Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:53,500 --> 00:05:55,071
Do you like it?
2
00:06:18,268 --> 00:06:19,271
Well?
Do you like it?
3
00:06:19,304 --> 00:06:21,877
- Mmmmm.
- You don't like it, right?
4
00:06:23,114 --> 00:06:24,919
Well, this is living!
5
00:06:25,888 --> 00:06:27,593
It's a little small.
6
00:06:30,434 --> 00:06:32,272
You can always go back to Paris.
7
00:06:32,707 --> 00:06:34,278
I already know that.
8
00:09:43,057 --> 00:09:43,961
What would you like?
9
00:09:44,194 --> 00:09:45,364
- Two beers.
- Yes, two beers.
10
00:09:45,864 --> 00:09:48,037
If you don't mind, dear... I'd prefer a Sputnik.
11
00:09:48,239 --> 00:09:49,209
Sputnik for the lady.
12
00:09:50,242 --> 00:09:53,387
Sputnik?
Excuse me. What is a Sputnik?
13
00:09:54,887 --> 00:09:59,504
It's a original name...
but Americans call it a Screwdriver.
14
00:09:59,704 --> 00:10:00,607
Screwdriver?
15
00:10:01,140 --> 00:10:04,050
What the lady wants is orange juice and vodka, Simon.
16
00:10:04,450 --> 00:10:05,854
Isn't that correct, madam?
17
00:10:05,854 --> 00:10:07,893
I was just about to say that.
18
00:10:08,829 --> 00:10:10,600
There's no vodka, right Simon?
19
00:10:10,633 --> 00:10:13,742
It's true...
I'm sorry, madam.
20
00:10:13,742 --> 00:10:16,181
Take the beer, dear.
21
00:10:16,181 --> 00:10:17,987
And if I don't want it?
22
00:10:17,987 --> 00:10:23,635
Whiskey and coca-cola maybe?
With lots of ice?
23
00:10:23,635 --> 00:10:25,206
Okay.
24
00:10:25,240 --> 00:10:26,243
You heard her, Simon.
25
00:10:26,276 --> 00:10:28,248
Certainly, Frau Spitz.
26
00:10:29,519 --> 00:10:34,065
Do you mind?
I'm Carine Spitz, I'm an advertising director.
27
00:10:34,065 --> 00:10:37,908
Advertising... because in reality selling soap
and beverages...
28
00:10:37,908 --> 00:10:41,787
is easier than selling sex or violence or politics.
29
00:10:41,787 --> 00:10:43,626
Like in the movies.
30
00:10:43,626 --> 00:10:46,366
And this is... Eva.
31
00:10:46,400 --> 00:10:52,618
She has an impossible last name.
Xebbeebee or Ppeee or Cheepeebee from Prague...
32
00:10:52,622 --> 00:10:54,956
or Budapest. I don't remeber exactly.
33
00:10:55,156 --> 00:10:56,995
It's a pleasure.
Yvette and Paul Murray.
34
00:10:57,029 --> 00:10:59,802
A pleasure.
Are you also on vacation?
35
00:10:59,802 --> 00:11:02,443
No. I came here to design a tourist site.
36
00:11:02,477 --> 00:11:07,357
Oh really? Fabulous work!
And the lady?
37
00:11:07,391 --> 00:11:10,732
She came to accompany me... to relax a bit.
38
00:11:10,767 --> 00:11:15,078
Oh, that s good. There's sun here! The surf!
Clean air!
39
00:11:15,111 --> 00:11:18,354
There's a big party planned for tonight.
40
00:11:18,387 --> 00:11:21,027
It should be quite a bit of fun.
41
00:11:21,061 --> 00:11:23,970
Why don't you two come?
42
00:11:24,003 --> 00:11:28,247
There won't be a lot of people.
Just the regulars. No trouble.
43
00:11:28,281 --> 00:11:30,219
But it will be a lot of fun.
44
00:11:30,252 --> 00:11:34,365
Well... Are you coming?
45
00:11:34,398 --> 00:11:35,468
Yes, thank you.
46
00:11:35,501 --> 00:11:36,938
Wonderful.
47
00:11:36,971 --> 00:11:39,979
One moment, Simon.
48
00:11:40,447 --> 00:11:41,785
Here.
Thank you.
49
00:11:43,690 --> 00:11:46,598
Well, till this evening.
50
00:11:46,631 --> 00:11:48,102
Goodbye.
51
00:11:50,174 --> 00:11:51,244
Come dear.
52
00:11:58,731 --> 00:12:00,937
You could've asked me first.
Don't you think?
53
00:12:00,970 --> 00:12:01,672
What, dear?
54
00:12:01,706 --> 00:12:02,976
What do you mean "What?"
55
00:12:03,010 --> 00:12:05,115
If I wanted to go to the little party, dear.
56
00:12:05,148 --> 00:12:06,519
I thought you'd enjoy it.
57
00:12:06,553 --> 00:12:10,262
You're thinking for me now?
58
00:12:42,150 --> 00:12:44,155
Where is he?
59
00:13:18,216 --> 00:13:22,093
Don't worry. Pigs are in style now.
60
00:13:27,274 --> 00:13:29,747
Your Sputnik, madam.
61
00:13:29,781 --> 00:13:31,252
Thank you.
62
00:13:33,792 --> 00:13:36,766
So you're planning to bring tourists here?
63
00:13:36,800 --> 00:13:37,803
Exactly, madam.
64
00:13:37,836 --> 00:13:39,441
Are you planning to do the construction yourself?
65
00:13:39,474 --> 00:13:41,780
The company I work for will do it.
66
00:13:41,814 --> 00:13:42,616
What company is that?
67
00:13:42,649 --> 00:13:43,719
Le Juro Company.
68
00:13:43,752 --> 00:13:44,755
Where's that?
69
00:13:44,822 --> 00:13:45,625
In Paris.
70
00:13:45,658 --> 00:13:47,396
I never heard of it.
71
00:13:47,429 --> 00:13:48,566
Oh? You should've.
72
00:13:48,599 --> 00:13:49,769
Did you see him?
73
00:13:49,802 --> 00:13:52,477
Yes. I own a company in Rome.
74
00:13:52,510 --> 00:13:53,546
Oh, really?
75
00:13:53,580 --> 00:13:55,418
I have an important company.
76
00:13:55,451 --> 00:14:01,067
Yes, so important she has no time for her husband.
77
00:14:01,100 --> 00:14:02,237
Have you seen him?
78
00:14:02,270 --> 00:14:05,746
Why do they construct buildings so close together?
79
00:14:05,780 --> 00:14:08,588
So close that your neighbors
can hear when you talk.
80
00:14:08,621 --> 00:14:11,429
Where nothing ever works properly.
81
00:14:11,462 --> 00:14:13,133
Where? I must find.
82
00:14:13,167 --> 00:14:17,043
Certainly they make money!
They presured us for years...
83
00:14:17,078 --> 00:14:20,520
trying to get us to sell our property.
84
00:14:20,554 --> 00:14:24,063
Finally the buyer agreed to our terms...
and the deal.
85
00:14:24,097 --> 00:14:25,400
Did you see him?
86
00:14:25,433 --> 00:14:27,305
Yeah, but we also made money.
87
00:14:27,338 --> 00:14:29,344
We sold it to a German fellow.
88
00:14:29,378 --> 00:14:32,787
He only cared about one thing.
Was it in Italy...
89
00:14:32,820 --> 00:14:36,063
Then he gave a green light to his broker.
90
00:14:36,765 --> 00:14:38,235
I hope I don't offend you Ms Spitz.
91
00:14:38,268 --> 00:14:43,182
You don't offend me.
In Italy it's easy to rob foreigners.
92
00:14:43,215 --> 00:14:44,953
Have you seen, him?
93
00:14:46,525 --> 00:14:48,096
Come.
94
00:14:50,769 --> 00:14:52,307
So you've been married for 10 years.
95
00:14:52,341 --> 00:14:54,279
And you don't have children... how come?
96
00:14:54,312 --> 00:14:56,118
Who knows?
97
00:14:56,151 --> 00:14:59,026
I want children desperately... I hope soon.
98
00:14:59,059 --> 00:15:01,232
I work for a big company,
and Michael works on a boat.
99
00:15:01,265 --> 00:15:06,145
We're too busy right now, understand?
100
00:15:06,178 --> 00:15:08,050
Has anyone heard from him?
101
00:15:08,083 --> 00:15:11,827
Now we have a small company,
with an accountant and bookkeeper
102
00:15:11,861 --> 00:15:14,635
We bought it last year... for cash.
103
00:15:14,668 --> 00:15:17,410
A smart investment... in cash.
104
00:15:17,443 --> 00:15:21,086
So we saved all the interest,
and we made even more...
105
00:15:21,119 --> 00:15:22,891
by refinancing
106
00:15:22,924 --> 00:15:29,944
And we duplicate them cheaply.
107
00:15:29,977 --> 00:15:34,122
We have lots of cash...
and we plan to spend it here.
108
00:15:34,155 --> 00:15:37,765
We're looking for places
to spend our money...
109
00:15:38,835 --> 00:15:40,740
Nobody has seen him or heard from him.
110
00:15:40,774 --> 00:15:43,782
If you let this go on, you'll die of boredom.
111
00:15:43,815 --> 00:15:45,787
I don't know how.
112
00:15:45,820 --> 00:15:47,158
Where is he then?
113
00:15:47,191 --> 00:15:50,333
They have their work and we have our desires.
114
00:15:50,366 --> 00:15:53,909
That's why you must become active... participate...
115
00:15:53,942 --> 00:15:56,650
colaborate.
- The way you do? Eh?
116
00:15:56,683 --> 00:16:01,062
Well, they won't ever leave you alone.
117
00:16:01,096 --> 00:16:02,867
Are you talking from experience?
118
00:16:02,901 --> 00:16:04,070
Where is he?!
119
00:16:04,137 --> 00:16:05,809
- Who?
- Who is he looking for?
120
00:16:05,842 --> 00:16:08,416
God.
Naturally.
121
00:16:33,552 --> 00:16:34,922
Who was that?
122
00:16:34,955 --> 00:16:36,560
I don't know!
123
00:17:13,996 --> 00:17:15,634
Hello. Good day. Good day.
124
00:17:16,669 --> 00:17:18,206
Ah, you're working, eh?
125
00:17:18,240 --> 00:17:19,410
Are you having fun?
126
00:17:19,443 --> 00:17:20,813
Well.
127
00:17:20,880 --> 00:17:22,986
My hair looks like a porcupine.
128
00:17:23,020 --> 00:17:24,891
Do you know what happened last night?
129
00:17:24,925 --> 00:17:25,794
What happened?
130
00:17:25,827 --> 00:17:28,034
Coming home... we bumped into a girl.
131
00:17:28,067 --> 00:17:30,172
- A girl?
- What did she look like?
132
00:17:30,205 --> 00:17:32,780
- She was cute.
- Alone?
133
00:17:32,813 --> 00:17:35,153
No. She was with a doberman.
134
00:17:35,186 --> 00:17:38,529
- Too bad.
- His wife was with him!
135
00:17:38,562 --> 00:17:41,503
What does that mean?
What would you have done with her?
136
00:17:41,537 --> 00:17:44,679
Nothing, darling.
I only love you.
137
00:17:44,713 --> 00:17:48,556
A girl with a dog.
We saw her too.
138
00:17:48,589 --> 00:17:51,999
In the village. She wanders.
Her name is Jeanie.
139
00:17:53,269 --> 00:17:57,214
Oh look, a boat.
Come, darling.
140
00:17:57,247 --> 00:18:01,525
The German lady has invited us to go skiing.
Bye bye, let's go.
141
00:18:01,558 --> 00:18:07,408
- Come on.
- Goodbye.
142
00:18:17,269 --> 00:18:19,040
Do you want to go too?
143
00:18:19,074 --> 00:18:21,380
No. I prefer to go with you.
144
00:18:21,413 --> 00:18:23,118
Come on. Give me the bag.
145
00:19:43,874 --> 00:19:45,411
Want some?
146
00:19:47,482 --> 00:19:49,655
Yeah, thanks dear.
147
00:22:15,392 --> 00:22:16,929
Hey.
What's happening?
148
00:22:19,002 --> 00:22:21,776
I don't know. Maybe we're stuck on a reef.
149
00:22:22,812 --> 00:22:25,854
Be careful.
There are more rocks over here.
150
00:22:31,269 --> 00:22:33,240
Weren't you paying attention?
151
00:22:33,275 --> 00:22:35,013
What are...?
152
00:22:44,371 --> 00:22:46,544
Are you looking at cliffs for your tourist village?
153
00:22:49,786 --> 00:22:51,992
Now... it won't start, right?
154
00:22:52,025 --> 00:22:54,767
It won't work.
Who knows why.
155
00:22:54,800 --> 00:22:58,577
Why? Great! Just great!
How do we get back?
156
00:22:58,611 --> 00:23:01,953
Perhaps, we could push it?
157
00:23:02,488 --> 00:23:04,092
What are you doing now?
158
00:23:04,125 --> 00:23:07,301
Give me a hand.
Let's see if we can get to the cliffs.
159
00:23:07,368 --> 00:23:09,239
Eh?
160
00:23:09,741 --> 00:23:12,046
Cliffs? Why would...
161
00:23:12,114 --> 00:23:14,487
We could get out and wait for a boat.
162
00:23:14,520 --> 00:23:16,926
Maybe a shark will give you a ride.
163
00:23:16,961 --> 00:23:18,531
Asshole.
164
00:23:22,509 --> 00:23:23,579
Well? Now what?
165
00:23:23,612 --> 00:23:26,286
Now we wait until a boat comes by.
166
00:23:26,320 --> 00:23:29,228
I don't intend to spend the night here.
167
00:23:29,261 --> 00:23:33,673
What? In such a luxury palace!
I'm sure there's a spare room.
168
00:23:33,707 --> 00:23:35,411
You're insane.
169
00:23:35,512 --> 00:23:37,116
Come on.
170
00:23:42,453 --> 00:23:44,202
- Wait for me.
- Come on.
171
00:23:51,790 --> 00:23:53,995
- Wait a minute!
- Come on!
172
00:24:24,076 --> 00:24:32,011
Paul!
Paul! Paul!
173
00:24:34,576 --> 00:24:36,011
I'm scared.
174
00:24:36,045 --> 00:24:38,150
Don't tell me... since when?
175
00:24:38,183 --> 00:24:39,821
Do you hear that?
176
00:24:39,854 --> 00:24:41,227
Don't worry, it's only King Kong.
177
00:24:42,961 --> 00:24:46,773
- Paul!
- Honey, it's just the ocean.
178
00:24:48,813 --> 00:24:52,489
Oh, hello friend.
The motor of our boat is broken and...
179
00:24:58,522 --> 00:25:00,411
Follow me.
180
00:25:39,551 --> 00:25:41,691
You can sleep here if you want.
181
00:25:41,724 --> 00:25:43,964
- Thank you.
- Thank you.
182
00:25:45,735 --> 00:25:47,440
Excuse me.
183
00:26:45,568 --> 00:26:47,840
Who do you think he is?
184
00:26:48,173 --> 00:26:51,586
Judging by his dress, I'd say he's a fisherman.
185
00:26:54,319 --> 00:26:56,198
He's watching us...
186
00:26:59,233 --> 00:27:01,678
I mean the dog.
187
00:27:01,911 --> 00:27:04,755
Didn't you know... it's natural for dogs to stare.
188
00:27:05,589 --> 00:27:06,960
Does it excite you?
189
00:27:06,993 --> 00:27:08,931
Yes... terribly.
190
00:27:10,965 --> 00:27:12,809
It excites me.
191
00:27:12,842 --> 00:27:17,254
Think about the girl with him the other night.
192
00:27:17,288 --> 00:27:21,466
- Who knows where she is now?
- Yeah, who knows.
193
00:27:21,499 --> 00:27:23,839
Maybe she's with another dog.
194
00:27:23,872 --> 00:27:25,978
How original of you.
195
00:27:26,012 --> 00:27:34,735
Was there anybody we met at the party
that might be fun?
196
00:27:34,769 --> 00:27:37,008
The lesbian?
Or maybe the contractor?
197
00:27:37,042 --> 00:27:41,587
But he was handsome and intelligent.
198
00:27:41,621 --> 00:27:46,200
I don't know.
Eva was very pretty, I thought.
199
00:27:46,233 --> 00:27:50,078
Don't be so easily misled.
The strong perfume.
200
00:27:50,111 --> 00:27:53,052
It means she's trying to hide something.
201
00:27:53,086 --> 00:27:55,827
But she might be your type.
No forget it.
202
00:27:57,598 --> 00:28:01,943
No. No.
The dark haired man with the loud shirt.
203
00:28:01,976 --> 00:28:09,130
He didn't know what was going on...
but he was nice.
204
00:28:09,163 --> 00:28:11,804
Did you see how his wife was sweating?
205
00:28:11,837 --> 00:28:14,409
The smell of her cunt was all over the terrace.
206
00:28:14,477 --> 00:28:27,606
Certainly she must love to spread those legs.
207
00:28:27,647 --> 00:28:37,207
What about the English girl?
Married to the archeologist.
208
00:28:37,240 --> 00:28:42,889
You could take her.
And I could close myself in a tomb...
209
00:28:42,922 --> 00:28:46,665
with her husband and fuck his brains out.
210
00:28:46,699 --> 00:28:50,243
Or perhaps you'd like to fuck
that strange man wandering about.
211
00:28:50,276 --> 00:28:51,914
No, he scares me.
212
00:28:51,947 --> 00:28:55,055
Exactly.
That's why it'd be so much fun.
213
00:28:55,089 --> 00:28:58,298
Well... what do you think?
214
00:29:03,579 --> 00:29:08,058
What about the honeymoon couple?
215
00:29:08,091 --> 00:29:12,069
Yeah. They were an attractive couple.
216
00:29:12,102 --> 00:29:20,191
We used to be like them.
We didn't need these mad games.
217
00:29:20,225 --> 00:29:23,868
I told you.
Let's try them out.
218
00:29:26,901 --> 00:29:31,489
If only we had a child...
for 10 years I've wanted children.
219
00:29:31,523 --> 00:29:36,502
We tried to have children.
Didn't we?
220
00:29:36,536 --> 00:29:42,218
Yes, but... why couldn't we have a child.
Paul? Paul!
221
00:29:42,251 --> 00:29:45,294
How many times have we tried?
And nothing!
222
00:29:45,327 --> 00:29:47,500
Yes, but it's been awhile.
223
00:29:47,533 --> 00:29:50,875
What a lie!
It's only been a few months.
224
00:29:50,909 --> 00:29:54,519
Three months, Paul.
Three months!
225
00:29:55,354 --> 00:30:02,407
Calm down. Don't cry.
Someday we'll have a child.
226
00:30:04,441 --> 00:30:06,284
Do you really think so?
227
00:30:06,317 --> 00:30:08,457
Yes. Certainly.
228
00:30:08,490 --> 00:30:13,839
Oh, Paul! It would be marvelous!
A sense of unity in our lives!
229
00:30:13,872 --> 00:30:20,223
Paul! Paul!
230
00:30:50,038 --> 00:30:52,912
I told you he was a fisherman.
231
00:30:53,682 --> 00:30:55,854
Our boat!
232
00:31:22,159 --> 00:31:25,602
It's working. Come on.
Let's go! Come on!
233
00:31:36,766 --> 00:31:41,846
- Thank you!
- Thanks! Goodbye!
234
00:32:52,243 --> 00:32:56,554
Is she real?
Or an illusion?
235
00:32:58,587 --> 00:33:03,905
What is she doing here on this marvelous island?
236
00:33:06,014 --> 00:33:09,088
You don't know the excitement she gives me.
237
00:33:10,922 --> 00:33:15,542
She changed this prison into a paradise.
238
00:33:17,576 --> 00:33:20,055
See how the ocean adores her...
239
00:33:22,088 --> 00:33:30,878
Don't you sense it? Beauty.
You can't escape it.
240
00:33:40,073 --> 00:33:42,183
It's pointless to hit the beast.
241
00:33:44,016 --> 00:33:47,022
It's impossible to hurt it...
242
00:33:47,091 --> 00:33:50,837
We must take the evil with the good.
243
00:33:51,870 --> 00:33:53,176
Do you understand?
244
00:34:00,416 --> 00:34:02,068
Who is Jeanine?
245
00:34:03,201 --> 00:34:07,912
Jeanine. Please Mr Architect, don't you see
the dog that comes around?
246
00:34:07,946 --> 00:34:10,487
It's the devil!
Think about it!
247
00:34:10,520 --> 00:34:12,425
He even bit the man who saved him from a fire.
248
00:34:12,458 --> 00:34:16,101
Yes, there was a fisherman
who was beating the dog.
249
00:34:16,535 --> 00:34:21,850
Exactly. Ugo the fisherman.
Yes, the beast bit him.
250
00:34:21,883 --> 00:34:27,466
Ugo was never very sociable.
Now he only comes to sell fish.
251
00:34:27,499 --> 00:34:29,437
What about Jeanine?
I saw her at the caves.
252
00:34:29,671 --> 00:34:33,950
I don't think she's really with him,
even if they eat together.
253
00:34:34,583 --> 00:34:35,786
Where does she live?
254
00:34:35,820 --> 00:34:38,226
I don't know.
She came here a few weeks ago.
255
00:34:38,259 --> 00:34:43,240
In the beginning she slept at the hotel,
but then...
256
00:34:43,273 --> 00:34:45,814
She never talks to anybody.
She just walks around. Alone.
257
00:34:45,848 --> 00:34:47,184
Then?
258
00:34:47,218 --> 00:34:50,392
Then, one day she didn't come back.
259
00:34:50,427 --> 00:34:53,903
Every now and then,
people see her on the cliffs.
260
00:34:53,936 --> 00:34:58,081
Listen to me.
Stay away from her. Far away.
261
00:34:58,114 --> 00:35:02,927
Why? Are you kidding?
She could cause problems for tourists.
262
00:35:02,960 --> 00:35:04,665
I didn't think about that.
263
00:35:04,698 --> 00:35:07,641
Try Nell... you'll probably find her there.
264
00:35:07,674 --> 00:35:08,911
Thanks for the advice.
265
00:35:08,944 --> 00:35:11,350
Excuse me.
I'm serious.
266
00:35:11,384 --> 00:35:14,258
Look for her at Recherle Castle on the cliff.
267
00:35:14,292 --> 00:35:16,966
It was almost destroyed by fire a few years ago.
268
00:35:16,999 --> 00:35:18,504
It's the one over there.
269
00:35:18,537 --> 00:35:21,077
We call it "Hell" because the fire burned so brightly.
270
00:35:21,110 --> 00:35:25,222
And sometimes at night it still seems to be on fire.
271
00:35:25,255 --> 00:35:30,135
- Did you say Recherle Castle?
- Yes. That one.
272
00:37:43,802 --> 00:37:45,306
Shit!
273
00:37:47,673 --> 00:37:54,129
Don't take it personally.
For Ugo...
274
00:37:55,864 --> 00:37:59,845
Jeanine is like the gypsy for
the hunchback of Notre Dame.
275
00:37:59,879 --> 00:38:01,784
I just wanted to get my camera back.
276
00:38:01,817 --> 00:38:05,494
I didn't want to hurt her.
277
00:38:05,527 --> 00:38:12,647
Really?
Then why did you come here to find her?
278
00:38:12,680 --> 00:38:17,696
The truth is often found in Hell.
279
00:38:22,707 --> 00:38:25,883
Once this used to be a castle.
280
00:38:25,917 --> 00:38:30,964
It belonged to the Recherle family,
rich and happy.
281
00:38:30,997 --> 00:38:35,677
They had a girl. Beautiful and sweet.
282
00:38:35,710 --> 00:38:41,159
Plus a dog.
A dog of breeding.
283
00:38:41,192 --> 00:38:47,510
Such a beautiful dog the madam wanted to fuck it.
284
00:38:47,543 --> 00:38:49,448
And then?
285
00:38:49,481 --> 00:38:56,534
And then... the castle burned.
286
00:38:56,567 --> 00:39:00,979
The Recherle's left with their daughter.
287
00:39:01,013 --> 00:39:03,921
That's all anyone knows.
288
00:39:03,954 --> 00:39:05,993
And the dog?
289
00:39:06,027 --> 00:39:08,133
The dog...
290
00:39:13,647 --> 00:39:15,720
The dog...
291
00:39:19,931 --> 00:39:21,636
The dog....
292
00:39:37,080 --> 00:39:38,783
Paul, listen...
293
00:39:40,153 --> 00:39:42,894
- What happened, Paul?
- Nothing.
294
00:39:42,928 --> 00:39:50,014
That girl... Jeanine, brought it.
She's in the kitchen eating.
295
00:39:50,048 --> 00:39:53,023
Don't treat her badly.
She's very nice.
296
00:39:58,939 --> 00:40:00,810
Hello.
297
00:40:05,123 --> 00:40:07,027
Is it good?
298
00:40:10,003 --> 00:40:12,979
Eat. Eat.
Don't be afraid.
299
00:40:17,724 --> 00:40:19,796
You can keep this.
300
00:40:25,311 --> 00:40:28,820
It's yours.
Take it.
301
00:40:31,194 --> 00:40:33,973
Take it. Good. Like that...
302
00:40:39,553 --> 00:40:41,294
Hey! Wait a minute!
303
00:40:43,129 --> 00:40:44,202
What did you do to her?
304
00:40:45,235 --> 00:40:46,573
Nothing.
305
00:42:13,846 --> 00:42:15,618
Excuse me.
306
00:42:15,651 --> 00:42:17,422
You stood us up, huh?
307
00:42:17,456 --> 00:42:19,762
Stop being so isolated.
308
00:42:19,796 --> 00:42:22,370
Our host invites us all to a yacht party.
309
00:42:47,004 --> 00:42:49,778
Have you seen that girl again?
310
00:42:50,413 --> 00:42:51,750
What girl?
311
00:42:51,783 --> 00:42:53,823
Jeanine.
312
00:42:53,889 --> 00:42:55,828
No.
313
00:43:05,889 --> 00:43:07,627
Here you go.
314
00:43:10,602 --> 00:43:12,440
Listen, darling... about our discussion.
315
00:43:12,473 --> 00:43:15,382
I know. I'll save your husband from bankrupcy.
316
00:43:15,416 --> 00:43:17,120
lsn't that why you're here?
317
00:43:17,154 --> 00:43:17,922
And so?
318
00:43:17,956 --> 00:43:21,532
What do you think bankrupcy is?
It's not that serious...
319
00:43:21,565 --> 00:43:23,738
in the face of International Banking and investments.
320
00:43:23,771 --> 00:43:26,044
But it's important to us.
321
00:43:26,078 --> 00:43:30,925
I'll take care of you.
Don't worry...
322
00:43:30,958 --> 00:43:32,328
Forget your husband.
And his problem.
323
00:43:32,362 --> 00:43:39,682
So, it's true. You were fired.
You don't have any clout now.
324
00:43:39,715 --> 00:43:41,755
Call it what you want.
325
00:43:41,788 --> 00:43:45,966
They got sick of you.
Did you make millions under the table?
326
00:43:45,999 --> 00:43:49,642
I'm just like hundreds of others...
except I got caught.
327
00:43:49,675 --> 00:43:52,383
Wait until the Communist take over then you'll see!
328
00:43:52,417 --> 00:43:57,129
See what? A population of statistics?
I'm sick of it all.
329
00:43:57,163 --> 00:44:02,310
I'm tired of the bureaucracy in the world.
330
00:44:02,343 --> 00:44:05,553
The truth is: we're all corrupted or corrupters.
331
00:44:05,586 --> 00:44:08,227
Not all. Animals aren't.
332
00:44:08,260 --> 00:44:11,368
Even them.
Aren't they conditioned by us?
333
00:44:11,402 --> 00:44:15,614
They were mellow until humans changed them.
334
00:44:15,647 --> 00:44:17,954
We have abused them with our disease.
335
00:44:17,987 --> 00:44:23,068
Look at me in the face.
You for example.
336
00:44:23,101 --> 00:44:26,143
Aren't you a descendent from a turkey.
337
00:44:26,176 --> 00:44:28,215
And you're from a pig.
338
00:44:28,249 --> 00:44:30,254
And you're from a cow.
339
00:44:30,287 --> 00:44:36,337
You're a slut looking for a dick
longer than a serpent's tongue...
340
00:44:36,371 --> 00:44:41,418
to prolong the ecstacy
which gives female the advantage.
341
00:44:41,452 --> 00:44:44,158
Who is that man?
342
00:44:44,192 --> 00:44:48,370
Alex Regine... very rich.
Wealthy..
343
00:44:48,404 --> 00:44:53,250
He hasn't found in theology an answer
to his numerous questions.
344
00:44:53,283 --> 00:44:54,988
So he came here to find the truth?
345
00:44:55,021 --> 00:44:57,596
Questions can be taken anywhere.
346
00:44:57,629 --> 00:45:02,075
We need a general!
No, a captain! They're younger!
347
00:45:02,108 --> 00:45:03,178
Go figure.
348
00:45:03,211 --> 00:45:05,518
Where are you going, darling?
349
00:45:05,551 --> 00:45:07,255
To prepare the luggage.
Tomorrow I leave.
350
00:45:07,289 --> 00:45:09,161
Ah, good! Go pack.
351
00:45:09,194 --> 00:45:12,370
Perhaps, you'll find someone more compatable.
352
00:45:12,403 --> 00:45:15,545
Hopefully, less violent.
353
00:45:28,714 --> 00:45:31,857
Michael, we should go, too.
We must pack.
354
00:45:33,427 --> 00:45:35,633
What? Your honeymoon is over?
355
00:45:35,666 --> 00:45:39,979
Inevitable.
It's been a month.
356
00:46:50,237 --> 00:46:51,809
Oh, the soap.
357
00:47:03,641 --> 00:47:05,246
Paul?
358
00:47:08,221 --> 00:47:11,029
You just got back?
Jeanine's here.
359
00:47:13,034 --> 00:47:14,772
- Hi.
- Hi.
360
00:47:14,838 --> 00:47:16,711
I thank you for the camera.
361
00:47:16,744 --> 00:47:18,348
It was a pleasure.
362
00:47:18,381 --> 00:47:21,890
I took a bunch of pictures.
Look.
363
00:47:22,924 --> 00:47:24,866
I'll develop them right away.
364
00:52:19,808 --> 00:52:22,181
Jeanine! Jeanine!
365
00:52:27,020 --> 00:52:28,933
Surprise! Surprise!
366
00:52:28,967 --> 00:52:32,209
Enough working!
Time for a break!
367
00:52:32,242 --> 00:52:33,914
Start a fire.
368
00:52:33,947 --> 00:52:36,722
We couldn't do it without you.
It wouldn't be the same.
369
00:52:36,755 --> 00:52:40,098
Look what we brought!
A pig for a barbeque.
370
00:52:40,131 --> 00:52:42,404
Whiskey. Vodka. Beer. Wine.
371
00:52:42,437 --> 00:52:48,387
What a party! Ham and cheese!
Supreme feast.
372
00:52:48,420 --> 00:52:51,863
Everything needed for a cookout.
373
00:52:51,896 --> 00:52:57,144
Fire. Fire. A lot of fire.
Viva Sodom!
374
00:53:02,258 --> 00:53:05,032
This wine is good.
Want some?
375
00:53:05,066 --> 00:53:08,710
Incredible! How much you eat!
376
00:53:37,957 --> 00:53:40,063
Have you seen her again?
377
00:53:41,096 --> 00:53:43,272
No.
378
00:53:43,773 --> 00:53:45,812
Why? Did you see her?
379
00:53:45,845 --> 00:53:49,321
It seems over-cooked.
380
01:00:02,043 --> 01:00:04,651
Yvette. Yvette. What's wrong?
381
01:00:04,684 --> 01:00:06,188
Nothing.
382
01:00:06,221 --> 01:00:11,235
You're crying.
Don't cry, Yvette.
383
01:00:11,268 --> 01:00:14,778
- No.
- Don't cry. Please.
384
01:00:14,811 --> 01:00:26,477
- It's nothing.
- Don't cry. Please. Please
385
01:00:26,511 --> 01:00:28,750
Please don't cry...
386
01:00:36,538 --> 01:00:39,078
Please. Please.
387
01:02:01,370 --> 01:02:03,276
Paul. Come.
388
01:02:05,214 --> 01:02:07,822
Yes. Paul. Come.
389
01:06:04,070 --> 01:06:08,816
Paul... Paul...
390
01:07:00,492 --> 01:07:02,430
That man!
I'm scared!
391
01:07:02,465 --> 01:07:03,533
What man?
392
01:07:03,567 --> 01:07:06,208
Please!
Don't tell him I'm here please!
393
01:07:18,374 --> 01:07:20,347
Excuse me.
394
01:07:26,731 --> 01:07:28,870
- Good morning.
- Good day.
395
01:07:28,904 --> 01:07:30,742
My name is Brusell. Sergio Brusell.
396
01:07:30,775 --> 01:07:35,621
And I work for an investigation company.
Here.
397
01:07:36,558 --> 01:07:37,861
- You're a detective?
- Uh-huh.
398
01:07:37,894 --> 01:07:39,332
How can we help you?
399
01:07:39,365 --> 01:07:43,310
You see. I'm looking for a girl.
400
01:07:43,343 --> 01:07:50,329
This one.
Have you seen her around here?
401
01:07:50,362 --> 01:07:53,638
- No.
- What did she do?
402
01:07:53,705 --> 01:07:55,643
She's a runaway.
403
01:07:56,044 --> 01:07:57,749
With a lot of money.
404
01:07:57,782 --> 01:08:00,590
But I'm not looking for the money.
405
01:08:00,624 --> 01:08:02,897
Her parents have already paid that back.
406
01:08:02,930 --> 01:08:06,339
And they don't want trouble with the law.
Right?
407
01:08:06,373 --> 01:08:08,946
They just want to find her.
Poor parents.
408
01:08:08,980 --> 01:08:18,372
And they hired my agency.
But you haven't seen her?
409
01:08:18,406 --> 01:08:21,447
Not recently, anyway.
410
01:08:21,480 --> 01:08:23,520
Well, then... you HAVE seen her.
411
01:08:23,553 --> 01:08:28,867
Yes. In the first couple days...
every now and then on the cliffs.
412
01:08:28,901 --> 01:08:31,442
It's been quite a while.
413
01:08:31,475 --> 01:08:34,216
They all say the same thing.
414
01:08:34,249 --> 01:08:37,726
Well, sorry to disturb you.
415
01:08:39,530 --> 01:08:44,043
And if you happen to see her,
please contact me.
416
01:08:44,076 --> 01:08:47,084
Of course.
417
01:08:47,118 --> 01:08:50,192
That's my business card.
418
01:08:50,227 --> 01:08:56,778
Okay. Well, I'll be at the hotel for a few days.
419
01:08:56,811 --> 01:09:00,689
- Goodbye. Goodbye.
- Goodbye.
420
01:09:18,002 --> 01:09:19,439
Thank you.
421
01:09:24,988 --> 01:09:26,726
What?
422
01:09:26,760 --> 01:09:29,667
Why didn't you tell us you ran away?
423
01:09:29,701 --> 01:09:31,740
You didn't ask me.
424
01:09:31,774 --> 01:09:34,548
So we never asked.
425
01:09:36,453 --> 01:09:37,924
Are you mad at me?
426
01:09:37,957 --> 01:09:40,029
What are you saying, Jeanine?
427
01:09:40,063 --> 01:09:42,637
- Oh, really.
- Paul!
428
01:09:42,670 --> 01:09:44,976
Try to understand me, Paul.
429
01:09:45,010 --> 01:09:48,252
On this island I found the best time of my life.
430
01:09:48,286 --> 01:09:51,795
It was a great vacation.
Incredible.
431
01:09:53,829 --> 01:09:55,071
I'm listening.
432
01:09:55,105 --> 01:09:58,781
My parents got a divorce.
They dumped me in school.
433
01:09:58,814 --> 01:10:03,795
And they went their own ways traveling around.
Greedy.
434
01:10:03,828 --> 01:10:09,778
I suffered a lot.
I was even sick.
435
01:10:09,811 --> 01:10:12,820
My little one.
436
01:10:12,853 --> 01:10:15,393
I tried to resist as much as I could.
437
01:10:15,426 --> 01:10:18,067
For years I was confined in Switzerland.
438
01:10:18,101 --> 01:10:22,680
Then I couldn't stand it any longer, I stole money.
439
01:10:22,713 --> 01:10:26,691
I came here.
And met both of you.
440
01:10:26,724 --> 01:10:28,563
Jeanine.
441
01:10:28,596 --> 01:10:30,869
Don't send me away, Paul.
442
01:10:30,902 --> 01:10:32,975
I don't want to go back to those hard people.
443
01:10:33,008 --> 01:10:40,228
My father doubles his wealth and my mother goes
to beauty parlours.
444
01:10:40,261 --> 01:10:43,203
I don't want to hear about their accomplishments.
445
01:10:43,237 --> 01:10:46,478
I don't want their gifts and Christmas presents.
446
01:10:46,512 --> 01:10:50,657
Let me stay with you,
at least until you leave.
447
01:10:50,690 --> 01:10:54,233
Or until the detective goes away.
448
01:10:54,267 --> 01:10:58,478
Jeanine, you can stay as long as you want.
449
01:10:58,511 --> 01:11:01,019
Paul?
450
01:11:01,085 --> 01:11:06,200
Certainly, Jeanine. You can stay.
451
01:11:06,233 --> 01:11:11,915
Paul! Paul! Paul!
452
01:11:22,344 --> 01:11:27,290
Leave that girl alone!
Leave her alone understand?
453
01:11:27,324 --> 01:11:30,232
Keep away from her.
454
01:11:31,937 --> 01:11:34,109
Far away.
455
01:11:44,070 --> 01:11:52,326
He's right.
It's better to stay far from the truth.
456
01:11:52,392 --> 01:11:56,003
Only...
457
01:11:56,036 --> 01:12:07,601
Nature must be heard.
And it's unpredictable... predestined.
458
01:12:09,941 --> 01:12:12,180
What should we do?
459
01:12:19,534 --> 01:12:22,274
I can't stand hearing that beast!
460
01:12:22,307 --> 01:12:23,812
He's not a beast.
461
01:12:23,845 --> 01:12:26,185
Everytime we have sex.
He...
462
01:12:26,218 --> 01:12:31,366
He's my dog. Understand?
MY DOG!
463
01:12:31,399 --> 01:12:40,658
He's not my mother's.
He's mine. Mine. MINE!
464
01:12:40,692 --> 01:12:42,397
Jeanine.
465
01:12:42,430 --> 01:12:47,009
What are you doing?
Why are you doing that, mom? Why?
466
01:12:47,043 --> 01:13:02,852
Daddy'll burn him in the fire!
No! No!
467
01:13:54,327 --> 01:13:57,736
Thank you, Ugo.
Thank you for saving my dog.
468
01:13:57,770 --> 01:14:02,182
You! You're like my dog.
Strong like the ocean.
469
01:14:02,216 --> 01:14:06,828
Clear like the sky.
Calm like the desert.
470
01:14:06,862 --> 01:14:12,844
Don't get upset with the dog... he can't help it.
471
01:14:12,878 --> 01:14:23,542
It's not his fault.
Not his fault. Not his fault.
472
01:14:39,350 --> 01:14:40,288
Tomorrow she's leaving.
473
01:14:40,821 --> 01:14:42,258
You can leave if you want.
474
01:14:42,291 --> 01:14:44,029
Yvette!
475
01:14:44,062 --> 01:14:46,937
You want to throw her to the wolves?
476
01:14:46,970 --> 01:14:49,912
What are you saying, Yvette?
It was a great experience, but...
477
01:14:49,946 --> 01:14:53,188
Now, you don't need her anymore?
478
01:14:53,221 --> 01:14:55,862
You men are all the same!
479
01:14:55,895 --> 01:15:00,240
After you possess something
you lose interest in it.
480
01:15:00,274 --> 01:15:05,324
Everything will be like it was.
I love you. I need you.
481
01:15:06,357 --> 01:15:09,066
So does she.
That's why we'll all stay together.
482
01:15:09,600 --> 01:15:12,074
Someday you'll regret this.
You'll grow sick of it.
483
01:15:12,608 --> 01:15:15,002
No. You don't get sick of paradise.
483 :17,522
What paradise?
What are you talking about?
484
01:15:17,555 --> 01:15:20,164
You're like drugs for each other.
485
01:15:21,098 --> 01:15:24,106
And what are we for each other?
Lovers?
486
01:15:24,139 --> 01:15:27,418
No. Hardly. We're just a habit.
487
01:15:28,821 --> 01:15:30,158
- Jeanine!
- Yvette!
488
01:15:53,587 --> 01:15:58,233
Good evening. Mr Archetect.
Remember me, Sergio Brusell...
489
01:15:58,267 --> 01:16:00,338
from the detective agency.
490
01:16:00,372 --> 01:16:02,010
Ah, yeah. You're still here?
491
01:16:02,043 --> 01:16:06,121
I still haven't found the girl.
Have a seat.
492
01:16:06,154 --> 01:16:08,528
Thank you.
493
01:16:11,168 --> 01:16:12,038
You want some?
494
01:16:12,071 --> 01:16:13,508
No. I've had enough.
Thank you.
495
01:16:15,545 --> 01:16:21,595
Excuse me, but have you seen her?
496
01:16:21,629 --> 01:16:22,501
Who?
497
01:16:22,934 --> 01:16:25,045
Jeanine Recherle... the girl.
498
01:16:27,813 --> 01:16:30,287
No.
499
01:16:31,357 --> 01:16:34,600
What should I do?
I don't know where else to look.
500
01:16:34,633 --> 01:16:36,471
If I don't find her in time.
501
01:16:36,505 --> 01:16:40,382
What then?
What if you don't find her?
502
01:16:40,416 --> 01:16:47,601
You see, Jeanine needs a doctor.
She's sick. Very sick.
503
01:16:47,636 --> 01:16:50,744
In Switzerland, they had her under control,
but here...
504
01:16:52,680 --> 01:16:54,591
What's wrong with her?
505
01:16:55,624 --> 01:16:57,630
I'll explain it to you.
506
01:17:04,052 --> 01:17:05,894
Yvette.
507
01:17:07,052 --> 01:17:08,894
Yvette.
508
01:17:39,077 --> 01:17:40,748
What is it?
509
01:17:56,892 --> 01:18:02,073
Darling. Darling, you're not like the others.
510
01:18:03,106 --> 01:18:08,444
You're the only one I love.
You. You love me. Only me.
511
01:18:15,477 --> 01:18:20,574
And not mother. Isn't that true?
Tell me. Tell me.
512
01:18:26,607 --> 01:18:30,262
I want to have you.
Do it to me.
513
01:19:33,324 --> 01:19:34,362
Architect!
514
01:19:38,869 --> 01:19:40,310
Yes?
515
01:19:40,343 --> 01:19:42,916
Are you feeling alright?
516
01:19:43,952 --> 01:19:50,009
Excuse me doctor. I was lost in thought.
Tell me.
517
01:20:00,297 --> 01:20:06,017
It's too bad.
But the analysis is positive.
518
01:20:07,051 --> 01:20:11,399
Your wife is infected by syphilis.
519
01:20:13,466 --> 01:20:15,341
Syphilis!
520
01:20:16,074 --> 01:20:20,718
You don't have to worry.
She's only in the first stage.
521
01:20:21,357 --> 01:20:24,463
With the pills, she can be helped.
522
01:20:24,665 --> 01:20:25,835
Are you sure doctor?
523
01:20:25,869 --> 01:20:27,573
Yes. But...
524
01:20:27,640 --> 01:20:29,043
But?
525
01:20:30,314 --> 01:20:37,868
From the tests we took,
it appears your wife is pregnant.
526
01:20:37,901 --> 01:20:45,322
- Pregnant? Yvette's pregnant?
- Yes. Unfortunately.
527
01:20:45,355 --> 01:20:47,060
Unfortunately?
528
01:20:47,855 --> 01:20:49,360
Why unfortunately?
529
01:20:50,394 --> 01:20:55,617
Because of the syphilis the baby could be born...
530
01:20:55,650 --> 01:20:59,961
how can I say... sort of crazy.
531
01:20:59,995 --> 01:21:01,867
Crazy?
532
01:21:01,901 --> 01:21:08,185
It could be, I said.
On the other hand, an abortion.
533
01:21:08,218 --> 01:21:16,440
An abortion coupled with syphilis...
another pregnancy is impossible.
534
01:21:34,322 --> 01:21:41,843
What should we do, Yvette.
What should we do?
535
01:21:41,877 --> 01:21:45,454
A hope for a child was our only connection.
536
01:21:51,336 --> 01:21:54,846
The sacrifice of Christ was pointless.
537
01:21:54,879 --> 01:21:59,088
Like all the others who followed and preceeded him.
538
01:21:59,391 --> 01:22:03,419
Why, God?
Life is like the two Siamese brothers.
539
01:22:04,419 --> 01:22:07,419
Whose no surgeon can separate...
540
01:22:09,391 --> 01:22:12,419
Good... and bad.
541
01:22:14,600 --> 01:22:18,650
What should we do, Yvette?
What should we do?
39149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.