:42,048
ls it so expensive?
475
00:38:54,265 --> 00:38:58,099
l had kept my purse with the
ornaments, where is that bag?
476
00:38:58,536 --> 00:39:01,266
lt was with you only..
477
00:39:02,239 --> 00:39:04,434
But l gave it to you..
478
00:39:04,508 --> 00:39:06,703
No, that packet and bag,
both were with you..
479
00:39:09,180 --> 00:39:10,204
Then where is it?
480
00:39:10,614 --> 00:39:12,172
Did you take it from the Coffee House?
481
00:39:12,616 --> 00:39:14,709
l took it from there, l am sure
482
00:39:15,353 --> 00:39:17,514
l also remember putting
that cover inside..
483
00:39:17,655 --> 00:39:20,215
Did we leave it in that auto rickshaw?
484
00:39:20,524 --> 00:39:21,684
Oh, God! Did we forget it there?
485
00:39:21,792 --> 00:39:24,659
What do we do now?
- Don't create a ruckus.
486
00:39:25,963 --> 00:39:29,421
What happened to you?
- Nothing. Please let me think.
487
00:39:29,667 --> 00:39:31,658
Want some water?
- No
488
00:39:32,336 --> 00:39:34,668
Brother, there is a
mobile inside that bag..
489
00:39:34,939 --> 00:39:36,304
Can you call that number?
- Ok
490
00:39:37,875 --> 00:39:38,569
Tell me the number
491
00:39:39,377 --> 00:39:40,309
98...
492
00:39:40,444 --> 00:39:41,775
955...
493
00:39:41,846 --> 00:39:42,574
42...
494
00:39:43,147 --> 00:39:43,977
389.
495
00:39:51,589 --> 00:39:53,386
That number is busy...
496
00:40:01,999 --> 00:40:03,694
Brother, l don't think there is range here
497
00:40:04,668 --> 00:40:05,726
But it is ringing..
498
00:40:06,670 --> 00:40:09,195
ln which case, she is standing
mesmerized in some jewelry shop
499
00:40:18,315 --> 00:40:19,942
Even now, that number is busy
500
00:40:21,452 --> 00:40:22,282
Oh, God!
501
00:40:26,323 --> 00:40:28,917
These days, you can't trust these drivers
502
00:40:29,293 --> 00:40:31,227
Especially with gold and cash..
503
00:40:33,164 --> 00:40:35,826
With all of them with me, where
do l go to enquire about this?
504
00:40:36,167 --> 00:40:37,134
Whom shall l tell?
505
00:40:38,102 --> 00:40:40,935
Shall l call Jayettan and tell him?
- No.
506
00:40:41,238 --> 00:40:42,262
Don't tell him now
507
00:40:42,640 --> 00:40:46,303
Better inform the police..
508
00:40:54,151 --> 00:40:55,379
How much?
- 10 rupees
509
00:40:55,519 --> 00:40:56,713
That's all? You have change?
510
00:41:02,226 --> 00:41:04,160
Hey, come this side..
511
00:41:10,968 --> 00:41:14,699
Look, l really love watching
you sitting so close
512
00:41:14,805 --> 00:41:17,296
But those policemen don't ..
513
00:41:17,641 --> 00:41:19,040
Better leave the place..
514
00:41:19,376 --> 00:41:21,105
Come on, move..
515
00:41:29,753 --> 00:41:32,449
Shall l come and propose?
516
00:41:33,457 --> 00:41:34,856
You know swimming?
517
00:41:35,960 --> 00:41:36,551
Why?
518
00:41:36,660 --> 00:41:39,857
When you propose, my dad and
brother will throw you into the lake
519
00:41:40,030 --> 00:41:42,021
Then you'll have to swim for your life..
520
00:41:42,299 --> 00:41:45,325
Greatjoke!
521
00:41:45,536 --> 00:41:48,505
Haven't you heard that half a
Muslim is equal to 1000 Christians?
522
00:41:52,776 --> 00:41:54,971
Hey enough of this
Get up now
523
00:41:56,380 --> 00:41:57,244
Why are you staring?
524
00:41:58,682 --> 00:42:00,547
Romancing at noon in the beach, is it?
525
00:42:00,751 --> 00:42:01,308
Come this side..
526
00:42:02,152 --> 00:42:02,743
Muneer..
527
00:42:03,254 --> 00:42:03,879
Come on, move..
528
00:42:05,756 --> 00:42:09,089
l don't care who you are, we have
to question if there is suspicion..
529
00:42:09,927 --> 00:42:12,828
They say they lost their things
when they were in his shop
530
00:42:13,397 --> 00:42:15,729
They didn't come to the
shop to seek donations
531
00:42:16,000 --> 00:42:18,434
The shop is responsible
for any loss to their customers
532
00:42:18,569 --> 00:42:21,060
As the shop owner
he has the responsibility
533
00:42:22,039 --> 00:42:23,336
l just called to check on that
That's all
534
00:42:26,243 --> 00:42:26,868
What happened?
535
00:42:26,977 --> 00:42:27,705
Not picking up
536
00:42:28,546 --> 00:42:29,740
But l get busy tone once in a while
537
00:42:30,080 --> 00:42:32,207
l think he has got the phone
538
00:42:37,354 --> 00:42:41,222
Can you recognize that auto driver?
539
00:42:42,760 --> 00:42:45,957
Yes, l can
540
00:42:46,864 --> 00:42:49,424
He is a strange character..
541
00:42:52,136 --> 00:42:54,627
These two are my daughters
542
00:42:55,139 --> 00:42:58,006
The elder daughter's husband died
very early. She is her daughter
543
00:42:58,275 --> 00:42:59,902
lt is her wedding next week
544
00:43:00,244 --> 00:43:04,203
God alone knows how l struggled to
bring everything to this stage
545
00:43:05,416 --> 00:43:06,781
l don't know what to do
546
00:43:07,351 --> 00:43:08,215
Sir, please help us
547
00:43:08,452 --> 00:43:10,079
Don't worry, we will try our best
548
00:43:10,421 --> 00:43:12,286
We will search all the autos in town
549
00:43:14,325 --> 00:43:17,158
Why don't we inform the cyber cell.
Maybe we can catch him through them
550
00:43:17,962 --> 00:43:20,123
lf he is a smart thief...
551
00:43:20,297 --> 00:43:23,130
...by the time we locate it, the
phone will be in some bush..
552
00:43:23,934 --> 00:43:25,196
Anyway, you inform them
- Yes sir.
553
00:43:25,736 --> 00:43:29,536
Give them tea or coffee
- Ok, sir
554
00:43:37,014 --> 00:43:37,605
Daughter...
555
00:43:38,782 --> 00:43:39,373
Dear daughter...
556
00:43:40,751 --> 00:43:42,309
Please drive fast..
557
00:43:43,253 --> 00:43:43,947
Daughter...
558
00:43:45,122 --> 00:43:45,713
Daughter...
559
00:43:53,364 --> 00:43:55,764
Oh, my daughter...
560
00:43:56,333 --> 00:43:57,800
Stop the vehicle..
561
00:43:58,202 --> 00:43:59,066
Stop the vehicle..
562
00:44:04,241 --> 00:44:05,799
lt is better to take her home now
563
00:44:07,978 --> 00:44:09,172
Brother, please give me your phone..
564
00:44:23,460 --> 00:44:24,154
Mom..
565
00:44:25,763 --> 00:44:28,323
Don't inform Ambili now..
That woman died
566
00:44:29,600 --> 00:44:31,227
They're planning to take her home
567
00:44:32,803 --> 00:44:33,997
But they don't have anyone with them
568
00:44:34,538 --> 00:44:35,334
What to do then?
569
00:44:35,873 --> 00:44:36,805
l will go with them..
570
00:44:37,374 --> 00:44:39,103
Son, they brought the baby
- Really?
571
00:44:41,245 --> 00:44:42,678
- Yes. Won't you come?
572
00:44:44,448 --> 00:44:46,211
lf it gets late, l may
return home from there
573
00:44:46,750 --> 00:44:47,512
ln which case, l will
come tomorrow morning
574
00:44:47,651 --> 00:44:48,583
Ok, son
575
00:44:50,354 --> 00:44:51,582
Sir, please..
- Wait, l will be back now..
576
00:44:53,057 --> 00:44:55,287
See, these people
won't keep it with them
577
00:44:55,526 --> 00:44:58,256
They will sell it or
pledge it in some bank..
578
00:44:58,595 --> 00:44:59,857
But we will find some way out. Get in..
579
00:45:00,497 --> 00:45:01,054
Ok.
580
00:45:57,221 --> 00:46:02,158
Where is the bloody hole in this?
l can't see any hole..
581
00:46:02,459 --> 00:46:04,927
Look, here it is..
582
00:46:05,629 --> 00:46:09,929
Oh, who is this, Devassy?
ls he handling the steering?
583
00:46:11,168 --> 00:46:13,033
Does he really know how to drive?
584
00:46:13,137 --> 00:46:15,037
Hey, look! You mind
your own business..
585
00:46:16,240 --> 00:46:17,901
Devassy, will you keep quiet?
586
00:46:18,442 --> 00:46:20,307
l don't think it can be done now
587
00:46:20,644 --> 00:46:23,447
lf people who don't know how
to ride the boat damages it...
588
00:46:23,447 --> 00:46:24,471
...this would be the result..
589
00:46:24,548 --> 00:46:26,209
You drunkard, don't mess with me..
590
00:46:27,651 --> 00:46:28,913
Devassy, you keep quiet
591
00:46:29,052 --> 00:46:30,349
Pappan, please see to it..
592
00:46:30,454 --> 00:46:32,752
lf the trip is cancelled,
lot of people will be put to trouble
593
00:46:33,457 --> 00:46:34,151
Devassy, you come here..
594
00:46:34,558 --> 00:46:35,752
Look, this drunkard..
595
00:46:35,859 --> 00:46:38,487
Why do you get into an
argument with him, l'll manage it..
596
00:46:40,364 --> 00:46:44,323
Let me see if they will take
this boat out till evening...
597
00:46:44,535 --> 00:46:47,197
lf l am Pappan, this boat
won't move from here..
598
00:46:56,380 --> 00:46:59,713
Now, what's the trouble?
lt is inspector Mustafa..
599
00:47:14,131 --> 00:47:14,790
What is it?
600
00:47:16,266 --> 00:47:16,925
Nothing
601
00:47:21,238 --> 00:47:22,796
What?
- He is not here
602
00:47:23,507 --> 00:47:24,166
Then, let us go
603
00:47:24,641 --> 00:47:25,335
Get in..
604
00:47:29,980 --> 00:47:32,210
Look, he has lost some
ornaments in an auto
605
00:47:32,649 --> 00:47:34,116
lf you get any information, let us know..
606
00:47:34,718 --> 00:47:35,377
Ok, sir
607
00:47:51,301 --> 00:47:52,461
Hey, come and unload these things
608
00:47:56,240 --> 00:47:59,471
Though it is late marriage,
it is on a grand scale, lsn't it?
609
00:47:59,710 --> 00:48:00,904
Please leave me alone, dude..
610
00:48:01,745 --> 00:48:03,269
Lalu, please come and help..
611
00:48:03,547 --> 00:48:04,571
Come on, lend a hand..
612
00:48:09,152 --> 00:48:11,848
Here, take this..
This is more than what you demanded
613
00:48:12,356 --> 00:48:17,988
Remember, the marriage is on
next friday. You should come..
614
00:48:18,128 --> 00:48:18,753
Ok.
615
00:48:44,955 --> 00:48:46,479
Oh, my dear daughter..
616
00:48:57,167 --> 00:48:59,226
Now who will look afterthis baby..?
617
00:49:04,041 --> 00:49:04,973
Oh, God!
618
00:49:07,444 --> 00:49:09,207
Oh, my dear daughter..
619
00:49:16,954 --> 00:49:19,184
You killed her, you...
620
00:49:21,658 --> 00:49:24,024
Hey, leave him alone..
621
00:49:25,262 --> 00:49:28,595
What is this?
l only tried to help them..
622
00:49:28,699 --> 00:49:32,135
lt is her husband and he is upset
Don't mind it..
623
00:49:32,336 --> 00:49:35,032
lf you create a ruckus here,
people will call the police
624
00:49:35,138 --> 00:49:37,106
And we will be put to
unnecessary trouble..
625
00:49:37,174 --> 00:49:38,232
Come here..
626
00:49:46,950 --> 00:49:49,214
My darling daughter..
627
00:49:52,322 --> 00:49:57,954
Sir, l am in pain,
Please give me some tablet
628
00:49:58,061 --> 00:50:00,621
Hey, when you are in this
condition, don't take tablets
629
00:50:00,864 --> 00:50:01,728
lt is not good for you
630
00:50:03,066 --> 00:50:04,124
You don't know them!
631
00:50:04,267 --> 00:50:07,498
They take illicit brew every evening!
632
00:50:07,637 --> 00:50:10,572
Tablets won't do anything to them
633
00:50:12,709 --> 00:50:14,142
She is about to give
birth in a day ortwo..
634
00:50:15,512 --> 00:50:16,979
What all fuss our women make...
635
00:50:17,080 --> 00:50:19,674
....when they get pregnant:
scanning, this and that..
636
00:50:19,883 --> 00:50:22,044
For these people,
it is as simple as squeezing a lemon!
637
00:50:25,522 --> 00:50:27,922
For you, it may be a small amount
638
00:50:28,759 --> 00:50:33,162
But for people like you who do big
things like this, God will bestow more..
639
00:50:37,467 --> 00:50:40,436
To tell the truth, all Gods are the same..
640
00:50:40,670 --> 00:50:50,238
Only that, we wear different
costumes as priest, pundit, muezzin..
641
00:50:50,747 --> 00:50:55,275
ln fact, my parish is quite big
there are many rich people too
642
00:50:55,719 --> 00:50:58,279
But if they come to know the
church needs something...
643
00:50:58,355 --> 00:51:01,085
...they won't even turn up
for Sunday prayers
644
00:51:01,591 --> 00:51:05,083
But, in the wee hours of morning
they readily queue up to buy beef
645
00:51:12,002 --> 00:51:15,836
With god's permission
l also do engage in some small thefts
646
00:51:16,306 --> 00:51:19,298
Because only l've made
it good in my village
647
00:51:19,910 --> 00:51:22,276
Back home, there are
many who are needy
648
00:51:23,046 --> 00:51:28,313
But how to help? ln this
profession too, there is lot of politics
649
00:51:28,852 --> 00:51:29,580
Yes, really!
650
00:51:32,022 --> 00:51:33,546
lt is Koshy.. one minute please..
- Ok.
651
00:51:40,564 --> 00:51:43,328
Among you, who has the problem, he?
652
00:51:46,870 --> 00:51:48,337
lf you want, l will hand
over the phone to Father
653
00:51:48,839 --> 00:51:51,205
No need, he is too busy there..
654
00:51:51,341 --> 00:51:52,399
Tell him, l'll call him in the evening
655
00:51:52,642 --> 00:51:54,701
Koshy, Father will call you later
656
00:51:58,181 --> 00:51:59,113
Ok, then
657
00:51:59,382 --> 00:52:02,715
So, you have to give the
doctor what he wants
658
00:52:03,153 --> 00:52:05,587
And, he too belongs to our kind..
So, he will be expensive too..
659
00:52:07,390 --> 00:52:11,224
But you don't worry
l've called Mr Peter in the orphanage
660
00:52:11,661 --> 00:52:13,822
You only have to
get the paper he wants
661
00:52:14,030 --> 00:52:16,328
Once it is ready,
you can return today itself!
662
00:52:24,040 --> 00:52:26,440
Here, eat this..
663
00:52:30,947 --> 00:52:32,778
Hey, what nuisance?
Get out of here..
664
00:52:33,049 --> 00:52:36,485
l find some place to do business
and these people infest it
665
00:52:36,820 --> 00:52:39,084
Poor woman! Let her sit there
666
00:52:39,156 --> 00:52:40,316
Shut your mouth!
667
00:52:40,924 --> 00:52:42,414
l asked them to meet us here..
668
00:52:43,026 --> 00:52:45,688
lf she sits here, they'll suspect,
she is mufti police
669
00:52:46,129 --> 00:52:48,188
But she doesn't look like one..
- You mind your business..
670
00:52:48,665 --> 00:52:50,997
Hey you, get up and scram
- Ok, sir
671
00:52:51,234 --> 00:52:52,531
Move..
672
00:52:53,703 --> 00:52:56,433
She has one on her hips
another inside her stomach..
673
00:52:56,640 --> 00:52:58,335
And she comes here to unload..
674
00:53:04,047 --> 00:53:08,006
Do you think this
really costs that much?
675
00:53:08,351 --> 00:53:09,318
You shut your mouth!
676
00:53:18,061 --> 00:53:22,020
Hey, come here..
This is the place
677
00:53:25,802 --> 00:53:26,632
Where is the stuff?.
678
00:53:26,736 --> 00:53:27,498
lf it is ok, we can strike
the deal straightaway
679
00:53:27,571 --> 00:53:29,903
Leave all that to me
First, you go and check it
680
00:53:32,242 --> 00:53:33,971
Hey Palace, hurry up
681
00:53:40,183 --> 00:53:45,177
Fantastic!
This is genuine stuff, original!
682
00:53:49,859 --> 00:53:50,518
lt is ok with us
683
00:53:50,727 --> 00:53:51,751
But you have to adjust the price
684
00:53:52,028 --> 00:53:55,725
No bargaining with the price
We are in town till evening
685
00:53:56,166 --> 00:53:59,329
Look, there are others too
who want to buy it.
686
00:53:59,869 --> 00:54:00,836
So, if you are interested,
give me a ring
687
00:54:00,937 --> 00:54:02,529
But, brother..
- Come on, leave the place now..
688
00:54:05,275 --> 00:54:06,799
Hey, close the box..
689
00:54:09,379 --> 00:54:12,712
Good, very good
We'll meet at the committee, then
690
00:54:13,650 --> 00:54:18,087
You know that Tamilian
who pushed the girl from the train
691
00:54:18,622 --> 00:54:19,987
He has been given
capital punishment
692
00:54:20,557 --> 00:54:23,549
People like him should not
be hanged, but lynched
693
00:54:24,894 --> 00:54:25,451
Brother..
694
00:54:26,529 --> 00:54:27,188
Brother..
695
00:54:28,231 --> 00:54:30,825
There are many in this town
who deserves such lynching..
696
00:54:32,769 --> 00:54:35,260
Hey, what happened?
697
00:54:35,372 --> 00:54:36,498
Keep quiet. Let me check
698
00:54:40,243 --> 00:54:41,676
What?
- Puncture!
699
00:54:43,046 --> 00:54:45,981
Oh, it is only a puncture?
l got scared
700
00:54:47,651 --> 00:54:48,310
Brother..
701
00:54:49,419 --> 00:54:49,976
Come here
702
00:54:50,320 --> 00:54:51,548
What?
- Come here.
703
00:54:53,523 --> 00:54:54,148
Please raise it
704
00:54:54,457 --> 00:54:55,651
Me?
- Raise it..
705
00:54:57,727 --> 00:54:58,216
Raise it..
706
00:55:02,265 --> 00:55:02,856
Raise it..
707
00:55:06,236 --> 00:55:07,203
Ok, now put it down..
708
00:55:09,339 --> 00:55:10,328
Then, shall l..?
709
00:55:10,440 --> 00:55:11,065
Get lost..
710
00:55:34,097 --> 00:55:34,995
Oh, God!
711
00:56:06,496 --> 00:56:10,159
Most probably he already knows
we are looking for him
712
00:56:10,567 --> 00:56:13,730
So, better you go and see if he is
there..lf you see him, raise your hand
713
00:56:14,671 --> 00:56:15,399
Proceed..
714
00:56:32,555 --> 00:56:33,647
What is it?
715
00:56:33,990 --> 00:56:34,649
Nothing..
716
00:57:04,254 --> 00:57:06,984
Hey old man, what are
you searching for?
717
00:57:07,090 --> 00:57:08,921
Checking whether
auto is male or female?
718
00:57:10,527 --> 00:57:11,152
Come here..
719
00:57:15,732 --> 00:57:16,721
lf you want, tell us
720
00:57:17,000 --> 00:57:19,730
Just tell us where to go, we'll
take you there, if you've money
721
00:57:19,869 --> 00:57:21,234
On the way, we can have a swig too
722
00:57:22,572 --> 00:57:23,470
What do you want?
723
00:57:26,576 --> 00:57:30,376
You people are only
old enough to be my kids
724
00:57:31,948 --> 00:57:37,887
l lost 25 sovereigns of gold
and 20000 in an auto
725
00:57:38,021 --> 00:57:38,578
ls it?!
726
00:57:38,922 --> 00:57:42,153
Someone amidst you has got it
727
00:57:42,759 --> 00:57:48,527
You should return it to me..
728
00:57:55,071 --> 00:57:58,302
lf any of you get it, please return it..
729
00:58:00,043 --> 00:58:02,102
lf any of you get it, please return it..
730
00:58:03,246 --> 00:58:07,205
Dear brother, we know nothing
about it. We are telling the truth..
731
00:58:08,051 --> 00:58:10,611
Sir, we don't know anything
732
00:58:11,421 --> 00:58:12,217
lt is not anyone among them..
733
00:58:13,490 --> 00:58:14,787
Come on, get into the vehicle
734
00:58:17,360 --> 00:58:23,128
lf you get any information about this
inform the police station at once
735
00:58:23,333 --> 00:58:24,595
Ok?
- Yes sir
736
00:58:46,289 --> 00:58:47,051
What's in your hand?
737
00:59:43,646 --> 00:59:44,476
Who is Ambili?
738
00:59:45,048 --> 00:59:45,776
Here..
739
00:59:46,049 --> 00:59:49,109
Ambili, Viji, Nadira. You are
being discharged today itself
740
00:59:49,452 --> 00:59:50,942
Come to the nursing home
with the case sheet
741
00:59:51,354 --> 00:59:52,412
Why at this hour?.
742
00:59:52,755 --> 00:59:55,417
We've three deliveries today and
there are no other vacant beds here
743
00:59:55,658 --> 00:59:57,250
We've to issue discharge sheets
Please come immediately
744
01:00:24,387 --> 01:00:29,188
''Blossoms as moonlight
Fall as dreams''
745
01:00:29,559 --> 01:00:34,496
''These desires, mango blossoms''
746
01:00:34,731 --> 01:00:39,498
''Feels like a flower
Burns like fire''
747
01:00:39,769 --> 01:00:44,934
''Dreams and lives''
748
01:01:08,197 --> 01:01:13,032
''Blossoms as moonlight
Fall as dreams''
749
01:01:13,403 --> 01:01:18,238
''These desires, mango blossoms''
750
01:01:18,574 --> 01:01:23,375
''Feels like a flower
Burns like fire''
751
01:01:23,713 --> 01:01:28,776
''Dreams and lives''
752
01:01:40,329 --> 01:01:49,636
''As the truth that dissolves
ln each golden shell''
753
01:01:50,540 --> 01:01:59,972
''We are coloured candle flames,
Burning endlessly''
754
01:02:02,351 --> 01:02:07,084
''Blossoms as moonlight
Fall as dreams''
755
01:02:07,623 --> 01:02:12,356
''These desires, mango blossoms''
756
01:02:12,695 --> 01:02:17,632
''Feels like a flower
Burns like fire''
757
01:02:17,867 --> 01:02:23,237
''Dreams, lives''
758
01:02:44,827 --> 01:02:49,093
l do it, only for the sake of Fr. Paul
Otherwise, it is against God
759
01:02:49,365 --> 01:02:54,029
Usually it will take another fortnight
to do lab test, scanning etc.
760
01:02:54,237 --> 01:02:57,138
Peter, if you want, call Dr Williams
761
01:02:57,473 --> 01:03:01,773
He has already consulted their doctor in
Bangalore before issuing this certificate
762
01:03:09,852 --> 01:03:12,514
Both of you sign here..
763
01:03:14,524 --> 01:03:16,719
Jesus, thanks for everything
764
01:03:32,842 --> 01:03:34,935
Stop here, beside that transformer
765
01:03:40,449 --> 01:03:41,575
How much?
- 30
766
01:03:48,658 --> 01:03:49,181
Don't go
767
01:03:51,227 --> 01:03:54,025
l gave you Rs 50 note
You gave me more
768
01:03:55,865 --> 01:03:59,733
To keep what is not
ours is suffocating...
769
01:04:24,460 --> 01:04:26,257
This makes it Rs 2 lakhs, ok?
770
01:04:26,729 --> 01:04:30,358
When someone is in trouble,
Jesus can't come and solve it
771
01:04:30,566 --> 01:04:33,330
So He sends someone like me. That's all
772
01:04:34,537 --> 01:04:36,061
Let me bless the child
773
01:04:49,051 --> 01:04:50,985
Balu, take rest for a while, man
774
01:04:51,187 --> 01:04:53,212
You've been running up
and down from morning
775
01:04:53,322 --> 01:04:55,449
l saw you rushing past...
776
01:04:55,658 --> 01:04:57,717
lt was a long trip, to Champakulam
777
01:04:58,060 --> 01:04:59,186
Come, let's have tea
778
01:05:00,930 --> 01:05:01,658
Come, Balu..
779
01:05:02,832 --> 01:05:03,992
Let's all have a tea
780
01:05:15,778 --> 01:05:17,746
Vasuetta , tea for everyone
781
01:05:21,918 --> 01:05:24,386
What was the commotion
over there at noon?
782
01:05:24,687 --> 01:05:27,178
We were just chatting
up with an old man
783
01:05:27,423 --> 01:05:30,824
But all of a sudden, he began to cry
784
01:05:31,060 --> 01:05:34,791
l thought you would get beaten up.
Why was he crying?
785
01:05:35,264 --> 01:05:38,461
lt seems he lost 20 sovereigns
gold and Rs 25000 cash
786
01:05:38,567 --> 01:05:41,934
Oh God !
20 sovereigns and 25000!
787
01:05:42,338 --> 01:05:44,431
That too, when gold price is so high!
788
01:05:45,441 --> 01:05:47,739
lf you saw him crying
You'll be shattered!
789
01:05:48,978 --> 01:05:51,208
He says some auto drivertook it
790
01:05:51,714 --> 01:05:54,182
Because of auto drivers like that,
others lose their sleep!
791
01:05:54,417 --> 01:05:55,782
The one who got it is really lucky
792
01:05:56,452 --> 01:05:58,079
One thing is for sure
793
01:05:58,721 --> 01:06:00,552
That old man won't
make it through the day
794
01:06:00,790 --> 01:06:03,156
Or, that bride..!
795
01:06:20,443 --> 01:06:25,312
Her marriage is on Friday
lf it doesn't take place
796
01:06:26,349 --> 01:06:27,816
You'll find our bodies
floating overthe lake..
797
01:06:30,386 --> 01:06:32,650
What is this?
Everything will be ok..
798
01:06:33,022 --> 01:06:35,286
Thomas, take him there
- Ok.
799
01:06:35,725 --> 01:06:37,056
Come on..
800
01:06:41,364 --> 01:06:41,762
What happened?
801
01:06:41,897 --> 01:06:43,455
The inspector has just come
802
01:06:43,566 --> 01:06:45,329
Policeman said he'll let us go
after we meet him
803
01:06:46,535 --> 01:06:47,297
They'll let us go now
804
01:06:47,436 --> 01:06:48,095
We can go immediately, don't worry
805
01:06:48,170 --> 01:06:49,865
lf they come to know about
this at home. They'll kill me
806
01:06:50,072 --> 01:06:51,596
Didn't l warn you?
807
01:06:52,241 --> 01:06:53,799
Don't create a ruckus
808
01:06:55,878 --> 01:06:56,867
Basheer, come here..
809
01:06:57,780 --> 01:07:01,216
You can tell people at home that you
had been to the professor's house
810
01:07:05,421 --> 01:07:06,979
What is it?
811
01:07:08,157 --> 01:07:11,217
Romancing at the beach!
We brought them in the morning
812
01:07:13,829 --> 01:07:16,627
We were sitting in the beach
And they brought us here
813
01:07:16,766 --> 01:07:17,391
For what?
814
01:07:17,967 --> 01:07:19,730
They haven't told us yet
815
01:07:20,436 --> 01:07:22,563
Neither do you know it, right?
816
01:07:24,673 --> 01:07:25,435
What is your name?
817
01:07:26,242 --> 01:07:26,936
Jincy
818
01:07:27,576 --> 01:07:28,133
Yours?
819
01:07:28,344 --> 01:07:28,935
Muneer
820
01:07:29,779 --> 01:07:30,404
Father's name?
821
01:07:31,013 --> 01:07:31,707
Jacob
822
01:07:32,148 --> 01:07:32,807
Job?
823
01:07:33,349 --> 01:07:34,179
ln the houseboat
824
01:07:34,750 --> 01:07:35,409
Where is your house?
825
01:07:36,118 --> 01:07:37,210
Near Kavalam
826
01:07:39,855 --> 01:07:40,412
Yours?
827
01:07:40,856 --> 01:07:42,187
Nearby.. near Zachariah Bazar
828
01:07:43,492 --> 01:07:44,789
You study in the same college, isn't it?
829
01:07:45,027 --> 01:07:45,618
- Yes.
830
01:07:46,028 --> 01:07:47,222
Ok, you can go
831
01:07:48,764 --> 01:07:49,560
Ok, you can go
832
01:07:51,967 --> 01:07:52,490
Hey, look.
833
01:07:54,236 --> 01:07:58,229
lt is getting dark
You leave her home and go, ok?
834
01:07:58,441 --> 01:07:58,930
Ok.
835
01:08:00,709 --> 01:08:01,300
Ok, sir
836
01:08:28,838 --> 01:08:31,932
Nail it here, and one there..
- Ok.
837
01:08:35,244 --> 01:08:39,408
lt is all rusted.. Be careful
with it, it may come apart..
838
01:08:39,482 --> 01:08:42,542
Whom do you think
you are teaching?
839
01:08:42,918 --> 01:08:46,354
Look, l am Pappan
l've seen quite a few boats in my life
840
01:08:46,856 --> 01:08:52,761
l very well know what is where
Don't teach me..
841
01:08:54,497 --> 01:08:57,432
lf you want, you take
the boat and leave..
842
01:09:10,012 --> 01:09:11,377
Let us go to the boat jetty
843
01:09:11,447 --> 01:09:14,473
No, l am not going
- Why? Why not?
844
01:09:14,617 --> 01:09:16,881
l said l am not going
Go and get some other vehicle
845
01:09:20,022 --> 01:09:21,614
These auto people in
town are all goondas.
846
01:09:22,158 --> 01:09:23,750
Better not to meddle with them..
847
01:09:24,493 --> 01:09:25,016
Come, let us go..
848
01:09:27,096 --> 01:09:29,462
Remember what l told you..
849
01:09:29,665 --> 01:09:30,791
Meanwhile, don't do anything foolish
850
01:09:31,000 --> 01:09:33,833
At the most, two days..
We'll find it by then
851
01:09:34,069 --> 01:09:36,731
l will take you home..
Come on, get in
852
01:09:38,140 --> 01:09:39,072
Brother, you get in at the front
853
01:09:58,961 --> 01:10:00,121
Hey, move the auto..
854
01:10:01,363 --> 01:10:03,490
What are you doing?
Give way..
855
01:10:03,599 --> 01:10:04,793
Sir, they were in my auto..
856
01:10:07,803 --> 01:10:09,100
Hey, it is that auto driver..
857
01:10:11,473 --> 01:10:13,566
lt is the same man
858
01:10:13,676 --> 01:10:16,270
You had left a bag in my auto
859
01:10:16,779 --> 01:10:17,609
l have brought it
860
01:10:28,557 --> 01:10:31,321
lt was lying in my auto
l saw it only now..
861
01:10:41,937 --> 01:10:44,371
Sir, it is the bag we left in the auto..
862
01:10:44,473 --> 01:10:45,701
Please check if everything is there
863
01:10:47,142 --> 01:10:51,704
Take a statement from Purushettan
That he has no complaints
864
01:10:51,814 --> 01:10:52,303
Ok, sir
865
01:10:53,048 --> 01:10:53,673
You come here
866
01:10:59,622 --> 01:11:01,021
What is your name?
- Krishnabalu
867
01:11:02,224 --> 01:11:03,623
Which is your auto stand?
868
01:11:03,726 --> 01:11:05,057
Not any stand in particular
869
01:11:06,929 --> 01:11:07,896
Where do you stay?
870
01:11:08,364 --> 01:11:08,955
Thirumala
871
01:11:28,751 --> 01:11:35,657
l don't know who all thank and how to..
872
01:11:36,792 --> 01:11:38,453
But one thing
873
01:11:39,328 --> 01:11:43,458
On 16th is the marriage
of my grandchild
874
01:11:44,099 --> 01:11:45,361
You all should come
875
01:11:46,101 --> 01:11:50,060
Partake in the feast and bless her
876
01:11:50,272 --> 01:11:51,296
Why not?
877
01:11:51,607 --> 01:11:54,735
On that day, we will close the
police station and come there
878
01:11:54,943 --> 01:12:00,643
But he is more eligible than us for that
879
01:12:01,350 --> 01:12:03,079
You should invite him first
880
01:12:18,734 --> 01:12:19,666
My dear son..
881
01:12:52,568 --> 01:12:58,234
l am sure that it was God
who sent that Fatherto us
882
01:13:00,242 --> 01:13:01,402
Such a nice person!
883
01:13:08,851 --> 01:13:09,510
15 rupees
884
01:13:10,152 --> 01:13:11,551
Won't Rs 10 do?
885
01:13:12,888 --> 01:13:14,287
What is he doing here at this time?
886
01:13:25,434 --> 01:13:26,492
Why that stupid smile?
887
01:13:27,202 --> 01:13:29,568
Darling, to whom does
these eyes belong?
888
01:13:29,638 --> 01:13:30,161
To you
889
01:13:30,239 --> 01:13:31,797
This cheek?
- To you
890
01:13:31,907 --> 01:13:33,636
This lip?
- That too..
891
01:13:33,742 --> 01:13:34,470
Then, what about this?
892
01:13:34,877 --> 01:13:37,744
Hey, it is all yours, dude
But the cot belongs to the lodge
893
01:13:37,880 --> 01:13:39,507
Leave it here, ok?
- Who is it?
894
01:13:44,486 --> 01:13:46,249
So, what happened?
895
01:13:48,190 --> 01:13:50,021
First let me get out of this
896
01:13:52,928 --> 01:13:53,826
So hot!
897
01:13:54,930 --> 01:13:58,832
Let it be..
lt suits you really well
898
01:14:00,035 --> 01:14:02,936
l really don't know
how the priests wear it all the time?
899
01:14:03,338 --> 01:14:07,297
The mostjoyous thing in the world is
when you get air wherever it is needed..
900
01:14:09,778 --> 01:14:11,075
You wear that lungi, man
901
01:14:11,146 --> 01:14:13,580
Williams, pour me one, fast..
l am dying of thirst..
902
01:14:15,117 --> 01:14:17,984
Father Paul, did you get all
the money we asked for?
903
01:14:18,120 --> 01:14:19,087
Then what?
904
01:14:21,123 --> 01:14:22,613
l understood one thing
905
01:14:23,091 --> 01:14:27,551
These people may have education
and degrees but are in fact useless!
906
01:14:33,101 --> 01:14:38,129
l have already told Koshi. You
should deposit his share tomorrow itself
907
01:14:38,207 --> 01:14:39,231
l have taken my share
908
01:14:39,842 --> 01:14:41,309
Pour me two more, man..
909
01:14:42,244 --> 01:14:43,404
l have to catch the last boat
910
01:14:43,846 --> 01:14:46,406
As she gets older, my wife
is growing more and more suspicious
911
01:15:09,471 --> 01:15:10,802
Where to?
- To the boatjetty
912
01:15:12,441 --> 01:15:13,135
Get in, daughter
913
01:15:20,616 --> 01:15:21,139
Let us go
914
01:15:31,827 --> 01:15:33,260
Why so late, and that too with a baby?
915
01:15:33,829 --> 01:15:35,057
Thank you for asking that
916
01:15:35,464 --> 01:15:38,831
We've been waiting for an auto
for a long. No one stopped for us
917
01:15:39,535 --> 01:15:41,628
We were discharged from
the hospital all of a sudden
918
01:15:41,970 --> 01:15:46,168
A relative of our neighbour stays
nearby. We thought we will go there
919
01:15:46,341 --> 01:15:47,706
When we went there,
the house was locked
920
01:15:48,210 --> 01:15:51,270
Neighbours said they
have gone for a marriage
921
01:15:52,047 --> 01:15:52,706
Now what?
922
01:15:54,349 --> 01:15:57,284
Please take us to thejetty
before the last boat leaves
923
01:15:57,853 --> 01:16:00,219
Our house is next to the C Block jetty
924
01:16:22,244 --> 01:16:23,006
No need.
925
01:16:23,445 --> 01:16:25,913
Today is one of the
happiest days of my life
926
01:16:26,548 --> 01:16:27,810
l don't need any money for this trip
927
01:16:28,350 --> 01:16:29,908
But..?
928
01:16:30,152 --> 01:16:30,777
lt is ok
929
01:16:34,356 --> 01:16:35,015
Ok then
930
01:16:47,803 --> 01:16:49,737
You want to take the last boat?
- Yes
931
01:16:49,871 --> 01:16:51,168
lf so, please hurry up..
lt is about to leave
932
01:16:51,974 --> 01:16:52,872
Hurry up, daughter
933
01:18:07,549 --> 01:18:08,880
Got the tickets?
934
01:18:11,486 --> 01:18:13,351
Do you think aunt will
come for marriage?
935
01:18:21,830 --> 01:18:24,162
Oh little one, we are going to our house..
936
01:18:24,433 --> 01:18:26,458
There your father is waiting for you
937
01:18:26,735 --> 01:18:28,760
You haven't seen him yet, isn't it?
938
01:18:29,337 --> 01:18:32,033
We'll meet him soon, ok?
939
01:18:49,524 --> 01:18:52,425
Whole day you were posing big
But nothing happened..
940
01:18:52,527 --> 01:18:56,327
You keep quiet.
Now you know there is demand for it
941
01:18:56,865 --> 01:19:02,735
We will try tomorrow
And sell it for double the price..
942
01:19:08,310 --> 01:19:10,972
Does frankincense belong to your dad?
943
01:19:11,646 --> 01:19:15,912
Come on, take the
umbrella and the cross
944
01:19:16,351 --> 01:19:20,720
And walk on to the church
945
01:19:32,167 --> 01:19:34,135
lt was from there
that we took an auto..
946
01:19:35,771 --> 01:19:36,829
What is the ruckus there?
947
01:19:37,172 --> 01:19:39,606
lt is Paulachan. He is always like that
948
01:19:44,846 --> 01:19:46,871
That auto driver demanded
5 rupees more from me
949
01:19:47,349 --> 01:19:48,976
And l quarrelled with him about it
950
01:19:49,518 --> 01:19:54,114
Yet, in the end, l had to..
951
01:19:55,991 --> 01:19:59,586
What is his name?
- Balu
952
01:19:59,961 --> 01:20:02,122
Yes.. He is a Konkani guy
953
01:20:03,698 --> 01:20:06,166
There are good and bad amongst all
954
01:20:06,334 --> 01:20:07,096
True..
955
01:20:20,849 --> 01:20:25,183
Monichan, didn't you
promise to come last week?
956
01:20:25,353 --> 01:20:27,583
Actually we were
talking about you just now
957
01:20:27,823 --> 01:20:29,222
We will be there tomorrow morning
958
01:20:30,826 --> 01:20:32,953
Don't play the usual
mason's tricks with me, ok?
959
01:20:36,064 --> 01:20:40,000
You have to replace that door tomorrow
itself. Her marriage is on friday
960
01:20:40,902 --> 01:20:44,429
Then you can expect him to come
after she gives birth to a child..
961
01:20:51,847 --> 01:20:56,375
Oh dear sir, here he goes peeing
962
01:20:58,854 --> 01:21:00,412
There is not a single penny in hand
963
01:21:00,956 --> 01:21:04,255
There is not a single penny in hand
964
01:21:04,459 --> 01:21:07,485
lf you want money, l can lend it to you..
965
01:21:19,641 --> 01:21:25,011
Benny, call Georgekutty again
Didn't he say, she is in the boat?
966
01:21:25,146 --> 01:21:25,908
l tried, but l am not getting that number
967
01:21:26,448 --> 01:21:28,006
The boat must be somewhere
in the middle of the lake
968
01:21:30,285 --> 01:21:32,480
Don't worry. The boat is yet to arrive..
969
01:21:32,587 --> 01:21:34,555
What did Jincy say?
970
01:21:34,723 --> 01:21:37,453
She said she'd be late
One of her professors died, it seems
971
01:21:37,826 --> 01:21:39,293
All of them have gone to his house
972
01:21:50,572 --> 01:21:53,439
Hey, check with Devassy..
973
01:21:55,243 --> 01:21:58,337
Devassy, what is the problem?
974
01:21:58,480 --> 01:22:00,710
There is some problem.
l'm not able to control it
975
01:22:01,016 --> 01:22:03,211
Ask Soman to take us ashore
976
01:22:04,386 --> 01:22:06,081
Somettan, please accelerate..
977
01:22:33,148 --> 01:22:34,706
She is not suckling
978
01:22:35,150 --> 01:22:36,879
Push the nipple into his mouth
979
01:22:45,493 --> 01:22:46,960
Why is the baby crying?
980
01:22:47,529 --> 01:22:49,690
Maybe because it is hearing
boat noise for the first time
981
01:22:50,899 --> 01:22:54,494
lsn't this boat noise
the rhythm of our life?
982
01:22:55,103 --> 01:22:56,627
Gradually, he will get used to it
983
01:22:57,472 --> 01:23:01,568
Not because of that
lt is because of Paulachan
984
01:23:03,712 --> 01:23:05,680
Now don't blame me for that
985
01:23:06,047 --> 01:23:09,414
lf babies have to sleep,
mothers should sing songs forthem
986
01:23:09,951 --> 01:23:13,284
Babies won't sleep
if mothers just sit and stare..
987
01:23:32,540 --> 01:23:40,106
''Oh dear little darling,
My tender bud in this world''
988
01:23:48,056 --> 01:23:55,428
''Oh dear little darling,
My tender bud in this world''
989
01:23:55,897 --> 01:24:03,303
''Come and smear mother's bosom
As pollen of vaka blossom''
990
01:24:19,254 --> 01:24:22,519
''lmbibe mother-sweetness''
991
01:24:23,158 --> 01:24:27,060
''And spread honeyed moonlight
On your mother tongue''
992
01:24:34,769 --> 01:24:38,170
''lmbibe mother-sweetness''
993
01:24:38,706 --> 01:24:42,198
''And spread honeyed moonlight
On your mother tongue''
994
01:24:42,544 --> 01:24:50,212
''Hold your father's hand
And grow up, toddling''
995
01:24:58,259 --> 01:25:05,461
''Over the thorny paths
You walk woken within''
996
01:25:05,967 --> 01:25:13,499
''The hard truths
You discover despite tears..''
997
01:26:40,228 --> 01:26:42,025
Maniappa, it is raining,
Pull down the curtains..
998
01:26:50,338 --> 01:26:51,236
What a heavy rain!
999
01:26:52,240 --> 01:26:54,902
lt is monsoon month
1000
01:26:55,176 --> 01:26:56,700
Hope the wedding doesn't
get washed away by rain
1001
01:26:57,478 --> 01:27:00,641
Let the earth cool down a bit
lt is terribly hot at nights..
1002
01:27:13,361 --> 01:27:13,986
Daughter..
1003
01:27:14,696 --> 01:27:15,560
What is it?
1004
01:27:15,964 --> 01:27:16,931
Not feeling well..
1005
01:27:29,210 --> 01:27:30,472
Me and she..
1006
01:27:30,645 --> 01:27:32,579
We got married today
1007
01:27:47,895 --> 01:27:48,725
Check what it is
1008
01:27:50,031 --> 01:27:51,430
Devassy, what is it?
1009
01:27:51,599 --> 01:27:52,293
What happened?
1010
01:27:54,435 --> 01:27:57,165
l am unable to control
l think water is getting in..
1011
01:28:00,108 --> 01:28:02,406
What is it?
- l am not able to control..
1012
01:28:10,218 --> 01:28:12,118
Hey, the boat is going leftwards..
1013
01:28:12,353 --> 01:28:14,287
There are concrete pilings down there..
1014
01:28:14,522 --> 01:28:16,149
Ask Devassy to steer it to the right..
1015
01:28:19,060 --> 01:28:22,826
Steerthe boat to the right
1016
01:28:23,131 --> 01:28:24,826
There are concrete pilings on the left
1017
01:28:24,932 --> 01:28:26,160
But l am unable to steer it..
1018
01:28:26,401 --> 01:28:27,561
l think the boat is leaking
1019
01:28:27,669 --> 01:28:30,433
You check under the planks
And ask Soman to accelerate
1020
01:28:30,872 --> 01:28:34,933
Maniappa, remove the planks and see..
1021
01:28:36,077 --> 01:28:37,908
Sometta, please accelerate well
1022
01:28:52,327 --> 01:28:52,952
Daughter..
1023
01:28:58,933 --> 01:29:00,594
Please hold the baby..
1024
01:29:01,703 --> 01:29:02,670
Come on, please hold..
1025
01:29:37,138 --> 01:29:38,036
What happened?
1026
01:29:39,340 --> 01:29:41,308
Where is Georgekutty?
He fell in the water..
1027
01:29:43,945 --> 01:29:46,505
Georgekutty fell over,
throw him a rope..
1028
01:29:46,748 --> 01:29:47,112
Fast...
1029
01:29:47,248 --> 01:29:47,771
Oh, God!
1030
01:29:48,750 --> 01:29:53,551
Here is the rope
Come on, hold it. Climb in
1031
01:29:53,788 --> 01:29:54,550
Be careful..
1032
01:29:58,025 --> 01:30:00,755
Hey, my money, my 25000..
1033
01:30:02,029 --> 01:30:03,053
Hey, l lost my money
1034
01:30:06,367 --> 01:30:07,391
l lost my 25000
1035
01:30:07,835 --> 01:30:08,665
Come inside..
1036
01:30:09,070 --> 01:30:11,732
Sit there..
1037
01:30:16,411 --> 01:30:19,812
l toiled the whole day to earn it..
1038
01:30:20,815 --> 01:30:23,909
lf you jump into water, you will drown
Moreover, you are very drunk..
1039
01:30:25,286 --> 01:30:26,412
My money...
1040
01:30:36,164 --> 01:30:37,131
Any problems?
1041
01:30:37,532 --> 01:30:38,590
No, no problems..
1042
01:30:38,833 --> 01:30:39,527
Let me see..
1043
01:30:41,536 --> 01:30:43,163
Sometta, don't start the boat..
1044
01:30:47,375 --> 01:30:48,137
What is it?
1045
01:30:55,049 --> 01:30:56,311
What is the problem?
1046
01:30:57,051 --> 01:31:01,317
lt is trouble. The leaf of the fan broke..
The oar too is not working properly
1047
01:31:02,490 --> 01:31:06,449
The plank below has ripped apart
And water is rushing in
1048
01:31:06,794 --> 01:31:08,386
Sometimes, it may sink..
1049
01:31:08,763 --> 01:31:09,491
Oh God!
1050
01:31:11,299 --> 01:31:12,231
What to do now?
1051
01:31:12,600 --> 01:31:14,898
With all these women
and baby in the boat..
1052
01:31:15,169 --> 01:31:19,265
Good. When l lost my money
You people were not worried!
1053
01:31:19,373 --> 01:31:20,305
Let everyone drown!
1054
01:31:20,441 --> 01:31:22,102
You keep your mouth shut
Don't talk nonsense
1055
01:31:22,443 --> 01:31:23,569
lt is dangerous to stay in the boat
1056
01:31:25,646 --> 01:31:27,614
Damnit! There is no range!
1057
01:31:27,849 --> 01:31:29,510
Please check if anybody's
mobile has range
1058
01:31:30,017 --> 01:31:31,450
You can't wait till you phone someone...
1059
01:31:31,552 --> 01:31:33,110
...and they come to our
rescue in this storm
1060
01:31:33,254 --> 01:31:34,243
lt is too dangerous
1061
01:31:34,589 --> 01:31:36,523
Better find some way to get to the shore
1062
01:31:36,858 --> 01:31:39,793
Hey, pull out the
lifebuoys and life jackets..
1063
01:31:41,696 --> 01:31:43,425
Please pass it on..
Give it here..
1064
01:31:52,640 --> 01:31:56,940
l lost all the money
What use is this?
1065
01:32:04,385 --> 01:32:07,786
Go and haul him in
1066
01:32:10,057 --> 01:32:12,685
Go, go away, you dimwit..
- Hey, you'll drown, man
1067
01:32:12,793 --> 01:32:14,021
You go mind your business..
1068
01:32:15,596 --> 01:32:16,460
Come on, hurry up
1069
01:32:18,065 --> 01:32:19,930
These are things l lost and got back
1070
01:32:20,368 --> 01:32:24,134
l have to take these and the
girls ashore somehow or other
1071
01:32:27,141 --> 01:32:28,699
Even if you die, don't lose the box
1072
01:32:28,809 --> 01:32:29,537
Sure, brother
1073
01:32:31,546 --> 01:32:33,275
Someone please take care of that baby..
1074
01:32:33,347 --> 01:32:34,314
Nothing will happen to her
1075
01:32:34,515 --> 01:32:35,675
You better move fast..
1076
01:32:37,118 --> 01:32:39,814
Fast. Everyone put on the lifejacket..
1077
01:32:41,122 --> 01:32:43,113
Come on, jump
1078
01:32:44,025 --> 01:32:44,787
Hold this
1079
01:33:00,308 --> 01:33:02,299
Hold fast and swim along..
1080
01:33:21,362 --> 01:33:23,262
Brother, l lost the box..
1081
01:33:25,166 --> 01:33:26,258
You lost my silver owl??
1082
01:33:28,536 --> 01:33:31,471
She has just had her delivery
She is not well..
1083
01:33:31,806 --> 01:33:34,001
What do we do with her and the baby?
1084
01:33:34,675 --> 01:33:36,336
Brother, can you find
some boat for them?
1085
01:33:36,477 --> 01:33:39,071
ln this storm, not even
a fisherman is in sight..
1086
01:33:39,213 --> 01:33:40,544
Where do l go for a boat?
1087
01:33:59,867 --> 01:34:02,028
lt is ok. l think he got
scared seeing all this..
1088
01:34:03,771 --> 01:34:05,432
He will take some time to
regain consciousness
1089
01:34:05,573 --> 01:34:06,938
But we have to get him ashore
1090
01:34:09,977 --> 01:34:13,208
lf we tie him up two lifebuoys
We can take him on that
1091
01:34:13,714 --> 01:34:17,309
Hey fellows, come here
and take him with you
1092
01:34:17,718 --> 01:34:18,878
l will take care of the baby..
1093
01:34:35,569 --> 01:34:37,366
Give me the baby, l will bring it
1094
01:34:37,571 --> 01:34:39,232
Don't worry. l will take care of it
1095
01:34:39,340 --> 01:34:40,364
Come on, give it to me
1096
01:34:45,346 --> 01:34:46,608
What are you waiting for?.
1097
01:34:46,947 --> 01:34:47,572
Move..
1098
01:35:03,030 --> 01:35:04,861
Come on, jump
1099
01:35:10,771 --> 01:35:12,500
Hold her
1100
01:35:22,783 --> 01:35:24,808
You hold the baby
Hey, hold the baby..
1101
01:35:25,619 --> 01:35:27,314
Devassy, come fast..
1102
01:35:33,861 --> 01:35:35,954
Now get down with the lifebuoy
1103
01:35:44,238 --> 01:35:47,230
Sister, don't worry
We will bring the child..
1104
01:35:49,110 --> 01:35:50,873
Hey, get out the boat with the baby..
1105
01:35:50,945 --> 01:35:55,314
Jincy, you get down..
l will come with the child..
1106
01:35:58,719 --> 01:35:59,981
Hold the child, be careful..
1107
01:36:02,790 --> 01:36:05,281
Don't hold the baby together
One of you hold it
1108
01:36:09,663 --> 01:36:12,223
Come with me
No, you go ahead, l will manage this..
1109
01:36:12,633 --> 01:36:15,329
You go, listen to me..
1110
01:36:31,886 --> 01:36:33,615
The boat is sinking
1111
01:36:33,754 --> 01:36:35,984
ls anyone inside it?
- No, everyone has got out
1112
01:38:37,478 --> 01:38:39,537
This is all l got yesterday in that storm
1113
01:38:39,680 --> 01:38:41,079
Pay cash and leave the place
1114
01:38:41,615 --> 01:38:42,445
Come on, let us go
1115
01:38:43,083 --> 01:38:43,811
Move
1116
01:38:44,785 --> 01:38:48,084
lt is 10 rupees short
- l will pay tomorrow, man - Ok.
1117
01:38:55,629 --> 01:39:01,158
What? Baby crying?
- You are crazy.. Row ahead..
1118
01:39:08,175 --> 01:39:08,641
l think you are right..
1119
01:39:08,742 --> 01:39:09,538
Come, let us row back..
1120
01:39:10,177 --> 01:39:10,700
Fast..
1121
01:39:15,149 --> 01:39:15,615
Fast...
1122
01:39:18,319 --> 01:39:18,978
Towards that direction..
1123
01:39:24,158 --> 01:39:25,216
Oh God!
1124
01:39:25,659 --> 01:39:26,626
From where did it come?
1125
01:39:27,695 --> 01:39:33,031
Hey Kunjumon, here is a baby
1126
01:39:33,701 --> 01:39:34,963
Call someone..
1127
01:39:37,538 --> 01:39:40,701
Hey, please help..
1128
01:39:54,922 --> 01:39:55,854
The boat is coming
1129
01:39:59,526 --> 01:40:00,857
Don't push
1130
01:40:04,698 --> 01:40:06,791
Don't panic, the baby is ok
1131
01:40:07,234 --> 01:40:08,633
Listen, the baby is ok
1132
01:40:10,938 --> 01:40:11,905
Please move aside
1133
01:40:13,340 --> 01:40:13,999
Give me the baby..
1134
01:40:14,908 --> 01:40:16,136
By God's grace, the baby is ok
1135
01:40:16,510 --> 01:40:17,909
Take the baby to the hospital..
1136
01:40:22,149 --> 01:40:23,946
Come...
Move..
1137
01:40:35,195 --> 01:40:37,925
Jincy, the baby is safe
Come, let us go home..
1138
01:40:40,634 --> 01:40:42,602
God saved us all!
1139
01:40:44,505 --> 01:40:45,267
Hey, don't leave
1140
01:40:45,939 --> 01:40:46,633
There is one more person left
1141
01:40:49,376 --> 01:40:49,933
Jincy..
1142
01:40:51,645 --> 01:40:54,079
Jincy, stop..
83365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.