Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,102 --> 00:00:04,337
(intro music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,845 --> 00:00:15,181
(hip hop music)
5
00:00:15,215 --> 00:00:20,353
♪ Oh Alberto ♪
6
00:00:21,521 --> 00:00:26,226
♪ Yeah ♪
7
00:00:26,259 --> 00:00:29,262
♪ A lot of drama, but no
point intended ♪
8
00:00:29,295 --> 00:00:31,731
♪ People started changing
when they feel offended ♪
9
00:00:31,765 --> 00:00:32,766
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
10
00:00:32,799 --> 00:00:35,235
♪ Lot of confusion when
you double blended ♪
11
00:00:35,268 --> 00:00:37,170
♪ Some ups and downs and
disagreements ♪
12
00:00:37,203 --> 00:00:39,239
♪ When you burning bridges ♪
13
00:00:39,272 --> 00:00:41,408
♪ We just living life,
ain't nothing new ♪
14
00:00:41,441 --> 00:00:44,177
♪ Relationships go left,
some disapprove ♪
15
00:00:44,210 --> 00:00:47,147
♪ Please don't cross that line ♪
16
00:00:47,180 --> 00:00:49,449
- (laughs) There goes my girl.
17
00:00:49,482 --> 00:00:50,650
What's going on, baby?
18
00:00:50,684 --> 00:00:51,861
- Morning, baby.
- How you doing?
19
00:00:51,885 --> 00:00:53,486
- I'm good, how are you?
20
00:00:53,520 --> 00:00:55,588
- I'm good, I'm good.
21
00:00:55,622 --> 00:00:57,290
Ready for the day.
22
00:00:57,323 --> 00:01:00,493
Man, where is the orange juice?
23
00:01:00,527 --> 00:01:02,395
Oh no he didn't.
24
00:01:02,429 --> 00:01:03,563
Where's the OJ?
25
00:01:04,731 --> 00:01:06,399
Baby, where is the OJ?
26
00:01:06,433 --> 00:01:07,600
No, you know what?
27
00:01:07,634 --> 00:01:09,202
Where's JJ?
28
00:01:09,235 --> 00:01:11,304
JJ!
29
00:01:11,338 --> 00:01:13,873
- Baby, would you stop all
that yelling up in here?
30
00:01:13,907 --> 00:01:16,209
- Nah, baby, look, he
comes home every semester,
31
00:01:16,242 --> 00:01:17,844
then he eats up all the chicken,
32
00:01:17,877 --> 00:01:20,880
all the greens, all the
potato salad.
33
00:01:20,914 --> 00:01:22,615
Drink up all the juice.
34
00:01:22,649 --> 00:01:24,751
Eat up all the cookies.
35
00:01:24,784 --> 00:01:26,619
And the catered food
that we spend
36
00:01:26,653 --> 00:01:28,388
our hard earned money on, baby.
37
00:01:28,421 --> 00:01:30,333
'Cause you know mama ain't
cooking nothing no more.
38
00:01:30,357 --> 00:01:32,859
- Now Jared, baby, I work
50 to 60 hours a week
39
00:01:32,892 --> 00:01:33,993
just like you do.
40
00:01:34,027 --> 00:01:37,897
So if we can afford a chef,
we just gonna get a chef.
41
00:01:37,931 --> 00:01:39,632
Meanwhile, cut out all that fuss
42
00:01:39,666 --> 00:01:40,810
about the orange juice, baby.
43
00:01:40,834 --> 00:01:42,802
Just go buy some more.
44
00:01:42,836 --> 00:01:46,239
- Nah nah nah, JJ gonna
buy some more OJ.
45
00:01:46,272 --> 00:01:47,272
JJ!
46
00:01:48,541 --> 00:01:51,411
(doorbell rings)
47
00:01:52,278 --> 00:01:53,278
Man.
48
00:01:56,950 --> 00:01:59,753
(playful music)
49
00:01:59,786 --> 00:02:02,589
(Jackson knocks)
50
00:02:04,224 --> 00:02:05,234
- Hey Denver, is our son here?
51
00:02:05,258 --> 00:02:06,226
We need to talk to him.
52
00:02:06,259 --> 00:02:07,727
- Hey Jackson, come on in.
53
00:02:07,761 --> 00:02:09,829
Have a seat, have some coffee.
54
00:02:09,863 --> 00:02:10,697
- What's up, Jared?
55
00:02:10,730 --> 00:02:11,631
What's going on, man?
56
00:02:11,664 --> 00:02:12,932
- Nothing much, how you been?
57
00:02:12,966 --> 00:02:13,800
- I'm good.
58
00:02:13,833 --> 00:02:14,801
Hey, where's JJ?
59
00:02:14,834 --> 00:02:16,436
- I was just calling him.
60
00:02:16,469 --> 00:02:17,469
- JJ!
- JJ!
61
00:02:19,506 --> 00:02:21,641
(JJ yawns)
62
00:02:22,876 --> 00:02:24,544
- [Denver] Don't look at me.
63
00:02:24,577 --> 00:02:25,712
In the kitchen.
64
00:02:28,581 --> 00:02:29,983
- Hey, what's up, Dad?
65
00:02:30,016 --> 00:02:32,252
- Hey, son.
- Hey, son.
66
00:02:32,285 --> 00:02:34,988
- Man, you drink up all my OJ?
67
00:02:35,021 --> 00:02:36,556
- I was just thirsty, man.
68
00:02:36,589 --> 00:02:37,657
What's the problem?
69
00:02:37,691 --> 00:02:39,325
- You were just thirsty?
70
00:02:39,359 --> 00:02:43,530
There was half a carton left
in the refrigerator last night!
71
00:02:43,563 --> 00:02:44,907
You mean to tell me out
of all the stuff
72
00:02:44,931 --> 00:02:47,534
we had in the fridge,
after 10 PM,
73
00:02:47,567 --> 00:02:50,737
all you had a thirst
for was some OJ?
74
00:02:52,439 --> 00:02:54,607
- Yes, Dad, that sums it up.
75
00:02:54,641 --> 00:02:55,875
- That about sums it up.
76
00:02:55,909 --> 00:02:57,019
Let me tell you something, man.
77
00:02:57,043 --> 00:03:02,682
The next time JJ gets
thirs-tay after 10 PM at night,
78
00:03:02,716 --> 00:03:05,418
JJ needs to forget about
drinking my OJ,
79
00:03:05,452 --> 00:03:07,887
unless he has some
mon-ay to pay me.
80
00:03:07,921 --> 00:03:09,322
Okay-kay?
81
00:03:09,356 --> 00:03:11,358
- See, here you go again.
82
00:03:11,391 --> 00:03:12,692
Always tripping when you know
83
00:03:12,726 --> 00:03:14,003
I'm a broke ass college student.
84
00:03:14,027 --> 00:03:15,862
- Hey hey, watch your language,
boy!
85
00:03:15,895 --> 00:03:16,563
- [JJ] What?
86
00:03:16,596 --> 00:03:17,564
Jeez!
87
00:03:17,597 --> 00:03:20,633
- Hold on, forget about
the OJ for a second.
88
00:03:20,667 --> 00:03:21,801
Who is Keisha?
89
00:03:21,835 --> 00:03:24,738
And why is she blowing up my
phone after midnight, boy?
90
00:03:24,771 --> 00:03:25,605
Don't be having your woman
91
00:03:25,638 --> 00:03:27,607
calling my house that
late at night!
92
00:03:27,640 --> 00:03:29,452
Waking up Denise, and you
know how that woman get
93
00:03:29,476 --> 00:03:31,878
if somebody break her sleep
in the middle of the night.
94
00:03:31,911 --> 00:03:33,880
- Don't I know it, man, shoot.
95
00:03:33,913 --> 00:03:35,915
That girl can...
96
00:03:35,949 --> 00:03:38,385
- No, no, keep talking.
97
00:03:38,418 --> 00:03:39,786
What does Denise do?
98
00:03:39,819 --> 00:03:42,989
- No, baby, you know that
was a long time ago now.
99
00:03:43,023 --> 00:03:45,792
Now she used to be my
wife at some point,
100
00:03:45,825 --> 00:03:47,494
so I'm just saying.
101
00:03:47,527 --> 00:03:49,963
- Anyway, JJ baby,
who is Keisha?
102
00:03:49,996 --> 00:03:51,898
I don't know anything
about this one.
103
00:03:51,931 --> 00:03:52,942
- Well you know, Ma,
I ain't really
104
00:03:52,966 --> 00:03:53,900
wanna tell you about her.
105
00:03:53,933 --> 00:03:54,801
She ain't nobody.
106
00:03:54,834 --> 00:03:56,469
She's just somebody from
around the way.
107
00:03:56,503 --> 00:03:57,871
You know how real players do.
108
00:03:57,904 --> 00:03:58,972
Ain't there right, Dad?
109
00:03:59,005 --> 00:04:01,841
(laughter)
110
00:04:01,875 --> 00:04:02,976
- That's how we...
111
00:04:03,009 --> 00:04:05,512
(coughs)
112
00:04:05,545 --> 00:04:06,656
Man, that's how we used to do.
113
00:04:06,680 --> 00:04:07,923
Why you always trying to get
somebody in trouble, man?
114
00:04:07,947 --> 00:04:09,049
Go upstairs!
115
00:04:09,082 --> 00:04:11,060
- See, man, but you the one
that called me down here!
116
00:04:11,084 --> 00:04:13,586
- I-I-I-I didn't stutter!
117
00:04:13,620 --> 00:04:14,821
Go on up there!
118
00:04:14,854 --> 00:04:17,090
- Get your women in check, son!
119
00:04:17,123 --> 00:04:18,591
- Boy, I oughta knock...
120
00:04:18,625 --> 00:04:22,829
- Hey, look, can we talk
for a second in private?
121
00:04:25,031 --> 00:04:27,434
- Yeah, yeah, okay. Cool.
122
00:04:32,372 --> 00:04:35,375
- Look, Sunday is
Denise's birthday.
123
00:04:35,408 --> 00:04:37,977
And I'm having a big surprise
birthday party for her.
124
00:04:38,011 --> 00:04:40,580
And I know she'd love for the
both of you guys to be there.
125
00:04:40,613 --> 00:04:44,351
I know it's last minute,
but I almost forgot.
126
00:04:44,384 --> 00:04:46,553
So I gotta do something
big to make up for it.
127
00:04:46,586 --> 00:04:48,688
- That's so awesome, Jackson,
and we would
128
00:04:48,722 --> 00:04:49,899
definitely love to come,
right babe?
129
00:04:49,923 --> 00:04:50,690
- Yeah.
130
00:04:50,724 --> 00:04:51,891
- Okay, now listen.
131
00:04:51,925 --> 00:04:55,061
Let me know if you need any
help with the arrangements.
132
00:04:55,095 --> 00:04:56,963
I've got this really
really cool event planner
133
00:04:56,996 --> 00:04:58,965
on speed dial that's perfect
134
00:04:58,998 --> 00:05:02,736
for special emergencies
such as this one.
135
00:05:02,769 --> 00:05:03,636
- Nice of you.
136
00:05:03,670 --> 00:05:04,270
- Thanks, Denver.
137
00:05:04,304 --> 00:05:05,138
- [Denver] You're welcome.
138
00:05:05,171 --> 00:05:07,707
- I may hold you to that.
139
00:05:07,741 --> 00:05:08,408
Cool, cool.
140
00:05:08,441 --> 00:05:10,677
Also, I haven't shared the news
141
00:05:10,710 --> 00:05:12,512
with her yet about our
firms merging
142
00:05:12,545 --> 00:05:16,383
and that we're gonna be
working together again, so.
143
00:05:16,416 --> 00:05:18,118
You know, I know
we've been in this
144
00:05:18,151 --> 00:05:21,988
weird situation for about
five years now.
145
00:05:22,022 --> 00:05:23,456
But she still has some
insecurities,
146
00:05:23,490 --> 00:05:25,725
and I'd rather not tell her,
you know,
147
00:05:25,759 --> 00:05:29,496
before her surprise party,
you know?
148
00:05:29,529 --> 00:05:31,598
You know how
hot-tempered she can be,
149
00:05:31,631 --> 00:05:35,001
and I'd rather not have
her ruin her special day.
150
00:05:35,035 --> 00:05:36,503
- You know what? Heck yeah.
151
00:05:36,536 --> 00:05:37,504
Man, you know what?
152
00:05:37,537 --> 00:05:39,739
You doing the right
thing right there, bro.
153
00:05:39,773 --> 00:05:41,608
'Cause I'mma tell you...
154
00:05:41,641 --> 00:05:42,075
Damn!
155
00:05:42,108 --> 00:05:43,009
- No, go ahead.
156
00:05:43,043 --> 00:05:43,910
- Just change the subject, man.
157
00:05:43,943 --> 00:05:44,944
Just change the subject.
158
00:05:44,978 --> 00:05:48,481
- Listen, Jackson, I know
it's been five years.
159
00:05:48,515 --> 00:05:51,818
And yes, our
situation is strange.
160
00:05:51,851 --> 00:05:55,055
I mean me, used to be
married to you.
161
00:05:55,088 --> 00:05:57,023
And my husband used to be
married to her,
162
00:05:57,057 --> 00:05:59,492
but we've got kids involved.
163
00:05:59,526 --> 00:06:01,061
And we should all be
mature enough
164
00:06:01,094 --> 00:06:03,630
by now to handle the situation.
165
00:06:03,663 --> 00:06:05,899
I mean, you don't see
Jared being insecure
166
00:06:05,932 --> 00:06:08,134
of the two of us working
together again, do you?
167
00:06:08,168 --> 00:06:09,102
- Hell naw!
168
00:06:09,135 --> 00:06:11,805
Shoot, I got the Find Me
app all in your phone.
169
00:06:11,838 --> 00:06:14,708
Shoot, I know where you at
at all times, so I'm good.
170
00:06:14,741 --> 00:06:15,675
(Jackson laughs)
171
00:06:15,709 --> 00:06:18,678
- Anyway, we won't say
a word, right honey?
172
00:06:18,712 --> 00:06:21,881
- All right, mum's the
word, mum's the word.
173
00:06:21,915 --> 00:06:22,849
- Good.
174
00:06:22,882 --> 00:06:26,119
Great, great, well, I'll
see y'all on Sunday.
175
00:06:26,152 --> 00:06:27,020
- [Jared] All right, man.
176
00:06:27,053 --> 00:06:28,021
- All right, all right.
177
00:06:28,054 --> 00:06:28,922
- Bye Jackson!
178
00:06:28,955 --> 00:06:31,124
- See you later, man.
179
00:06:31,157 --> 00:06:34,027
All right, let me
check on Jared.
180
00:06:39,065 --> 00:06:40,667
Son, you finished eating?
181
00:06:40,700 --> 00:06:41,101
- Yes, Dad.
182
00:06:41,134 --> 00:06:42,068
- Good, good.
183
00:06:42,102 --> 00:06:44,537
Look, go upstairs, get
ready for school, okay?
184
00:06:44,571 --> 00:06:46,806
All right, your ride
should be here any minute.
185
00:06:46,840 --> 00:06:49,776
Oh, don't forget to tell
your teacher, ask her about
186
00:06:49,809 --> 00:06:51,578
the parents conference
next week, okay son?
187
00:06:51,611 --> 00:06:52,846
- [Jared Jr] All right, Dad.
188
00:06:52,879 --> 00:06:53,879
- All right.
189
00:07:02,155 --> 00:07:06,092
(dramatic piano music)
190
00:07:06,126 --> 00:07:07,126
Baby.
191
00:07:08,862 --> 00:07:10,663
I know that look.
192
00:07:10,697 --> 00:07:14,868
Now what's going on in that
beautiful head of yours, huh?
193
00:07:14,901 --> 00:07:16,803
- I don't know, babe.
194
00:07:16,836 --> 00:07:19,706
It's just that for the
last year, Denise has been
195
00:07:19,739 --> 00:07:22,542
acting like really,
really strange around me.
196
00:07:22,575 --> 00:07:25,111
It's like she's got this
guard up all of a sudden.
197
00:07:25,145 --> 00:07:26,946
One minute she's laughing
and we're joking,
198
00:07:26,980 --> 00:07:30,517
and the next she's coming
up with all these excuses
199
00:07:30,550 --> 00:07:32,519
as to why our
conversation has to end,
200
00:07:32,552 --> 00:07:36,523
whether we're in person,
or on the phone.
201
00:07:36,556 --> 00:07:39,793
I mean, I've got this
really weird feeling
202
00:07:39,826 --> 00:07:42,829
that something has
happened recently.
203
00:07:42,862 --> 00:07:46,533
- I mean, what do you
think it could be?
204
00:07:46,566 --> 00:07:48,868
- That's just it, baby,
I don't know.
205
00:07:48,902 --> 00:07:50,737
You know, I know when we
both got married
206
00:07:50,770 --> 00:07:53,907
a little over five years
ago, we all agreed to live
207
00:07:53,940 --> 00:07:56,242
near each other for the
sake of the kids, right?
208
00:07:56,276 --> 00:07:57,110
- Yeah.
209
00:07:57,143 --> 00:07:58,745
- Well, there's no way
that Jared Jr.
210
00:07:58,778 --> 00:08:00,914
Was gonna wanna be
away from you.
211
00:08:00,947 --> 00:08:03,316
And of course JJ was so
attached to me
212
00:08:03,350 --> 00:08:06,119
that we decided to let the
boys stay here with us,
213
00:08:06,152 --> 00:08:09,756
and the girls stay with
them, just to keep the peace.
214
00:08:09,789 --> 00:08:10,123
All right?
215
00:08:10,156 --> 00:08:11,024
- Yeah.
216
00:08:11,057 --> 00:08:13,259
- So now that JJ is a
senior in college
217
00:08:13,293 --> 00:08:16,596
along with your no
longer baby girl Jazmine,
218
00:08:16,629 --> 00:08:19,032
they've gotten used to
the situation.
219
00:08:19,065 --> 00:08:23,970
Now all we've got to do is
all of us just need to behave.
220
00:08:24,004 --> 00:08:28,308
You know, and be mature until
Jessica and little Jared Jr.
221
00:08:28,341 --> 00:08:30,777
Are both out of high school,
and out of our houses,
222
00:08:30,810 --> 00:08:33,146
and then after that,
we can all be
223
00:08:33,179 --> 00:08:35,648
as immature as we wanna be.
224
00:08:36,349 --> 00:08:38,651
But until then, baby, we've got
225
00:08:38,685 --> 00:08:41,554
to maintain some type of peace.
226
00:08:42,989 --> 00:08:44,824
- You're right, babe.
227
00:08:45,925 --> 00:08:48,661
Talk about a double
blended family, huh?
228
00:08:48,695 --> 00:08:50,663
- Yeah, you got that right.
229
00:08:50,697 --> 00:08:53,733
You know, I just wish I knew
what was going on with Denise
230
00:08:53,767 --> 00:08:56,136
so that we can all go
back to being friends.
231
00:08:56,169 --> 00:08:57,337
That's all.
232
00:08:57,370 --> 00:09:00,006
- Well, associates, right?
233
00:09:00,040 --> 00:09:02,075
We were never really friends,
you know what I mean?
234
00:09:02,108 --> 00:09:04,344
- Baby, you know what I mean.
235
00:09:04,377 --> 00:09:07,947
This elephant in the room
has got to stop.
236
00:09:07,981 --> 00:09:09,349
For the kids' sake.
237
00:09:09,382 --> 00:09:13,353
- Well babe, look, the
fact that you left Jackson,
238
00:09:13,386 --> 00:09:16,089
and I left Denise, does
leave a little room
239
00:09:16,122 --> 00:09:18,058
for insecurity, don't you think?
240
00:09:18,091 --> 00:09:20,660
I mean, Jackson was trying
to get you back
241
00:09:20,694 --> 00:09:24,097
for years before we
started dating.
242
00:09:24,130 --> 00:09:25,265
She knows that.
243
00:09:25,298 --> 00:09:26,833
And she may be thinking, well,
244
00:09:26,866 --> 00:09:28,368
what if you changed your mind?
245
00:09:28,401 --> 00:09:31,071
You know, y'all might
still be together.
246
00:09:31,104 --> 00:09:33,039
And I could tell Jackson
feels some kind of way
247
00:09:33,073 --> 00:09:35,875
knowing that I broke it
off with Denise,
248
00:09:35,909 --> 00:09:39,245
and she had been carrying
a torch for me
249
00:09:39,279 --> 00:09:42,982
for a long time after the
breakup as well.
250
00:09:43,016 --> 00:09:44,016
- Ah, okay.
251
00:09:45,185 --> 00:09:46,720
Yeah. I get it.
252
00:09:48,121 --> 00:09:50,757
If only she knew how much I love
253
00:09:50,790 --> 00:09:54,160
your sweet, sexy, suave,
debonair self.
254
00:09:55,895 --> 00:09:57,430
She wouldn't worry
about a thing.
255
00:09:57,464 --> 00:09:58,665
- I am fine, ain't I?
256
00:09:58,698 --> 00:09:59,366
- Yes you are.
257
00:09:59,399 --> 00:10:01,668
(Jared laughs)
258
00:10:01,701 --> 00:10:04,204
- All right, all right, so
look, look, don't worry.
259
00:10:04,237 --> 00:10:05,772
I'll talk to Jackson.
260
00:10:05,805 --> 00:10:07,249
And I'll see what's going
on with Denise, all right?
261
00:10:07,273 --> 00:10:08,341
- Okay.
262
00:10:08,375 --> 00:10:12,412
Until then, mum's the word
about the merger, okay?
263
00:10:12,445 --> 00:10:14,280
Baby, we don't want
Hurricane Denise
264
00:10:14,314 --> 00:10:16,016
blowing down both our houses.
265
00:10:16,049 --> 00:10:18,051
- (chuckles) I know
that's right.
266
00:10:18,084 --> 00:10:20,387
All right, so look, stop
worrying, okay?
267
00:10:20,420 --> 00:10:21,888
I'll take care of it, okay?
268
00:10:21,921 --> 00:10:22,422
- [Denver] Okay.
269
00:10:22,455 --> 00:10:23,356
- All right.
270
00:10:23,390 --> 00:10:24,324
You have a good day, all right?
271
00:10:24,357 --> 00:10:27,027
- [Denver] You too. Bye, babe.
272
00:10:33,299 --> 00:10:35,869
- [Denise] Jazmine!
273
00:10:35,902 --> 00:10:36,770
Jazmine!
274
00:10:36,803 --> 00:10:38,038
Where you at, girl?
275
00:10:38,071 --> 00:10:38,972
- [Jazmine] Hey, Mom.
276
00:10:39,005 --> 00:10:40,005
What's up?
277
00:10:41,307 --> 00:10:42,242
- Where's your little sister?
278
00:10:42,275 --> 00:10:45,745
- Oh, that little brat
stepsister of mine?
279
00:10:45,779 --> 00:10:47,380
The bus just picked her
up for school.
280
00:10:47,414 --> 00:10:48,448
Where you been?
281
00:10:48,481 --> 00:10:50,483
- Girl, now you know
we don't use
282
00:10:50,517 --> 00:10:53,153
the word step-nothing in here.
283
00:10:53,186 --> 00:10:54,988
That's your little sister.
284
00:10:55,021 --> 00:10:58,458
And if you must know,
I overslept.
285
00:10:58,491 --> 00:11:00,460
Jackson must have
gotten her straight.
286
00:11:00,493 --> 00:11:04,230
I swear, he spoils that
little girl rotten.
287
00:11:05,398 --> 00:11:08,335
Oh, don't tell Denver,
but she almost
288
00:11:08,368 --> 00:11:10,937
called me mom the other day.
289
00:11:11,504 --> 00:11:13,039
(sighs)
290
00:11:13,073 --> 00:11:15,241
That would tear her down
if she knew that.
291
00:11:15,275 --> 00:11:16,843
(laughter)
292
00:11:16,876 --> 00:11:19,079
- Well, she has been in
the house with us
293
00:11:19,112 --> 00:11:24,217
for almost five years, and
you're such a good mom.
294
00:11:24,250 --> 00:11:27,220
- Aww, thank you, sweetie.
295
00:11:27,253 --> 00:11:29,723
(chuckles)
296
00:11:33,526 --> 00:11:36,763
So sweetie, did Jackson
mention anything
297
00:11:36,796 --> 00:11:39,499
to you about my
birthday on Sunday?
298
00:11:39,532 --> 00:11:40,400
- No, why?
299
00:11:40,433 --> 00:11:42,168
You think he forgot?
300
00:11:44,070 --> 00:11:47,874
- That knucklehead better
not have forgotten.
301
00:11:47,907 --> 00:11:49,376
You remember what
happened that year
302
00:11:49,409 --> 00:11:52,779
to your real father when he
forgot my birthday, don't you?
303
00:11:52,812 --> 00:11:54,848
- Yeah, I remember.
304
00:11:54,881 --> 00:11:56,383
And you made me think
he had that mark
305
00:11:56,416 --> 00:11:58,284
on his hand for years.
306
00:11:58,318 --> 00:12:00,453
You told me it was a birthmark.
307
00:12:00,487 --> 00:12:01,487
- It was.
308
00:12:02,155 --> 00:12:06,292
He forgot my birthday,
so I put a mark on him.
309
00:12:07,460 --> 00:12:08,528
Permanently.
310
00:12:08,561 --> 00:12:10,897
(Jazmine laughs)
311
00:12:10,930 --> 00:12:12,899
- Mom, you are crazy.
312
00:12:17,037 --> 00:12:19,539
Well, I'm headed to lunch
with Dad later,
313
00:12:19,572 --> 00:12:23,510
and I think it would be
a good time to tell him.
314
00:12:23,543 --> 00:12:27,080
- Girl, you know how
Jared is about you.
315
00:12:30,016 --> 00:12:33,586
Look, I know you all
in love and everything,
316
00:12:33,620 --> 00:12:38,191
but you know how your father
is about you and a boy.
317
00:12:40,427 --> 00:12:41,861
Remember when you
brought that boy
318
00:12:41,895 --> 00:12:45,198
over to the house
when you were 14?
319
00:12:45,231 --> 00:12:46,433
Uh-huh.
320
00:12:46,466 --> 00:12:50,904
And we're still paying that
boy's dental bills to this day.
321
00:12:50,937 --> 00:12:53,006
Which is why your father
couldn't pay me
322
00:12:53,039 --> 00:12:56,142
sufficient alimony
after the divorce.
323
00:12:56,176 --> 00:12:58,445
With his stupid temper,
I told him!
324
00:12:58,478 --> 00:12:59,478
I told him.
325
00:13:00,947 --> 00:13:03,383
Scare the boy. Just a little.
326
00:13:04,351 --> 00:13:05,218
Don't hit him.
327
00:13:05,251 --> 00:13:06,286
(laughter)
328
00:13:06,319 --> 00:13:09,055
- Well Mama, he didn't
really hit him, remember?
329
00:13:09,089 --> 00:13:12,325
He scared him so bad that he
tried to run out the house
330
00:13:12,359 --> 00:13:14,194
without opening the door first.
331
00:13:14,227 --> 00:13:16,930
Mom, he slammed his face
in on the door,
332
00:13:16,963 --> 00:13:20,533
and then he fell face first
on the hardwood floor.
333
00:13:20,567 --> 00:13:23,336
- Yeah, yeah, that's
one good trait
334
00:13:23,370 --> 00:13:26,072
I did like about your father.
335
00:13:26,106 --> 00:13:28,875
He knew how to get street
when he had to.
336
00:13:28,908 --> 00:13:30,477
Ol' roughneck.
337
00:13:30,510 --> 00:13:32,345
- (laughs) Okay Mom, I'll
see you later.
338
00:13:32,379 --> 00:13:33,513
I'm headed to work.
339
00:13:33,546 --> 00:13:36,416
- Okay, sweetie.
Right behind you.
340
00:13:42,689 --> 00:13:43,590
- Hey Jazmine.
341
00:13:43,623 --> 00:13:45,925
- [Jazmine] Hey Jackson.
342
00:13:47,293 --> 00:13:48,561
- Hey Jackson, honey.
343
00:13:48,595 --> 00:13:49,929
- Hey, baby.
344
00:13:50,663 --> 00:13:51,598
How you doing?
345
00:13:51,631 --> 00:13:52,565
- I'm doing good.
346
00:13:52,599 --> 00:13:53,643
- I hope you have a good day.
347
00:13:53,667 --> 00:13:55,335
- Thanks. You too.
348
00:13:56,603 --> 00:13:58,071
Oh, hey, baby?
349
00:13:58,638 --> 00:13:59,372
- Yeah?
350
00:13:59,406 --> 00:14:00,340
- Where'd you go?
351
00:14:00,373 --> 00:14:03,243
- Oh I just went next door
to check on JJ.
352
00:14:03,276 --> 00:14:05,011
- Yeah? Okay.
353
00:14:05,045 --> 00:14:06,913
Did you tell him to
stop having them little
354
00:14:06,946 --> 00:14:10,150
trick mamas calling my
house late at night?
355
00:14:10,183 --> 00:14:11,317
- Of course.
356
00:14:11,351 --> 00:14:12,385
Yes I did, baby.
357
00:14:12,419 --> 00:14:14,087
- Okay, thank you.
358
00:14:15,488 --> 00:14:16,488
Oh, babe?
359
00:14:17,223 --> 00:14:21,127
Remember, I'm meeting
with Rita for lunch later.
360
00:14:21,161 --> 00:14:25,298
So we can't have our
afternoon rendezvous today.
361
00:14:26,700 --> 00:14:30,070
You gonna have to take
a rain check.
362
00:14:31,304 --> 00:14:33,039
- Story of my life.
363
00:14:33,707 --> 00:14:35,041
- Hey, babe?
364
00:14:35,575 --> 00:14:36,643
- Yeah.
365
00:14:36,676 --> 00:14:41,281
- So is there anything
special going on this week?
366
00:14:43,049 --> 00:14:45,719
Like a special occasion?
367
00:14:45,752 --> 00:14:50,090
- Denise, baby, what
are you talking about?
368
00:14:50,123 --> 00:14:52,459
Oh, thanks for reminding me.
369
00:14:53,493 --> 00:14:54,494
(chuckles)
370
00:14:54,527 --> 00:14:57,130
The Commanders are playing
this Sunday, right?
371
00:14:57,163 --> 00:14:58,665
Yeah! Gotta get with the guys.
372
00:14:58,698 --> 00:14:59,933
- What?
373
00:15:01,034 --> 00:15:03,370
You know what? I'm out.
374
00:15:03,403 --> 00:15:05,205
- What? What'd I say?
375
00:15:05,238 --> 00:15:06,238
Baby!
376
00:15:07,374 --> 00:15:08,341
Okay.
377
00:15:08,375 --> 00:15:09,009
Bye!
378
00:15:09,042 --> 00:15:10,443
- [Denise] Forget you, sucker!
379
00:15:10,477 --> 00:15:11,478
- I love you!
380
00:15:12,479 --> 00:15:14,981
(door closes)
381
00:15:15,015 --> 00:15:17,550
(hip hop music)
382
00:15:25,759 --> 00:15:27,060
- [Jared] Hey Denise!
383
00:15:27,093 --> 00:15:29,429
- [Denise] Whatever, sucker!
384
00:15:31,731 --> 00:15:33,333
Hey Jared!
385
00:15:33,366 --> 00:15:35,769
Have a nice day, Jared.
386
00:15:35,802 --> 00:15:37,504
- [Latrice] Oh naw!
387
00:15:37,537 --> 00:15:38,537
Uh-uh!
388
00:15:39,339 --> 00:15:40,440
Hey Mr. Brown!
389
00:15:41,608 --> 00:15:43,243
Your dog is a ho!
390
00:15:45,645 --> 00:15:47,781
- What you want now, Latrice?
391
00:15:47,814 --> 00:15:50,316
- I said, your dog is a ho.
392
00:15:51,818 --> 00:15:56,356
Your dog goes around here
sewing his royal oats.
393
00:15:56,389 --> 00:16:00,360
Just laying pipe to every
Shawn, Sue, and Karen.
394
00:16:00,393 --> 00:16:03,263
Now, my dog got 12
babies on account
395
00:16:03,296 --> 00:16:06,099
of your little Nick
Cannon mutt over there.
396
00:16:06,132 --> 00:16:08,234
So we need to be talking about
397
00:16:08,268 --> 00:16:11,071
some dog support or something.
398
00:16:14,074 --> 00:16:17,444
- Did you just say dog support?
399
00:16:17,477 --> 00:16:19,279
- You heard me!
400
00:16:19,312 --> 00:16:20,312
Dog support!
401
00:16:21,314 --> 00:16:26,119
Now, I'm thinking we living
in the state of Virginia.
402
00:16:26,152 --> 00:16:28,154
So I'm thinking about.
403
00:16:29,556 --> 00:16:30,556
1150.
404
00:16:31,424 --> 00:16:32,759
Per month.
405
00:16:32,792 --> 00:16:34,027
Will do.
406
00:16:36,796 --> 00:16:38,164
- 1150 what?
407
00:16:40,700 --> 00:16:42,335
- $1100, youngin!
408
00:16:48,441 --> 00:16:49,441
- 1100...
409
00:16:50,010 --> 00:16:51,711
Latrice, if you don't
get your dog
410
00:16:51,745 --> 00:16:53,847
gold-digging tail
away from here.
411
00:16:53,880 --> 00:16:57,117
Now look, you know it's
probably your dog tempting them.
412
00:16:57,150 --> 00:16:58,694
Walking around here with
her tail all up in the air
413
00:16:58,718 --> 00:17:00,854
with that little dog
twitch of hers.
414
00:17:00,887 --> 00:17:03,189
Now let me tell you something.
415
00:17:03,223 --> 00:17:07,327
You need to get your Cardi
B dog away from mine.
416
00:17:07,360 --> 00:17:10,697
You know, she shouldn't have
been giving it up for free.
417
00:17:10,730 --> 00:17:12,832
Broke dogs don't
deserve no coochie.
418
00:17:12,866 --> 00:17:15,301
- [Denise] I know that's right!
419
00:17:15,335 --> 00:17:17,504
- Look, you know my
wife's an attorney,
420
00:17:17,537 --> 00:17:20,373
and we'll counter sue for
dog evasion, temptation,
421
00:17:20,407 --> 00:17:23,877
or something, just get the
hell out of here, Latrice!
422
00:17:23,910 --> 00:17:27,614
- You'll be hearing from
my dog attorney.
423
00:17:27,647 --> 00:17:29,449
He'll be calling you!
424
00:17:34,821 --> 00:17:36,089
Aight.
425
00:17:37,857 --> 00:17:40,326
I'm willing to settle for about.
426
00:17:40,360 --> 00:17:41,360
$800.
427
00:17:44,497 --> 00:17:45,632
- Bye, Latrice.
428
00:17:47,434 --> 00:17:48,468
- Whatever!
429
00:17:48,501 --> 00:17:49,869
And forget you then!
430
00:17:49,903 --> 00:17:51,705
He'll be calling you!
431
00:17:53,673 --> 00:17:54,808
- "Dog support".
432
00:17:54,841 --> 00:17:59,179
Keep messing with me, I'm
gonna put you on life support.
433
00:17:59,212 --> 00:18:00,513
I'm from the hood too.
434
00:18:01,648 --> 00:18:03,883
Can't believe this, talking
about some dog support.
435
00:18:03,917 --> 00:18:05,652
Get a job!
436
00:18:05,685 --> 00:18:08,722
(smooth piano music)
437
00:18:14,527 --> 00:18:17,797
♪ Conditional ♪
438
00:18:17,831 --> 00:18:23,169
♪ Don't you know it's
conditional ♪
439
00:18:24,804 --> 00:18:29,509
♪ Go on and say I'm cynical ♪
440
00:18:29,542 --> 00:18:34,714
♪ But now I know it's
all conditional ♪
441
00:18:34,748 --> 00:18:38,585
♪ Conditional ♪
442
00:18:38,618 --> 00:18:44,357
♪ I'm sorry, for the
way things had to end ♪
443
00:18:44,391 --> 00:18:47,961
♪ Used to worry, if I
was enough ♪
444
00:18:47,994 --> 00:18:50,563
♪ I just couldn't please him ♪
445
00:18:50,597 --> 00:18:53,566
♪ Give him all that I have
'til he ask for more ♪
446
00:18:53,600 --> 00:18:56,536
♪ Thought it was true
love, unconditional ♪
447
00:18:56,569 --> 00:18:59,506
♪ Looked up in a mirror,
about to lose my soul ♪
448
00:18:59,539 --> 00:19:01,675
♪ Blinding me to
something more ♪
449
00:19:01,708 --> 00:19:04,377
♪ Conditional ♪
450
00:19:04,411 --> 00:19:09,182
♪ Don't you know love's
conditional ♪
451
00:19:10,850 --> 00:19:12,952
- Ooh, what looks
good on the menu?
452
00:19:12,986 --> 00:19:14,521
- I don't know, Rita.
453
00:19:14,554 --> 00:19:17,624
Girl, but the red
Kool-Aid is the bomb.
454
00:19:17,657 --> 00:19:18,992
- I know, right?
455
00:19:19,025 --> 00:19:21,828
So, are you ready for Sunday?
456
00:19:21,861 --> 00:19:24,330
- No, girl, I'm getting old.
457
00:19:24,364 --> 00:19:26,833
- Girl please, you
look beautiful.
458
00:19:26,866 --> 00:19:28,968
Melanin always popping.
459
00:19:29,002 --> 00:19:31,371
Men looking at you from
left and right.
460
00:19:31,404 --> 00:19:32,305
- What?
461
00:19:32,339 --> 00:19:33,740
- Look look look.
462
00:19:34,741 --> 00:19:36,643
Don't you see the ring
on her finger, sucker?
463
00:19:36,676 --> 00:19:37,844
She's already taken!
464
00:19:37,877 --> 00:19:38,745
- I'm so sorry.
465
00:19:38,778 --> 00:19:40,313
Rita!
466
00:19:40,347 --> 00:19:42,615
- It's like these dogs
don't even care anymore.
467
00:19:42,649 --> 00:19:44,951
It's like the ring makes
them even hungrier.
468
00:19:44,984 --> 00:19:46,486
You gotta learn how
to tame them.
469
00:19:46,519 --> 00:19:48,021
You gotta be like down, boy,
down!
470
00:19:48,054 --> 00:19:49,823
Down boy!
471
00:19:49,856 --> 00:19:51,658
- You are crazy!
472
00:19:51,691 --> 00:19:54,494
(chuckles)
473
00:19:54,527 --> 00:19:57,864
So, what's up with you
and what's-his-name?
474
00:19:57,897 --> 00:19:58,998
Yang?
475
00:19:59,032 --> 00:20:00,734
- I dumped his tail last week.
476
00:20:00,767 --> 00:20:02,502
- What, already?
477
00:20:02,535 --> 00:20:04,938
- Listen, I tried that
interracial dating.
478
00:20:04,971 --> 00:20:06,606
And it's hard.
479
00:20:06,639 --> 00:20:08,475
Yang was always working.
480
00:20:08,508 --> 00:20:09,042
- Yeah.
481
00:20:09,075 --> 00:20:11,011
- 24/7 with no breaks.
482
00:20:11,044 --> 00:20:12,212
I mean none.
483
00:20:12,245 --> 00:20:16,916
From 5 AM when the restaurant
opens to 10 PM when it closes.
484
00:20:16,950 --> 00:20:19,753
And he had the nerve to tell me.
485
00:20:19,786 --> 00:20:21,321
"You too lazy.
486
00:20:21,354 --> 00:20:24,357
"You need second or third job.
487
00:20:24,391 --> 00:20:26,026
"You always want to watch movie.
488
00:20:26,059 --> 00:20:27,761
"Always want to watch Netflix.
489
00:20:27,794 --> 00:20:29,005
"How about you work in Netflix?"
490
00:20:29,029 --> 00:20:31,364
I said listen here, white rice.
491
00:20:31,398 --> 00:20:35,669
You don't tell me when
to work or how lazy I am.
492
00:20:35,702 --> 00:20:38,571
So get your chopsticks and
your 9-to-9 working ass
493
00:20:38,605 --> 00:20:40,573
up out of my face talking
to me like that.
494
00:20:40,607 --> 00:20:42,308
(laughter)
495
00:20:42,342 --> 00:20:45,412
- See, that's why I love you.
496
00:20:45,445 --> 00:20:48,782
Listen, every woman needs a
crazy friend in their life,
497
00:20:48,815 --> 00:20:51,418
and oh thank God, I have you!
498
00:20:52,385 --> 00:20:54,087
You are amazing.
499
00:20:54,120 --> 00:20:56,356
- Well look, somebody
gotta tell it like it is.
500
00:20:56,389 --> 00:20:57,424
- Yeah, yeah.
501
00:20:57,457 --> 00:20:58,525
- Speaking of which.
502
00:20:59,759 --> 00:21:02,829
I still don't understand how
y'all get along the way you do.
503
00:21:02,862 --> 00:21:03,963
- Y'all who?
504
00:21:03,997 --> 00:21:07,434
- The whole West Virginia
mess you got going on there.
505
00:21:07,467 --> 00:21:11,504
Between you, Jared, Jackson,
Denver.
506
00:21:11,538 --> 00:21:12,739
Denise.
507
00:21:12,772 --> 00:21:14,107
Neesy.
508
00:21:14,140 --> 00:21:16,676
You mean to tell me you
don't feel no type of way
509
00:21:16,710 --> 00:21:19,979
of being friends with your
husband's ex-wife and vice
510
00:21:20,013 --> 00:21:20,814
versa?
511
00:21:20,847 --> 00:21:23,383
- First of all, I
wouldn't go so far
512
00:21:23,416 --> 00:21:25,685
as to say we're friends.
513
00:21:25,719 --> 00:21:27,554
We are acquaintances.
514
00:21:28,655 --> 00:21:31,591
We have to be for the kids'
sake.
515
00:21:31,624 --> 00:21:32,726
- The kids?
516
00:21:32,759 --> 00:21:33,759
Denise.
517
00:21:34,761 --> 00:21:36,396
The kids are grown.
518
00:21:36,429 --> 00:21:39,132
Two are seniors in college,
and legal to drink.
519
00:21:39,165 --> 00:21:41,968
And the other two just
look grown as hell.
520
00:21:42,002 --> 00:21:43,112
Look, they're three years away
521
00:21:43,136 --> 00:21:45,572
from leaving the
house themselves.
522
00:21:45,605 --> 00:21:50,410
Denise, y'all are at the stage
where y'all can keep it real.
523
00:21:50,443 --> 00:21:51,411
- Keep it real?
524
00:21:51,444 --> 00:21:55,749
Girl, ain't nothing fake
about what we're doing.
525
00:21:57,484 --> 00:21:58,995
- So why does it seem
like you're always
526
00:21:59,019 --> 00:22:01,721
insecure whenever
Denver comes around?
527
00:22:01,755 --> 00:22:02,489
Hmm?
528
00:22:02,522 --> 00:22:04,124
Denise, I know you.
529
00:22:04,157 --> 00:22:05,992
What are you keeping from me?
530
00:22:06,026 --> 00:22:07,026
Hmm?
531
00:22:07,827 --> 00:22:08,827
- Nothing.
532
00:22:10,663 --> 00:22:13,900
Look, when I'm ready to
tell you, I will.
533
00:22:13,933 --> 00:22:15,602
- See, I knew it!
534
00:22:15,635 --> 00:22:16,269
Mmhm.
535
00:22:16,302 --> 00:22:17,604
So what, we gotta get gangsta?
536
00:22:17,637 --> 00:22:19,005
Let me know, 'cause I'm ready.
537
00:22:19,039 --> 00:22:20,039
- Girl, no.
538
00:22:20,840 --> 00:22:21,841
It's nothing like that.
539
00:22:21,875 --> 00:22:25,111
Look, I will tell you
when the time is ready.
540
00:22:25,145 --> 00:22:26,379
- Okay.
541
00:22:27,514 --> 00:22:31,685
- Until then, we're gonna
keep it sassy and classy.
542
00:22:31,718 --> 00:22:32,485
Okay?
543
00:22:32,519 --> 00:22:34,020
- You mean phony?
544
00:22:34,054 --> 00:22:35,855
Speaking of which.
545
00:22:35,889 --> 00:22:36,823
Hey girl!
546
00:22:36,856 --> 00:22:38,024
(chuckles)
547
00:22:38,058 --> 00:22:39,959
Is that classy enough for you?
548
00:22:39,993 --> 00:22:42,595
(Denise coughs)
549
00:22:42,629 --> 00:22:44,597
- [Denise] Oh, hey, Denver.
550
00:22:44,631 --> 00:22:46,499
- Hey Denise, what are
you doing here, girl?
551
00:22:46,533 --> 00:22:50,070
- Girl, you know this is
my favorite spot.
552
00:22:50,103 --> 00:22:51,838
- Oh, well you remember
my girl Shontae?
553
00:22:51,871 --> 00:22:52,839
Shontae, Denise.
554
00:22:52,872 --> 00:22:53,840
Denise, Shontae.
555
00:22:53,873 --> 00:22:55,208
- Yeah, I remember her.
556
00:22:55,241 --> 00:22:56,910
I mean, how could I forget?
557
00:22:56,943 --> 00:22:58,478
Life of the party.
558
00:22:58,511 --> 00:23:00,180
- [Shontae] You know it.
559
00:23:00,213 --> 00:23:02,682
- [Denise] Denver, you
remember my girl Rita?
560
00:23:02,716 --> 00:23:03,850
Rita, Denver.
561
00:23:03,883 --> 00:23:04,484
- Yes I do.
562
00:23:04,517 --> 00:23:06,686
Another life of the party.
563
00:23:06,720 --> 00:23:07,220
Shontae, Rita.
564
00:23:07,253 --> 00:23:08,688
Rita, Shontae.
565
00:23:09,522 --> 00:23:11,725
- Nice to meet you.
566
00:23:11,758 --> 00:23:12,758
- Likewise.
567
00:23:13,560 --> 00:23:14,861
I like your boots.
568
00:23:14,894 --> 00:23:17,030
- I like your purse.
569
00:23:17,063 --> 00:23:18,498
- I like your style.
570
00:23:18,531 --> 00:23:19,933
- I like your belt.
571
00:23:19,966 --> 00:23:21,801
- Girl, you got swag.
572
00:23:22,736 --> 00:23:23,837
I can tell.
573
00:23:23,870 --> 00:23:25,638
You my kind of girl!
574
00:23:26,840 --> 00:23:28,541
- Well why don't y'all
come and join us?
575
00:23:28,575 --> 00:23:30,619
- [Denver] We would not want
to intrude, that's okay.
576
00:23:30,643 --> 00:23:32,679
- Oh, no no no no no.
577
00:23:32,712 --> 00:23:33,213
We insist.
578
00:23:33,246 --> 00:23:34,814
It'll be fun.
579
00:23:34,848 --> 00:23:37,484
Me and Denise weren't
talking about much anyway.
580
00:23:37,517 --> 00:23:39,953
In fact, the conversation
was getting a little boring.
581
00:23:39,986 --> 00:23:41,087
Please, have a seat.
582
00:23:41,121 --> 00:23:41,955
- Yeah!
583
00:23:41,988 --> 00:23:43,823
Come on, we can hang.
584
00:23:53,033 --> 00:23:54,033
- Well.
585
00:23:54,868 --> 00:23:57,504
So, Denver, how's work?
586
00:23:57,537 --> 00:23:58,505
- Work is work.
587
00:23:58,538 --> 00:23:59,773
We are currently going through
588
00:23:59,806 --> 00:24:01,741
a huge merge - I mean
urgent cases
589
00:24:01,775 --> 00:24:04,978
that need to be completed, so
meeting a lot of deadlines.
590
00:24:05,011 --> 00:24:07,647
But anyway, called my
girl Shontae up today
591
00:24:07,681 --> 00:24:09,125
to see if she wanted to
have some lunch,
592
00:24:09,149 --> 00:24:10,684
and she was working
down the street
593
00:24:10,717 --> 00:24:12,152
from her office, scooped her up,
594
00:24:12,185 --> 00:24:15,488
now imagine seeing
you ladies here.
595
00:24:16,556 --> 00:24:19,125
- Oh, so Shontae,
what do you do?
596
00:24:19,159 --> 00:24:21,528
- Oh, I'm a
professional sleeper.
597
00:24:21,561 --> 00:24:23,730
- (laughs) I'm sorry.
598
00:24:23,763 --> 00:24:26,199
I thought I heard you
say professional sleeper.
599
00:24:26,232 --> 00:24:27,901
(laughs)
600
00:24:27,934 --> 00:24:28,668
- I am.
601
00:24:28,702 --> 00:24:29,769
- Oh.
602
00:24:29,803 --> 00:24:32,639
Well, what exactly does
a professional sleeper do
603
00:24:32,672 --> 00:24:34,774
other than, well, sleep?
604
00:24:35,875 --> 00:24:37,043
- Don't worry, girl.
605
00:24:37,077 --> 00:24:40,880
I know it sounds crazy, but
basically the bulk of my job
606
00:24:40,914 --> 00:24:43,216
includes me testing
mattresses and beddings
607
00:24:43,249 --> 00:24:44,851
for manufacturing
companies during
608
00:24:44,884 --> 00:24:47,620
the developmental phase
of a product.
609
00:24:47,654 --> 00:24:49,856
My main responsibility
includes lying and sleeping
610
00:24:49,889 --> 00:24:52,759
on a prototype mattress,
and then creating a report
611
00:24:52,792 --> 00:24:56,296
that assesses comfort and
other factors.
612
00:24:56,329 --> 00:24:58,932
- Hmm, well that does
sound important.
613
00:24:58,965 --> 00:25:00,734
I mean, interesting.
614
00:25:02,135 --> 00:25:04,904
- Well, it's rewarding at times.
615
00:25:06,006 --> 00:25:07,974
And it pays the bills, so.
616
00:25:09,142 --> 00:25:11,878
- Well I'm looking for work,
so if your job is hiring,
617
00:25:11,911 --> 00:25:14,748
maybe you could hook
a sister up, you know?
618
00:25:14,781 --> 00:25:17,150
I would love to have a
job that I can sleep in.
619
00:25:17,183 --> 00:25:19,119
(chuckles) You know?
620
00:25:19,152 --> 00:25:20,820
Shoot, sign me up for overtime.
621
00:25:20,854 --> 00:25:23,656
(laughter)
622
00:25:23,690 --> 00:25:25,325
- I know it, but you know what?
623
00:25:25,358 --> 00:25:28,328
The only problem is that
my working hours
624
00:25:28,361 --> 00:25:30,663
are from 9 AM to 4 PM.
625
00:25:30,697 --> 00:25:33,166
So these are my sleeping hours.
626
00:25:33,199 --> 00:25:36,169
And like today, I only
work half a day.
627
00:25:36,202 --> 00:25:38,672
So my body has a hard
time knowing
628
00:25:38,705 --> 00:25:42,075
when to go to work and
when to go to sleep.
629
00:25:42,108 --> 00:25:43,108
- Okay.
630
00:25:43,977 --> 00:25:49,049
So, Denver, how do you get
along with Jared's receptionist?
631
00:25:49,082 --> 00:25:51,017
- Who, Olympia?
632
00:25:51,051 --> 00:25:53,987
We're good, why do you ask?
633
00:25:54,020 --> 00:25:55,755
- Just watch her.
634
00:25:55,789 --> 00:25:59,359
She always appeared to
have a thing for Jared.
635
00:25:59,392 --> 00:26:02,796
And she always seemed
to be up to something.
636
00:26:02,829 --> 00:26:04,264
Just watch your back, girl.
637
00:26:04,297 --> 00:26:06,800
- Denise, girl, I trust Jared.
638
00:26:06,833 --> 00:26:09,269
That's one thing I'm not
worried about.
639
00:26:09,302 --> 00:26:10,970
Jared knows what he's got.
640
00:26:11,004 --> 00:26:15,775
And he knows what he will
lose if he acts up, okay?
641
00:26:15,809 --> 00:26:17,210
- That's right, girl.
642
00:26:17,243 --> 00:26:19,045
Put it on him.
643
00:26:19,079 --> 00:26:19,979
You know.
644
00:26:20,013 --> 00:26:21,013
Just like.
645
00:26:21,748 --> 00:26:25,218
(yawns) Your girl
Shontae taught you.
646
00:26:25,251 --> 00:26:27,253
- Shontae, are you okay?
647
00:26:27,287 --> 00:26:28,922
- Girl, yeah, I'm fine.
648
00:26:28,955 --> 00:26:32,425
You know, I'm just
getting a little sleepy.
649
00:26:32,459 --> 00:26:35,795
I'm normally on the
clock right now.
650
00:26:35,829 --> 00:26:37,430
(yawns)
651
00:26:37,464 --> 00:26:38,698
I'm sorry.
652
00:26:39,366 --> 00:26:42,102
- Dang, where's that waiter at?
653
00:26:43,937 --> 00:26:44,738
- I am so sorry.
654
00:26:44,771 --> 00:26:46,773
This is our busiest
time of the day.
655
00:26:46,806 --> 00:26:48,408
I am your waitress.
656
00:26:48,441 --> 00:26:50,310
Can I get you started
with something to drink?
657
00:26:50,343 --> 00:26:53,747
- Yes, I'll have some
red Kool-Aid.
658
00:26:53,780 --> 00:26:58,118
- And I'll have that too,
with a splash of gin please.
659
00:26:58,151 --> 00:26:59,419
- Kool-Aid?
660
00:26:59,452 --> 00:27:04,724
I'll have a glass of
champagne please, thank you.
661
00:27:04,758 --> 00:27:05,725
- And for you...
662
00:27:05,759 --> 00:27:07,227
(Shontae snoring)
663
00:27:07,260 --> 00:27:10,030
- We'll take a Tito's and
pineapple for her please.
664
00:27:10,063 --> 00:27:13,233
- [Waitress] Okay, I'll be
right back with those orders.
665
00:27:13,266 --> 00:27:14,266
- Shontae.
666
00:27:15,268 --> 00:27:16,169
Shontae!
667
00:27:16,202 --> 00:27:17,103
- Damn!
668
00:27:17,137 --> 00:27:18,238
Dude!
669
00:27:18,271 --> 00:27:20,240
Get up off me, man!
670
00:27:20,273 --> 00:27:21,141
We just met!
671
00:27:21,174 --> 00:27:23,710
It ain't that kind of party!
672
00:27:23,743 --> 00:27:27,280
I just said you was cute,
that's it!
673
00:27:27,313 --> 00:27:28,348
- Shontae!
674
00:27:28,381 --> 00:27:29,783
Shontae, wake up!
675
00:27:29,816 --> 00:27:31,418
We're in a restaurant!
676
00:27:31,451 --> 00:27:32,686
Wake up.
677
00:27:34,454 --> 00:27:36,089
- [Shontae] Oh.
678
00:27:36,122 --> 00:27:37,122
My bad.
679
00:27:38,258 --> 00:27:39,359
- Well sign me up!
680
00:27:39,392 --> 00:27:40,460
(laughter)
681
00:27:40,493 --> 00:27:42,195
- [Denise] Stop it.
682
00:27:45,932 --> 00:27:49,803
♪ In the jungle, the
mighty jungle ♪
683
00:27:49,836 --> 00:27:53,940
♪ The lion sleeps tonight ♪
684
00:27:53,973 --> 00:27:57,510
♪ In the jungle, the
mighty jungle ♪
685
00:27:57,544 --> 00:28:01,181
♪ The lion sleeps tonight ♪
686
00:28:01,214 --> 00:28:02,315
♪ A-wee ♪
687
00:28:02,349 --> 00:28:05,819
- Will you stop all that
daggone singing in the office?
688
00:28:05,852 --> 00:28:07,053
♪ Bum-bum-a-weh ♪
689
00:28:07,087 --> 00:28:11,091
- This is a
professional environment!
690
00:28:11,124 --> 00:28:12,124
Dang!
691
00:28:12,559 --> 00:28:15,462
Ain't nobody always that happy.
692
00:28:15,495 --> 00:28:17,964
- Well I am, my butter pecan.
693
00:28:17,997 --> 00:28:19,232
My little peach schnapps.
694
00:28:19,265 --> 00:28:21,801
Especially when out of
five days in the week
695
00:28:21,835 --> 00:28:25,338
I get to come to work, brush
my teeth, shave my legs,
696
00:28:25,372 --> 00:28:28,942
and get my stains out my
drawers before I put 'em on now.
697
00:28:28,975 --> 00:28:29,843
(chuckles)
698
00:28:29,876 --> 00:28:32,846
To come see my little
caramel crunch.
699
00:28:32,879 --> 00:28:36,316
My desire for you is
everlasting, peaches.
700
00:28:36,349 --> 00:28:39,386
♪ When your leg don't work
like they used to before ♪
701
00:28:39,419 --> 00:28:41,021
- Marcus.
702
00:28:41,054 --> 00:28:42,255
Marcus!
703
00:28:42,288 --> 00:28:44,524
♪ And I can't sweep you
off of your feet ♪
704
00:28:44,557 --> 00:28:46,059
- Marcus, stop!
705
00:28:46,893 --> 00:28:48,261
He's in his office.
706
00:28:48,294 --> 00:28:51,464
♪ Will your mouth still
remember the taste of my love ♪
707
00:28:51,498 --> 00:28:53,033
- Will you just go?
708
00:28:54,100 --> 00:28:56,536
♪ And I can't sweep you
off of your feet ♪
709
00:28:56,569 --> 00:28:58,104
- Marcus.
710
00:28:58,138 --> 00:29:01,541
♪ And darling I, will,
be loving you ♪
711
00:29:01,574 --> 00:29:02,442
- [Olympia] Oh my God.
712
00:29:02,475 --> 00:29:03,877
♪ 'Til we're 70 ♪
713
00:29:03,910 --> 00:29:05,478
- Marcus! Stop it!
714
00:29:05,512 --> 00:29:07,881
Go in his office now!
715
00:29:07,914 --> 00:29:10,183
- All right, all right,
all right, sweet butter.
716
00:29:10,216 --> 00:29:10,850
- Jesus.
717
00:29:10,884 --> 00:29:12,218
- Has he got anybody in there?
718
00:29:12,252 --> 00:29:13,286
- No.
719
00:29:13,319 --> 00:29:15,155
He's in there. Now go.
720
00:29:15,188 --> 00:29:18,992
- Okay, okay, all right,
all right, thank you.
721
00:29:19,025 --> 00:29:21,227
♪ Baby we found love ♪
722
00:29:21,261 --> 00:29:22,529
- You know what? That's it.
723
00:29:22,562 --> 00:29:24,164
Where's my purse?
724
00:29:28,935 --> 00:29:31,338
- Hey ladies, how you doing?
725
00:29:32,639 --> 00:29:34,007
Eh, too big.
726
00:29:37,610 --> 00:29:40,280
- Now Cornell, you know
that I'm the largest
727
00:29:40,313 --> 00:29:43,049
insurance brokerage firm
in the State of Virginia.
728
00:29:43,083 --> 00:29:46,152
Now I'm in three states
and 10 different cities.
729
00:29:46,186 --> 00:29:47,220
One near you.
730
00:29:48,922 --> 00:29:53,059
Ah ah ah, do you wanna
lose me as a client?
731
00:29:53,093 --> 00:29:55,528
All right.
732
00:29:55,562 --> 00:29:57,564
All right, tell
Sophie I said hey.
733
00:29:57,597 --> 00:29:58,932
All right, bye-Bye,
734
00:29:58,965 --> 00:30:02,002
- [Marcus] Man,
Olympia's gangster.
735
00:30:02,035 --> 00:30:03,436
- [Jared] And you know it.
736
00:30:03,470 --> 00:30:05,305
So stop messing with her, man.
737
00:30:05,338 --> 00:30:06,473
Leave her alone.
738
00:30:06,506 --> 00:30:08,408
- Man, you know she
too fine for me.
739
00:30:08,441 --> 00:30:09,943
I don't like 'em that fine.
740
00:30:09,976 --> 00:30:12,045
I like my women rich and ugly.
741
00:30:12,078 --> 00:30:15,615
A fine woman can't do
nothing for me.
742
00:30:15,648 --> 00:30:16,950
- Here we go.
743
00:30:17,650 --> 00:30:19,486
- Man, you on your
second marriage
744
00:30:19,519 --> 00:30:21,321
with your second fine woman.
745
00:30:21,354 --> 00:30:22,631
I told you to get an ugly woman,
746
00:30:22,655 --> 00:30:24,591
but no, you didn't
wanna listen to me.
747
00:30:24,624 --> 00:30:26,202
You wanna go ahead and
get another fine woman,
748
00:30:26,226 --> 00:30:29,162
another headache with a
honey to-do list.
749
00:30:29,195 --> 00:30:30,497
Like where you at?
750
00:30:30,530 --> 00:30:31,998
It's 2 o'clock in the morning.
751
00:30:32,032 --> 00:30:33,266
When you coming home?
752
00:30:33,299 --> 00:30:35,135
Man, forget that mess.
753
00:30:37,003 --> 00:30:39,639
- See, your problem is
you don't respect women.
754
00:30:39,673 --> 00:30:41,608
Nah man, what is a
married man doing out
755
00:30:41,641 --> 00:30:43,643
until 2 o'clock in the morning?
756
00:30:43,677 --> 00:30:45,645
See, you don't want a partner.
757
00:30:45,679 --> 00:30:47,247
You want a woman you
can run all over.
758
00:30:47,280 --> 00:30:48,381
- Exactly.
759
00:30:48,415 --> 00:30:51,651
Look, like I told you
before, you need an ugly bae.
760
00:30:51,685 --> 00:30:53,653
She'll cook your meals,
she'll brush your teeth,
761
00:30:53,687 --> 00:30:54,954
she'll wash your back.
762
00:30:54,988 --> 00:30:58,091
Man, she will treat
you like a king.
763
00:30:58,124 --> 00:31:00,060
- See, I know what's going on.
764
00:31:00,093 --> 00:31:02,328
See, ever since Rochelle
broke your heart
765
00:31:02,362 --> 00:31:03,997
that's all you've been
doing is dating
766
00:31:04,030 --> 00:31:06,166
these ugly-tailed,
doberman-pinching,
767
00:31:06,199 --> 00:31:08,568
eyesight-removing, hair running
768
00:31:08,601 --> 00:31:12,272
to the back of your
head, ugly-tailed women.
769
00:31:12,305 --> 00:31:15,008
You know, that last one
you brought around me
770
00:31:15,041 --> 00:31:16,576
scared the hell out of me, man.
771
00:31:16,609 --> 00:31:18,044
Look, you gotta warn a brother
772
00:31:18,078 --> 00:31:20,013
before you do something
like that again.
773
00:31:20,046 --> 00:31:22,682
Shoot, I almost called
Animal Control on that girl.
774
00:31:22,716 --> 00:31:23,850
- Look, stop hating.
775
00:31:23,883 --> 00:31:27,187
Don't get mad at me 'cause
I got my own personal mate.
776
00:31:27,220 --> 00:31:28,355
I got it made.
777
00:31:28,388 --> 00:31:30,590
Plus, I do respect women.
778
00:31:30,623 --> 00:31:32,459
I treat women with the
utmost respect.
779
00:31:32,492 --> 00:31:34,694
I even wrote a song about her!
780
00:31:34,728 --> 00:31:36,096
Check it out.
781
00:31:36,129 --> 00:31:39,032
♪ When I wake up in the morning,
love ♪
782
00:31:39,065 --> 00:31:40,667
♪ Dun dun de dun ♪
783
00:31:40,700 --> 00:31:43,570
♪ That smile hurts my eyes ♪
784
00:31:43,603 --> 00:31:45,205
♪ Dun dun de dun ♪
785
00:31:45,238 --> 00:31:48,008
♪ But you made that nice
breakfast, my love ♪
786
00:31:48,041 --> 00:31:49,409
♪ Dun dun de dun ♪
787
00:31:49,442 --> 00:31:52,145
♪ Now you're aces out
of my mind ♪
788
00:31:52,178 --> 00:31:55,015
♪ Oh, yeah, but then I
look at you ♪
789
00:31:55,048 --> 00:31:56,716
♪ Dun dun de dun ♪
790
00:31:56,750 --> 00:31:59,719
♪ You made my food
come out of me ♪
791
00:31:59,753 --> 00:32:02,455
♪ Dun dun de dun ♪
792
00:32:02,489 --> 00:32:04,190
♪ But you're drama free ♪
793
00:32:04,224 --> 00:32:05,992
♪ Dun dun de dun ♪
794
00:32:06,026 --> 00:32:08,528
♪ Yes, I got a girl
that's right for me ♪
795
00:32:08,561 --> 00:32:10,663
♪ Dun dun de dun ♪
796
00:32:10,697 --> 00:32:11,664
♪ An ugly bae ♪
797
00:32:11,698 --> 00:32:20,340
♪ Ugly bae, ugly bae,
ugly bae, ug-ly bae ♪
798
00:32:20,373 --> 00:32:21,751
- Okay okay, that's enough,
that's enough.
799
00:32:21,775 --> 00:32:22,642
- [Jared] That was crazy!
800
00:32:22,676 --> 00:32:25,345
(laughter)
801
00:32:25,378 --> 00:32:26,413
- You already know!
802
00:32:26,446 --> 00:32:28,648
- [Jared] Man, I can't
believe you made a song, fool!
803
00:32:28,682 --> 00:32:29,549
- Hell yeah!
804
00:32:29,582 --> 00:32:31,317
(laughter)
805
00:32:31,351 --> 00:32:33,153
- [Jared] You ain't got
no sense, man.
806
00:32:33,186 --> 00:32:35,522
- A little crazy, for real.
807
00:32:35,555 --> 00:32:38,091
- Man, so why haven't you
brought this one around us, man?
808
00:32:38,124 --> 00:32:40,794
Like, you been dating her
what, couple weeks now?
809
00:32:40,827 --> 00:32:41,795
What's her name again?
810
00:32:41,828 --> 00:32:43,430
Like what, what, what -
811
00:32:43,463 --> 00:32:44,330
- It's What The.
812
00:32:44,364 --> 00:32:45,265
- What The?
813
00:32:45,298 --> 00:32:46,442
What the hell kind of
name is that, man?
814
00:32:46,466 --> 00:32:48,768
- Man, it's just a nickname
she had since high school.
815
00:32:48,802 --> 00:32:49,703
It just stuck.
816
00:32:49,736 --> 00:32:50,704
But don't worry, you'll
get to meet her
817
00:32:50,737 --> 00:32:54,341
this Sunday at Denise's
surprise birthday party.
818
00:32:54,374 --> 00:32:56,376
- Look, whatever you
do, do not let that girl
819
00:32:56,409 --> 00:32:59,612
walk up them steps and ring
that doorbell by herself.
820
00:32:59,646 --> 00:33:02,549
Like you did when you brought
that bloodhound around me.
821
00:33:02,582 --> 00:33:04,117
- The disrespect.
822
00:33:04,150 --> 00:33:05,428
- She scared the hell out of me,
man.
823
00:33:05,452 --> 00:33:06,653
I almost shot her.
824
00:33:06,686 --> 00:33:08,421
Looking like Lil Wayne.
825
00:33:08,455 --> 00:33:10,399
- I'm still tripping on how
cool you two couples are
826
00:33:10,423 --> 00:33:12,225
after being married
to one another.
827
00:33:12,258 --> 00:33:14,203
That's some white people
stuff right there to me, man.
828
00:33:14,227 --> 00:33:16,796
I don't know how you
deal with it.
829
00:33:16,830 --> 00:33:18,264
- Of course you don't.
830
00:33:18,298 --> 00:33:19,766
You ain't mature
enough to handle
831
00:33:19,799 --> 00:33:21,568
stuff like that, all right?
832
00:33:21,601 --> 00:33:23,303
So stick with your ugly baes,
833
00:33:23,336 --> 00:33:26,239
and stay in your lane,
my brother.
834
00:33:26,272 --> 00:33:28,675
You and Batman coming to
church on Sunday?
835
00:33:28,708 --> 00:33:29,843
Before the party?
836
00:33:29,876 --> 00:33:31,411
- Nah, she's a Muslim.
837
00:33:31,444 --> 00:33:33,613
She will not be in the house
of the Lord this Sunday.
838
00:33:33,646 --> 00:33:35,348
But don't worry.
839
00:33:35,382 --> 00:33:36,416
I'll convert her.
840
00:33:36,449 --> 00:33:37,550
(laughs)
841
00:33:37,584 --> 00:33:38,451
- [Jared] Whatever.
842
00:33:38,485 --> 00:33:39,619
- You already know.
843
00:33:39,652 --> 00:33:41,688
- How that song go again?
844
00:33:41,721 --> 00:33:43,323
♪ Ugly bae ♪
845
00:33:43,356 --> 00:33:47,127
♪ Ugly bae, ugly bae,
ug-ly bae ♪
846
00:33:47,160 --> 00:33:50,363
♪ Ugly bae, ugly bae ♪
847
00:33:50,397 --> 00:33:54,834
- Mr. Brown, you got this
fool influencing you?
848
00:33:54,868 --> 00:33:56,569
We got clients out here.
849
00:33:56,603 --> 00:33:57,603
Keep it down!
850
00:33:58,338 --> 00:34:00,140
And your daughter's out
here to see you.
851
00:34:00,173 --> 00:34:01,675
Would you like me to
let her in now?
852
00:34:01,708 --> 00:34:03,143
- I'm sorry, we'll behave.
853
00:34:03,176 --> 00:34:05,578
Yeah, please, please let
my little girl in, okay?
854
00:34:05,612 --> 00:34:06,612
Thank you.
855
00:34:07,747 --> 00:34:08,782
- Bye, fool.
856
00:34:08,815 --> 00:34:09,815
- Mwah.
857
00:34:12,519 --> 00:34:17,123
♪ Ugly bae, ugly bae,
ugly bae, ug-ly bae ♪
858
00:34:17,157 --> 00:34:19,726
♪ Ugly bae, ugly bae, ugly bae ♪
859
00:34:19,759 --> 00:34:21,461
- Hey Daddy, hey Mr. Marcus.
860
00:34:21,494 --> 00:34:22,862
- Hey, darling.
861
00:34:22,896 --> 00:34:23,530
You know what?
862
00:34:23,563 --> 00:34:25,198
I'mma let y'all have at it.
863
00:34:25,231 --> 00:34:26,909
I'll see you this Sunday
at Denise's party.
864
00:34:26,933 --> 00:34:28,601
- [Jared] All right, man.
865
00:34:28,635 --> 00:34:29,903
♪ Ugly bae, ugly bae ♪
866
00:34:29,936 --> 00:34:31,471
- What was that about?
867
00:34:31,504 --> 00:34:32,572
- Don't mind him.
868
00:34:32,605 --> 00:34:35,809
Come over here and give
your daddy a hug, sweetie.
869
00:34:35,842 --> 00:34:36,710
How's my little girl doing?
870
00:34:36,743 --> 00:34:37,677
- I'm good.
871
00:34:37,711 --> 00:34:39,746
I'm just, I'm a little
worried about Mommy.
872
00:34:39,779 --> 00:34:40,780
- Why? What's wrong?
873
00:34:40,814 --> 00:34:42,615
- She's gonna hit the
roof when she finds out
874
00:34:42,649 --> 00:34:45,585
that Jackson is going back
to work with Ms. Denver.
875
00:34:45,618 --> 00:34:47,721
I mean, we can't let her
find out before the party
876
00:34:47,754 --> 00:34:49,756
or there ain't gonna
be no party.
877
00:34:49,789 --> 00:34:51,591
- Yeah, I know it too well.
878
00:34:51,624 --> 00:34:54,694
- I know that mark on
your hand says it all.
879
00:34:54,728 --> 00:34:55,795
- She told you about this?
880
00:34:55,829 --> 00:34:57,230
- Yeah.
881
00:34:57,263 --> 00:34:59,265
- Your mama got two
personalities.
882
00:34:59,299 --> 00:35:00,700
And you don't wanna
meet Dee Dee.
883
00:35:00,734 --> 00:35:02,669
- Who's Dee Dee?
884
00:35:02,702 --> 00:35:03,770
Oh, okay.
885
00:35:03,803 --> 00:35:05,605
Well, you ready to go to lunch?
886
00:35:05,638 --> 00:35:06,773
- Yeah, yeah, let's go.
887
00:35:06,806 --> 00:35:09,442
Let me get my jacket, sweetie.
888
00:35:16,516 --> 00:35:18,551
Olympia, hold all my calls,
okay?
889
00:35:18,585 --> 00:35:19,519
I'm going to lunch.
890
00:35:19,552 --> 00:35:20,587
- Okay. Have fun.
891
00:35:20,620 --> 00:35:22,555
- Thank you, all right.
892
00:35:24,391 --> 00:35:28,728
- Yeah, girl, I'm going to
that party Sunday night.
893
00:35:28,762 --> 00:35:30,230
I know.
894
00:35:30,263 --> 00:35:33,533
I know, I can't stand his
ex-wife Denise.
895
00:35:33,566 --> 00:35:37,537
She used to always treat me so
dirty like I wanted her man.
896
00:35:37,570 --> 00:35:38,570
Ugh.
897
00:35:39,372 --> 00:35:42,175
Yeah, but I'll be supportive.
898
00:35:42,876 --> 00:35:45,412
But she better not
start nothing.
899
00:35:45,445 --> 00:35:48,648
Oh, 'cause I got something
for her if she does.
900
00:35:48,682 --> 00:35:49,682
Mmhm.
901
00:35:51,584 --> 00:35:53,687
(giggles)
902
00:35:56,890 --> 00:36:01,494
♪ When we all get to Heaven ♪
903
00:36:01,528 --> 00:36:05,965
♪ What a day of rejoicing
that will be ♪
904
00:36:05,999 --> 00:36:10,470
♪ When we all see Jesus ♪
905
00:36:10,503 --> 00:36:14,974
♪ We will sing and
shout the victory ♪
906
00:36:15,008 --> 00:36:19,446
♪ When we all get to Heaven ♪
907
00:36:19,479 --> 00:36:22,816
♪ What a day of rejoicing
that will be ♪
908
00:36:22,849 --> 00:36:24,551
- Welcome! Welcome!
909
00:36:26,619 --> 00:36:27,987
- Thank you.
910
00:36:28,021 --> 00:36:29,022
- Welcome.
911
00:36:29,055 --> 00:36:30,590
- Deacon Malone.
912
00:36:31,491 --> 00:36:32,492
- All right.
913
00:36:38,031 --> 00:36:39,332
- Hey Denver.
914
00:36:39,366 --> 00:36:40,409
- [Denver] Hey Jackson,
good morning.
915
00:36:40,433 --> 00:36:42,702
- Hey, where's Jared?
916
00:36:42,736 --> 00:36:43,837
- He got out of this one.
917
00:36:43,870 --> 00:36:45,505
Talk about he's got a headache.
918
00:36:45,538 --> 00:36:48,341
So he needs to stay at
home and get ready for the.
919
00:36:48,375 --> 00:36:51,678
(whispers) Surprise party.
920
00:36:51,711 --> 00:36:52,512
- Hey, Denver.
921
00:36:52,545 --> 00:36:54,314
- [Denver] Hi, Denise,
how are you?
922
00:36:54,347 --> 00:36:55,482
Good morning.
923
00:36:55,515 --> 00:36:56,483
- Where's Jared?
924
00:36:56,516 --> 00:36:58,418
- Oh he's at home sleeping.
925
00:36:58,451 --> 00:37:00,353
He had a rough day yesterday,
so he needs
926
00:37:00,387 --> 00:37:02,655
to stay at home and
recoup a little bit.
927
00:37:02,689 --> 00:37:03,689
How are you?
928
00:37:04,891 --> 00:37:06,726
This Sunday morning, you good?
929
00:37:06,760 --> 00:37:08,628
- Well look, I'm letting
both of y'all know.
930
00:37:08,661 --> 00:37:09,462
- [Denver] Okay.
931
00:37:09,496 --> 00:37:10,897
- I'm not sitting on
the front row.
932
00:37:10,930 --> 00:37:12,341
'Cause you know how
Reverend Read is.
933
00:37:12,365 --> 00:37:14,034
No no no, look, he
always wanting
934
00:37:14,067 --> 00:37:15,802
everybody to read
the scriptures.
935
00:37:15,835 --> 00:37:17,404
Read! Read!
936
00:37:17,437 --> 00:37:18,838
He don't never read.
937
00:37:18,872 --> 00:37:20,306
I don't think he can read.
938
00:37:20,340 --> 00:37:21,508
- Jackson, stop.
939
00:37:21,541 --> 00:37:23,376
- Well I'm just saying he
need to preach.
940
00:37:23,410 --> 00:37:24,944
I don't come to church
to participate.
941
00:37:24,978 --> 00:37:25,845
- Exactly.
942
00:37:25,879 --> 00:37:26,780
- Plus, he's shady.
943
00:37:26,813 --> 00:37:27,981
I mean look at his deacon.
944
00:37:28,014 --> 00:37:30,383
Man, I don't know why y'all
come to this church anyway.
945
00:37:30,417 --> 00:37:31,918
Come on, let's go inside.
946
00:37:31,951 --> 00:37:34,020
- [Denver] Okay, let's go.
947
00:37:34,054 --> 00:37:44,864
♪ Lord, get to Heaven ♪
948
00:37:44,898 --> 00:37:46,666
- Good morning, good morning!
949
00:37:46,700 --> 00:37:47,667
- [Denver] Good morning.
950
00:37:47,701 --> 00:37:51,538
- How is this fine family
doing this morning?
951
00:37:51,571 --> 00:37:54,407
- Doing just fine, Deacon
Malone, how are you?
952
00:37:54,441 --> 00:37:56,076
- Definitely doing fine.
953
00:37:56,109 --> 00:37:58,812
I mean, it's good
you're doing fine.
954
00:37:58,845 --> 00:38:00,914
Where is that young successful
955
00:38:00,947 --> 00:38:02,649
husband of yours this morning?
956
00:38:02,682 --> 00:38:05,051
- He won't be joining
us today, Deacon Malone,
957
00:38:05,085 --> 00:38:07,954
but he'll be here with
us in spirit.
958
00:38:07,987 --> 00:38:09,055
- Amen, amen.
959
00:38:09,089 --> 00:38:12,692
Well look, you take your
fine - I mean find yourself
960
00:38:12,726 --> 00:38:17,530
a seat in the sanctuary, and
you enjoy this word from God.
961
00:38:17,564 --> 00:38:20,800
I pray that it gives you
the joy and inspiration
962
00:38:20,834 --> 00:38:24,070
that you need to go out
there and conquer the world.
963
00:38:24,104 --> 00:38:24,938
Amen?
964
00:38:24,971 --> 00:38:28,641
And know this, that eyes
have not seen!
965
00:38:29,809 --> 00:38:31,911
Ears have not heard!
966
00:38:31,945 --> 00:38:34,781
- Well my ears only wanna
hear one word for the day.
967
00:38:34,814 --> 00:38:35,782
- Okay, amen.
968
00:38:35,815 --> 00:38:37,393
- And we gonna hear a
word from the pastor,
969
00:38:37,417 --> 00:38:38,852
so let's go on inside,
all right?
970
00:38:38,885 --> 00:38:40,053
But thank you, Deacon Malone.
971
00:38:40,086 --> 00:38:41,821
Thank you, thank you so much.
972
00:38:41,855 --> 00:38:44,524
You're an inspiration.
973
00:38:44,557 --> 00:38:45,557
- Phew!
974
00:38:46,126 --> 00:38:47,360
Man.
975
00:38:49,195 --> 00:38:51,164
Got my workout on today!
976
00:38:51,197 --> 00:38:52,732
(congregation cheering)
977
00:38:52,766 --> 00:38:54,868
So we all wanna get to Heaven,
don't we?
978
00:38:54,901 --> 00:38:56,670
(cheers and applause)
979
00:38:56,703 --> 00:38:57,771
Get to Heaven!
980
00:38:59,906 --> 00:39:03,143
I ain't ready to go
right now, but you know.
981
00:39:03,176 --> 00:39:05,178
But we ready! We ready, right?
982
00:39:05,211 --> 00:39:06,446
We ready.
983
00:39:07,914 --> 00:39:09,482
Shoot, I tell you.
984
00:39:10,583 --> 00:39:15,588
Now I'm not gonna take up
all your time today, okay?
985
00:39:15,622 --> 00:39:17,624
Now like every Sunday,
I'm just gonna
986
00:39:17,657 --> 00:39:19,726
give you a five minute word.
987
00:39:19,759 --> 00:39:20,627
That's it.
988
00:39:20,660 --> 00:39:22,495
'Cause y'all got things to do,
you know?
989
00:39:22,529 --> 00:39:25,532
Christmas shopping, all
that good stuff, you know.
990
00:39:25,565 --> 00:39:27,767
All right, so I'm gonna
get straight to the point.
991
00:39:27,801 --> 00:39:31,671
Let's go to Proverbs,
Chapter 13, Verse 20.
992
00:39:33,606 --> 00:39:37,911
Proverbs, P-R-O-V-E-R-B-S.
993
00:39:37,944 --> 00:39:38,944
13:20.
994
00:39:40,613 --> 00:39:43,450
See, I like the King
James virgin, see?
995
00:39:43,483 --> 00:39:44,694
I don't like those
other virgins.
996
00:39:44,718 --> 00:39:46,119
I don't do those other virgins.
997
00:39:46,152 --> 00:39:47,921
I just do King James virgin.
998
00:39:47,954 --> 00:39:50,090
That's the only virgin I do.
999
00:39:50,123 --> 00:39:51,057
Amen?
1000
00:39:51,091 --> 00:39:54,994
All right, let me know
when you get there.
1001
00:39:55,028 --> 00:39:56,028
Got there?
1002
00:39:56,796 --> 00:39:57,997
All right, cool.
1003
00:40:03,603 --> 00:40:04,603
Read!
1004
00:40:07,707 --> 00:40:12,479
- "He that walketh with
wise men shall be wise.
1005
00:40:12,512 --> 00:40:15,548
"But a companion of fools
shall be destroyed."
1006
00:40:15,582 --> 00:40:16,826
- All right, stop right
there, stop right there.
1007
00:40:16,850 --> 00:40:19,886
See, see, she said he
that walketh
1008
00:40:19,919 --> 00:40:22,455
with wise men shall be what?
1009
00:40:23,223 --> 00:40:23,957
- Wise.
1010
00:40:23,990 --> 00:40:24,924
- Wise, wise!
1011
00:40:24,958 --> 00:40:28,661
See, you don't wanna
just say hi to wise men,
1012
00:40:28,695 --> 00:40:32,198
and, you know, see you later,
alligator.
1013
00:40:32,232 --> 00:40:34,034
After a while, crocodile.
1014
00:40:34,067 --> 00:40:35,301
You don't wanna do that!
1015
00:40:35,335 --> 00:40:39,572
See, you wanna walk with wise
men so it can rub off on you.
1016
00:40:39,606 --> 00:40:41,975
See, take it like
Jackson right here.
1017
00:40:42,008 --> 00:40:43,008
See, Jackson.
1018
00:40:43,843 --> 00:40:47,747
He is a successful
criminal attorney, see?
1019
00:40:48,715 --> 00:40:51,918
I wanna walk with Jackson, see?
1020
00:40:51,951 --> 00:40:53,787
I want to talk with him.
1021
00:40:53,820 --> 00:40:57,157
Yeah yeah, go to the
movies with him.
1022
00:40:57,190 --> 00:41:00,560
Take vacations with him, yeah.
1023
00:41:00,593 --> 00:41:02,128
Well that sound too
much like a date.
1024
00:41:02,162 --> 00:41:03,172
I don't wanna do all that.
1025
00:41:03,196 --> 00:41:04,297
I'm sorry, I'm sorry.
1026
00:41:04,330 --> 00:41:07,534
No, I want his wiseness
to rub off on me
1027
00:41:07,567 --> 00:41:09,135
so I can get some of that money.
1028
00:41:09,169 --> 00:41:10,170
You know what I mean?
1029
00:41:10,203 --> 00:41:11,604
Yeah, so.
1030
00:41:11,638 --> 00:41:13,139
Yeah, and then it says
1031
00:41:13,173 --> 00:41:16,543
"a companion of fools
are destroyed".
1032
00:41:17,844 --> 00:41:18,844
Abolished!
1033
00:41:19,679 --> 00:41:22,649
♪ Everybody plays the fool ♪
1034
00:41:22,682 --> 00:41:24,884
♪ Sometimes ♪
1035
00:41:24,918 --> 00:41:25,585
- No, not me.
1036
00:41:25,618 --> 00:41:26,886
No, see, I don't play the fool.
1037
00:41:26,920 --> 00:41:28,321
I don't walk with 'em.
1038
00:41:28,355 --> 00:41:29,589
See, I don't!
1039
00:41:29,622 --> 00:41:30,766
Who wants to be a fool in here,
huh?
1040
00:41:30,790 --> 00:41:31,624
Anybody?
1041
00:41:31,658 --> 00:41:32,968
Raise your hand if you
wanna be a fool.
1042
00:41:32,992 --> 00:41:33,793
Come on, come on.
1043
00:41:33,827 --> 00:41:36,029
Raise 'em up high so
I can see you.
1044
00:41:36,062 --> 00:41:38,164
- What's wrong with you, sucker?
1045
00:41:38,198 --> 00:41:40,066
- Don't touch me again, Bertha.
1046
00:41:40,100 --> 00:41:41,001
- Fool!
1047
00:41:41,034 --> 00:41:42,302
He said who wants to be fool.
1048
00:41:42,335 --> 00:41:44,671
Why is you raising your hand,
fool?
1049
00:41:44,704 --> 00:41:46,940
- Look, I thought he said
who want to be in the pool.
1050
00:41:46,973 --> 00:41:51,077
- Bubba, if you don't turn
your hearing aid back on.
1051
00:41:51,111 --> 00:41:52,111
Please!
1052
00:41:52,779 --> 00:41:54,981
- Look, Bertha, you
touch me again,
1053
00:41:55,015 --> 00:41:56,616
you gonna need first aid.
1054
00:41:56,649 --> 00:41:58,051
Damn a hearing aid!
1055
00:41:58,084 --> 00:41:59,185
First aid!
1056
00:41:59,219 --> 00:42:02,322
- Bubba, I wish you would
touch me up in this church.
1057
00:42:02,355 --> 00:42:03,823
I wish you would.
1058
00:42:03,857 --> 00:42:04,624
Come on.
1059
00:42:04,657 --> 00:42:05,325
Come on, Bubba.
1060
00:42:05,358 --> 00:42:06,726
I've been waiting for this.
1061
00:42:06,760 --> 00:42:08,695
And this is the perfect setting.
1062
00:42:08,728 --> 00:42:13,266
Because if you touch me,
I'm gonna lay hands on you.
1063
00:42:13,299 --> 00:42:15,368
And this will be the
perfect setup
1064
00:42:15,402 --> 00:42:18,838
because the prayer
warriors sure will be ready
1065
00:42:18,872 --> 00:42:21,975
to resuscitate you if
it ain't too.
1066
00:42:23,309 --> 00:42:24,309
Late.
1067
00:42:25,211 --> 00:42:28,715
- Look, CeeLo, that's perfect.
1068
00:42:28,748 --> 00:42:29,748
Late.
1069
00:42:30,417 --> 00:42:32,852
The late great
Bertha Montgomery.
1070
00:42:32,886 --> 00:42:34,788
Here she lies 'cause
she done slapped
1071
00:42:34,821 --> 00:42:37,724
Bubba's hand again after
he told her not to.
1072
00:42:37,757 --> 00:42:40,860
- All I do know is if
you do try to kill me,
1073
00:42:40,894 --> 00:42:43,763
Bubba, it better be successful.
1074
00:42:47,267 --> 00:42:50,236
- See, this is what I mean, see?
1075
00:42:50,270 --> 00:42:52,872
There's a lot of
scriptures in the Bible
1076
00:42:52,906 --> 00:42:54,674
that talk about this stuff, see?
1077
00:42:54,708 --> 00:42:57,210
I'm gonna take you to
another one, see?
1078
00:42:57,243 --> 00:43:00,046
Let's go to First
Chrysanthemums,
1079
00:43:00,080 --> 00:43:01,948
Chapter 15, Verse 13.
1080
00:43:07,120 --> 00:43:09,956
Let me know when you get there.
1081
00:43:10,924 --> 00:43:11,924
You got it?
1082
00:43:12,592 --> 00:43:15,962
All right, let's see who
I'm gonna use.
1083
00:43:15,995 --> 00:43:16,995
Read!
1084
00:43:19,065 --> 00:43:22,435
- "Do not be deceived,
for evil company
1085
00:43:22,469 --> 00:43:25,271
"corrupts good habits."
1086
00:43:25,305 --> 00:43:26,906
- There we go.
1087
00:43:26,940 --> 00:43:28,341
You hear that?
1088
00:43:28,375 --> 00:43:29,776
Evil company!
1089
00:43:31,478 --> 00:43:33,046
Corrupts good habits.
1090
00:43:34,280 --> 00:43:39,786
See, see see, you can't let
everybody in your circle, see?
1091
00:43:39,819 --> 00:43:43,189
You got some people
trying to talk about you.
1092
00:43:43,223 --> 00:43:44,791
Behind your back. Backstabbers.
1093
00:43:44,824 --> 00:43:46,326
(congregation agreeing)
1094
00:43:46,359 --> 00:43:47,427
Keeping secrets.
1095
00:43:47,460 --> 00:43:50,030
You know, holding you
down, you can't go nowhere.
1096
00:43:50,063 --> 00:43:52,198
Like quicksand, you
just try to move,
1097
00:43:52,232 --> 00:43:54,768
but you can't go nowhere,
you know?
1098
00:43:54,801 --> 00:43:56,803
Can't go nowhere, see?
1099
00:43:56,836 --> 00:44:00,807
See, some people just
are there for a season.
1100
00:44:02,876 --> 00:44:05,211
You gotta regurgitate them.
1101
00:44:06,246 --> 00:44:09,215
In order for you to elevate.
1102
00:44:09,249 --> 00:44:11,184
Regurgitate to elevate.
1103
00:44:11,217 --> 00:44:12,152
All right?
1104
00:44:12,185 --> 00:44:13,153
You know what I'm saying?
1105
00:44:13,186 --> 00:44:15,455
Look, look, if you want to grow,
1106
00:44:15,488 --> 00:44:18,091
you gotta let some people go.
1107
00:44:19,125 --> 00:44:19,759
You gotta do it.
1108
00:44:19,793 --> 00:44:20,903
Let me tell you one more time.
1109
00:44:20,927 --> 00:44:26,499
Say if you want to grow, you
gotta let some people go.
1110
00:44:26,533 --> 00:44:29,202
(rapid drumming)
1111
00:44:29,235 --> 00:44:30,103
Repeat after me!
1112
00:44:30,136 --> 00:44:31,838
Say want to grow!
1113
00:44:31,871 --> 00:44:33,206
- [Congregation] Want to grow!
1114
00:44:33,239 --> 00:44:34,207
- Gotta go!
1115
00:44:34,240 --> 00:44:35,280
- [Congregation] Gotta go!
1116
00:44:35,308 --> 00:44:36,276
- Want to grow!
1117
00:44:36,309 --> 00:44:37,353
- [Congregation] Want to grow!
1118
00:44:37,377 --> 00:44:38,278
- [Read] Gotta go!
1119
00:44:38,311 --> 00:44:39,479
- [Congregation] Gotta go!
1120
00:44:39,512 --> 00:44:40,380
- Want to grow!
1121
00:44:40,413 --> 00:44:41,424
- [Congregation] Want to grow!
1122
00:44:41,448 --> 00:44:42,315
- Gotta go!
1123
00:44:42,349 --> 00:44:43,283
- [Congregation] Gotta go!
1124
00:44:43,316 --> 00:44:44,217
- Want to grow!
1125
00:44:44,250 --> 00:44:45,294
- [Congregation] Want to grow!
1126
00:44:45,318 --> 00:44:46,186
- Gotta go!
1127
00:44:46,219 --> 00:44:47,229
- [Congregation] Gotta go!
1128
00:44:47,253 --> 00:44:47,887
- [Read] Want to grow!
1129
00:44:47,921 --> 00:44:49,122
- [Congregation] Want to grow!
1130
00:44:49,155 --> 00:44:49,756
- Gotta go!
1131
00:44:49,789 --> 00:44:51,091
- [Congregation] Gotta go!
1132
00:44:51,124 --> 00:44:51,758
- Want to grow!
1133
00:44:51,791 --> 00:44:52,968
- [Congregation] Want to grow!
1134
00:44:52,992 --> 00:44:53,593
- Gotta go.
1135
00:44:53,626 --> 00:44:54,761
- [Congregation] Gotta go!
1136
00:44:54,794 --> 00:44:55,495
- Want to grow!
1137
00:44:55,528 --> 00:44:56,763
- [Congregation] Want to grow!
1138
00:44:56,796 --> 00:44:57,497
- Gotta go!
1139
00:44:57,530 --> 00:44:58,798
- [Congregation] Gotta go!
1140
00:44:58,832 --> 00:44:59,499
- Want to grow!
1141
00:44:59,532 --> 00:45:00,400
- [Congregation] Want to grow!
1142
00:45:00,433 --> 00:45:01,368
- [Read] Gotta go!
1143
00:45:01,401 --> 00:45:02,302
- [Congregation] Gotta go!
1144
00:45:02,335 --> 00:45:03,269
- [Read] Want to grow!
1145
00:45:03,303 --> 00:45:04,170
- [Congregation] Want to grow!
1146
00:45:04,204 --> 00:45:04,804
- Gotta go!
1147
00:45:04,838 --> 00:45:06,172
- [Congregation] Gotta go!
1148
00:45:06,206 --> 00:45:06,840
- Want to grow!
1149
00:45:06,873 --> 00:45:08,141
- [Congregation] Want to grow!
1150
00:45:08,174 --> 00:45:08,775
- Gotta go!
1151
00:45:08,808 --> 00:45:10,010
- [Congregation] Gotta go!
1152
00:45:10,043 --> 00:45:10,677
- Want to grow!
1153
00:45:10,710 --> 00:45:11,978
- [Congregation] Want to grow!
1154
00:45:12,012 --> 00:45:12,612
- Gotta go!
1155
00:45:12,645 --> 00:45:13,513
- [Congregation] Gotta go!
1156
00:45:13,546 --> 00:45:14,381
- There we go!
1157
00:45:14,414 --> 00:45:15,849
(rapid drumming)
1158
00:45:15,882 --> 00:45:18,518
(congregation cheers
and applauds)
1159
00:45:18,551 --> 00:45:20,253
Praise the Lord!
1160
00:45:20,286 --> 00:45:22,422
Tell it on a brother!
1161
00:45:22,455 --> 00:45:25,792
(jazzy piano music)
1162
00:45:41,875 --> 00:45:43,410
- Merci beaucoup,
merci beaucoup.
1163
00:45:43,443 --> 00:45:45,078
Merci beaucoup, merci beaucoup.
1164
00:45:45,111 --> 00:45:48,415
- Pastor, this was such
a blessed service today.
1165
00:45:48,448 --> 00:45:50,216
You really touched my heart.
1166
00:45:50,250 --> 00:45:52,352
- Oh thank you, Sister Denise.
1167
00:45:52,385 --> 00:45:53,887
Well Sister Denise, I tell you,
1168
00:45:53,920 --> 00:45:57,157
I'm actually working
on a series right now.
1169
00:45:57,190 --> 00:45:57,857
And you would love it.
1170
00:45:57,891 --> 00:46:00,427
It's called Step Off, Sucker.
1171
00:46:00,460 --> 00:46:01,695
Yeah, yeah, Step Off, Sucker.
1172
00:46:01,728 --> 00:46:05,298
See, sometimes we think we've
got to be all nice, you know?
1173
00:46:05,331 --> 00:46:06,900
'Cause we think Jesus was nice,
1174
00:46:06,933 --> 00:46:08,868
but Jesus wasn't always nice.
1175
00:46:08,902 --> 00:46:12,405
No, if you read the word,
he wrote everything in red.
1176
00:46:12,439 --> 00:46:13,373
- Red. Yeah, yeah.
1177
00:46:13,406 --> 00:46:15,075
- That's 'cause he was mad.
1178
00:46:15,108 --> 00:46:15,608
- Ooh.
1179
00:46:15,642 --> 00:46:16,576
- He was mad.
1180
00:46:16,609 --> 00:46:17,277
Mmhm.
1181
00:46:17,310 --> 00:46:18,178
- Okay.
1182
00:46:18,211 --> 00:46:19,913
- So, you know, sometimes
you just gotta
1183
00:46:19,946 --> 00:46:21,314
say it like you mean it,
you know?
1184
00:46:21,348 --> 00:46:22,348
Try. Try.
1185
00:46:24,484 --> 00:46:25,585
- Try what?
1186
00:46:25,618 --> 00:46:26,886
- Try saying it.
1187
00:46:26,920 --> 00:46:28,321
Step off, sucker!
1188
00:46:29,289 --> 00:46:30,289
- Oh, okay.
1189
00:46:31,224 --> 00:46:32,192
Step off, sucker.
1190
00:46:32,225 --> 00:46:34,861
- Oh no, Denise, see, I
just had a sermon about
1191
00:46:34,894 --> 00:46:37,197
people in your life, they
don't belong there, okay?
1192
00:46:37,230 --> 00:46:40,066
So look, you need to say
it from the gut, you know?
1193
00:46:40,100 --> 00:46:42,002
Get mad at 'em from the gut.
1194
00:46:42,035 --> 00:46:43,970
Say step off, sucker.
1195
00:46:44,004 --> 00:46:45,372
- Step off, sucker!
1196
00:46:45,405 --> 00:46:46,239
Oh that was good.
1197
00:46:46,272 --> 00:46:47,941
- All right, all right, see,
see, see,
1198
00:46:47,974 --> 00:46:49,251
Anna May, Anna May, we
ain't got time.
1199
00:46:49,275 --> 00:46:50,243
We got so much going on.
1200
00:46:50,276 --> 00:46:52,212
We got San Antonio, we
got Dallas, we got...
1201
00:46:52,245 --> 00:46:54,223
Look look look, I want you
to say it like you mean it.
1202
00:46:54,247 --> 00:46:55,181
Now say it from the gut!
1203
00:46:55,215 --> 00:46:56,316
Say it from here!
1204
00:46:56,349 --> 00:46:57,217
Now say it!
1205
00:46:57,250 --> 00:47:00,220
Step off, sucker!
1206
00:47:00,253 --> 00:47:01,521
- Step off, sucker!
1207
00:47:01,554 --> 00:47:04,491
Step off, sucker!
1208
00:47:04,524 --> 00:47:08,395
♪ Left a good job in the city ♪
1209
00:47:09,662 --> 00:47:14,234
♪ Working for the man
every night and day ♪
1210
00:47:14,267 --> 00:47:18,171
♪ No, I never lost one
minute of sleep ♪
1211
00:47:18,204 --> 00:47:23,610
♪ I was worried about the
way things might have been ♪
1212
00:47:23,643 --> 00:47:28,048
♪ Big wheel keep on churning ♪
1213
00:47:28,081 --> 00:47:32,118
♪ Proud Mary keep on burning ♪
1214
00:47:32,152 --> 00:47:33,219
♪ And we're rolling ♪
1215
00:47:33,253 --> 00:47:34,988
- [Jackson] Baby, what
are you doing?
1216
00:47:35,021 --> 00:47:35,689
♪ Rolling ♪
1217
00:47:35,722 --> 00:47:37,991
- Snap out of it, Anna May!
1218
00:47:38,024 --> 00:47:39,292
- I'm sorry, I...
1219
00:47:39,325 --> 00:47:40,193
I'm sorry.
1220
00:47:40,226 --> 00:47:41,226
I mean, mmm.
1221
00:47:42,562 --> 00:47:43,930
Uh, Jackson.
1222
00:47:44,497 --> 00:47:45,899
Jackson, yes.
1223
00:47:47,400 --> 00:47:48,401
Ooh, step off.
1224
00:47:48,435 --> 00:47:49,703
- Sister Denise good.
1225
00:47:49,736 --> 00:47:52,204
Go for it.
1226
00:47:54,441 --> 00:47:56,543
Why'd that turn me on?
1227
00:47:56,576 --> 00:47:59,512
(smooth funk music)
1228
00:48:05,418 --> 00:48:06,019
- Hey!
1229
00:48:06,052 --> 00:48:06,553
- [Denver] How you doing?
1230
00:48:06,586 --> 00:48:07,220
- Good, come on in.
1231
00:48:07,253 --> 00:48:08,355
- [Denver] Good to see you.
1232
00:48:08,388 --> 00:48:13,460
- Good to see y'all too,
thank you so much for coming.
1233
00:48:13,493 --> 00:48:17,163
♪ That's all fine with me ♪
1234
00:48:19,699 --> 00:48:20,533
- Hey, Mom.
1235
00:48:20,567 --> 00:48:25,005
- Hey baby, what are you
doing over here?
1236
00:48:25,038 --> 00:48:27,507
- Jared Jr won't let
me play with his game.
1237
00:48:27,540 --> 00:48:29,109
- Oh no, I'm so
sorry about that.
1238
00:48:29,142 --> 00:48:31,177
Listen, this is a
grown folks party,
1239
00:48:31,211 --> 00:48:33,747
so you need to go back to
the house, but tell you what.
1240
00:48:33,780 --> 00:48:36,449
Tell your brother that I
said he needs to share,
1241
00:48:36,483 --> 00:48:39,252
and if he doesn't, just
let me know later, okay?
1242
00:48:39,285 --> 00:48:39,819
- Okay.
1243
00:48:39,853 --> 00:48:41,121
- With your pretty self.
1244
00:48:41,154 --> 00:48:42,022
- Tell him I said it.
1245
00:48:42,055 --> 00:48:43,356
- Yes, go! Get!
1246
00:48:46,326 --> 00:48:47,160
So.
1247
00:48:47,193 --> 00:48:47,861
- Yeah.
1248
00:48:47,894 --> 00:48:50,497
- Babe, church was crazy today.
1249
00:48:52,065 --> 00:48:53,442
I don't know about that
Reverend Read,
1250
00:48:53,466 --> 00:48:56,369
but he got some kind of
mental problem or something?
1251
00:48:56,403 --> 00:48:59,439
I'm just saying that, but I'm
not gonna take away from him.
1252
00:48:59,472 --> 00:49:01,508
The man can preach.
1253
00:49:01,541 --> 00:49:02,409
- I know.
1254
00:49:02,442 --> 00:49:03,076
- Yeah.
1255
00:49:03,109 --> 00:49:04,544
- That's why I didn't know.
1256
00:49:04,577 --> 00:49:06,379
(Denver laughs)
1257
00:49:06,413 --> 00:49:07,414
- What's up?
1258
00:49:07,447 --> 00:49:09,258
- Speaking of which,
where's the birthday girl?
1259
00:49:09,282 --> 00:49:09,783
- Oh.
1260
00:49:09,816 --> 00:49:10,684
- Where's Denise at?
1261
00:49:10,717 --> 00:49:12,052
- Rita!
1262
00:49:12,085 --> 00:49:13,119
Where is Denise?
1263
00:49:13,153 --> 00:49:14,497
- Oh, she should be
here any minute.
1264
00:49:14,521 --> 00:49:15,522
- Okay.
1265
00:49:15,555 --> 00:49:18,224
- Oh, matter of fact,
she's only a minute away.
1266
00:49:18,258 --> 00:49:18,858
- Okay.
1267
00:49:18,892 --> 00:49:21,194
- [Jared] All right, good.
1268
00:49:28,735 --> 00:49:29,736
- Okay everybody, look.
1269
00:49:29,769 --> 00:49:32,272
I wanna get everybody
on this side over here.
1270
00:49:32,305 --> 00:49:33,073
Just be quiet.
1271
00:49:33,106 --> 00:49:34,040
She's parking right now.
1272
00:49:34,074 --> 00:49:36,209
She'll be in any second.
1273
00:49:46,186 --> 00:49:50,357
(whispers) Quiet, quiet, quiet.
1274
00:49:52,459 --> 00:49:54,661
- [Everyone] Surprise!
1275
00:49:54,694 --> 00:49:57,664
(cheers and applause)
1276
00:49:57,697 --> 00:49:58,565
- Oh my God!
1277
00:49:58,598 --> 00:49:59,666
- Happy birthday, baby.
1278
00:49:59,699 --> 00:50:01,501
- Oh my God, you got me, baby!
1279
00:50:01,534 --> 00:50:02,402
You got me!
1280
00:50:02,435 --> 00:50:03,269
- I got you, didn't I?
1281
00:50:03,303 --> 00:50:04,337
- Oh my God!
1282
00:50:04,371 --> 00:50:05,538
Oh my God.
1283
00:50:05,572 --> 00:50:06,572
Rita!
1284
00:50:07,240 --> 00:50:10,076
Oh my God, girl, you were
in on this too?
1285
00:50:10,110 --> 00:50:12,512
- Girl, behind it, on top of it,
1286
00:50:12,545 --> 00:50:14,214
on the side of the house, girl!
1287
00:50:14,247 --> 00:50:16,116
(laughter and applause)
1288
00:50:16,149 --> 00:50:18,184
- Oh my God, thank you!
1289
00:50:20,720 --> 00:50:21,720
Baby.
1290
00:50:22,722 --> 00:50:25,592
(everyone awwing)
1291
00:50:27,494 --> 00:50:29,562
- Isn't that cute?
1292
00:50:29,596 --> 00:50:33,133
(laughter and cheering)
1293
00:50:41,274 --> 00:50:41,941
- Hi!
1294
00:50:41,975 --> 00:50:44,711
Thank you so much for coming!
1295
00:50:44,744 --> 00:50:46,812
Thank you.
1296
00:50:48,214 --> 00:50:50,650
Jared, thank you, guys!
1297
00:50:50,684 --> 00:50:52,118
Oh my God.
1298
00:50:52,152 --> 00:50:52,819
- We got you.
1299
00:50:52,852 --> 00:50:53,720
- [Denise] Denver!
1300
00:50:53,753 --> 00:50:54,654
- Hey, baby.
1301
00:50:54,688 --> 00:50:55,722
Happy birthday.
1302
00:50:55,755 --> 00:50:57,123
- Thank you.
1303
00:50:57,157 --> 00:51:00,360
Did you guys know that
Jackson was up to this?
1304
00:51:00,393 --> 00:51:01,594
- Up to what?
1305
00:51:01,628 --> 00:51:02,429
I'm just kidding.
1306
00:51:02,462 --> 00:51:03,263
(laughter)
1307
00:51:03,296 --> 00:51:04,764
Girl, you should know
that Jackson
1308
00:51:04,798 --> 00:51:06,733
put his whole heart
into making this
1309
00:51:06,766 --> 00:51:08,802
a very special evening for you.
1310
00:51:08,835 --> 00:51:11,604
That man knows he loves
him some you!
1311
00:51:11,638 --> 00:51:12,472
- That's right.
1312
00:51:12,505 --> 00:51:13,640
- [Denver] Oh my gosh.
1313
00:51:13,673 --> 00:51:15,141
- I know he does.
1314
00:51:15,175 --> 00:51:17,610
See, I don't need to be
reminded of that.
1315
00:51:17,644 --> 00:51:22,615
- All right, um, yeah, let's
just go dance and be merry.
1316
00:51:24,250 --> 00:51:26,586
- [What The] Dang, come on!
1317
00:51:27,921 --> 00:51:29,189
- What the...
1318
00:51:29,222 --> 00:51:31,224
- Oh, do we know each other?
1319
00:51:31,257 --> 00:51:32,735
- Girl, didn't not tell
you to wait for me
1320
00:51:32,759 --> 00:51:34,361
before you ring that doorbell?
1321
00:51:34,394 --> 00:51:36,196
You know you can't be
sneaking up on nobody
1322
00:51:36,229 --> 00:51:38,264
right here with all that beauty.
1323
00:51:38,298 --> 00:51:41,634
I don't want no one to
take you away from me.
1324
00:51:41,668 --> 00:51:43,203
- You crazy, baby.
1325
00:51:43,236 --> 00:51:44,637
Isn't he crazy?
1326
00:51:44,671 --> 00:51:47,307
He said my name as soon
as he opened up the door.
1327
00:51:47,340 --> 00:51:48,908
I told you I'm popular in
these streets.
1328
00:51:48,942 --> 00:51:49,909
- You damn right, baby.
1329
00:51:49,943 --> 00:51:51,911
You know what, let's
just go and get inside.
1330
00:51:51,945 --> 00:51:53,413
- Inside here?
1331
00:51:53,947 --> 00:51:55,448
With her?
1332
00:51:55,482 --> 00:51:56,482
What the...
1333
00:51:57,917 --> 00:51:59,185
Yeah, come on.
1334
00:51:59,219 --> 00:52:01,621
You guys come on in and.
1335
00:52:01,654 --> 00:52:02,789
Be hairy.
1336
00:52:02,822 --> 00:52:04,524
I mean be merry!
1337
00:52:04,557 --> 00:52:05,557
Be merry.
1338
00:52:13,667 --> 00:52:15,702
(R&B music)
1339
00:52:16,870 --> 00:52:20,940
- Babe, is that Marcus with
one of his pit bulls again?
1340
00:52:20,974 --> 00:52:22,809
- Oh my God.
1341
00:52:22,842 --> 00:52:24,711
Would you look at her?
1342
00:52:26,613 --> 00:52:27,613
- Girl!
1343
00:52:28,848 --> 00:52:30,784
Your boy's...
1344
00:52:30,817 --> 00:52:32,585
He crazy, okay?
1345
00:52:32,619 --> 00:52:36,289
Coming up in here with
that tyrannosaurus rex.
1346
00:52:36,322 --> 00:52:38,792
And he don't even look at me!
1347
00:52:38,825 --> 00:52:40,493
Is something wrong
with his eyes?
1348
00:52:40,527 --> 00:52:41,527
Is he blind?
1349
00:52:42,662 --> 00:52:44,197
I mean come on.
1350
00:52:45,465 --> 00:52:46,876
- How many times have I
had to tell you?
1351
00:52:46,900 --> 00:52:48,034
Marcus is crazy.
1352
00:52:48,068 --> 00:52:53,973
He thinks every fine woman
is high maintenance, right?
1353
00:52:54,007 --> 00:52:55,308
Girl, forget Marcus.
1354
00:52:55,342 --> 00:52:56,810
Aln't nobody thinking
about Marcus.
1355
00:52:56,843 --> 00:52:59,279
- I tell you what, he
better not bring
1356
00:52:59,312 --> 00:53:01,715
Scooby Doo over here near me.
1357
00:53:03,817 --> 00:53:06,286
Anyway, look at her.
1358
00:53:06,319 --> 00:53:08,455
I think her hair's fake.
1359
00:53:09,489 --> 00:53:12,392
- [Jared] Oh God, y'all crazy.
1360
00:53:14,494 --> 00:53:15,362
- Denise.
1361
00:53:15,395 --> 00:53:16,363
- Mmmhm.
1362
00:53:16,396 --> 00:53:17,840
- so what was it that
you wanted to tell me
1363
00:53:17,864 --> 00:53:19,799
the other day at the restaurant?
1364
00:53:19,833 --> 00:53:24,738
- Rita, girl, this is not the
time or the place, sweetie.
1365
00:53:24,771 --> 00:53:27,040
We'll talk about it tomorrow.
1366
00:53:27,073 --> 00:53:29,342
Oh God, here comes Olympia.
1367
00:53:29,376 --> 00:53:30,276
Jared's secretary.
1368
00:53:30,310 --> 00:53:34,047
I can't believe Jackson
invited her here.
1369
00:53:34,080 --> 00:53:35,482
- Hey Denise!
1370
00:53:36,683 --> 00:53:38,685
Happy birthday, girl.
1371
00:53:38,718 --> 00:53:43,456
Getting closer and closer to
that AARP card, now aren't we?
1372
00:53:43,490 --> 00:53:44,257
- Yeah.
1373
00:53:44,290 --> 00:53:46,760
You keep it warm
until I get there.
1374
00:53:46,793 --> 00:53:48,495
- Denise, look.
1375
00:53:48,528 --> 00:53:51,831
You are the Vice Dean of
Faculty Affairs.
1376
00:53:51,865 --> 00:53:54,334
Of Virginia United University.
1377
00:53:54,367 --> 00:53:57,837
Don't you let this girl
bring your down to her level.
1378
00:53:57,871 --> 00:53:59,639
That's what you
gotta be feeling.
1379
00:53:59,673 --> 00:54:01,841
And on that note, let
me go get another drink
1380
00:54:01,875 --> 00:54:03,643
before I get hood up in here.
1381
00:54:03,677 --> 00:54:04,677
Excuse me.
1382
00:54:07,414 --> 00:54:10,050
- So, Olympia, how
have you been?
1383
00:54:10,083 --> 00:54:12,652
- Oh I've been fine, thanks.
1384
00:54:12,686 --> 00:54:13,920
And you?
1385
00:54:13,953 --> 00:54:15,455
- Oh, I'm good.
1386
00:54:17,424 --> 00:54:20,727
So I see you didn't
bring a date?
1387
00:54:20,760 --> 00:54:22,662
Oh, yeah, I forgot.
1388
00:54:22,696 --> 00:54:24,597
That's Jared over there.
1389
00:54:24,631 --> 00:54:26,633
I see you still like
being the side
1390
00:54:26,666 --> 00:54:29,536
rather than being the
main course.
1391
00:54:29,569 --> 00:54:30,569
You know...
1392
00:54:31,538 --> 00:54:32,939
- Yes?
1393
00:54:32,972 --> 00:54:36,042
- On that note, where's
the ladies room?
1394
00:54:36,076 --> 00:54:38,078
- Over there to your left.
1395
00:54:38,111 --> 00:54:39,346
- Thanks.
1396
00:54:40,313 --> 00:54:44,384
Oh, and tell Jackson
I say congratulations.
1397
00:54:45,585 --> 00:54:46,553
- Hmm?
1398
00:54:46,586 --> 00:54:48,521
- On the merger.
1399
00:54:48,555 --> 00:54:49,589
- Merger?
1400
00:54:49,622 --> 00:54:50,557
- Yeah.
1401
00:54:50,590 --> 00:54:54,427
Between Martin Hertz, Smith,
and Recovery.
1402
00:54:57,597 --> 00:54:58,597
- You mean.
1403
00:54:59,632 --> 00:55:00,632
Jackson's...
1404
00:55:01,568 --> 00:55:05,772
Jackson and Denver's
companies are merging?
1405
00:55:05,805 --> 00:55:09,376
- Yeah, and it appears
they're both gonna be leads,
1406
00:55:09,409 --> 00:55:12,479
so they'll be working
side by side.
1407
00:55:14,414 --> 00:55:17,617
So anyway, main course,
I'll be back.
1408
00:55:18,752 --> 00:55:19,752
Tootles!
1409
00:55:28,828 --> 00:55:31,998
(dramatic acoustic music)
1410
00:55:32,032 --> 00:55:33,166
- What the!
1411
00:55:33,199 --> 00:55:35,168
- Dang, I know you too?
1412
00:55:35,201 --> 00:55:37,737
I told Marcus I would
know somebody up in here.
1413
00:55:37,771 --> 00:55:39,506
That's two in a row.
1414
00:55:39,539 --> 00:55:40,507
- Yeah.
1415
00:55:40,540 --> 00:55:42,809
I'm Jared, Marcus' boy.
1416
00:55:42,842 --> 00:55:45,912
Yeah, I saw you earlier
when you came in,
1417
00:55:45,945 --> 00:55:48,481
but that was like from afar.
1418
00:55:48,515 --> 00:55:49,716
Yeah, sorry for the reaction.
1419
00:55:49,749 --> 00:55:52,152
You just have a different
effect up close.
1420
00:55:52,185 --> 00:55:53,920
- Oh, you're Jared?
1421
00:55:53,953 --> 00:55:54,821
- Yeah.
1422
00:55:54,854 --> 00:55:56,456
- Dang, you look good.
1423
00:55:56,489 --> 00:55:58,892
Marcus never told me how
good you look.
1424
00:55:58,925 --> 00:56:01,027
You know, me and Marco
sometimes like to have
1425
00:56:01,061 --> 00:56:04,030
a little company in the
room with us, so what's up?
1426
00:56:04,064 --> 00:56:06,199
- Um, that would be a no.
1427
00:56:06,232 --> 00:56:07,934
See, I don't like pets.
1428
00:56:07,967 --> 00:56:13,840
I mean, I'm a one woman man,
so I am as loyal as it gets.
1429
00:56:13,873 --> 00:56:16,976
Yeah, you know, see, I
just gotta go with my wife.
1430
00:56:17,010 --> 00:56:18,178
You know, she's over there.
1431
00:56:18,211 --> 00:56:19,813
My beautiful wife.
1432
00:56:19,846 --> 00:56:20,747
Thank you.
1433
00:56:20,780 --> 00:56:21,780
Damn.
1434
00:56:28,188 --> 00:56:29,055
- Cut the music, everybody!
1435
00:56:29,089 --> 00:56:30,089
Cut the music!
1436
00:56:31,191 --> 00:56:35,495
Let's get ready to light the
candles on the birthday cake.
1437
00:56:35,528 --> 00:56:36,529
Where's Denise at?
1438
00:56:36,563 --> 00:56:39,032
Denise, baby, come on up here.
1439
00:56:42,102 --> 00:56:43,236
- [Party Goer] There she go.
1440
00:56:43,269 --> 00:56:45,972
(crowd oohing)
1441
00:56:47,707 --> 00:56:48,708
- Hey, baby.
1442
00:56:50,210 --> 00:56:53,146
All right, so first I'd
like to make a toast.
1443
00:56:53,179 --> 00:56:54,981
To my beautiful wife.
1444
00:56:56,216 --> 00:56:57,951
Of over five years.
1445
00:56:59,085 --> 00:57:02,555
She's the most beautiful,
most loving.
1446
00:57:03,990 --> 00:57:06,593
Most hardworking woman I know.
1447
00:57:07,627 --> 00:57:10,830
And I'm so thankful to
share this day with you.
1448
00:57:10,864 --> 00:57:12,665
This monumental 21st.
1449
00:57:14,868 --> 00:57:15,735
Birthday.
1450
00:57:15,769 --> 00:57:17,904
(laughter)
1451
00:57:21,608 --> 00:57:25,545
No, but babe, you're a
wonderful mother.
1452
00:57:25,578 --> 00:57:29,215
Not only to your children,
but to mine as well.
1453
00:57:29,249 --> 00:57:30,750
You make this house a home,
1454
00:57:30,784 --> 00:57:34,087
and we all love you so,
so much for it.
1455
00:57:36,222 --> 00:57:38,591
(Shontae snoring)
1456
00:57:38,625 --> 00:57:40,660
You hear some snoring?
1457
00:57:50,203 --> 00:57:51,137
- Shontae!
1458
00:57:51,171 --> 00:57:52,572
Shontae! Shontae!
1459
00:57:52,605 --> 00:57:53,973
Wake up, are you okay?
1460
00:57:54,007 --> 00:57:54,941
- [Shontae] My bad, girl.
1461
00:57:54,974 --> 00:57:56,876
I can't believe I fell asleep.
1462
00:57:56,910 --> 00:57:57,243
Girl!
1463
00:57:57,277 --> 00:57:58,178
- Shontae.
1464
00:57:58,211 --> 00:58:01,614
- That speech was
starting to get boring!
1465
00:58:01,648 --> 00:58:03,883
I can't believe I fell
asleep so fast.
1466
00:58:03,917 --> 00:58:04,551
- Shontae.
1467
00:58:04,584 --> 00:58:05,728
- Can we get this party going?
1468
00:58:05,752 --> 00:58:06,820
Can we play some music?
1469
00:58:06,853 --> 00:58:07,387
Do something!
1470
00:58:07,420 --> 00:58:08,888
- Okay, I got you, babe.
1471
00:58:08,922 --> 00:58:09,789
- Boring as shit!
1472
00:58:09,823 --> 00:58:10,823
- I got you!
1473
00:58:12,325 --> 00:58:14,060
- Yeah.
1474
00:58:14,094 --> 00:58:15,729
- [Denver] Sorry.
1475
00:58:15,762 --> 00:58:16,863
Sorry.
1476
00:58:16,896 --> 00:58:19,699
(light laughter)
1477
00:58:20,867 --> 00:58:22,102
- To my wife!
1478
00:58:22,135 --> 00:58:23,903
(laughter)
1479
00:58:23,937 --> 00:58:25,739
My life, and my love.
1480
00:58:27,240 --> 00:58:29,075
Happy birthday, baby.
1481
00:58:30,343 --> 00:58:31,711
- Thank you.
1482
00:58:32,345 --> 00:58:34,647
- Come on, y'all.
1483
00:58:34,681 --> 00:58:41,755
♪ Happy birthday to ya ♪
1484
00:58:41,788 --> 00:58:44,190
♪ Happy birthday ♪
1485
00:58:44,224 --> 00:58:51,331
♪ Happy birthday to ya ♪
1486
00:58:51,364 --> 00:58:54,200
♪ Happy birthday ♪
1487
00:58:54,234 --> 00:58:56,336
(cheers and applause)
1488
00:58:56,369 --> 00:58:57,704
- Thank you.
1489
00:58:58,905 --> 00:59:00,140
- Babe, you okay?
1490
00:59:02,108 --> 00:59:03,910
- I'm fine, Jackson.
1491
00:59:05,111 --> 00:59:06,946
- Babe, what's wrong?
1492
00:59:07,947 --> 00:59:08,947
- Not here.
1493
00:59:10,250 --> 00:59:11,718
- What'd I do?
1494
00:59:12,852 --> 00:59:13,920
- What'd you do?
1495
00:59:13,953 --> 00:59:15,088
What'd you do now?
1496
00:59:15,121 --> 00:59:17,090
(angry laugh)
1497
00:59:17,123 --> 00:59:21,261
Number one, you still
keeping secrets from me!
1498
00:59:21,294 --> 00:59:23,363
- What? What secret?
1499
00:59:23,396 --> 00:59:26,366
- Did he just say -
what secrets?
1500
00:59:26,399 --> 00:59:29,035
(angry laugh)
1501
00:59:31,137 --> 00:59:33,106
You know, that's funny!
1502
00:59:34,674 --> 00:59:38,078
Why am I hearing about
my husband's company.
1503
00:59:39,145 --> 00:59:43,717
Merging with his ex-wife's
company, check this out,
1504
00:59:43,750 --> 00:59:47,187
from my ex-husband's side
piece secretary?
1505
00:59:50,090 --> 00:59:51,758
Why, Jackson?
1506
00:59:51,791 --> 00:59:55,095
Why didn't you tell me
about the merger, Jackson?
1507
00:59:55,128 --> 00:59:56,196
Mm-mm, mm-mm, mm-mm!
1508
00:59:56,229 --> 00:59:58,665
- Baby, let's talk
about this later.
1509
00:59:58,698 --> 01:00:00,700
- No no no no no, no.
1510
01:00:00,734 --> 01:00:02,869
See, you wanted to
talk about it,
1511
01:00:02,902 --> 01:00:04,738
so let's talk about
it right now.
1512
01:00:04,771 --> 01:00:05,672
- No, I was just -
1513
01:00:05,705 --> 01:00:06,873
(angry laugh)
1514
01:00:06,906 --> 01:00:08,875
- You kept this secret
from me just like
1515
01:00:08,908 --> 01:00:10,877
you kept the secret
about what happened
1516
01:00:10,910 --> 01:00:13,947
between you and Denver on
the night before
1517
01:00:13,980 --> 01:00:16,049
her and Jared's wedding,
yes you did.
1518
01:00:16,082 --> 01:00:17,150
(crowd oohing)
1519
01:00:17,183 --> 01:00:18,151
- What the!
- What the!
1520
01:00:18,184 --> 01:00:19,019
- What?
1521
01:00:19,052 --> 01:00:22,889
I ain't had nothing to
do with that!
1522
01:00:22,922 --> 01:00:24,924
(crowd oohing)
1523
01:00:24,958 --> 01:00:26,726
- Hold hold hold hold,
what happened
1524
01:00:26,760 --> 01:00:29,329
the night before we got married?
1525
01:00:29,362 --> 01:00:30,397
- Not right now, baby.
1526
01:00:30,430 --> 01:00:31,398
Not here, no.
1527
01:00:31,431 --> 01:00:36,036
- [Party Goer] Boy, this
about to get real good.
1528
01:00:36,069 --> 01:00:37,437
- Tell him, Denver.
1529
01:00:37,470 --> 01:00:38,338
Tell him.
1530
01:00:38,371 --> 01:00:40,273
You know what, hold up.
1531
01:00:42,075 --> 01:00:43,209
I got it right here.
1532
01:00:43,243 --> 01:00:44,444
Let me read it.
1533
01:00:44,477 --> 01:00:47,180
(crowd oohing and gossiping)
1534
01:00:47,213 --> 01:00:49,015
Don't you say a word.
1535
01:00:58,091 --> 01:00:59,192
"Denver, baby.
1536
01:01:02,896 --> 01:01:06,166
"I have to make this
one last attempt.
1537
01:01:07,801 --> 01:01:10,136
"You are my soulmate."
1538
01:01:10,170 --> 01:01:11,137
- Hold on, let's not -
1539
01:01:11,171 --> 01:01:13,306
- Don't you touch me!
1540
01:01:13,340 --> 01:01:16,309
Stay away from me.
I'm reading this!
1541
01:01:19,346 --> 01:01:22,982
"I can't let you
marry another man.
1542
01:01:23,016 --> 01:01:27,020
"Without letting you
know what you mean to me.
1543
01:01:29,856 --> 01:01:32,926
"I will never get over you,
or us.
1544
01:01:39,099 --> 01:01:42,969
"Before you make the trip
down the aisle,
1545
01:01:43,003 --> 01:01:46,272
"please see if we have
something left.
1546
01:01:49,509 --> 01:01:51,177
"I still love you.
1547
01:01:53,179 --> 01:01:58,985
"I know I'm with Denise now,
but we have kids together.
1548
01:01:59,019 --> 01:02:03,156
"And I don't know if I
will ever get over you."
1549
01:02:05,025 --> 01:02:08,495
Ooo, I can do this.
I can do this.
1550
01:02:08,528 --> 01:02:09,763
"The kiss.
1551
01:02:13,033 --> 01:02:16,803
"The kiss we had earlier
that night tells me
1552
01:02:16,836 --> 01:02:20,140
"that you might feel the
same way too."
1553
01:02:24,444 --> 01:02:25,512
- Kiss?
1554
01:02:25,545 --> 01:02:27,013
You kissed this nigga?
1555
01:02:27,047 --> 01:02:29,382
You kissed him the night
before we got married?
1556
01:02:29,416 --> 01:02:31,184
- No no no, baby, I promise you.
1557
01:02:31,217 --> 01:02:32,919
Baby, I promise you,
it will not like that.
1558
01:02:32,952 --> 01:02:35,488
- Then what the hell was
it like, then?
1559
01:02:35,522 --> 01:02:37,290
- Jared, no!
1560
01:02:37,323 --> 01:02:39,559
Baby, no, it was not like that!
1561
01:02:39,592 --> 01:02:40,860
- And you!
1562
01:02:40,894 --> 01:02:42,462
You just couldn't let
Jazmine go, huh?
1563
01:02:42,495 --> 01:02:43,363
Get off of me!
1564
01:02:43,396 --> 01:02:44,497
- Hold up! Denise!
1565
01:02:44,531 --> 01:02:46,132
Not too much on me, baby.
1566
01:02:46,166 --> 01:02:47,443
I know you're a little
tipsy right now
1567
01:02:47,467 --> 01:02:48,544
and it's your birthday,
so I'm gonna
1568
01:02:48,568 --> 01:02:50,170
let that one slide, you hear me?
1569
01:02:50,203 --> 01:02:53,006
- Heifer, you ain't got
to do nothing!
1570
01:02:53,039 --> 01:02:54,341
Stay down!
1571
01:02:54,374 --> 01:02:55,241
You ain't got to do nothing.
1572
01:02:55,275 --> 01:02:55,909
- Heifer?
1573
01:02:55,942 --> 01:02:57,444
- I called you as I see it!
1574
01:02:57,477 --> 01:02:58,445
- Who are you calling a heifer,
trick?
1575
01:02:58,478 --> 01:02:59,412
- Trick?
1576
01:02:59,446 --> 01:03:02,582
- Look Denise, I know
it's your birthday!
1577
01:03:02,615 --> 01:03:03,917
- You have been
keeping secrets -
1578
01:03:03,950 --> 01:03:06,319
- [Denver] But I will
whoop your ass...
1579
01:03:06,353 --> 01:03:07,396
- You better get your girl.
1580
01:03:07,420 --> 01:03:08,588
You better get your girl!
1581
01:03:08,621 --> 01:03:09,456
- My girl?
1582
01:03:09,489 --> 01:03:10,924
You better get your trick,
1583
01:03:10,957 --> 01:03:13,059
or else we gonna be
throwing down too!
1584
01:03:13,093 --> 01:03:14,027
- Ooh!
1585
01:03:14,060 --> 01:03:18,198
It ain't nothing but
a thing, chicken wing!
1586
01:03:18,231 --> 01:03:19,399
- [Shontae] Girl, what?
1587
01:03:19,432 --> 01:03:20,567
What you got?
1588
01:03:20,600 --> 01:03:22,302
- I'm out.
1589
01:03:22,335 --> 01:03:24,137
Thanks for the party.
1590
01:03:26,239 --> 01:03:29,075
(dramatic music)
1591
01:03:34,914 --> 01:03:37,350
Well, thank y'all for coming!
1592
01:03:39,019 --> 01:03:41,221
- [Jared] I'm gone too.
1593
01:03:41,254 --> 01:03:42,389
- [Denver] Jared, no.
1594
01:03:42,422 --> 01:03:44,524
Jared, no! Baby, no!
1595
01:03:44,557 --> 01:03:46,192
No, baby, I can explain!
1596
01:03:46,226 --> 01:03:48,193
Jared!
1597
01:03:51,531 --> 01:03:53,967
- Yeah, I'll let you
have that one.
1598
01:03:54,000 --> 01:03:56,369
That's the only one you get!
1599
01:03:58,171 --> 01:03:59,906
- If you went and got
an ugly bae,
1600
01:03:59,939 --> 01:04:02,642
this wouldn't have happened.
1601
01:04:02,676 --> 01:04:05,912
(music continues)
1602
01:04:35,041 --> 01:04:38,378
(footsteps approaching)
1603
01:04:40,280 --> 01:04:41,280
- Jared.
1604
01:04:43,650 --> 01:04:46,286
Jared, baby, talk to me please.
1605
01:04:46,319 --> 01:04:47,454
Please. Please.
1606
01:04:58,064 --> 01:05:01,701
(sobs) Please, baby, talk to me.
1607
01:05:01,735 --> 01:05:03,136
Please talk to me.
1608
01:05:03,169 --> 01:05:04,537
- You want to talk? Let's talk.
1609
01:05:04,571 --> 01:05:05,438
Come on.
1610
01:05:05,472 --> 01:05:06,706
- Baby.
1611
01:05:06,740 --> 01:05:10,477
Things were not exactly
the way they sounded.
1612
01:05:10,510 --> 01:05:12,045
- Oh really, really, really?
1613
01:05:12,078 --> 01:05:15,715
So did you or did you
not kiss your ex-husband
1614
01:05:15,749 --> 01:05:18,718
on the night before our wedding?
1615
01:05:18,752 --> 01:05:19,586
- Yes, but -
1616
01:05:19,619 --> 01:05:22,088
- You kissed him? Really?
1617
01:05:22,122 --> 01:05:23,122
Really?
1618
01:05:24,591 --> 01:05:27,293
- Baby, it was just a peck.
1619
01:05:27,327 --> 01:05:28,228
It was just a peck.
1620
01:05:28,261 --> 01:05:28,728
- "A peck."
1621
01:05:28,762 --> 01:05:29,662
Okay, okay.
1622
01:05:29,696 --> 01:05:31,498
Did it last, what, two seconds?
1623
01:05:31,531 --> 01:05:32,699
Four seconds? Three?
1624
01:05:32,732 --> 01:05:35,201
How long was the damn kiss?
1625
01:05:35,235 --> 01:05:37,003
How long did the damn
kiss last huh?
1626
01:05:37,037 --> 01:05:38,477
Come here, show me, show me,
show me.
1627
01:05:38,505 --> 01:05:40,340
Come on, show me! Show me!
1628
01:05:40,373 --> 01:05:41,441
- Jared, stop!
1629
01:05:43,109 --> 01:05:44,077
It was just a peck!
1630
01:05:44,110 --> 01:05:46,646
It was nothing intimate!
1631
01:05:46,680 --> 01:05:48,648
It was just a goodbye kiss.
1632
01:05:48,682 --> 01:05:51,251
That's all, I have loved you.
1633
01:05:52,285 --> 01:05:55,288
And only you, Jared, for
the last seven years.
1634
01:05:55,321 --> 01:05:57,357
I swear to you.
1635
01:05:57,390 --> 01:05:58,224
- Really?
1636
01:05:58,258 --> 01:05:59,258
- Yes.
1637
01:06:00,060 --> 01:06:03,430
- You love me so much,
that you went ahead
1638
01:06:03,463 --> 01:06:06,466
and kissed your ex-husband.
1639
01:06:06,499 --> 01:06:08,501
I can't believe you!
1640
01:06:08,535 --> 01:06:13,273
Look, I have been nothing
but faithful to you!
1641
01:06:13,306 --> 01:06:14,808
I was married!
1642
01:06:14,841 --> 01:06:18,378
Look, me and Denise, we
shared a strong bond!
1643
01:06:18,411 --> 01:06:20,280
We got kids too!
1644
01:06:20,313 --> 01:06:24,617
And never once, once, did I
ever consider her soft advances.
1645
01:06:24,651 --> 01:06:25,651
Not once!
1646
01:06:30,557 --> 01:06:31,591
And then you.
1647
01:06:33,493 --> 01:06:35,161
Made the decision.
1648
01:06:36,830 --> 01:06:38,598
To kiss another man?
1649
01:06:40,734 --> 01:06:43,703
And I'm supposed to be
okay with that, huh?
1650
01:06:43,737 --> 01:06:44,604
- Jared.
1651
01:06:44,637 --> 01:06:45,805
- Huh?
1652
01:06:45,839 --> 01:06:47,440
Answer me, woman!
1653
01:06:47,474 --> 01:06:49,142
- Stop, Jared!
1654
01:06:49,175 --> 01:06:52,212
Stop yelling at me, please!
1655
01:06:52,245 --> 01:06:54,581
Please stop me yelling at me.
1656
01:06:54,614 --> 01:06:56,816
Baby, it was a mistake!
1657
01:06:56,850 --> 01:06:58,184
I felt sorry for him.
1658
01:06:58,218 --> 01:06:59,819
I just, I felt sorry for him.
1659
01:06:59,853 --> 01:07:03,156
And I just wanted him to
feel better, that's all.
1660
01:07:03,189 --> 01:07:06,326
So I allowed him to
kiss me goodbye.
1661
01:07:08,728 --> 01:07:10,563
(sobs) That is all.
1662
01:07:10,597 --> 01:07:13,333
I let him kiss me goodbye, baby.
1663
01:07:13,366 --> 01:07:14,366
He knew!
1664
01:07:14,834 --> 01:07:17,570
Listen to me, listen to me.
1665
01:07:17,604 --> 01:07:20,240
He knew, right then and there.
1666
01:07:21,775 --> 01:07:23,643
Baby, he knew that my heart
1667
01:07:23,677 --> 01:07:27,247
was with you and he
has respected.
1668
01:07:27,280 --> 01:07:31,651
He's respected our bond
ever since, I swear.
1669
01:07:31,685 --> 01:07:33,286
I have loved you.
1670
01:07:34,921 --> 01:07:38,258
And only you since
the day we met.
1671
01:07:38,291 --> 01:07:39,291
I swear.
1672
01:07:40,593 --> 01:07:41,728
You gotta believe me.
1673
01:07:41,761 --> 01:07:43,329
- Yeah, no, I hear you, right?
1674
01:07:43,363 --> 01:07:44,698
I hear you.
1675
01:07:44,731 --> 01:07:46,366
But if it was nothing,
1676
01:07:46,399 --> 01:07:48,468
you would've told me
when it happened.
1677
01:07:48,501 --> 01:07:52,272
And not embarrassed me in front
of everyone like that, huh?
1678
01:07:52,305 --> 01:07:54,641
Why did you hide this from me?
1679
01:07:54,674 --> 01:07:55,608
Why?
1680
01:07:55,642 --> 01:07:57,744
- I don't know! I don't know!
1681
01:07:57,777 --> 01:08:01,481
I thought you
wouldn't understand.
1682
01:08:01,514 --> 01:08:03,583
I didn't wanna lose you.
1683
01:08:03,616 --> 01:08:06,319
I don't wanna lose you, dear.
1684
01:08:06,353 --> 01:08:07,353
You.
1685
01:08:09,656 --> 01:08:11,257
You are my heart.
1686
01:08:11,891 --> 01:08:13,259
You are my heart.
1687
01:08:13,293 --> 01:08:16,262
And without you, I
can't breathe.
1688
01:08:16,930 --> 01:08:18,531
I can't breathe.
1689
01:08:19,766 --> 01:08:23,236
(shallow breathing)
1690
01:08:23,269 --> 01:08:25,372
Jared, I can't breathe.
1691
01:08:25,939 --> 01:08:26,840
- What...
1692
01:08:26,873 --> 01:08:27,807
Whoa, baby!
1693
01:08:27,841 --> 01:08:29,809
(sobs) Denver!
1694
01:08:29,843 --> 01:08:31,778
Denver, wake up!
1695
01:08:31,811 --> 01:08:32,645
Wake up, baby!
1696
01:08:32,679 --> 01:08:34,647
I'm sorry, wake up, baby!
1697
01:08:34,681 --> 01:08:35,715
- What happened?
1698
01:08:35,749 --> 01:08:36,683
What's wrong with Mom?
1699
01:08:36,716 --> 01:08:37,617
- Call 911!
1700
01:08:37,650 --> 01:08:39,652
- I heard you down here
yelling at her!
1701
01:08:39,686 --> 01:08:42,389
Whatever's wrong with
Mom is all your fault!
1702
01:08:42,422 --> 01:08:43,757
- We don't have time, man!
1703
01:08:43,790 --> 01:08:44,900
We don't have time for this!
1704
01:08:44,924 --> 01:08:45,892
Go, man, go!
1705
01:08:45,925 --> 01:08:46,826
Come on, baby.
1706
01:08:46,860 --> 01:08:48,795
Wake up wake up, baby.
1707
01:08:48,828 --> 01:08:50,764
We ain't got time for this.
1708
01:08:50,797 --> 01:08:51,664
I got you, baby.
1709
01:08:51,698 --> 01:08:52,832
I got you, I got you.
1710
01:08:52,866 --> 01:08:54,401
(sobs) Baby, I got you,
I got you.
1711
01:08:54,434 --> 01:08:57,570
- How long have you
had that letter?
1712
01:09:18,291 --> 01:09:21,561
- I know you are not talking
to me about no damn letter.
1713
01:09:21,594 --> 01:09:22,594
- Denise.
1714
01:09:23,997 --> 01:09:26,566
How long have you
had the letter?
1715
01:09:26,599 --> 01:09:30,337
I thought I lost it a
long time ago.
1716
01:09:30,370 --> 01:09:32,305
- I've known for a while.
1717
01:09:32,339 --> 01:09:33,840
- And you said nothing?
1718
01:09:33,873 --> 01:09:34,908
- No!
1719
01:09:34,941 --> 01:09:36,676
Because you guys had no reason
1720
01:09:36,710 --> 01:09:39,713
to be around each other,
or to work together.
1721
01:09:39,746 --> 01:09:41,314
So I kept the letter.
1722
01:09:41,348 --> 01:09:43,850
And I kept it to myself.
1723
01:09:43,883 --> 01:09:45,919
Why didn't you tell me, Jackson?
1724
01:09:45,952 --> 01:09:47,587
- Because I...
1725
01:09:47,620 --> 01:09:49,022
You know how you are.
1726
01:09:49,055 --> 01:09:50,957
- And you see why!
1727
01:09:50,990 --> 01:09:54,894
Jackson, you called her
the love of your life.
1728
01:09:54,928 --> 01:09:56,363
Your soulmate.
1729
01:09:57,430 --> 01:09:58,841
- Are you really gonna
sit here and act like
1730
01:09:58,865 --> 01:10:01,968
you didn't feel the same
way about Jared?
1731
01:10:02,002 --> 01:10:03,002
Huh?
1732
01:10:03,737 --> 01:10:05,481
Like, are you gonna act
like you didn't feel like
1733
01:10:05,505 --> 01:10:07,607
you were losing your
soulmate as well?
1734
01:10:07,640 --> 01:10:10,844
Baby, she was once in
love of my life.
1735
01:10:12,045 --> 01:10:14,647
- But we were dating, Jackson.
1736
01:10:14,681 --> 01:10:16,349
- Yes, we were.
1737
01:10:16,383 --> 01:10:18,752
But we were having problems too,
remember?
1738
01:10:18,785 --> 01:10:23,390
Remember you called me
Jared on several occasions.
1739
01:10:26,059 --> 01:10:29,929
- Well, you both have
the same sounding names.
1740
01:10:29,963 --> 01:10:32,265
I mean, Jared, Jackson.
1741
01:10:32,999 --> 01:10:35,402
They're just too much alike.
1742
01:10:35,435 --> 01:10:36,002
Damn.
1743
01:10:36,036 --> 01:10:37,737
- Don't make excuses.
1744
01:10:37,771 --> 01:10:38,771
Denise, Denver.
1745
01:10:39,673 --> 01:10:42,642
They have similarities too and
I never once called you her.
1746
01:10:42,676 --> 01:10:43,676
Never.
1747
01:10:44,844 --> 01:10:45,779
- Yeah.
1748
01:10:45,812 --> 01:10:48,481
You keep calling me nicknames.
1749
01:10:49,816 --> 01:10:50,816
Dee Dee?
1750
01:10:52,619 --> 01:10:53,619
Cutie D?
1751
01:10:54,187 --> 01:10:55,922
Yeah, so you won't make
that mistake.
1752
01:10:55,955 --> 01:10:57,757
I know the tricks.
1753
01:10:57,791 --> 01:11:00,527
- It worked, didn't it?
1754
01:11:00,560 --> 01:11:02,762
(chuckles)
1755
01:11:02,796 --> 01:11:03,796
Baby.
1756
01:11:04,864 --> 01:11:07,867
Why didn't you tell me that
you've known all this time?
1757
01:11:07,901 --> 01:11:09,912
Why didn't you tell me you
knew what happened that night?
1758
01:11:09,936 --> 01:11:13,773
- Because I thought my soulmate
would've told me by now.
1759
01:11:13,807 --> 01:11:14,774
But you didn't.
1760
01:11:14,808 --> 01:11:17,344
Just like you didn't
tell me about the merger.
1761
01:11:17,377 --> 01:11:19,012
You keep things from me,
Jackson.
1762
01:11:19,045 --> 01:11:21,681
And if I'm an insecure
woman, the worst thing
1763
01:11:21,715 --> 01:11:23,917
you could do is to keep
things away from me,
1764
01:11:23,950 --> 01:11:25,952
only for me to find out later.
1765
01:11:25,985 --> 01:11:28,455
You can't do that, Jackson.
1766
01:11:32,892 --> 01:11:33,892
- Look.
1767
01:11:34,861 --> 01:11:35,861
I know.
1768
01:11:36,963 --> 01:11:38,398
And I'm sorry.
1769
01:11:38,998 --> 01:11:42,102
But baby, you gotta believe me.
1770
01:11:42,135 --> 01:11:44,804
After that night,
everything was over.
1771
01:11:44,838 --> 01:11:46,773
It was over between us.
1772
01:11:46,806 --> 01:11:48,408
I had complete closure.
1773
01:11:49,509 --> 01:11:54,614
You are, and you will always
be, the love of my life.
1774
01:11:54,647 --> 01:11:55,647
I love you.
1775
01:11:56,683 --> 01:11:57,683
Baby.
1776
01:12:00,453 --> 01:12:02,789
- I don't know if I can handle
you two working together,
1777
01:12:02,822 --> 01:12:04,891
and I'm just being honest.
1778
01:12:07,093 --> 01:12:09,896
Why didn't you tell me, Jackson?
1779
01:12:11,598 --> 01:12:15,535
- 'Cause I know how it
would make you feel.
1780
01:12:17,137 --> 01:12:19,873
And after knowing you
found that letter.
1781
01:12:19,906 --> 01:12:24,978
I realize you had every
reason to feel that way.
1782
01:12:25,011 --> 01:12:26,011
Baby.
1783
01:12:27,647 --> 01:12:29,015
This is on me.
1784
01:12:29,049 --> 01:12:32,652
This is all on me, and I am so,
so sorry.
1785
01:12:33,953 --> 01:12:37,557
I just wanted to wait until
after your birthday to tell you.
1786
01:12:37,590 --> 01:12:41,027
Because I didn't want to
ruin your special day, but.
1787
01:12:41,061 --> 01:12:42,896
I just made it worse.
1788
01:12:45,065 --> 01:12:46,666
I'm sorry, baby.
1789
01:12:47,634 --> 01:12:48,601
Hold up.
1790
01:12:48,635 --> 01:12:52,939
How did you find out
about that merger anyway?
1791
01:12:52,972 --> 01:12:54,908
- That's not important.
1792
01:12:56,042 --> 01:12:57,677
The fact is I did.
1793
01:12:59,479 --> 01:13:02,482
And you kept it from me,
Jackson.
1794
01:13:04,951 --> 01:13:08,888
- [Jazmine] Mommy, they just
rushed Denver to the hospital.
1795
01:13:08,922 --> 01:13:10,590
- [Denise] What?
1796
01:13:10,623 --> 01:13:12,125
Did your daddy kill her?
1797
01:13:12,158 --> 01:13:14,060
- No, Mommy, JJ said
she stopped breathing,
1798
01:13:14,094 --> 01:13:15,895
so Dad had to rush her
to the hospital.
1799
01:13:15,929 --> 01:13:16,930
They're at Shippensburg.
1800
01:13:16,963 --> 01:13:18,698
- Come on, let's go!
1801
01:13:32,245 --> 01:13:35,949
(ambulance siren wailing)
1802
01:13:35,982 --> 01:13:39,452
(dramatic piano music)
1803
01:13:43,223 --> 01:13:45,091
- [Doctor] Okay, Mrs. Brown.
1804
01:13:45,125 --> 01:13:46,092
You sound good to me.
1805
01:13:46,126 --> 01:13:47,193
- Thank you.
1806
01:13:47,227 --> 01:13:49,105
- [Doctor] I want you to
get some rest, all right?
1807
01:13:49,129 --> 01:13:50,663
- Thank you.
1808
01:13:50,697 --> 01:13:52,899
- Oh, are you up for visitors?
1809
01:13:52,932 --> 01:13:53,800
- Sure.
1810
01:13:53,833 --> 01:13:55,535
- Okay, come on in.
1811
01:14:05,545 --> 01:14:06,780
- Hey, Denver.
1812
01:14:07,580 --> 01:14:09,249
We went to Shippensburg Hospital
1813
01:14:09,282 --> 01:14:12,552
and they said you had
been released.
1814
01:14:12,585 --> 01:14:13,753
Are you okay?
1815
01:14:15,622 --> 01:14:18,992
And why are you all in
the guest bedroom?
1816
01:14:19,025 --> 01:14:20,527
- We use the guest bedroom
1817
01:14:20,560 --> 01:14:22,228
because there's been so
much traffic,
1818
01:14:22,262 --> 01:14:25,899
so we didn't want to
use our master bedroom.
1819
01:14:25,932 --> 01:14:27,634
But yeah, I'm fine.
1820
01:14:31,071 --> 01:14:36,009
The doctor said I had some
kind of crazy anxiety attack.
1821
01:14:37,644 --> 01:14:39,913
I've seen everybody today.
1822
01:14:41,014 --> 01:14:42,282
But I haven't seen Jessica.
1823
01:14:42,315 --> 01:14:43,850
Where's my baby?
1824
01:14:43,883 --> 01:14:47,220
- Oh, she's at home
with Jazmine.
1825
01:14:47,253 --> 01:14:49,122
And we didn't say anything
1826
01:14:49,155 --> 01:14:52,125
because we didn't want
to scare her.
1827
01:14:54,060 --> 01:14:56,863
Until we knew what was going on.
1828
01:14:59,966 --> 01:15:00,966
Look.
1829
01:15:03,937 --> 01:15:08,675
I'm sorry about the scene
that I caused at my party.
1830
01:15:10,110 --> 01:15:11,110
It's just.
1831
01:15:14,781 --> 01:15:17,617
A whole lot of built up stuff.
1832
01:15:20,687 --> 01:15:23,556
That I have been holding back.
1833
01:15:26,292 --> 01:15:29,562
And I didn't mean to
come for you.
1834
01:15:30,363 --> 01:15:32,899
I hope that's not
what caused this.
1835
01:15:34,100 --> 01:15:39,072
- Denise, you've got to know
that I'm tougher than that.
1836
01:15:41,307 --> 01:15:42,575
But yeah.
1837
01:15:43,977 --> 01:15:48,081
This was just as much my
fault as it was yours.
1838
01:15:49,382 --> 01:15:52,719
I should have told Jared
a long time ago.
1839
01:15:52,752 --> 01:15:55,822
- Look look look, Let's
not get into that, okay?
1840
01:15:55,855 --> 01:15:58,591
Baby, you need your rest, okay?
1841
01:15:59,793 --> 01:16:05,065
Jackson, look man, I shouldn't
have came at you like that.
1842
01:16:05,098 --> 01:16:07,000
All right? It's my bad.
1843
01:16:07,033 --> 01:16:08,868
I just got caught up.
1844
01:16:09,803 --> 01:16:12,038
- Man, I know, and I'm sorry.
1845
01:16:13,006 --> 01:16:14,974
You know, for what
happened back then.
1846
01:16:15,008 --> 01:16:17,010
It was so disrespectful.
1847
01:16:17,911 --> 01:16:20,980
Guess I actually
deserved that punch.
1848
01:16:21,014 --> 01:16:22,916
- [Jared] Yeah you did.
1849
01:16:24,184 --> 01:16:26,119
- [Jackson] Hey man, we cool?
1850
01:16:26,152 --> 01:16:28,355
- Yeah man, we cool.
1851
01:16:28,388 --> 01:16:29,222
- All right, good, good.
1852
01:16:29,255 --> 01:16:31,958
Well, we just came to
check on Denver.
1853
01:16:31,991 --> 01:16:33,960
Make sure, you know,
she was okay.
1854
01:16:33,993 --> 01:16:35,762
But we're gonna go ahead
and get out of here
1855
01:16:35,795 --> 01:16:37,364
and let you guys get some rest.
1856
01:16:37,397 --> 01:16:38,264
- [Denver] Thank you, guys.
1857
01:16:38,298 --> 01:16:39,899
- [Jared] All right,
thanks for coming.
1858
01:16:39,933 --> 01:16:40,467
- All right.
1859
01:16:40,500 --> 01:16:42,802
- Thank you. Be careful.
1860
01:16:49,376 --> 01:16:52,012
- Baby, you sure you're okay?
1861
01:16:54,014 --> 01:16:55,281
- No.
1862
01:16:55,315 --> 01:16:56,983
Baby, are we okay?
1863
01:16:59,285 --> 01:17:01,755
I love you so much, Jared.
1864
01:17:03,423 --> 01:17:04,657
So much.
1865
01:17:05,492 --> 01:17:07,127
- I love you too.
1866
01:17:10,497 --> 01:17:12,866
We'll be fine.
1867
01:17:12,899 --> 01:17:17,170
Look, as long as you are
still breathing,
1868
01:17:17,203 --> 01:17:19,239
I'm gonna be okay, all right?
1869
01:17:19,272 --> 01:17:22,942
All right, look, you need
to get your rest, okay?
1870
01:17:22,976 --> 01:17:23,476
All right?
1871
01:17:23,510 --> 01:17:24,444
- Okay, thank you.
1872
01:17:24,477 --> 01:17:26,012
- We'll be fine.
1873
01:17:40,293 --> 01:17:42,328
- Great job, everyone!
1874
01:17:42,362 --> 01:17:43,430
Great job.
1875
01:17:43,463 --> 01:17:45,065
This is such an exciting time
1876
01:17:45,098 --> 01:17:47,334
for our two companies
to have merged.
1877
01:17:47,367 --> 01:17:49,769
We are now the largest law firm
1878
01:17:49,803 --> 01:17:52,972
in the Washington DC
metropolitan area.
1879
01:17:53,006 --> 01:17:56,209
So I want everyone to
raise a glass.
1880
01:17:56,242 --> 01:17:58,345
Congratulations on the merger.
1881
01:17:58,378 --> 01:18:00,980
Here's to years of success.
1882
01:18:01,014 --> 01:18:02,015
Cheers.
1883
01:18:02,048 --> 01:18:03,249
- [Group] Cheers!
1884
01:18:03,283 --> 01:18:06,119
(light applause)
1885
01:18:08,521 --> 01:18:11,257
(group chatter)
1886
01:18:15,929 --> 01:18:17,206
- Can I talk to you
for a second?
1887
01:18:17,230 --> 01:18:18,098
- Oh, sure.
1888
01:18:18,131 --> 01:18:19,065
- Hey guys, excuse me.
1889
01:18:19,099 --> 01:18:19,799
- Thank you.
1890
01:18:19,833 --> 01:18:21,134
Congratulations.
1891
01:18:24,004 --> 01:18:24,838
- Well?
1892
01:18:24,871 --> 01:18:26,115
You ready to take on
the Frasier deal?
1893
01:18:26,139 --> 01:18:27,107
- Yeah I'm ready.
1894
01:18:27,140 --> 01:18:29,175
I mean, it's gonna mean
a lot of long hours
1895
01:18:29,209 --> 01:18:32,212
working side by side,
but I think we're good.
1896
01:18:32,245 --> 01:18:33,113
- Yeah.
1897
01:18:33,146 --> 01:18:33,980
We got it.
1898
01:18:34,014 --> 01:18:35,215
- Yeah.
1899
01:18:35,248 --> 01:18:37,017
So what's up?
1900
01:18:37,050 --> 01:18:38,050
- Hey look.
1901
01:18:39,185 --> 01:18:40,120
I'm sorry about last week.
1902
01:18:40,153 --> 01:18:43,390
I know we didn't get a
chance to talk about it.
1903
01:18:43,423 --> 01:18:47,360
- Look Jackson, there's
nothing for us to talk about.
1904
01:18:47,394 --> 01:18:50,230
Jared and I are in a really
good place, and you know what?
1905
01:18:50,263 --> 01:18:53,566
I really hope that you and
Denise are too.
1906
01:18:53,600 --> 01:18:54,668
But one question.
1907
01:18:56,169 --> 01:18:59,539
What in the hell made you
write a damn letter, man?
1908
01:18:59,572 --> 01:19:01,474
Keeping a paper trail?
1909
01:19:01,508 --> 01:19:04,878
Jackson, are you
really that stupid?
1910
01:19:04,911 --> 01:19:07,447
- I know, I know, but hey,
look, I was in my feelings.
1911
01:19:07,480 --> 01:19:09,516
I had to express what
I was feeling.
1912
01:19:09,549 --> 01:19:11,951
You know, I was really
going through it,
1913
01:19:11,985 --> 01:19:15,221
and I realize now, it
was a bad idea.
1914
01:19:15,255 --> 01:19:16,255
- Bad idea?
1915
01:19:17,157 --> 01:19:18,157
Oh my gosh.
1916
01:19:19,092 --> 01:19:24,030
Jackson, you almost jacked
up my marriage, man!
1917
01:19:24,064 --> 01:19:25,899
Good thing you stopped
writing when you did
1918
01:19:25,932 --> 01:19:28,468
or we both, we could be
in more trouble.
1919
01:19:28,501 --> 01:19:29,969
- Yeah, I know.
1920
01:19:31,638 --> 01:19:33,273
- Question.
1921
01:19:33,306 --> 01:19:37,110
What made you stop writing
after the kiss?
1922
01:19:38,445 --> 01:19:40,447
- Ran out of ink?
1923
01:19:40,480 --> 01:19:43,249
(hip hop music)
1924
01:19:45,151 --> 01:19:49,889
♪ Yeah ♪
1925
01:19:49,923 --> 01:19:52,959
♪ A lot of drama, but no
point intended ♪
1926
01:19:52,992 --> 01:19:56,096
♪ People started changing
when they feel offended ♪
1927
01:19:56,129 --> 01:19:58,865
♪ Lot of confusion when
you double blended ♪
1928
01:19:58,898 --> 01:20:02,369
♪ Some ups and downs and ♪
1929
01:20:03,636 --> 01:20:05,939
- Baby, where is this
counselor at?
1930
01:20:05,972 --> 01:20:07,407
Like, is he Black?
1931
01:20:07,440 --> 01:20:08,408
'Cause you know Black
people can't
1932
01:20:08,441 --> 01:20:10,377
never be on time for nothing.
1933
01:20:10,410 --> 01:20:11,478
I mean it is a he, right?
1934
01:20:11,511 --> 01:20:12,479
Or is it a she, or -
1935
01:20:12,512 --> 01:20:14,614
- Baby, just be patient.
1936
01:20:14,647 --> 01:20:16,950
The reverend will be here.
1937
01:20:16,983 --> 01:20:18,018
Now stop complaining.
1938
01:20:18,051 --> 01:20:21,988
You know, you promised
me that we would do this.
1939
01:20:22,022 --> 01:20:25,225
So I need you to be in
a better mood.
1940
01:20:26,426 --> 01:20:27,426
- Hold on.
1941
01:20:28,261 --> 01:20:29,629
Reverend?
1942
01:20:29,662 --> 01:20:31,564
You ain't said - you can't
mean Reverend -
1943
01:20:31,598 --> 01:20:34,267
- [Read] Hallelujah, Hallelujah!
1944
01:20:34,300 --> 01:20:35,068
- Oh hell naw!
1945
01:20:35,101 --> 01:20:36,503
Baby, we gotta get
somebody else.
1946
01:20:36,536 --> 01:20:38,171
- Jackson! Behave.
1947
01:20:38,204 --> 01:20:39,204
Now!
1948
01:20:40,674 --> 01:20:43,977
- So good evening, good
people, the Washingtons.
1949
01:20:44,010 --> 01:20:46,646
Now, I know you got a lot
going on today,
1950
01:20:46,680 --> 01:20:49,282
and I do too, so let's
get right to it.
1951
01:20:49,315 --> 01:20:51,084
What can I do for you?
1952
01:20:51,117 --> 01:20:53,586
- Well, Reverend Read,
my husband and I
1953
01:20:53,620 --> 01:20:56,356
are just getting over something.
1954
01:20:58,091 --> 01:21:00,460
And I'm having trust issues.
1955
01:21:02,295 --> 01:21:03,129
- Mmm, trust, trust.
1956
01:21:03,163 --> 01:21:05,365
- Now it's not all my
husband's fault.
1957
01:21:05,398 --> 01:21:10,904
I will take some responsibility
for my insecurities as well.
1958
01:21:13,306 --> 01:21:15,542
How can you help us?
1959
01:21:15,575 --> 01:21:17,143
- Oh, yeah, help.
1960
01:21:17,177 --> 01:21:21,448
Well, you know, Sister
Denise, good question.
1961
01:21:21,481 --> 01:21:22,682
If you don't have your bibles,
1962
01:21:22,716 --> 01:21:24,684
I want you to take
out your phones.
1963
01:21:24,718 --> 01:21:28,621
And go to Malicious,
Chapter Eight, Verse -
1964
01:21:28,655 --> 01:21:32,325
no, Malicious, Chapter Three,
Verse Eight.
1965
01:21:34,461 --> 01:21:36,029
- "Malicious".
1966
01:21:36,062 --> 01:21:38,131
You mean Malachi, man.
1967
01:21:38,164 --> 01:21:40,166
- You say tomato, I say tomahto.
1968
01:21:40,200 --> 01:21:42,168
They all go down the same pipe,
okay?
1969
01:21:42,202 --> 01:21:42,869
- Let's go.
1970
01:21:42,902 --> 01:21:44,437
- No, just take out your phone.
1971
01:21:44,471 --> 01:21:45,305
- Come on.
1972
01:21:45,338 --> 01:21:47,073
Let me know know when
you get there.
1973
01:21:47,107 --> 01:21:50,176
- Babe, take out your phone.
1974
01:21:50,210 --> 01:21:51,044
Please.
1975
01:21:51,077 --> 01:21:53,013
- [Read] Take your time.
1976
01:21:53,046 --> 01:21:54,180
- "Malicious".
1977
01:21:54,214 --> 01:21:54,714
- I know.
1978
01:21:54,748 --> 01:21:56,416
- He said malicious.
1979
01:21:56,449 --> 01:21:57,684
- It's okay.
1980
01:21:57,717 --> 01:21:59,619
- [Read] You got it?
1981
01:21:59,652 --> 01:22:01,087
- Yeah!
- Yes.
1982
01:22:03,623 --> 01:22:04,524
- Read!
1983
01:22:04,557 --> 01:22:07,360
(Denise screams)
1984
01:22:08,528 --> 01:22:10,230
- I mean Reverend.
1985
01:22:14,334 --> 01:22:18,204
"Will a man rob God,
yet ye have robbed me.
1986
01:22:21,174 --> 01:22:24,544
"But ye say wherein have
we robbed thee.
1987
01:22:30,617 --> 01:22:33,019
"In tides and offerings."
1988
01:22:34,554 --> 01:22:36,089
- Um, Reverend.
1989
01:22:38,258 --> 01:22:41,194
What does "tides and offerings"
have to do
1990
01:22:41,227 --> 01:22:45,231
with what I asked about
our relationship?
1991
01:22:45,265 --> 01:22:47,567
- Yeah, good question,
Sister Denise.
1992
01:22:47,600 --> 01:22:49,369
I tell you what.
1993
01:22:49,402 --> 01:22:52,472
The word says where have
ye robbed thee,
1994
01:22:52,505 --> 01:22:55,108
you see, in tides and offerings.
1995
01:22:55,809 --> 01:22:58,378
Yeah, see, hold this
for a second.
1996
01:22:58,411 --> 01:22:59,245
Hold that for a second.
1997
01:22:59,279 --> 01:23:02,515
See, you both have not
given but $25.
1998
01:23:05,719 --> 01:23:07,120
For the whole year.
1999
01:23:07,153 --> 01:23:09,155
And we now in December, see?
2000
01:23:09,189 --> 01:23:10,690
25 - let me show you on here,
see?
2001
01:23:10,724 --> 01:23:12,792
Hold on, hold this for a second.
2002
01:23:12,826 --> 01:23:14,794
See, right here.
2003
01:23:14,828 --> 01:23:16,730
$25, you see that right there?
2004
01:23:16,763 --> 01:23:18,498
25, 2-5-0-0.
2005
01:23:18,531 --> 01:23:22,068
See, basically what I'm
trying to say is.
2006
01:23:22,836 --> 01:23:26,406
If relationship advice is
what you want.
2007
01:23:27,340 --> 01:23:30,410
For $25, that's all
you gonna get.
2008
01:23:40,186 --> 01:23:42,455
♪ Agreements when you
burning bridges ♪
2009
01:23:42,489 --> 01:23:44,824
♪ We just living life,
ain't nothing new ♪
2010
01:23:44,858 --> 01:23:47,394
♪ Relationships go left,
some disapprove ♪
2011
01:23:47,427 --> 01:23:51,231
♪ Please don't cross that
line with them attitudes ♪
2012
01:23:51,264 --> 01:23:54,267
♪ Yeah, it get messy
in that room ♪
2013
01:23:54,300 --> 01:23:55,478
♪ We done had them long nights ♪
2014
01:23:55,502 --> 01:23:57,370
♪ And them dead ends
on that road ♪
2015
01:23:57,404 --> 01:24:00,573
♪ Shorty, pick your head up and
go find your way back home ♪
2016
01:24:00,607 --> 01:24:04,411
♪ Sun is still shining,
bundle up in that cold ♪
2017
01:24:04,444 --> 01:24:07,447
♪ Yeah, some things
we letting go ♪
2018
01:24:07,480 --> 01:24:09,849
♪ When you double blended ♪
2019
01:24:09,883 --> 01:24:12,318
♪ Please don't get offended ♪
2020
01:24:12,352 --> 01:24:14,587
♪ Talking how you live
it when you walking ♪
2021
01:24:14,621 --> 01:24:16,389
♪ Double blended ♪
2022
01:24:16,423 --> 01:24:18,458
♪ Change up on them feelings ♪
2023
01:24:18,491 --> 01:24:20,593
♪ Time go by, don't
waste a minute ♪
2024
01:24:20,627 --> 01:24:23,697
♪ Just another day and we
just sticking to the cold ♪
2025
01:24:23,730 --> 01:24:27,233
♪ Reaching for the top 'cause
every step ain't made of stone ♪
2026
01:24:27,267 --> 01:24:30,870
♪ Climb up on that mountain,
feelings you control ♪
2027
01:24:30,904 --> 01:24:34,274
♪ Yeah, another day,
another show ♪
2028
01:24:34,307 --> 01:24:37,377
♪ A lot of growth
between the two ♪
2029
01:24:37,410 --> 01:24:40,613
♪ Cut the cap and it's on you ♪
2030
01:24:40,647 --> 01:24:43,917
♪ Rewrite your wrongs
and speak your truth ♪
2031
01:24:43,950 --> 01:24:47,220
♪ Guards down, ain't
bulletproof ♪
2032
01:24:47,253 --> 01:24:50,190
♪ We just turn that rain
down to them sunny days ♪
2033
01:24:50,223 --> 01:24:51,734
♪ Flip that page and
write them lines ♪
2034
01:24:51,758 --> 01:24:53,560
♪ Cold won't feel the same ♪
2035
01:24:53,593 --> 01:24:56,563
♪ A whole lot of faith and a
lot of things will change ♪
2036
01:24:56,596 --> 01:24:59,632
♪ Slow the pain, and let
it ease away ♪
2037
01:24:59,666 --> 01:25:00,667
♪ Yeah ♪
2038
01:25:00,700 --> 01:25:03,403
♪ We still family, might
have some problems ♪
2039
01:25:03,436 --> 01:25:05,572
♪ Every now and again
we disagree ♪
2040
01:25:05,605 --> 01:25:07,440
♪ But it's the love that
always matters ♪
2041
01:25:07,474 --> 01:25:10,176
♪ Shorty, yes indeed,
follow my lead ♪
2042
01:25:10,210 --> 01:25:12,312
♪ Sometimes you
gotta intercede ♪
2043
01:25:12,345 --> 01:25:16,216
♪ And you will see when
you're double blended ♪
2044
01:25:16,249 --> 01:25:18,518
♪ Please don't get offended ♪
2045
01:25:18,551 --> 01:25:22,789
♪ Talk it how you live it when
you're walking double blended ♪
2046
01:25:22,822 --> 01:25:24,791
♪ Change up on them feelings ♪
2047
01:25:24,824 --> 01:25:26,793
♪ Time go by, don't
waste a minute ♪
2048
01:25:26,826 --> 01:25:29,896
♪ Just another day and we
just sticking to the cold ♪
2049
01:25:29,929 --> 01:25:33,466
♪ Reaching for the top 'cause
every step ain't made of stone ♪
2050
01:25:33,500 --> 01:25:37,370
♪ Climb up on that mountain,
feelings you control ♪
2051
01:25:37,404 --> 01:25:41,941
♪ Yeah, another day,
another show ♪
2052
01:25:41,975 --> 01:25:43,743
- [Director] Action!
2053
01:25:48,548 --> 01:25:49,949
- What the!
2054
01:25:49,983 --> 01:25:51,851
- Dang, I didn't know...
2055
01:25:51,885 --> 01:25:52,885
Aw shit.
2056
01:25:54,621 --> 01:25:55,621
Dang!
2057
01:25:56,523 --> 01:25:57,590
Oh gosh, cut!
2058
01:25:58,992 --> 01:26:01,261
- [Director] Scene 13.
2059
01:26:01,928 --> 01:26:04,931
Whatever slate's given,
take one.
2060
01:26:04,964 --> 01:26:06,766
(slate claps)
2061
01:26:06,800 --> 01:26:07,800
Action.
2062
01:26:15,408 --> 01:26:16,408
- Yeah.
2063
01:26:17,510 --> 01:26:18,510
Yeah.
2064
01:26:19,479 --> 01:26:20,479
Yup.
2065
01:26:23,383 --> 01:26:24,383
Okay.
2066
01:26:28,021 --> 01:26:29,522
(laughs)
2067
01:26:29,556 --> 01:26:30,590
- [Director] Cut.
2068
01:26:30,623 --> 01:26:31,623
Action!
2069
01:26:32,892 --> 01:26:34,828
- [Jackson] You make
this house a home.
2070
01:26:34,861 --> 01:26:36,730
And we all love you so so much.
2071
01:26:36,763 --> 01:26:37,831
- Hey.
2072
01:26:37,864 --> 01:26:38,732
- [Director] Cut!
2073
01:26:38,765 --> 01:26:39,599
- [Denver] I know.
2074
01:26:39,632 --> 01:26:40,500
- You went way too fast!
2075
01:26:40,533 --> 01:26:42,369
(laughter)
2076
01:26:42,402 --> 01:26:44,337
- [Director] Action!
2077
01:26:51,378 --> 01:26:52,812
- Shontae, you better
get your girl!
2078
01:26:52,846 --> 01:26:54,047
You better get your girl!
2079
01:26:54,080 --> 01:26:54,914
- My girl?
2080
01:26:54,948 --> 01:26:55,815
You better get your trick,
2081
01:26:55,849 --> 01:26:58,485
or else we gonna be
throwing down too!
2082
01:26:58,518 --> 01:26:59,452
- Ooh!
2083
01:26:59,486 --> 01:27:01,888
It ain't nothing but
a thing, chicken wing!
2084
01:27:01,921 --> 01:27:02,889
Come on!
2085
01:27:02,922 --> 01:27:03,823
- Get you some!
- What you got?
2086
01:27:03,857 --> 01:27:05,368
- You gonna get you some!
- What you got?
2087
01:27:05,392 --> 01:27:06,559
- What you got?
- What's up?
2088
01:27:06,593 --> 01:27:08,738
- All right, I'mma need you to
break us up better than that.
2089
01:27:08,762 --> 01:27:09,763
(laughter)
2090
01:27:09,796 --> 01:27:11,331
- [Director] Cut, cut, cut!
2091
01:27:11,364 --> 01:27:13,466
- [Crew Member] He got scared.
2092
01:27:13,500 --> 01:27:16,870
♪ Yeah, yeah yeah yeah ♪
2093
01:27:16,903 --> 01:27:18,772
♪ Keep on pushing ♪
2094
01:27:18,805 --> 01:27:22,475
♪ All my righteous people ♪
2095
01:27:22,509 --> 01:27:26,579
♪ All my people, all my people ♪
134955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.