All language subtitles for Flight Risk (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
الترجمة والتعديل
* احمد ارتق *
2
00:00:45,140 --> 00:00:45,780
ماذا؟
3
00:00:46,900 --> 00:00:48,460
أرجوك.
4
00:00:56,190 --> 00:00:57,390
شكراً.
5
00:01:22,700 --> 00:01:23,560
تباً!
6
00:01:24,080 --> 00:01:24,760
اللعنة!
7
00:01:30,320 --> 00:01:32,500
اللعنة على (ألاسكا)!
8
00:01:40,770 --> 00:01:41,410
انبطح!
9
00:01:41,650 --> 00:01:41,750
انبطح!
10
00:01:41,750 --> 00:01:42,590
على ركبتيك الآن!
11
00:01:42,790 --> 00:01:42,970
حسناً!
12
00:01:43,130 --> 00:01:43,270
حسناً!
13
00:01:43,270 --> 00:01:43,370
حسناً!
14
00:01:43,370 --> 00:01:43,470
حسناً!
15
00:01:43,470 --> 00:01:43,570
نعم!
16
00:01:43,630 --> 00:01:43,890
حسناً!
17
00:01:44,130 --> 00:01:44,310
نعم!
18
00:01:44,570 --> 00:01:45,630
تباً!
19
00:01:45,810 --> 00:01:46,970
ها هي الأميرة جاهزة!
20
00:01:47,090 --> 00:01:48,300
سأتعاون.
21
00:01:49,110 --> 00:01:50,390
سأتعاون، حسناً؟
22
00:01:50,510 --> 00:01:51,470
أمن!
23
00:01:53,490 --> 00:01:54,310
أمسكت بك.
24
00:01:54,820 --> 00:01:55,420
كيف حالك، (وينستون)؟
25
00:01:55,460 --> 00:01:56,360
كيف كنت؟
26
00:01:56,470 --> 00:01:56,990
ماذا؟
27
00:01:57,310 --> 00:01:59,230
أنا (مادلين هاريس)، ضابطة شرطة.
28
00:01:59,870 --> 00:02:00,950
استغرقنا وقتاً طويلاً للعثور عليك.
29
00:02:01,390 --> 00:02:01,610
إذاً...
30
00:02:01,610 --> 00:02:02,210
للعثور عليك.
31
00:02:02,650 --> 00:02:03,470
إذاً، صفقة.
32
00:02:03,890 --> 00:02:04,910
أريد أن أعقد صفقة.
33
00:02:05,270 --> 00:02:05,870
لنعقد صفقة.
34
00:02:07,850 --> 00:02:08,370
انتظروا!
35
00:02:09,280 --> 00:02:09,820
فقط...
36
00:02:09,980 --> 00:02:11,110
إنها شوربة المعكرونة!
37
00:02:12,350 --> 00:02:13,540
ضعوه على السرير.
38
00:02:14,790 --> 00:02:16,130
ليس على السرير!
39
00:02:16,310 --> 00:02:16,990
ليس على السرير!
40
00:02:17,230 --> 00:02:18,120
لقد انتهيت للتو من...
41
00:02:19,130 --> 00:02:20,100
كانت للتو...
42
00:02:21,320 --> 00:02:23,240
-...مرتبة.
-(وينستون)، هل تريد عقد صفقة؟
43
00:02:24,010 --> 00:02:25,370
اشهد ضد (مورتي).
44
00:02:28,050 --> 00:02:28,630
حسناً.
45
00:02:30,170 --> 00:02:31,550
لكن أريد حصانة.
46
00:02:31,730 --> 00:02:33,350
وأيضاً الكثير...
47
00:02:33,510 --> 00:02:35,450
والكثير من الحماية.
48
00:02:36,970 --> 00:02:37,770
لا بأس.
49
00:02:38,270 --> 00:02:39,410
سأتصل برؤسائي.
50
00:02:39,850 --> 00:02:40,210
حسناً.
51
00:02:45,090 --> 00:02:46,310
أنا (هاريس).
52
00:02:46,640 --> 00:02:47,370
نعم؟
53
00:02:47,690 --> 00:02:48,690
لدينا المطلوب.
54
00:02:48,960 --> 00:02:50,220
اسمع، يريد عقد صفقة.
55
00:02:52,240 --> 00:02:52,600
أجل.
56
00:02:54,200 --> 00:02:54,720
مفهوم.
57
00:02:55,360 --> 00:02:56,120
ابقني على اطلاع.
58
00:02:56,900 --> 00:02:57,580
وماذا قال لك؟
59
00:02:58,000 --> 00:02:59,160
استرخِ.
60
00:02:59,920 --> 00:03:01,040
سيستغرق الأمر بضعة أيام.
61
00:03:04,080 --> 00:03:05,140
اسمعي...
62
00:03:05,140 --> 00:03:06,960
لا أريد أن أكون مزعجاً...
63
00:03:08,230 --> 00:03:09,100
ولكن...
64
00:03:09,860 --> 00:03:12,380
أحتاج للذهاب إلى الحمام...
65
00:03:12,800 --> 00:03:12,980
ماذا؟
66
00:03:13,140 --> 00:03:14,060
لا تنظري إلي هكذا!
67
00:03:14,720 --> 00:03:15,540
هؤلاء الأشخاص...
68
00:03:15,540 --> 00:03:17,160
جعلوني أبلل سروالي.
69
00:03:17,280 --> 00:03:17,980
ماذا كنتِ تتوقعين؟
70
00:03:26,680 --> 00:03:28,040
هل تعطيني بعض الخصوصية؟
71
00:03:28,960 --> 00:03:29,920
قد تحاول الهرب.
72
00:03:31,080 --> 00:03:31,380
حسناً.
73
00:03:33,720 --> 00:03:34,250
ولكن...
74
00:03:34,400 --> 00:03:35,500
إذا لم تزيلي الأصفاد...
75
00:03:36,740 --> 00:03:39,000
فأنتِ من سيضطر إلى القيام بالعمل القذر.
76
00:03:41,960 --> 00:03:43,230
مرحباً، (بوب) و(جيف).
77
00:03:44,310 --> 00:03:44,810
نعم، سيدتي.
78
00:03:45,630 --> 00:03:47,120
لديكما مهمة.
79
00:03:50,100 --> 00:03:53,020
تهديد في الجو
80
00:04:30,300 --> 00:04:30,870
ادخل.
81
00:04:30,930 --> 00:04:32,650
ما هذا بحق الجحيم؟
82
00:04:33,030 --> 00:04:34,010
رحلتك، (وينستون).
83
00:04:34,010 --> 00:04:34,910
ادخل.
84
00:04:34,970 --> 00:04:35,270
حسناً.
85
00:04:36,870 --> 00:04:38,030
عندما قلتِ...
86
00:04:38,030 --> 00:04:39,420
أننا سنسافر بطائرة خاصة...
87
00:04:39,550 --> 00:04:41,270
ظننت أنها ستكون من نوع (جلف ستريم)...
88
00:04:41,270 --> 00:04:42,050
أو (ليرجيت)...
89
00:04:42,050 --> 00:04:42,990
أتعلمي...
90
00:04:42,990 --> 00:04:44,390
علامات تجارية يستخدمها (جي سي).
91
00:04:45,090 --> 00:04:46,710
اعتقدت أنه سيكون هناك شمبانيا أو شيء ما،
92
00:04:46,790 --> 00:04:46,890
أليس كذلك؟
93
00:04:48,150 --> 00:04:49,210
أقراص للدوار.
94
00:04:49,590 --> 00:04:50,330
هذا في الطائرات النفاثة.
95
00:04:50,570 --> 00:04:51,680
أنا لم أقل طائرة نفاثة.
96
00:04:51,820 --> 00:04:52,590
قلت طائرة خاصة.
97
00:04:52,720 --> 00:04:54,290
وهذا ما هي عليه.
98
00:04:54,350 --> 00:04:55,970
لا، هذه ليست طائرة.
99
00:04:56,250 --> 00:04:58,170
هذه طائرة ورقية بمقاعد.
100
00:04:58,950 --> 00:05:00,370
بصراحة، كنت أفضل السفر في شاحنة.
101
00:05:01,190 --> 00:05:02,090
حسناً، (وينستون).
102
00:05:02,230 --> 00:05:03,150
ماذا تريد أن أقول لك؟
103
00:05:03,150 --> 00:05:05,830
في المرة القادمة، اختبئ في (ميامي)...
104
00:05:05,830 --> 00:05:06,530
لتعود بطائرة نفاثة.
105
00:05:07,130 --> 00:05:09,230
إذا لعبت معي بأسلوب مبتكر...
106
00:05:09,230 --> 00:05:10,630
وجعلتني أطاردك حتى...
107
00:05:10,630 --> 00:05:11,270
(ألاسكا) اللعينة...
108
00:05:12,350 --> 00:05:13,750
ستكون الخيارات محدودة.
109
00:05:14,710 --> 00:05:16,190
وأشك في أنك ستتمكن من الهبوط هنا.
110
00:05:16,810 --> 00:05:18,330
نعم، الاختفاء أصعب...
111
00:05:18,930 --> 00:05:19,510
في (ميامي).
112
00:05:20,070 --> 00:05:21,650
نعم، ولكن في النهاية كان ذلك جيداً لك.
113
00:05:35,250 --> 00:05:36,790
تقدموا، سألحق بكم بعد لحظة.
114
00:05:36,990 --> 00:05:37,610
هل هذا (فان زاند)؟
115
00:05:38,050 --> 00:05:38,650
أنا (مادلين).
116
00:05:38,870 --> 00:05:40,350
لقد بدأت أقلق.
117
00:05:40,470 --> 00:05:40,870
لا داعي لذلك.
118
00:05:41,270 --> 00:05:42,110
سنقلع الآن.
119
00:05:42,490 --> 00:05:43,370
هل يتعاون؟
120
00:05:43,370 --> 00:05:45,170
- هل أصعقه إذا لم يتعاون؟
- بالطبع.
121
00:05:45,190 --> 00:05:45,790
أنا هنا.
122
00:05:46,070 --> 00:05:46,790
أستطيع سماعكما.
123
00:05:46,850 --> 00:05:48,320
ثلاثة أيام في نزل من الدرجة الرابعة...
124
00:05:48,460 --> 00:05:49,730
ولم يغلق فمه اللعين.
125
00:05:49,890 --> 00:05:50,820
أرجوك.
126
00:05:50,970 --> 00:05:52,250
لقد استمتعت بكل دقيقة هناك.
127
00:05:52,370 --> 00:05:53,750
لا تقل لي أنك تفتقد الجلوس...
128
00:05:53,880 --> 00:05:54,580
خلف المكتب.
129
00:05:54,670 --> 00:05:54,770
لا.
130
00:05:55,410 --> 00:05:55,650
لا.
131
00:05:56,410 --> 00:05:57,190
بجدية، (كارولين).
132
00:05:58,110 --> 00:05:58,510
شكراً.
133
00:05:59,110 --> 00:06:00,370
لإرسالي إلى الميدان مجدداً.
134
00:06:00,990 --> 00:06:01,990
أعرف كم تخاطرين من أجلي.
135
00:06:02,230 --> 00:06:03,290
لا تشكريني بعد.
136
00:06:03,670 --> 00:06:04,950
القاضي (مارتن) تنحى.
137
00:06:05,090 --> 00:06:06,390
خمني من سيحل محله.
138
00:06:07,230 --> 00:06:09,150
مضيفة، هل سيكون
هناك طعام في هذه الرحلة؟
139
00:06:09,270 --> 00:06:10,470
أم فقط...
140
00:06:10,470 --> 00:06:11,110
اصمت، (وينستون).
141
00:06:11,190 --> 00:06:11,810
نعم، حسناً.
142
00:06:11,810 --> 00:06:12,510
فقط وجبات خفيفة.
143
00:06:12,510 --> 00:06:12,970
هل ما زلت هناك؟
144
00:06:13,710 --> 00:06:14,110
نعم.
145
00:06:14,350 --> 00:06:15,330
من سيحل محله؟
146
00:06:15,390 --> 00:06:16,770
القاضي المتشدد بنفسه.
147
00:06:16,850 --> 00:06:17,170
(فالك)؟
148
00:06:17,310 --> 00:06:18,410
نعم، وبأسلوبه المعتاد.
149
00:06:18,530 --> 00:06:19,910
لن يسمح لنا بتأجيل موعد...
150
00:06:19,910 --> 00:06:20,510
المحاكمة مرة أخرى.
151
00:06:20,590 --> 00:06:21,630
هذا ليس صحيحاً.
152
00:06:21,890 --> 00:06:23,110
اسمعي، كل شيء سيكون على ما يرام.
153
00:06:23,310 --> 00:06:24,970
فريق سيكون في انتظارك في (أنكوراج).
154
00:06:25,810 --> 00:06:26,090
حسناً.
155
00:06:26,930 --> 00:06:28,090
سيستغرق الأمر وقتاً للوصول.
156
00:06:29,510 --> 00:06:29,730
مرحباً؟
157
00:06:29,730 --> 00:06:31,710
حوالي تسعين دقيقة أو نحو ذلك.
158
00:06:31,870 --> 00:06:32,390
إلى أين ذهب؟
159
00:06:32,530 --> 00:06:32,750
حسناً.
160
00:06:33,070 --> 00:06:35,130
المحامون من (موريتي) يضغطون علينا،
161
00:06:35,270 --> 00:06:36,310
لكنني أجريت الحسابات.
162
00:06:36,530 --> 00:06:38,330
يمكننا الوصول إلى (نيويورك) غداً، حسناً؟
163
00:06:38,490 --> 00:06:39,110
فقط استمري.
164
00:06:39,590 --> 00:06:39,830
نعم.
165
00:06:39,830 --> 00:06:40,330
جيد جداً.
166
00:06:40,470 --> 00:06:41,390
اتصلي بي من (أنكوراج).
167
00:06:41,650 --> 00:06:42,650
اتبعي القواعد، حسناً؟
168
00:06:42,730 --> 00:06:43,550
لا تجعلينا نشعر بالإحراج.
169
00:06:43,750 --> 00:06:44,210
يجب أن أغلق.
170
00:06:46,050 --> 00:06:47,430
إذاً...
171
00:06:47,430 --> 00:06:49,270
هل يوجد أي ترفيه على متن الطائرة أم
172
00:06:49,270 --> 00:06:50,150
هل لديك حيل سحرية؟
173
00:06:50,930 --> 00:06:51,610
(العميلة هاريس).
174
00:06:52,490 --> 00:06:53,070
(رايل بوث).
175
00:06:57,030 --> 00:06:58,210
آمل أن تستمتع بالطيران.
176
00:06:59,050 --> 00:07:00,010
إنه يوم جيد لذلك.
177
00:07:02,650 --> 00:07:03,530
يجب أن أقول...
178
00:07:03,530 --> 00:07:05,050
أنا لا أسمح للركاب بالصعود
179
00:07:05,050 --> 00:07:05,890
قبل أن أصعد أنا.
180
00:07:06,090 --> 00:07:07,250
هذا لأجل سلامتك.
181
00:07:09,670 --> 00:07:10,410
حقاً؟
182
00:07:10,850 --> 00:07:11,770
ماذا تحملين هناك؟
183
00:07:11,890 --> 00:07:12,550
قفل؟
184
00:07:12,670 --> 00:07:14,210
لدينا بعض الاستعجال، (السيد بوث).
185
00:07:14,530 --> 00:07:15,150
نعم، سيدتي.
186
00:07:21,340 --> 00:07:22,320
هل...
187
00:07:22,660 --> 00:07:24,500
هل أنت متأكدة أنك لا تريدين
الجلوس معه في الخلف؟
188
00:07:26,160 --> 00:07:27,440
بالطبع لا.
189
00:07:27,700 --> 00:07:27,960
نعم.
190
00:07:28,420 --> 00:07:29,520
بسبب التوتر الجنسي.
191
00:07:29,680 --> 00:07:30,220
سيكون غريباً.
192
00:07:30,800 --> 00:07:31,960
فقط أقول...
193
00:07:31,960 --> 00:07:33,140
سيكون من الجيد أن تراقبيه.
194
00:07:33,220 --> 00:07:34,580
إنه مكبل بالأصفاد، (السيد بوث).
195
00:07:34,640 --> 00:07:35,580
لن يذهب إلى أي مكان.
196
00:07:35,980 --> 00:07:36,320
صدقني.
197
00:07:36,580 --> 00:07:36,880
حسناً.
198
00:07:37,560 --> 00:07:38,340
أنت المسؤولة.
199
00:07:38,560 --> 00:07:40,180
لكن...
200
00:07:40,180 --> 00:07:41,900
لم يسبق لي أن نقلت هارباً من قبل.
201
00:07:42,540 --> 00:07:42,960
(شاهد).
202
00:07:43,340 --> 00:07:43,740
ماذا؟
203
00:07:44,220 --> 00:07:44,960
اصمت، (ونستون).
204
00:07:44,980 --> 00:07:45,790
أنا أتعاون...
205
00:07:45,950 --> 00:07:47,160
مع الحكومة كشاهد.
206
00:07:47,280 --> 00:07:47,740
أنا لست هارباً.
207
00:07:47,760 --> 00:07:48,080
(ونستون).
208
00:07:48,280 --> 00:07:50,130
لا، أنا فقط أقول إننا جميعاً
في نفس الفريق.
209
00:07:51,140 --> 00:07:52,520
لا تقل كلمة أخرى.
210
00:07:53,860 --> 00:07:54,560
جيد جداً.
211
00:07:54,680 --> 00:07:56,780
حسناً، لدينا غيوم معتدلة ورياح خفيفة.
212
00:07:56,800 --> 00:07:58,880
أقدر لو لم تتحدث مع السجين.
213
00:07:59,960 --> 00:08:00,580
نعم، سيدتي.
214
00:08:03,620 --> 00:08:05,100
آسف، إنه فقط...
215
00:08:05,100 --> 00:08:06,520
لم أركب الطائرة مع (عميل) من قبل.
216
00:08:07,160 --> 00:08:09,010
لكنني مرة سافرت مع
(لاعب كرة قدم).
217
00:08:09,580 --> 00:08:10,520
مذهل، أليس كذلك؟
218
00:08:14,120 --> 00:08:14,940
جيد جداً.
219
00:08:15,400 --> 00:08:16,240
مركز (أنكوراج).
220
00:08:16,360 --> 00:08:17,200
(نوفمبر 208).
221
00:08:17,280 --> 00:08:18,180
(موحد، موحد).
222
00:08:18,340 --> 00:08:20,200
هل أنتم جاهزون للإقلاع من (كروكد كريك)؟
223
00:08:20,300 --> 00:08:21,060
المدرج (34).
224
00:08:23,460 --> 00:08:24,020
مفهوم.
225
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
(نوفمبر 208).
226
00:08:25,400 --> 00:08:26,220
(موحد، موحد).
227
00:08:26,320 --> 00:08:26,960
جاهزون للإقلاع؟
228
00:08:27,100 --> 00:08:28,010
المدرج (34).
229
00:08:28,760 --> 00:08:29,560
جاهزون للمغادرة؟
230
00:08:29,840 --> 00:08:30,260
نعم.
231
00:09:56,610 --> 00:09:57,910
هل تكون الأجواء دائماً مضطربة هكذا؟
232
00:10:14,760 --> 00:10:15,870
ألا تحبين الموسيقى؟
233
00:10:17,700 --> 00:10:18,730
نعم، أعلم.
234
00:10:18,940 --> 00:10:21,750
لكن من الضروري وجود موسيقى
لطرد (الشياطين).
235
00:10:23,620 --> 00:10:24,080
هل ترى ذلك؟
236
00:10:25,460 --> 00:10:26,280
هي تفهمي ذلك.
237
00:10:27,000 --> 00:10:28,760
دائماً ما تكون الأجواء مضطربة هنا.
238
00:10:29,320 --> 00:10:31,780
يجب أن تستقر الأجواء
عندما نصل إلى (٣٠٠٠ قدم).
239
00:10:32,080 --> 00:10:32,730
هل تشعرين بالدوار؟
240
00:10:32,890 --> 00:10:33,340
اهدئي.
241
00:10:33,740 --> 00:10:34,980
هل تعرفين عدد الركاب الذين...
242
00:10:34,980 --> 00:10:35,940
تقيؤوا هنا؟
243
00:10:36,340 --> 00:10:37,880
يمكنني فتح (مقهى).
244
00:10:38,360 --> 00:10:38,780
مرحباً!
245
00:10:39,820 --> 00:10:40,300
مرحباً!
246
00:10:40,960 --> 00:10:42,380
أعتقد أنكم لا تستمعون لي!
247
00:10:44,140 --> 00:10:45,740
ماذا لو أردت الذهاب إلى الحمام؟
248
00:10:46,460 --> 00:10:46,800
هل تدخنين؟
249
00:10:48,300 --> 00:10:49,440
لا، لقد أقلعت.
250
00:10:49,640 --> 00:10:50,300
أنا أريد واحدة.
251
00:10:50,720 --> 00:10:52,040
نعم، هذا ليس نفس الشيء.
252
00:10:57,620 --> 00:10:58,760
هل رقبتك بخير؟
253
00:10:59,820 --> 00:11:00,900
لديه خدش.
254
00:11:02,000 --> 00:11:02,720
(الصيانة).
255
00:11:03,160 --> 00:11:04,260
إنها مخاطرة عمل.
256
00:11:08,730 --> 00:11:09,590
هيا!
257
00:11:10,960 --> 00:11:11,720
من فضلك!
258
00:11:13,020 --> 00:11:14,300
لماذا هو مقيد بالسلاسل؟
259
00:11:14,520 --> 00:11:15,480
من فضلك!
260
00:11:17,440 --> 00:11:18,230
قال إنه شاهد.
261
00:11:18,410 --> 00:11:19,360
لماذا هو مقيد بالسلاسل؟
262
00:11:19,920 --> 00:11:21,160
لكي لا يهرب
263
00:11:21,220 --> 00:11:23,070
لكن قال إننا في نفس الجانب.
264
00:11:23,900 --> 00:11:24,720
لا تصدقه.
265
00:11:26,200 --> 00:11:27,080
ماذا فعل؟
266
00:11:29,500 --> 00:11:31,260
حسناً، انسي أنني سألت.
267
00:11:32,100 --> 00:11:34,980
يجب أن تفهمي أنني عادة
أتعامل مع صيادين سكارى...
268
00:11:34,980 --> 00:11:37,530
أو رجال يرتدون بدلات يريدون
استكشاف الطبيعة الحقيقية.
269
00:11:37,800 --> 00:11:38,580
مرحباً، كيف حالك؟
270
00:11:38,660 --> 00:11:40,360
أنا (الطيار الكهفي).
271
00:11:40,920 --> 00:11:45,000
أنا لم أرى فتاة جميلة مثلك
من المدينة الكبيرة.
272
00:11:45,070 --> 00:11:46,610
هل تطير منذ وقت طويل؟
273
00:11:46,690 --> 00:11:48,530
نعم، والدي يرش الحقول في (تكساس).
274
00:11:48,640 --> 00:11:50,780
لدي مبيدات حشرية في عروقي.
275
00:11:51,300 --> 00:11:54,600
شكراً، أنا مغرورة جداً
ومتسلطة.
276
00:11:55,260 --> 00:11:57,860
سأحب أن تكون لدي
علاقة معك حتى...
277
00:11:57,860 --> 00:11:58,720
أتمكن من السيطرة...
278
00:11:58,720 --> 00:11:59,900
هذا سيكون مناسباً لي.
279
00:12:00,420 --> 00:12:02,160
لو كنا أقارب لكنا
متزوجين بالفعل.
280
00:12:02,400 --> 00:12:04,380
جئت هنا لأول مرة منذ حوالي...
281
00:12:04,380 --> 00:12:05,920
خمسة عشر عاماً.
282
00:12:06,800 --> 00:12:07,320
لم أغادر أبداً.
283
00:12:09,060 --> 00:12:10,700
أنا أتكلم بكثرة، آسف.
284
00:12:10,920 --> 00:12:12,460
كانت زوجتي السابقة تقول إنني أتحدث كثيراً.
285
00:12:12,760 --> 00:12:13,460
وهذا صحيح.
286
00:12:14,640 --> 00:12:15,460
جميل، أليس كذلك؟
287
00:12:16,620 --> 00:12:17,760
بالتأكيد كذلك.
288
00:12:20,160 --> 00:12:21,950
هل بدأتي تتأقلمين؟
289
00:12:30,780 --> 00:12:31,700
لا توجد إشارة.
290
00:12:31,800 --> 00:12:32,860
يا إلهي، اللعنة!
291
00:12:33,320 --> 00:12:34,060
هل كل شيء بخير؟
292
00:12:34,520 --> 00:12:35,300
نعم، كل شيء بخير.
293
00:12:36,400 --> 00:12:38,400
لا داعي للقلق،
هذه القمامة دائماً...
294
00:12:38,400 --> 00:12:39,280
تتعطل.
295
00:12:39,440 --> 00:12:39,980
هل لا يوجد GPS؟
296
00:12:40,460 --> 00:12:42,900
لا يهم، حقاً، هذا يحدث معي
مرتين في الأسبوع.
297
00:12:42,900 --> 00:12:43,620
مرتين في الأسبوع.
298
00:12:44,360 --> 00:12:45,680
هذا ليس شيئاً خطيراً،
أقوم بهذه الرحلة...
299
00:12:45,680 --> 00:12:46,300
طوال الوقت.
300
00:12:47,360 --> 00:12:50,820
خلال ٧٥ دقيقة سنكون على الأرض و...
301
00:12:50,820 --> 00:12:53,220
أنت، وصديقك أو الشاهد، ستكونون في...
302
00:12:53,220 --> 00:12:54,340
طريقكم إلى (سياتل)، أعدك.
303
00:12:55,520 --> 00:12:56,550
هل تعتقد أننا يجب أن نعود؟
304
00:12:56,640 --> 00:12:57,860
لا، بالطبع لا.
305
00:12:58,160 --> 00:12:59,200
أعني، القرار لك.
306
00:13:00,020 --> 00:13:01,140
سأحصل على المال على أي حال.
307
00:13:01,500 --> 00:13:03,180
هناك طقس سيئ يقترب
من الشمال.
308
00:13:03,280 --> 00:13:05,840
إذا عدنا ربما نبقى عالقين لساعات.
309
00:13:07,080 --> 00:13:08,040
٧٥ دقيقة
310
00:13:08,240 --> 00:13:09,540
أنا أعرف الطريق، سأوصلكم هناك.
311
00:13:30,360 --> 00:13:31,980
كم من الوقت قضيت في الشرطة؟
312
00:13:33,510 --> 00:13:34,200
سبع سنوات.
313
00:13:34,300 --> 00:13:35,520
ربما ثماني سنوات.
314
00:13:37,650 --> 00:13:38,350
هل تحبين ذلك؟
315
00:13:38,890 --> 00:13:40,210
الأمر له لحظاته.
316
00:13:41,040 --> 00:13:42,310
ما هذا؟
317
00:13:43,480 --> 00:13:44,300
نحن بخير.
318
00:13:45,480 --> 00:13:46,200
أنا آسف.
319
00:13:46,440 --> 00:13:47,140
لا بأس.
320
00:13:47,740 --> 00:13:48,750
هل اصطدم طائر بنا؟
321
00:13:48,870 --> 00:13:50,320
نحن على ما يرام.
322
00:13:51,000 --> 00:13:52,160
إلا إذا كنت الطائر.
323
00:13:53,140 --> 00:13:54,800
نعم، سأرتفع قليلاً لتجنب
المزيد من الطيور.
324
00:13:54,800 --> 00:13:55,660
إذا كان هناك المزيد من الطيور.
325
00:13:57,220 --> 00:13:59,460
حسناً، ليس كثيراً، قد أفقد وعيي.
326
00:14:05,580 --> 00:14:06,370
هل أنت بخير؟
327
00:14:06,470 --> 00:14:09,030
- هل الطائرة...؟
- الطائرة ليس بها أي مشاكل.
328
00:14:09,600 --> 00:14:11,370
سأقضي وقتي بعد الظهر في تنظيف
الدم، لا بأس.
329
00:14:11,370 --> 00:14:13,370
ولكن كان من الممكن أن يكون أسوأ.
330
00:14:13,530 --> 00:14:14,680
كان يمكن أن تدخل الطائرة عبر المحرك.
331
00:14:14,820 --> 00:14:17,210
كنت سأتنفس الريش طوال الأسبوع.
332
00:14:33,210 --> 00:14:33,590
انظر إليها.
333
00:14:34,130 --> 00:14:35,310
أليست مذهلة؟
334
00:14:35,690 --> 00:14:37,090
ترقص من أجل ترفيهكم.
335
00:14:37,290 --> 00:14:38,970
أرجوك، إنها مرنة.
336
00:14:41,010 --> 00:14:43,470
ها أنا أستخدم كلمات معقدة.
337
00:14:45,110 --> 00:14:46,610
لا تخبر أحداً.
338
00:14:46,850 --> 00:14:48,170
الحقيقة أنها تواصل الرقص
رغم التقلبات والاضطرابات.
339
00:14:48,170 --> 00:14:50,050
لا شيء يوقفها.
340
00:14:51,290 --> 00:14:52,230
شخص مثلها يستحق الإعجاب.
341
00:14:52,970 --> 00:14:53,890
شخص مثلها يستحق الإعجاب.
342
00:14:53,890 --> 00:14:54,700
(داريل بوث) - طيار خاص
343
00:15:03,880 --> 00:15:05,020
يا إلهي، اللعنة!
344
00:15:12,230 --> 00:15:12,910
استمعي لي!
345
00:15:13,960 --> 00:15:15,860
يا إلهي!
346
00:15:16,000 --> 00:15:17,380
أنا...
347
00:15:19,970 --> 00:15:21,010
ماذا أفعل الآن؟
348
00:15:35,640 --> 00:15:36,420
ما هذا؟
349
00:15:36,740 --> 00:15:37,320
أنا، أنا، أنا...
350
00:15:37,320 --> 00:15:38,560
أحتاج للتحدث معك.
351
00:15:38,640 --> 00:15:38,760
ماذا؟
352
00:15:39,940 --> 00:15:40,500
لقد...
353
00:15:40,500 --> 00:15:41,640
لقد سقط مني شيء.
354
00:15:44,720 --> 00:15:46,640
على الأرض، بالقرب من قدمي.
355
00:15:47,300 --> 00:15:48,040
هل أنت مخدر؟
356
00:15:48,040 --> 00:15:49,440
لا، لا، لا، لا.
357
00:15:49,860 --> 00:15:51,380
بالإضافة إلى ذلك، لا أشعر بخير.
358
00:15:51,840 --> 00:15:52,820
لا يهمني، (وينستون).
359
00:15:52,940 --> 00:15:53,420
اغلق فمك.
360
00:15:53,600 --> 00:15:55,260
لا، أعني، أشعر بسوء شديد.
361
00:15:55,860 --> 00:15:56,550
لدي شعور...
362
00:15:57,170 --> 00:16:01,100
...سيء. أعتقد
أنه يجب علينا العودة.
363
00:16:01,580 --> 00:16:03,120
خذ نفساً عميقاً، (وينستون).
364
00:16:03,280 --> 00:16:03,940
ستكون بخير.
365
00:16:04,660 --> 00:16:05,160
ما مشكلته؟
366
00:16:05,920 --> 00:16:07,080
أعتقد أنه يشعر بالغثيان.
367
00:16:07,880 --> 00:16:09,040
هذا غير صحيح.
368
00:16:15,510 --> 00:16:15,950
خذ.
369
00:16:17,270 --> 00:16:18,390
تأكد أن كل شيء يقع في الكيس.
370
00:16:28,160 --> 00:16:29,130
ماذا قلت؟
371
00:16:29,410 --> 00:16:31,590
يوجد واحد في كل رحلة.
372
00:16:32,510 --> 00:16:33,530
كم تبقى من الوقت؟
373
00:16:35,110 --> 00:16:36,360
تقريباً...
374
00:16:36,480 --> 00:16:37,230
ساعة واحدة.
375
00:16:37,710 --> 00:16:37,970
أعتقد.
376
00:16:41,890 --> 00:16:43,710
متى سنرى الحضارة مرة أخرى؟
377
00:16:44,830 --> 00:16:45,950
في هذه المنطقة؟
378
00:16:46,950 --> 00:16:48,230
لا، حتى نقترب من الوصول.
379
00:17:08,230 --> 00:17:09,890
كيف عرفت عن (سياتل)؟
380
00:17:11,110 --> 00:17:11,790
ماذا؟
381
00:17:12,350 --> 00:17:12,770
قبل قليل.
382
00:17:13,210 --> 00:17:14,950
قلت إننا قريباً سنكون متجهين إلى (سياتل).
383
00:17:14,950 --> 00:17:15,690
أو هكذا فهمت.
384
00:17:16,350 --> 00:17:17,430
هل خمنت أننا ذاهبون هناك؟
385
00:17:17,770 --> 00:17:18,630
لا أدري.
386
00:17:18,990 --> 00:17:19,810
إلى أين يمكن أن تذهبوا؟
387
00:17:20,210 --> 00:17:21,010
أنتم لستم من (ألاسكا).
388
00:17:21,530 --> 00:17:22,310
أعلم أنكم لستم من هناك.
389
00:17:23,030 --> 00:17:23,750
ولا يمكنكم أن...
390
00:17:23,850 --> 00:17:25,350
تبقوا في (أنكوريج) بدون زعل.
391
00:17:26,000 --> 00:17:26,770
بالمناسبة...
392
00:17:27,910 --> 00:17:28,820
...لو كان عليّ أن أخمن...
393
00:17:29,990 --> 00:17:31,550
...سأقول إنكم يانكيون، أحبائي.
394
00:17:32,290 --> 00:17:34,390
ليس بسبب اللهجة فقط، ولكن...
395
00:17:34,390 --> 00:17:35,400
أنتِ تذكرينني بفتاة...
396
00:17:35,510 --> 00:17:36,350
كنت أواعدها سابقاً.
397
00:17:38,670 --> 00:17:39,700
هل يحتوي هذا الشيء على راديو؟
398
00:17:39,810 --> 00:17:41,110
أحتاج إلى الإبلاغ.
399
00:17:41,240 --> 00:17:42,310
بهذه السرعة؟
400
00:17:42,440 --> 00:17:43,350
بروتوكول.
401
00:17:43,610 --> 00:17:44,750
نعم، حسناً، بالتأكيد.
402
00:17:46,630 --> 00:17:49,550
مركز (أنكوريج)، نوفمبر ٢٠٨،
يوني فورم، يوني فورم، أجب.
403
00:17:49,610 --> 00:17:49,930
تفضل.
404
00:17:52,070 --> 00:17:53,370
استجب، مركز (أنكوريج).
405
00:17:53,470 --> 00:17:55,930
هنا نوفمبر ٢٠٨،
يوني فورم، يوني فورم، انتهى.
406
00:17:57,070 --> 00:17:57,910
مركز (أنكوريج)؟
407
00:17:58,310 --> 00:17:58,690
لا شيء؟
408
00:17:59,370 --> 00:18:01,910
ربما الجبال تعيق الإشارة.
409
00:18:02,770 --> 00:18:04,350
سنحاول مجدداً بعد قليل.
410
00:18:24,400 --> 00:18:25,680
يا إلهي، اللعنة!
411
00:18:41,460 --> 00:18:42,560
مخيف، أليس كذلك؟
412
00:18:44,220 --> 00:18:46,200
الطيارون يسمونه حساء الإسكيمو.
413
00:18:50,420 --> 00:18:52,840
يجب أن تكون مجتمعاً صغيراً جداً، (بوز).
414
00:18:53,220 --> 00:18:54,980
ربما تعرف الطيار الذي أحضرني...
415
00:18:54,980 --> 00:18:56,240
الأسبوع الماضي.
416
00:18:56,680 --> 00:18:57,220
(جانيكوسكي)...
417
00:18:57,220 --> 00:18:57,780
(جانيكوسكي)؟
418
00:18:58,160 --> 00:18:58,760
(جانيكوسكي)؟
419
00:18:59,380 --> 00:19:00,120
بالطبع.
420
00:19:00,560 --> 00:19:01,300
شخص رائع.
421
00:19:02,280 --> 00:19:03,300
مرحباً، في (نوح)...
422
00:19:03,300 --> 00:19:04,880
حصلنا أنا وهو على بعض النيترو...
423
00:19:04,880 --> 00:19:06,380
وشعلة لحام، وحسناً...
424
00:19:07,120 --> 00:19:09,600
كما قلت، شخص رائع.
425
00:19:10,360 --> 00:19:12,060
نعم، ربما يكون كذلك.
426
00:19:13,740 --> 00:19:14,840
لكنها امرأة.
427
00:19:15,640 --> 00:19:17,120
كان يقصد شقيقتها.
428
00:19:17,960 --> 00:19:20,270
وصدقني، لدي أيضاً قصص عنها.
429
00:19:24,920 --> 00:19:26,460
لماذا أستمر في التظاهر، أليس كذلك؟
430
00:19:28,860 --> 00:19:30,500
كنت أعلم أنك ستكونين مسلية.
431
00:19:35,640 --> 00:19:37,180
لا تطلق النار، نحن بحاجة إليه!
432
00:19:42,990 --> 00:19:44,080
يا إلهي، اللعنة!
433
00:19:45,520 --> 00:19:46,400
نعم، نعم!
434
00:19:47,460 --> 00:19:48,220
إنه سكين!
435
00:19:50,200 --> 00:19:52,540
اهدأوا، لا أريد أن أطعن أحداً.
436
00:19:53,340 --> 00:19:54,580
الجثة ليست ممتعة.
437
00:19:58,570 --> 00:19:59,280
اللعنة!
438
00:20:07,720 --> 00:20:09,640
أحب عندما يتظاهرون بالقوة، أليس كذلك؟
439
00:20:10,620 --> 00:20:11,380
هل أنت شجاعة؟
440
00:20:14,280 --> 00:20:16,360
إذاً، الآن أصبحت حفلة، أليس كذلك؟
441
00:20:16,840 --> 00:20:17,160
نعم.
442
00:20:17,580 --> 00:20:18,720
لا، سنموت!
443
00:20:18,780 --> 00:20:20,000
سيقتلوننا نحن الاثنين!
444
00:20:20,920 --> 00:20:21,220
لا!
445
00:20:22,160 --> 00:20:23,140
يا إلهي، أغلق فمك!
446
00:20:29,520 --> 00:20:31,970
السيد (موريتّي) يشعر
بخيبة أمل كبيرة منك، (وينستون).
447
00:20:32,260 --> 00:20:33,220
ويريدك ميتاً.
448
00:20:33,320 --> 00:20:33,860
لم أقل شيئاً!
449
00:20:34,240 --> 00:20:35,220
لم أقل كلمة واحدة!
450
00:20:35,280 --> 00:20:35,880
نعم، أعلم.
451
00:20:35,940 --> 00:20:36,900
(وينستون)، (وينستون)، كفى!
452
00:20:37,200 --> 00:20:37,700
كفى!
453
00:20:38,140 --> 00:20:38,660
كفى!
454
00:20:38,780 --> 00:20:39,580
أعلم، أعلم يا صديقي.
455
00:20:39,680 --> 00:20:40,660
لم تقل شيئاً، أليس كذلك؟
456
00:20:40,660 --> 00:20:41,440
لم أقل شيئاً.
457
00:20:41,960 --> 00:20:43,380
نعم، وأعلم أنك لن تفعل ذلك أبداً.
458
00:20:44,010 --> 00:20:44,690
أنا...
459
00:20:45,160 --> 00:20:46,360
أنا أستطيع أن أدفع لك.
460
00:20:46,500 --> 00:20:48,270
من فضلك، يا صديقي، احترم نفسك قليلاً.
461
00:20:48,380 --> 00:20:48,820
حقاً؟
462
00:20:49,140 --> 00:20:50,700
مليون دولار.
463
00:20:51,320 --> 00:20:52,860
بالعملة الرقمية، مؤمنة بالكامل.
464
00:20:53,140 --> 00:20:53,980
فقط دعني أذهب.
465
00:20:54,580 --> 00:20:56,500
هل تعتقد أنني شخص يقبل العملات الرقمية؟
466
00:20:57,120 --> 00:20:57,520
حسناً!
467
00:20:57,900 --> 00:20:59,020
بالنقد!
468
00:20:59,340 --> 00:21:00,500
مهما كان، لا يهم!
469
00:21:00,700 --> 00:21:02,200
نحن نتحدث عن مليون دولار!
470
00:21:02,380 --> 00:21:02,740
حقاً؟
471
00:21:02,880 --> 00:21:04,080
هل حصلت على كل هذا بالسرقة؟
472
00:21:05,020 --> 00:21:06,780
عملت مع (موريتّي) كمدقق حسابات.
473
00:21:07,280 --> 00:21:08,700
نعم، أنا سرقت منه.
474
00:21:08,960 --> 00:21:09,840
مليون دولار؟
475
00:21:10,660 --> 00:21:12,080
يا رجل، لديك جرأة كبيرة.
476
00:21:12,220 --> 00:21:14,370
هل تعرف كم من المال غسلت لهذا الرجل؟
477
00:21:14,780 --> 00:21:15,540
لأنه...
478
00:21:15,540 --> 00:21:16,060
بالتأكيد لا.
479
00:21:16,860 --> 00:21:19,060
لن تصدق أبداً كم عدد
الأشخاص الذين يدينون له بالمال.
480
00:21:19,120 --> 00:21:20,500
هناك شخص في (سان كاتي)، (ماساتشوستس)،
481
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
يتقاضى ٢٥ ألفاً شهرياً لسنوات.
482
00:21:23,080 --> 00:21:25,120
كل ما عليك فعله...
483
00:21:25,660 --> 00:21:27,040
هو السماح لي بالذهاب.
484
00:21:28,200 --> 00:21:28,880
هل هذا كل شيء؟
485
00:21:29,500 --> 00:21:30,200
هذا كل شيء.
486
00:21:31,040 --> 00:21:31,960
لنرى...
487
00:21:31,960 --> 00:21:32,800
ما كانت خطتك؟
488
00:21:33,040 --> 00:21:35,240
هل كنت ستأخذنا إلى مكان بعيد...
489
00:21:35,240 --> 00:21:36,780
وتتركنا مع الذئاب؟
490
00:21:37,920 --> 00:21:38,240
لا.
491
00:21:39,060 --> 00:21:40,460
كنت أفكر في الدببة، في الواقع.
492
00:21:40,940 --> 00:21:41,640
إنه موسمها.
493
00:21:43,940 --> 00:21:45,720
بالطبع، بعد أن نستمتع قليلاً.
494
00:21:46,500 --> 00:21:47,400
هل تحب المنظر؟
495
00:21:50,080 --> 00:21:51,090
حسناً.
496
00:21:51,190 --> 00:21:52,000
لكن...
497
00:21:52,980 --> 00:21:53,800
أخبرني شيئاً.
498
00:21:55,680 --> 00:21:56,940
من سيعرف؟
499
00:21:57,980 --> 00:21:58,480
صحيح؟
500
00:21:58,820 --> 00:22:00,120
لأنني سأختفي.
501
00:22:00,230 --> 00:22:01,200
إلى الأبد.
502
00:22:01,940 --> 00:22:03,660
أنت ستقول إنك أنجزت عملك، وبالإضافة...
503
00:22:03,800 --> 00:22:05,700
إلى ذلك، سيكون لديك مال إضافي في جيبك.
504
00:22:06,200 --> 00:22:07,230
إنها صفقة رابحة للجميع.
505
00:22:09,860 --> 00:22:10,580
وماذا عنها؟
506
00:22:13,270 --> 00:22:14,770
ماذا عنها؟
507
00:22:24,290 --> 00:22:24,770
انظر إليها.
508
00:22:26,990 --> 00:22:28,730
إذا رحلت، ستظل هي وتموت.
509
00:22:29,690 --> 00:22:31,270
وستموت بسببك.
510
00:22:32,530 --> 00:22:33,690
أم أنك من هؤلاء، أليس كذلك؟
511
00:22:34,370 --> 00:22:35,250
لن تهتم؟
512
00:22:36,050 --> 00:22:36,470
بهذه السهولة؟
513
00:22:37,390 --> 00:22:38,750
لم تعد بحاجة لهذا، صحيح؟
514
00:22:39,670 --> 00:22:40,590
ليس إذا كنت سترحل.
515
00:22:41,610 --> 00:22:43,270
أنت ما زلت ضعيفاً.
516
00:22:44,490 --> 00:22:46,430
هل تعرف ما الفرق بيني وبينك، أيها الأحمق؟
517
00:22:46,970 --> 00:22:47,650
لا أعرف...
518
00:22:47,760 --> 00:22:49,290
مليون دولار؟
519
00:22:50,590 --> 00:22:51,390
أنت أحمق!
520
00:22:51,670 --> 00:22:52,390
يا إلهي!
521
00:22:52,470 --> 00:22:54,030
أظهر قليلاً من الاحترام، هل سمعتني؟
522
00:22:54,110 --> 00:22:55,240
أحاول الاستمتاع.
523
00:22:55,340 --> 00:22:57,020
لا تجرؤ على مقاطعة ذلك!
524
00:22:57,190 --> 00:22:57,990
سمعتك، سمعتك.
525
00:22:58,110 --> 00:22:59,560
أنا أفعل هذا للمتعة وأفعله مجاناً.
526
00:23:00,090 --> 00:23:01,330
أقرص حلمتك، هل تحب ذلك؟
527
00:23:01,930 --> 00:23:03,210
سنستمتع!
528
00:23:03,570 --> 00:23:03,970
حسناً.
529
00:23:10,460 --> 00:23:11,200
مرحباً.
530
00:23:14,980 --> 00:23:15,380
استيقظي!
531
00:23:16,780 --> 00:23:17,490
يجب أن تستيقظي!
532
00:23:17,610 --> 00:23:19,600
إذا كنت تسمعينني، استيقظي الآن، حسناً!
533
00:23:35,280 --> 00:23:35,900
هل أنت بخير؟
534
00:23:36,940 --> 00:23:37,340
(وينستون)!
535
00:23:37,620 --> 00:23:38,100
لا يوجد هواء!
536
00:23:38,920 --> 00:23:39,680
لا يوجد هواء!
537
00:23:39,820 --> 00:23:40,560
نعم، يوجد هواء!
538
00:23:40,780 --> 00:23:41,180
اهدأ!
539
00:23:41,340 --> 00:23:42,140
يجب أن تطلق سراحي!
540
00:23:42,160 --> 00:23:43,440
لا أستطيع فعل ذلك،
أنت تعرف ذلك، (وينستون)!
541
00:23:43,440 --> 00:23:43,920
لا يوجد هواء!
542
00:23:44,220 --> 00:23:44,620
هنا!
543
00:23:44,720 --> 00:23:45,420
نعم، يوجد هواء!
544
00:23:45,460 --> 00:23:46,460
سيكون الأمر أسوأ عندما يغتصبني!
545
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
الرجل أصلع!
546
00:23:47,660 --> 00:23:48,880
لا أحد سيغتصبك!
547
00:23:48,960 --> 00:23:49,680
هل تريدين الرهان؟
548
00:23:49,820 --> 00:23:51,260
هل رأيت أين سقط السكين؟
549
00:23:52,000 --> 00:23:52,400
لا!
550
00:23:52,540 --> 00:23:52,940
لا!
551
00:23:53,280 --> 00:23:53,680
لا!
552
00:24:03,880 --> 00:24:04,660
يا إلهي!
553
00:24:05,280 --> 00:24:05,940
يا إلهي!
554
00:24:06,220 --> 00:24:06,940
هل هذا كل شيء؟
555
00:24:07,480 --> 00:24:08,380
هل هذه نهايتي؟
556
00:24:11,300 --> 00:24:11,860
هيا!
557
00:24:12,000 --> 00:24:12,720
سوف نموت!
558
00:24:12,940 --> 00:24:13,580
يا إلهي!
559
00:24:13,640 --> 00:24:14,100
من فضلك!
560
00:24:14,320 --> 00:24:15,300
سأصبح كاهناً!
561
00:24:15,540 --> 00:24:16,400
وأفعل هذه الأشياء!
562
00:24:30,060 --> 00:24:30,620
أبعديه!
563
00:24:30,800 --> 00:24:31,740
أبعديه عنك!
564
00:24:32,060 --> 00:24:32,580
يمكنك فعلها!
565
00:24:38,300 --> 00:24:38,860
قفي!
566
00:24:39,700 --> 00:24:40,420
أديري!
567
00:24:40,580 --> 00:24:41,560
عليك سحب هذا الشيء!
568
00:24:41,760 --> 00:24:42,640
ضعي يديك هناك!
569
00:24:42,800 --> 00:24:43,320
افعلي شيئاً!
570
00:24:44,200 --> 00:24:44,760
لا أستطيع!
571
00:24:47,280 --> 00:24:47,840
لا!
572
00:24:48,280 --> 00:24:48,840
لا!
573
00:24:50,160 --> 00:24:50,720
لا!
574
00:24:50,720 --> 00:24:50,880
لا!
575
00:24:50,900 --> 00:24:51,460
لا!
576
00:24:51,960 --> 00:24:52,520
لا!
577
00:24:52,720 --> 00:24:53,280
لا!
578
00:24:53,280 --> 00:24:53,660
لا!
579
00:25:24,860 --> 00:25:26,170
يا إلهي، اللعنة!
580
00:25:27,120 --> 00:25:27,760
اللعنة!
581
00:25:33,110 --> 00:25:33,660
حسناً.
582
00:25:40,840 --> 00:25:41,680
الطيار الآلي.
583
00:26:05,690 --> 00:26:06,880
(وينستون)...
584
00:26:08,480 --> 00:26:09,270
هل أنت بخير؟
585
00:26:11,740 --> 00:26:12,620
(وينستون)!
586
00:26:14,850 --> 00:26:15,580
لا!
587
00:26:16,080 --> 00:26:17,660
أنا لست بخير.
588
00:26:19,340 --> 00:26:20,560
لقد تبولت على نفسي.
589
00:26:27,940 --> 00:26:28,310
ماذا...
590
00:26:28,420 --> 00:26:29,360
من المفترض أن نفعل؟
591
00:26:29,780 --> 00:26:31,220
دعني أفكر لثانية.
592
00:26:42,040 --> 00:26:43,100
عن ماذا تبحثين؟
593
00:26:43,260 --> 00:26:43,840
(السكين).
594
00:26:44,020 --> 00:26:45,300
أحتاجه لإزالة هذا.
595
00:26:45,720 --> 00:26:45,980
مهلاً.
596
00:26:46,420 --> 00:26:46,800
ماذا؟
597
00:26:47,080 --> 00:26:48,020
(صندوق الإسعافات الأولية).
598
00:26:54,430 --> 00:26:55,470
خطر
شعلة مشتعلة
599
00:27:03,650 --> 00:27:04,450
تباً!
600
00:27:04,650 --> 00:27:06,310
من فضلك، أريد المساعدة.
601
00:27:06,390 --> 00:27:06,930
فقط أطلق سراحي.
602
00:27:07,290 --> 00:27:07,890
لن يحدث.
603
00:27:08,150 --> 00:27:08,510
حقاً؟
604
00:27:08,690 --> 00:27:09,630
ماذا تظنين أنني سأفعل؟
605
00:27:09,950 --> 00:27:10,930
هل أهاجم الطيار؟
606
00:27:14,120 --> 00:27:15,110
حسناً.
607
00:27:19,040 --> 00:27:19,860
بحذر.
608
00:27:19,860 --> 00:27:20,540
هل تعلمي؟
609
00:27:20,700 --> 00:27:22,620
لديك مشاكل جدية في الثقة.
610
00:27:23,060 --> 00:27:23,660
أنا أستطيع.
611
00:27:24,840 --> 00:27:25,240
قل لي.
612
00:27:26,120 --> 00:27:26,580
شكراً.
613
00:27:28,440 --> 00:27:28,780
حسناً.
614
00:27:29,000 --> 00:27:29,980
لم يكن ذلك صعباً جداً.
615
00:27:30,240 --> 00:27:30,560
أليس كذلك؟
616
00:27:31,900 --> 00:27:33,500
علينا أن ننقله للخلف قبل أن...
617
00:27:33,500 --> 00:27:33,940
قبل أن يستيقظ.
618
00:27:34,260 --> 00:27:35,060
تباً!
619
00:27:35,320 --> 00:27:35,820
اطلقي النار عليه!
620
00:27:36,200 --> 00:27:37,680
كان سيأخذنا إلى مكان منعزل
621
00:27:37,680 --> 00:27:38,540
ويقتلنا!
622
00:27:38,620 --> 00:27:39,800
لن يقتل أحد أي شخص.
623
00:27:40,220 --> 00:27:41,300
بالإضافة إلى ذلك، قد نحتاجه.
624
00:27:41,430 --> 00:27:42,040
لماذا؟
625
00:27:42,360 --> 00:27:43,620
هل تعرف كيف تقود طائرة؟
626
00:27:44,260 --> 00:27:45,800
وهل تعتقدين أنه سيعلمنا
627
00:27:45,800 --> 00:27:46,480
كيف نفعل ذلك؟
628
00:27:49,860 --> 00:27:50,580
لا!
629
00:27:56,510 --> 00:27:58,090
أنت ابن عاهرة.
630
00:27:58,680 --> 00:27:59,320
هل تريدين المساعدة؟
631
00:28:03,560 --> 00:28:04,620
تباً لك
632
00:28:10,920 --> 00:28:11,660
شكراً.
633
00:28:12,560 --> 00:28:13,860
الآن الأصفاد.
634
00:28:14,960 --> 00:28:16,300
حتى مع الأصفاد ستساعدني.
635
00:28:17,580 --> 00:28:18,560
- لا.
- تعال هنا.
636
00:28:24,400 --> 00:28:24,900
حسناً.
637
00:28:25,680 --> 00:28:26,840
احذر مما تفعله.
638
00:28:26,920 --> 00:28:28,480
لكن، ليس ذنبي أن أكون في...
639
00:28:28,480 --> 00:28:28,980
هذا الموقف.
640
00:28:29,120 --> 00:28:29,680
فقط اسحب.
641
00:28:31,380 --> 00:28:32,140
هذا هو.
642
00:28:32,360 --> 00:28:32,740
نعم.
643
00:28:36,920 --> 00:28:37,660
أمسكه.
644
00:28:41,980 --> 00:28:42,840
أسرع!
645
00:28:44,040 --> 00:28:45,240
ماذا تفعلين هناك؟
646
00:28:45,460 --> 00:28:46,420
هل ستقوم بعمل باديكير له؟
647
00:28:48,180 --> 00:28:48,680
حسناً.
648
00:28:51,000 --> 00:28:52,100
بسرعة، بسرعة، بسرعة!
649
00:28:54,570 --> 00:28:57,010
قلت لك أن هناك شيئاً مريباً حول...
650
00:28:57,010 --> 00:28:58,830
منذ أن صعدنا على متن الطائرة مع...
651
00:28:58,830 --> 00:29:00,870
سلوكه الفظ وطريقته المضحكة في الكلام.
652
00:29:01,090 --> 00:29:03,470
(وينستون)، أقسم إذا لم تغلق فمك...
653
00:29:05,770 --> 00:29:06,310
ماذا؟
654
00:29:07,410 --> 00:29:07,950
لا شيء.
655
00:29:08,390 --> 00:29:09,170
لا شيء؟ هراء!
656
00:29:09,270 --> 00:29:09,610
أريني!
657
00:29:10,650 --> 00:29:11,650
نحتاج إلى تحريكه.
658
00:29:12,350 --> 00:29:13,170
ليس قبل أن تريني.
659
00:29:15,970 --> 00:29:16,510
حسناً.
660
00:29:19,440 --> 00:29:21,020
اعتقال (موريتّي).
661
00:29:21,140 --> 00:29:22,600
أعتقد أن شخصاً ما قام بواجبه.
662
00:29:23,400 --> 00:29:24,780
لديهم حتى صور لك.
663
00:29:25,980 --> 00:29:27,300
وصور لي أيضاً.
664
00:29:28,500 --> 00:29:28,980
انتظري.
665
00:29:29,700 --> 00:29:30,500
انتظري ثانية.
666
00:29:32,080 --> 00:29:33,140
هذا منزل أمي.
667
00:29:33,640 --> 00:29:34,060
(وينستون).
668
00:29:34,400 --> 00:29:35,080
لا يمكن أن يكون!
669
00:29:35,280 --> 00:29:37,120
قد يؤذونها!
670
00:29:37,160 --> 00:29:37,940
أو ربما يقتلونها!
671
00:29:38,100 --> 00:29:38,900
علينا أن نحذرها!
672
00:29:38,980 --> 00:29:40,260
علينا أن نتصل بها ونحذرها!
673
00:29:40,540 --> 00:29:40,760
(وينستون)!
674
00:29:40,880 --> 00:29:41,360
(وينستون)!
675
00:29:41,620 --> 00:29:42,100
ركز!
676
00:29:42,420 --> 00:29:44,180
لا يمكننا فعل شيء حتى نحصل على المساعدة.
677
00:29:44,260 --> 00:29:45,700
ولن نحصل على المساعدة إذا لم نأخذ...
678
00:29:45,700 --> 00:29:46,600
ذلك للخلف، حسناً؟
679
00:29:46,600 --> 00:29:47,460
نعم.
680
00:29:47,740 --> 00:29:48,060
حسناً.
681
00:29:55,100 --> 00:29:55,980
اللعنة.
682
00:29:56,200 --> 00:29:57,140
اجلسه.
683
00:29:57,740 --> 00:29:58,840
نعم.
684
00:30:06,780 --> 00:30:08,380
- من فضلك، هل حقاً؟
- له.
685
00:30:09,210 --> 00:30:10,930
قم بتقييده بمقبض هناك.
686
00:30:16,820 --> 00:30:18,960
ابن... لنعرف كم ستحب...
687
00:30:18,960 --> 00:30:21,250
أن تكون مقيداً. الآن الطيران عادل، أليس كذلك؟
688
00:30:23,540 --> 00:30:25,070
حسناً، إذاً...
689
00:30:28,360 --> 00:30:29,300
هذا ليس حقيقياً.
690
00:30:29,560 --> 00:30:29,960
استمع.
691
00:30:30,500 --> 00:30:31,740
يا إلهي، نحن في ورطة.
692
00:30:32,700 --> 00:30:35,560
يا إلهي، نحن في ورطة كبيرة.
693
00:30:35,720 --> 00:30:36,180
يجب أن تهدأ.
694
00:30:36,180 --> 00:30:37,780
يا إلهي، أهدأ؟
695
00:30:38,200 --> 00:30:39,110
اتطلبين مني أن أهدأ؟
696
00:30:39,160 --> 00:30:40,800
(أمي) لم تؤذِ أحداً قط و
697
00:30:40,800 --> 00:30:41,460
ستموت.
698
00:30:41,640 --> 00:30:43,160
وسيكون ذلك بسببي، هل تفهمين ذلك؟
699
00:30:43,280 --> 00:30:44,140
هل تفهمين كيف يبدو ذلك؟
700
00:30:44,280 --> 00:30:45,380
اسمع، استمع إلي.
701
00:30:45,800 --> 00:30:47,060
سوف نجد حلاً لهذا، حسناً؟
702
00:30:47,080 --> 00:30:48,140
(أمك) ما زالت على قيد الحياة.
703
00:30:48,440 --> 00:30:49,040
لا تعرفين ذلك؟
704
00:30:49,040 --> 00:30:50,540
نعم، نعم، أعلم، أعلم ذلك.
705
00:30:50,540 --> 00:30:52,340
أعلم أن (موريتّي) لن يكون لديه سلطة
706
00:30:52,340 --> 00:30:53,280
عليك إذا ماتت، أليس كذلك؟
707
00:30:53,900 --> 00:30:55,260
أعتقد ذلك.
708
00:30:55,280 --> 00:30:56,780
لهذا أعلم أنها ما زالت على قيد الحياة.
709
00:30:57,300 --> 00:30:58,840
وأعلم أيضاً أنه لا يمكنك تغيير
710
00:30:58,840 --> 00:30:59,160
الماضي.
711
00:30:59,760 --> 00:31:01,340
كل ما يمكننا فعله هو أن نقرر
712
00:31:01,340 --> 00:31:02,600
ماذا نفعل الآن، حسناً؟
713
00:31:03,900 --> 00:31:05,380
لذا سأقوم بتشغيل الراديو
714
00:31:05,380 --> 00:31:06,420
وسأطلب المساعدة.
715
00:31:06,680 --> 00:31:07,180
لنا.
716
00:31:07,600 --> 00:31:08,880
ولأجل (أمك).
717
00:31:08,980 --> 00:31:10,100
ثم سأقودك إلى (نيويورك)
718
00:31:10,100 --> 00:31:11,740
لتشهد ضد (موريتّي) ونزج به
719
00:31:11,740 --> 00:31:12,200
في السجن إلى الأبد.
720
00:31:16,040 --> 00:31:16,480
لكن...
721
00:31:17,460 --> 00:31:18,660
أين نحن الآن؟
722
00:31:41,020 --> 00:31:42,800
على الأقل دعيني أجلس بجانبك.
723
00:31:43,410 --> 00:31:45,160
من فضلك، هل يمكنني المساعدة؟
724
00:31:45,930 --> 00:31:47,190
هل تريد حقاً مساعدتي؟
725
00:31:47,970 --> 00:31:49,250
كيف عرفت بشأن (داريل)؟
726
00:31:54,960 --> 00:31:57,380
كنت أريد فقط أن نبقى على قيد الحياة.
727
00:31:59,560 --> 00:32:00,060
تعال هنا.
728
00:32:00,520 --> 00:32:01,000
شكراً!
729
00:32:04,880 --> 00:32:06,680
إذا فعلتها مرة أخرى، سأرسلك
730
00:32:06,680 --> 00:32:07,240
للخلف.
731
00:32:07,340 --> 00:32:08,260
حسناً، أنا فارغ الآن.
732
00:32:11,240 --> 00:32:11,680
مرحباً؟
733
00:32:11,680 --> 00:32:12,920
هل يسمعني أحد؟
734
00:32:14,820 --> 00:32:16,160
هل يسمعني أحد؟
735
00:32:18,460 --> 00:32:19,840
ماي داي، ماي
736
00:32:20,120 --> 00:32:22,100
سيقومون بإرسال شخص للعثور علينا،
737
00:32:22,500 --> 00:32:22,720
أليس كذلك؟
738
00:32:22,840 --> 00:32:23,620
أعني، عندما لا نصل.
739
00:32:23,720 --> 00:32:24,520
لا، سنصل.
740
00:32:24,580 --> 00:32:25,620
لا، نعم، سنصل.
741
00:32:26,020 --> 00:32:26,440
بالطبع.
742
00:32:26,760 --> 00:32:27,420
لكن
743
00:32:28,080 --> 00:32:29,540
نعم، ولكن...
744
00:32:29,540 --> 00:32:31,160
هل يمكنهم معرفة مسارنا، صحيح؟
745
00:32:31,240 --> 00:32:32,020
ماذا تعني بمسارنا؟
746
00:32:32,720 --> 00:32:34,400
هذا الرجل لم يكن يأخذنا إلى (أنكوريج).
747
00:32:35,860 --> 00:32:36,660
هل تعلمين؟
748
00:32:36,680 --> 00:32:37,940
بدأت أشك في صدقه.
749
00:32:40,400 --> 00:32:42,520
لكن، مهلاً، لا بد أن هناك طريقة...
750
00:32:42,520 --> 00:32:43,520
يمكنهم بها تحديد موقعنا.
751
00:32:43,640 --> 00:32:46,000
إشارة أو ربما الصندوق...
752
00:32:46,000 --> 00:32:46,280
الأسود؟
753
00:32:46,300 --> 00:32:47,940
(وينستون)، الراديو، نظام تحديد المواقع.
754
00:32:48,460 --> 00:32:50,440
هو لم يكن يريد أن يتم العثور علينا.
755
00:32:51,000 --> 00:32:51,560
مرحباً؟
756
00:32:52,400 --> 00:32:53,840
هل يمكن لأحد سماعي؟
757
00:32:53,940 --> 00:32:54,500
سنتحطم.
758
00:32:54,700 --> 00:32:56,000
ماي داي، ماي داي.
759
00:32:56,180 --> 00:32:57,180
اصمت، لن نتحطم.
760
00:32:57,500 --> 00:32:58,500
هل يمكن لأحد سماعي؟
761
00:32:59,180 --> 00:33:01,100
أنا في طائرة وأحتاج إلى مساعدة.
762
00:33:02,960 --> 00:33:03,520
مساعدة!
763
00:33:04,560 --> 00:33:05,620
هل يسمعني أحد؟
764
00:33:05,680 --> 00:33:06,200
هل أنت هنا؟
765
00:33:06,880 --> 00:33:07,440
نعم.
766
00:33:07,440 --> 00:33:09,160
مرحباً، هل تستطيع سماعي؟
767
00:33:09,740 --> 00:33:10,880
أنا أسمعك.
768
00:33:10,960 --> 00:33:12,940
نعم، أسمعك، كرري.
769
00:33:13,420 --> 00:33:14,960
الدعم، أحتاج إلى دعم.
770
00:33:15,340 --> 00:33:17,400
إنه تردد خاص بالطيران.
771
00:33:17,920 --> 00:33:19,560
نعم، أعلم، أنا في طائرة.
772
00:33:20,360 --> 00:33:21,800
لا يبدو أنك طياره.
773
00:33:22,720 --> 00:33:24,440
لا، أنا لست كذلك.
774
00:33:24,700 --> 00:33:26,880
طياري، هو...
775
00:33:26,880 --> 00:33:27,420
هل ما زلت هنا؟
776
00:33:27,660 --> 00:33:28,320
هو...
777
00:33:28,320 --> 00:33:31,120
الآن هو فاقد للوعي.
778
00:33:31,780 --> 00:33:33,560
أنا أطير هذه الطائرة، لكن لا أعرف...
779
00:33:33,560 --> 00:33:34,060
ما الذي أفعله.
780
00:33:34,660 --> 00:33:35,940
حسناً، فهمت.
781
00:33:36,100 --> 00:33:36,320
مرحباً؟
782
00:33:36,320 --> 00:33:37,920
(فرانك) وراء كل هذا، أليس كذلك؟
783
00:33:38,060 --> 00:33:38,820
هل هذه مزحة؟
784
00:33:39,320 --> 00:33:39,540
ماذا؟
785
00:33:39,700 --> 00:33:40,760
لا، أنا لا أمزح.
786
00:33:41,440 --> 00:33:42,720
من فضلك، ساعدني.
787
00:33:44,440 --> 00:33:45,960
حسناً، آسف، حسناً؟
788
00:33:46,600 --> 00:33:47,980
حسناً، أولاً.
789
00:33:48,420 --> 00:33:50,870
هل قمت بتفعيل الطيار؟
790
00:33:50,880 --> 00:33:52,580
ما الذي يقوله بحق الجحيم؟
791
00:33:53,160 --> 00:33:54,060
الطيار الآلي.
792
00:33:54,340 --> 00:33:55,660
نعم، نعم، هذا صحيح.
793
00:33:55,920 --> 00:33:57,640
حسناً، هذا سيحافظ على الارتفاع
794
00:33:57,640 --> 00:33:57,880
والمستوى.
795
00:33:58,180 --> 00:33:59,880
ابقِ يديك بعيداً عن الروافع
796
00:33:59,880 --> 00:34:00,340
في الوقت الحالي.
797
00:34:01,230 --> 00:34:01,980
ما هو ارتفاعك؟
798
00:34:02,060 --> 00:34:02,810
هل يمكنك أن ترى؟
799
00:34:02,870 --> 00:34:05,100
يجب أن يكون هناك رقم...
800
00:34:07,580 --> 00:34:09,100
ثلاثة، ثلاثة آلاف قدم.
801
00:34:09,100 --> 00:34:11,420
حسناً، أنت منخفضة قليلاً، ولكن لا
802
00:34:11,420 --> 00:34:12,920
تقلقي بشأن ذلك الآن.
803
00:34:13,080 --> 00:34:15,420
أخبريني، أين موقعك؟
804
00:34:17,080 --> 00:34:19,460
في مكان ما بين (بيثل) و(أنكوريج).
805
00:34:19,700 --> 00:34:20,020
لا أعلم.
806
00:34:20,720 --> 00:34:22,020
كل ما أراه هو الجبال.
807
00:34:23,360 --> 00:34:25,500
أعتقد أننا انحرفنا كثيراً عن
808
00:34:25,500 --> 00:34:25,760
المسار.
809
00:34:26,200 --> 00:34:27,900
حسناً، قد لا يكون بعيداً جداً
810
00:34:27,900 --> 00:34:29,000
إذا كنت أنا في هذا الاتجاه.
811
00:34:29,400 --> 00:34:31,500
هل ترين أي علامات على الأرض؟
812
00:34:32,180 --> 00:34:33,480
الإشارة تتقطع قليلاً.
813
00:34:33,620 --> 00:34:35,300
هل يمكنك تكرار ما قلته للتو؟
814
00:34:35,700 --> 00:34:36,000
أخبريني.
815
00:34:36,440 --> 00:34:36,920
هل تسمعين؟
816
00:34:39,100 --> 00:34:40,360
لا يمكن أن يكون، من فضلك.
817
00:34:40,480 --> 00:34:40,660
مرحباً؟
818
00:34:42,310 --> 00:34:42,890
مرحباً؟
819
00:34:43,380 --> 00:34:44,200
مرحباً؟
820
00:34:48,070 --> 00:34:48,830
مرحباً؟
821
00:34:48,850 --> 00:34:49,850
هل يسمعني أحد؟
822
00:34:49,880 --> 00:34:50,920
سيقوم بالاتصال بشخص ما، أليس كذلك؟
823
00:34:51,540 --> 00:34:52,700
انتظر، ماذا قلت؟
824
00:34:53,080 --> 00:34:55,400
قلت إنه سيقوم
بالاتصال بسبب الوضع، أليس كذلك؟
825
00:34:55,520 --> 00:34:56,920
الطيار كان سيفعل ذلك.
826
00:34:59,490 --> 00:35:00,300
ماذا؟
827
00:35:00,320 --> 00:35:02,800
(مادلين)، أين تركت عقلك؟
828
00:35:05,840 --> 00:35:06,860
هل سيكون لديه إشارة؟
829
00:35:07,000 --> 00:35:08,160
إنه هاتف ساتلايت.
830
00:35:08,880 --> 00:35:09,980
لا يستخدم أبراج الهاتف.
831
00:35:11,580 --> 00:35:13,280
من فضلك، من فضلك.
832
00:35:14,540 --> 00:35:15,020
(مادلين)؟
833
00:35:16,020 --> 00:35:16,500
(كارولين).
834
00:35:16,600 --> 00:35:18,240
يا إلهي، شكراً يا رب.
835
00:35:18,260 --> 00:35:18,660
اسمعي.
836
00:35:18,800 --> 00:35:20,240
هل وصلت إلى (أنكوريج) بهذه السرعة؟
837
00:35:20,960 --> 00:35:22,280
لا، لا، لا، ما زلنا نحلق.
838
00:35:22,560 --> 00:35:24,000
لكن لدينا مشكلة هنا.
839
00:35:24,060 --> 00:35:25,460
أنا بالكاد أسمعك، (مارغو).
840
00:35:25,660 --> 00:35:25,880
مرحباً؟
841
00:35:26,260 --> 00:35:26,520
مرحباً؟
842
00:35:26,520 --> 00:35:26,740
انتظر.
843
00:35:26,940 --> 00:35:28,600
مرحباً، (شيت)، تراجع وتعال هنا.
844
00:35:28,780 --> 00:35:30,180
البقية اصمتوا.
845
00:35:30,560 --> 00:35:31,820
لدينا مشكلة هنا.
846
00:35:31,940 --> 00:35:33,200
الطيار ليس كما يدعي،
847
00:35:33,300 --> 00:35:34,020
إنه من رجال (موريتّي).
848
00:35:34,310 --> 00:35:35,050
هل تعتقدين ذلك؟
849
00:35:35,100 --> 00:35:36,170
انتظري، ماذا؟
850
00:35:36,300 --> 00:35:38,400
اكتشفت أنه يكذب وحاول طعني.
851
00:35:38,400 --> 00:35:39,580
هل أنت كاذب؟
852
00:35:39,960 --> 00:35:40,760
أنا بخير.
853
00:35:41,240 --> 00:35:42,900
إنه فاقد للوعي ومقيد هنا في الخلف.
854
00:35:42,940 --> 00:35:43,800
وماذا عن الشاهد؟
855
00:35:44,140 --> 00:35:44,600
(وينستون)؟
856
00:35:44,760 --> 00:35:45,260
إنه بخير.
857
00:35:45,520 --> 00:35:46,880
نعم، ولم أكن أفضل حالاً من قبل.
858
00:35:47,140 --> 00:35:47,440
شكراً.
859
00:35:47,780 --> 00:35:48,640
لدي سؤال.
860
00:35:49,000 --> 00:35:50,100
من يقود الطائرة؟
861
00:35:50,400 --> 00:35:51,180
أنا أقودها.
862
00:35:51,260 --> 00:35:51,480
أنت؟
863
00:35:51,660 --> 00:35:53,240
أنا أقود هذه الطائرة، ولكن ليس لدي
864
00:35:53,240 --> 00:35:53,880
أي فكرة عما أفعله.
865
00:35:54,040 --> 00:35:56,680
حسناً، حسناً، علينا أن نحافظ على الهدوء.
866
00:35:56,920 --> 00:35:57,800
أنا هادئة.
867
00:35:57,880 --> 00:35:59,780
صحيح، إذاً أنت تقود الطائرة.
868
00:35:59,920 --> 00:36:01,120
أريد أن أفهم الوضع.
869
00:36:01,720 --> 00:36:02,680
كيف بالتحديد؟
870
00:36:03,160 --> 00:36:04,340
لديها طيار آلي.
871
00:36:04,580 --> 00:36:06,440
نطير على ما أعتقد في خط مستقيم وأعتقد أنه
872
00:36:06,440 --> 00:36:08,060
عطل نظام الملاحة.
873
00:36:09,880 --> 00:36:11,220
أحتاج إلى مساعدتكم في قيادة هذه...
874
00:36:11,220 --> 00:36:11,620
الآلة.
875
00:36:11,700 --> 00:36:13,500
نعم، سنحضر طياراً ليساعدك في
876
00:36:13,500 --> 00:36:14,060
العملية.
877
00:36:14,180 --> 00:36:14,680
اجلسي جيداً.
878
00:36:14,940 --> 00:36:15,880
(سميث)، أحضر لي طياراً.
879
00:36:15,900 --> 00:36:17,260
حسناً، انتظر هذا الآن.
880
00:36:17,300 --> 00:36:18,540
مرحباً، تحدث عن أمي.
881
00:36:18,660 --> 00:36:19,480
نعم، نعم.
882
00:36:19,820 --> 00:36:21,420
أرسل بعض الضباط إلى منزل
883
00:36:21,420 --> 00:36:22,480
والدة (وينستون)، حسناً؟
884
00:36:22,640 --> 00:36:23,720
قد تكون في خطر.
885
00:36:23,860 --> 00:36:25,260
حسناً، لا بأس، اهدئي.
886
00:36:25,340 --> 00:36:26,080
نحن نعمل على ذلك.
887
00:36:26,160 --> 00:36:26,820
سأتصل بك بعد قليل.
888
00:36:26,980 --> 00:36:27,260
حسناً.
889
00:36:29,080 --> 00:36:29,640
وماذا بعد؟
890
00:36:30,000 --> 00:36:30,820
سيجدون طياراً.
891
00:36:31,140 --> 00:36:31,420
مرحباً!
892
00:36:33,880 --> 00:36:34,760
هل تحتاجون إلى طيار؟
893
00:36:39,780 --> 00:36:40,940
يا لك من لعين!
894
00:36:41,300 --> 00:36:42,380
هل كنتِ تحاولين استفزازي؟
895
00:36:42,680 --> 00:36:44,660
نحن نفضل الطيارين الشقر.
896
00:36:46,920 --> 00:36:48,320
أخبرني كيف أقود هذه الطائرة.
897
00:36:50,660 --> 00:36:57,280
لا، أعتقد أنني عضضت لساني.
898
00:36:58,740 --> 00:37:00,480
لم أكن أحلم أنك كنت تمسك
899
00:37:00,480 --> 00:37:01,160
بصدري، أيها الأحمق.
900
00:37:02,320 --> 00:37:02,900
هل كنتَ أنت؟
901
00:37:04,140 --> 00:37:05,800
هل كان حقيقياً أم مجرد خيال؟
902
00:37:06,060 --> 00:37:07,640
من أخبرك أننا سننقل (وينستون)
903
00:37:07,640 --> 00:37:07,920
اليوم؟
904
00:37:08,900 --> 00:37:09,820
هل تعرف ماذا؟
905
00:37:09,820 --> 00:37:13,080
لماذا لا تأتي إلى الخلف معي؟
906
00:37:13,880 --> 00:37:14,910
وسأخبرك كيف تقودين الطائرة.
907
00:37:15,980 --> 00:37:17,220
لنلعب لعبة "اعثر على النقانق".
908
00:37:21,400 --> 00:37:22,600
اهدئي، آنسة.
909
00:37:23,180 --> 00:37:24,800
أنتِ قريبة بشكل خطير.
910
00:37:24,960 --> 00:37:26,100
تأكدي من أن تجعليني أصمت بصعوبة.
911
00:37:26,260 --> 00:37:27,040
حسناً، أطلقي النار عليه.
912
00:37:27,500 --> 00:37:27,920
حقاً؟
913
00:37:28,180 --> 00:37:28,600
افعليها.
914
00:37:29,180 --> 00:37:31,140
لكن ربما تخترق الرصاصة جسدي
915
00:37:31,140 --> 00:37:32,940
وتصل إلى الجدار خلفي.
916
00:37:32,940 --> 00:37:33,360
أليس كذلك؟
917
00:37:34,040 --> 00:37:36,100
أين يوجد خزان الوقود؟
918
00:37:37,380 --> 00:37:38,680
هل يمكنكِ أن تفتحي ثقباً فيه؟
919
00:37:39,820 --> 00:37:41,120
أو ربما ترتد عن أحد رؤوسكم،
920
00:37:41,120 --> 00:37:43,030
أيها الأغبياء؟
921
00:37:45,150 --> 00:37:46,070
نعم.
922
00:37:48,200 --> 00:37:49,580
الآن، أعلم أنكم لا تعرفون الكثير
923
00:37:49,580 --> 00:37:50,060
عن الطائرات.
924
00:37:50,740 --> 00:37:51,980
لكنكم تعرفون شيئاً أو اثنين
925
00:37:51,980 --> 00:37:53,060
عن الرصاص، أليس كذلك؟
926
00:37:55,980 --> 00:37:56,420
نعم.
927
00:37:57,580 --> 00:37:58,460
يا لها من ورطة.
928
00:38:03,620 --> 00:38:05,440
حسناً، سأعقد صفقة معك، (بريسياس).
929
00:38:06,040 --> 00:38:07,300
إذا أخبرتني كيف أقود هذه
930
00:38:07,300 --> 00:38:08,920
الطائرة، سأأخذك إلى السجن بسلام.
931
00:38:10,500 --> 00:38:10,940
أرفض.
932
00:38:12,100 --> 00:38:13,150
الخيار (ب).
933
00:38:13,180 --> 00:38:15,240
سأقول أنك خنت (موريتّي).
934
00:38:15,480 --> 00:38:17,480
وهكذا ستذهب إلى السجن وأنت تحمي
935
00:38:17,480 --> 00:38:18,980
ظهرك لبقية حياتك.
936
00:38:18,980 --> 00:38:19,400
هل فهمت؟
937
00:38:19,860 --> 00:38:21,980
من الواضح أنك تخلطين بيني وبين شخص
938
00:38:21,980 --> 00:38:23,160
يهتم بذلك فعلاً.
939
00:38:24,340 --> 00:38:26,200
سأقول أنك خنت (موريتّي) وهكذا
940
00:38:26,200 --> 00:38:27,920
ستذهب إلى السجن وأنت تحمي ظهرك.
941
00:38:30,000 --> 00:38:30,780
هل فهمت، أيها الأحمق؟
942
00:38:34,000 --> 00:38:34,860
ستفعل ذلك.
943
00:38:35,020 --> 00:38:36,000
نعم، بالطبع، فهمت.
944
00:38:37,550 --> 00:38:39,450
من فضلك، هل تريد حقاً أن تموت هنا؟
945
00:38:40,020 --> 00:38:42,800
عزيزتي، عليك أن تهبطي بالطائرة أولاً.
946
00:38:42,800 --> 00:38:44,260
فقط أخبرني ما هو اسمك.
947
00:38:47,640 --> 00:38:49,000
هل تعرفين ما الذي سأفكر فيه قبل
948
00:38:49,000 --> 00:38:50,530
أن أتحطم على الأرض؟
949
00:38:53,340 --> 00:38:54,140
وجوهكم.
950
00:38:55,940 --> 00:38:57,460
لا أعتقد ذلك، لا يهمه الأمر.
951
00:38:57,620 --> 00:38:58,320
أو ربما يهمه.
952
00:38:58,540 --> 00:38:59,780
لا يهمه إذا عاش أو مات.
953
00:38:59,820 --> 00:39:00,740
بل يهمه، أيها الأحمق.
954
00:39:00,860 --> 00:39:01,680
لا يهمه أي شيء.
955
00:39:01,860 --> 00:39:02,380
(هاريس) هنا.
956
00:39:02,540 --> 00:39:03,340
أنا أهتم بك.
957
00:39:03,420 --> 00:39:03,760
مرحباً، كيف الحال؟
958
00:39:03,760 --> 00:39:04,420
سنموت جميعاً.
959
00:39:04,880 --> 00:39:06,140
لا يهمه إذا عاش
960
00:39:06,140 --> 00:39:06,440
أو مات.
961
00:39:06,560 --> 00:39:08,000
سنموت جميعاً معه.
962
00:39:09,300 --> 00:39:10,580
فقط اصمت.
963
00:39:11,700 --> 00:39:13,520
يمكنني أن أصمت، ولكن سيكون من
964
00:39:13,520 --> 00:39:14,300
الصعب المساعدة.
965
00:39:14,520 --> 00:39:16,320
لا، لا، لا، لم أقصدك.
966
00:39:16,320 --> 00:39:16,580
إليك.
967
00:39:16,840 --> 00:39:17,200
أنا...
968
00:39:17,200 --> 00:39:17,460
(حسن).
969
00:39:17,980 --> 00:39:19,260
أو يمكنك أن تناديني (حسن).
970
00:39:19,400 --> 00:39:20,200
هل كل شيء على ما يرام، أيها العميل؟
971
00:39:20,500 --> 00:39:21,900
يبدو أن الأمور متوترة قليلاً
972
00:39:21,900 --> 00:39:22,680
هناك في الأعلى.
973
00:39:22,800 --> 00:39:24,260
نعم، ربما سأقول ذلك.
974
00:39:24,680 --> 00:39:25,820
حسناً، لا تقلقي.
975
00:39:26,080 --> 00:39:27,000
نحن معاً في هذا.
976
00:39:27,260 --> 00:39:28,340
وسنجد حلاً.
977
00:39:28,760 --> 00:39:30,620
هل يمكنك أن تخبريني بالسرعة والارتفاع،
978
00:39:30,780 --> 00:39:31,060
من فضلك؟
979
00:39:32,160 --> 00:39:34,040
نعم، ثلاثة آلاف قدم.
980
00:39:34,480 --> 00:39:35,580
والسرعة هي...
981
00:39:36,860 --> 00:39:38,600
يجب أن تكون على يسارك.
982
00:39:38,620 --> 00:39:40,280
إنها بالألوان الأخضر، الأصفر والأحمر.
983
00:39:40,580 --> 00:39:41,220
ها هي.
984
00:39:41,680 --> 00:39:42,940
تقول أننا نسير بسرعة ١٢٠.
985
00:39:43,180 --> 00:39:45,400
١٢٠ على ثلاثة آلاف، مفهوم.
986
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
وماذا ستفعل بعد هذا؟
987
00:39:48,940 --> 00:39:49,420
عذراً؟
988
00:39:49,840 --> 00:39:51,640
أنا، على سبيل المثال، لم أتناول الطعام طوال
989
00:39:51,640 --> 00:39:51,980
اليوم.
990
00:39:53,440 --> 00:39:54,720
هل تريد أن نذهب لتناول الطعام؟
991
00:39:55,080 --> 00:39:56,120
حسناً، إذا كنتِ مصرّة.
992
00:39:56,460 --> 00:39:58,740
يجب أن نركز أولاً على هبوط الطائرة.
993
00:39:59,000 --> 00:40:00,680
لكن أنتِ تدعين كما تشائين.
994
00:40:00,880 --> 00:40:01,680
أعتقد أن هذا عادل.
995
00:40:02,800 --> 00:40:03,280
بالطبع.
996
00:40:04,000 --> 00:40:04,900
العدل عدل.
997
00:40:05,140 --> 00:40:06,840
كان هذا اتفاقاً شفهياً وسأتأكد من تنفيذه.
998
00:40:06,840 --> 00:40:08,040
اليوم أصبح أفضل بالفعل.
999
00:40:08,300 --> 00:40:09,480
على الأقل بالنسبة لي.
1000
00:40:09,480 --> 00:40:11,300
حسناً.
1001
00:40:11,960 --> 00:40:12,520
حسناً.
1002
00:40:12,960 --> 00:40:14,960
عندما تكونين جاهزة، أريدك أن تحركي المقود
1003
00:40:14,960 --> 00:40:16,980
إلى اليسار بحذر.
1004
00:40:17,460 --> 00:40:17,860
حسناً.
1005
00:40:21,400 --> 00:40:22,460
نحن ندور.
1006
00:40:22,780 --> 00:40:23,340
رائع.
1007
00:40:25,720 --> 00:40:28,140
الآن، أعلم أنكِ متحمسة للتعرف عليّ
1008
00:40:28,140 --> 00:40:29,900
وكل شيء، ولكن من فضلك دعينا نراقب
1009
00:40:29,900 --> 00:40:30,260
الارتفاع.
1010
00:40:30,660 --> 00:40:32,260
تأكدي من أن يبقى مستقرّاً.
1011
00:40:32,900 --> 00:40:34,740
هل تريدين أن أُجري حجزاً؟
1012
00:40:34,880 --> 00:40:36,000
أعتقد أنكِ مشغولة.
1013
00:40:36,560 --> 00:40:37,100
أنا سأفعل ذلك.
1014
00:40:37,740 --> 00:40:38,000
حسناً.
1015
00:40:38,000 --> 00:40:39,500
اسحبي المقود قليلاً.
1016
00:40:41,550 --> 00:40:42,270
حسناً.
1017
00:40:44,820 --> 00:40:45,520
نحن بخير.
1018
00:40:45,740 --> 00:40:46,940
أنتِ معي.
1019
00:40:47,700 --> 00:40:50,540
يجب أن يكون هناك مؤشر فوق المقود.
1020
00:40:50,880 --> 00:40:51,920
يبدو مثل البوصلة.
1021
00:40:52,640 --> 00:40:53,000
أراه.
1022
00:40:53,660 --> 00:40:54,000
حسناً.
1023
00:40:54,220 --> 00:40:56,460
عندما يشير إلى الجنوب
الشرقي، قومي بتسوية الطائرة.
1024
00:40:59,040 --> 00:40:59,520
كيف تسير الأمور؟
1025
00:41:00,340 --> 00:41:00,800
حسناً.
1026
00:41:01,900 --> 00:41:02,620
أقوم بتسويتها.
1027
00:41:06,820 --> 00:41:07,320
تم.
1028
00:41:07,360 --> 00:41:07,890
رائع.
1029
00:41:08,560 --> 00:41:13,060
الآن، من فضلك
فعلّي نظام الطيار الآلي مرة أخرى.
1030
00:41:16,200 --> 00:41:16,740
رائع.
1031
00:41:17,000 --> 00:41:18,180
أنتم مستعدون للمتابعة.
1032
00:41:18,480 --> 00:41:19,740
ابحثوا عن خط الساحل.
1033
00:41:20,400 --> 00:41:22,180
عندما ترونه، قوموا بالانعطاف لليسار و
1034
00:41:22,180 --> 00:41:23,660
استمروا جنوباً نحو (أنكوريج).
1035
00:41:24,460 --> 00:41:25,120
ما رأيكم؟
1036
00:41:25,420 --> 00:41:26,720
أنتم عملياً في المنزل.
1037
00:41:27,320 --> 00:41:27,820
شكراً.
1038
00:41:28,380 --> 00:41:29,740
لا داعي للشكر.
1039
00:41:30,060 --> 00:41:32,580
صدقني، المشروبات التي ستدعونني بها ستكون...
1040
00:41:32,580 --> 00:41:33,420
أكثر من كافية.
1041
00:41:34,340 --> 00:41:35,320
لا تقل لي.
1042
00:41:35,460 --> 00:41:35,840
نعم.
1043
00:41:36,120 --> 00:41:37,540
أحب الشرب كثيراً.
1044
00:41:38,880 --> 00:41:39,400
تم تسجيله.
1045
00:41:39,560 --> 00:41:41,360
سوف أنفصل لفترة قصيرة لكي
1046
00:41:41,360 --> 00:41:42,060
توفروا البطارية.
1047
00:41:42,180 --> 00:41:43,500
اتصلوا بهذا الرقم عندما ترون
1048
00:41:43,500 --> 00:41:44,600
خط الساحل.
1049
00:41:44,900 --> 00:41:47,260
إذا اشتقت لصوتي الجميل، سأكون
1050
00:41:47,260 --> 00:41:48,440
أعد الثواني.
1051
00:42:01,520 --> 00:42:03,420
إذا كنت تحتاجيني، اتصلي بي.
1052
00:42:04,270 --> 00:42:06,910
سأكون هنا، أقضي الوقت.
1053
00:42:15,910 --> 00:42:16,910
هيا!
1054
00:42:55,780 --> 00:42:57,180
ماذا تنتظر؟
1055
00:42:58,140 --> 00:43:00,820
لماذا لم تقتلنا وترمينا؟
1056
00:43:00,820 --> 00:43:01,300
وتطير لوحدك؟
1057
00:43:02,040 --> 00:43:02,940
ليس كل يوم تحصل على
1058
00:43:04,420 --> 00:43:05,960
جمهور أسير، أليس كذلك؟
1059
00:43:05,960 --> 00:43:07,240
لا تفعل ذلك.
1060
00:43:09,260 --> 00:43:10,440
أعرف الناس، أيها الأحمق.
1061
00:43:11,420 --> 00:43:12,660
مثلاً، أنت؟
1062
00:43:13,800 --> 00:43:17,520
نعم، أنت تحب المشاهدة.
1063
00:43:20,420 --> 00:43:21,180
مرحباً.
1064
00:43:22,420 --> 00:43:23,000
مرحباً!
1065
00:43:26,980 --> 00:43:32,000
إذا كان يواسيك، هي أيضاً ستشاهد.
1066
00:43:33,900 --> 00:43:35,520
ستكون نزهة حقيقية.
1067
00:43:38,410 --> 00:43:39,050
حسناً.
1068
00:43:42,080 --> 00:43:43,620
لماذا لا تعود هنا؟
1069
00:43:44,420 --> 00:43:45,880
لماذا لا نبدأ من جديد؟
1070
00:43:46,860 --> 00:43:47,660
من تريد أن تكون؟
1071
00:43:48,400 --> 00:43:50,180
هل تريد أن تكون الزوج أم الزوجة،
1072
00:43:53,120 --> 00:43:54,540
لماذا لا تكون لطيفاً؟
1073
00:43:55,080 --> 00:43:56,100
مثل والدتك.
1074
00:43:57,720 --> 00:43:59,340
والدتك لطيفة وجميلة.
1075
00:44:01,260 --> 00:44:03,160
أنت فعلاً لطيف.
1076
00:44:03,840 --> 00:44:04,900
مثل والدتي.
1077
00:44:05,560 --> 00:44:09,200
كانت تحبني، لكنها لم تتوقف عن الكلام.
1078
00:44:13,030 --> 00:44:13,630
تعال هنا، (غوين).
1079
00:44:14,490 --> 00:44:15,750
هناك شيء أريد أن أريك إياه.
1080
00:44:19,680 --> 00:44:20,980
ستعجبك؟
1081
00:44:22,150 --> 00:44:25,610
ربما ليس في البداية، ولكن دائماً
1082
00:44:25,610 --> 00:44:26,690
ينتهي الأمر بأن يعجبهم.
1083
00:44:29,530 --> 00:44:30,370
هكذا.
1084
00:44:37,390 --> 00:44:37,790
اللعنة!
1085
00:44:38,670 --> 00:44:39,070
اللعنة!
1086
00:45:04,140 --> 00:45:04,990
مرحباً، (غوين).
1087
00:45:06,610 --> 00:45:08,110
بعد أن أقتلك، سأخذ...
1088
00:45:08,110 --> 00:45:09,630
سآخذ صور (بولارويد) لأريها لوالدتك.
1089
00:45:09,630 --> 00:45:09,910
يا إلهي!
1090
00:45:10,050 --> 00:45:11,590
كيف يعرف هذا الأحمق عنوان
1091
00:45:11,590 --> 00:45:12,410
والدتي؟
1092
00:45:14,230 --> 00:45:15,650
هل تعتقد أن (موريتّي) لديه أحد
1093
00:45:15,650 --> 00:45:16,450
داخل مكتب الوكالة؟
1094
00:45:16,730 --> 00:45:18,810
أعطيت العنوان للمدعي العام عندما
1095
00:45:18,810 --> 00:45:20,610
كنا نتحدث عن الحماية.
1096
00:45:20,830 --> 00:45:21,450
فقط له.
1097
00:45:23,210 --> 00:45:23,910
هذا حقيقي.
1098
00:45:24,750 --> 00:45:25,630
كنت حذراً.
1099
00:45:25,930 --> 00:45:27,310
لا أحد يعرف العنوان.
1100
00:45:30,430 --> 00:45:30,870
(كارولين)؟
1101
00:45:31,330 --> 00:45:33,490
حسناً، تنسقنا مع الجيش للبحث
1102
00:45:33,490 --> 00:45:34,590
عنكم وإنقاذكم.
1103
00:45:34,710 --> 00:45:35,610
يجب ألا يتأخروا.
1104
00:45:36,410 --> 00:45:37,730
قالوا إن حجمكم وسلوككم يجعل
1105
00:45:37,730 --> 00:45:39,710
الرادار لا يكتشفكم، بالإضافة إلى
1106
00:45:39,710 --> 00:45:40,750
كونكم بين الجبال.
1107
00:45:40,830 --> 00:45:42,190
لذلك أرسلت بعض الطائرات للتأكد
1108
00:45:42,190 --> 00:45:43,710
من رؤيتكم بصرياً.
1109
00:45:44,370 --> 00:45:46,210
حسناً، نحن متوجهون إلى الساحل، لذا
1110
00:45:46,210 --> 00:45:47,670
ربما من الأفضل البدء من هناك.
1111
00:45:48,010 --> 00:45:48,210
نعم.
1112
00:45:48,570 --> 00:45:49,910
مرحباً، هناك شيء آخر.
1113
00:45:50,990 --> 00:45:52,830
وجدت شرطة (أنكوريج) ما تبقى من
1114
00:45:52,830 --> 00:45:54,610
(داريل بوث) في شقته.
1115
00:45:55,670 --> 00:45:57,850
كان بلا أعين، بلا أسنان، وبلا أصابع.
1116
00:45:59,030 --> 00:46:00,710
يبدو أن أحدهم قضى وقتاً ممتعاً
1117
00:46:00,710 --> 00:46:01,370
معه.
1118
00:46:10,970 --> 00:46:11,850
شخص ما أفشى السر.
1119
00:46:12,530 --> 00:46:13,950
من الذي كان يعلم عن هذه العملية؟
1120
00:46:14,350 --> 00:46:16,290
أعني، كان علينا إخطار الشرطة
1121
00:46:16,290 --> 00:46:18,010
المحلية، وتقديم خطة إلى
1122
00:46:18,010 --> 00:46:20,210
(AFA)، وتنبيه (شرطة ولاية ألاسكا) و...
1123
00:46:20,210 --> 00:46:21,630
كانوا يعلمون أننا سننقل شخصاً،
1124
00:46:21,770 --> 00:46:22,670
لكنهم لا يعلمون من هو، صحيح؟
1125
00:46:23,070 --> 00:46:25,380
أعني، من الذي كان يعلم بشأن (وينستون)؟
1126
00:46:25,490 --> 00:46:28,270
حسناً، المدعي العام، المدير بالطبع،
1127
00:46:28,610 --> 00:46:30,790
النيابة العامة، خدمة المارشال...
1128
00:46:30,790 --> 00:46:31,170
وأنت؟
1129
00:46:31,590 --> 00:46:32,530
حسناً، نعم، بالطبع.
1130
00:46:32,750 --> 00:46:34,490
لكن من المستحيل معرفة من حصل على
1131
00:46:34,670 --> 00:46:36,390
الوصول إلى هذه المعلومات.
1132
00:46:36,470 --> 00:46:37,270
هل رأيت ذلك؟
1133
00:46:38,740 --> 00:46:40,380
ما هذا بحق الجحيم؟
1134
00:46:40,790 --> 00:46:41,950
سأتصل بك لاحقاً.
1135
00:46:43,070 --> 00:46:44,830
لن نستطيع المرور، عليك أن ترفعنا.
1136
00:46:44,870 --> 00:46:45,190
يا إلهي.
1137
00:46:45,370 --> 00:46:47,330
لا، لا، نحن بخير، هناك مساحة كافية.
1138
00:46:50,150 --> 00:46:50,590
ارفعه.
1139
00:46:51,570 --> 00:46:52,950
من فضلك، من فضلك، من فضلك.
1140
00:46:52,950 --> 00:46:53,950
للأعلى، للأعلى، يجب أن ترفعنا.
1141
00:46:53,950 --> 00:46:54,770
افعليها، افعليها.
1142
00:46:54,810 --> 00:46:55,130
هناك.
1143
00:46:55,310 --> 00:46:56,530
قلت لكم، نحن بخير.
1144
00:46:56,890 --> 00:46:57,830
هيا، ارفع نفسك.
1145
00:46:58,150 --> 00:46:59,510
يجب أن يكون الطيار الآلي.
1146
00:47:07,770 --> 00:47:09,630
من فضلك، من فضلك!
1147
00:47:09,910 --> 00:47:10,250
من فضلك!
1148
00:47:10,250 --> 00:47:10,350
من فضلك، من فضلك!
1149
00:47:10,350 --> 00:47:11,210
للأعلى، للأعلى، للأعلى!
1150
00:47:48,850 --> 00:47:51,190
نحن على قيد الحياة.
1151
00:48:04,370 --> 00:48:05,990
شكراً.
1152
00:48:21,880 --> 00:48:23,860
اللعنة!
1153
00:48:33,580 --> 00:48:35,160
كان هذا ممتعاً!
1154
00:48:35,680 --> 00:48:36,920
يا لها من إثارة!
1155
00:48:37,430 --> 00:48:39,190
لا أعلم عنكم، لكنني فعلت
1156
00:48:39,190 --> 00:48:40,510
شيئاً في سروالي.
1157
00:48:41,630 --> 00:48:42,190
مرحباً، (ويني).
1158
00:48:42,850 --> 00:48:44,230
ألم تفعلها في سروالك؟
1159
00:48:47,030 --> 00:48:48,130
بجدية، يا رفاق.
1160
00:48:48,690 --> 00:48:49,790
إنه مثل زيارة متحف الفن
1161
00:48:49,790 --> 00:48:50,370
هنا في الخلف.
1162
00:48:52,330 --> 00:48:53,170
مرحباً، (مادلين).
1163
00:48:54,290 --> 00:48:56,150
أنا سعيد لأنك لم تقتلي (وينستون)
1164
00:48:56,150 --> 00:48:57,790
بينما كان تحت حراستك.
1165
00:48:58,310 --> 00:49:00,270
وسأكره أن تضطري للمرور بـ...
1166
00:49:00,270 --> 00:49:01,170
كل هذا من جديد.
1167
00:49:09,030 --> 00:49:10,150
عن ماذا يتحدث؟
1168
00:49:10,630 --> 00:49:11,510
فقط تجاهله.
1169
00:49:11,670 --> 00:49:14,110
مرحباً، أي نوع من الحمقى أعادك
1170
00:49:14,110 --> 00:49:15,350
إلى الكرسي مجدداً، أليس كذلك؟
1171
00:49:18,250 --> 00:49:19,210
بجدية، أخبريني.
1172
00:49:19,220 --> 00:49:20,000
أخبريني عما يتحدث.
1173
00:49:20,130 --> 00:49:22,150
أقصد، أيها الأحمق، أنني لست أنا
1174
00:49:22,150 --> 00:49:23,450
من يجب أن تخاف منه.
1175
00:49:23,450 --> 00:49:24,910
إنه لا يعرف عما يتحدث.
1176
00:49:25,070 --> 00:49:25,590
مرحباً، أحمق.
1177
00:49:26,170 --> 00:49:27,270
هي قتلت سجينها الأخير.
1178
00:49:27,270 --> 00:49:28,120
حقاً.
1179
00:49:32,340 --> 00:49:33,000
لا!
1180
00:49:34,080 --> 00:49:34,520
ماذا؟
1181
00:49:34,860 --> 00:49:35,640
اللعنة!
1182
00:49:36,180 --> 00:49:37,220
يا إلهي!
1183
00:49:37,660 --> 00:49:38,960
هل كان هذا من المفترض أن يكون سراً؟
1184
00:49:41,740 --> 00:49:42,980
عزيزتي، ما الأمر؟
1185
00:49:43,020 --> 00:49:43,880
ألن تعطيني قبلة بعد الآن؟
1186
00:49:43,940 --> 00:49:44,800
كيف عرفت ذلك؟
1187
00:49:49,580 --> 00:49:50,860
كيف عرفت ذلك؟
1188
00:49:51,040 --> 00:49:51,920
إذاً هذا صحيح.
1189
00:49:54,520 --> 00:49:54,960
أجبني!
1190
00:49:59,660 --> 00:50:01,140
تشعرين بشعور جيد بإخراجها، أليس كذلك؟
1191
00:50:01,210 --> 00:50:01,930
أنا أفهم.
1192
00:50:02,020 --> 00:50:03,060
لقد مررت بذلك، حبي.
1193
00:50:03,460 --> 00:50:04,760
أنت لا تعرف عما تتحدث.
1194
00:50:04,840 --> 00:50:05,720
بالطبع أعرف.
1195
00:50:06,500 --> 00:50:08,540
يمكنك أن تقولي إنك مختلفة، لكننا
1196
00:50:08,540 --> 00:50:09,340
متشابهان أنا وأنت.
1197
00:50:10,180 --> 00:50:11,200
اذهب إلى الجحيم.
1198
00:50:12,150 --> 00:50:13,090
نلتقي قريباً.
1199
00:50:13,620 --> 00:50:14,600
كفى، أرجوك!
1200
00:50:14,760 --> 00:50:15,800
وذلك رغم أنني لم أقل بعد
1201
00:50:15,800 --> 00:50:16,440
الكلمة السحرية!
1202
00:50:17,260 --> 00:50:21,380
نعم، سيُحرق حياً.
1203
00:50:24,900 --> 00:50:26,280
هل ما زلت ترين وجهه؟
1204
00:50:27,660 --> 00:50:30,200
عندما تغلقين عينيك، يكون هناك.
1205
00:50:35,210 --> 00:50:37,450
أراهن أنك ما زلت تسمعين أنينه،
1206
00:50:37,480 --> 00:50:37,700
أليس كذلك؟
1207
00:50:38,580 --> 00:50:39,840
ترين ارتجافه من الخوف.
1208
00:50:40,740 --> 00:50:41,460
نعم.
1209
00:50:49,120 --> 00:50:50,760
استمر في الارتفاع، وأشعر بالخوف.
1210
00:50:53,720 --> 00:50:54,560
لا تتوقف.
1211
00:50:54,760 --> 00:50:55,880
ما الذي تفعله حتى أرتجف؟
1212
00:51:09,940 --> 00:51:11,960
آمل أن يأتي (موريتّي) من أجلك.
1213
00:51:50,130 --> 00:51:51,120
حسناً
1214
00:51:51,170 --> 00:51:52,090
متى تكونين مستعدة؟
1215
00:51:57,990 --> 00:52:00,840
قبل عامين، قبضنا على شابة،
1216
00:52:01,280 --> 00:52:01,660
(ماريا).
1217
00:52:03,560 --> 00:52:05,160
كانت هاربة لأسابيع.
1218
00:52:06,580 --> 00:52:08,220
وأقنعها الادعاء بأن
1219
00:52:08,220 --> 00:52:10,040
تخون صديقها، رئيس (عصابة).
1220
00:52:10,040 --> 00:52:10,460
(عصابة).
1221
00:52:12,220 --> 00:52:14,060
لذا بقينا في موتيل
1222
00:52:14,060 --> 00:52:15,580
سيء حتى تدلي بشهادتها.
1223
00:52:18,460 --> 00:52:20,140
بقينا هناك ثلاثة أيام متتالية.
1224
00:52:20,140 --> 00:52:20,840
و...
1225
00:52:20,840 --> 00:52:23,220
أرادت أن تأخذ حماماً.
1226
00:52:24,160 --> 00:52:25,240
دون مراقبة.
1227
00:52:26,480 --> 00:52:28,110
أرادت بعض الخصوصية.
1228
00:52:33,360 --> 00:52:36,080
كان ذلك مخالفاً للبروتوكول، لكنني
1229
00:52:36,080 --> 00:52:36,740
سمحت لها.
1230
00:52:38,020 --> 00:52:39,360
لذا قيدتها إلى الأنبوب و
1231
00:52:39,360 --> 00:52:40,760
خرجت من الحمام.
1232
00:52:44,910 --> 00:52:47,220
ألقى قاتل قنبلة مولوتوف عبر
1233
00:52:47,220 --> 00:52:47,860
النافذة.
1234
00:52:51,200 --> 00:52:52,940
عندما أدركت الأمر...
1235
00:52:54,580 --> 00:52:57,200
كان كل شيء دخاناً ونيراناً و...
1236
00:53:02,170 --> 00:53:03,090
قررت الهرب.
1237
00:53:06,740 --> 00:53:09,240
لكن (ماريا) كانت مقيدة بالأصفاد، هي...
1238
00:53:13,190 --> 00:53:13,750
هي...
1239
00:53:24,860 --> 00:53:26,700
وهكذا انتهى بك الأمر خلف مكتب.
1240
00:53:28,580 --> 00:53:30,280
توقفوا عن الوثوق بي كعميلة
1241
00:53:30,280 --> 00:53:30,740
ميدانية.
1242
00:53:32,740 --> 00:53:33,700
حتى الآن.
1243
00:53:35,980 --> 00:53:36,540
معي.
1244
00:53:45,960 --> 00:53:48,060
(مادس)، كيف تسير الأمور هناك؟
1245
00:53:48,840 --> 00:53:52,880
(كارولين)
التسريب لا يأتي من مكتب الـ (الاف بي أي)
1246
00:53:53,080 --> 00:53:54,220
نحن من فعل ذلك يا (كارولين).
1247
00:53:54,800 --> 00:53:55,580
العملاء.
1248
00:53:57,100 --> 00:53:57,380
ما هذا؟
1249
00:53:57,480 --> 00:53:59,300
صديقنا الطيار يعرف سجل عملي
1250
00:53:59,300 --> 00:53:59,680
المهني.
1251
00:54:00,480 --> 00:54:02,060
تاريخي الشخصي في العمل.
1252
00:54:02,380 --> 00:54:03,620
انتظري، أعطني ثانية يا (مادس).
1253
00:54:03,740 --> 00:54:04,420
الجميع إلى الخارج.
1254
00:54:04,540 --> 00:54:05,380
أحتاج أن أكون وحدي.
1255
00:54:05,720 --> 00:54:07,380
ربما ينبغي علينا إشراك (المدير) في
1256
00:54:07,380 --> 00:54:07,580
هذا.
1257
00:54:07,680 --> 00:54:08,380
نعم، بالطبع.
1258
00:54:08,580 --> 00:54:09,740
حالما نوصلك إلى الأرض.
1259
00:54:09,880 --> 00:54:10,640
من الأفضل منذ الآن.
1260
00:54:10,780 --> 00:54:12,740
انظري، الوضع تحت السيطرة على الأقل.
1261
00:54:13,080 --> 00:54:15,000
نحتاج أن نوصلك سالمة إلى الأرض ونضعك
1262
00:54:15,000 --> 00:54:16,160
بين يدي فريقي.
1263
00:54:16,260 --> 00:54:16,540
فريقك؟
1264
00:54:16,880 --> 00:54:17,080
نعم.
1265
00:54:17,420 --> 00:54:18,260
بإمكانك الوثوق بهم.
1266
00:54:18,520 --> 00:54:19,460
أنا من اختارهم بنفسي.
1267
00:54:19,600 --> 00:54:20,360
فعلتِ ذلك، أليس كذلك؟
1268
00:54:21,720 --> 00:54:23,120
وماذا يظن (جولدريتش)؟
1269
00:54:23,700 --> 00:54:24,100
لماذا؟
1270
00:54:24,560 --> 00:54:25,540
هذه عمليتي أنا.
1271
00:54:27,100 --> 00:54:27,580
وماذا يظن المدير؟
1272
00:54:28,120 --> 00:54:29,600
مرحباً، لم أقل ذلك.
1273
00:54:29,760 --> 00:54:31,720
أقول إنه إذا كان هناك تسريب في
1274
00:54:31,720 --> 00:54:33,940
مكتبنا، كما قلتِ، فعلينا أن نكون
1275
00:54:33,940 --> 00:54:34,900
حذرين جداً.
1276
00:54:35,680 --> 00:54:37,440
لسنا متأكدين بمن نثق.
1277
00:54:38,080 --> 00:54:38,520
أنتِ محقة.
1278
00:54:38,740 --> 00:54:40,400
إذاً اتركيني أتكفل بهذا، حسناً؟
1279
00:54:40,560 --> 00:54:42,200
أنتي فقط اهبطي بالطائرة بأمان.
1280
00:54:43,060 --> 00:54:43,420
(مادس)؟
1281
00:54:44,220 --> 00:54:44,620
حسناً؟
1282
00:54:46,260 --> 00:54:47,560
نعم، عليّ إنهاء المكالمة.
1283
00:54:47,720 --> 00:54:48,520
إنه (حسن) يتصل.
1284
00:55:01,470 --> 00:55:01,930
مرحباً.
1285
00:55:03,410 --> 00:55:04,870
كيف تسير الأمور هناك؟
1286
00:55:05,700 --> 00:55:06,920
ليست جيدة جداً، أليس كذلك؟
1287
00:55:07,610 --> 00:55:09,570
إذا أردتم التحدث عن ذلك، أخبروني.
1288
00:55:10,750 --> 00:55:12,430
يمكنكم القدوم هنا والزيارة.
1289
00:55:24,020 --> 00:55:25,260
وكالة الشرطة الفيدرالية؟
1290
00:55:25,680 --> 00:55:26,720
أنا العميلة (هاريس).
1291
00:55:27,360 --> 00:55:28,940
أحتاج إلى التحدث مع المدير.
1292
00:55:29,480 --> 00:55:30,820
عذراً، هذا غير ممكن حالياً.
1293
00:55:30,820 --> 00:55:31,100
مؤقتاً.
1294
00:55:31,320 --> 00:55:33,280
أخبريه أن العميلة (مادلين هاريس) تتصل
1295
00:55:33,280 --> 00:55:34,840
وأنها حالة طارئة.
1296
00:55:34,960 --> 00:55:35,520
إنه يعرف بالفعل.
1297
00:55:35,840 --> 00:55:37,400
المدير (غولدريتش) ليس هنا.
1298
00:55:37,640 --> 00:55:39,740
إذا أردتِ، يمكنني تحويلك إلى المشرف
1299
00:55:39,740 --> 00:55:41,260
أو نقلك إلى قسم آخر.
1300
00:55:41,280 --> 00:55:41,660
لا، لا، لا.
1301
00:55:42,040 --> 00:55:42,940
اسمعيني، (جانين).
1302
00:55:43,600 --> 00:55:44,980
أحتاج إلى التحدث معه الآن.
1303
00:55:45,020 --> 00:55:46,100
عذراً، ولكن...
1304
00:55:46,100 --> 00:55:48,000
أشخاص سيموتون إذا لم تضعيه على
1305
00:55:48,000 --> 00:55:48,460
الخط.
1306
00:55:48,740 --> 00:55:49,900
هذا غير صحيح.
1307
00:55:50,500 --> 00:55:52,020
دعيني أرى ما يمكنني فعله.
1308
00:55:53,240 --> 00:55:53,660
شكراً.
1309
00:55:59,690 --> 00:56:00,670
مرحباً، (وينستون).
1310
00:56:01,470 --> 00:56:02,870
هل تحدثت مع والدتك؟
1311
00:56:03,530 --> 00:56:03,830
تجاهله.
1312
00:56:04,210 --> 00:56:05,250
إنها سيدة لطيفة.
1313
00:56:06,410 --> 00:56:08,130
أتمنى أن تتمكن من وضع طقم أسنانها مرة أخرى.
1314
00:56:14,550 --> 00:56:14,850
(جانين)؟
1315
00:56:14,850 --> 00:56:15,890
نعم، سيدتي.
1316
00:56:16,050 --> 00:56:18,030
تمكنت من إيصالك بالمدير (غولدريتش).
1317
00:56:18,150 --> 00:56:19,270
سأقوم بتحويلك إلى منزله على الشاطئ، حسناً؟
1318
00:56:19,270 --> 00:56:19,830
نعم، من فضلك.
1319
00:56:20,350 --> 00:56:21,250
شكراً.
1320
00:56:21,430 --> 00:56:21,750
لحظة واحدة.
1321
00:56:21,950 --> 00:56:22,430
شكراً.
1322
00:56:23,210 --> 00:56:24,050
هنا (غولدريتش).
1323
00:56:24,870 --> 00:56:26,070
سيدي، تتحدث (هاريس).
1324
00:56:26,190 --> 00:56:27,350
تم إبلاغي بالفعل، عميلة.
1325
00:56:27,550 --> 00:56:28,550
أين (فان زاندت)؟
1326
00:56:29,470 --> 00:56:31,330
سيدي، هناك تسريب.
1327
00:56:31,810 --> 00:56:32,710
ماذا قلتِ؟
1328
00:56:33,190 --> 00:56:34,770
(مورتي) لديه مخبر في مكتب الوكالة.
1329
00:56:34,770 --> 00:56:35,290
في الوكالة نفسها.
1330
00:56:35,410 --> 00:56:36,010
يمكنني إثبات ذلك.
1331
00:56:36,390 --> 00:56:37,770
وأعتقد أن المخبر هو العميلة
1332
00:56:37,770 --> 00:56:38,670
(فان زاندت)، سيدي.
1333
00:56:41,080 --> 00:56:41,620
مرحباً؟
1334
00:56:41,920 --> 00:56:44,000
لقد وضعت يدها في النار من أجلك، هاريس.
1335
00:56:44,070 --> 00:56:46,160
وكنت أعرف ذلك.
1336
00:56:46,220 --> 00:56:46,600
وأنا كنت أعلم بذلك.
1337
00:56:47,000 --> 00:56:49,760
وأعتقد أنه بسبب سجلي السابق،
1338
00:56:49,760 --> 00:56:52,540
هي تتوقع أنني سأفشل مرة أخرى.
1339
00:56:53,480 --> 00:56:55,360
فان زاندت في نيويورك، أليس كذلك؟
1340
00:56:55,780 --> 00:56:56,980
نعم، هذا صحيح.
1341
00:56:57,520 --> 00:56:58,960
حسناً، سأجري بعض المكالمات.
1342
00:56:59,300 --> 00:57:01,980
لكن لديها فريق في انتظارنا.
1343
00:57:02,160 --> 00:57:03,580
يجب أن يتم احتواؤها و...
1344
00:57:03,580 --> 00:57:04,360
فهمت، أيها العميل.
1345
00:57:04,560 --> 00:57:05,400
لكنني سأتعامل معها الآن.
1346
00:57:06,500 --> 00:57:09,420
من الآن فصاعداً، اتصل بي
مباشرة في منزلي في سان كاتي.
1347
00:57:12,080 --> 00:57:12,980
أيتها العميلة؟
1348
00:57:13,250 --> 00:57:13,670
سأفعل ذلك.
1349
00:57:14,050 --> 00:57:14,650
شكراً، سيدي.
1350
00:57:16,790 --> 00:57:17,610
الشاطئ!
1351
00:57:17,770 --> 00:57:18,170
هل ترونها؟
1352
00:57:18,350 --> 00:57:19,150
هناك الشاطئ!
1353
00:57:19,250 --> 00:57:19,690
يا إلهي!
1354
00:57:21,990 --> 00:57:22,730
أرجوك.
1355
00:57:24,030 --> 00:57:24,490
حسن!
1356
00:57:24,830 --> 00:57:25,830
نرى الشاطئ!
1357
00:57:25,910 --> 00:57:26,700
رائع!
1358
00:57:27,790 --> 00:57:27,890
الشاطئ!
1359
00:57:27,890 --> 00:57:28,830
لقد رأيت الشاطئ!
1360
00:57:30,490 --> 00:57:32,030
لقد صنعتم يومي!
1361
00:57:32,270 --> 00:57:33,550
حسناً، نحن هنا لخدمتك.
1362
00:57:34,310 --> 00:57:36,550
حسناً، إذاً ستنعطفون إلى اليسار بحذر،
1363
00:57:36,550 --> 00:57:38,350
ثم تتبعون خط الشاطئ نحو الشرق.
1364
00:57:38,350 --> 00:57:39,130
حسناً.
1365
00:57:39,310 --> 00:57:39,590
حسناً.
1366
00:57:42,560 --> 00:57:43,020
نحنن ننعطف؟
1367
00:57:45,260 --> 00:57:45,900
رائع.
1368
00:57:46,120 --> 00:57:49,760
بصراحة، المنظر ليس مذهلاً بشكل مفاجئ.
1369
00:57:49,980 --> 00:57:51,340
بالمناسبة، كيف حال الوقود؟
1370
00:57:51,900 --> 00:57:53,780
بقي...
1371
00:57:53,780 --> 00:57:55,180
٩٥ لتراً.
1372
00:57:55,820 --> 00:57:57,840
نعم، إنه منظر جميل حقاً.
1373
00:58:04,780 --> 00:58:05,420
حسن؟
1374
00:58:06,160 --> 00:58:07,440
نعم، آسف، أنا فقط...
1375
00:58:07,440 --> 00:58:09,720
قلت ٩٥ لتراً في كلا الخزانين.
1376
00:58:10,780 --> 00:58:11,980
هل هذه مشكلة؟
1377
00:58:12,460 --> 00:58:13,660
لا، لا، ليست مشكلة.
1378
00:58:13,660 --> 00:58:15,300
إنها مجرد معلومة ضرورية.
1379
00:58:15,440 --> 00:58:16,860
صدقني، إنها أخبار جيدة، أيها العميلة.
1380
00:58:17,200 --> 00:58:18,600
سنراكم على اليابسة قريباً.
1381
00:58:18,600 --> 00:58:18,980
الوقت.
1382
00:58:19,200 --> 00:58:21,160
الآن قومي بتفعيل الطيار الآلي واتبعي
1383
00:58:21,160 --> 00:58:21,600
المسار.
1384
00:58:22,700 --> 00:58:24,240
حسناً، نحن على تواصل.
1385
00:58:24,340 --> 00:58:26,380
بالطبع، سأكون هنا إذا احتجت إلي.
1386
00:58:35,260 --> 00:58:35,700
ماذا؟
1387
00:58:36,620 --> 00:58:37,100
اللعنة.
1388
00:58:37,300 --> 00:58:37,540
ماذا؟
1389
00:58:39,500 --> 00:58:39,980
اللعنة.
1390
00:58:41,620 --> 00:58:44,160
الدفع الذي تحدثت عنه أنت و
1391
00:58:44,160 --> 00:58:44,620
داريل.
1392
00:58:44,720 --> 00:58:45,860
سمعت ذلك؟
1393
00:58:46,000 --> 00:58:47,940
كنت أمزح، أقسم بذلك.
1394
00:58:48,120 --> 00:58:49,480
لن أخونك أبداً.
1395
00:58:49,480 --> 00:58:50,580
انظر، ليس من طبعي القيام
1396
00:58:50,580 --> 00:58:51,220
بهذه الأمور.
1397
00:58:51,220 --> 00:58:51,720
وينستون، وينستون.
1398
00:58:51,980 --> 00:58:53,300
قلت إنك تدفع لشخص ما
1399
00:58:53,300 --> 00:58:54,420
٢٥ ألف دولار شهرياً.
1400
00:58:54,600 --> 00:58:55,540
إلى أين كان يذهب المال؟
1401
00:58:56,320 --> 00:58:56,820
سان كاتي.
1402
00:58:59,090 --> 00:58:59,850
هل أنت متأكد؟
1403
00:59:00,420 --> 00:59:01,740
ظننت أن هذه المدفوعات لا يمكن
1404
00:59:01,740 --> 00:59:02,280
تتبعها.
1405
00:59:02,840 --> 00:59:06,060
حسناً، الحسابات لا يمكن تتبعها بالطبع، ولكن...
1406
00:59:06,060 --> 00:59:07,320
قبل بضع سنوات كنت في
1407
00:59:07,320 --> 00:59:09,120
فلوريدا عندما ضرب إعصار مايكل.
1408
00:59:09,620 --> 00:59:11,060
لذا تأخرت المدفوعات لبضعة
1409
00:59:11,060 --> 00:59:11,360
أيام.
1410
00:59:11,640 --> 00:59:14,600
لم يشتكِ أحد، باستثناء أحمق واحد
1411
00:59:14,600 --> 00:59:16,440
أرسل لي طلب تحويل
1412
00:59:16,440 --> 00:59:18,920
من عنوان( اي بي) في (سان كاتي)،
1413
00:59:19,040 --> 00:59:19,460
ماساتشوستس.
1414
00:59:19,760 --> 00:59:20,060
لماذا؟
1415
00:59:20,480 --> 00:59:21,440
اللعنة.
1416
00:59:28,070 --> 00:59:28,730
بسرعة، بسرعة.
1417
00:59:29,850 --> 00:59:30,890
مرحباً، ماكس، ماذا حدث؟
1418
00:59:30,970 --> 00:59:32,350
إنه كولريدج، هو التسريب.
1419
00:59:32,770 --> 00:59:33,070
ماذا؟
1420
00:59:33,330 --> 00:59:35,210
عليك أن تخرج من المكتب الآن.
1421
00:59:35,310 --> 00:59:36,430
انتظر، المزيد من التفاصيل، المزيد من التفاصيل.
1422
00:59:36,450 --> 00:59:37,250
لا يوجد وقت.
1423
00:59:37,550 --> 00:59:38,890
أخبرني عن كولريدج، ماذا؟
1424
00:59:39,090 --> 00:59:40,770
وينستون كان يرسل له المدفوعات.
1425
00:59:40,930 --> 00:59:42,050
لا يمكن أن يكون.
1426
00:59:42,490 --> 00:59:44,050
استمعي لي، لقد تحدثت معه.
1427
00:59:44,250 --> 00:59:45,490
حسناً، وماذا؟
1428
00:59:45,700 --> 00:59:47,460
آسفه أعتقد أنك أنتِ
1429
00:59:47,570 --> 00:59:49,270
حسناً ماذا قلت له؟
1430
00:59:53,670 --> 00:59:54,690
قلت له إنني أعتقد أنك أنتِ
1431
00:59:54,850 --> 00:59:56,210
ظننت أنه أنا، اللعنة.
1432
00:59:56,250 --> 00:59:58,870
آسف، اسمعي، عليك أن تخرجي من هناك.
1433
00:59:59,020 --> 01:00:00,080
سيأتي من أجلك بالتأكيد.
1434
01:00:00,080 --> 01:00:01,150
حسناً،
1435
01:00:01,260 --> 01:00:02,820
فقط ركّز على الهبوط
1436
01:00:02,850 --> 01:00:03,710
بالطائرة،
1437
01:00:03,780 --> 01:00:04,660
حسناً؟
1438
01:00:04,660 --> 01:00:04,720
أنا سأتولى
1439
01:00:04,720 --> 01:00:05,800
هذا.
1440
01:00:06,040 --> 01:00:07,210
ومادلين،
1441
01:00:07,240 --> 01:00:08,540
أنت تعلمين أنني أحبك،
1442
01:00:08,610 --> 01:00:09,140
ولكنني أيضاً أكرهك،
1443
01:00:09,200 --> 01:00:09,920
أيتها العاهرة
حسناً
1444
01:00:13,340 --> 01:00:14,080
اللعنة!
1445
01:00:26,920 --> 01:00:28,320
حسناً، مادلين، ما هذا؟
1446
01:00:28,390 --> 01:00:29,110
هل ترين ذلك؟
1447
01:00:30,190 --> 01:00:31,190
ما هذا؟
1448
01:00:31,290 --> 01:00:32,690
نعم، نعم، نعم، أراه.
1449
01:00:35,110 --> 01:00:35,790
حسن!
1450
01:00:35,810 --> 01:00:37,930
أنا مستعد تماماً
أيتها العميلة، كيف يمكنني المساعدة؟
1451
01:00:38,630 --> 01:00:40,390
نرى شيئاً، شيء يشبه...
1452
01:00:41,410 --> 01:00:41,890
مثل...
1453
01:00:42,370 --> 01:00:44,210
سفينة، سفينة صيد.
1454
01:00:44,470 --> 01:00:45,030
حطام سفينة!
1455
01:00:45,430 --> 01:00:46,490
شعرت بقشعريرة.
1456
01:00:46,750 --> 01:00:48,350
يمكننا العمل مع ذلك، هل يمكنكم رؤية
1457
01:00:48,350 --> 01:00:49,050
اسم السفينة؟
1458
01:00:49,190 --> 01:00:50,130
هل يمكنك رؤية الاسم؟
1459
01:00:50,450 --> 01:00:51,710
اسمع، عليك الاقتراب.
1460
01:00:51,850 --> 01:00:52,690
حسناً، نحن بعيدون.
1461
01:00:52,990 --> 01:00:54,910
لا بأس، إذا كنتِ تريدين النزول، حافظي على
1462
01:00:54,910 --> 01:00:56,790
الانحدار عند خمس درجات أو أقل، لكن
1463
01:00:56,790 --> 01:00:58,410
تأكدي من البقاء فوق ألف قدم، حسناً؟
1464
01:00:58,410 --> 01:00:58,770
حسناً.
1465
01:00:59,290 --> 01:00:59,810
حسناً.
1466
01:01:03,640 --> 01:01:04,980
قريباً فقط.
1467
01:01:05,840 --> 01:01:06,860
الآن هل تراه؟
1468
01:01:07,270 --> 01:01:09,420
حسناً، حسناً، مكتوب...
1469
01:01:11,580 --> 01:01:12,020
"الراقصة...
1470
01:01:12,020 --> 01:01:13,200
المفترسة"، أعتقد.
1471
01:01:13,420 --> 01:01:14,120
"الراقصة المفترسة".
1472
01:01:14,360 --> 01:01:14,800
راقص...
1473
01:01:15,420 --> 01:01:15,880
"الراقصة المفترسة".
1474
01:01:15,880 --> 01:01:17,500
هذا غير منطقي، لماذا كسروا نظارتي؟
1475
01:01:17,500 --> 01:01:17,660
لا أعلم.
1476
01:01:18,140 --> 01:01:20,560
"الراقصة المفترسة"، اسم غريب لسفينة.
1477
01:01:20,740 --> 01:01:22,180
مكتوب "الراقصة من المعرض".
1478
01:01:22,220 --> 01:01:24,200
"الراقصة من المعرض"، نعم، هذا هو، نعم.
1479
01:01:24,200 --> 01:01:24,960
"الراقصة من المعرض".
1480
01:01:24,960 --> 01:01:25,760
هذا يبدو أكثر منطقية.
1481
01:01:25,780 --> 01:01:27,180
"الراقصة من المعرض"، فهمت.
1482
01:01:27,420 --> 01:01:29,140
حسنًا، انتظروا قليلاً، سأتحقق مع
1483
01:01:29,140 --> 01:01:29,660
خفر السواحل.
1484
01:01:29,700 --> 01:01:29,840
حسناً.
1485
01:01:45,690 --> 01:01:47,970
تعلمين، لدي أيضاً شيء من راقص.
1486
01:01:47,970 --> 01:01:48,430
من المعرض.
1487
01:01:49,250 --> 01:01:50,410
لا شك لدي.
1488
01:01:50,890 --> 01:01:51,950
حسناً، لنكمل.
1489
01:01:52,170 --> 01:01:53,910
لقد حددنا الحطام الآن.
1490
01:01:54,030 --> 01:01:55,750
لدينا فكرة دقيقة جداً عن موقعه.
1491
01:01:55,750 --> 01:01:56,210
أليس كذلك؟
1492
01:01:56,350 --> 01:01:56,490
نعم.
1493
01:01:56,750 --> 01:01:56,970
نعم.
1494
01:01:57,290 --> 01:01:58,050
يمكنهم رؤيتنا الآن.
1495
01:01:58,710 --> 01:01:59,890
ها نحن نراهم!
1496
01:02:00,210 --> 01:02:00,910
أخيراً!
1497
01:02:02,460 --> 01:02:03,420
شكراً للرب.
1498
01:02:03,470 --> 01:02:05,130
يا إلهي، لقد كان الأمر مثل ركوب
1499
01:02:05,130 --> 01:02:05,450
قطار الملاهي اللعين!
1500
01:02:07,170 --> 01:02:07,730
حسناً.
1501
01:02:08,350 --> 01:02:08,450
لنذهب.
1502
01:02:08,450 --> 01:02:09,690
علينا الهبوط قريباً.
1503
01:02:09,910 --> 01:02:10,670
مثل الريشة.
1504
01:02:10,910 --> 01:02:12,150
إذا كنت لطيفاً، استدر إلى اليسار
1505
01:02:12,150 --> 01:02:12,950
على ١٢٠ درجة.
1506
01:02:13,370 --> 01:02:15,470
يجب أن يقودنا ذلك إلى أنكوراج خلال
1507
01:02:15,470 --> 01:02:16,290
٣٠ دقيقة تقريباً.
1508
01:02:16,470 --> 01:02:17,290
حسناً، مفهوم.
1509
01:02:17,390 --> 01:02:17,930
هيا بنا!
1510
01:02:18,330 --> 01:02:19,550
نستدير إلى ١٢٠.
1511
01:02:19,950 --> 01:02:20,350
هيا بنا!
1512
01:02:20,690 --> 01:02:21,170
رائع.
1513
01:02:21,430 --> 01:02:22,210
حافظي على المسار.
1514
01:02:22,430 --> 01:02:24,270
سأعود بعد ١٠ دقائق للحديث عن
1515
01:02:24,270 --> 01:02:26,430
الهبوط وكيف سنشعل حلبة الرقص.
1516
01:02:26,430 --> 01:02:27,270
آمل ذلك.
1517
01:02:27,690 --> 01:02:28,410
شكراً.
1518
01:02:28,650 --> 01:02:29,030
سنخرج من هذا!
1519
01:02:29,370 --> 01:02:30,290
لن نفعل ذلك!
1520
01:02:31,050 --> 01:02:31,990
لا، لا، لا
1521
01:02:34,390 --> 01:02:35,990
أيها الأحمق!
1522
01:02:36,050 --> 01:02:36,430
هناك توتر!
1523
01:02:36,790 --> 01:02:37,550
ها قد بدأ المرح!
1524
01:02:37,550 --> 01:02:38,490
ها هو الشيء الجيد قادم!
1525
01:02:39,070 --> 01:02:40,330
هل رأيت وجه شخص يتغير لونه؟
1526
01:02:40,330 --> 01:02:40,590
بهذا الشكل؟
1527
01:02:41,850 --> 01:02:43,270
لا، لا، لا
1528
01:02:43,330 --> 01:02:44,410
هذا، هذا، هذا لاحقاً!
1529
01:02:45,370 --> 01:02:45,890
تعرف ماذا؟
1530
01:02:46,030 --> 01:02:46,750
سأفعلها من أجلك.
1531
01:02:48,070 --> 01:02:48,770
هل هذا أفضل؟
1532
01:02:49,230 --> 01:02:49,810
نعم!
1533
01:02:49,930 --> 01:02:50,770
أصبت ضلعك.
1534
01:02:51,070 --> 01:02:52,030
وقليلًا من الكبد أيضاً.
1535
01:02:52,590 --> 01:02:53,250
لا تقلق.
1536
01:02:53,310 --> 01:02:54,330
أنت لا تحتاجه لتعيش.
1537
01:02:55,870 --> 01:02:57,430
مرحباً، كنت تريدين معرفة اسمي، أليس كذلك؟
1538
01:02:57,440 --> 01:02:58,940
لديك ثلاث فرص فقط.
1539
01:03:00,430 --> 01:03:01,110
لا، لا.
1540
01:03:01,430 --> 01:03:02,210
هذا ليس اسماً.
1541
01:03:02,470 --> 01:03:03,410
رجاءً، مرة أخرى.
1542
01:03:03,790 --> 01:03:04,410
مرة أخرى!
1543
01:03:06,290 --> 01:03:07,970
لا، هذا أيضاً ليس اسماً.
1544
01:03:08,230 --> 01:03:09,610
تبقت لك فرصة واحدة فقط.
1545
01:03:35,580 --> 01:03:36,020
اللعنة!
1546
01:03:37,060 --> 01:03:38,040
اللعنة!
1547
01:03:38,830 --> 01:03:39,980
ماذا سأفعل؟!
1548
01:03:39,980 --> 01:03:41,620
يا لها من عاهرة لعينة!
1549
01:04:15,640 --> 01:04:16,450
أحمق.
1550
01:04:16,490 --> 01:04:17,670
لا أحد يريد معرفة اسمك.
1551
01:04:25,590 --> 01:04:26,610
حسناً، دعني أرى.
1552
01:04:27,990 --> 01:04:28,730
رجاءً.
1553
01:04:28,980 --> 01:04:29,720
دعني أرى.
1554
01:04:30,740 --> 01:04:31,480
دعني أرى.
1555
01:04:31,630 --> 01:04:32,470
رجاءً.
1556
01:04:39,770 --> 01:04:40,870
حسناً، أنت بخير.
1557
01:04:41,770 --> 01:04:42,530
أنا لست بخير.
1558
01:04:42,980 --> 01:04:43,820
ستكون بخير.
1559
01:04:44,720 --> 01:04:45,960
اضغط على الجرح.
1560
01:04:46,160 --> 01:04:46,440
جيد جداً.
1561
01:04:47,360 --> 01:04:47,960
جيد جداً.
1562
01:04:48,620 --> 01:04:49,820
دعني أضع هذا عليك.
1563
01:04:52,140 --> 01:04:52,840
وهذا.
1564
01:04:53,280 --> 01:04:53,680
آسفه.
1565
01:04:53,680 --> 01:04:55,740
وواحد آخر هنا.
1566
01:04:56,000 --> 01:04:56,540
جيد جداً.
1567
01:04:57,000 --> 01:04:57,220
حسناً.
1568
01:04:57,760 --> 01:04:58,220
جيد جداً.
1569
01:04:59,580 --> 01:05:00,400
هناك مورفين.
1570
01:05:00,500 --> 01:05:01,040
هل تريد مورفين؟
1571
01:05:01,220 --> 01:05:02,420
لا، أنا أخاف من الإبر.
1572
01:05:06,460 --> 01:05:07,860
نعم، حسناً، افعلي ذلك.
1573
01:05:16,260 --> 01:05:17,260
أنا أموت.
1574
01:05:18,130 --> 01:05:18,710
أليس كذلك؟
1575
01:05:18,800 --> 01:05:19,580
لا، لن تموت.
1576
01:05:20,070 --> 01:05:21,010
أنتِ تخدعينني.
1577
01:05:21,070 --> 01:05:21,840
أليس كذلك؟
1578
01:05:21,880 --> 01:05:22,700
لن تموت.
1579
01:05:22,910 --> 01:05:24,710
لا تكذبي عليّ، رجاءً!
1580
01:05:24,820 --> 01:05:25,580
اسمعني.
1581
01:05:25,590 --> 01:05:26,290
لن تموت.
1582
01:05:26,450 --> 01:05:27,650
سأخرجك من هنا، حسناً؟
1583
01:05:27,650 --> 01:05:29,690
عليك فقط أن تتنفس.
1584
01:05:29,890 --> 01:05:30,710
حسناً؟
1585
01:05:31,010 --> 01:05:31,870
ها هو قادم.
1586
01:05:35,250 --> 01:05:36,370
نعم.
1587
01:05:36,870 --> 01:05:37,890
حسناً.
1588
01:05:39,610 --> 01:05:40,610
أشعر به الآن.
1589
01:05:41,270 --> 01:05:41,570
حسناً.
1590
01:05:42,250 --> 01:05:42,610
نعم!
1591
01:05:43,410 --> 01:05:44,710
جيد جداً.
1592
01:05:47,660 --> 01:05:48,400
استمر في الضغط.
1593
01:06:00,040 --> 01:06:01,020
شكراً، على كل حال.
1594
01:06:03,580 --> 01:06:05,160
ماذا فعلت الآن؟
1595
01:06:05,620 --> 01:06:07,340
كنت سأطعنك.
1596
01:06:07,640 --> 01:06:10,300
قلت لك أن تطلق النار عندما كان بإمكانك.
1597
01:06:15,330 --> 01:06:17,150
يجب أن تستمر في الضغط.
1598
01:06:20,020 --> 01:06:20,280
حسناً.
1599
01:06:21,760 --> 01:06:22,760
نعم.
1600
01:06:52,900 --> 01:06:53,520
مرحباً.
1601
01:06:53,550 --> 01:06:54,490
كيف الأمور هناك فوق؟
1602
01:06:55,000 --> 01:06:57,220
اسمع، وينستون تعرض للطعن.
1603
01:06:58,460 --> 01:06:58,980
عفواً؟
1604
01:06:59,080 --> 01:07:01,480
فرل كان الطيار،
1605
01:07:01,480 --> 01:07:03,020
...الرئيس أو أي شيء كان يسمى.
1606
01:07:03,540 --> 01:07:04,900
تمكن من الفرار وطعنه.
1607
01:07:04,960 --> 01:07:05,660
لا يمكن أن يكون.
1608
01:07:05,940 --> 01:07:07,780
ثم أطلقت عليه إشارة مضيئة.
1609
01:07:07,980 --> 01:07:08,580
إشارة مضيئة.
1610
01:07:08,760 --> 01:07:09,020
حسناً.
1611
01:07:10,140 --> 01:07:10,440
مرحباً؟
1612
01:07:10,980 --> 01:07:12,140
نعم،
1613
01:07:12,140 --> 01:07:13,300
...مفهوم. لنكمل.
1614
01:07:14,080 --> 01:07:14,500
نعم، بالطبع.
1615
01:07:17,290 --> 01:07:18,400
هل ما زلت هناك؟
1616
01:07:18,680 --> 01:07:19,500
نعم، أسمعك.
1617
01:07:19,950 --> 01:07:21,930
حسناً، لم أتمكن من الاتصال بفان سانت.
1618
01:07:22,220 --> 01:07:23,600
ما حالة الشاهد؟
1619
01:07:27,260 --> 01:07:28,120
سيء جداً.
1620
01:07:28,460 --> 01:07:28,980
فهمت.
1621
01:07:29,900 --> 01:07:32,600
إسمع، سنحتاج إلى رعاية طبية له، وبسرعة.
1622
01:07:32,860 --> 01:07:33,280
نعم، بالطبع.
1623
01:07:33,540 --> 01:07:35,180
الوحدات الطبية في الانتظار.
1624
01:07:35,640 --> 01:07:35,900
حسناً.
1625
01:07:37,770 --> 01:07:38,930
كم المدة المتبقية؟
1626
01:07:38,980 --> 01:07:40,780
حوالي ثمانية عشر أو عشرين دقيقة.
1627
01:07:41,180 --> 01:07:42,560
هل هناك طريقة للوصول أسرع؟
1628
01:07:45,080 --> 01:07:45,600
حسن؟
1629
01:07:45,800 --> 01:07:48,480
حسناً، من الناحية التقنية، يمكننا زيادة السرعة.
1630
01:07:48,600 --> 01:07:48,840
رائع.
1631
01:07:49,300 --> 01:07:51,280
لكن ذلك سيستهلك ما تبقى من الوقود.
1632
01:07:51,780 --> 01:07:52,700
ليس لدينا خيار.
1633
01:07:53,160 --> 01:07:55,020
أيتها العميلة، أحتاجك أن تفهمي أن...
1634
01:07:55,030 --> 01:07:56,180
اسمع، إذا لم يشهد وينستون...
1635
01:07:56,320 --> 01:07:58,760
إذا لم يشهد وينستون، سيهرب كولريدج،
1636
01:07:58,940 --> 01:07:59,760
وموريتي سيهرب.
1637
01:07:59,920 --> 01:08:02,580
أيتها العميلة، الهبوط سيكون أصعب بكثير.
1638
01:08:02,580 --> 01:08:02,680
أيضاً.
1639
01:08:02,680 --> 01:08:03,960
لن أفقده، هل تفهم؟
1640
01:08:07,450 --> 01:08:08,150
حسناً.
1641
01:08:08,220 --> 01:08:10,260
قومي بتفعيل الرافعة الحمراء التي تقول "خليط
1642
01:08:10,260 --> 01:08:11,940
الوقود" واضغط الزر حتى
1643
01:08:11,940 --> 01:08:12,320
النهاية.
1644
01:08:14,220 --> 01:08:15,500
نقترب من حوالي ستين.
1645
01:08:15,660 --> 01:08:17,470
حسناً، راقبي الوقود.
1646
01:08:17,620 --> 01:08:19,240
سأتصل بك بعد بضع دقائق للحديث عن
1647
01:08:19,240 --> 01:08:19,800
الهبوط.
1648
01:08:20,100 --> 01:08:20,340
حسناً.
1649
01:08:24,330 --> 01:08:25,350
هل أنت بخير، وينستون؟
1650
01:08:25,820 --> 01:08:27,020
نحن على وشك الوصول.
1651
01:08:27,800 --> 01:08:28,720
آمل ذلك.
1652
01:08:29,060 --> 01:08:29,940
لم يبق الكثير.
1653
01:08:40,150 --> 01:08:41,210
وينستون، كيف حالك؟
1654
01:08:44,770 --> 01:08:45,520
مرحباً...
1655
01:08:46,870 --> 01:08:47,650
جنرال.
1656
01:09:06,990 --> 01:09:07,940
حسناً...
1657
01:09:10,160 --> 01:09:12,140
لن أسبب أي مشاكل أخرى.
1658
01:09:15,860 --> 01:09:17,220
مرحباً، اصمد.
1659
01:09:23,120 --> 01:09:24,280
أنا آسف لهذا.
1660
01:09:28,270 --> 01:09:29,530
إنه خطئي.
1661
01:09:31,380 --> 01:09:32,940
كل هذا خطئي.
1662
01:09:35,190 --> 01:09:36,870
المورفين يقول ذلك.
1663
01:09:38,140 --> 01:09:38,820
لا...
1664
01:09:40,580 --> 01:09:41,760
كان يمكنني فعل شيء آخر.
1665
01:09:43,620 --> 01:09:45,160
كنت أحد هؤلاء الأشخاص في
1666
01:09:45,160 --> 01:09:47,760
المدرسة الذين كان يمكنهم فعل ما يريدون.
1667
01:09:47,760 --> 01:09:48,180
لكن...
1668
01:09:53,000 --> 01:09:55,900
كان يمكنني الذهاب إلى الجامعة و...
1669
01:09:57,480 --> 01:09:59,640
الحصول على وظيفة جيدة.
1670
01:10:00,240 --> 01:10:01,920
لكنني...
1671
01:10:02,930 --> 01:10:05,610
ذهبت للطريق السهل، صحيح؟
1672
01:10:06,300 --> 01:10:07,740
كنت أعلم ما كان يحدث.
1673
01:10:08,810 --> 01:10:09,650
أتحدث عن موريتي.
1674
01:10:11,260 --> 01:10:12,940
قال لي...
1675
01:10:12,940 --> 01:10:15,800
أنا لست...
1676
01:10:15,800 --> 01:10:18,160
لست الشخص الذي...
1677
01:10:19,040 --> 01:10:22,060
يحرك الأرقام على الكمبيوتر في
1678
01:10:22,060 --> 01:10:22,980
طابق سفلي لعنة.
1679
01:10:27,570 --> 01:10:29,110
لكنني كنت أعرف ما كان يحدث.
1680
01:10:30,110 --> 01:10:30,800
و...
1681
01:10:31,910 --> 01:10:33,790
بصراحة، أنا آسف.
1682
01:10:40,310 --> 01:10:41,210
ورقة.
1683
01:10:41,520 --> 01:10:44,060
كانت هناك ورقة تحمل أسماءنا، وعناويننا.
1684
01:10:44,440 --> 01:10:45,720
هذا عنوان والدتي.
1685
01:10:45,760 --> 01:10:47,250
مرحباً، لا تقلق بشأنها.
1686
01:10:47,350 --> 01:10:49,420
هل يمكنك الذهاب إلى هذا العنوان لرؤيتها
1687
01:10:49,420 --> 01:10:50,500
من أجلي؟
1688
01:10:52,060 --> 01:10:52,660
أنا؟
1689
01:10:53,140 --> 01:10:54,820
نعم، فقط اذهب لرؤيتها، أرجوك.
1690
01:10:57,140 --> 01:10:58,620
فقط أخبريها أنني قمت...
1691
01:11:00,520 --> 01:11:01,440
بشيء جيد.
1692
01:11:02,140 --> 01:11:04,540
فقط أخبريها أنني فعلت شيئاً جيداً.
1693
01:11:05,950 --> 01:11:07,990
لا أعرف، اخترعي شيئاً، أي شيء.
1694
01:11:10,550 --> 01:11:11,750
سيعني ذلك...
1695
01:11:12,580 --> 01:11:13,540
الكثير بالنسبة لها.
1696
01:11:16,230 --> 01:11:17,330
أرجوكِ.
1697
01:11:21,150 --> 01:11:22,170
حسناً، سأخبرها.
1698
01:11:22,810 --> 01:11:23,150
حسناً.
1699
01:11:33,900 --> 01:11:35,900
أخيراً قمت بالشيء الصحيح.
1700
01:11:53,940 --> 01:11:55,220
وكالة الشرطة الفيدرالية.
1701
01:11:55,260 --> 01:11:56,420
جانين، أنا مادلين.
1702
01:11:56,670 --> 01:11:58,530
أحتاجك أن توصلي لي كارولين فان
1703
01:11:58,530 --> 01:11:58,810
سانت.
1704
01:12:02,240 --> 01:12:02,830
جانين.
1705
01:12:02,890 --> 01:12:03,970
نعم، لحظة واحدة.
1706
01:12:06,720 --> 01:12:08,700
هاريس، يتحدث كولريدج.
1707
01:12:09,670 --> 01:12:10,210
كولريدج.
1708
01:12:10,210 --> 01:12:12,450
سأتولى الأمر من هنا،
1709
01:12:12,570 --> 01:12:12,810
جانين.
1710
01:12:14,170 --> 01:12:14,870
أنظري...
1711
01:12:15,330 --> 01:12:17,070
أخشى أنك كنت على حق بشأن العميلة
1712
01:12:17,070 --> 01:12:19,000
فان سانت، مادلين.
1713
01:12:20,650 --> 01:12:22,710
حدث تصادم سيارات عندما كانت تغادر
1714
01:12:22,880 --> 01:12:24,400
المكتب.
1715
01:12:25,890 --> 01:12:26,840
مادلين...
1716
01:12:28,970 --> 01:12:30,050
لقد ماتت.
1717
01:12:35,320 --> 01:12:36,910
أنا آسف جدًا، مادلين.
1718
01:12:37,000 --> 01:12:37,800
اللعنة!
1719
01:12:38,900 --> 01:12:39,860
أعلم أن...
1720
01:12:39,870 --> 01:12:41,090
السائق الآخر هرب.
1721
01:12:41,330 --> 01:12:42,710
أعتقد أنهم من رجال موريتي.
1722
01:12:42,970 --> 01:12:44,030
أنا في طريقي إلى هناك الآن.
1723
01:12:44,190 --> 01:12:44,610
حسناً.
1724
01:12:44,850 --> 01:12:45,010
نعم.
1725
01:12:45,550 --> 01:12:47,790
كانوا ينتظرونها أو شيء من هذا القبيل، لا
1726
01:12:47,790 --> 01:12:47,990
أعرف.
1727
01:12:49,110 --> 01:12:49,590
أكيد.
1728
01:12:49,830 --> 01:12:51,250
أي شيء يمكنني فعله أو أي
1729
01:12:51,250 --> 01:12:52,450
مساعدة، من فضلك.
1730
01:12:52,690 --> 01:12:54,570
أعلم أنكما كنتما قريبين جداً.
1731
01:12:54,790 --> 01:12:56,210
الآن أفهم لماذا أنت المسؤول.
1732
01:12:56,250 --> 01:12:56,890
ماذا قلت؟
1733
01:12:57,050 --> 01:12:58,990
كنت تخطط لكل هذا، أليس كذلك؟
1734
01:12:59,210 --> 01:13:01,050
لقد رتبت كل هذا.
1735
01:13:01,670 --> 01:13:02,150
عذراً.
1736
01:13:02,790 --> 01:13:03,950
أعلم أنك أنت.
1737
01:13:04,730 --> 01:13:06,650
لا أفهم إلى أين تريدين الوصول، مادلين.
1738
01:13:06,700 --> 01:13:08,380
خمسة وعشرون ألفاً شهرياً؟
1739
01:13:08,710 --> 01:13:10,470
لقد أهملت سجلاتك، أنت تعرفين ذلك.
1740
01:13:10,510 --> 01:13:12,390
هل تريدين مقارنة السجلات، أيها العميلة هاريس؟
1741
01:13:12,670 --> 01:13:14,650
لن يصدقك أحد.
1742
01:13:14,890 --> 01:13:16,200
هيئة المحلفين ستفعل.
1743
01:13:16,280 --> 01:13:17,240
احذري، هاريس.
1744
01:13:17,520 --> 01:13:18,220
احذر؟
1745
01:13:18,260 --> 01:13:18,760
احذري!
1746
01:13:18,850 --> 01:13:19,790
كوني حذرة جداً، هاريس.
1747
01:13:19,810 --> 01:13:21,530
هل تعتقد أنني قد أفقد شيئاً الآن؟
1748
01:13:21,650 --> 01:13:22,790
لقد أصبحت مجنونة تماماً!
1749
01:13:22,810 --> 01:13:23,670
اللعنة عليك
1750
01:13:24,050 --> 01:13:24,610
احذري!
1751
01:13:24,930 --> 01:13:25,460
استمعي إلي!
1752
01:13:25,600 --> 01:13:26,760
اللعنة على الحذر
1753
01:13:27,200 --> 01:13:28,700
أيتها العميلة، استمعي إلي، اللعنة!
1754
01:13:28,810 --> 01:13:29,770
اهدئي، هاريس!
1755
01:13:29,990 --> 01:13:31,350
طياري يتصل بي.
1756
01:13:31,530 --> 01:13:32,330
إلى الجحيم!
1757
01:13:33,010 --> 01:13:34,090
أراك في نيويورك.
1758
01:13:36,190 --> 01:13:36,880
حسن!
1759
01:13:36,990 --> 01:13:38,550
خمني من أرى على الرادار.
1760
01:13:38,840 --> 01:13:39,700
شكراً،
1761
01:13:39,840 --> 01:13:41,240
أنت على بعد حوالي ١٥ كيلومتراً.
1762
01:13:41,430 --> 01:13:42,070
كل شيء يبدو جيداً.
1763
01:13:42,430 --> 01:13:42,830
رائع.
1764
01:13:43,360 --> 01:13:44,240
رجاءً، اغلق الخط.
1765
01:13:44,550 --> 01:13:46,550
ارتدي السماعات وشغل الراديو
1766
01:13:46,550 --> 01:13:49,590
على التردد ١٢١.٥. حسناً.
1767
01:13:56,530 --> 01:13:57,410
هل تسمعني؟
1768
01:13:57,790 --> 01:14:00,170
مراقب وسيم وواثق من المركز
1769
01:14:00,170 --> 01:14:01,550
يبحث عن طيارة شجاعة.
1770
01:14:02,130 --> 01:14:02,810
وسيم، أليس كذلك؟
1771
01:14:02,860 --> 01:14:05,080
اهبطي بالطائرة وستري ذلك بنفسك.
1772
01:14:06,570 --> 01:14:08,410
حسناً، أيتها العميلة، لنفعل ذلك.
1773
01:14:08,770 --> 01:14:09,610
نعم.
1774
01:14:15,870 --> 01:14:16,860
وينستون.
1775
01:14:17,390 --> 01:14:18,710
أنت، أنت، وينستون.
1776
01:14:20,570 --> 01:14:21,530
نحن على وشك الوصول.
1777
01:14:22,000 --> 01:14:22,540
نعم.
1778
01:14:27,610 --> 01:14:31,680
أنتِ ، ياغبية ، لماذا لم تقتليني؟
1779
01:14:33,330 --> 01:14:34,090
أنتِ!
1780
01:14:34,670 --> 01:14:35,670
لماذا لم تقتليني؟
1781
01:14:36,010 --> 01:14:37,370
لأنني لست مثلك.
1782
01:14:38,690 --> 01:14:39,450
حقاً؟
1783
01:14:39,460 --> 01:14:41,260
أخبرك بأنني سأقوم بتقطيعك
1784
01:14:41,260 --> 01:14:42,580
إلى قطع صغيرة جداً.
1785
01:14:43,980 --> 01:14:45,400
سيحتاجون فريقاً كاملاً لهذا
1786
01:14:45,400 --> 01:14:46,380
لتحديد هويتك.
1787
01:14:47,460 --> 01:14:48,880
سأستمتع بذلك.
1788
01:14:49,760 --> 01:14:51,440
قد يكون ذلك بسبب المخدرات، ولكن...
1789
01:14:54,890 --> 01:14:56,050
هل هذا طائرة أخرى؟
1790
01:15:06,850 --> 01:15:07,580
حسن.
1791
01:15:08,400 --> 01:15:09,820
هناك طائرة تتبعنا.
1792
01:15:09,970 --> 01:15:10,580
تبدو عسكرية.
1793
01:15:10,670 --> 01:15:11,850
نعم، ملاحظة جيدة.
1794
01:15:12,200 --> 01:15:13,080
إنها واحدة من طائراتنا.
1795
01:15:13,280 --> 01:15:15,000
سترافقكم بقية الطريق.
1796
01:15:16,270 --> 01:15:17,370
إنها نوع من الحماية.
1797
01:15:21,220 --> 01:15:21,680
حماية؟
1798
01:15:23,240 --> 01:15:24,160
هل تعتقدين...
1799
01:15:24,900 --> 01:15:26,200
أنها موجودة للمساعدة؟
1800
01:15:28,670 --> 01:15:30,490
وكيف بالضبط ستفعل ذلك؟
1801
01:15:31,460 --> 01:15:33,180
هي هنا لحماية الآخرين
1802
01:15:33,180 --> 01:15:33,540
منك.
1803
01:15:33,680 --> 01:15:34,820
إذا خرجت عن المسار
1804
01:15:34,820 --> 01:15:35,960
واصطدمت بمدرسة أو شيء ما.
1805
01:15:35,960 --> 01:15:36,180
مثل ذلك.
1806
01:15:36,660 --> 01:15:37,900
هي هنا لإسقاطك.
1807
01:15:38,180 --> 01:15:39,320
يا له من كاذب!
1808
01:15:41,060 --> 01:15:42,640
من تفضل أن تخسر؟
1809
01:15:43,390 --> 01:15:44,250
نحن الثلاثة؟
1810
01:15:44,700 --> 01:15:46,280
أم مجموعة أطفال يلعبون
1811
01:15:46,330 --> 01:15:47,330
في ساحة المدرسة؟
1812
01:15:48,000 --> 01:15:48,500
أحمق!
1813
01:15:48,570 --> 01:15:50,690
من أنت؟ محاسب أم شيء من هذا القبيل؟
1814
01:15:51,110 --> 01:15:52,390
قم بالحسابات، أيها الأحمق!
1815
01:15:52,490 --> 01:15:53,450
إنه يكذب.
1816
01:15:53,960 --> 01:15:54,960
صحيح؟
1817
01:15:54,960 --> 01:15:55,940
هذا لن يحدث.
1818
01:15:56,530 --> 01:15:57,590
سأهبط بهذه الطائرة.
1819
01:15:59,990 --> 01:16:00,780
اهدئي.
1820
01:16:01,070 --> 01:16:02,210
أنا من سيهبط بالطائرة.
1821
01:16:08,000 --> 01:16:09,000
انظر، ها هي!
1822
01:16:09,350 --> 01:16:10,370
حسن، أرى المدرج!
1823
01:16:10,530 --> 01:16:11,050
مفهوم.
1824
01:16:11,210 --> 01:16:12,270
لدي رؤية بصرية.
1825
01:16:12,470 --> 01:16:13,570
المسار خالٍ.
1826
01:16:13,830 --> 01:16:14,050
حسناً.
1827
01:16:14,890 --> 01:16:16,250
انخفاض إلى ١٥٠٠ قدم.
1828
01:16:16,530 --> 01:16:18,570
سرعة جوية ٩٠ عقدة.
1829
01:16:21,070 --> 01:16:21,820
حسن؟
1830
01:16:21,890 --> 01:16:22,990
نعم، أنا هنا.
1831
01:16:23,210 --> 01:16:25,330
أيتها العميلة، هناك رياح جانبية تدخل.
1832
01:16:25,440 --> 01:16:27,040
أنصح بأن نقوم بدورة إضافية.
1833
01:16:31,240 --> 01:16:32,130
وينستون.
1834
01:16:33,020 --> 01:16:33,920
وينستون!
1835
01:16:35,030 --> 01:16:37,870
سنضمن الهبوط إذا قمنا بالدورة.
1836
01:16:37,950 --> 01:16:38,730
لن ينجو.
1837
01:16:38,890 --> 01:16:39,970
نبضه بالكاد محسوس.
1838
01:16:40,050 --> 01:16:40,690
لكن يجب أن...
1839
01:16:40,690 --> 01:16:41,590
علينا الهبوط الآن.
1840
01:16:43,850 --> 01:16:45,370
أحاول فقط ضمان نزولكم بسلام،
1841
01:16:45,530 --> 01:16:46,490
لكن أنت الطيار.
1842
01:16:46,930 --> 01:16:47,790
القرار يعود إليك.
1843
01:16:50,690 --> 01:16:51,810
لا يوجد وقت.
1844
01:16:52,220 --> 01:16:53,360
لن أفقده.
1845
01:16:53,950 --> 01:16:55,110
سأهبط بهذه الطائرة.
1846
01:16:57,820 --> 01:16:58,880
سأستمتع بذلك.
1847
01:16:59,200 --> 01:17:00,280
سأستمتع بذلك.
1848
01:17:00,530 --> 01:17:02,010
حسناً، مستعدة للهبوط.
1849
01:17:02,180 --> 01:17:04,200
اخفضي مقدمة الطائرة مع الأفق و
1850
01:17:04,240 --> 01:17:07,400
ارجعي بخانق الوقود إلى ٢٥٪
1851
01:17:09,920 --> 01:17:11,220
خانق الوقود إلى ٢٥.
1852
01:17:12,080 --> 01:17:13,480
سأستمتع بذلك.
1853
01:17:22,850 --> 01:17:24,460
أيتها العميلة، الارتفاع.
1854
01:17:25,750 --> 01:17:26,870
الارتفاع...
1855
01:17:26,870 --> 01:17:28,210
يشير إلى ألف قدم.
1856
01:17:28,290 --> 01:17:29,090
أنزل الفلابس.
1857
01:17:29,140 --> 01:17:29,790
فلابس.
1858
01:17:30,950 --> 01:17:31,970
أنا لا...
1859
01:17:31,970 --> 01:17:34,130
لا أعرف ما هي الفلابس.
1860
01:17:39,460 --> 01:17:40,940
حسن، أين هي الفلابس؟
1861
01:17:40,960 --> 01:17:43,000
إنها هناك، رافعة رمادية مستديرة
1862
01:17:43,020 --> 01:17:45,180
إلى يمين خانق الوقود.
1863
01:17:46,730 --> 01:17:48,270
حسناً، الفلابس منزلة.
1864
01:18:00,400 --> 01:18:01,230
حسناً، وينستون.
1865
01:18:01,540 --> 01:18:02,460
لقد اقتربنا.
1866
01:18:04,140 --> 01:18:04,920
اتركني!
1867
01:18:05,460 --> 01:18:06,970
أيتها العميلة، استقيمي.
1868
01:18:07,090 --> 01:18:07,930
أنت خارج المسار.
1869
01:18:08,180 --> 01:18:09,420
لن أعود إلى السجن.
1870
01:18:09,840 --> 01:18:11,470
هل تسمعيني؟
1871
01:18:11,520 --> 01:18:13,020
أنت خارج المسار.
1872
01:18:13,190 --> 01:18:15,180
عليك أن تستقيم.
1873
01:18:19,570 --> 01:18:21,490
ما الذي يحدث هناك؟
1874
01:18:22,110 --> 01:18:23,470
كانت تلك طلقات نارية!
1875
01:18:24,550 --> 01:18:25,360
أيتها العميلة!
1876
01:18:25,690 --> 01:18:26,650
أيتها العميلة!
1877
01:18:27,400 --> 01:18:29,700
العميلة كارلي، هل ما زلت هنا؟
1878
01:18:30,140 --> 01:18:31,400
نعم، نعم، أنا هنا.
1879
01:18:31,580 --> 01:18:32,600
الحمد للرب.
1880
01:18:33,200 --> 01:18:33,780
حسناً، حسناً.
1881
01:18:34,020 --> 01:18:34,960
أنتِ تقومين بعمل رائع.
1882
01:18:35,140 --> 01:18:36,460
الآن دعينا نعود لما كنا فيه.
1883
01:18:36,640 --> 01:18:37,200
علينا أن...
1884
01:18:37,200 --> 01:18:38,340
المحرك لا يستجيب.
1885
01:18:39,060 --> 01:18:39,660
حسن، المحرك...
1886
01:18:39,660 --> 01:18:41,160
لأنه لم يعد هناك وقود.
1887
01:18:41,280 --> 01:18:41,840
هذا أمر جيد.
1888
01:18:42,000 --> 01:18:43,750
أقل قابلية للاشتعال.
1889
01:18:44,480 --> 01:18:45,480
إنه ارتياح!
1890
01:18:45,520 --> 01:18:48,060
وأيضاً، لا تحتاجين المحرك للهبوط.
1891
01:18:48,200 --> 01:18:49,120
سيكون الأمر أسهل بدونه.
1892
01:18:49,320 --> 01:18:50,240
الحمد للرب!
1893
01:18:50,320 --> 01:18:51,540
فقط حافظي على ثباتك.
1894
01:18:51,640 --> 01:18:52,340
لقد اقتربنا.
1895
01:18:52,460 --> 01:18:52,660
حسناً.
1896
01:18:54,720 --> 01:18:55,960
أيتها العميلة، كل شيء بخير؟
1897
01:18:56,120 --> 01:18:56,820
نعم، نعم.
1898
01:18:57,300 --> 01:18:58,600
ننزل إلى ٦٠٠ قدم.
1899
01:18:59,560 --> 01:19:01,600
هذا الرياح الجانبية تدفعك بعيداً عن
1900
01:19:01,600 --> 01:19:01,900
المسار.
1901
01:19:02,420 --> 01:19:03,960
اضغطي دواسة الدفة اليمنى حتى
1902
01:19:03,960 --> 01:19:04,680
تستقيمي.
1903
01:19:05,060 --> 01:19:06,260
هل تقصد اليسرى؟
1904
01:19:06,320 --> 01:19:07,460
لا، إنها العكس.
1905
01:19:07,660 --> 01:19:08,300
يا للهول!
1906
01:19:10,250 --> 01:19:11,430
حسناً، مستقرة.
1907
01:19:11,470 --> 01:19:12,790
حافظي على الخط.
1908
01:19:13,000 --> 01:19:13,820
لا أفهم.
1909
01:19:13,880 --> 01:19:15,790
٥٠٠ قدم.
1910
01:19:19,460 --> 01:19:21,760
اسحبي قليلاً الدفة للخلف.
1911
01:19:27,810 --> 01:19:28,770
١٠٠ قدم.
1912
01:19:28,830 --> 01:19:29,600
أنتِ تستطيعين.
1913
01:19:29,670 --> 01:19:30,880
حظاً موفقاً.
1914
01:19:30,940 --> 01:19:31,650
انتظر، إلى أين تذهب؟
1915
01:19:31,720 --> 01:19:32,720
أراكِ على الأرض.
1916
01:19:32,800 --> 01:19:33,600
لدينا موعد.
1917
01:19:33,760 --> 01:19:34,980
سأصطحبكِ الساعة ٦.
1918
01:19:36,110 --> 01:19:36,690
١٠٠ قدم.
1919
01:19:37,270 --> 01:19:37,970
١٠٠ قدم.
1920
01:19:38,690 --> 01:19:39,110
لا!
1921
01:19:41,690 --> 01:19:42,290
اللعنة!
1922
01:21:01,200 --> 01:21:02,510
(وينستون)!
1923
01:21:02,960 --> 01:21:04,050
(وينستون)!
1924
01:21:04,110 --> 01:21:05,110
شكراً.
1925
01:21:06,560 --> 01:21:07,560
حسناً.
1926
01:21:12,520 --> 01:21:14,120
هل هبطنا؟
1927
01:21:15,540 --> 01:21:16,350
نعم.
1928
01:21:16,950 --> 01:21:17,890
تمكنت من ذلك.
1929
01:21:19,900 --> 01:21:20,860
عمل رائع.
1930
01:21:22,430 --> 01:21:23,890
سيدتي، هل أنت بخير؟
1931
01:21:23,930 --> 01:21:24,370
هل أصبتِ؟
1932
01:21:24,450 --> 01:21:24,950
لا، لا، لا.
1933
01:21:25,050 --> 01:21:26,020
لم أصب.
1934
01:21:26,290 --> 01:21:27,050
خذوه بسرعة.
1935
01:21:27,520 --> 01:21:28,580
تعرض للطعن مرتين.
1936
01:21:28,670 --> 01:21:29,910
نزيفه شديد.
1937
01:21:31,440 --> 01:21:32,620
كان هناك راكب آخر
1938
01:21:32,660 --> 01:21:33,420
لا أراه.
1939
01:21:33,860 --> 01:21:34,780
آسف، سيدتي.
1940
01:21:34,830 --> 01:21:36,130
سقط من الطائرة وتوفي.
1941
01:21:38,430 --> 01:21:39,410
شكراً للرب.
1942
01:21:39,990 --> 01:21:40,310
حسناً.
1943
01:21:40,710 --> 01:21:42,470
كونوا حذرين معه
1944
01:21:42,550 --> 01:21:43,090
هل أنتم جاهزون؟
1945
01:21:43,290 --> 01:21:44,270
نزف كثيراً.
1946
01:21:44,930 --> 01:21:45,930
لنذهب.
1947
01:22:11,140 --> 01:22:12,320
اذهب إلى الجحيم.
1948
01:22:25,980 --> 01:22:26,780
هل أنت بخير؟
1949
01:22:26,860 --> 01:22:27,500
نعم، أنا بخير.
1950
01:22:27,980 --> 01:22:28,280
شكراً.
1951
01:22:28,480 --> 01:22:28,740
أنا بخير.
1952
01:22:29,060 --> 01:22:29,440
شكراً.
1953
01:22:35,300 --> 01:22:35,940
هل أنت متأكد؟
1954
01:22:36,520 --> 01:22:37,040
نعم.
1955
01:22:38,920 --> 01:22:39,060
جيد.
1956
01:23:42,140 --> 01:23:43,220
ما الذي يحدث؟
1957
01:23:43,380 --> 01:23:44,920
هذا غير ممكن!
1958
01:23:45,430 --> 01:23:47,060
يا له من يوم سيء!
1959
01:23:48,710 --> 01:23:49,470
(ميركو)!
1960
01:23:49,650 --> 01:23:50,130
(ميركو)!
1961
01:23:50,210 --> 01:23:51,610
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
1962
01:23:51,930 --> 01:23:53,470
قلتُ لا إطلاق للنار!
1963
01:23:54,020 --> 01:23:55,850
سأعود من بلغاريا!
1964
01:23:55,910 --> 01:23:57,110
يا لك من أحمق!
1965
01:23:57,130 --> 01:23:57,850
أجب!
1966
01:23:58,020 --> 01:23:58,730
أجب!
1967
01:23:59,330 --> 01:24:00,300
أجب!
1968
01:24:01,180 --> 01:24:02,780
هل (ميركو) ميت؟
1969
01:24:04,300 --> 01:24:05,580
لا، المدير (كولريدج).
1970
01:24:05,620 --> 01:24:06,380
لم يمت.
1971
01:24:06,490 --> 01:24:07,190
اللعنة!
1972
01:24:08,220 --> 01:24:11,200
لكن أنت كذلك.
134183