All language subtitles for Flight Risk (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:40,000 الترجمة والتعديل * احمد ارتق * 2 00:00:45,140 --> 00:00:45,780 ماذا؟ 3 00:00:46,900 --> 00:00:48,460 أرجوك. 4 00:00:56,190 --> 00:00:57,390 شكراً. 5 00:01:22,700 --> 00:01:23,560 تباً! 6 00:01:24,080 --> 00:01:24,760 اللعنة! 7 00:01:30,320 --> 00:01:32,500 اللعنة على (ألاسكا)! 8 00:01:40,770 --> 00:01:41,410 انبطح! 9 00:01:41,650 --> 00:01:41,750 انبطح! 10 00:01:41,750 --> 00:01:42,590 على ركبتيك الآن! 11 00:01:42,790 --> 00:01:42,970 حسناً! 12 00:01:43,130 --> 00:01:43,270 حسناً! 13 00:01:43,270 --> 00:01:43,370 حسناً! 14 00:01:43,370 --> 00:01:43,470 حسناً! 15 00:01:43,470 --> 00:01:43,570 نعم! 16 00:01:43,630 --> 00:01:43,890 حسناً! 17 00:01:44,130 --> 00:01:44,310 نعم! 18 00:01:44,570 --> 00:01:45,630 تباً! 19 00:01:45,810 --> 00:01:46,970 ها هي الأميرة جاهزة! 20 00:01:47,090 --> 00:01:48,300 سأتعاون. 21 00:01:49,110 --> 00:01:50,390 سأتعاون، حسناً؟ 22 00:01:50,510 --> 00:01:51,470 أمن! 23 00:01:53,490 --> 00:01:54,310 أمسكت بك. 24 00:01:54,820 --> 00:01:55,420 كيف حالك، (وينستون)؟ 25 00:01:55,460 --> 00:01:56,360 كيف كنت؟ 26 00:01:56,470 --> 00:01:56,990 ماذا؟ 27 00:01:57,310 --> 00:01:59,230 أنا (مادلين هاريس)، ضابطة شرطة. 28 00:01:59,870 --> 00:02:00,950 استغرقنا وقتاً طويلاً للعثور عليك. 29 00:02:01,390 --> 00:02:01,610 إذاً... 30 00:02:01,610 --> 00:02:02,210 للعثور عليك. 31 00:02:02,650 --> 00:02:03,470 إذاً، صفقة. 32 00:02:03,890 --> 00:02:04,910 أريد أن أعقد صفقة. 33 00:02:05,270 --> 00:02:05,870 لنعقد صفقة. 34 00:02:07,850 --> 00:02:08,370 انتظروا! 35 00:02:09,280 --> 00:02:09,820 فقط... 36 00:02:09,980 --> 00:02:11,110 إنها شوربة المعكرونة! 37 00:02:12,350 --> 00:02:13,540 ضعوه على السرير. 38 00:02:14,790 --> 00:02:16,130 ليس على السرير! 39 00:02:16,310 --> 00:02:16,990 ليس على السرير! 40 00:02:17,230 --> 00:02:18,120 لقد انتهيت للتو من... 41 00:02:19,130 --> 00:02:20,100 كانت للتو... 42 00:02:21,320 --> 00:02:23,240 -...مرتبة. -(وينستون)، هل تريد عقد صفقة؟ 43 00:02:24,010 --> 00:02:25,370 اشهد ضد (مورتي). 44 00:02:28,050 --> 00:02:28,630 حسناً. 45 00:02:30,170 --> 00:02:31,550 لكن أريد حصانة. 46 00:02:31,730 --> 00:02:33,350 وأيضاً الكثير... 47 00:02:33,510 --> 00:02:35,450 والكثير من الحماية. 48 00:02:36,970 --> 00:02:37,770 لا بأس. 49 00:02:38,270 --> 00:02:39,410 سأتصل برؤسائي. 50 00:02:39,850 --> 00:02:40,210 حسناً. 51 00:02:45,090 --> 00:02:46,310 أنا (هاريس). 52 00:02:46,640 --> 00:02:47,370 نعم؟ 53 00:02:47,690 --> 00:02:48,690 لدينا المطلوب. 54 00:02:48,960 --> 00:02:50,220 اسمع، يريد عقد صفقة. 55 00:02:52,240 --> 00:02:52,600 أجل. 56 00:02:54,200 --> 00:02:54,720 مفهوم. 57 00:02:55,360 --> 00:02:56,120 ابقني على اطلاع. 58 00:02:56,900 --> 00:02:57,580 وماذا قال لك؟ 59 00:02:58,000 --> 00:02:59,160 استرخِ. 60 00:02:59,920 --> 00:03:01,040 سيستغرق الأمر بضعة أيام. 61 00:03:04,080 --> 00:03:05,140 اسمعي... 62 00:03:05,140 --> 00:03:06,960 لا أريد أن أكون مزعجاً... 63 00:03:08,230 --> 00:03:09,100 ولكن... 64 00:03:09,860 --> 00:03:12,380 أحتاج للذهاب إلى الحمام... 65 00:03:12,800 --> 00:03:12,980 ماذا؟ 66 00:03:13,140 --> 00:03:14,060 لا تنظري إلي هكذا! 67 00:03:14,720 --> 00:03:15,540 هؤلاء الأشخاص... 68 00:03:15,540 --> 00:03:17,160 جعلوني أبلل سروالي. 69 00:03:17,280 --> 00:03:17,980 ماذا كنتِ تتوقعين؟ 70 00:03:26,680 --> 00:03:28,040 هل تعطيني بعض الخصوصية؟ 71 00:03:28,960 --> 00:03:29,920 قد تحاول الهرب. 72 00:03:31,080 --> 00:03:31,380 حسناً. 73 00:03:33,720 --> 00:03:34,250 ولكن... 74 00:03:34,400 --> 00:03:35,500 إذا لم تزيلي الأصفاد... 75 00:03:36,740 --> 00:03:39,000 فأنتِ من سيضطر إلى القيام بالعمل القذر. 76 00:03:41,960 --> 00:03:43,230 مرحباً، (بوب) و(جيف). 77 00:03:44,310 --> 00:03:44,810 نعم، سيدتي. 78 00:03:45,630 --> 00:03:47,120 لديكما مهمة. 79 00:03:50,100 --> 00:03:53,020 تهديد في الجو 80 00:04:30,300 --> 00:04:30,870 ادخل. 81 00:04:30,930 --> 00:04:32,650 ما هذا بحق الجحيم؟ 82 00:04:33,030 --> 00:04:34,010 رحلتك، (وينستون). 83 00:04:34,010 --> 00:04:34,910 ادخل. 84 00:04:34,970 --> 00:04:35,270 حسناً. 85 00:04:36,870 --> 00:04:38,030 عندما قلتِ... 86 00:04:38,030 --> 00:04:39,420 أننا سنسافر بطائرة خاصة... 87 00:04:39,550 --> 00:04:41,270 ظننت أنها ستكون من نوع (جلف ستريم)... 88 00:04:41,270 --> 00:04:42,050 أو (ليرجيت)... 89 00:04:42,050 --> 00:04:42,990 أتعلمي... 90 00:04:42,990 --> 00:04:44,390 علامات تجارية يستخدمها (جي سي). 91 00:04:45,090 --> 00:04:46,710 اعتقدت أنه سيكون هناك شمبانيا أو شيء ما، 92 00:04:46,790 --> 00:04:46,890 أليس كذلك؟ 93 00:04:48,150 --> 00:04:49,210 أقراص للدوار. 94 00:04:49,590 --> 00:04:50,330 هذا في الطائرات النفاثة. 95 00:04:50,570 --> 00:04:51,680 أنا لم أقل طائرة نفاثة. 96 00:04:51,820 --> 00:04:52,590 قلت طائرة خاصة. 97 00:04:52,720 --> 00:04:54,290 وهذا ما هي عليه. 98 00:04:54,350 --> 00:04:55,970 لا، هذه ليست طائرة. 99 00:04:56,250 --> 00:04:58,170 هذه طائرة ورقية بمقاعد. 100 00:04:58,950 --> 00:05:00,370 بصراحة، كنت أفضل السفر في شاحنة. 101 00:05:01,190 --> 00:05:02,090 حسناً، (وينستون). 102 00:05:02,230 --> 00:05:03,150 ماذا تريد أن أقول لك؟ 103 00:05:03,150 --> 00:05:05,830 في المرة القادمة، اختبئ في (ميامي)... 104 00:05:05,830 --> 00:05:06,530 لتعود بطائرة نفاثة. 105 00:05:07,130 --> 00:05:09,230 إذا لعبت معي بأسلوب مبتكر... 106 00:05:09,230 --> 00:05:10,630 وجعلتني أطاردك حتى... 107 00:05:10,630 --> 00:05:11,270 (ألاسكا) اللعينة... 108 00:05:12,350 --> 00:05:13,750 ستكون الخيارات محدودة. 109 00:05:14,710 --> 00:05:16,190 وأشك في أنك ستتمكن من الهبوط هنا. 110 00:05:16,810 --> 00:05:18,330 نعم، الاختفاء أصعب... 111 00:05:18,930 --> 00:05:19,510 في (ميامي). 112 00:05:20,070 --> 00:05:21,650 نعم، ولكن في النهاية كان ذلك جيداً لك. 113 00:05:35,250 --> 00:05:36,790 تقدموا، سألحق بكم بعد لحظة. 114 00:05:36,990 --> 00:05:37,610 هل هذا (فان زاند)؟ 115 00:05:38,050 --> 00:05:38,650 أنا (مادلين). 116 00:05:38,870 --> 00:05:40,350 لقد بدأت أقلق. 117 00:05:40,470 --> 00:05:40,870 لا داعي لذلك. 118 00:05:41,270 --> 00:05:42,110 سنقلع الآن. 119 00:05:42,490 --> 00:05:43,370 هل يتعاون؟ 120 00:05:43,370 --> 00:05:45,170 - هل أصعقه إذا لم يتعاون؟ - بالطبع. 121 00:05:45,190 --> 00:05:45,790 أنا هنا. 122 00:05:46,070 --> 00:05:46,790 أستطيع سماعكما. 123 00:05:46,850 --> 00:05:48,320 ثلاثة أيام في نزل من الدرجة الرابعة... 124 00:05:48,460 --> 00:05:49,730 ولم يغلق فمه اللعين. 125 00:05:49,890 --> 00:05:50,820 أرجوك. 126 00:05:50,970 --> 00:05:52,250 لقد استمتعت بكل دقيقة هناك. 127 00:05:52,370 --> 00:05:53,750 لا تقل لي أنك تفتقد الجلوس... 128 00:05:53,880 --> 00:05:54,580 خلف المكتب. 129 00:05:54,670 --> 00:05:54,770 لا. 130 00:05:55,410 --> 00:05:55,650 لا. 131 00:05:56,410 --> 00:05:57,190 بجدية، (كارولين). 132 00:05:58,110 --> 00:05:58,510 شكراً. 133 00:05:59,110 --> 00:06:00,370 لإرسالي إلى الميدان مجدداً. 134 00:06:00,990 --> 00:06:01,990 أعرف كم تخاطرين من أجلي. 135 00:06:02,230 --> 00:06:03,290 لا تشكريني بعد. 136 00:06:03,670 --> 00:06:04,950 القاضي (مارتن) تنحى. 137 00:06:05,090 --> 00:06:06,390 خمني من سيحل محله. 138 00:06:07,230 --> 00:06:09,150 مضيفة، هل سيكون هناك طعام في هذه الرحلة؟ 139 00:06:09,270 --> 00:06:10,470 أم فقط... 140 00:06:10,470 --> 00:06:11,110 اصمت، (وينستون). 141 00:06:11,190 --> 00:06:11,810 نعم، حسناً. 142 00:06:11,810 --> 00:06:12,510 فقط وجبات خفيفة. 143 00:06:12,510 --> 00:06:12,970 هل ما زلت هناك؟ 144 00:06:13,710 --> 00:06:14,110 نعم. 145 00:06:14,350 --> 00:06:15,330 من سيحل محله؟ 146 00:06:15,390 --> 00:06:16,770 القاضي المتشدد بنفسه. 147 00:06:16,850 --> 00:06:17,170 (فالك)؟ 148 00:06:17,310 --> 00:06:18,410 نعم، وبأسلوبه المعتاد. 149 00:06:18,530 --> 00:06:19,910 لن يسمح لنا بتأجيل موعد... 150 00:06:19,910 --> 00:06:20,510 المحاكمة مرة أخرى. 151 00:06:20,590 --> 00:06:21,630 هذا ليس صحيحاً. 152 00:06:21,890 --> 00:06:23,110 اسمعي، كل شيء سيكون على ما يرام. 153 00:06:23,310 --> 00:06:24,970 فريق سيكون في انتظارك في (أنكوراج). 154 00:06:25,810 --> 00:06:26,090 حسناً. 155 00:06:26,930 --> 00:06:28,090 سيستغرق الأمر وقتاً للوصول. 156 00:06:29,510 --> 00:06:29,730 مرحباً؟ 157 00:06:29,730 --> 00:06:31,710 حوالي تسعين دقيقة أو نحو ذلك. 158 00:06:31,870 --> 00:06:32,390 إلى أين ذهب؟ 159 00:06:32,530 --> 00:06:32,750 حسناً. 160 00:06:33,070 --> 00:06:35,130 المحامون من (موريتي) يضغطون علينا، 161 00:06:35,270 --> 00:06:36,310 لكنني أجريت الحسابات. 162 00:06:36,530 --> 00:06:38,330 يمكننا الوصول إلى (نيويورك) غداً، حسناً؟ 163 00:06:38,490 --> 00:06:39,110 فقط استمري. 164 00:06:39,590 --> 00:06:39,830 نعم. 165 00:06:39,830 --> 00:06:40,330 جيد جداً. 166 00:06:40,470 --> 00:06:41,390 اتصلي بي من (أنكوراج). 167 00:06:41,650 --> 00:06:42,650 اتبعي القواعد، حسناً؟ 168 00:06:42,730 --> 00:06:43,550 لا تجعلينا نشعر بالإحراج. 169 00:06:43,750 --> 00:06:44,210 يجب أن أغلق. 170 00:06:46,050 --> 00:06:47,430 إذاً... 171 00:06:47,430 --> 00:06:49,270 هل يوجد أي ترفيه على متن الطائرة أم 172 00:06:49,270 --> 00:06:50,150 هل لديك حيل سحرية؟ 173 00:06:50,930 --> 00:06:51,610 (العميلة هاريس). 174 00:06:52,490 --> 00:06:53,070 (رايل بوث). 175 00:06:57,030 --> 00:06:58,210 آمل أن تستمتع بالطيران. 176 00:06:59,050 --> 00:07:00,010 إنه يوم جيد لذلك. 177 00:07:02,650 --> 00:07:03,530 يجب أن أقول... 178 00:07:03,530 --> 00:07:05,050 أنا لا أسمح للركاب بالصعود 179 00:07:05,050 --> 00:07:05,890 قبل أن أصعد أنا. 180 00:07:06,090 --> 00:07:07,250 هذا لأجل سلامتك. 181 00:07:09,670 --> 00:07:10,410 حقاً؟ 182 00:07:10,850 --> 00:07:11,770 ماذا تحملين هناك؟ 183 00:07:11,890 --> 00:07:12,550 قفل؟ 184 00:07:12,670 --> 00:07:14,210 لدينا بعض الاستعجال، (السيد بوث). 185 00:07:14,530 --> 00:07:15,150 نعم، سيدتي. 186 00:07:21,340 --> 00:07:22,320 هل... 187 00:07:22,660 --> 00:07:24,500 هل أنت متأكدة أنك لا تريدين الجلوس معه في الخلف؟ 188 00:07:26,160 --> 00:07:27,440 بالطبع لا. 189 00:07:27,700 --> 00:07:27,960 نعم. 190 00:07:28,420 --> 00:07:29,520 بسبب التوتر الجنسي. 191 00:07:29,680 --> 00:07:30,220 سيكون غريباً. 192 00:07:30,800 --> 00:07:31,960 فقط أقول... 193 00:07:31,960 --> 00:07:33,140 سيكون من الجيد أن تراقبيه. 194 00:07:33,220 --> 00:07:34,580 إنه مكبل بالأصفاد، (السيد بوث). 195 00:07:34,640 --> 00:07:35,580 لن يذهب إلى أي مكان. 196 00:07:35,980 --> 00:07:36,320 صدقني. 197 00:07:36,580 --> 00:07:36,880 حسناً. 198 00:07:37,560 --> 00:07:38,340 أنت المسؤولة. 199 00:07:38,560 --> 00:07:40,180 لكن... 200 00:07:40,180 --> 00:07:41,900 لم يسبق لي أن نقلت هارباً من قبل. 201 00:07:42,540 --> 00:07:42,960 (شاهد). 202 00:07:43,340 --> 00:07:43,740 ماذا؟ 203 00:07:44,220 --> 00:07:44,960 اصمت، (ونستون). 204 00:07:44,980 --> 00:07:45,790 أنا أتعاون... 205 00:07:45,950 --> 00:07:47,160 مع الحكومة كشاهد. 206 00:07:47,280 --> 00:07:47,740 أنا لست هارباً. 207 00:07:47,760 --> 00:07:48,080 (ونستون). 208 00:07:48,280 --> 00:07:50,130 لا، أنا فقط أقول إننا جميعاً في نفس الفريق. 209 00:07:51,140 --> 00:07:52,520 لا تقل كلمة أخرى. 210 00:07:53,860 --> 00:07:54,560 جيد جداً. 211 00:07:54,680 --> 00:07:56,780 حسناً، لدينا غيوم معتدلة ورياح خفيفة. 212 00:07:56,800 --> 00:07:58,880 أقدر لو لم تتحدث مع السجين. 213 00:07:59,960 --> 00:08:00,580 نعم، سيدتي. 214 00:08:03,620 --> 00:08:05,100 آسف، إنه فقط... 215 00:08:05,100 --> 00:08:06,520 لم أركب الطائرة مع (عميل) من قبل. 216 00:08:07,160 --> 00:08:09,010 لكنني مرة سافرت مع (لاعب كرة قدم). 217 00:08:09,580 --> 00:08:10,520 مذهل، أليس كذلك؟ 218 00:08:14,120 --> 00:08:14,940 جيد جداً. 219 00:08:15,400 --> 00:08:16,240 مركز (أنكوراج). 220 00:08:16,360 --> 00:08:17,200 (نوفمبر 208). 221 00:08:17,280 --> 00:08:18,180 (موحد، موحد). 222 00:08:18,340 --> 00:08:20,200 هل أنتم جاهزون للإقلاع من (كروكد كريك)؟ 223 00:08:20,300 --> 00:08:21,060 المدرج (34). 224 00:08:23,460 --> 00:08:24,020 مفهوم. 225 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 (نوفمبر 208). 226 00:08:25,400 --> 00:08:26,220 (موحد، موحد). 227 00:08:26,320 --> 00:08:26,960 جاهزون للإقلاع؟ 228 00:08:27,100 --> 00:08:28,010 المدرج (34). 229 00:08:28,760 --> 00:08:29,560 جاهزون للمغادرة؟ 230 00:08:29,840 --> 00:08:30,260 نعم. 231 00:09:56,610 --> 00:09:57,910 هل تكون الأجواء دائماً مضطربة هكذا؟ 232 00:10:14,760 --> 00:10:15,870 ألا تحبين الموسيقى؟ 233 00:10:17,700 --> 00:10:18,730 نعم، أعلم. 234 00:10:18,940 --> 00:10:21,750 لكن من الضروري وجود موسيقى لطرد (الشياطين). 235 00:10:23,620 --> 00:10:24,080 هل ترى ذلك؟ 236 00:10:25,460 --> 00:10:26,280 هي تفهمي ذلك. 237 00:10:27,000 --> 00:10:28,760 دائماً ما تكون الأجواء مضطربة هنا. 238 00:10:29,320 --> 00:10:31,780 يجب أن تستقر الأجواء عندما نصل إلى (٣٠٠٠ قدم). 239 00:10:32,080 --> 00:10:32,730 هل تشعرين بالدوار؟ 240 00:10:32,890 --> 00:10:33,340 اهدئي. 241 00:10:33,740 --> 00:10:34,980 هل تعرفين عدد الركاب الذين... 242 00:10:34,980 --> 00:10:35,940 تقيؤوا هنا؟ 243 00:10:36,340 --> 00:10:37,880 يمكنني فتح (مقهى). 244 00:10:38,360 --> 00:10:38,780 مرحباً! 245 00:10:39,820 --> 00:10:40,300 مرحباً! 246 00:10:40,960 --> 00:10:42,380 أعتقد أنكم لا تستمعون لي! 247 00:10:44,140 --> 00:10:45,740 ماذا لو أردت الذهاب إلى الحمام؟ 248 00:10:46,460 --> 00:10:46,800 هل تدخنين؟ 249 00:10:48,300 --> 00:10:49,440 لا، لقد أقلعت. 250 00:10:49,640 --> 00:10:50,300 أنا أريد واحدة. 251 00:10:50,720 --> 00:10:52,040 نعم، هذا ليس نفس الشيء. 252 00:10:57,620 --> 00:10:58,760 هل رقبتك بخير؟ 253 00:10:59,820 --> 00:11:00,900 لديه خدش. 254 00:11:02,000 --> 00:11:02,720 (الصيانة). 255 00:11:03,160 --> 00:11:04,260 إنها مخاطرة عمل. 256 00:11:08,730 --> 00:11:09,590 هيا! 257 00:11:10,960 --> 00:11:11,720 من فضلك! 258 00:11:13,020 --> 00:11:14,300 لماذا هو مقيد بالسلاسل؟ 259 00:11:14,520 --> 00:11:15,480 من فضلك! 260 00:11:17,440 --> 00:11:18,230 قال إنه شاهد. 261 00:11:18,410 --> 00:11:19,360 لماذا هو مقيد بالسلاسل؟ 262 00:11:19,920 --> 00:11:21,160 لكي لا يهرب 263 00:11:21,220 --> 00:11:23,070 لكن قال إننا في نفس الجانب. 264 00:11:23,900 --> 00:11:24,720 لا تصدقه. 265 00:11:26,200 --> 00:11:27,080 ماذا فعل؟ 266 00:11:29,500 --> 00:11:31,260 حسناً، انسي أنني سألت. 267 00:11:32,100 --> 00:11:34,980 يجب أن تفهمي أنني عادة أتعامل مع صيادين سكارى... 268 00:11:34,980 --> 00:11:37,530 أو رجال يرتدون بدلات يريدون استكشاف الطبيعة الحقيقية. 269 00:11:37,800 --> 00:11:38,580 مرحباً، كيف حالك؟ 270 00:11:38,660 --> 00:11:40,360 أنا (الطيار الكهفي). 271 00:11:40,920 --> 00:11:45,000 أنا لم أرى فتاة جميلة مثلك من المدينة الكبيرة. 272 00:11:45,070 --> 00:11:46,610 هل تطير منذ وقت طويل؟ 273 00:11:46,690 --> 00:11:48,530 نعم، والدي يرش الحقول في (تكساس). 274 00:11:48,640 --> 00:11:50,780 لدي مبيدات حشرية في عروقي. 275 00:11:51,300 --> 00:11:54,600 شكراً، أنا مغرورة جداً ومتسلطة. 276 00:11:55,260 --> 00:11:57,860 سأحب أن تكون لدي علاقة معك حتى... 277 00:11:57,860 --> 00:11:58,720 أتمكن من السيطرة... 278 00:11:58,720 --> 00:11:59,900 هذا سيكون مناسباً لي. 279 00:12:00,420 --> 00:12:02,160 لو كنا أقارب لكنا متزوجين بالفعل. 280 00:12:02,400 --> 00:12:04,380 جئت هنا لأول مرة منذ حوالي... 281 00:12:04,380 --> 00:12:05,920 خمسة عشر عاماً. 282 00:12:06,800 --> 00:12:07,320 لم أغادر أبداً. 283 00:12:09,060 --> 00:12:10,700 أنا أتكلم بكثرة، آسف. 284 00:12:10,920 --> 00:12:12,460 كانت زوجتي السابقة تقول إنني أتحدث كثيراً. 285 00:12:12,760 --> 00:12:13,460 وهذا صحيح. 286 00:12:14,640 --> 00:12:15,460 جميل، أليس كذلك؟ 287 00:12:16,620 --> 00:12:17,760 بالتأكيد كذلك. 288 00:12:20,160 --> 00:12:21,950 هل بدأتي تتأقلمين؟ 289 00:12:30,780 --> 00:12:31,700 لا توجد إشارة. 290 00:12:31,800 --> 00:12:32,860 يا إلهي، اللعنة! 291 00:12:33,320 --> 00:12:34,060 هل كل شيء بخير؟ 292 00:12:34,520 --> 00:12:35,300 نعم، كل شيء بخير. 293 00:12:36,400 --> 00:12:38,400 لا داعي للقلق، هذه القمامة دائماً... 294 00:12:38,400 --> 00:12:39,280 تتعطل. 295 00:12:39,440 --> 00:12:39,980 هل لا يوجد GPS؟ 296 00:12:40,460 --> 00:12:42,900 لا يهم، حقاً، هذا يحدث معي مرتين في الأسبوع. 297 00:12:42,900 --> 00:12:43,620 مرتين في الأسبوع. 298 00:12:44,360 --> 00:12:45,680 هذا ليس شيئاً خطيراً، أقوم بهذه الرحلة... 299 00:12:45,680 --> 00:12:46,300 طوال الوقت. 300 00:12:47,360 --> 00:12:50,820 خلال ٧٥ دقيقة سنكون على الأرض و... 301 00:12:50,820 --> 00:12:53,220 أنت، وصديقك أو الشاهد، ستكونون في... 302 00:12:53,220 --> 00:12:54,340 طريقكم إلى (سياتل)، أعدك. 303 00:12:55,520 --> 00:12:56,550 هل تعتقد أننا يجب أن نعود؟ 304 00:12:56,640 --> 00:12:57,860 لا، بالطبع لا. 305 00:12:58,160 --> 00:12:59,200 أعني، القرار لك. 306 00:13:00,020 --> 00:13:01,140 سأحصل على المال على أي حال. 307 00:13:01,500 --> 00:13:03,180 هناك طقس سيئ يقترب من الشمال. 308 00:13:03,280 --> 00:13:05,840 إذا عدنا ربما نبقى عالقين لساعات. 309 00:13:07,080 --> 00:13:08,040 ٧٥ دقيقة 310 00:13:08,240 --> 00:13:09,540 أنا أعرف الطريق، سأوصلكم هناك. 311 00:13:30,360 --> 00:13:31,980 كم من الوقت قضيت في الشرطة؟ 312 00:13:33,510 --> 00:13:34,200 سبع سنوات. 313 00:13:34,300 --> 00:13:35,520 ربما ثماني سنوات. 314 00:13:37,650 --> 00:13:38,350 هل تحبين ذلك؟ 315 00:13:38,890 --> 00:13:40,210 الأمر له لحظاته. 316 00:13:41,040 --> 00:13:42,310 ما هذا؟ 317 00:13:43,480 --> 00:13:44,300 نحن بخير. 318 00:13:45,480 --> 00:13:46,200 أنا آسف. 319 00:13:46,440 --> 00:13:47,140 لا بأس. 320 00:13:47,740 --> 00:13:48,750 هل اصطدم طائر بنا؟ 321 00:13:48,870 --> 00:13:50,320 نحن على ما يرام. 322 00:13:51,000 --> 00:13:52,160 إلا إذا كنت الطائر. 323 00:13:53,140 --> 00:13:54,800 نعم، سأرتفع قليلاً لتجنب المزيد من الطيور. 324 00:13:54,800 --> 00:13:55,660 إذا كان هناك المزيد من الطيور. 325 00:13:57,220 --> 00:13:59,460 حسناً، ليس كثيراً، قد أفقد وعيي. 326 00:14:05,580 --> 00:14:06,370 هل أنت بخير؟ 327 00:14:06,470 --> 00:14:09,030 - هل الطائرة...؟ - الطائرة ليس بها أي مشاكل. 328 00:14:09,600 --> 00:14:11,370 سأقضي وقتي بعد الظهر في تنظيف الدم، لا بأس. 329 00:14:11,370 --> 00:14:13,370 ولكن كان من الممكن أن يكون أسوأ. 330 00:14:13,530 --> 00:14:14,680 كان يمكن أن تدخل الطائرة عبر المحرك. 331 00:14:14,820 --> 00:14:17,210 كنت سأتنفس الريش طوال الأسبوع. 332 00:14:33,210 --> 00:14:33,590 انظر إليها. 333 00:14:34,130 --> 00:14:35,310 أليست مذهلة؟ 334 00:14:35,690 --> 00:14:37,090 ترقص من أجل ترفيهكم. 335 00:14:37,290 --> 00:14:38,970 أرجوك، إنها مرنة. 336 00:14:41,010 --> 00:14:43,470 ها أنا أستخدم كلمات معقدة. 337 00:14:45,110 --> 00:14:46,610 لا تخبر أحداً. 338 00:14:46,850 --> 00:14:48,170 الحقيقة أنها تواصل الرقص رغم التقلبات والاضطرابات. 339 00:14:48,170 --> 00:14:50,050 لا شيء يوقفها. 340 00:14:51,290 --> 00:14:52,230 شخص مثلها يستحق الإعجاب. 341 00:14:52,970 --> 00:14:53,890 شخص مثلها يستحق الإعجاب. 342 00:14:53,890 --> 00:14:54,700 (داريل بوث) - طيار خاص 343 00:15:03,880 --> 00:15:05,020 يا إلهي، اللعنة! 344 00:15:12,230 --> 00:15:12,910 استمعي لي! 345 00:15:13,960 --> 00:15:15,860 يا إلهي! 346 00:15:16,000 --> 00:15:17,380 أنا... 347 00:15:19,970 --> 00:15:21,010 ماذا أفعل الآن؟ 348 00:15:35,640 --> 00:15:36,420 ما هذا؟ 349 00:15:36,740 --> 00:15:37,320 أنا، أنا، أنا... 350 00:15:37,320 --> 00:15:38,560 أحتاج للتحدث معك. 351 00:15:38,640 --> 00:15:38,760 ماذا؟ 352 00:15:39,940 --> 00:15:40,500 لقد... 353 00:15:40,500 --> 00:15:41,640 لقد سقط مني شيء. 354 00:15:44,720 --> 00:15:46,640 على الأرض، بالقرب من قدمي. 355 00:15:47,300 --> 00:15:48,040 هل أنت مخدر؟ 356 00:15:48,040 --> 00:15:49,440 لا، لا، لا، لا. 357 00:15:49,860 --> 00:15:51,380 بالإضافة إلى ذلك، لا أشعر بخير. 358 00:15:51,840 --> 00:15:52,820 لا يهمني، (وينستون). 359 00:15:52,940 --> 00:15:53,420 اغلق فمك. 360 00:15:53,600 --> 00:15:55,260 لا، أعني، أشعر بسوء شديد. 361 00:15:55,860 --> 00:15:56,550 لدي شعور... 362 00:15:57,170 --> 00:16:01,100 ...سيء. أعتقد أنه يجب علينا العودة. 363 00:16:01,580 --> 00:16:03,120 خذ نفساً عميقاً، (وينستون). 364 00:16:03,280 --> 00:16:03,940 ستكون بخير. 365 00:16:04,660 --> 00:16:05,160 ما مشكلته؟ 366 00:16:05,920 --> 00:16:07,080 أعتقد أنه يشعر بالغثيان. 367 00:16:07,880 --> 00:16:09,040 هذا غير صحيح. 368 00:16:15,510 --> 00:16:15,950 خذ. 369 00:16:17,270 --> 00:16:18,390 تأكد أن كل شيء يقع في الكيس. 370 00:16:28,160 --> 00:16:29,130 ماذا قلت؟ 371 00:16:29,410 --> 00:16:31,590 يوجد واحد في كل رحلة. 372 00:16:32,510 --> 00:16:33,530 كم تبقى من الوقت؟ 373 00:16:35,110 --> 00:16:36,360 تقريباً... 374 00:16:36,480 --> 00:16:37,230 ساعة واحدة. 375 00:16:37,710 --> 00:16:37,970 أعتقد. 376 00:16:41,890 --> 00:16:43,710 متى سنرى الحضارة مرة أخرى؟ 377 00:16:44,830 --> 00:16:45,950 في هذه المنطقة؟ 378 00:16:46,950 --> 00:16:48,230 لا، حتى نقترب من الوصول. 379 00:17:08,230 --> 00:17:09,890 كيف عرفت عن (سياتل)؟ 380 00:17:11,110 --> 00:17:11,790 ماذا؟ 381 00:17:12,350 --> 00:17:12,770 قبل قليل. 382 00:17:13,210 --> 00:17:14,950 قلت إننا قريباً سنكون متجهين إلى (سياتل). 383 00:17:14,950 --> 00:17:15,690 أو هكذا فهمت. 384 00:17:16,350 --> 00:17:17,430 هل خمنت أننا ذاهبون هناك؟ 385 00:17:17,770 --> 00:17:18,630 لا أدري. 386 00:17:18,990 --> 00:17:19,810 إلى أين يمكن أن تذهبوا؟ 387 00:17:20,210 --> 00:17:21,010 أنتم لستم من (ألاسكا). 388 00:17:21,530 --> 00:17:22,310 أعلم أنكم لستم من هناك. 389 00:17:23,030 --> 00:17:23,750 ولا يمكنكم أن... 390 00:17:23,850 --> 00:17:25,350 تبقوا في (أنكوريج) بدون زعل. 391 00:17:26,000 --> 00:17:26,770 بالمناسبة... 392 00:17:27,910 --> 00:17:28,820 ...لو كان عليّ أن أخمن... 393 00:17:29,990 --> 00:17:31,550 ...سأقول إنكم يانكيون، أحبائي. 394 00:17:32,290 --> 00:17:34,390 ليس بسبب اللهجة فقط، ولكن... 395 00:17:34,390 --> 00:17:35,400 أنتِ تذكرينني بفتاة... 396 00:17:35,510 --> 00:17:36,350 كنت أواعدها سابقاً. 397 00:17:38,670 --> 00:17:39,700 هل يحتوي هذا الشيء على راديو؟ 398 00:17:39,810 --> 00:17:41,110 أحتاج إلى الإبلاغ. 399 00:17:41,240 --> 00:17:42,310 بهذه السرعة؟ 400 00:17:42,440 --> 00:17:43,350 بروتوكول. 401 00:17:43,610 --> 00:17:44,750 نعم، حسناً، بالتأكيد. 402 00:17:46,630 --> 00:17:49,550 مركز (أنكوريج)، نوفمبر ٢٠٨، يوني فورم، يوني فورم، أجب. 403 00:17:49,610 --> 00:17:49,930 تفضل. 404 00:17:52,070 --> 00:17:53,370 استجب، مركز (أنكوريج). 405 00:17:53,470 --> 00:17:55,930 هنا نوفمبر ٢٠٨، يوني فورم، يوني فورم، انتهى. 406 00:17:57,070 --> 00:17:57,910 مركز (أنكوريج)؟ 407 00:17:58,310 --> 00:17:58,690 لا شيء؟ 408 00:17:59,370 --> 00:18:01,910 ربما الجبال تعيق الإشارة. 409 00:18:02,770 --> 00:18:04,350 سنحاول مجدداً بعد قليل. 410 00:18:24,400 --> 00:18:25,680 يا إلهي، اللعنة! 411 00:18:41,460 --> 00:18:42,560 مخيف، أليس كذلك؟ 412 00:18:44,220 --> 00:18:46,200 الطيارون يسمونه حساء الإسكيمو. 413 00:18:50,420 --> 00:18:52,840 يجب أن تكون مجتمعاً صغيراً جداً، (بوز). 414 00:18:53,220 --> 00:18:54,980 ربما تعرف الطيار الذي أحضرني... 415 00:18:54,980 --> 00:18:56,240 الأسبوع الماضي. 416 00:18:56,680 --> 00:18:57,220 (جانيكوسكي)... 417 00:18:57,220 --> 00:18:57,780 (جانيكوسكي)؟ 418 00:18:58,160 --> 00:18:58,760 (جانيكوسكي)؟ 419 00:18:59,380 --> 00:19:00,120 بالطبع. 420 00:19:00,560 --> 00:19:01,300 شخص رائع. 421 00:19:02,280 --> 00:19:03,300 مرحباً، في (نوح)... 422 00:19:03,300 --> 00:19:04,880 حصلنا أنا وهو على بعض النيترو... 423 00:19:04,880 --> 00:19:06,380 وشعلة لحام، وحسناً... 424 00:19:07,120 --> 00:19:09,600 كما قلت، شخص رائع. 425 00:19:10,360 --> 00:19:12,060 نعم، ربما يكون كذلك. 426 00:19:13,740 --> 00:19:14,840 لكنها امرأة. 427 00:19:15,640 --> 00:19:17,120 كان يقصد شقيقتها. 428 00:19:17,960 --> 00:19:20,270 وصدقني، لدي أيضاً قصص عنها. 429 00:19:24,920 --> 00:19:26,460 لماذا أستمر في التظاهر، أليس كذلك؟ 430 00:19:28,860 --> 00:19:30,500 كنت أعلم أنك ستكونين مسلية. 431 00:19:35,640 --> 00:19:37,180 لا تطلق النار، نحن بحاجة إليه! 432 00:19:42,990 --> 00:19:44,080 يا إلهي، اللعنة! 433 00:19:45,520 --> 00:19:46,400 نعم، نعم! 434 00:19:47,460 --> 00:19:48,220 إنه سكين! 435 00:19:50,200 --> 00:19:52,540 اهدأوا، لا أريد أن أطعن أحداً. 436 00:19:53,340 --> 00:19:54,580 الجثة ليست ممتعة. 437 00:19:58,570 --> 00:19:59,280 اللعنة! 438 00:20:07,720 --> 00:20:09,640 أحب عندما يتظاهرون بالقوة، أليس كذلك؟ 439 00:20:10,620 --> 00:20:11,380 هل أنت شجاعة؟ 440 00:20:14,280 --> 00:20:16,360 إذاً، الآن أصبحت حفلة، أليس كذلك؟ 441 00:20:16,840 --> 00:20:17,160 نعم. 442 00:20:17,580 --> 00:20:18,720 لا، سنموت! 443 00:20:18,780 --> 00:20:20,000 سيقتلوننا نحن الاثنين! 444 00:20:20,920 --> 00:20:21,220 لا! 445 00:20:22,160 --> 00:20:23,140 يا إلهي، أغلق فمك! 446 00:20:29,520 --> 00:20:31,970 السيد (موريتّي) يشعر بخيبة أمل كبيرة منك، (وينستون). 447 00:20:32,260 --> 00:20:33,220 ويريدك ميتاً. 448 00:20:33,320 --> 00:20:33,860 لم أقل شيئاً! 449 00:20:34,240 --> 00:20:35,220 لم أقل كلمة واحدة! 450 00:20:35,280 --> 00:20:35,880 نعم، أعلم. 451 00:20:35,940 --> 00:20:36,900 (وينستون)، (وينستون)، كفى! 452 00:20:37,200 --> 00:20:37,700 كفى! 453 00:20:38,140 --> 00:20:38,660 كفى! 454 00:20:38,780 --> 00:20:39,580 أعلم، أعلم يا صديقي. 455 00:20:39,680 --> 00:20:40,660 لم تقل شيئاً، أليس كذلك؟ 456 00:20:40,660 --> 00:20:41,440 لم أقل شيئاً. 457 00:20:41,960 --> 00:20:43,380 نعم، وأعلم أنك لن تفعل ذلك أبداً. 458 00:20:44,010 --> 00:20:44,690 أنا... 459 00:20:45,160 --> 00:20:46,360 أنا أستطيع أن أدفع لك. 460 00:20:46,500 --> 00:20:48,270 من فضلك، يا صديقي، احترم نفسك قليلاً. 461 00:20:48,380 --> 00:20:48,820 حقاً؟ 462 00:20:49,140 --> 00:20:50,700 مليون دولار. 463 00:20:51,320 --> 00:20:52,860 بالعملة الرقمية، مؤمنة بالكامل. 464 00:20:53,140 --> 00:20:53,980 فقط دعني أذهب. 465 00:20:54,580 --> 00:20:56,500 هل تعتقد أنني شخص يقبل العملات الرقمية؟ 466 00:20:57,120 --> 00:20:57,520 حسناً! 467 00:20:57,900 --> 00:20:59,020 بالنقد! 468 00:20:59,340 --> 00:21:00,500 مهما كان، لا يهم! 469 00:21:00,700 --> 00:21:02,200 نحن نتحدث عن مليون دولار! 470 00:21:02,380 --> 00:21:02,740 حقاً؟ 471 00:21:02,880 --> 00:21:04,080 هل حصلت على كل هذا بالسرقة؟ 472 00:21:05,020 --> 00:21:06,780 عملت مع (موريتّي) كمدقق حسابات. 473 00:21:07,280 --> 00:21:08,700 نعم، أنا سرقت منه. 474 00:21:08,960 --> 00:21:09,840 مليون دولار؟ 475 00:21:10,660 --> 00:21:12,080 يا رجل، لديك جرأة كبيرة. 476 00:21:12,220 --> 00:21:14,370 هل تعرف كم من المال غسلت لهذا الرجل؟ 477 00:21:14,780 --> 00:21:15,540 لأنه... 478 00:21:15,540 --> 00:21:16,060 بالتأكيد لا. 479 00:21:16,860 --> 00:21:19,060 لن تصدق أبداً كم عدد الأشخاص الذين يدينون له بالمال. 480 00:21:19,120 --> 00:21:20,500 هناك شخص في (سان كاتي)، (ماساتشوستس)، 481 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 يتقاضى ٢٥ ألفاً شهرياً لسنوات. 482 00:21:23,080 --> 00:21:25,120 كل ما عليك فعله... 483 00:21:25,660 --> 00:21:27,040 هو السماح لي بالذهاب. 484 00:21:28,200 --> 00:21:28,880 هل هذا كل شيء؟ 485 00:21:29,500 --> 00:21:30,200 هذا كل شيء. 486 00:21:31,040 --> 00:21:31,960 لنرى... 487 00:21:31,960 --> 00:21:32,800 ما كانت خطتك؟ 488 00:21:33,040 --> 00:21:35,240 هل كنت ستأخذنا إلى مكان بعيد... 489 00:21:35,240 --> 00:21:36,780 وتتركنا مع الذئاب؟ 490 00:21:37,920 --> 00:21:38,240 لا. 491 00:21:39,060 --> 00:21:40,460 كنت أفكر في الدببة، في الواقع. 492 00:21:40,940 --> 00:21:41,640 إنه موسمها. 493 00:21:43,940 --> 00:21:45,720 بالطبع، بعد أن نستمتع قليلاً. 494 00:21:46,500 --> 00:21:47,400 هل تحب المنظر؟ 495 00:21:50,080 --> 00:21:51,090 حسناً. 496 00:21:51,190 --> 00:21:52,000 لكن... 497 00:21:52,980 --> 00:21:53,800 أخبرني شيئاً. 498 00:21:55,680 --> 00:21:56,940 من سيعرف؟ 499 00:21:57,980 --> 00:21:58,480 صحيح؟ 500 00:21:58,820 --> 00:22:00,120 لأنني سأختفي. 501 00:22:00,230 --> 00:22:01,200 إلى الأبد. 502 00:22:01,940 --> 00:22:03,660 أنت ستقول إنك أنجزت عملك، وبالإضافة... 503 00:22:03,800 --> 00:22:05,700 إلى ذلك، سيكون لديك مال إضافي في جيبك. 504 00:22:06,200 --> 00:22:07,230 إنها صفقة رابحة للجميع. 505 00:22:09,860 --> 00:22:10,580 وماذا عنها؟ 506 00:22:13,270 --> 00:22:14,770 ماذا عنها؟ 507 00:22:24,290 --> 00:22:24,770 انظر إليها. 508 00:22:26,990 --> 00:22:28,730 إذا رحلت، ستظل هي وتموت. 509 00:22:29,690 --> 00:22:31,270 وستموت بسببك. 510 00:22:32,530 --> 00:22:33,690 أم أنك من هؤلاء، أليس كذلك؟ 511 00:22:34,370 --> 00:22:35,250 لن تهتم؟ 512 00:22:36,050 --> 00:22:36,470 بهذه السهولة؟ 513 00:22:37,390 --> 00:22:38,750 لم تعد بحاجة لهذا، صحيح؟ 514 00:22:39,670 --> 00:22:40,590 ليس إذا كنت سترحل. 515 00:22:41,610 --> 00:22:43,270 أنت ما زلت ضعيفاً. 516 00:22:44,490 --> 00:22:46,430 هل تعرف ما الفرق بيني وبينك، أيها الأحمق؟ 517 00:22:46,970 --> 00:22:47,650 لا أعرف... 518 00:22:47,760 --> 00:22:49,290 مليون دولار؟ 519 00:22:50,590 --> 00:22:51,390 أنت أحمق! 520 00:22:51,670 --> 00:22:52,390 يا إلهي! 521 00:22:52,470 --> 00:22:54,030 أظهر قليلاً من الاحترام، هل سمعتني؟ 522 00:22:54,110 --> 00:22:55,240 أحاول الاستمتاع. 523 00:22:55,340 --> 00:22:57,020 لا تجرؤ على مقاطعة ذلك! 524 00:22:57,190 --> 00:22:57,990 سمعتك، سمعتك. 525 00:22:58,110 --> 00:22:59,560 أنا أفعل هذا للمتعة وأفعله مجاناً. 526 00:23:00,090 --> 00:23:01,330 أقرص حلمتك، هل تحب ذلك؟ 527 00:23:01,930 --> 00:23:03,210 سنستمتع! 528 00:23:03,570 --> 00:23:03,970 حسناً. 529 00:23:10,460 --> 00:23:11,200 مرحباً. 530 00:23:14,980 --> 00:23:15,380 استيقظي! 531 00:23:16,780 --> 00:23:17,490 يجب أن تستيقظي! 532 00:23:17,610 --> 00:23:19,600 إذا كنت تسمعينني، استيقظي الآن، حسناً! 533 00:23:35,280 --> 00:23:35,900 هل أنت بخير؟ 534 00:23:36,940 --> 00:23:37,340 (وينستون)! 535 00:23:37,620 --> 00:23:38,100 لا يوجد هواء! 536 00:23:38,920 --> 00:23:39,680 لا يوجد هواء! 537 00:23:39,820 --> 00:23:40,560 نعم، يوجد هواء! 538 00:23:40,780 --> 00:23:41,180 اهدأ! 539 00:23:41,340 --> 00:23:42,140 يجب أن تطلق سراحي! 540 00:23:42,160 --> 00:23:43,440 لا أستطيع فعل ذلك، أنت تعرف ذلك، (وينستون)! 541 00:23:43,440 --> 00:23:43,920 لا يوجد هواء! 542 00:23:44,220 --> 00:23:44,620 هنا! 543 00:23:44,720 --> 00:23:45,420 نعم، يوجد هواء! 544 00:23:45,460 --> 00:23:46,460 سيكون الأمر أسوأ عندما يغتصبني! 545 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 الرجل أصلع! 546 00:23:47,660 --> 00:23:48,880 لا أحد سيغتصبك! 547 00:23:48,960 --> 00:23:49,680 هل تريدين الرهان؟ 548 00:23:49,820 --> 00:23:51,260 هل رأيت أين سقط السكين؟ 549 00:23:52,000 --> 00:23:52,400 لا! 550 00:23:52,540 --> 00:23:52,940 لا! 551 00:23:53,280 --> 00:23:53,680 لا! 552 00:24:03,880 --> 00:24:04,660 يا إلهي! 553 00:24:05,280 --> 00:24:05,940 يا إلهي! 554 00:24:06,220 --> 00:24:06,940 هل هذا كل شيء؟ 555 00:24:07,480 --> 00:24:08,380 هل هذه نهايتي؟ 556 00:24:11,300 --> 00:24:11,860 هيا! 557 00:24:12,000 --> 00:24:12,720 سوف نموت! 558 00:24:12,940 --> 00:24:13,580 يا إلهي! 559 00:24:13,640 --> 00:24:14,100 من فضلك! 560 00:24:14,320 --> 00:24:15,300 سأصبح كاهناً! 561 00:24:15,540 --> 00:24:16,400 وأفعل هذه الأشياء! 562 00:24:30,060 --> 00:24:30,620 أبعديه! 563 00:24:30,800 --> 00:24:31,740 أبعديه عنك! 564 00:24:32,060 --> 00:24:32,580 يمكنك فعلها! 565 00:24:38,300 --> 00:24:38,860 قفي! 566 00:24:39,700 --> 00:24:40,420 أديري! 567 00:24:40,580 --> 00:24:41,560 عليك سحب هذا الشيء! 568 00:24:41,760 --> 00:24:42,640 ضعي يديك هناك! 569 00:24:42,800 --> 00:24:43,320 افعلي شيئاً! 570 00:24:44,200 --> 00:24:44,760 لا أستطيع! 571 00:24:47,280 --> 00:24:47,840 لا! 572 00:24:48,280 --> 00:24:48,840 لا! 573 00:24:50,160 --> 00:24:50,720 لا! 574 00:24:50,720 --> 00:24:50,880 لا! 575 00:24:50,900 --> 00:24:51,460 لا! 576 00:24:51,960 --> 00:24:52,520 لا! 577 00:24:52,720 --> 00:24:53,280 لا! 578 00:24:53,280 --> 00:24:53,660 لا! 579 00:25:24,860 --> 00:25:26,170 يا إلهي، اللعنة! 580 00:25:27,120 --> 00:25:27,760 اللعنة! 581 00:25:33,110 --> 00:25:33,660 حسناً. 582 00:25:40,840 --> 00:25:41,680 الطيار الآلي. 583 00:26:05,690 --> 00:26:06,880 (وينستون)... 584 00:26:08,480 --> 00:26:09,270 هل أنت بخير؟ 585 00:26:11,740 --> 00:26:12,620 (وينستون)! 586 00:26:14,850 --> 00:26:15,580 لا! 587 00:26:16,080 --> 00:26:17,660 أنا لست بخير. 588 00:26:19,340 --> 00:26:20,560 لقد تبولت على نفسي. 589 00:26:27,940 --> 00:26:28,310 ماذا... 590 00:26:28,420 --> 00:26:29,360 من المفترض أن نفعل؟ 591 00:26:29,780 --> 00:26:31,220 دعني أفكر لثانية. 592 00:26:42,040 --> 00:26:43,100 عن ماذا تبحثين؟ 593 00:26:43,260 --> 00:26:43,840 (السكين). 594 00:26:44,020 --> 00:26:45,300 أحتاجه لإزالة هذا. 595 00:26:45,720 --> 00:26:45,980 مهلاً. 596 00:26:46,420 --> 00:26:46,800 ماذا؟ 597 00:26:47,080 --> 00:26:48,020 (صندوق الإسعافات الأولية). 598 00:26:54,430 --> 00:26:55,470 خطر شعلة مشتعلة 599 00:27:03,650 --> 00:27:04,450 تباً! 600 00:27:04,650 --> 00:27:06,310 من فضلك، أريد المساعدة. 601 00:27:06,390 --> 00:27:06,930 فقط أطلق سراحي. 602 00:27:07,290 --> 00:27:07,890 لن يحدث. 603 00:27:08,150 --> 00:27:08,510 حقاً؟ 604 00:27:08,690 --> 00:27:09,630 ماذا تظنين أنني سأفعل؟ 605 00:27:09,950 --> 00:27:10,930 هل أهاجم الطيار؟ 606 00:27:14,120 --> 00:27:15,110 حسناً. 607 00:27:19,040 --> 00:27:19,860 بحذر. 608 00:27:19,860 --> 00:27:20,540 هل تعلمي؟ 609 00:27:20,700 --> 00:27:22,620 لديك مشاكل جدية في الثقة. 610 00:27:23,060 --> 00:27:23,660 أنا أستطيع. 611 00:27:24,840 --> 00:27:25,240 قل لي. 612 00:27:26,120 --> 00:27:26,580 شكراً. 613 00:27:28,440 --> 00:27:28,780 حسناً. 614 00:27:29,000 --> 00:27:29,980 لم يكن ذلك صعباً جداً. 615 00:27:30,240 --> 00:27:30,560 أليس كذلك؟ 616 00:27:31,900 --> 00:27:33,500 علينا أن ننقله للخلف قبل أن... 617 00:27:33,500 --> 00:27:33,940 قبل أن يستيقظ. 618 00:27:34,260 --> 00:27:35,060 تباً! 619 00:27:35,320 --> 00:27:35,820 اطلقي النار عليه! 620 00:27:36,200 --> 00:27:37,680 كان سيأخذنا إلى مكان منعزل 621 00:27:37,680 --> 00:27:38,540 ويقتلنا! 622 00:27:38,620 --> 00:27:39,800 لن يقتل أحد أي شخص. 623 00:27:40,220 --> 00:27:41,300 بالإضافة إلى ذلك، قد نحتاجه. 624 00:27:41,430 --> 00:27:42,040 لماذا؟ 625 00:27:42,360 --> 00:27:43,620 هل تعرف كيف تقود طائرة؟ 626 00:27:44,260 --> 00:27:45,800 وهل تعتقدين أنه سيعلمنا 627 00:27:45,800 --> 00:27:46,480 كيف نفعل ذلك؟ 628 00:27:49,860 --> 00:27:50,580 لا! 629 00:27:56,510 --> 00:27:58,090 أنت ابن عاهرة. 630 00:27:58,680 --> 00:27:59,320 هل تريدين المساعدة؟ 631 00:28:03,560 --> 00:28:04,620 تباً لك 632 00:28:10,920 --> 00:28:11,660 شكراً. 633 00:28:12,560 --> 00:28:13,860 الآن الأصفاد. 634 00:28:14,960 --> 00:28:16,300 حتى مع الأصفاد ستساعدني. 635 00:28:17,580 --> 00:28:18,560 - لا. - تعال هنا. 636 00:28:24,400 --> 00:28:24,900 حسناً. 637 00:28:25,680 --> 00:28:26,840 احذر مما تفعله. 638 00:28:26,920 --> 00:28:28,480 لكن، ليس ذنبي أن أكون في... 639 00:28:28,480 --> 00:28:28,980 هذا الموقف. 640 00:28:29,120 --> 00:28:29,680 فقط اسحب. 641 00:28:31,380 --> 00:28:32,140 هذا هو. 642 00:28:32,360 --> 00:28:32,740 نعم. 643 00:28:36,920 --> 00:28:37,660 أمسكه. 644 00:28:41,980 --> 00:28:42,840 أسرع! 645 00:28:44,040 --> 00:28:45,240 ماذا تفعلين هناك؟ 646 00:28:45,460 --> 00:28:46,420 هل ستقوم بعمل باديكير له؟ 647 00:28:48,180 --> 00:28:48,680 حسناً. 648 00:28:51,000 --> 00:28:52,100 بسرعة، بسرعة، بسرعة! 649 00:28:54,570 --> 00:28:57,010 قلت لك أن هناك شيئاً مريباً حول... 650 00:28:57,010 --> 00:28:58,830 منذ أن صعدنا على متن الطائرة مع... 651 00:28:58,830 --> 00:29:00,870 سلوكه الفظ وطريقته المضحكة في الكلام. 652 00:29:01,090 --> 00:29:03,470 (وينستون)، أقسم إذا لم تغلق فمك... 653 00:29:05,770 --> 00:29:06,310 ماذا؟ 654 00:29:07,410 --> 00:29:07,950 لا شيء. 655 00:29:08,390 --> 00:29:09,170 لا شيء؟ هراء! 656 00:29:09,270 --> 00:29:09,610 أريني! 657 00:29:10,650 --> 00:29:11,650 نحتاج إلى تحريكه. 658 00:29:12,350 --> 00:29:13,170 ليس قبل أن تريني. 659 00:29:15,970 --> 00:29:16,510 حسناً. 660 00:29:19,440 --> 00:29:21,020 اعتقال (موريتّي). 661 00:29:21,140 --> 00:29:22,600 أعتقد أن شخصاً ما قام بواجبه. 662 00:29:23,400 --> 00:29:24,780 لديهم حتى صور لك. 663 00:29:25,980 --> 00:29:27,300 وصور لي أيضاً. 664 00:29:28,500 --> 00:29:28,980 انتظري. 665 00:29:29,700 --> 00:29:30,500 انتظري ثانية. 666 00:29:32,080 --> 00:29:33,140 هذا منزل أمي. 667 00:29:33,640 --> 00:29:34,060 (وينستون). 668 00:29:34,400 --> 00:29:35,080 لا يمكن أن يكون! 669 00:29:35,280 --> 00:29:37,120 قد يؤذونها! 670 00:29:37,160 --> 00:29:37,940 أو ربما يقتلونها! 671 00:29:38,100 --> 00:29:38,900 علينا أن نحذرها! 672 00:29:38,980 --> 00:29:40,260 علينا أن نتصل بها ونحذرها! 673 00:29:40,540 --> 00:29:40,760 (وينستون)! 674 00:29:40,880 --> 00:29:41,360 (وينستون)! 675 00:29:41,620 --> 00:29:42,100 ركز! 676 00:29:42,420 --> 00:29:44,180 لا يمكننا فعل شيء حتى نحصل على المساعدة. 677 00:29:44,260 --> 00:29:45,700 ولن نحصل على المساعدة إذا لم نأخذ... 678 00:29:45,700 --> 00:29:46,600 ذلك للخلف، حسناً؟ 679 00:29:46,600 --> 00:29:47,460 نعم. 680 00:29:47,740 --> 00:29:48,060 حسناً. 681 00:29:55,100 --> 00:29:55,980 اللعنة. 682 00:29:56,200 --> 00:29:57,140 اجلسه. 683 00:29:57,740 --> 00:29:58,840 نعم. 684 00:30:06,780 --> 00:30:08,380 - من فضلك، هل حقاً؟ - له. 685 00:30:09,210 --> 00:30:10,930 قم بتقييده بمقبض هناك. 686 00:30:16,820 --> 00:30:18,960 ابن... لنعرف كم ستحب... 687 00:30:18,960 --> 00:30:21,250 أن تكون مقيداً. الآن الطيران عادل، أليس كذلك؟ 688 00:30:23,540 --> 00:30:25,070 حسناً، إذاً... 689 00:30:28,360 --> 00:30:29,300 هذا ليس حقيقياً. 690 00:30:29,560 --> 00:30:29,960 استمع. 691 00:30:30,500 --> 00:30:31,740 يا إلهي، نحن في ورطة. 692 00:30:32,700 --> 00:30:35,560 يا إلهي، نحن في ورطة كبيرة. 693 00:30:35,720 --> 00:30:36,180 يجب أن تهدأ. 694 00:30:36,180 --> 00:30:37,780 يا إلهي، أهدأ؟ 695 00:30:38,200 --> 00:30:39,110 اتطلبين مني أن أهدأ؟ 696 00:30:39,160 --> 00:30:40,800 (أمي) لم تؤذِ أحداً قط و 697 00:30:40,800 --> 00:30:41,460 ستموت. 698 00:30:41,640 --> 00:30:43,160 وسيكون ذلك بسببي، هل تفهمين ذلك؟ 699 00:30:43,280 --> 00:30:44,140 هل تفهمين كيف يبدو ذلك؟ 700 00:30:44,280 --> 00:30:45,380 اسمع، استمع إلي. 701 00:30:45,800 --> 00:30:47,060 سوف نجد حلاً لهذا، حسناً؟ 702 00:30:47,080 --> 00:30:48,140 (أمك) ما زالت على قيد الحياة. 703 00:30:48,440 --> 00:30:49,040 لا تعرفين ذلك؟ 704 00:30:49,040 --> 00:30:50,540 نعم، نعم، أعلم، أعلم ذلك. 705 00:30:50,540 --> 00:30:52,340 أعلم أن (موريتّي) لن يكون لديه سلطة 706 00:30:52,340 --> 00:30:53,280 عليك إذا ماتت، أليس كذلك؟ 707 00:30:53,900 --> 00:30:55,260 أعتقد ذلك. 708 00:30:55,280 --> 00:30:56,780 لهذا أعلم أنها ما زالت على قيد الحياة. 709 00:30:57,300 --> 00:30:58,840 وأعلم أيضاً أنه لا يمكنك تغيير 710 00:30:58,840 --> 00:30:59,160 الماضي. 711 00:30:59,760 --> 00:31:01,340 كل ما يمكننا فعله هو أن نقرر 712 00:31:01,340 --> 00:31:02,600 ماذا نفعل الآن، حسناً؟ 713 00:31:03,900 --> 00:31:05,380 لذا سأقوم بتشغيل الراديو 714 00:31:05,380 --> 00:31:06,420 وسأطلب المساعدة. 715 00:31:06,680 --> 00:31:07,180 لنا. 716 00:31:07,600 --> 00:31:08,880 ولأجل (أمك). 717 00:31:08,980 --> 00:31:10,100 ثم سأقودك إلى (نيويورك) 718 00:31:10,100 --> 00:31:11,740 لتشهد ضد (موريتّي) ونزج به 719 00:31:11,740 --> 00:31:12,200 في السجن إلى الأبد. 720 00:31:16,040 --> 00:31:16,480 لكن... 721 00:31:17,460 --> 00:31:18,660 أين نحن الآن؟ 722 00:31:41,020 --> 00:31:42,800 على الأقل دعيني أجلس بجانبك. 723 00:31:43,410 --> 00:31:45,160 من فضلك، هل يمكنني المساعدة؟ 724 00:31:45,930 --> 00:31:47,190 هل تريد حقاً مساعدتي؟ 725 00:31:47,970 --> 00:31:49,250 كيف عرفت بشأن (داريل)؟ 726 00:31:54,960 --> 00:31:57,380 كنت أريد فقط أن نبقى على قيد الحياة. 727 00:31:59,560 --> 00:32:00,060 تعال هنا. 728 00:32:00,520 --> 00:32:01,000 شكراً! 729 00:32:04,880 --> 00:32:06,680 إذا فعلتها مرة أخرى، سأرسلك 730 00:32:06,680 --> 00:32:07,240 للخلف. 731 00:32:07,340 --> 00:32:08,260 حسناً، أنا فارغ الآن. 732 00:32:11,240 --> 00:32:11,680 مرحباً؟ 733 00:32:11,680 --> 00:32:12,920 هل يسمعني أحد؟ 734 00:32:14,820 --> 00:32:16,160 هل يسمعني أحد؟ 735 00:32:18,460 --> 00:32:19,840 ماي داي، ماي 736 00:32:20,120 --> 00:32:22,100 سيقومون بإرسال شخص للعثور علينا، 737 00:32:22,500 --> 00:32:22,720 أليس كذلك؟ 738 00:32:22,840 --> 00:32:23,620 أعني، عندما لا نصل. 739 00:32:23,720 --> 00:32:24,520 لا، سنصل. 740 00:32:24,580 --> 00:32:25,620 لا، نعم، سنصل. 741 00:32:26,020 --> 00:32:26,440 بالطبع. 742 00:32:26,760 --> 00:32:27,420 لكن 743 00:32:28,080 --> 00:32:29,540 نعم، ولكن... 744 00:32:29,540 --> 00:32:31,160 هل يمكنهم معرفة مسارنا، صحيح؟ 745 00:32:31,240 --> 00:32:32,020 ماذا تعني بمسارنا؟ 746 00:32:32,720 --> 00:32:34,400 هذا الرجل لم يكن يأخذنا إلى (أنكوريج). 747 00:32:35,860 --> 00:32:36,660 هل تعلمين؟ 748 00:32:36,680 --> 00:32:37,940 بدأت أشك في صدقه. 749 00:32:40,400 --> 00:32:42,520 لكن، مهلاً، لا بد أن هناك طريقة... 750 00:32:42,520 --> 00:32:43,520 يمكنهم بها تحديد موقعنا. 751 00:32:43,640 --> 00:32:46,000 إشارة أو ربما الصندوق... 752 00:32:46,000 --> 00:32:46,280 الأسود؟ 753 00:32:46,300 --> 00:32:47,940 (وينستون)، الراديو، نظام تحديد المواقع. 754 00:32:48,460 --> 00:32:50,440 هو لم يكن يريد أن يتم العثور علينا. 755 00:32:51,000 --> 00:32:51,560 مرحباً؟ 756 00:32:52,400 --> 00:32:53,840 هل يمكن لأحد سماعي؟ 757 00:32:53,940 --> 00:32:54,500 سنتحطم. 758 00:32:54,700 --> 00:32:56,000 ماي داي، ماي داي. 759 00:32:56,180 --> 00:32:57,180 اصمت، لن نتحطم. 760 00:32:57,500 --> 00:32:58,500 هل يمكن لأحد سماعي؟ 761 00:32:59,180 --> 00:33:01,100 أنا في طائرة وأحتاج إلى مساعدة. 762 00:33:02,960 --> 00:33:03,520 مساعدة! 763 00:33:04,560 --> 00:33:05,620 هل يسمعني أحد؟ 764 00:33:05,680 --> 00:33:06,200 هل أنت هنا؟ 765 00:33:06,880 --> 00:33:07,440 نعم. 766 00:33:07,440 --> 00:33:09,160 مرحباً، هل تستطيع سماعي؟ 767 00:33:09,740 --> 00:33:10,880 أنا أسمعك. 768 00:33:10,960 --> 00:33:12,940 نعم، أسمعك، كرري. 769 00:33:13,420 --> 00:33:14,960 الدعم، أحتاج إلى دعم. 770 00:33:15,340 --> 00:33:17,400 إنه تردد خاص بالطيران. 771 00:33:17,920 --> 00:33:19,560 نعم، أعلم، أنا في طائرة. 772 00:33:20,360 --> 00:33:21,800 لا يبدو أنك طياره. 773 00:33:22,720 --> 00:33:24,440 لا، أنا لست كذلك. 774 00:33:24,700 --> 00:33:26,880 طياري، هو... 775 00:33:26,880 --> 00:33:27,420 هل ما زلت هنا؟ 776 00:33:27,660 --> 00:33:28,320 هو... 777 00:33:28,320 --> 00:33:31,120 الآن هو فاقد للوعي. 778 00:33:31,780 --> 00:33:33,560 أنا أطير هذه الطائرة، لكن لا أعرف... 779 00:33:33,560 --> 00:33:34,060 ما الذي أفعله. 780 00:33:34,660 --> 00:33:35,940 حسناً، فهمت. 781 00:33:36,100 --> 00:33:36,320 مرحباً؟ 782 00:33:36,320 --> 00:33:37,920 (فرانك) وراء كل هذا، أليس كذلك؟ 783 00:33:38,060 --> 00:33:38,820 هل هذه مزحة؟ 784 00:33:39,320 --> 00:33:39,540 ماذا؟ 785 00:33:39,700 --> 00:33:40,760 لا، أنا لا أمزح. 786 00:33:41,440 --> 00:33:42,720 من فضلك، ساعدني. 787 00:33:44,440 --> 00:33:45,960 حسناً، آسف، حسناً؟ 788 00:33:46,600 --> 00:33:47,980 حسناً، أولاً. 789 00:33:48,420 --> 00:33:50,870 هل قمت بتفعيل الطيار؟ 790 00:33:50,880 --> 00:33:52,580 ما الذي يقوله بحق الجحيم؟ 791 00:33:53,160 --> 00:33:54,060 الطيار الآلي. 792 00:33:54,340 --> 00:33:55,660 نعم، نعم، هذا صحيح. 793 00:33:55,920 --> 00:33:57,640 حسناً، هذا سيحافظ على الارتفاع 794 00:33:57,640 --> 00:33:57,880 والمستوى. 795 00:33:58,180 --> 00:33:59,880 ابقِ يديك بعيداً عن الروافع 796 00:33:59,880 --> 00:34:00,340 في الوقت الحالي. 797 00:34:01,230 --> 00:34:01,980 ما هو ارتفاعك؟ 798 00:34:02,060 --> 00:34:02,810 هل يمكنك أن ترى؟ 799 00:34:02,870 --> 00:34:05,100 يجب أن يكون هناك رقم... 800 00:34:07,580 --> 00:34:09,100 ثلاثة، ثلاثة آلاف قدم. 801 00:34:09,100 --> 00:34:11,420 حسناً، أنت منخفضة قليلاً، ولكن لا 802 00:34:11,420 --> 00:34:12,920 تقلقي بشأن ذلك الآن. 803 00:34:13,080 --> 00:34:15,420 أخبريني، أين موقعك؟ 804 00:34:17,080 --> 00:34:19,460 في مكان ما بين (بيثل) و(أنكوريج). 805 00:34:19,700 --> 00:34:20,020 لا أعلم. 806 00:34:20,720 --> 00:34:22,020 كل ما أراه هو الجبال. 807 00:34:23,360 --> 00:34:25,500 أعتقد أننا انحرفنا كثيراً عن 808 00:34:25,500 --> 00:34:25,760 المسار. 809 00:34:26,200 --> 00:34:27,900 حسناً، قد لا يكون بعيداً جداً 810 00:34:27,900 --> 00:34:29,000 إذا كنت أنا في هذا الاتجاه. 811 00:34:29,400 --> 00:34:31,500 هل ترين أي علامات على الأرض؟ 812 00:34:32,180 --> 00:34:33,480 الإشارة تتقطع قليلاً. 813 00:34:33,620 --> 00:34:35,300 هل يمكنك تكرار ما قلته للتو؟ 814 00:34:35,700 --> 00:34:36,000 أخبريني. 815 00:34:36,440 --> 00:34:36,920 هل تسمعين؟ 816 00:34:39,100 --> 00:34:40,360 لا يمكن أن يكون، من فضلك. 817 00:34:40,480 --> 00:34:40,660 مرحباً؟ 818 00:34:42,310 --> 00:34:42,890 مرحباً؟ 819 00:34:43,380 --> 00:34:44,200 مرحباً؟ 820 00:34:48,070 --> 00:34:48,830 مرحباً؟ 821 00:34:48,850 --> 00:34:49,850 هل يسمعني أحد؟ 822 00:34:49,880 --> 00:34:50,920 سيقوم بالاتصال بشخص ما، أليس كذلك؟ 823 00:34:51,540 --> 00:34:52,700 انتظر، ماذا قلت؟ 824 00:34:53,080 --> 00:34:55,400 قلت إنه سيقوم بالاتصال بسبب الوضع، أليس كذلك؟ 825 00:34:55,520 --> 00:34:56,920 الطيار كان سيفعل ذلك. 826 00:34:59,490 --> 00:35:00,300 ماذا؟ 827 00:35:00,320 --> 00:35:02,800 (مادلين)، أين تركت عقلك؟ 828 00:35:05,840 --> 00:35:06,860 هل سيكون لديه إشارة؟ 829 00:35:07,000 --> 00:35:08,160 إنه هاتف ساتلايت. 830 00:35:08,880 --> 00:35:09,980 لا يستخدم أبراج الهاتف. 831 00:35:11,580 --> 00:35:13,280 من فضلك، من فضلك. 832 00:35:14,540 --> 00:35:15,020 (مادلين)؟ 833 00:35:16,020 --> 00:35:16,500 (كارولين). 834 00:35:16,600 --> 00:35:18,240 يا إلهي، شكراً يا رب. 835 00:35:18,260 --> 00:35:18,660 اسمعي. 836 00:35:18,800 --> 00:35:20,240 هل وصلت إلى (أنكوريج) بهذه السرعة؟ 837 00:35:20,960 --> 00:35:22,280 لا، لا، لا، ما زلنا نحلق. 838 00:35:22,560 --> 00:35:24,000 لكن لدينا مشكلة هنا. 839 00:35:24,060 --> 00:35:25,460 أنا بالكاد أسمعك، (مارغو). 840 00:35:25,660 --> 00:35:25,880 مرحباً؟ 841 00:35:26,260 --> 00:35:26,520 مرحباً؟ 842 00:35:26,520 --> 00:35:26,740 انتظر. 843 00:35:26,940 --> 00:35:28,600 مرحباً، (شيت)، تراجع وتعال هنا. 844 00:35:28,780 --> 00:35:30,180 البقية اصمتوا. 845 00:35:30,560 --> 00:35:31,820 لدينا مشكلة هنا. 846 00:35:31,940 --> 00:35:33,200 الطيار ليس كما يدعي، 847 00:35:33,300 --> 00:35:34,020 إنه من رجال (موريتّي). 848 00:35:34,310 --> 00:35:35,050 هل تعتقدين ذلك؟ 849 00:35:35,100 --> 00:35:36,170 انتظري، ماذا؟ 850 00:35:36,300 --> 00:35:38,400 اكتشفت أنه يكذب وحاول طعني. 851 00:35:38,400 --> 00:35:39,580 هل أنت كاذب؟ 852 00:35:39,960 --> 00:35:40,760 أنا بخير. 853 00:35:41,240 --> 00:35:42,900 إنه فاقد للوعي ومقيد هنا في الخلف. 854 00:35:42,940 --> 00:35:43,800 وماذا عن الشاهد؟ 855 00:35:44,140 --> 00:35:44,600 (وينستون)؟ 856 00:35:44,760 --> 00:35:45,260 إنه بخير. 857 00:35:45,520 --> 00:35:46,880 نعم، ولم أكن أفضل حالاً من قبل. 858 00:35:47,140 --> 00:35:47,440 شكراً. 859 00:35:47,780 --> 00:35:48,640 لدي سؤال. 860 00:35:49,000 --> 00:35:50,100 من يقود الطائرة؟ 861 00:35:50,400 --> 00:35:51,180 أنا أقودها. 862 00:35:51,260 --> 00:35:51,480 أنت؟ 863 00:35:51,660 --> 00:35:53,240 أنا أقود هذه الطائرة، ولكن ليس لدي 864 00:35:53,240 --> 00:35:53,880 أي فكرة عما أفعله. 865 00:35:54,040 --> 00:35:56,680 حسناً، حسناً، علينا أن نحافظ على الهدوء. 866 00:35:56,920 --> 00:35:57,800 أنا هادئة. 867 00:35:57,880 --> 00:35:59,780 صحيح، إذاً أنت تقود الطائرة. 868 00:35:59,920 --> 00:36:01,120 أريد أن أفهم الوضع. 869 00:36:01,720 --> 00:36:02,680 كيف بالتحديد؟ 870 00:36:03,160 --> 00:36:04,340 لديها طيار آلي. 871 00:36:04,580 --> 00:36:06,440 نطير على ما أعتقد في خط مستقيم وأعتقد أنه 872 00:36:06,440 --> 00:36:08,060 عطل نظام الملاحة. 873 00:36:09,880 --> 00:36:11,220 أحتاج إلى مساعدتكم في قيادة هذه... 874 00:36:11,220 --> 00:36:11,620 الآلة. 875 00:36:11,700 --> 00:36:13,500 نعم، سنحضر طياراً ليساعدك في 876 00:36:13,500 --> 00:36:14,060 العملية. 877 00:36:14,180 --> 00:36:14,680 اجلسي جيداً. 878 00:36:14,940 --> 00:36:15,880 (سميث)، أحضر لي طياراً. 879 00:36:15,900 --> 00:36:17,260 حسناً، انتظر هذا الآن. 880 00:36:17,300 --> 00:36:18,540 مرحباً، تحدث عن أمي. 881 00:36:18,660 --> 00:36:19,480 نعم، نعم. 882 00:36:19,820 --> 00:36:21,420 أرسل بعض الضباط إلى منزل 883 00:36:21,420 --> 00:36:22,480 والدة (وينستون)، حسناً؟ 884 00:36:22,640 --> 00:36:23,720 قد تكون في خطر. 885 00:36:23,860 --> 00:36:25,260 حسناً، لا بأس، اهدئي. 886 00:36:25,340 --> 00:36:26,080 نحن نعمل على ذلك. 887 00:36:26,160 --> 00:36:26,820 سأتصل بك بعد قليل. 888 00:36:26,980 --> 00:36:27,260 حسناً. 889 00:36:29,080 --> 00:36:29,640 وماذا بعد؟ 890 00:36:30,000 --> 00:36:30,820 سيجدون طياراً. 891 00:36:31,140 --> 00:36:31,420 مرحباً! 892 00:36:33,880 --> 00:36:34,760 هل تحتاجون إلى طيار؟ 893 00:36:39,780 --> 00:36:40,940 يا لك من لعين! 894 00:36:41,300 --> 00:36:42,380 هل كنتِ تحاولين استفزازي؟ 895 00:36:42,680 --> 00:36:44,660 نحن نفضل الطيارين الشقر. 896 00:36:46,920 --> 00:36:48,320 أخبرني كيف أقود هذه الطائرة. 897 00:36:50,660 --> 00:36:57,280 لا، أعتقد أنني عضضت لساني. 898 00:36:58,740 --> 00:37:00,480 لم أكن أحلم أنك كنت تمسك 899 00:37:00,480 --> 00:37:01,160 بصدري، أيها الأحمق. 900 00:37:02,320 --> 00:37:02,900 هل كنتَ أنت؟ 901 00:37:04,140 --> 00:37:05,800 هل كان حقيقياً أم مجرد خيال؟ 902 00:37:06,060 --> 00:37:07,640 من أخبرك أننا سننقل (وينستون) 903 00:37:07,640 --> 00:37:07,920 اليوم؟ 904 00:37:08,900 --> 00:37:09,820 هل تعرف ماذا؟ 905 00:37:09,820 --> 00:37:13,080 لماذا لا تأتي إلى الخلف معي؟ 906 00:37:13,880 --> 00:37:14,910 وسأخبرك كيف تقودين الطائرة. 907 00:37:15,980 --> 00:37:17,220 لنلعب لعبة "اعثر على النقانق". 908 00:37:21,400 --> 00:37:22,600 اهدئي، آنسة. 909 00:37:23,180 --> 00:37:24,800 أنتِ قريبة بشكل خطير. 910 00:37:24,960 --> 00:37:26,100 تأكدي من أن تجعليني أصمت بصعوبة. 911 00:37:26,260 --> 00:37:27,040 حسناً، أطلقي النار عليه. 912 00:37:27,500 --> 00:37:27,920 حقاً؟ 913 00:37:28,180 --> 00:37:28,600 افعليها. 914 00:37:29,180 --> 00:37:31,140 لكن ربما تخترق الرصاصة جسدي 915 00:37:31,140 --> 00:37:32,940 وتصل إلى الجدار خلفي. 916 00:37:32,940 --> 00:37:33,360 أليس كذلك؟ 917 00:37:34,040 --> 00:37:36,100 أين يوجد خزان الوقود؟ 918 00:37:37,380 --> 00:37:38,680 هل يمكنكِ أن تفتحي ثقباً فيه؟ 919 00:37:39,820 --> 00:37:41,120 أو ربما ترتد عن أحد رؤوسكم، 920 00:37:41,120 --> 00:37:43,030 أيها الأغبياء؟ 921 00:37:45,150 --> 00:37:46,070 نعم. 922 00:37:48,200 --> 00:37:49,580 الآن، أعلم أنكم لا تعرفون الكثير 923 00:37:49,580 --> 00:37:50,060 عن الطائرات. 924 00:37:50,740 --> 00:37:51,980 لكنكم تعرفون شيئاً أو اثنين 925 00:37:51,980 --> 00:37:53,060 عن الرصاص، أليس كذلك؟ 926 00:37:55,980 --> 00:37:56,420 نعم. 927 00:37:57,580 --> 00:37:58,460 يا لها من ورطة. 928 00:38:03,620 --> 00:38:05,440 حسناً، سأعقد صفقة معك، (بريسياس). 929 00:38:06,040 --> 00:38:07,300 إذا أخبرتني كيف أقود هذه 930 00:38:07,300 --> 00:38:08,920 الطائرة، سأأخذك إلى السجن بسلام. 931 00:38:10,500 --> 00:38:10,940 أرفض. 932 00:38:12,100 --> 00:38:13,150 الخيار (ب). 933 00:38:13,180 --> 00:38:15,240 سأقول أنك خنت (موريتّي). 934 00:38:15,480 --> 00:38:17,480 وهكذا ستذهب إلى السجن وأنت تحمي 935 00:38:17,480 --> 00:38:18,980 ظهرك لبقية حياتك. 936 00:38:18,980 --> 00:38:19,400 هل فهمت؟ 937 00:38:19,860 --> 00:38:21,980 من الواضح أنك تخلطين بيني وبين شخص 938 00:38:21,980 --> 00:38:23,160 يهتم بذلك فعلاً. 939 00:38:24,340 --> 00:38:26,200 سأقول أنك خنت (موريتّي) وهكذا 940 00:38:26,200 --> 00:38:27,920 ستذهب إلى السجن وأنت تحمي ظهرك. 941 00:38:30,000 --> 00:38:30,780 هل فهمت، أيها الأحمق؟ 942 00:38:34,000 --> 00:38:34,860 ستفعل ذلك. 943 00:38:35,020 --> 00:38:36,000 نعم، بالطبع، فهمت. 944 00:38:37,550 --> 00:38:39,450 من فضلك، هل تريد حقاً أن تموت هنا؟ 945 00:38:40,020 --> 00:38:42,800 عزيزتي، عليك أن تهبطي بالطائرة أولاً. 946 00:38:42,800 --> 00:38:44,260 فقط أخبرني ما هو اسمك. 947 00:38:47,640 --> 00:38:49,000 هل تعرفين ما الذي سأفكر فيه قبل 948 00:38:49,000 --> 00:38:50,530 أن أتحطم على الأرض؟ 949 00:38:53,340 --> 00:38:54,140 وجوهكم. 950 00:38:55,940 --> 00:38:57,460 لا أعتقد ذلك، لا يهمه الأمر. 951 00:38:57,620 --> 00:38:58,320 أو ربما يهمه. 952 00:38:58,540 --> 00:38:59,780 لا يهمه إذا عاش أو مات. 953 00:38:59,820 --> 00:39:00,740 بل يهمه، أيها الأحمق. 954 00:39:00,860 --> 00:39:01,680 لا يهمه أي شيء. 955 00:39:01,860 --> 00:39:02,380 (هاريس) هنا. 956 00:39:02,540 --> 00:39:03,340 أنا أهتم بك. 957 00:39:03,420 --> 00:39:03,760 مرحباً، كيف الحال؟ 958 00:39:03,760 --> 00:39:04,420 سنموت جميعاً. 959 00:39:04,880 --> 00:39:06,140 لا يهمه إذا عاش 960 00:39:06,140 --> 00:39:06,440 أو مات. 961 00:39:06,560 --> 00:39:08,000 سنموت جميعاً معه. 962 00:39:09,300 --> 00:39:10,580 فقط اصمت. 963 00:39:11,700 --> 00:39:13,520 يمكنني أن أصمت، ولكن سيكون من 964 00:39:13,520 --> 00:39:14,300 الصعب المساعدة. 965 00:39:14,520 --> 00:39:16,320 لا، لا، لا، لم أقصدك. 966 00:39:16,320 --> 00:39:16,580 إليك. 967 00:39:16,840 --> 00:39:17,200 أنا... 968 00:39:17,200 --> 00:39:17,460 (حسن). 969 00:39:17,980 --> 00:39:19,260 أو يمكنك أن تناديني (حسن). 970 00:39:19,400 --> 00:39:20,200 هل كل شيء على ما يرام، أيها العميل؟ 971 00:39:20,500 --> 00:39:21,900 يبدو أن الأمور متوترة قليلاً 972 00:39:21,900 --> 00:39:22,680 هناك في الأعلى. 973 00:39:22,800 --> 00:39:24,260 نعم، ربما سأقول ذلك. 974 00:39:24,680 --> 00:39:25,820 حسناً، لا تقلقي. 975 00:39:26,080 --> 00:39:27,000 نحن معاً في هذا. 976 00:39:27,260 --> 00:39:28,340 وسنجد حلاً. 977 00:39:28,760 --> 00:39:30,620 هل يمكنك أن تخبريني بالسرعة والارتفاع، 978 00:39:30,780 --> 00:39:31,060 من فضلك؟ 979 00:39:32,160 --> 00:39:34,040 نعم، ثلاثة آلاف قدم. 980 00:39:34,480 --> 00:39:35,580 والسرعة هي... 981 00:39:36,860 --> 00:39:38,600 يجب أن تكون على يسارك. 982 00:39:38,620 --> 00:39:40,280 إنها بالألوان الأخضر، الأصفر والأحمر. 983 00:39:40,580 --> 00:39:41,220 ها هي. 984 00:39:41,680 --> 00:39:42,940 تقول أننا نسير بسرعة ١٢٠. 985 00:39:43,180 --> 00:39:45,400 ١٢٠ على ثلاثة آلاف، مفهوم. 986 00:39:45,760 --> 00:39:47,320 وماذا ستفعل بعد هذا؟ 987 00:39:48,940 --> 00:39:49,420 عذراً؟ 988 00:39:49,840 --> 00:39:51,640 أنا، على سبيل المثال، لم أتناول الطعام طوال 989 00:39:51,640 --> 00:39:51,980 اليوم. 990 00:39:53,440 --> 00:39:54,720 هل تريد أن نذهب لتناول الطعام؟ 991 00:39:55,080 --> 00:39:56,120 حسناً، إذا كنتِ مصرّة. 992 00:39:56,460 --> 00:39:58,740 يجب أن نركز أولاً على هبوط الطائرة. 993 00:39:59,000 --> 00:40:00,680 لكن أنتِ تدعين كما تشائين. 994 00:40:00,880 --> 00:40:01,680 أعتقد أن هذا عادل. 995 00:40:02,800 --> 00:40:03,280 بالطبع. 996 00:40:04,000 --> 00:40:04,900 العدل عدل. 997 00:40:05,140 --> 00:40:06,840 كان هذا اتفاقاً شفهياً وسأتأكد من تنفيذه. 998 00:40:06,840 --> 00:40:08,040 اليوم أصبح أفضل بالفعل. 999 00:40:08,300 --> 00:40:09,480 على الأقل بالنسبة لي. 1000 00:40:09,480 --> 00:40:11,300 حسناً. 1001 00:40:11,960 --> 00:40:12,520 حسناً. 1002 00:40:12,960 --> 00:40:14,960 عندما تكونين جاهزة، أريدك أن تحركي المقود 1003 00:40:14,960 --> 00:40:16,980 إلى اليسار بحذر. 1004 00:40:17,460 --> 00:40:17,860 حسناً. 1005 00:40:21,400 --> 00:40:22,460 نحن ندور. 1006 00:40:22,780 --> 00:40:23,340 رائع. 1007 00:40:25,720 --> 00:40:28,140 الآن، أعلم أنكِ متحمسة للتعرف عليّ 1008 00:40:28,140 --> 00:40:29,900 وكل شيء، ولكن من فضلك دعينا نراقب 1009 00:40:29,900 --> 00:40:30,260 الارتفاع. 1010 00:40:30,660 --> 00:40:32,260 تأكدي من أن يبقى مستقرّاً. 1011 00:40:32,900 --> 00:40:34,740 هل تريدين أن أُجري حجزاً؟ 1012 00:40:34,880 --> 00:40:36,000 أعتقد أنكِ مشغولة. 1013 00:40:36,560 --> 00:40:37,100 أنا سأفعل ذلك. 1014 00:40:37,740 --> 00:40:38,000 حسناً. 1015 00:40:38,000 --> 00:40:39,500 اسحبي المقود قليلاً. 1016 00:40:41,550 --> 00:40:42,270 حسناً. 1017 00:40:44,820 --> 00:40:45,520 نحن بخير. 1018 00:40:45,740 --> 00:40:46,940 أنتِ معي. 1019 00:40:47,700 --> 00:40:50,540 يجب أن يكون هناك مؤشر فوق المقود. 1020 00:40:50,880 --> 00:40:51,920 يبدو مثل البوصلة. 1021 00:40:52,640 --> 00:40:53,000 أراه. 1022 00:40:53,660 --> 00:40:54,000 حسناً. 1023 00:40:54,220 --> 00:40:56,460 عندما يشير إلى الجنوب الشرقي، قومي بتسوية الطائرة. 1024 00:40:59,040 --> 00:40:59,520 كيف تسير الأمور؟ 1025 00:41:00,340 --> 00:41:00,800 حسناً. 1026 00:41:01,900 --> 00:41:02,620 أقوم بتسويتها. 1027 00:41:06,820 --> 00:41:07,320 تم. 1028 00:41:07,360 --> 00:41:07,890 رائع. 1029 00:41:08,560 --> 00:41:13,060 الآن، من فضلك فعلّي نظام الطيار الآلي مرة أخرى. 1030 00:41:16,200 --> 00:41:16,740 رائع. 1031 00:41:17,000 --> 00:41:18,180 أنتم مستعدون للمتابعة. 1032 00:41:18,480 --> 00:41:19,740 ابحثوا عن خط الساحل. 1033 00:41:20,400 --> 00:41:22,180 عندما ترونه، قوموا بالانعطاف لليسار و 1034 00:41:22,180 --> 00:41:23,660 استمروا جنوباً نحو (أنكوريج). 1035 00:41:24,460 --> 00:41:25,120 ما رأيكم؟ 1036 00:41:25,420 --> 00:41:26,720 أنتم عملياً في المنزل. 1037 00:41:27,320 --> 00:41:27,820 شكراً. 1038 00:41:28,380 --> 00:41:29,740 لا داعي للشكر. 1039 00:41:30,060 --> 00:41:32,580 صدقني، المشروبات التي ستدعونني بها ستكون... 1040 00:41:32,580 --> 00:41:33,420 أكثر من كافية. 1041 00:41:34,340 --> 00:41:35,320 لا تقل لي. 1042 00:41:35,460 --> 00:41:35,840 نعم. 1043 00:41:36,120 --> 00:41:37,540 أحب الشرب كثيراً. 1044 00:41:38,880 --> 00:41:39,400 تم تسجيله. 1045 00:41:39,560 --> 00:41:41,360 سوف أنفصل لفترة قصيرة لكي 1046 00:41:41,360 --> 00:41:42,060 توفروا البطارية. 1047 00:41:42,180 --> 00:41:43,500 اتصلوا بهذا الرقم عندما ترون 1048 00:41:43,500 --> 00:41:44,600 خط الساحل. 1049 00:41:44,900 --> 00:41:47,260 إذا اشتقت لصوتي الجميل، سأكون 1050 00:41:47,260 --> 00:41:48,440 أعد الثواني. 1051 00:42:01,520 --> 00:42:03,420 إذا كنت تحتاجيني، اتصلي بي. 1052 00:42:04,270 --> 00:42:06,910 سأكون هنا، أقضي الوقت. 1053 00:42:15,910 --> 00:42:16,910 هيا! 1054 00:42:55,780 --> 00:42:57,180 ماذا تنتظر؟ 1055 00:42:58,140 --> 00:43:00,820 لماذا لم تقتلنا وترمينا؟ 1056 00:43:00,820 --> 00:43:01,300 وتطير لوحدك؟ 1057 00:43:02,040 --> 00:43:02,940 ليس كل يوم تحصل على 1058 00:43:04,420 --> 00:43:05,960 جمهور أسير، أليس كذلك؟ 1059 00:43:05,960 --> 00:43:07,240 لا تفعل ذلك. 1060 00:43:09,260 --> 00:43:10,440 أعرف الناس، أيها الأحمق. 1061 00:43:11,420 --> 00:43:12,660 مثلاً، أنت؟ 1062 00:43:13,800 --> 00:43:17,520 نعم، أنت تحب المشاهدة. 1063 00:43:20,420 --> 00:43:21,180 مرحباً. 1064 00:43:22,420 --> 00:43:23,000 مرحباً! 1065 00:43:26,980 --> 00:43:32,000 إذا كان يواسيك، هي أيضاً ستشاهد. 1066 00:43:33,900 --> 00:43:35,520 ستكون نزهة حقيقية. 1067 00:43:38,410 --> 00:43:39,050 حسناً. 1068 00:43:42,080 --> 00:43:43,620 لماذا لا تعود هنا؟ 1069 00:43:44,420 --> 00:43:45,880 لماذا لا نبدأ من جديد؟ 1070 00:43:46,860 --> 00:43:47,660 من تريد أن تكون؟ 1071 00:43:48,400 --> 00:43:50,180 هل تريد أن تكون الزوج أم الزوجة، 1072 00:43:53,120 --> 00:43:54,540 لماذا لا تكون لطيفاً؟ 1073 00:43:55,080 --> 00:43:56,100 مثل والدتك. 1074 00:43:57,720 --> 00:43:59,340 والدتك لطيفة وجميلة. 1075 00:44:01,260 --> 00:44:03,160 أنت فعلاً لطيف. 1076 00:44:03,840 --> 00:44:04,900 مثل والدتي. 1077 00:44:05,560 --> 00:44:09,200 كانت تحبني، لكنها لم تتوقف عن الكلام. 1078 00:44:13,030 --> 00:44:13,630 تعال هنا، (غوين). 1079 00:44:14,490 --> 00:44:15,750 هناك شيء أريد أن أريك إياه. 1080 00:44:19,680 --> 00:44:20,980 ستعجبك؟ 1081 00:44:22,150 --> 00:44:25,610 ربما ليس في البداية، ولكن دائماً 1082 00:44:25,610 --> 00:44:26,690 ينتهي الأمر بأن يعجبهم. 1083 00:44:29,530 --> 00:44:30,370 هكذا. 1084 00:44:37,390 --> 00:44:37,790 اللعنة! 1085 00:44:38,670 --> 00:44:39,070 اللعنة! 1086 00:45:04,140 --> 00:45:04,990 مرحباً، (غوين). 1087 00:45:06,610 --> 00:45:08,110 بعد أن أقتلك، سأخذ... 1088 00:45:08,110 --> 00:45:09,630 سآخذ صور (بولارويد) لأريها لوالدتك. 1089 00:45:09,630 --> 00:45:09,910 يا إلهي! 1090 00:45:10,050 --> 00:45:11,590 كيف يعرف هذا الأحمق عنوان 1091 00:45:11,590 --> 00:45:12,410 والدتي؟ 1092 00:45:14,230 --> 00:45:15,650 هل تعتقد أن (موريتّي) لديه أحد 1093 00:45:15,650 --> 00:45:16,450 داخل مكتب الوكالة؟ 1094 00:45:16,730 --> 00:45:18,810 أعطيت العنوان للمدعي العام عندما 1095 00:45:18,810 --> 00:45:20,610 كنا نتحدث عن الحماية. 1096 00:45:20,830 --> 00:45:21,450 فقط له. 1097 00:45:23,210 --> 00:45:23,910 هذا حقيقي. 1098 00:45:24,750 --> 00:45:25,630 كنت حذراً. 1099 00:45:25,930 --> 00:45:27,310 لا أحد يعرف العنوان. 1100 00:45:30,430 --> 00:45:30,870 (كارولين)؟ 1101 00:45:31,330 --> 00:45:33,490 حسناً، تنسقنا مع الجيش للبحث 1102 00:45:33,490 --> 00:45:34,590 عنكم وإنقاذكم. 1103 00:45:34,710 --> 00:45:35,610 يجب ألا يتأخروا. 1104 00:45:36,410 --> 00:45:37,730 قالوا إن حجمكم وسلوككم يجعل 1105 00:45:37,730 --> 00:45:39,710 الرادار لا يكتشفكم، بالإضافة إلى 1106 00:45:39,710 --> 00:45:40,750 كونكم بين الجبال. 1107 00:45:40,830 --> 00:45:42,190 لذلك أرسلت بعض الطائرات للتأكد 1108 00:45:42,190 --> 00:45:43,710 من رؤيتكم بصرياً. 1109 00:45:44,370 --> 00:45:46,210 حسناً، نحن متوجهون إلى الساحل، لذا 1110 00:45:46,210 --> 00:45:47,670 ربما من الأفضل البدء من هناك. 1111 00:45:48,010 --> 00:45:48,210 نعم. 1112 00:45:48,570 --> 00:45:49,910 مرحباً، هناك شيء آخر. 1113 00:45:50,990 --> 00:45:52,830 وجدت شرطة (أنكوريج) ما تبقى من 1114 00:45:52,830 --> 00:45:54,610 (داريل بوث) في شقته. 1115 00:45:55,670 --> 00:45:57,850 كان بلا أعين، بلا أسنان، وبلا أصابع. 1116 00:45:59,030 --> 00:46:00,710 يبدو أن أحدهم قضى وقتاً ممتعاً 1117 00:46:00,710 --> 00:46:01,370 معه. 1118 00:46:10,970 --> 00:46:11,850 شخص ما أفشى السر. 1119 00:46:12,530 --> 00:46:13,950 من الذي كان يعلم عن هذه العملية؟ 1120 00:46:14,350 --> 00:46:16,290 أعني، كان علينا إخطار الشرطة 1121 00:46:16,290 --> 00:46:18,010 المحلية، وتقديم خطة إلى 1122 00:46:18,010 --> 00:46:20,210 (AFA)، وتنبيه (شرطة ولاية ألاسكا) و... 1123 00:46:20,210 --> 00:46:21,630 كانوا يعلمون أننا سننقل شخصاً، 1124 00:46:21,770 --> 00:46:22,670 لكنهم لا يعلمون من هو، صحيح؟ 1125 00:46:23,070 --> 00:46:25,380 أعني، من الذي كان يعلم بشأن (وينستون)؟ 1126 00:46:25,490 --> 00:46:28,270 حسناً، المدعي العام، المدير بالطبع، 1127 00:46:28,610 --> 00:46:30,790 النيابة العامة، خدمة المارشال... 1128 00:46:30,790 --> 00:46:31,170 وأنت؟ 1129 00:46:31,590 --> 00:46:32,530 حسناً، نعم، بالطبع. 1130 00:46:32,750 --> 00:46:34,490 لكن من المستحيل معرفة من حصل على 1131 00:46:34,670 --> 00:46:36,390 الوصول إلى هذه المعلومات. 1132 00:46:36,470 --> 00:46:37,270 هل رأيت ذلك؟ 1133 00:46:38,740 --> 00:46:40,380 ما هذا بحق الجحيم؟ 1134 00:46:40,790 --> 00:46:41,950 سأتصل بك لاحقاً. 1135 00:46:43,070 --> 00:46:44,830 لن نستطيع المرور، عليك أن ترفعنا. 1136 00:46:44,870 --> 00:46:45,190 يا إلهي. 1137 00:46:45,370 --> 00:46:47,330 لا، لا، نحن بخير، هناك مساحة كافية. 1138 00:46:50,150 --> 00:46:50,590 ارفعه. 1139 00:46:51,570 --> 00:46:52,950 من فضلك، من فضلك، من فضلك. 1140 00:46:52,950 --> 00:46:53,950 للأعلى، للأعلى، يجب أن ترفعنا. 1141 00:46:53,950 --> 00:46:54,770 افعليها، افعليها. 1142 00:46:54,810 --> 00:46:55,130 هناك. 1143 00:46:55,310 --> 00:46:56,530 قلت لكم، نحن بخير. 1144 00:46:56,890 --> 00:46:57,830 هيا، ارفع نفسك. 1145 00:46:58,150 --> 00:46:59,510 يجب أن يكون الطيار الآلي. 1146 00:47:07,770 --> 00:47:09,630 من فضلك، من فضلك! 1147 00:47:09,910 --> 00:47:10,250 من فضلك! 1148 00:47:10,250 --> 00:47:10,350 من فضلك، من فضلك! 1149 00:47:10,350 --> 00:47:11,210 للأعلى، للأعلى، للأعلى! 1150 00:47:48,850 --> 00:47:51,190 نحن على قيد الحياة. 1151 00:48:04,370 --> 00:48:05,990 شكراً. 1152 00:48:21,880 --> 00:48:23,860 اللعنة! 1153 00:48:33,580 --> 00:48:35,160 كان هذا ممتعاً! 1154 00:48:35,680 --> 00:48:36,920 يا لها من إثارة! 1155 00:48:37,430 --> 00:48:39,190 لا أعلم عنكم، لكنني فعلت 1156 00:48:39,190 --> 00:48:40,510 شيئاً في سروالي. 1157 00:48:41,630 --> 00:48:42,190 مرحباً، (ويني). 1158 00:48:42,850 --> 00:48:44,230 ألم تفعلها في سروالك؟ 1159 00:48:47,030 --> 00:48:48,130 بجدية، يا رفاق. 1160 00:48:48,690 --> 00:48:49,790 إنه مثل زيارة متحف الفن 1161 00:48:49,790 --> 00:48:50,370 هنا في الخلف. 1162 00:48:52,330 --> 00:48:53,170 مرحباً، (مادلين). 1163 00:48:54,290 --> 00:48:56,150 أنا سعيد لأنك لم تقتلي (وينستون) 1164 00:48:56,150 --> 00:48:57,790 بينما كان تحت حراستك. 1165 00:48:58,310 --> 00:49:00,270 وسأكره أن تضطري للمرور بـ... 1166 00:49:00,270 --> 00:49:01,170 كل هذا من جديد. 1167 00:49:09,030 --> 00:49:10,150 عن ماذا يتحدث؟ 1168 00:49:10,630 --> 00:49:11,510 فقط تجاهله. 1169 00:49:11,670 --> 00:49:14,110 مرحباً، أي نوع من الحمقى أعادك 1170 00:49:14,110 --> 00:49:15,350 إلى الكرسي مجدداً، أليس كذلك؟ 1171 00:49:18,250 --> 00:49:19,210 بجدية، أخبريني. 1172 00:49:19,220 --> 00:49:20,000 أخبريني عما يتحدث. 1173 00:49:20,130 --> 00:49:22,150 أقصد، أيها الأحمق، أنني لست أنا 1174 00:49:22,150 --> 00:49:23,450 من يجب أن تخاف منه. 1175 00:49:23,450 --> 00:49:24,910 إنه لا يعرف عما يتحدث. 1176 00:49:25,070 --> 00:49:25,590 مرحباً، أحمق. 1177 00:49:26,170 --> 00:49:27,270 هي قتلت سجينها الأخير. 1178 00:49:27,270 --> 00:49:28,120 حقاً. 1179 00:49:32,340 --> 00:49:33,000 لا! 1180 00:49:34,080 --> 00:49:34,520 ماذا؟ 1181 00:49:34,860 --> 00:49:35,640 اللعنة! 1182 00:49:36,180 --> 00:49:37,220 يا إلهي! 1183 00:49:37,660 --> 00:49:38,960 هل كان هذا من المفترض أن يكون سراً؟ 1184 00:49:41,740 --> 00:49:42,980 عزيزتي، ما الأمر؟ 1185 00:49:43,020 --> 00:49:43,880 ألن تعطيني قبلة بعد الآن؟ 1186 00:49:43,940 --> 00:49:44,800 كيف عرفت ذلك؟ 1187 00:49:49,580 --> 00:49:50,860 كيف عرفت ذلك؟ 1188 00:49:51,040 --> 00:49:51,920 إذاً هذا صحيح. 1189 00:49:54,520 --> 00:49:54,960 أجبني! 1190 00:49:59,660 --> 00:50:01,140 تشعرين بشعور جيد بإخراجها، أليس كذلك؟ 1191 00:50:01,210 --> 00:50:01,930 أنا أفهم. 1192 00:50:02,020 --> 00:50:03,060 لقد مررت بذلك، حبي. 1193 00:50:03,460 --> 00:50:04,760 أنت لا تعرف عما تتحدث. 1194 00:50:04,840 --> 00:50:05,720 بالطبع أعرف. 1195 00:50:06,500 --> 00:50:08,540 يمكنك أن تقولي إنك مختلفة، لكننا 1196 00:50:08,540 --> 00:50:09,340 متشابهان أنا وأنت. 1197 00:50:10,180 --> 00:50:11,200 اذهب إلى الجحيم. 1198 00:50:12,150 --> 00:50:13,090 نلتقي قريباً. 1199 00:50:13,620 --> 00:50:14,600 كفى، أرجوك! 1200 00:50:14,760 --> 00:50:15,800 وذلك رغم أنني لم أقل بعد 1201 00:50:15,800 --> 00:50:16,440 الكلمة السحرية! 1202 00:50:17,260 --> 00:50:21,380 نعم، سيُحرق حياً. 1203 00:50:24,900 --> 00:50:26,280 هل ما زلت ترين وجهه؟ 1204 00:50:27,660 --> 00:50:30,200 عندما تغلقين عينيك، يكون هناك. 1205 00:50:35,210 --> 00:50:37,450 أراهن أنك ما زلت تسمعين أنينه، 1206 00:50:37,480 --> 00:50:37,700 أليس كذلك؟ 1207 00:50:38,580 --> 00:50:39,840 ترين ارتجافه من الخوف. 1208 00:50:40,740 --> 00:50:41,460 نعم. 1209 00:50:49,120 --> 00:50:50,760 استمر في الارتفاع، وأشعر بالخوف. 1210 00:50:53,720 --> 00:50:54,560 لا تتوقف. 1211 00:50:54,760 --> 00:50:55,880 ما الذي تفعله حتى أرتجف؟ 1212 00:51:09,940 --> 00:51:11,960 آمل أن يأتي (موريتّي) من أجلك. 1213 00:51:50,130 --> 00:51:51,120 حسناً 1214 00:51:51,170 --> 00:51:52,090 متى تكونين مستعدة؟ 1215 00:51:57,990 --> 00:52:00,840 قبل عامين، قبضنا على شابة، 1216 00:52:01,280 --> 00:52:01,660 (ماريا). 1217 00:52:03,560 --> 00:52:05,160 كانت هاربة لأسابيع. 1218 00:52:06,580 --> 00:52:08,220 وأقنعها الادعاء بأن 1219 00:52:08,220 --> 00:52:10,040 تخون صديقها، رئيس (عصابة). 1220 00:52:10,040 --> 00:52:10,460 (عصابة). 1221 00:52:12,220 --> 00:52:14,060 لذا بقينا في موتيل 1222 00:52:14,060 --> 00:52:15,580 سيء حتى تدلي بشهادتها. 1223 00:52:18,460 --> 00:52:20,140 بقينا هناك ثلاثة أيام متتالية. 1224 00:52:20,140 --> 00:52:20,840 و... 1225 00:52:20,840 --> 00:52:23,220 أرادت أن تأخذ حماماً. 1226 00:52:24,160 --> 00:52:25,240 دون مراقبة. 1227 00:52:26,480 --> 00:52:28,110 أرادت بعض الخصوصية. 1228 00:52:33,360 --> 00:52:36,080 كان ذلك مخالفاً للبروتوكول، لكنني 1229 00:52:36,080 --> 00:52:36,740 سمحت لها. 1230 00:52:38,020 --> 00:52:39,360 لذا قيدتها إلى الأنبوب و 1231 00:52:39,360 --> 00:52:40,760 خرجت من الحمام. 1232 00:52:44,910 --> 00:52:47,220 ألقى قاتل قنبلة مولوتوف عبر 1233 00:52:47,220 --> 00:52:47,860 النافذة. 1234 00:52:51,200 --> 00:52:52,940 عندما أدركت الأمر... 1235 00:52:54,580 --> 00:52:57,200 كان كل شيء دخاناً ونيراناً و... 1236 00:53:02,170 --> 00:53:03,090 قررت الهرب. 1237 00:53:06,740 --> 00:53:09,240 لكن (ماريا) كانت مقيدة بالأصفاد، هي... 1238 00:53:13,190 --> 00:53:13,750 هي... 1239 00:53:24,860 --> 00:53:26,700 وهكذا انتهى بك الأمر خلف مكتب. 1240 00:53:28,580 --> 00:53:30,280 توقفوا عن الوثوق بي كعميلة 1241 00:53:30,280 --> 00:53:30,740 ميدانية. 1242 00:53:32,740 --> 00:53:33,700 حتى الآن. 1243 00:53:35,980 --> 00:53:36,540 معي. 1244 00:53:45,960 --> 00:53:48,060 (مادس)، كيف تسير الأمور هناك؟ 1245 00:53:48,840 --> 00:53:52,880 (كارولين) التسريب لا يأتي من مكتب الـ (الاف بي أي) 1246 00:53:53,080 --> 00:53:54,220 نحن من فعل ذلك يا (كارولين). 1247 00:53:54,800 --> 00:53:55,580 العملاء. 1248 00:53:57,100 --> 00:53:57,380 ما هذا؟ 1249 00:53:57,480 --> 00:53:59,300 صديقنا الطيار يعرف سجل عملي 1250 00:53:59,300 --> 00:53:59,680 المهني. 1251 00:54:00,480 --> 00:54:02,060 تاريخي الشخصي في العمل. 1252 00:54:02,380 --> 00:54:03,620 انتظري، أعطني ثانية يا (مادس). 1253 00:54:03,740 --> 00:54:04,420 الجميع إلى الخارج. 1254 00:54:04,540 --> 00:54:05,380 أحتاج أن أكون وحدي. 1255 00:54:05,720 --> 00:54:07,380 ربما ينبغي علينا إشراك (المدير) في 1256 00:54:07,380 --> 00:54:07,580 هذا. 1257 00:54:07,680 --> 00:54:08,380 نعم، بالطبع. 1258 00:54:08,580 --> 00:54:09,740 حالما نوصلك إلى الأرض. 1259 00:54:09,880 --> 00:54:10,640 من الأفضل منذ الآن. 1260 00:54:10,780 --> 00:54:12,740 انظري، الوضع تحت السيطرة على الأقل. 1261 00:54:13,080 --> 00:54:15,000 نحتاج أن نوصلك سالمة إلى الأرض ونضعك 1262 00:54:15,000 --> 00:54:16,160 بين يدي فريقي. 1263 00:54:16,260 --> 00:54:16,540 فريقك؟ 1264 00:54:16,880 --> 00:54:17,080 نعم. 1265 00:54:17,420 --> 00:54:18,260 بإمكانك الوثوق بهم. 1266 00:54:18,520 --> 00:54:19,460 أنا من اختارهم بنفسي. 1267 00:54:19,600 --> 00:54:20,360 فعلتِ ذلك، أليس كذلك؟ 1268 00:54:21,720 --> 00:54:23,120 وماذا يظن (جولدريتش)؟ 1269 00:54:23,700 --> 00:54:24,100 لماذا؟ 1270 00:54:24,560 --> 00:54:25,540 هذه عمليتي أنا. 1271 00:54:27,100 --> 00:54:27,580 وماذا يظن المدير؟ 1272 00:54:28,120 --> 00:54:29,600 مرحباً، لم أقل ذلك. 1273 00:54:29,760 --> 00:54:31,720 أقول إنه إذا كان هناك تسريب في 1274 00:54:31,720 --> 00:54:33,940 مكتبنا، كما قلتِ، فعلينا أن نكون 1275 00:54:33,940 --> 00:54:34,900 حذرين جداً. 1276 00:54:35,680 --> 00:54:37,440 لسنا متأكدين بمن نثق. 1277 00:54:38,080 --> 00:54:38,520 أنتِ محقة. 1278 00:54:38,740 --> 00:54:40,400 إذاً اتركيني أتكفل بهذا، حسناً؟ 1279 00:54:40,560 --> 00:54:42,200 أنتي فقط اهبطي بالطائرة بأمان. 1280 00:54:43,060 --> 00:54:43,420 (مادس)؟ 1281 00:54:44,220 --> 00:54:44,620 حسناً؟ 1282 00:54:46,260 --> 00:54:47,560 نعم، عليّ إنهاء المكالمة. 1283 00:54:47,720 --> 00:54:48,520 إنه (حسن) يتصل. 1284 00:55:01,470 --> 00:55:01,930 مرحباً. 1285 00:55:03,410 --> 00:55:04,870 كيف تسير الأمور هناك؟ 1286 00:55:05,700 --> 00:55:06,920 ليست جيدة جداً، أليس كذلك؟ 1287 00:55:07,610 --> 00:55:09,570 إذا أردتم التحدث عن ذلك، أخبروني. 1288 00:55:10,750 --> 00:55:12,430 يمكنكم القدوم هنا والزيارة. 1289 00:55:24,020 --> 00:55:25,260 وكالة الشرطة الفيدرالية؟ 1290 00:55:25,680 --> 00:55:26,720 أنا العميلة (هاريس). 1291 00:55:27,360 --> 00:55:28,940 أحتاج إلى التحدث مع المدير. 1292 00:55:29,480 --> 00:55:30,820 عذراً، هذا غير ممكن حالياً. 1293 00:55:30,820 --> 00:55:31,100 مؤقتاً. 1294 00:55:31,320 --> 00:55:33,280 أخبريه أن العميلة (مادلين هاريس) تتصل 1295 00:55:33,280 --> 00:55:34,840 وأنها حالة طارئة. 1296 00:55:34,960 --> 00:55:35,520 إنه يعرف بالفعل. 1297 00:55:35,840 --> 00:55:37,400 المدير (غولدريتش) ليس هنا. 1298 00:55:37,640 --> 00:55:39,740 إذا أردتِ، يمكنني تحويلك إلى المشرف 1299 00:55:39,740 --> 00:55:41,260 أو نقلك إلى قسم آخر. 1300 00:55:41,280 --> 00:55:41,660 لا، لا، لا. 1301 00:55:42,040 --> 00:55:42,940 اسمعيني، (جانين). 1302 00:55:43,600 --> 00:55:44,980 أحتاج إلى التحدث معه الآن. 1303 00:55:45,020 --> 00:55:46,100 عذراً، ولكن... 1304 00:55:46,100 --> 00:55:48,000 أشخاص سيموتون إذا لم تضعيه على 1305 00:55:48,000 --> 00:55:48,460 الخط. 1306 00:55:48,740 --> 00:55:49,900 هذا غير صحيح. 1307 00:55:50,500 --> 00:55:52,020 دعيني أرى ما يمكنني فعله. 1308 00:55:53,240 --> 00:55:53,660 شكراً. 1309 00:55:59,690 --> 00:56:00,670 مرحباً، (وينستون). 1310 00:56:01,470 --> 00:56:02,870 هل تحدثت مع والدتك؟ 1311 00:56:03,530 --> 00:56:03,830 تجاهله. 1312 00:56:04,210 --> 00:56:05,250 إنها سيدة لطيفة. 1313 00:56:06,410 --> 00:56:08,130 أتمنى أن تتمكن من وضع طقم أسنانها مرة أخرى. 1314 00:56:14,550 --> 00:56:14,850 (جانين)؟ 1315 00:56:14,850 --> 00:56:15,890 نعم، سيدتي. 1316 00:56:16,050 --> 00:56:18,030 تمكنت من إيصالك بالمدير (غولدريتش). 1317 00:56:18,150 --> 00:56:19,270 سأقوم بتحويلك إلى منزله على الشاطئ، حسناً؟ 1318 00:56:19,270 --> 00:56:19,830 نعم، من فضلك. 1319 00:56:20,350 --> 00:56:21,250 شكراً. 1320 00:56:21,430 --> 00:56:21,750 لحظة واحدة. 1321 00:56:21,950 --> 00:56:22,430 شكراً. 1322 00:56:23,210 --> 00:56:24,050 هنا (غولدريتش). 1323 00:56:24,870 --> 00:56:26,070 سيدي، تتحدث (هاريس). 1324 00:56:26,190 --> 00:56:27,350 تم إبلاغي بالفعل، عميلة. 1325 00:56:27,550 --> 00:56:28,550 أين (فان زاندت)؟ 1326 00:56:29,470 --> 00:56:31,330 سيدي، هناك تسريب. 1327 00:56:31,810 --> 00:56:32,710 ماذا قلتِ؟ 1328 00:56:33,190 --> 00:56:34,770 (مورتي) لديه مخبر في مكتب الوكالة. 1329 00:56:34,770 --> 00:56:35,290 في الوكالة نفسها. 1330 00:56:35,410 --> 00:56:36,010 يمكنني إثبات ذلك. 1331 00:56:36,390 --> 00:56:37,770 وأعتقد أن المخبر هو العميلة 1332 00:56:37,770 --> 00:56:38,670 (فان زاندت)، سيدي. 1333 00:56:41,080 --> 00:56:41,620 مرحباً؟ 1334 00:56:41,920 --> 00:56:44,000 لقد وضعت يدها في النار من أجلك، هاريس. 1335 00:56:44,070 --> 00:56:46,160 وكنت أعرف ذلك. 1336 00:56:46,220 --> 00:56:46,600 وأنا كنت أعلم بذلك. 1337 00:56:47,000 --> 00:56:49,760 وأعتقد أنه بسبب سجلي السابق، 1338 00:56:49,760 --> 00:56:52,540 هي تتوقع أنني سأفشل مرة أخرى. 1339 00:56:53,480 --> 00:56:55,360 فان زاندت في نيويورك، أليس كذلك؟ 1340 00:56:55,780 --> 00:56:56,980 نعم، هذا صحيح. 1341 00:56:57,520 --> 00:56:58,960 حسناً، سأجري بعض المكالمات. 1342 00:56:59,300 --> 00:57:01,980 لكن لديها فريق في انتظارنا. 1343 00:57:02,160 --> 00:57:03,580 يجب أن يتم احتواؤها و... 1344 00:57:03,580 --> 00:57:04,360 فهمت، أيها العميل. 1345 00:57:04,560 --> 00:57:05,400 لكنني سأتعامل معها الآن. 1346 00:57:06,500 --> 00:57:09,420 من الآن فصاعداً، اتصل بي مباشرة في منزلي في سان كاتي. 1347 00:57:12,080 --> 00:57:12,980 أيتها العميلة؟ 1348 00:57:13,250 --> 00:57:13,670 سأفعل ذلك. 1349 00:57:14,050 --> 00:57:14,650 شكراً، سيدي. 1350 00:57:16,790 --> 00:57:17,610 الشاطئ! 1351 00:57:17,770 --> 00:57:18,170 هل ترونها؟ 1352 00:57:18,350 --> 00:57:19,150 هناك الشاطئ! 1353 00:57:19,250 --> 00:57:19,690 يا إلهي! 1354 00:57:21,990 --> 00:57:22,730 أرجوك. 1355 00:57:24,030 --> 00:57:24,490 حسن! 1356 00:57:24,830 --> 00:57:25,830 نرى الشاطئ! 1357 00:57:25,910 --> 00:57:26,700 رائع! 1358 00:57:27,790 --> 00:57:27,890 الشاطئ! 1359 00:57:27,890 --> 00:57:28,830 لقد رأيت الشاطئ! 1360 00:57:30,490 --> 00:57:32,030 لقد صنعتم يومي! 1361 00:57:32,270 --> 00:57:33,550 حسناً، نحن هنا لخدمتك. 1362 00:57:34,310 --> 00:57:36,550 حسناً، إذاً ستنعطفون إلى اليسار بحذر، 1363 00:57:36,550 --> 00:57:38,350 ثم تتبعون خط الشاطئ نحو الشرق. 1364 00:57:38,350 --> 00:57:39,130 حسناً. 1365 00:57:39,310 --> 00:57:39,590 حسناً. 1366 00:57:42,560 --> 00:57:43,020 نحنن ننعطف؟ 1367 00:57:45,260 --> 00:57:45,900 رائع. 1368 00:57:46,120 --> 00:57:49,760 بصراحة، المنظر ليس مذهلاً بشكل مفاجئ. 1369 00:57:49,980 --> 00:57:51,340 بالمناسبة، كيف حال الوقود؟ 1370 00:57:51,900 --> 00:57:53,780 بقي... 1371 00:57:53,780 --> 00:57:55,180 ٩٥ لتراً. 1372 00:57:55,820 --> 00:57:57,840 نعم، إنه منظر جميل حقاً. 1373 00:58:04,780 --> 00:58:05,420 حسن؟ 1374 00:58:06,160 --> 00:58:07,440 نعم، آسف، أنا فقط... 1375 00:58:07,440 --> 00:58:09,720 قلت ٩٥ لتراً في كلا الخزانين. 1376 00:58:10,780 --> 00:58:11,980 هل هذه مشكلة؟ 1377 00:58:12,460 --> 00:58:13,660 لا، لا، ليست مشكلة. 1378 00:58:13,660 --> 00:58:15,300 إنها مجرد معلومة ضرورية. 1379 00:58:15,440 --> 00:58:16,860 صدقني، إنها أخبار جيدة، أيها العميلة. 1380 00:58:17,200 --> 00:58:18,600 سنراكم على اليابسة قريباً. 1381 00:58:18,600 --> 00:58:18,980 الوقت. 1382 00:58:19,200 --> 00:58:21,160 الآن قومي بتفعيل الطيار الآلي واتبعي 1383 00:58:21,160 --> 00:58:21,600 المسار. 1384 00:58:22,700 --> 00:58:24,240 حسناً، نحن على تواصل. 1385 00:58:24,340 --> 00:58:26,380 بالطبع، سأكون هنا إذا احتجت إلي. 1386 00:58:35,260 --> 00:58:35,700 ماذا؟ 1387 00:58:36,620 --> 00:58:37,100 اللعنة. 1388 00:58:37,300 --> 00:58:37,540 ماذا؟ 1389 00:58:39,500 --> 00:58:39,980 اللعنة. 1390 00:58:41,620 --> 00:58:44,160 الدفع الذي تحدثت عنه أنت و 1391 00:58:44,160 --> 00:58:44,620 داريل. 1392 00:58:44,720 --> 00:58:45,860 سمعت ذلك؟ 1393 00:58:46,000 --> 00:58:47,940 كنت أمزح، أقسم بذلك. 1394 00:58:48,120 --> 00:58:49,480 لن أخونك أبداً. 1395 00:58:49,480 --> 00:58:50,580 انظر، ليس من طبعي القيام 1396 00:58:50,580 --> 00:58:51,220 بهذه الأمور. 1397 00:58:51,220 --> 00:58:51,720 وينستون، وينستون. 1398 00:58:51,980 --> 00:58:53,300 قلت إنك تدفع لشخص ما 1399 00:58:53,300 --> 00:58:54,420 ٢٥ ألف دولار شهرياً. 1400 00:58:54,600 --> 00:58:55,540 إلى أين كان يذهب المال؟ 1401 00:58:56,320 --> 00:58:56,820 سان كاتي. 1402 00:58:59,090 --> 00:58:59,850 هل أنت متأكد؟ 1403 00:59:00,420 --> 00:59:01,740 ظننت أن هذه المدفوعات لا يمكن 1404 00:59:01,740 --> 00:59:02,280 تتبعها. 1405 00:59:02,840 --> 00:59:06,060 حسناً، الحسابات لا يمكن تتبعها بالطبع، ولكن... 1406 00:59:06,060 --> 00:59:07,320 قبل بضع سنوات كنت في 1407 00:59:07,320 --> 00:59:09,120 فلوريدا عندما ضرب إعصار مايكل. 1408 00:59:09,620 --> 00:59:11,060 لذا تأخرت المدفوعات لبضعة 1409 00:59:11,060 --> 00:59:11,360 أيام. 1410 00:59:11,640 --> 00:59:14,600 لم يشتكِ أحد، باستثناء أحمق واحد 1411 00:59:14,600 --> 00:59:16,440 أرسل لي طلب تحويل 1412 00:59:16,440 --> 00:59:18,920 من عنوان( اي بي) في (سان كاتي)، 1413 00:59:19,040 --> 00:59:19,460 ماساتشوستس. 1414 00:59:19,760 --> 00:59:20,060 لماذا؟ 1415 00:59:20,480 --> 00:59:21,440 اللعنة. 1416 00:59:28,070 --> 00:59:28,730 بسرعة، بسرعة. 1417 00:59:29,850 --> 00:59:30,890 مرحباً، ماكس، ماذا حدث؟ 1418 00:59:30,970 --> 00:59:32,350 إنه كولريدج، هو التسريب. 1419 00:59:32,770 --> 00:59:33,070 ماذا؟ 1420 00:59:33,330 --> 00:59:35,210 عليك أن تخرج من المكتب الآن. 1421 00:59:35,310 --> 00:59:36,430 انتظر، المزيد من التفاصيل، المزيد من التفاصيل. 1422 00:59:36,450 --> 00:59:37,250 لا يوجد وقت. 1423 00:59:37,550 --> 00:59:38,890 أخبرني عن كولريدج، ماذا؟ 1424 00:59:39,090 --> 00:59:40,770 وينستون كان يرسل له المدفوعات. 1425 00:59:40,930 --> 00:59:42,050 لا يمكن أن يكون. 1426 00:59:42,490 --> 00:59:44,050 استمعي لي، لقد تحدثت معه. 1427 00:59:44,250 --> 00:59:45,490 حسناً، وماذا؟ 1428 00:59:45,700 --> 00:59:47,460 آسفه أعتقد أنك أنتِ 1429 00:59:47,570 --> 00:59:49,270 حسناً ماذا قلت له؟ 1430 00:59:53,670 --> 00:59:54,690 قلت له إنني أعتقد أنك أنتِ 1431 00:59:54,850 --> 00:59:56,210 ظننت أنه أنا، اللعنة. 1432 00:59:56,250 --> 00:59:58,870 آسف، اسمعي، عليك أن تخرجي من هناك. 1433 00:59:59,020 --> 01:00:00,080 سيأتي من أجلك بالتأكيد. 1434 01:00:00,080 --> 01:00:01,150 حسناً، 1435 01:00:01,260 --> 01:00:02,820 فقط ركّز على الهبوط 1436 01:00:02,850 --> 01:00:03,710 بالطائرة، 1437 01:00:03,780 --> 01:00:04,660 حسناً؟ 1438 01:00:04,660 --> 01:00:04,720 أنا سأتولى 1439 01:00:04,720 --> 01:00:05,800 هذا. 1440 01:00:06,040 --> 01:00:07,210 ومادلين، 1441 01:00:07,240 --> 01:00:08,540 أنت تعلمين أنني أحبك، 1442 01:00:08,610 --> 01:00:09,140 ولكنني أيضاً أكرهك، 1443 01:00:09,200 --> 01:00:09,920 أيتها العاهرة حسناً 1444 01:00:13,340 --> 01:00:14,080 اللعنة! 1445 01:00:26,920 --> 01:00:28,320 حسناً، مادلين، ما هذا؟ 1446 01:00:28,390 --> 01:00:29,110 هل ترين ذلك؟ 1447 01:00:30,190 --> 01:00:31,190 ما هذا؟ 1448 01:00:31,290 --> 01:00:32,690 نعم، نعم، نعم، أراه. 1449 01:00:35,110 --> 01:00:35,790 حسن! 1450 01:00:35,810 --> 01:00:37,930 أنا مستعد تماماً أيتها العميلة، كيف يمكنني المساعدة؟ 1451 01:00:38,630 --> 01:00:40,390 نرى شيئاً، شيء يشبه... 1452 01:00:41,410 --> 01:00:41,890 مثل... 1453 01:00:42,370 --> 01:00:44,210 سفينة، سفينة صيد. 1454 01:00:44,470 --> 01:00:45,030 حطام سفينة! 1455 01:00:45,430 --> 01:00:46,490 شعرت بقشعريرة. 1456 01:00:46,750 --> 01:00:48,350 يمكننا العمل مع ذلك، هل يمكنكم رؤية 1457 01:00:48,350 --> 01:00:49,050 اسم السفينة؟ 1458 01:00:49,190 --> 01:00:50,130 هل يمكنك رؤية الاسم؟ 1459 01:00:50,450 --> 01:00:51,710 اسمع، عليك الاقتراب. 1460 01:00:51,850 --> 01:00:52,690 حسناً، نحن بعيدون. 1461 01:00:52,990 --> 01:00:54,910 لا بأس، إذا كنتِ تريدين النزول، حافظي على 1462 01:00:54,910 --> 01:00:56,790 الانحدار عند خمس درجات أو أقل، لكن 1463 01:00:56,790 --> 01:00:58,410 تأكدي من البقاء فوق ألف قدم، حسناً؟ 1464 01:00:58,410 --> 01:00:58,770 حسناً. 1465 01:00:59,290 --> 01:00:59,810 حسناً. 1466 01:01:03,640 --> 01:01:04,980 قريباً فقط. 1467 01:01:05,840 --> 01:01:06,860 الآن هل تراه؟ 1468 01:01:07,270 --> 01:01:09,420 حسناً، حسناً، مكتوب... 1469 01:01:11,580 --> 01:01:12,020 "الراقصة... 1470 01:01:12,020 --> 01:01:13,200 المفترسة"، أعتقد. 1471 01:01:13,420 --> 01:01:14,120 "الراقصة المفترسة". 1472 01:01:14,360 --> 01:01:14,800 راقص... 1473 01:01:15,420 --> 01:01:15,880 "الراقصة المفترسة". 1474 01:01:15,880 --> 01:01:17,500 هذا غير منطقي، لماذا كسروا نظارتي؟ 1475 01:01:17,500 --> 01:01:17,660 لا أعلم. 1476 01:01:18,140 --> 01:01:20,560 "الراقصة المفترسة"، اسم غريب لسفينة. 1477 01:01:20,740 --> 01:01:22,180 مكتوب "الراقصة من المعرض". 1478 01:01:22,220 --> 01:01:24,200 "الراقصة من المعرض"، نعم، هذا هو، نعم. 1479 01:01:24,200 --> 01:01:24,960 "الراقصة من المعرض". 1480 01:01:24,960 --> 01:01:25,760 هذا يبدو أكثر منطقية. 1481 01:01:25,780 --> 01:01:27,180 "الراقصة من المعرض"، فهمت. 1482 01:01:27,420 --> 01:01:29,140 حسنًا، انتظروا قليلاً، سأتحقق مع 1483 01:01:29,140 --> 01:01:29,660 خفر السواحل. 1484 01:01:29,700 --> 01:01:29,840 حسناً. 1485 01:01:45,690 --> 01:01:47,970 تعلمين، لدي أيضاً شيء من راقص. 1486 01:01:47,970 --> 01:01:48,430 من المعرض. 1487 01:01:49,250 --> 01:01:50,410 لا شك لدي. 1488 01:01:50,890 --> 01:01:51,950 حسناً، لنكمل. 1489 01:01:52,170 --> 01:01:53,910 لقد حددنا الحطام الآن. 1490 01:01:54,030 --> 01:01:55,750 لدينا فكرة دقيقة جداً عن موقعه. 1491 01:01:55,750 --> 01:01:56,210 أليس كذلك؟ 1492 01:01:56,350 --> 01:01:56,490 نعم. 1493 01:01:56,750 --> 01:01:56,970 نعم. 1494 01:01:57,290 --> 01:01:58,050 يمكنهم رؤيتنا الآن. 1495 01:01:58,710 --> 01:01:59,890 ها نحن نراهم! 1496 01:02:00,210 --> 01:02:00,910 أخيراً! 1497 01:02:02,460 --> 01:02:03,420 شكراً للرب. 1498 01:02:03,470 --> 01:02:05,130 يا إلهي، لقد كان الأمر مثل ركوب 1499 01:02:05,130 --> 01:02:05,450 قطار الملاهي اللعين! 1500 01:02:07,170 --> 01:02:07,730 حسناً. 1501 01:02:08,350 --> 01:02:08,450 لنذهب. 1502 01:02:08,450 --> 01:02:09,690 علينا الهبوط قريباً. 1503 01:02:09,910 --> 01:02:10,670 مثل الريشة. 1504 01:02:10,910 --> 01:02:12,150 إذا كنت لطيفاً، استدر إلى اليسار 1505 01:02:12,150 --> 01:02:12,950 على ١٢٠ درجة. 1506 01:02:13,370 --> 01:02:15,470 يجب أن يقودنا ذلك إلى أنكوراج خلال 1507 01:02:15,470 --> 01:02:16,290 ٣٠ دقيقة تقريباً. 1508 01:02:16,470 --> 01:02:17,290 حسناً، مفهوم. 1509 01:02:17,390 --> 01:02:17,930 هيا بنا! 1510 01:02:18,330 --> 01:02:19,550 نستدير إلى ١٢٠. 1511 01:02:19,950 --> 01:02:20,350 هيا بنا! 1512 01:02:20,690 --> 01:02:21,170 رائع. 1513 01:02:21,430 --> 01:02:22,210 حافظي على المسار. 1514 01:02:22,430 --> 01:02:24,270 سأعود بعد ١٠ دقائق للحديث عن 1515 01:02:24,270 --> 01:02:26,430 الهبوط وكيف سنشعل حلبة الرقص. 1516 01:02:26,430 --> 01:02:27,270 آمل ذلك. 1517 01:02:27,690 --> 01:02:28,410 شكراً. 1518 01:02:28,650 --> 01:02:29,030 سنخرج من هذا! 1519 01:02:29,370 --> 01:02:30,290 لن نفعل ذلك! 1520 01:02:31,050 --> 01:02:31,990 لا، لا، لا 1521 01:02:34,390 --> 01:02:35,990 أيها الأحمق! 1522 01:02:36,050 --> 01:02:36,430 هناك توتر! 1523 01:02:36,790 --> 01:02:37,550 ها قد بدأ المرح! 1524 01:02:37,550 --> 01:02:38,490 ها هو الشيء الجيد قادم! 1525 01:02:39,070 --> 01:02:40,330 هل رأيت وجه شخص يتغير لونه؟ 1526 01:02:40,330 --> 01:02:40,590 بهذا الشكل؟ 1527 01:02:41,850 --> 01:02:43,270 لا، لا، لا 1528 01:02:43,330 --> 01:02:44,410 هذا، هذا، هذا لاحقاً! 1529 01:02:45,370 --> 01:02:45,890 تعرف ماذا؟ 1530 01:02:46,030 --> 01:02:46,750 سأفعلها من أجلك. 1531 01:02:48,070 --> 01:02:48,770 هل هذا أفضل؟ 1532 01:02:49,230 --> 01:02:49,810 نعم! 1533 01:02:49,930 --> 01:02:50,770 أصبت ضلعك. 1534 01:02:51,070 --> 01:02:52,030 وقليلًا من الكبد أيضاً. 1535 01:02:52,590 --> 01:02:53,250 لا تقلق. 1536 01:02:53,310 --> 01:02:54,330 أنت لا تحتاجه لتعيش. 1537 01:02:55,870 --> 01:02:57,430 مرحباً، كنت تريدين معرفة اسمي، أليس كذلك؟ 1538 01:02:57,440 --> 01:02:58,940 لديك ثلاث فرص فقط. 1539 01:03:00,430 --> 01:03:01,110 لا، لا. 1540 01:03:01,430 --> 01:03:02,210 هذا ليس اسماً. 1541 01:03:02,470 --> 01:03:03,410 رجاءً، مرة أخرى. 1542 01:03:03,790 --> 01:03:04,410 مرة أخرى! 1543 01:03:06,290 --> 01:03:07,970 لا، هذا أيضاً ليس اسماً. 1544 01:03:08,230 --> 01:03:09,610 تبقت لك فرصة واحدة فقط. 1545 01:03:35,580 --> 01:03:36,020 اللعنة! 1546 01:03:37,060 --> 01:03:38,040 اللعنة! 1547 01:03:38,830 --> 01:03:39,980 ماذا سأفعل؟! 1548 01:03:39,980 --> 01:03:41,620 يا لها من عاهرة لعينة! 1549 01:04:15,640 --> 01:04:16,450 أحمق. 1550 01:04:16,490 --> 01:04:17,670 لا أحد يريد معرفة اسمك. 1551 01:04:25,590 --> 01:04:26,610 حسناً، دعني أرى. 1552 01:04:27,990 --> 01:04:28,730 رجاءً. 1553 01:04:28,980 --> 01:04:29,720 دعني أرى. 1554 01:04:30,740 --> 01:04:31,480 دعني أرى. 1555 01:04:31,630 --> 01:04:32,470 رجاءً. 1556 01:04:39,770 --> 01:04:40,870 حسناً، أنت بخير. 1557 01:04:41,770 --> 01:04:42,530 أنا لست بخير. 1558 01:04:42,980 --> 01:04:43,820 ستكون بخير. 1559 01:04:44,720 --> 01:04:45,960 اضغط على الجرح. 1560 01:04:46,160 --> 01:04:46,440 جيد جداً. 1561 01:04:47,360 --> 01:04:47,960 جيد جداً. 1562 01:04:48,620 --> 01:04:49,820 دعني أضع هذا عليك. 1563 01:04:52,140 --> 01:04:52,840 وهذا. 1564 01:04:53,280 --> 01:04:53,680 آسفه. 1565 01:04:53,680 --> 01:04:55,740 وواحد آخر هنا. 1566 01:04:56,000 --> 01:04:56,540 جيد جداً. 1567 01:04:57,000 --> 01:04:57,220 حسناً. 1568 01:04:57,760 --> 01:04:58,220 جيد جداً. 1569 01:04:59,580 --> 01:05:00,400 هناك مورفين. 1570 01:05:00,500 --> 01:05:01,040 هل تريد مورفين؟ 1571 01:05:01,220 --> 01:05:02,420 لا، أنا أخاف من الإبر. 1572 01:05:06,460 --> 01:05:07,860 نعم، حسناً، افعلي ذلك. 1573 01:05:16,260 --> 01:05:17,260 أنا أموت. 1574 01:05:18,130 --> 01:05:18,710 أليس كذلك؟ 1575 01:05:18,800 --> 01:05:19,580 لا، لن تموت. 1576 01:05:20,070 --> 01:05:21,010 أنتِ تخدعينني. 1577 01:05:21,070 --> 01:05:21,840 أليس كذلك؟ 1578 01:05:21,880 --> 01:05:22,700 لن تموت. 1579 01:05:22,910 --> 01:05:24,710 لا تكذبي عليّ، رجاءً! 1580 01:05:24,820 --> 01:05:25,580 اسمعني. 1581 01:05:25,590 --> 01:05:26,290 لن تموت. 1582 01:05:26,450 --> 01:05:27,650 سأخرجك من هنا، حسناً؟ 1583 01:05:27,650 --> 01:05:29,690 عليك فقط أن تتنفس. 1584 01:05:29,890 --> 01:05:30,710 حسناً؟ 1585 01:05:31,010 --> 01:05:31,870 ها هو قادم. 1586 01:05:35,250 --> 01:05:36,370 نعم. 1587 01:05:36,870 --> 01:05:37,890 حسناً. 1588 01:05:39,610 --> 01:05:40,610 أشعر به الآن. 1589 01:05:41,270 --> 01:05:41,570 حسناً. 1590 01:05:42,250 --> 01:05:42,610 نعم! 1591 01:05:43,410 --> 01:05:44,710 جيد جداً. 1592 01:05:47,660 --> 01:05:48,400 استمر في الضغط. 1593 01:06:00,040 --> 01:06:01,020 شكراً، على كل حال. 1594 01:06:03,580 --> 01:06:05,160 ماذا فعلت الآن؟ 1595 01:06:05,620 --> 01:06:07,340 كنت سأطعنك. 1596 01:06:07,640 --> 01:06:10,300 قلت لك أن تطلق النار عندما كان بإمكانك. 1597 01:06:15,330 --> 01:06:17,150 يجب أن تستمر في الضغط. 1598 01:06:20,020 --> 01:06:20,280 حسناً. 1599 01:06:21,760 --> 01:06:22,760 نعم. 1600 01:06:52,900 --> 01:06:53,520 مرحباً. 1601 01:06:53,550 --> 01:06:54,490 كيف الأمور هناك فوق؟ 1602 01:06:55,000 --> 01:06:57,220 اسمع، وينستون تعرض للطعن. 1603 01:06:58,460 --> 01:06:58,980 عفواً؟ 1604 01:06:59,080 --> 01:07:01,480 فرل كان الطيار، 1605 01:07:01,480 --> 01:07:03,020 ...الرئيس أو أي شيء كان يسمى. 1606 01:07:03,540 --> 01:07:04,900 تمكن من الفرار وطعنه. 1607 01:07:04,960 --> 01:07:05,660 لا يمكن أن يكون. 1608 01:07:05,940 --> 01:07:07,780 ثم أطلقت عليه إشارة مضيئة. 1609 01:07:07,980 --> 01:07:08,580 إشارة مضيئة. 1610 01:07:08,760 --> 01:07:09,020 حسناً. 1611 01:07:10,140 --> 01:07:10,440 مرحباً؟ 1612 01:07:10,980 --> 01:07:12,140 نعم، 1613 01:07:12,140 --> 01:07:13,300 ...مفهوم. لنكمل. 1614 01:07:14,080 --> 01:07:14,500 نعم، بالطبع. 1615 01:07:17,290 --> 01:07:18,400 هل ما زلت هناك؟ 1616 01:07:18,680 --> 01:07:19,500 نعم، أسمعك. 1617 01:07:19,950 --> 01:07:21,930 حسناً، لم أتمكن من الاتصال بفان سانت. 1618 01:07:22,220 --> 01:07:23,600 ما حالة الشاهد؟ 1619 01:07:27,260 --> 01:07:28,120 سيء جداً. 1620 01:07:28,460 --> 01:07:28,980 فهمت. 1621 01:07:29,900 --> 01:07:32,600 إسمع، سنحتاج إلى رعاية طبية له، وبسرعة. 1622 01:07:32,860 --> 01:07:33,280 نعم، بالطبع. 1623 01:07:33,540 --> 01:07:35,180 الوحدات الطبية في الانتظار. 1624 01:07:35,640 --> 01:07:35,900 حسناً. 1625 01:07:37,770 --> 01:07:38,930 كم المدة المتبقية؟ 1626 01:07:38,980 --> 01:07:40,780 حوالي ثمانية عشر أو عشرين دقيقة. 1627 01:07:41,180 --> 01:07:42,560 هل هناك طريقة للوصول أسرع؟ 1628 01:07:45,080 --> 01:07:45,600 حسن؟ 1629 01:07:45,800 --> 01:07:48,480 حسناً، من الناحية التقنية، يمكننا زيادة السرعة. 1630 01:07:48,600 --> 01:07:48,840 رائع. 1631 01:07:49,300 --> 01:07:51,280 لكن ذلك سيستهلك ما تبقى من الوقود. 1632 01:07:51,780 --> 01:07:52,700 ليس لدينا خيار. 1633 01:07:53,160 --> 01:07:55,020 أيتها العميلة، أحتاجك أن تفهمي أن... 1634 01:07:55,030 --> 01:07:56,180 اسمع، إذا لم يشهد وينستون... 1635 01:07:56,320 --> 01:07:58,760 إذا لم يشهد وينستون، سيهرب كولريدج، 1636 01:07:58,940 --> 01:07:59,760 وموريتي سيهرب. 1637 01:07:59,920 --> 01:08:02,580 أيتها العميلة، الهبوط سيكون أصعب بكثير. 1638 01:08:02,580 --> 01:08:02,680 أيضاً. 1639 01:08:02,680 --> 01:08:03,960 لن أفقده، هل تفهم؟ 1640 01:08:07,450 --> 01:08:08,150 حسناً. 1641 01:08:08,220 --> 01:08:10,260 قومي بتفعيل الرافعة الحمراء التي تقول "خليط 1642 01:08:10,260 --> 01:08:11,940 الوقود" واضغط الزر حتى 1643 01:08:11,940 --> 01:08:12,320 النهاية. 1644 01:08:14,220 --> 01:08:15,500 نقترب من حوالي ستين. 1645 01:08:15,660 --> 01:08:17,470 حسناً، راقبي الوقود. 1646 01:08:17,620 --> 01:08:19,240 سأتصل بك بعد بضع دقائق للحديث عن 1647 01:08:19,240 --> 01:08:19,800 الهبوط. 1648 01:08:20,100 --> 01:08:20,340 حسناً. 1649 01:08:24,330 --> 01:08:25,350 هل أنت بخير، وينستون؟ 1650 01:08:25,820 --> 01:08:27,020 نحن على وشك الوصول. 1651 01:08:27,800 --> 01:08:28,720 آمل ذلك. 1652 01:08:29,060 --> 01:08:29,940 لم يبق الكثير. 1653 01:08:40,150 --> 01:08:41,210 وينستون، كيف حالك؟ 1654 01:08:44,770 --> 01:08:45,520 مرحباً... 1655 01:08:46,870 --> 01:08:47,650 جنرال. 1656 01:09:06,990 --> 01:09:07,940 حسناً... 1657 01:09:10,160 --> 01:09:12,140 لن أسبب أي مشاكل أخرى. 1658 01:09:15,860 --> 01:09:17,220 مرحباً، اصمد. 1659 01:09:23,120 --> 01:09:24,280 أنا آسف لهذا. 1660 01:09:28,270 --> 01:09:29,530 إنه خطئي. 1661 01:09:31,380 --> 01:09:32,940 كل هذا خطئي. 1662 01:09:35,190 --> 01:09:36,870 المورفين يقول ذلك. 1663 01:09:38,140 --> 01:09:38,820 لا... 1664 01:09:40,580 --> 01:09:41,760 كان يمكنني فعل شيء آخر. 1665 01:09:43,620 --> 01:09:45,160 كنت أحد هؤلاء الأشخاص في 1666 01:09:45,160 --> 01:09:47,760 المدرسة الذين كان يمكنهم فعل ما يريدون. 1667 01:09:47,760 --> 01:09:48,180 لكن... 1668 01:09:53,000 --> 01:09:55,900 كان يمكنني الذهاب إلى الجامعة و... 1669 01:09:57,480 --> 01:09:59,640 الحصول على وظيفة جيدة. 1670 01:10:00,240 --> 01:10:01,920 لكنني... 1671 01:10:02,930 --> 01:10:05,610 ذهبت للطريق السهل، صحيح؟ 1672 01:10:06,300 --> 01:10:07,740 كنت أعلم ما كان يحدث. 1673 01:10:08,810 --> 01:10:09,650 أتحدث عن موريتي. 1674 01:10:11,260 --> 01:10:12,940 قال لي... 1675 01:10:12,940 --> 01:10:15,800 أنا لست... 1676 01:10:15,800 --> 01:10:18,160 لست الشخص الذي... 1677 01:10:19,040 --> 01:10:22,060 يحرك الأرقام على الكمبيوتر في 1678 01:10:22,060 --> 01:10:22,980 طابق سفلي لعنة. 1679 01:10:27,570 --> 01:10:29,110 لكنني كنت أعرف ما كان يحدث. 1680 01:10:30,110 --> 01:10:30,800 و... 1681 01:10:31,910 --> 01:10:33,790 بصراحة، أنا آسف. 1682 01:10:40,310 --> 01:10:41,210 ورقة. 1683 01:10:41,520 --> 01:10:44,060 كانت هناك ورقة تحمل أسماءنا، وعناويننا. 1684 01:10:44,440 --> 01:10:45,720 هذا عنوان والدتي. 1685 01:10:45,760 --> 01:10:47,250 مرحباً، لا تقلق بشأنها. 1686 01:10:47,350 --> 01:10:49,420 هل يمكنك الذهاب إلى هذا العنوان لرؤيتها 1687 01:10:49,420 --> 01:10:50,500 من أجلي؟ 1688 01:10:52,060 --> 01:10:52,660 أنا؟ 1689 01:10:53,140 --> 01:10:54,820 نعم، فقط اذهب لرؤيتها، أرجوك. 1690 01:10:57,140 --> 01:10:58,620 فقط أخبريها أنني قمت... 1691 01:11:00,520 --> 01:11:01,440 بشيء جيد. 1692 01:11:02,140 --> 01:11:04,540 فقط أخبريها أنني فعلت شيئاً جيداً. 1693 01:11:05,950 --> 01:11:07,990 لا أعرف، اخترعي شيئاً، أي شيء. 1694 01:11:10,550 --> 01:11:11,750 سيعني ذلك... 1695 01:11:12,580 --> 01:11:13,540 الكثير بالنسبة لها. 1696 01:11:16,230 --> 01:11:17,330 أرجوكِ. 1697 01:11:21,150 --> 01:11:22,170 حسناً، سأخبرها. 1698 01:11:22,810 --> 01:11:23,150 حسناً. 1699 01:11:33,900 --> 01:11:35,900 أخيراً قمت بالشيء الصحيح. 1700 01:11:53,940 --> 01:11:55,220 وكالة الشرطة الفيدرالية. 1701 01:11:55,260 --> 01:11:56,420 جانين، أنا مادلين. 1702 01:11:56,670 --> 01:11:58,530 أحتاجك أن توصلي لي كارولين فان 1703 01:11:58,530 --> 01:11:58,810 سانت. 1704 01:12:02,240 --> 01:12:02,830 جانين. 1705 01:12:02,890 --> 01:12:03,970 نعم، لحظة واحدة. 1706 01:12:06,720 --> 01:12:08,700 هاريس، يتحدث كولريدج. 1707 01:12:09,670 --> 01:12:10,210 كولريدج. 1708 01:12:10,210 --> 01:12:12,450 سأتولى الأمر من هنا، 1709 01:12:12,570 --> 01:12:12,810 جانين. 1710 01:12:14,170 --> 01:12:14,870 أنظري... 1711 01:12:15,330 --> 01:12:17,070 أخشى أنك كنت على حق بشأن العميلة 1712 01:12:17,070 --> 01:12:19,000 فان سانت، مادلين. 1713 01:12:20,650 --> 01:12:22,710 حدث تصادم سيارات عندما كانت تغادر 1714 01:12:22,880 --> 01:12:24,400 المكتب. 1715 01:12:25,890 --> 01:12:26,840 مادلين... 1716 01:12:28,970 --> 01:12:30,050 لقد ماتت. 1717 01:12:35,320 --> 01:12:36,910 أنا آسف جدًا، مادلين. 1718 01:12:37,000 --> 01:12:37,800 اللعنة! 1719 01:12:38,900 --> 01:12:39,860 أعلم أن... 1720 01:12:39,870 --> 01:12:41,090 السائق الآخر هرب. 1721 01:12:41,330 --> 01:12:42,710 أعتقد أنهم من رجال موريتي. 1722 01:12:42,970 --> 01:12:44,030 أنا في طريقي إلى هناك الآن. 1723 01:12:44,190 --> 01:12:44,610 حسناً. 1724 01:12:44,850 --> 01:12:45,010 نعم. 1725 01:12:45,550 --> 01:12:47,790 كانوا ينتظرونها أو شيء من هذا القبيل، لا 1726 01:12:47,790 --> 01:12:47,990 أعرف. 1727 01:12:49,110 --> 01:12:49,590 أكيد. 1728 01:12:49,830 --> 01:12:51,250 أي شيء يمكنني فعله أو أي 1729 01:12:51,250 --> 01:12:52,450 مساعدة، من فضلك. 1730 01:12:52,690 --> 01:12:54,570 أعلم أنكما كنتما قريبين جداً. 1731 01:12:54,790 --> 01:12:56,210 الآن أفهم لماذا أنت المسؤول. 1732 01:12:56,250 --> 01:12:56,890 ماذا قلت؟ 1733 01:12:57,050 --> 01:12:58,990 كنت تخطط لكل هذا، أليس كذلك؟ 1734 01:12:59,210 --> 01:13:01,050 لقد رتبت كل هذا. 1735 01:13:01,670 --> 01:13:02,150 عذراً. 1736 01:13:02,790 --> 01:13:03,950 أعلم أنك أنت. 1737 01:13:04,730 --> 01:13:06,650 لا أفهم إلى أين تريدين الوصول، مادلين. 1738 01:13:06,700 --> 01:13:08,380 خمسة وعشرون ألفاً شهرياً؟ 1739 01:13:08,710 --> 01:13:10,470 لقد أهملت سجلاتك، أنت تعرفين ذلك. 1740 01:13:10,510 --> 01:13:12,390 هل تريدين مقارنة السجلات، أيها العميلة هاريس؟ 1741 01:13:12,670 --> 01:13:14,650 لن يصدقك أحد. 1742 01:13:14,890 --> 01:13:16,200 هيئة المحلفين ستفعل. 1743 01:13:16,280 --> 01:13:17,240 احذري، هاريس. 1744 01:13:17,520 --> 01:13:18,220 احذر؟ 1745 01:13:18,260 --> 01:13:18,760 احذري! 1746 01:13:18,850 --> 01:13:19,790 كوني حذرة جداً، هاريس. 1747 01:13:19,810 --> 01:13:21,530 هل تعتقد أنني قد أفقد شيئاً الآن؟ 1748 01:13:21,650 --> 01:13:22,790 لقد أصبحت مجنونة تماماً! 1749 01:13:22,810 --> 01:13:23,670 اللعنة عليك 1750 01:13:24,050 --> 01:13:24,610 احذري! 1751 01:13:24,930 --> 01:13:25,460 استمعي إلي! 1752 01:13:25,600 --> 01:13:26,760 اللعنة على الحذر 1753 01:13:27,200 --> 01:13:28,700 أيتها العميلة، استمعي إلي، اللعنة! 1754 01:13:28,810 --> 01:13:29,770 اهدئي، هاريس! 1755 01:13:29,990 --> 01:13:31,350 طياري يتصل بي. 1756 01:13:31,530 --> 01:13:32,330 إلى الجحيم! 1757 01:13:33,010 --> 01:13:34,090 أراك في نيويورك. 1758 01:13:36,190 --> 01:13:36,880 حسن! 1759 01:13:36,990 --> 01:13:38,550 خمني من أرى على الرادار. 1760 01:13:38,840 --> 01:13:39,700 شكراً، 1761 01:13:39,840 --> 01:13:41,240 أنت على بعد حوالي ١٥ كيلومتراً. 1762 01:13:41,430 --> 01:13:42,070 كل شيء يبدو جيداً. 1763 01:13:42,430 --> 01:13:42,830 رائع. 1764 01:13:43,360 --> 01:13:44,240 رجاءً، اغلق الخط. 1765 01:13:44,550 --> 01:13:46,550 ارتدي السماعات وشغل الراديو 1766 01:13:46,550 --> 01:13:49,590 على التردد ١٢١.٥. حسناً. 1767 01:13:56,530 --> 01:13:57,410 هل تسمعني؟ 1768 01:13:57,790 --> 01:14:00,170 مراقب وسيم وواثق من المركز 1769 01:14:00,170 --> 01:14:01,550 يبحث عن طيارة شجاعة. 1770 01:14:02,130 --> 01:14:02,810 وسيم، أليس كذلك؟ 1771 01:14:02,860 --> 01:14:05,080 اهبطي بالطائرة وستري ذلك بنفسك. 1772 01:14:06,570 --> 01:14:08,410 حسناً، أيتها العميلة، لنفعل ذلك. 1773 01:14:08,770 --> 01:14:09,610 نعم. 1774 01:14:15,870 --> 01:14:16,860 وينستون. 1775 01:14:17,390 --> 01:14:18,710 أنت، أنت، وينستون. 1776 01:14:20,570 --> 01:14:21,530 نحن على وشك الوصول. 1777 01:14:22,000 --> 01:14:22,540 نعم. 1778 01:14:27,610 --> 01:14:31,680 أنتِ ، ياغبية ، لماذا لم تقتليني؟ 1779 01:14:33,330 --> 01:14:34,090 أنتِ! 1780 01:14:34,670 --> 01:14:35,670 لماذا لم تقتليني؟ 1781 01:14:36,010 --> 01:14:37,370 لأنني لست مثلك. 1782 01:14:38,690 --> 01:14:39,450 حقاً؟ 1783 01:14:39,460 --> 01:14:41,260 أخبرك بأنني سأقوم بتقطيعك 1784 01:14:41,260 --> 01:14:42,580 إلى قطع صغيرة جداً. 1785 01:14:43,980 --> 01:14:45,400 سيحتاجون فريقاً كاملاً لهذا 1786 01:14:45,400 --> 01:14:46,380 لتحديد هويتك. 1787 01:14:47,460 --> 01:14:48,880 سأستمتع بذلك. 1788 01:14:49,760 --> 01:14:51,440 قد يكون ذلك بسبب المخدرات، ولكن... 1789 01:14:54,890 --> 01:14:56,050 هل هذا طائرة أخرى؟ 1790 01:15:06,850 --> 01:15:07,580 حسن. 1791 01:15:08,400 --> 01:15:09,820 هناك طائرة تتبعنا. 1792 01:15:09,970 --> 01:15:10,580 تبدو عسكرية. 1793 01:15:10,670 --> 01:15:11,850 نعم، ملاحظة جيدة. 1794 01:15:12,200 --> 01:15:13,080 إنها واحدة من طائراتنا. 1795 01:15:13,280 --> 01:15:15,000 سترافقكم بقية الطريق. 1796 01:15:16,270 --> 01:15:17,370 إنها نوع من الحماية. 1797 01:15:21,220 --> 01:15:21,680 حماية؟ 1798 01:15:23,240 --> 01:15:24,160 هل تعتقدين... 1799 01:15:24,900 --> 01:15:26,200 أنها موجودة للمساعدة؟ 1800 01:15:28,670 --> 01:15:30,490 وكيف بالضبط ستفعل ذلك؟ 1801 01:15:31,460 --> 01:15:33,180 هي هنا لحماية الآخرين 1802 01:15:33,180 --> 01:15:33,540 منك. 1803 01:15:33,680 --> 01:15:34,820 إذا خرجت عن المسار 1804 01:15:34,820 --> 01:15:35,960 واصطدمت بمدرسة أو شيء ما. 1805 01:15:35,960 --> 01:15:36,180 مثل ذلك. 1806 01:15:36,660 --> 01:15:37,900 هي هنا لإسقاطك. 1807 01:15:38,180 --> 01:15:39,320 يا له من كاذب! 1808 01:15:41,060 --> 01:15:42,640 من تفضل أن تخسر؟ 1809 01:15:43,390 --> 01:15:44,250 نحن الثلاثة؟ 1810 01:15:44,700 --> 01:15:46,280 أم مجموعة أطفال يلعبون 1811 01:15:46,330 --> 01:15:47,330 في ساحة المدرسة؟ 1812 01:15:48,000 --> 01:15:48,500 أحمق! 1813 01:15:48,570 --> 01:15:50,690 من أنت؟ محاسب أم شيء من هذا القبيل؟ 1814 01:15:51,110 --> 01:15:52,390 قم بالحسابات، أيها الأحمق! 1815 01:15:52,490 --> 01:15:53,450 إنه يكذب. 1816 01:15:53,960 --> 01:15:54,960 صحيح؟ 1817 01:15:54,960 --> 01:15:55,940 هذا لن يحدث. 1818 01:15:56,530 --> 01:15:57,590 سأهبط بهذه الطائرة. 1819 01:15:59,990 --> 01:16:00,780 اهدئي. 1820 01:16:01,070 --> 01:16:02,210 أنا من سيهبط بالطائرة. 1821 01:16:08,000 --> 01:16:09,000 انظر، ها هي! 1822 01:16:09,350 --> 01:16:10,370 حسن، أرى المدرج! 1823 01:16:10,530 --> 01:16:11,050 مفهوم. 1824 01:16:11,210 --> 01:16:12,270 لدي رؤية بصرية. 1825 01:16:12,470 --> 01:16:13,570 المسار خالٍ. 1826 01:16:13,830 --> 01:16:14,050 حسناً. 1827 01:16:14,890 --> 01:16:16,250 انخفاض إلى ١٥٠٠ قدم. 1828 01:16:16,530 --> 01:16:18,570 سرعة جوية ٩٠ عقدة. 1829 01:16:21,070 --> 01:16:21,820 حسن؟ 1830 01:16:21,890 --> 01:16:22,990 نعم، أنا هنا. 1831 01:16:23,210 --> 01:16:25,330 أيتها العميلة، هناك رياح جانبية تدخل. 1832 01:16:25,440 --> 01:16:27,040 أنصح بأن نقوم بدورة إضافية. 1833 01:16:31,240 --> 01:16:32,130 وينستون. 1834 01:16:33,020 --> 01:16:33,920 وينستون! 1835 01:16:35,030 --> 01:16:37,870 سنضمن الهبوط إذا قمنا بالدورة. 1836 01:16:37,950 --> 01:16:38,730 لن ينجو. 1837 01:16:38,890 --> 01:16:39,970 نبضه بالكاد محسوس. 1838 01:16:40,050 --> 01:16:40,690 لكن يجب أن... 1839 01:16:40,690 --> 01:16:41,590 علينا الهبوط الآن. 1840 01:16:43,850 --> 01:16:45,370 أحاول فقط ضمان نزولكم بسلام، 1841 01:16:45,530 --> 01:16:46,490 لكن أنت الطيار. 1842 01:16:46,930 --> 01:16:47,790 القرار يعود إليك. 1843 01:16:50,690 --> 01:16:51,810 لا يوجد وقت. 1844 01:16:52,220 --> 01:16:53,360 لن أفقده. 1845 01:16:53,950 --> 01:16:55,110 سأهبط بهذه الطائرة. 1846 01:16:57,820 --> 01:16:58,880 سأستمتع بذلك. 1847 01:16:59,200 --> 01:17:00,280 سأستمتع بذلك. 1848 01:17:00,530 --> 01:17:02,010 حسناً، مستعدة للهبوط. 1849 01:17:02,180 --> 01:17:04,200 اخفضي مقدمة الطائرة مع الأفق و 1850 01:17:04,240 --> 01:17:07,400 ارجعي بخانق الوقود إلى ٢٥٪ 1851 01:17:09,920 --> 01:17:11,220 خانق الوقود إلى ٢٥. 1852 01:17:12,080 --> 01:17:13,480 سأستمتع بذلك. 1853 01:17:22,850 --> 01:17:24,460 أيتها العميلة، الارتفاع. 1854 01:17:25,750 --> 01:17:26,870 الارتفاع... 1855 01:17:26,870 --> 01:17:28,210 يشير إلى ألف قدم. 1856 01:17:28,290 --> 01:17:29,090 أنزل الفلابس. 1857 01:17:29,140 --> 01:17:29,790 فلابس. 1858 01:17:30,950 --> 01:17:31,970 أنا لا... 1859 01:17:31,970 --> 01:17:34,130 لا أعرف ما هي الفلابس. 1860 01:17:39,460 --> 01:17:40,940 حسن، أين هي الفلابس؟ 1861 01:17:40,960 --> 01:17:43,000 إنها هناك، رافعة رمادية مستديرة 1862 01:17:43,020 --> 01:17:45,180 إلى يمين خانق الوقود. 1863 01:17:46,730 --> 01:17:48,270 حسناً، الفلابس منزلة. 1864 01:18:00,400 --> 01:18:01,230 حسناً، وينستون. 1865 01:18:01,540 --> 01:18:02,460 لقد اقتربنا. 1866 01:18:04,140 --> 01:18:04,920 اتركني! 1867 01:18:05,460 --> 01:18:06,970 أيتها العميلة، استقيمي. 1868 01:18:07,090 --> 01:18:07,930 أنت خارج المسار. 1869 01:18:08,180 --> 01:18:09,420 لن أعود إلى السجن. 1870 01:18:09,840 --> 01:18:11,470 هل تسمعيني؟ 1871 01:18:11,520 --> 01:18:13,020 أنت خارج المسار. 1872 01:18:13,190 --> 01:18:15,180 عليك أن تستقيم. 1873 01:18:19,570 --> 01:18:21,490 ما الذي يحدث هناك؟ 1874 01:18:22,110 --> 01:18:23,470 كانت تلك طلقات نارية! 1875 01:18:24,550 --> 01:18:25,360 أيتها العميلة! 1876 01:18:25,690 --> 01:18:26,650 أيتها العميلة! 1877 01:18:27,400 --> 01:18:29,700 العميلة كارلي، هل ما زلت هنا؟ 1878 01:18:30,140 --> 01:18:31,400 نعم، نعم، أنا هنا. 1879 01:18:31,580 --> 01:18:32,600 الحمد للرب. 1880 01:18:33,200 --> 01:18:33,780 حسناً، حسناً. 1881 01:18:34,020 --> 01:18:34,960 أنتِ تقومين بعمل رائع. 1882 01:18:35,140 --> 01:18:36,460 الآن دعينا نعود لما كنا فيه. 1883 01:18:36,640 --> 01:18:37,200 علينا أن... 1884 01:18:37,200 --> 01:18:38,340 المحرك لا يستجيب. 1885 01:18:39,060 --> 01:18:39,660 حسن، المحرك... 1886 01:18:39,660 --> 01:18:41,160 لأنه لم يعد هناك وقود. 1887 01:18:41,280 --> 01:18:41,840 هذا أمر جيد. 1888 01:18:42,000 --> 01:18:43,750 أقل قابلية للاشتعال. 1889 01:18:44,480 --> 01:18:45,480 إنه ارتياح! 1890 01:18:45,520 --> 01:18:48,060 وأيضاً، لا تحتاجين المحرك للهبوط. 1891 01:18:48,200 --> 01:18:49,120 سيكون الأمر أسهل بدونه. 1892 01:18:49,320 --> 01:18:50,240 الحمد للرب! 1893 01:18:50,320 --> 01:18:51,540 فقط حافظي على ثباتك. 1894 01:18:51,640 --> 01:18:52,340 لقد اقتربنا. 1895 01:18:52,460 --> 01:18:52,660 حسناً. 1896 01:18:54,720 --> 01:18:55,960 أيتها العميلة، كل شيء بخير؟ 1897 01:18:56,120 --> 01:18:56,820 نعم، نعم. 1898 01:18:57,300 --> 01:18:58,600 ننزل إلى ٦٠٠ قدم. 1899 01:18:59,560 --> 01:19:01,600 هذا الرياح الجانبية تدفعك بعيداً عن 1900 01:19:01,600 --> 01:19:01,900 المسار. 1901 01:19:02,420 --> 01:19:03,960 اضغطي دواسة الدفة اليمنى حتى 1902 01:19:03,960 --> 01:19:04,680 تستقيمي. 1903 01:19:05,060 --> 01:19:06,260 هل تقصد اليسرى؟ 1904 01:19:06,320 --> 01:19:07,460 لا، إنها العكس. 1905 01:19:07,660 --> 01:19:08,300 يا للهول! 1906 01:19:10,250 --> 01:19:11,430 حسناً، مستقرة. 1907 01:19:11,470 --> 01:19:12,790 حافظي على الخط. 1908 01:19:13,000 --> 01:19:13,820 لا أفهم. 1909 01:19:13,880 --> 01:19:15,790 ٥٠٠ قدم. 1910 01:19:19,460 --> 01:19:21,760 اسحبي قليلاً الدفة للخلف. 1911 01:19:27,810 --> 01:19:28,770 ١٠٠ قدم. 1912 01:19:28,830 --> 01:19:29,600 أنتِ تستطيعين. 1913 01:19:29,670 --> 01:19:30,880 حظاً موفقاً. 1914 01:19:30,940 --> 01:19:31,650 انتظر، إلى أين تذهب؟ 1915 01:19:31,720 --> 01:19:32,720 أراكِ على الأرض. 1916 01:19:32,800 --> 01:19:33,600 لدينا موعد. 1917 01:19:33,760 --> 01:19:34,980 سأصطحبكِ الساعة ٦. 1918 01:19:36,110 --> 01:19:36,690 ١٠٠ قدم. 1919 01:19:37,270 --> 01:19:37,970 ١٠٠ قدم. 1920 01:19:38,690 --> 01:19:39,110 لا! 1921 01:19:41,690 --> 01:19:42,290 اللعنة! 1922 01:21:01,200 --> 01:21:02,510 (وينستون)! 1923 01:21:02,960 --> 01:21:04,050 (وينستون)! 1924 01:21:04,110 --> 01:21:05,110 شكراً. 1925 01:21:06,560 --> 01:21:07,560 حسناً. 1926 01:21:12,520 --> 01:21:14,120 هل هبطنا؟ 1927 01:21:15,540 --> 01:21:16,350 نعم. 1928 01:21:16,950 --> 01:21:17,890 تمكنت من ذلك. 1929 01:21:19,900 --> 01:21:20,860 عمل رائع. 1930 01:21:22,430 --> 01:21:23,890 سيدتي، هل أنت بخير؟ 1931 01:21:23,930 --> 01:21:24,370 هل أصبتِ؟ 1932 01:21:24,450 --> 01:21:24,950 لا، لا، لا. 1933 01:21:25,050 --> 01:21:26,020 لم أصب. 1934 01:21:26,290 --> 01:21:27,050 خذوه بسرعة. 1935 01:21:27,520 --> 01:21:28,580 تعرض للطعن مرتين. 1936 01:21:28,670 --> 01:21:29,910 نزيفه شديد. 1937 01:21:31,440 --> 01:21:32,620 كان هناك راكب آخر 1938 01:21:32,660 --> 01:21:33,420 لا أراه. 1939 01:21:33,860 --> 01:21:34,780 آسف، سيدتي. 1940 01:21:34,830 --> 01:21:36,130 سقط من الطائرة وتوفي. 1941 01:21:38,430 --> 01:21:39,410 شكراً للرب. 1942 01:21:39,990 --> 01:21:40,310 حسناً. 1943 01:21:40,710 --> 01:21:42,470 كونوا حذرين معه 1944 01:21:42,550 --> 01:21:43,090 هل أنتم جاهزون؟ 1945 01:21:43,290 --> 01:21:44,270 نزف كثيراً. 1946 01:21:44,930 --> 01:21:45,930 لنذهب. 1947 01:22:11,140 --> 01:22:12,320 اذهب إلى الجحيم. 1948 01:22:25,980 --> 01:22:26,780 هل أنت بخير؟ 1949 01:22:26,860 --> 01:22:27,500 نعم، أنا بخير. 1950 01:22:27,980 --> 01:22:28,280 شكراً. 1951 01:22:28,480 --> 01:22:28,740 أنا بخير. 1952 01:22:29,060 --> 01:22:29,440 شكراً. 1953 01:22:35,300 --> 01:22:35,940 هل أنت متأكد؟ 1954 01:22:36,520 --> 01:22:37,040 نعم. 1955 01:22:38,920 --> 01:22:39,060 جيد. 1956 01:23:42,140 --> 01:23:43,220 ما الذي يحدث؟ 1957 01:23:43,380 --> 01:23:44,920 هذا غير ممكن! 1958 01:23:45,430 --> 01:23:47,060 يا له من يوم سيء! 1959 01:23:48,710 --> 01:23:49,470 (ميركو)! 1960 01:23:49,650 --> 01:23:50,130 (ميركو)! 1961 01:23:50,210 --> 01:23:51,610 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 1962 01:23:51,930 --> 01:23:53,470 قلتُ لا إطلاق للنار! 1963 01:23:54,020 --> 01:23:55,850 سأعود من بلغاريا! 1964 01:23:55,910 --> 01:23:57,110 يا لك من أحمق! 1965 01:23:57,130 --> 01:23:57,850 أجب! 1966 01:23:58,020 --> 01:23:58,730 أجب! 1967 01:23:59,330 --> 01:24:00,300 أجب! 1968 01:24:01,180 --> 01:24:02,780 هل (ميركو) ميت؟ 1969 01:24:04,300 --> 01:24:05,580 لا، المدير (كولريدج). 1970 01:24:05,620 --> 01:24:06,380 لم يمت. 1971 01:24:06,490 --> 01:24:07,190 اللعنة! 1972 01:24:08,220 --> 01:24:11,200 لكن أنت كذلك. 134183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.