Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,746 --> 00:01:37,749
[soft music playing]
2
00:02:01,729 --> 00:02:03,731
- [birds chirping]
- [rustling]
3
00:02:07,779 --> 00:02:09,781
[soft music playing]
4
00:02:13,393 --> 00:02:15,830
[Maben] It's like you
wake up one day
5
00:02:15,961 --> 00:02:17,484
and you're just here...
6
00:02:18,746 --> 00:02:21,749
like a stone thrown
into this world.
7
00:02:23,969 --> 00:02:25,536
But you don't know
who threw it,
8
00:02:25,666 --> 00:02:29,104
or which direction
it came from...
9
00:02:35,937 --> 00:02:37,983
[playful howling]
10
00:02:48,472 --> 00:02:50,691
"Go back to Mississippi,"
you think.
11
00:02:54,173 --> 00:02:56,219
Maybe there will be
a miracle...
12
00:02:59,047 --> 00:03:02,050
some way to begin again...
13
00:03:09,841 --> 00:03:13,105
- All right, turn
this side of your head.
- No.
14
00:03:13,236 --> 00:03:15,934
Oh, look at how dirty
that is.
15
00:03:16,064 --> 00:03:17,109
Mm.
16
00:03:18,632 --> 00:03:20,417
[Maben] I wish it was true.
17
00:03:24,377 --> 00:03:25,900
God, I wish it was true.
18
00:03:32,211 --> 00:03:33,560
[phone book rattles]
19
00:03:54,755 --> 00:03:55,930
[Analee] Mama?
20
00:03:56,061 --> 00:03:57,062
[Maben] Yeah, baby?
21
00:03:58,063 --> 00:04:00,935
[Analee] Are we
in Mississippi yet?
22
00:04:01,066 --> 00:04:03,198
Yeah, we are.
23
00:04:03,329 --> 00:04:05,723
[Analee]
Can we stop walking now?
24
00:04:05,853 --> 00:04:09,466
You said once we got
to Mississippi,
we could stop walking.
25
00:04:11,859 --> 00:04:13,861
Is that what I said?
26
00:04:16,516 --> 00:04:19,476
We're gonna get
a place real soon, okay?
27
00:04:19,606 --> 00:04:22,609
Now you got to go
to sleep,
28
00:04:22,740 --> 00:04:26,918
and you better dream about
that chocolate ice cream
that you had.
29
00:04:30,704 --> 00:04:32,445
- Mama?
- Yeah.
30
00:04:32,576 --> 00:04:34,708
Tell me about Mississippi again.
31
00:04:36,797 --> 00:04:38,886
Mm... okay.
32
00:04:39,931 --> 00:04:40,801
Well...
33
00:04:42,194 --> 00:04:45,110
[sniffs] Mississippi...
34
00:04:45,240 --> 00:04:47,286
was your daddy's
favorite place.
35
00:04:47,417 --> 00:04:50,158
- Did you know that?
- No.
36
00:04:50,289 --> 00:04:53,205
He was born
and raised here,
37
00:04:53,336 --> 00:04:55,947
and he swore
he'd never leave.
38
00:04:58,950 --> 00:05:03,346
He said that Mississippi
was the place of miracles.
39
00:05:04,956 --> 00:05:08,046
You think he'll give us
our miracle?
40
00:05:10,004 --> 00:05:11,484
[Maben] Yeah, I do.
41
00:05:13,051 --> 00:05:15,183
I think he's...
42
00:05:15,314 --> 00:05:16,750
[sniffles]
43
00:05:16,881 --> 00:05:18,709
...out there,
watching us...
44
00:05:20,493 --> 00:05:22,713
making sure
that we're doing okay.
45
00:05:27,282 --> 00:05:30,155
- I love you.
- Mm, I love you too, baby.
46
00:05:30,285 --> 00:05:31,591
- Good night.
- You gotta go to sleep.
47
00:05:31,722 --> 00:05:34,942
- Okay. Good night.
- Good night.
48
00:05:45,170 --> 00:05:48,216
[somber music playing]
49
00:06:41,879 --> 00:06:43,881
[traffic passing by]
50
00:07:07,426 --> 00:07:08,862
[siren whoops]
51
00:07:12,257 --> 00:07:13,345
[patrol car door closes]
52
00:07:16,479 --> 00:07:18,655
- What are you doing?
- Going back to my room.
53
00:07:20,831 --> 00:07:24,051
Excuse me. I just wanna
have a conversation
with you, ma'am.
54
00:07:24,182 --> 00:07:25,705
Please don't disrespect me.
55
00:07:27,664 --> 00:07:28,665
Thank you.
56
00:07:29,666 --> 00:07:31,232
Now I'm guessing
you know it's not legal
57
00:07:31,363 --> 00:07:33,452
to go in them trucks
and do them dirty things.
58
00:07:33,583 --> 00:07:35,715
I didn't go
in no truck.
59
00:07:35,846 --> 00:07:38,675
Now I saw you
coming down
off them steps.
60
00:07:38,805 --> 00:07:40,198
Ned called us.
61
00:07:41,199 --> 00:07:43,680
All right? He's tired
of y'all trashing up
his parking lot.
62
00:07:43,810 --> 00:07:46,204
See, this here
is a family establishment.
63
00:07:46,334 --> 00:07:47,988
Well, I didn't do
nothin', so...
64
00:07:48,119 --> 00:07:49,903
- Y'all never do.
- What are you doin'-- Hey!
65
00:07:50,034 --> 00:07:52,036
I told you
that I didn't do--
I didn't do anything!
66
00:07:52,166 --> 00:07:54,168
[Maben arguing in distance]
67
00:07:58,259 --> 00:08:00,131
- What're you doin'?!
- [Clint grunting]
68
00:08:00,261 --> 00:08:01,480
I got a kid in there, okay?
69
00:08:01,611 --> 00:08:03,047
- You can't do this.
- Shut your damn mouth!
70
00:08:03,177 --> 00:08:05,658
- I got a kid in there!
- Shut your damn mouth!
71
00:08:08,922 --> 00:08:10,402
[breathing heavily]
72
00:08:10,533 --> 00:08:14,406
- Hey... hey!
- [car door closes]
73
00:08:14,537 --> 00:08:17,627
Hey. I have my daughter
in the room
74
00:08:17,757 --> 00:08:20,020
and you can't leave her
in there, so...
75
00:08:20,151 --> 00:08:23,328
- And I'm telling you
the truth.
- Aw shucks.
76
00:08:23,458 --> 00:08:25,939
See, I didn't leave her.
You did.
77
00:08:27,724 --> 00:08:29,987
- [sobbing]
- Oh, stop crying.
78
00:08:30,117 --> 00:08:32,555
Now you're not
going to jail.
79
00:08:32,685 --> 00:08:34,382
And if you were,
I'd have cuffed you already.
80
00:08:34,513 --> 00:08:37,037
You just sit back
and relax.
81
00:08:37,168 --> 00:08:38,604
And if you're
a good little girl,
82
00:08:39,823 --> 00:08:42,347
if you're quieter
than a little church mouse,
83
00:08:42,477 --> 00:08:44,871
you might even get back
to your kid quicker
than you think.
84
00:08:45,002 --> 00:08:47,004
[distant train horn]
85
00:08:55,795 --> 00:08:57,841
Now I know you know
I'm about to come back there.
86
00:08:59,582 --> 00:09:01,192
A girl like you
shouldn't mind.
87
00:09:02,628 --> 00:09:04,978
- [rustling]
- See?
88
00:09:07,067 --> 00:09:08,416
I ain't gonna hurt you.
89
00:09:09,417 --> 00:09:11,419
Maybe we could even
be friends.
90
00:09:15,598 --> 00:09:17,251
How about
a little mood lighting?
91
00:09:17,382 --> 00:09:18,339
[switch clicks]
92
00:09:18,470 --> 00:09:19,427
That better?
93
00:09:19,558 --> 00:09:21,081
[car door opens]
94
00:09:28,001 --> 00:09:31,004
[tense music playing]
95
00:09:36,009 --> 00:09:38,011
Take off them dirty shoes.
96
00:09:43,321 --> 00:09:45,236
[shoes falling]
97
00:09:52,069 --> 00:09:55,725
Good girl.
Now the rest.
98
00:10:10,478 --> 00:10:12,655
Now swing them legs
over to me.
99
00:10:19,052 --> 00:10:20,488
There you go.
100
00:10:24,797 --> 00:10:26,799
If you wanna see
that motel room again...
101
00:10:28,279 --> 00:10:30,281
you better goddamn behave.
102
00:10:36,635 --> 00:10:38,071
[belt buckle clinks]
103
00:10:41,771 --> 00:10:44,774
[tense music playing]
104
00:10:47,080 --> 00:10:48,691
[thumping]
105
00:11:29,732 --> 00:11:33,257
I wouldn't worry about that.
We ain't done just yet.
106
00:11:35,433 --> 00:11:36,434
- You hear me?!
- [gasps]
107
00:11:36,564 --> 00:11:37,957
Take it back off.
108
00:11:45,922 --> 00:11:48,402
I thought that was
what you wanted.
109
00:11:48,533 --> 00:11:50,143
Yeah, it was.
110
00:11:58,586 --> 00:12:01,415
I did what you
told me to do.
111
00:12:01,546 --> 00:12:03,853
And you said that you would
take me back to my kid.
112
00:12:03,983 --> 00:12:05,550
What do you think
would happen
113
00:12:05,680 --> 00:12:08,422
if that kid's momma
got picked up
for prostitution,
114
00:12:08,553 --> 00:12:12,122
kid left there alone
in that shitty motel room?
115
00:12:12,252 --> 00:12:14,907
There's no food
or nothing in there either.
116
00:12:15,038 --> 00:12:17,692
- Huh?
- [phone line ringing]
117
00:12:19,520 --> 00:12:20,565
Hey, old boy.
118
00:12:20,695 --> 00:12:22,349
Got us
some new entertainment.
119
00:12:24,003 --> 00:12:25,831
Well, why don't you
come on out
and I'll show you?
120
00:12:25,962 --> 00:12:28,051
[Clint laughing]
121
00:12:28,181 --> 00:12:30,618
Same spot.
Y'all can both come.
122
00:12:30,749 --> 00:12:32,795
[chuckles] Yeah.
123
00:12:35,188 --> 00:12:36,450
Gon' be a party!
124
00:12:37,669 --> 00:12:39,540
We're gonna have us
some company.
125
00:12:41,804 --> 00:12:45,155
You want me to go out
on the hood
and wait for 'em?
126
00:12:45,285 --> 00:12:46,721
Now that's
the spirit!
127
00:12:47,853 --> 00:12:49,463
And why not?
128
00:12:49,594 --> 00:12:51,074
Be a nice
hood ornament.
129
00:12:52,597 --> 00:12:54,207
Don't put nothin' on.
130
00:12:55,513 --> 00:12:56,993
[Clint whistling]
131
00:12:59,996 --> 00:13:01,519
Come on, then.
132
00:13:17,448 --> 00:13:18,971
[resumes whistling]
133
00:13:26,892 --> 00:13:28,589
Ain't got all night.
134
00:13:30,243 --> 00:13:31,201
Attagirl.
135
00:13:31,331 --> 00:13:33,507
[winces] It's hot.
136
00:13:34,465 --> 00:13:35,901
Yeah?
137
00:13:36,032 --> 00:13:37,642
Can I get my shirt
to sit on?
138
00:13:38,817 --> 00:13:39,774
Go on.
139
00:13:41,515 --> 00:13:42,908
Hurry up.
140
00:13:45,128 --> 00:13:47,086
- [whistling]
- [suspenseful music playing]
141
00:14:00,447 --> 00:14:02,449
[Clint laughing]
142
00:14:02,580 --> 00:14:03,581
Whoa, now.
143
00:14:03,711 --> 00:14:05,975
Are you
fuckin' kidding me?
144
00:14:07,411 --> 00:14:09,674
Don't you know not
to play with guns,
girl, huh?
145
00:14:09,804 --> 00:14:12,111
That ain't a toy.
Put it down!
146
00:14:12,242 --> 00:14:13,243
[casings clinking]
147
00:14:14,679 --> 00:14:17,725
[dramatic music playing]
148
00:14:29,389 --> 00:14:30,913
[gasping]
149
00:14:55,546 --> 00:14:56,939
[passing car honking]
150
00:15:15,522 --> 00:15:17,916
[Analee screaming]
Mommy!
151
00:15:19,874 --> 00:15:21,224
[crying]
152
00:15:21,354 --> 00:15:23,791
[screaming]
153
00:15:28,405 --> 00:15:30,407
[crying, screaming]
154
00:15:33,366 --> 00:15:36,065
I know, baby, hang on.
155
00:15:36,195 --> 00:15:38,197
- [sobbing]
- [Analee wailing]
156
00:15:44,769 --> 00:15:47,641
It's okay.
Hey, baby.
157
00:15:47,772 --> 00:15:49,774
Hey, I'm here, baby.
158
00:15:49,904 --> 00:15:53,299
It's okay, shh...
159
00:15:53,430 --> 00:15:57,434
- [wailing continues]
- I know, I know,
I'm so sorry.
160
00:15:57,564 --> 00:16:00,567
[dramatic music continues]
161
00:16:19,630 --> 00:16:21,632
[soft music playing]
162
00:16:25,288 --> 00:16:26,550
[distant honking]
163
00:17:18,471 --> 00:17:20,256
[brakes squealing]
164
00:17:21,387 --> 00:17:22,954
[bus hisses]
165
00:17:40,667 --> 00:17:41,712
[bag rustling]
166
00:17:51,591 --> 00:17:53,071
Welcome home.
167
00:17:53,202 --> 00:17:54,768
- [grunts]
- [groans]
168
00:17:54,899 --> 00:17:57,249
[grunting continues]
169
00:17:57,380 --> 00:18:00,122
[blows and kicks landing]
170
00:18:01,079 --> 00:18:02,124
Hey...
171
00:18:05,562 --> 00:18:07,172
[Larry] They let you out early...
172
00:18:07,303 --> 00:18:10,610
- [Russell coughing]
- ...but you still owe, motherfucker.
173
00:18:10,741 --> 00:18:12,960
- You still owe.
- [man] Hey!
174
00:18:13,091 --> 00:18:15,006
Hey, stop it right there
or I'll call the law.
175
00:18:15,137 --> 00:18:17,139
- [Walt] Well,
call 'em, asshole!
- I will call them.
176
00:18:17,269 --> 00:18:18,705
Just back off and go on!
177
00:18:20,054 --> 00:18:21,404
[Larry] Don't you worry.
178
00:18:21,534 --> 00:18:23,971
You ain't
out of my reach, boy.
179
00:18:34,286 --> 00:18:35,505
You all right, man?
180
00:18:36,506 --> 00:18:37,637
Jesus.
181
00:18:54,001 --> 00:18:56,003
Home, sweet fucking home.
182
00:18:57,701 --> 00:18:59,703
[soft music playing]
183
00:19:28,949 --> 00:19:30,342
[water splashing]
184
00:19:37,001 --> 00:19:38,132
Hey, there,
old man.
185
00:19:46,619 --> 00:19:47,881
[deep sigh]
186
00:19:48,012 --> 00:19:49,927
Heads up
would have been nice.
187
00:19:50,057 --> 00:19:51,320
Told you I was
getting out soon.
188
00:19:51,450 --> 00:19:52,930
Well, I could've
come pick you up.
189
00:19:53,060 --> 00:19:54,236
Nah, I didn't want
to bother you.
190
00:19:54,366 --> 00:19:56,063
Nah, it weren't
no bother.
191
00:19:57,021 --> 00:19:58,892
[chokes up] Ahem.
192
00:19:59,023 --> 00:20:01,068
This here's Consuela.
193
00:20:02,156 --> 00:20:05,116
- Es mi hijo.
- Sí. Same eyes.
194
00:20:05,247 --> 00:20:07,553
- [chuckles]
- Mucho gusto.
195
00:20:09,076 --> 00:20:10,208
Nice to meet you.
196
00:20:11,470 --> 00:20:14,125
Speaking of eyes,
what happened to your face?
197
00:20:14,256 --> 00:20:16,823
Just a little going away
present from the boys
on the inside,
198
00:20:16,954 --> 00:20:18,695
- I suppose.
- Hmm.
199
00:20:21,567 --> 00:20:23,352
I figure he could use
a little meat
on his bones.
200
00:20:23,482 --> 00:20:25,179
This woman can cook.
201
00:20:25,310 --> 00:20:27,138
Come on, you look like
you need something to eat.
Come here.
202
00:20:27,269 --> 00:20:30,054
- Jeez, I just walked
all the way over here.
- Oh, hell.
203
00:20:31,925 --> 00:20:33,449
Where'd she
come from?
204
00:20:35,102 --> 00:20:38,062
I went to visit
your uncle Clive
down in Bogalusa.
205
00:20:38,192 --> 00:20:42,153
I saw her working
in a sugar cane field.
206
00:20:42,284 --> 00:20:45,112
Big brown eyes
kept watching me
everywhere I went,
207
00:20:45,243 --> 00:20:47,376
and she kept
laughing at me.
208
00:20:47,506 --> 00:20:50,640
Anyway, I figured
I'd go and ask her
why she was laughing.
209
00:20:50,770 --> 00:20:54,078
I mean, you should've seen
how he had them workers livin',
in them ratty shacks,
210
00:20:54,208 --> 00:20:58,212
and... she didn't have
nobody and neither did I, so...
211
00:20:58,343 --> 00:21:00,127
I asked her if she wanted
to come and stay with me,
212
00:21:00,258 --> 00:21:02,478
and she said yes
and she's been here
ever since.
213
00:21:02,608 --> 00:21:04,523
- And the rest is history.
- Yep.
214
00:21:04,654 --> 00:21:06,482
You're speaking
Spanish now.
215
00:21:06,612 --> 00:21:09,049
Muy poco,
but she gets it.
216
00:21:10,486 --> 00:21:12,357
I'll bet she does,
you sly dog.
217
00:21:12,488 --> 00:21:15,229
It ain't like that.
You get your mind
out of the gutter.
218
00:21:15,360 --> 00:21:16,709
Where she sleep?
219
00:21:16,840 --> 00:21:19,321
Um, in your old room,
in the barn.
220
00:21:19,451 --> 00:21:22,149
- You liar.
- Oh, gimme that.
221
00:21:22,280 --> 00:21:23,237
[Mitchell chuckles]
222
00:21:29,505 --> 00:21:30,767
[Mitchell sighs]
223
00:21:40,254 --> 00:21:43,257
It got awful quiet here
when your mama passed.
224
00:21:46,522 --> 00:21:49,525
Some nights I'd sit
out here and...
225
00:21:51,353 --> 00:21:53,659
it sounded as if the world
had come to an end.
226
00:21:58,534 --> 00:22:01,188
I tried to quit
feeling bad about it.
227
00:22:01,319 --> 00:22:03,147
I hope your mama understands.
228
00:22:03,277 --> 00:22:06,455
Oh, I can't figure
she'd mind.
229
00:22:06,585 --> 00:22:10,154
You can't feel any worse
about her than I do.
230
00:22:10,284 --> 00:22:14,288
I know it hurt her
me being where I was
while she was dying.
231
00:22:17,379 --> 00:22:19,946
Well, she loved you.
And that's all that matters.
232
00:22:25,996 --> 00:22:29,652
I wrote you a bunch
of letters I didn't send.
233
00:22:29,782 --> 00:22:33,786
You know, I figured
you didn't need
the extra weight.
234
00:22:33,917 --> 00:22:36,049
You didn't need more shit,
mine or anyone else's.
235
00:22:36,180 --> 00:22:37,834
Well, that's okay.
I'm here now.
236
00:22:39,357 --> 00:22:40,750
Give me all the shit
you got.
237
00:22:40,880 --> 00:22:41,881
[Mitchell chuckles]
238
00:22:46,190 --> 00:22:47,844
[object rattles]
239
00:22:47,974 --> 00:22:50,803
You still got
that old thing, huh?
240
00:22:50,934 --> 00:22:52,675
You talkin'
about the Bible?
241
00:22:54,372 --> 00:22:55,895
She and I sit out here,
242
00:22:56,026 --> 00:22:58,376
helps her
with her English.
She reads.
243
00:22:58,507 --> 00:23:01,031
Just like you and me
used to read when you
was learnin', remember?
244
00:23:01,161 --> 00:23:03,512
- Yeah, I remember.
- You used to love
those old stories.
245
00:23:03,642 --> 00:23:05,296
Daniel in the lion's den
was your favorite.
246
00:23:05,427 --> 00:23:08,168
I don't really believe
in none of that no more.
247
00:23:08,299 --> 00:23:09,866
What, that the lions
didn't eat him?
248
00:23:09,996 --> 00:23:11,998
Nah. I don't believe
in none of it.
249
00:23:16,046 --> 00:23:18,962
I used to go
to these prison chapel
meetings sometimes.
250
00:23:19,092 --> 00:23:21,355
An old white-haired preacher,
a bunch of outlaws
251
00:23:21,486 --> 00:23:23,314
sittin' in all
these folding chairs,
252
00:23:23,445 --> 00:23:25,882
yelling their hallelujahs.
253
00:23:28,014 --> 00:23:30,582
Preacher'd get up,
give his sermon.
254
00:23:30,713 --> 00:23:32,192
And everybody get
to take turns,
255
00:23:32,323 --> 00:23:34,630
getting up at the pulpit,
give their testimonies.
256
00:23:34,760 --> 00:23:37,241
"Yes, I stole."
"Yes, I raped."
257
00:23:37,371 --> 00:23:40,940
"Yes, I beat the shit
out of my fellow man."
258
00:23:41,071 --> 00:23:42,768
"But now I found
the love of God,
259
00:23:42,899 --> 00:23:44,553
now I see the light."
260
00:23:44,683 --> 00:23:46,206
And so on, and so on,
261
00:23:46,337 --> 00:23:48,644
and all their clappings
and "amens," and shit,
262
00:23:48,774 --> 00:23:51,473
and I just didn't care
for it, so I stopped going.
263
00:23:51,603 --> 00:23:52,865
Hmm.
264
00:23:55,738 --> 00:23:56,956
Do you think it's fair?
265
00:23:57,087 --> 00:23:58,871
What? Do I think
what's fair?
266
00:23:59,002 --> 00:23:59,872
Tsk...
267
00:24:01,047 --> 00:24:03,702
Well, that man can get
into the magic Kingdom
268
00:24:03,833 --> 00:24:06,313
no matter what they done,
269
00:24:06,444 --> 00:24:08,490
as long as they say
the magic words.
270
00:24:09,839 --> 00:24:11,841
Words have power
if you mean them.
271
00:24:13,277 --> 00:24:17,150
And it doesn't matter
what you and me think
is fair.
272
00:24:17,281 --> 00:24:18,804
This Good Book
273
00:24:18,935 --> 00:24:21,111
tells me that the door
is always open.
274
00:24:22,460 --> 00:24:23,592
Let me ask you something.
275
00:24:23,722 --> 00:24:25,463
How's what you did
different?
276
00:24:25,594 --> 00:24:28,466
'Cause I made
one big fucking mistake!
277
00:24:29,902 --> 00:24:31,382
And I didn't mean it.
They meant it.
278
00:24:31,513 --> 00:24:34,211
Damn right.
And you ain't them.
279
00:24:34,341 --> 00:24:36,605
You made
a big fucking mistake
280
00:24:36,735 --> 00:24:38,520
and you did
your time for it.
281
00:24:38,650 --> 00:24:40,391
Well, in whose eyes?
282
00:24:42,001 --> 00:24:44,743
Mine? Theirs?
283
00:24:46,005 --> 00:24:48,181
I have an accident,
I get swooped away
284
00:24:48,312 --> 00:24:49,879
and locked away
behind these bars.
285
00:24:50,009 --> 00:24:51,358
Don't get to show
my remorse,
286
00:24:51,489 --> 00:24:53,447
get my sorrys
to nobody that I hurt.
287
00:24:53,578 --> 00:24:56,407
Ain't you, ain't me,
ain't nobody out there
288
00:24:56,538 --> 00:24:59,105
just gonna snap
their fingers
289
00:24:59,236 --> 00:25:02,326
and instill some sort
of forgiveness in me.
290
00:25:03,849 --> 00:25:06,591
Son, you're being
awful damn hard
on yourself.
291
00:25:10,552 --> 00:25:13,903
I got to believe
we can be forgiven.
292
00:25:14,033 --> 00:25:16,819
'Cause if we can't, well,
then we're all fucked.
293
00:25:21,519 --> 00:25:22,564
[Mitchell chuckles]
294
00:25:23,913 --> 00:25:26,437
It was them boys that did
that to your face,
wasn't it?
295
00:25:26,568 --> 00:25:28,570
Waitin' at the bus stop,
soon as I pulled in.
296
00:25:28,700 --> 00:25:31,398
Yeah, fuckin' Larry.
297
00:25:31,529 --> 00:25:34,576
Got you set up
at, uh,
298
00:25:34,706 --> 00:25:38,710
one of my places there
at, uh, Michigan Avenue.
299
00:25:38,841 --> 00:25:40,669
Here's your car keys,
got the keys to the place--
300
00:25:40,799 --> 00:25:42,845
It's that old place
we put the shutters on,
you remember?
301
00:25:42,975 --> 00:25:44,673
Oh, I know.
How could I forget?
302
00:25:44,803 --> 00:25:47,632
Yeah, but, uh, listen,
why don't you
just stay out here,
303
00:25:47,763 --> 00:25:49,982
you give those fellas
some time to cool off?
304
00:25:50,113 --> 00:25:52,245
Oh, they ain't
coolin' off
any time soon.
305
00:25:52,376 --> 00:25:53,899
'Sides, they know
where you live.
306
00:25:54,030 --> 00:25:57,076
They can pull up the driveway
just as easy as I can.
307
00:25:58,600 --> 00:26:00,210
I ain't bringin' that
out here.
308
00:26:02,560 --> 00:26:04,649
Well, I've got
something for you.
Hang on to these.
309
00:26:14,485 --> 00:26:16,313
Here. [sighs]
310
00:26:19,359 --> 00:26:23,581
I don't recall anything
about no hunting rifle
in the New Testament.
311
00:26:23,712 --> 00:26:27,890
Well, you can only turn
so many cheeks,
and I only got four, so...
312
00:26:28,020 --> 00:26:32,111
I'd be breaking
about two dozen laws
just by having it.
313
00:26:32,242 --> 00:26:34,157
I'd feel a whole lot better
knowing you're safe.
314
00:26:34,287 --> 00:26:37,421
- Ain't gon' be that bad.
- Well, you don't know
how it's gonna get.
315
00:26:41,643 --> 00:26:42,948
Okay.
316
00:26:45,211 --> 00:26:47,736
[soft music playing]
317
00:26:47,866 --> 00:26:49,825
[Russell] Do you ever think
about that moment?
318
00:26:52,044 --> 00:26:54,307
That moment I got
a little too big, too old,
319
00:26:54,438 --> 00:26:56,309
too heavy for you to carry?
320
00:26:56,440 --> 00:27:00,400
You think to yourself,
"Goddamn! I can't carry
my son no more."
321
00:27:03,795 --> 00:27:05,884
You don't have to carry me
no more, Dad.
322
00:27:06,015 --> 00:27:07,103
[bag thuds]
323
00:27:07,233 --> 00:27:09,235
I'll be okay.
324
00:27:24,947 --> 00:27:26,905
- [door bell jingles]
- [indistinct chatter]
325
00:27:46,316 --> 00:27:48,797
- [waitress indistinct]
- Thank you.
326
00:27:50,886 --> 00:27:52,148
Shot of Bug, please.
327
00:27:53,584 --> 00:27:54,759
[pool balls clatter]
328
00:27:57,980 --> 00:27:59,459
- [whooping]
- [bottles clinking]
329
00:28:05,204 --> 00:28:06,640
[laughter]
330
00:28:13,778 --> 00:28:16,650
[muffled screaming]
331
00:28:22,526 --> 00:28:24,571
[breathing heavily]
332
00:28:26,573 --> 00:28:28,575
- [insects chirping]
- [soft music continues]
333
00:29:44,129 --> 00:29:45,174
[siren whoops]
334
00:29:50,875 --> 00:29:53,051
Get out of the truck!
Show me your hands!
335
00:30:00,319 --> 00:30:02,017
Slowly.
336
00:30:09,938 --> 00:30:13,419
Get that goddamn thing
out of my face, Boyd!
337
00:30:13,550 --> 00:30:14,856
[laughing]
338
00:30:14,986 --> 00:30:16,814
Well, I'll be damned!
339
00:30:16,945 --> 00:30:18,424
- When'd you get home?
- Noon.
340
00:30:18,555 --> 00:30:20,862
- Noon today?
- Noon today.
341
00:30:20,992 --> 00:30:22,602
Give me some love, man.
Don't stand there.
342
00:30:22,733 --> 00:30:23,952
- All right.
- [both grunting]
343
00:30:24,082 --> 00:30:25,431
[both chuckling]
344
00:30:27,956 --> 00:30:29,566
Stop it.
345
00:30:29,696 --> 00:30:31,524
We grown now. You can't be
lifting me up like that.
346
00:30:31,655 --> 00:30:33,918
- Oh, I got you.
- [Boyd laughs]
347
00:30:34,049 --> 00:30:36,181
Well, talk to me.
How was it?
348
00:30:36,312 --> 00:30:39,968
About what you can imagine,
'cept way fucking worse.
349
00:30:42,535 --> 00:30:45,147
How's Lacey? She still
turning backflips?
350
00:30:45,277 --> 00:30:46,931
God no! She couldn't put
her right leg
351
00:30:47,062 --> 00:30:49,020
in that old cheerleader
outfit if she wanted to.
352
00:30:49,151 --> 00:30:50,587
[both laugh]
353
00:30:50,717 --> 00:30:52,545
You gotta love her,
though, man. You got to.
354
00:30:54,286 --> 00:30:55,984
So what's goin' on here?
355
00:30:56,114 --> 00:30:58,769
[Boyd] Ain't no point
in keeping it a secret.
356
00:30:58,900 --> 00:31:00,292
Be on the news tomorrow.
357
00:31:00,423 --> 00:31:02,468
One of our own shot
with his own pistol,
358
00:31:02,599 --> 00:31:03,948
which we can't seem
to find.
359
00:31:04,079 --> 00:31:06,733
- Shit.
- [distant train horn]
360
00:31:06,864 --> 00:31:08,213
Anyone I know?
361
00:31:08,344 --> 00:31:10,999
Nah, this guy came down
from Tupelo or somewhere
362
00:31:11,129 --> 00:31:12,217
a year or two back.
363
00:31:13,218 --> 00:31:15,177
Been on thin ice
ever since he got here.
364
00:31:15,307 --> 00:31:18,571
So I wouldn't be surprised
if something ain't catch
back up to his ass.
365
00:31:18,702 --> 00:31:20,965
Just hate for Lacey
to find out about this one.
366
00:31:21,096 --> 00:31:23,359
She stays worried enough
about me, you know?
367
00:31:23,489 --> 00:31:25,056
Oh, I bet.
368
00:31:25,187 --> 00:31:28,233
Well, they're gonna ask me
if I checked you out, so...
369
00:31:28,364 --> 00:31:30,409
I gotta check you out,
see what's in the truck.
370
00:31:30,540 --> 00:31:32,672
Okay, yeah.
Open it up.
371
00:31:43,118 --> 00:31:45,511
Russ, you ain't been out
24 hours.
372
00:31:45,642 --> 00:31:48,601
Shit, man! You know
you ain't supposed
to have no gun.
373
00:31:48,732 --> 00:31:51,300
Just got out
of the damn cage, Boyd.
374
00:31:51,430 --> 00:31:52,910
You don't know
what that feels like.
375
00:31:53,041 --> 00:31:54,868
- You wanna go back
to the cage?
- No.
376
00:31:54,999 --> 00:31:56,522
Didn't think so,
so if I was you,
377
00:31:56,653 --> 00:31:58,089
get in the truck
and call it a night.
378
00:32:01,266 --> 00:32:02,485
Yes, officer.
379
00:32:07,142 --> 00:32:10,145
[suspenseful music playing]
380
00:32:19,371 --> 00:32:20,503
[Brenda] This is it.
381
00:32:22,070 --> 00:32:24,594
You have the whole place
to yourselves.
382
00:32:24,724 --> 00:32:27,118
The doors lock
at 8 p.m.
383
00:32:27,249 --> 00:32:29,686
If you go out,
you need a password
to get in.
384
00:32:29,816 --> 00:32:32,689
Oh, hey, you wait.
You let me help you
get up there.
385
00:32:32,819 --> 00:32:34,125
Well, let me help
put your bags away.
386
00:32:34,256 --> 00:32:36,562
No. We're good.
387
00:32:38,477 --> 00:32:39,739
Is, uh...
388
00:32:39,870 --> 00:32:41,263
Is there anything
I can do for-for work?
389
00:32:41,393 --> 00:32:42,786
I mean, I'll do
just about anything.
390
00:32:42,916 --> 00:32:44,831
There's a bar
up the road
391
00:32:44,962 --> 00:32:47,356
where you can help
with the dishes
and work in the kitchen.
392
00:32:47,486 --> 00:32:50,924
Now, it ain't much,
but he pays out
at the end of the day.
393
00:32:52,926 --> 00:32:55,320
Can I work today?
394
00:32:55,451 --> 00:32:56,887
You look
like you need a break.
395
00:32:57,018 --> 00:32:58,454
I don't.
396
00:32:59,585 --> 00:33:01,718
You sure nobody's
following you?
397
00:33:01,848 --> 00:33:03,633
We get that.
398
00:33:06,723 --> 00:33:08,986
Didn't you tell her
that she could have
a hot dog?
399
00:33:09,117 --> 00:33:10,074
Hmm?
400
00:33:11,162 --> 00:33:13,164
- You want a hot dog?
- Come on, baby.
401
00:33:28,440 --> 00:33:31,443
[somber music playing]
402
00:33:39,234 --> 00:33:40,887
[birds chirping]
403
00:33:58,166 --> 00:34:01,647
Sometimes I have a hard time
remembering how old he'd be.
404
00:34:01,778 --> 00:34:04,694
I ride by here
just to remind myself.
405
00:34:04,824 --> 00:34:06,087
You ever do that?
406
00:34:06,217 --> 00:34:08,611
I could say
at anytime...
407
00:34:08,741 --> 00:34:11,788
exactly how old
he'd be.
408
00:34:11,918 --> 00:34:13,877
Twenty-five years,
three months.
409
00:34:14,007 --> 00:34:16,227
Yeah, I wish
I could do that.
410
00:34:18,316 --> 00:34:19,926
It's all right.
411
00:34:20,057 --> 00:34:23,843
You got a busy life,
you got a family.
412
00:34:23,974 --> 00:34:25,497
Ain't nobody blamin' you.
413
00:34:28,109 --> 00:34:31,721
Besides...
I remember enough
for the both of us.
414
00:34:39,729 --> 00:34:42,384
Why do you always
do that?
415
00:34:42,514 --> 00:34:46,257
His toll.
To bring him home.
416
00:34:48,694 --> 00:34:50,696
There's always
a price to pay.
417
00:35:01,316 --> 00:35:03,405
I like that.
418
00:35:07,757 --> 00:35:10,760
[laughing]
419
00:35:10,890 --> 00:35:13,893
Man, it's no wonder
these boys are stacked
like brick houses,
420
00:35:14,024 --> 00:35:14,981
you feedin' them like that.
421
00:35:15,112 --> 00:35:16,374
Well, they're hearty eaters.
422
00:35:16,505 --> 00:35:17,506
Boys...
423
00:35:18,855 --> 00:35:21,031
Well, I thank you
much, Lacey.
424
00:35:21,162 --> 00:35:22,032
That was damn good.
425
00:35:22,163 --> 00:35:23,990
We're just glad
you're home.
426
00:35:24,121 --> 00:35:26,515
I'm just glad these boys
took after you.
427
00:35:26,645 --> 00:35:30,040
- [laughs] Your mouth
to God's ears.
- [Boyd] Hey, now.
428
00:35:33,261 --> 00:35:35,001
Oh, I see
you're up to mischief.
429
00:35:35,132 --> 00:35:36,568
[glasses clink]
430
00:35:36,699 --> 00:35:38,527
- 'Bout that time?
- [dishes rattling]
431
00:35:38,657 --> 00:35:40,833
Don't act
like you don't know.
432
00:35:40,964 --> 00:35:42,139
[Boyd sighs]
433
00:35:59,896 --> 00:36:02,159
Why the hell
you didn't call me
knowing you was getting out?
434
00:36:02,290 --> 00:36:03,726
Hmm?
435
00:36:03,856 --> 00:36:06,163
You know I would've drove
down there and got you.
436
00:36:08,034 --> 00:36:09,862
You know it don't work
like that.
437
00:36:09,993 --> 00:36:11,995
Tsk, see, uh...
438
00:36:12,125 --> 00:36:13,736
that's where you're wrong.
439
00:36:13,866 --> 00:36:15,433
I got special privileges.
440
00:36:15,564 --> 00:36:17,957
Flash 'em the old badge.
441
00:36:18,088 --> 00:36:20,699
[both laughing]
442
00:36:20,830 --> 00:36:22,875
- Special privileges.
- Well, I'll just
show 'em mine.
443
00:36:23,006 --> 00:36:24,399
That didn't work anyways.
444
00:36:24,529 --> 00:36:25,878
- And it's bigger.
- [Boyd laughing]
445
00:36:26,009 --> 00:36:28,620
Always has been,
always will be.
446
00:36:28,751 --> 00:36:31,449
[chuckling]
447
00:36:31,580 --> 00:36:32,842
All fools.
448
00:36:35,453 --> 00:36:37,803
Tsk. Larry had it figured.
449
00:36:39,892 --> 00:36:41,590
That's what happened
to your face?
450
00:36:41,720 --> 00:36:42,852
Sure is.
451
00:36:43,940 --> 00:36:45,724
How serious do you think
the brothers are?
452
00:36:45,855 --> 00:36:48,771
Oh, I don't know
how serious they are together.
453
00:36:48,901 --> 00:36:51,077
I know Larry's
pretty serious
all on his own.
454
00:36:52,949 --> 00:36:54,211
You want me to go
say something?
455
00:36:54,342 --> 00:36:55,952
- 'Cause you know I will.
- No. Shit, no.
456
00:36:56,082 --> 00:36:58,302
I've dealt with way worse
since the last time
I saw you.
457
00:36:58,433 --> 00:37:01,305
Besides, Larry's
just a puppy dog,
comparatively speaking.
458
00:37:01,436 --> 00:37:04,656
Yeah, an aggravating,
chew-up-your-shit
puppy dog, though.
459
00:37:04,787 --> 00:37:07,006
There's a big difference.
460
00:37:07,137 --> 00:37:08,312
[grunts]
Well, you know...
461
00:37:12,273 --> 00:37:14,057
How you doin'?
You doin' okay?
462
00:37:14,187 --> 00:37:15,711
Doing good.
463
00:37:18,235 --> 00:37:20,106
Russ, come on.
464
00:37:20,237 --> 00:37:21,673
How you really doin'?
465
00:37:24,241 --> 00:37:25,895
Thought I'd feel
a little different.
466
00:37:26,025 --> 00:37:28,811
Feels good
all at the same time, but...
467
00:37:28,941 --> 00:37:31,161
I don't know.
468
00:37:31,292 --> 00:37:32,467
You seen her yet?
469
00:37:33,468 --> 00:37:34,860
No, not yet.
470
00:37:35,861 --> 00:37:37,123
But it's a small town,
471
00:37:37,254 --> 00:37:40,126
I'm bound to run into her
sooner or later.
472
00:37:40,257 --> 00:37:42,912
[chuckles] Man...
473
00:37:43,042 --> 00:37:47,308
We burned up a lot of miles
and a lot of time
out on those roads.
474
00:37:47,438 --> 00:37:48,526
I missed that.
475
00:37:50,963 --> 00:37:52,661
Turns out,
I missed you too, bro.
476
00:37:52,791 --> 00:37:56,055
Oh, don't get
all gushy on me.
477
00:37:58,797 --> 00:38:00,233
I missed you too, bud.
478
00:38:00,364 --> 00:38:03,019
I knew it.
I knew it.
479
00:38:05,848 --> 00:38:07,415
[insects chirping]
480
00:38:13,334 --> 00:38:16,728
- [suspenseful music playing]
- [tapping on flask]
481
00:38:42,841 --> 00:38:43,842
[cuts engine]
482
00:39:23,969 --> 00:39:25,144
[curtain rings rattle]
483
00:39:46,731 --> 00:39:47,819
[light thud]
484
00:40:02,834 --> 00:40:05,837
[tense music playing]
485
00:40:14,803 --> 00:40:16,282
[birds chirping]
486
00:40:26,292 --> 00:40:27,555
[door creaks]
487
00:40:37,826 --> 00:40:40,524
[Russell] How long
have you been here?
488
00:40:40,655 --> 00:40:41,699
[Sarah] All morning.
489
00:40:43,092 --> 00:40:45,094
Hadn't gotten up
the courage to knock.
490
00:40:46,965 --> 00:40:48,924
You look the same.
491
00:40:49,054 --> 00:40:51,840
- [laughs] Please.
- You do.
492
00:40:53,494 --> 00:40:56,758
Well... you look like
you could use a hot meal.
493
00:40:58,368 --> 00:41:00,196
You know, people
keep saying that to me,
494
00:41:00,326 --> 00:41:02,633
but nobody's offered
to buy me any dinner.
495
00:41:02,764 --> 00:41:04,200
[Sarah chuckles softly]
496
00:41:06,985 --> 00:41:08,683
You all right?
497
00:41:11,860 --> 00:41:13,601
Yeah, I'm okay.
498
00:41:15,777 --> 00:41:16,691
You?
499
00:41:18,040 --> 00:41:21,130
[sighs] Oh, yes.
500
00:41:21,260 --> 00:41:22,827
I'm all right.
501
00:41:28,616 --> 00:41:31,009
I bet your daddy's happy
that you're home.
502
00:41:33,882 --> 00:41:35,579
I was sorry
about your mama.
503
00:41:35,710 --> 00:41:37,494
Yeah...
504
00:41:39,278 --> 00:41:42,194
[sniffles] Yeah, boy.
505
00:41:42,325 --> 00:41:45,067
Sure would've been nice
for her to see me make it.
506
00:41:48,374 --> 00:41:50,594
I bet she's smiling.
507
00:41:56,948 --> 00:41:58,384
Remodeling?
508
00:42:00,169 --> 00:42:02,388
Hurricane last night.
509
00:42:02,519 --> 00:42:04,129
[laughing] I bet.
510
00:42:04,260 --> 00:42:05,740
That hurricane
got a name?
511
00:42:05,870 --> 00:42:07,219
Oh, they usually do.
512
00:42:07,350 --> 00:42:08,569
[chuckles]
513
00:42:18,317 --> 00:42:19,884
You still mad
at me?
514
00:42:21,973 --> 00:42:23,975
I told you then
like I'll tell you now.
515
00:42:25,498 --> 00:42:27,588
Ain't nothing
to be mad about.
516
00:42:31,200 --> 00:42:33,419
Seems like you told me
the same thing.
517
00:42:35,030 --> 00:42:36,074
I knows it.
518
00:42:38,033 --> 00:42:40,035
I just wondered.
519
00:42:42,515 --> 00:42:45,649
I'm the one that told you
to stop coming to see me.
520
00:42:47,999 --> 00:42:49,914
But I'm the one
who agreed.
521
00:42:59,358 --> 00:43:01,099
How many kids?
522
00:43:02,448 --> 00:43:05,451
I got twin boys
and a little girl.
523
00:43:05,582 --> 00:43:06,844
How old?
524
00:43:09,194 --> 00:43:12,633
My boys are four
and the girl is two.
525
00:43:23,426 --> 00:43:26,647
Man, all I want to do
is hold your hand right now.
526
00:43:28,213 --> 00:43:29,650
Just for one minute.
527
00:43:38,049 --> 00:43:40,051
[melancholy music playing]
528
00:43:42,445 --> 00:43:43,576
[Sarah sniffles]
529
00:43:49,017 --> 00:43:50,061
[kisses]
530
00:43:54,196 --> 00:43:55,763
[Sarah sobbing]
531
00:44:22,267 --> 00:44:24,792
There's a whole lot
between us now.
532
00:44:28,447 --> 00:44:30,232
[sighs] A whole lot...
533
00:44:36,804 --> 00:44:38,806
I can't keep it anymore.
534
00:44:40,416 --> 00:44:42,157
But it's yours.
535
00:44:43,898 --> 00:44:45,551
It was.
536
00:44:47,075 --> 00:44:49,425
[sniffles]
I gotta go.
537
00:44:49,555 --> 00:44:52,558
[melancholic music continues]
538
00:45:06,311 --> 00:45:07,660
[dishes clatter]
539
00:45:25,243 --> 00:45:28,246
[soft music playing]
540
00:45:37,603 --> 00:45:38,866
[Maben] Hello.
541
00:45:39,867 --> 00:45:42,608
- Mommy!
- [laughs]
542
00:45:42,739 --> 00:45:45,742
Hi, baby. Thank you
for watching her.
543
00:45:47,222 --> 00:45:49,224
- What are you doing?
- Coloring.
544
00:45:49,354 --> 00:45:51,095
Red? Too scary.
Too scary.
545
00:45:51,226 --> 00:45:52,705
- Purple!
- Yeah!
546
00:45:52,836 --> 00:45:55,708
Purple, a really
nice light...
547
00:45:55,839 --> 00:45:58,799
- shade of purple.
- Yeah.
548
00:45:58,929 --> 00:46:00,539
[Analee] Tell me about Daddy.
549
00:46:04,065 --> 00:46:05,153
Well...
550
00:46:06,763 --> 00:46:08,069
You have his eyes.
551
00:46:08,199 --> 00:46:11,028
- I do?
- Mm-hmm.
552
00:46:11,159 --> 00:46:16,860
And he would've been
able to make you
laugh so hard
553
00:46:16,991 --> 00:46:20,211
that I think
you would've broken ribs.
554
00:46:20,342 --> 00:46:21,778
[Maben chuckles]
555
00:46:23,911 --> 00:46:25,564
And he was just...
556
00:46:26,870 --> 00:46:28,829
so real.
557
00:46:29,873 --> 00:46:31,527
And so kind.
558
00:46:33,572 --> 00:46:35,574
And he was my first everything.
559
00:46:38,926 --> 00:46:40,753
And together
we made you.
560
00:46:42,886 --> 00:46:45,323
And you're...
561
00:46:45,454 --> 00:46:48,413
the most important thing
in the whole world,
do you know that?
562
00:46:51,547 --> 00:46:52,765
Hmm?
563
00:47:00,077 --> 00:47:02,079
[soft music playing]
564
00:47:06,605 --> 00:47:09,086
- Analee... Analee,
where's our stuff?
- Yeah?
565
00:47:09,217 --> 00:47:10,653
In there?
566
00:47:14,048 --> 00:47:15,223
Who told you
to empty the bag?
567
00:47:15,353 --> 00:47:17,486
I-I-I didn't do it.
The lady did.
568
00:47:18,835 --> 00:47:20,445
[gasps]
569
00:47:21,707 --> 00:47:24,449
- Get on your shoes.
- [stammering] What for?
570
00:47:24,580 --> 00:47:27,800
Do what I say
and put your shoes on
and get your stuff.
571
00:47:27,931 --> 00:47:29,367
But I don't wanna go!
572
00:47:29,498 --> 00:47:32,153
Baby, shh! I know
you wanna stay here,
573
00:47:32,283 --> 00:47:34,851
- but we gotta go.
- W-what's happening?
574
00:47:34,982 --> 00:47:37,506
Just listen to me.
Do what I say
and put your shoes on.
575
00:47:37,636 --> 00:47:39,334
And get the rest
of your stuff over there.
576
00:47:39,464 --> 00:47:41,292
- You said we could
stop walking...
- I know what I said.
577
00:47:41,423 --> 00:47:44,121
- ...once we got
to Mississippi--
- Hey! Baby!
578
00:47:44,252 --> 00:47:46,907
Look at me. I love you.
I'm gonna take care of you,
579
00:47:47,037 --> 00:47:49,039
but you gotta do
what I'm telling you
to do right now.
580
00:47:49,170 --> 00:47:50,823
Do you get it?
581
00:47:52,695 --> 00:47:54,305
- Mommy, where are we going?
- [shushes]
582
00:47:55,698 --> 00:47:57,569
I want my crayons.
583
00:47:59,441 --> 00:48:00,703
- Mommy!
- Shh!
584
00:48:06,839 --> 00:48:08,319
[whispering]
Okay, this way.
585
00:48:10,321 --> 00:48:13,585
Okay. Now you have
to be so quiet.
586
00:48:14,847 --> 00:48:16,371
No talking.
587
00:48:16,501 --> 00:48:18,068
We're playing
the silent game
588
00:48:18,199 --> 00:48:20,331
- and you wanna win, right?
- Yeah.
589
00:48:25,510 --> 00:48:27,556
I want my crayons.
590
00:48:29,427 --> 00:48:32,561
- You're gonna lose
if you say anything.
- [quietly] Okay.
591
00:48:38,871 --> 00:48:40,308
[Brenda on phone]
I don't know...
592
00:48:40,438 --> 00:48:41,613
[Analee sneezes loudly]
593
00:48:42,788 --> 00:48:45,182
I found it
unpacking their clothes.
594
00:48:47,532 --> 00:48:50,840
I get the feeling
they're in some kind
of trouble.
595
00:48:52,711 --> 00:48:55,018
[breathing heavily] Okay.
596
00:48:55,149 --> 00:48:57,586
Okay, listen to me,
baby girl.
597
00:48:58,979 --> 00:49:01,590
Mommy messed up, okay?
598
00:49:01,720 --> 00:49:05,246
I messed up really bad.
Big mistake.
599
00:49:05,376 --> 00:49:08,075
But you wanna stay
with Mommy, right?
600
00:49:08,205 --> 00:49:10,729
'Cause I really want
to stay with you
601
00:49:10,860 --> 00:49:12,644
and, if we're gonna
stay together,
602
00:49:12,775 --> 00:49:15,647
we have to go right now.
603
00:49:15,778 --> 00:49:19,303
And you have to do exactly
what I'm about to tell you
to do, okay?
604
00:49:19,434 --> 00:49:20,565
- Yeah?
- Yeah.
605
00:49:23,264 --> 00:49:25,266
[suspenseful music playing]
606
00:49:32,621 --> 00:49:34,318
[Analee whispering]
Can we go yet?
607
00:49:35,580 --> 00:49:36,886
[Maben] Okay.
608
00:49:38,540 --> 00:49:41,238
Okay. Go. Go!
609
00:50:25,282 --> 00:50:26,936
[phone ringing]
610
00:50:31,245 --> 00:50:32,507
[Brenda] Hello?
611
00:50:34,422 --> 00:50:36,685
Wait. Where's Analee?
612
00:50:38,252 --> 00:50:40,167
She's not in the room?
613
00:50:42,125 --> 00:50:43,692
Is the mother back?
614
00:50:51,134 --> 00:50:53,484
[distant clattering]
615
00:50:53,615 --> 00:50:55,182
[door opens]
616
00:50:57,271 --> 00:50:58,272
Hello?
617
00:51:02,102 --> 00:51:04,060
Analee, is that you, honey?
618
00:51:05,975 --> 00:51:07,455
Is anyone there?
619
00:51:09,065 --> 00:51:12,112
[dramatic music playing]
620
00:51:15,985 --> 00:51:17,856
[grunting, panting]
621
00:51:38,442 --> 00:51:39,487
[lighter clicks]
622
00:52:04,903 --> 00:52:06,731
- [Maben] Don't move.
- [gun clicks]
623
00:52:08,907 --> 00:52:10,431
Get in the truck.
624
00:52:12,563 --> 00:52:14,348
Will you get
in the truck?
625
00:52:14,478 --> 00:52:16,393
- All right?
- I'm goin'.
626
00:52:16,524 --> 00:52:17,786
Hurry up.
627
00:52:38,415 --> 00:52:40,591
Okay, just turn on
the car.
628
00:52:40,722 --> 00:52:42,898
Turn on the car
and drive!
629
00:52:43,028 --> 00:52:45,074
- [engine turns over]
- Where?
630
00:52:45,205 --> 00:52:49,252
Just-just go.
Get a-- Get away
from the lights.
631
00:52:49,383 --> 00:52:50,819
North, go North.
632
00:52:55,389 --> 00:52:56,781
- Mama?
- Yeah, baby.
633
00:52:56,912 --> 00:52:59,131
I gotta pee
really badly.
634
00:53:01,221 --> 00:53:03,571
Okay, how bad
do you have to pee?
635
00:53:03,701 --> 00:53:07,401
- Really badly.
Can we stop, please?
- We'll find her a place.
636
00:53:07,531 --> 00:53:09,620
I got a place
for you to pee.
637
00:53:11,405 --> 00:53:14,103
And you can lower
that pistol as well.
638
00:53:14,234 --> 00:53:15,670
Lot of potholes out here,
639
00:53:15,800 --> 00:53:17,541
don't need you
accidentally shooting me.
640
00:53:17,672 --> 00:53:20,109
Didn't come this far
to have it read
on my tombstone
641
00:53:20,240 --> 00:53:22,242
"Accidentally shot
by some woman."
642
00:53:26,071 --> 00:53:28,248
If I shoot you,
it's not an accident.
643
00:53:31,555 --> 00:53:34,254
Tsk. Understood.
644
00:53:34,384 --> 00:53:36,908
[vehicle pulls over]
645
00:53:37,039 --> 00:53:38,345
[sets parking brake]
646
00:53:40,260 --> 00:53:43,350
You hurry up. Okay?
Go pee fast--
647
00:53:43,480 --> 00:53:46,309
- Hey!
- No. No!
648
00:53:46,440 --> 00:53:47,789
Fucking give that
back to me.
649
00:53:47,919 --> 00:53:50,139
Oh, I think
I'll hold on to that.
650
00:53:51,401 --> 00:53:52,837
[gun clicking]
651
00:53:58,756 --> 00:54:00,323
This ain't your gun.
652
00:54:03,674 --> 00:54:05,981
Can you just
give me back that gun?
653
00:54:06,111 --> 00:54:07,809
You can empty it out,
I don't care, just--
654
00:54:09,376 --> 00:54:11,247
- Just give it back to me.
- I will...
655
00:54:11,378 --> 00:54:14,119
when you tell me
who it belongs to.
656
00:54:14,250 --> 00:54:16,252
- [Maben sighs]
- [rain pattering]
657
00:54:22,171 --> 00:54:24,042
I tried to fix all this...
658
00:54:26,480 --> 00:54:29,091
before it even started.
659
00:54:29,221 --> 00:54:31,267
You know,
I went down...
660
00:54:33,138 --> 00:54:35,576
to this place in New Orleans
when I found out
I was pregnant.
661
00:54:35,706 --> 00:54:37,708
I thought it was
the right thing to do.
662
00:54:39,362 --> 00:54:40,798
Maybe it was.
663
00:54:46,108 --> 00:54:47,327
But as I--
664
00:54:49,067 --> 00:54:51,766
As I was sittin' there,
in that room, waiting,
665
00:54:51,896 --> 00:54:54,159
and I don't know,
I just started thinking
that, you know,
666
00:54:54,290 --> 00:54:56,901
maybe everything
was going to be okay.
667
00:54:59,077 --> 00:55:01,384
[voice breaking] I've tried
so fucking hard...
668
00:55:03,473 --> 00:55:06,433
You know, I actually
didn't even know a person
could, uh...
669
00:55:08,609 --> 00:55:11,089
could try that hard.
670
00:55:11,220 --> 00:55:15,877
[sniffs] But you know, uh...
[sniffs] nowhere worked out.
671
00:55:16,007 --> 00:55:18,314
Not Shreveport, not...
672
00:55:18,445 --> 00:55:21,883
not Beaumont,
not Lake Charles, and...
673
00:55:25,974 --> 00:55:27,802
I can't feed her.
674
00:55:30,195 --> 00:55:32,415
[weeping] I can't put
clothes on her.
675
00:55:34,156 --> 00:55:37,855
I can't give her
a fucking place to sleep
and now this.
676
00:55:37,986 --> 00:55:40,467
So yeah... [sniffles] Uh...
677
00:55:40,597 --> 00:55:44,906
If you could just
leave us here...
678
00:55:45,036 --> 00:55:46,821
Please...
679
00:55:46,951 --> 00:55:48,779
And what about
your family?
680
00:55:49,998 --> 00:55:53,741
What about her daddy?
What about your mama?
681
00:55:55,786 --> 00:55:58,223
[smacks lips]
Not everybody
has somebody.
682
00:55:58,354 --> 00:56:00,400
[rain pattering]
683
00:56:06,928 --> 00:56:08,799
So where to now?
684
00:56:11,367 --> 00:56:12,368
[stammers]
685
00:56:12,499 --> 00:56:14,283
I'll make you a promise.
686
00:56:14,414 --> 00:56:18,983
I'll drive you anywhere,
within reason.
687
00:56:19,114 --> 00:56:21,943
But we're gonna
take a rest tonight.
688
00:56:23,161 --> 00:56:24,032
Okay?
689
00:56:33,302 --> 00:56:34,912
[Maben] I knew
it wasn't gonna end.
690
00:56:36,827 --> 00:56:40,440
All I could see
was her face.
691
00:56:40,570 --> 00:56:42,311
Thinking that I'd left her,
692
00:56:42,442 --> 00:56:45,445
thinking that nobody
in the whole world
cared about her.
693
00:56:49,884 --> 00:56:52,147
So I stole his gun
and I shot him.
694
00:56:52,277 --> 00:56:54,366
I shot him
until he wasn't movin'
no more.
695
00:57:03,637 --> 00:57:05,639
But you don't look
like a killer to me.
696
00:57:08,076 --> 00:57:10,905
I've seen plenty,
I know what they look like.
697
00:57:13,385 --> 00:57:15,126
[fire crackling]
698
00:57:15,257 --> 00:57:16,606
[cigarette rustling in box]
699
00:57:23,700 --> 00:57:26,660
Why are you holdin' on
to that gun, anyway?
700
00:57:28,488 --> 00:57:30,490
You know that damn thing
gon' bury you.
701
00:57:33,057 --> 00:57:36,191
If there's one thing
in the world
that could bury you...
702
00:57:38,193 --> 00:57:40,195
would you wanna know
where it was?
703
00:57:43,677 --> 00:57:45,200
What's your name?
704
00:57:55,732 --> 00:57:58,126
- [insects chirping]
- [soft music playing]
705
00:58:02,304 --> 00:58:03,958
[grunting softly]
706
00:58:06,917 --> 00:58:08,223
Got her?
707
00:58:09,746 --> 00:58:12,140
You guys just sleep in here.
I'll take the back.
708
00:58:19,756 --> 00:58:21,062
Maben.
709
00:58:25,849 --> 00:58:27,503
My name's Maben.
710
00:58:33,335 --> 00:58:34,379
I'm Russell.
711
00:58:59,317 --> 00:59:00,971
Maben...
712
00:59:05,193 --> 00:59:07,499
You gotta be kiddin' me.
713
00:59:13,593 --> 00:59:15,246
Cody?
714
00:59:17,684 --> 00:59:19,555
Cody, boy.
715
00:59:21,731 --> 00:59:25,343
Big papa's home.
Big--
716
00:59:26,649 --> 00:59:27,868
Hey. Hey, I--
717
00:59:27,998 --> 00:59:29,609
Look, I know
that it's--
718
00:59:29,739 --> 00:59:32,046
- You're not supposed
to be here.
- [stammering] I-I know.
719
00:59:32,176 --> 00:59:34,135
- I know, I know.
- Go on, Larry.
Go on. Come on.
720
00:59:34,265 --> 00:59:37,225
Look, look,
is-is he here?
721
00:59:37,355 --> 00:59:40,620
- Is Cody here?
- 'Course he's here.
722
00:59:40,750 --> 00:59:43,187
- Could I-could I see him
for a minute?
- Oh, Larry.
723
00:59:43,318 --> 00:59:45,581
- It's the middle of the night.
- Baby, baby, please, please.
724
00:59:45,712 --> 00:59:47,061
No, it's the middle
of the night.
725
00:59:47,191 --> 00:59:48,584
I just wanna see him
for a minute.
726
00:59:50,804 --> 00:59:52,414
[sighs]
727
00:59:52,544 --> 00:59:54,155
I see you've been drinking.
728
00:59:57,201 --> 00:59:59,464
Yeah. Yeah,
I've been drinking.
729
01:00:07,472 --> 01:00:10,040
I just got
one question, okay?
730
01:00:10,171 --> 01:00:12,956
Is-is-is he still
playing Little League?
731
01:00:14,871 --> 01:00:18,527
- [sighs]
- Is he still playing?
Is he-is he--
732
01:00:18,658 --> 01:00:21,356
Is he swinging the bat
like his Daddy showed him?
733
01:00:21,486 --> 01:00:24,968
[sobbing] He's too big
for Little League, Larry!
734
01:00:25,099 --> 01:00:26,448
Goddammit!
735
01:00:26,578 --> 01:00:28,798
You'd know that
if you saw him.
736
01:00:28,929 --> 01:00:31,322
Well, fuck!
You won't let me see him.
737
01:00:31,453 --> 01:00:33,977
That ain't fuckin' fair!
What are you talking about,
"if I saw him"?
738
01:00:34,108 --> 01:00:35,936
I've been tryin' to see him,
that's why I'm here!
739
01:00:36,066 --> 01:00:38,982
Get sober
and you can see
your son.
740
01:00:39,113 --> 01:00:41,550
- That's what I said.
- [yelling] I'm fuckin' trying!
741
01:00:41,681 --> 01:00:43,334
- Not hard enough!
- Cody, boy!
742
01:00:43,465 --> 01:00:46,816
You fuckin' be quiet!
We got a restraining order.
743
01:00:46,947 --> 01:00:48,862
I don't wanna have to call
somebody, please.
744
01:00:48,992 --> 01:00:50,254
Who the fuck
you gonna call?
745
01:00:50,385 --> 01:00:52,256
Huh?
You fuckin' call 'em!
746
01:00:52,387 --> 01:00:54,215
I remember
that restraining order.
Fuck you!
747
01:00:54,345 --> 01:00:56,565
- Call! You call!
- I will fuckin' call
somebody out here.
748
01:00:56,696 --> 01:00:59,437
I will call
somebody out here.
You get out! Get out!
749
01:01:01,265 --> 01:01:03,050
- You hear that, boy?
- [door opens]
750
01:01:03,180 --> 01:01:06,749
- Your Daddy's out here,
trying to see you!
- [door closes]
751
01:01:09,099 --> 01:01:11,928
Don't ever fuckin' say
I didn't try, boy!
752
01:01:14,104 --> 01:01:16,759
[sniffles] Don't ever say
I didn't fuckin--
753
01:01:16,890 --> 01:01:19,893
[somber music playing]
754
01:01:29,859 --> 01:01:32,166
- [distant howling]
- [sniffs]
755
01:01:32,296 --> 01:01:35,909
[loud howling]
756
01:01:39,695 --> 01:01:42,742
[howling continues]
757
01:01:46,354 --> 01:01:48,791
- [birds chirping]
- Baby girl.
758
01:01:48,922 --> 01:01:52,055
[kisses]
759
01:01:52,186 --> 01:01:54,841
[both speaking indistinct]
760
01:01:54,971 --> 01:01:58,758
- Time to wake up.
- Okay.
761
01:02:01,151 --> 01:02:03,588
- Did you sleep okay?
- Yeah.
762
01:02:03,719 --> 01:02:05,068
Yeah?
763
01:02:08,593 --> 01:02:10,465
I have a present for you.
764
01:02:10,595 --> 01:02:12,554
- You do?
- Yeah, I forgot about it
765
01:02:12,684 --> 01:02:16,253
until I was lookin'
at you while you were asleep.
766
01:02:20,736 --> 01:02:22,172
Crayons?
767
01:02:23,304 --> 01:02:26,481
- In all
of your favorite colors.
- Thank you, mama.
768
01:02:26,611 --> 01:02:28,439
- Thank you, mama.
- [chuckles]
769
01:02:35,620 --> 01:02:37,971
- [grunts]
- All right, who wants
to get out of here
770
01:02:38,101 --> 01:02:40,103
and go get a bite to eat
for breakfast?
771
01:02:41,322 --> 01:02:42,584
I got us a plan.
772
01:02:44,194 --> 01:02:45,456
What's the plan?
773
01:02:45,587 --> 01:02:47,807
I know a place you can go.
774
01:02:49,373 --> 01:02:50,810
Somewhere safe.
775
01:02:53,073 --> 01:02:55,379
If I'm gonna trust you,
you're gonna have
to trust me.
776
01:02:57,381 --> 01:02:58,643
Okay?
777
01:03:00,254 --> 01:03:02,691
We're gonna get
a little bite to eat, huh?
778
01:03:02,822 --> 01:03:05,737
Oh, we'll fill that belly.
779
01:03:05,868 --> 01:03:07,391
- [truck door opens]
- Sleep all right?
780
01:03:07,522 --> 01:03:08,740
[truck door closes]
781
01:03:11,308 --> 01:03:13,876
- [Boyd] G'morning, Mr. Gaines.
- [Mitchell] Boyd!
782
01:03:14,007 --> 01:03:15,486
You happen to see Russell
this morning?
783
01:03:15,617 --> 01:03:17,271
Uh, not yet.
784
01:03:17,401 --> 01:03:18,794
Any idea where he is?
785
01:03:18,925 --> 01:03:20,840
No, I was looking for 'im.
You went by the house?
786
01:03:20,970 --> 01:03:23,581
I did, I did,
saw the windows.
787
01:03:23,712 --> 01:03:25,496
Is that what this is about?
788
01:03:27,411 --> 01:03:31,111
After we found our man,
Russell came drivin' up.
789
01:03:31,241 --> 01:03:33,765
Just him, nobody else
all night, way out there,
790
01:03:33,896 --> 01:03:36,072
so... I gotta ask him
about it, that's all.
791
01:03:36,203 --> 01:03:38,858
Maybe he mighta seen
something that we're not?
792
01:03:38,988 --> 01:03:41,469
- That's it?
- That's it, I swear.
793
01:03:41,599 --> 01:03:43,514
I'm sorry to hear
about your man.
794
01:03:43,645 --> 01:03:45,647
Thank you. Yeah.
795
01:03:45,777 --> 01:03:48,215
Well, I just need his eyes.
Just have him call me, please?
796
01:03:48,345 --> 01:03:49,477
I will. Oh, and Boyd.
797
01:03:49,607 --> 01:03:51,740
Um, keep an eye
on them boys, will you?
798
01:03:51,871 --> 01:03:53,437
Especially Larry.
799
01:03:53,568 --> 01:03:55,744
I can guarantee it was him
that busted out them windows.
800
01:03:55,875 --> 01:03:58,007
They already put a knot
on the side of his head
801
01:03:58,138 --> 01:03:59,661
when they met him
at the bus station.
802
01:04:01,489 --> 01:04:03,317
I'll pay attention.
803
01:04:03,447 --> 01:04:05,319
Thanks, Boyd.
804
01:04:07,321 --> 01:04:09,149
[insects chirping]
805
01:04:14,719 --> 01:04:16,330
[Russell] You girls
sit tight here.
806
01:04:20,464 --> 01:04:22,031
Got some company.
807
01:04:27,297 --> 01:04:29,299
Oh, it's good to see
you're still breathing.
808
01:04:29,430 --> 01:04:31,693
You gotta remember
there's people
give a shit about you.
809
01:04:33,869 --> 01:04:35,871
What the hell
is going on?
810
01:04:36,002 --> 01:04:38,395
I mean, the place
was all busted up,
I assume you didn't do it.
811
01:04:38,526 --> 01:04:42,095
I ain't worried
about none of that
right now.
812
01:04:42,225 --> 01:04:45,446
I'm gonna ask you a question,
all I need is a yes or no.
813
01:04:45,576 --> 01:04:48,971
I need that old place
in the barn for them.
814
01:04:49,102 --> 01:04:50,973
I'll explain
everything later.
815
01:04:51,104 --> 01:04:53,280
Boyd was snooping around,
I mean, something
you ain't tellin' me.
816
01:04:53,410 --> 01:04:54,846
Yes or no,
that's all I need.
817
01:04:54,977 --> 01:04:56,674
Oh, yeah, there's something
you ain't telling me.
818
01:04:56,805 --> 01:04:58,546
All right, well,
I got your back.
819
01:04:58,676 --> 01:05:01,288
But you got-- you know,
don't keep me
in the dark here.
820
01:05:04,682 --> 01:05:06,249
I want you to pretend
821
01:05:06,380 --> 01:05:08,773
it's that first time
you saw Consuela...
822
01:05:10,166 --> 01:05:12,777
and you did what you did
because you thought
it was right.
823
01:05:14,779 --> 01:05:16,781
- [exhales sharply]
- They look hungry.
824
01:05:16,912 --> 01:05:18,566
I make food.
825
01:05:18,696 --> 01:05:21,351
Very kind of you,
Consuela. Thank you.
826
01:05:21,482 --> 01:05:23,397
One more thing.
Don't tell anyone
they're here.
827
01:05:23,527 --> 01:05:25,529
Well, I'm not
a complete idiot.
828
01:05:28,576 --> 01:05:29,969
[barn doors rumbling]
829
01:05:36,366 --> 01:05:38,803
- [Maben] It's pretty big.
- Well...
830
01:05:38,934 --> 01:05:40,196
Here it is.
831
01:05:41,893 --> 01:05:43,504
Go on in.
832
01:05:48,988 --> 01:05:52,904
Bet you probably expected
something to go moo
when you came in then.
833
01:05:53,035 --> 01:05:54,210
[Maben chuckles]
834
01:06:05,439 --> 01:06:07,876
Hopefully this is
comfortable for y'all.
835
01:06:09,878 --> 01:06:11,923
Bathroom is
right over there.
836
01:06:12,054 --> 01:06:14,100
Don't judge a book
by its cover.
837
01:06:15,449 --> 01:06:17,407
It's nice.
838
01:06:17,538 --> 01:06:20,410
I'll get you
maybe some water.
839
01:06:20,541 --> 01:06:21,672
Hey!
840
01:06:21,803 --> 01:06:23,805
I know your mama
probably said...
841
01:06:24,936 --> 01:06:27,591
there's no jumping
on the bed.
842
01:06:27,722 --> 01:06:29,811
Well, if there's one bed
in this whole world
843
01:06:29,941 --> 01:06:31,421
that you can jump off,
it's...
844
01:06:32,683 --> 01:06:34,859
it's this one.
845
01:06:34,990 --> 01:06:37,775
You jump on that
with everything
your life's got to give.
846
01:06:37,906 --> 01:06:41,736
- [Analee] Okay.
- I don't hear you jumping.
847
01:06:41,866 --> 01:06:44,434
[Analee giggles]
Thank you!
848
01:06:46,262 --> 01:06:49,222
- [pensive music playing]
- [bird cawing]
849
01:06:51,050 --> 01:06:53,965
[Mitchell] All right,
slow and steady.
850
01:06:55,619 --> 01:06:58,579
- Okay!
- Look, mama!
I caught another one.
851
01:06:58,709 --> 01:07:00,972
Look at that!
Call it beginner's luck!
852
01:07:02,452 --> 01:07:04,324
Could've used
this kid as bait!
853
01:07:04,454 --> 01:07:05,673
[Analee laughs]
854
01:07:07,631 --> 01:07:09,111
You gonna catch
another one
out here?
855
01:07:09,242 --> 01:07:11,070
We're working on it.
856
01:07:11,200 --> 01:07:13,420
- [Analee] Trying to.
- What's even out there, huh?
857
01:07:13,550 --> 01:07:15,117
[Analee] Catfish.
858
01:07:18,033 --> 01:07:19,469
[Russell] Hey, Mama.
859
01:07:20,862 --> 01:07:22,124
I'm home.
860
01:07:25,910 --> 01:07:29,871
I'm doing somethin' right now
that I think is right.
861
01:07:30,001 --> 01:07:31,438
I'm helpin' someone.
862
01:07:34,093 --> 01:07:36,530
I know you're watching over me.
863
01:07:38,097 --> 01:07:40,534
I'll try and do right by you.
864
01:07:42,710 --> 01:07:45,713
Anyways, I just wanted
to say I love you.
865
01:07:48,716 --> 01:07:51,110
I love you more than anything.
866
01:07:52,502 --> 01:07:54,461
[cheers and applause]
867
01:07:55,462 --> 01:07:59,857
There he is! There's my boy!
You swing, motherfucker!
868
01:07:59,988 --> 01:08:01,294
Swing it!
869
01:08:01,424 --> 01:08:03,818
Swing at those fuckin'
fastballs, Cody!
870
01:08:03,948 --> 01:08:05,907
How many times
I done told you?
871
01:08:06,037 --> 01:08:08,823
How many times
I done told you?
872
01:08:08,953 --> 01:08:11,391
- Huh? You swing--
- Hey! What are you
doing here?
873
01:08:11,521 --> 01:08:15,569
- Hey! How you doin', Dana?
- You can't be here.
874
01:08:15,699 --> 01:08:17,875
- I can be-- I can watch
my fuckin' boy--
- No, you can't!
875
01:08:18,006 --> 01:08:19,660
- You can't be here...
- Shut the fuck up!
876
01:08:19,790 --> 01:08:21,879
- ...and you know it!
- Get the fuck--
I ain't gonna fuckin'--
877
01:08:22,010 --> 01:08:24,230
- I ain't gonna fuckin'
hurt nobody!
- Don't do this here!
878
01:08:24,360 --> 01:08:27,320
- [crying] Please, Larry!
- Hey, get over here, boy.
879
01:08:27,450 --> 01:08:29,974
Hey! You get over here, boy.
880
01:08:30,105 --> 01:08:32,760
- You don't need
to talk to him, Cody!
- Shut the fuck up!
881
01:08:32,890 --> 01:08:35,545
You shut up!
Don't talk to him, Cody!
882
01:08:35,676 --> 01:08:38,244
What you doin' out there,
boy? You swing
at those fastballs.
883
01:08:38,374 --> 01:08:40,071
- You don't take 'em.
- I'm tryin' to play.
884
01:08:40,202 --> 01:08:43,466
Look, I'll come down here.
I'll show you how to play.
885
01:08:43,597 --> 01:08:45,990
- I'll show you how to play.
- I don't need your help.
886
01:08:47,862 --> 01:08:50,691
That's not
what it looks like, boy.
887
01:08:50,821 --> 01:08:53,346
Hey... hey!
888
01:08:53,476 --> 01:08:55,913
- Hey!
- [Cody] I ain't
talkin' to you!
889
01:08:56,044 --> 01:08:57,437
You ain't talkin' to me?
890
01:08:58,742 --> 01:09:00,222
You ain't talkin' to me?!
891
01:09:00,353 --> 01:09:03,791
You ain't talkin' to me?!
You ain't talkin' to me?!
892
01:09:03,921 --> 01:09:05,401
Huh?
893
01:09:05,532 --> 01:09:08,056
I'm your goddamn father,
motherfucker!
894
01:09:10,580 --> 01:09:14,062
What kind of boy don't talk
to his own goddamn father?!
895
01:09:14,193 --> 01:09:17,935
What kind of fuckin' boy don't--
what, motherfucker?
896
01:09:18,066 --> 01:09:20,547
- What? Sit the fuck down!
- [people clamoring]
897
01:09:20,677 --> 01:09:24,203
- [siren wailing]
- You ugly-ass,
sorry-ass motherfuckers.
898
01:09:27,423 --> 01:09:29,860
- Oh, you gon' done
called them again?
- [Dana] Yeah, I did.
899
01:09:29,991 --> 01:09:32,863
You stay right the fuck there.
900
01:09:32,994 --> 01:09:35,126
- What, you think I was gon'
hit you with this?
- [gasps]
901
01:09:35,257 --> 01:09:37,520
- You think I was gon'
hit you with this?
- I fuckin' know it.
902
01:09:37,651 --> 01:09:39,479
- Larry!
- Fuck you, Jay.
903
01:09:39,609 --> 01:09:41,611
Fuck you, Jay.
You don't need
to come down here--
904
01:09:41,742 --> 01:09:44,614
- Come on,
think about that...
- Come on, come on...
905
01:09:44,745 --> 01:09:46,747
- [grunting]
- Dammit, Larry!
906
01:09:49,619 --> 01:09:51,969
I'm your goddamn father!
907
01:09:52,100 --> 01:09:54,494
You're my boy!
908
01:09:54,624 --> 01:09:56,757
Don't fuckin' listen
to her.
909
01:09:56,887 --> 01:09:59,194
- She'll ruin
your fuckin' life, son!
- Come on, enough!
910
01:09:59,325 --> 01:10:01,327
She'll ruin
your fuckin' life!
911
01:10:02,893 --> 01:10:04,939
[insects chirping]
912
01:10:08,943 --> 01:10:10,727
[Maben] What are we
doing here?
913
01:10:17,081 --> 01:10:19,910
Try not to look at me
when I tell you this.
914
01:10:25,873 --> 01:10:30,269
I was
in an argument one night
'bout my relationship.
915
01:10:33,097 --> 01:10:36,275
Done some wrongs,
beat myself up
pretty bad over it.
916
01:10:38,929 --> 01:10:41,584
Driving around on back roads,
917
01:10:41,715 --> 01:10:42,846
started drinkin'...
918
01:10:42,977 --> 01:10:44,283
[tires screeching]
919
01:10:44,413 --> 01:10:47,851
Drinkin' a lot,
feelin' pretty good...
920
01:10:47,982 --> 01:10:49,462
Just drivin' the night away.
921
01:10:51,986 --> 01:10:55,250
All of a sudden,
I get turned around.
922
01:10:56,904 --> 01:10:58,732
Got lost on the way and...
923
01:11:00,473 --> 01:11:02,692
started going pretty fast.
924
01:11:07,436 --> 01:11:10,309
All of a sudden,
I come up over this hill.
925
01:11:11,832 --> 01:11:14,313
There was a truck
right in the middle
of the road,
926
01:11:14,443 --> 01:11:15,705
lights off.
927
01:11:19,143 --> 01:11:22,146
[melancholic music playing]
928
01:11:40,861 --> 01:11:42,253
Hi.
929
01:11:44,081 --> 01:11:46,606
[breathes deeply, shudders]
930
01:11:46,736 --> 01:11:48,085
I'm cold.
931
01:11:49,522 --> 01:11:50,784
Let me get you
my jacket.
932
01:11:57,530 --> 01:12:01,142
- [vehicle approaching]
- Hey! Hey!
933
01:12:02,665 --> 01:12:03,927
- Jason!
- [brakes screeching]
934
01:12:05,581 --> 01:12:07,627
I couldn't slam
on the brakes
fast enough.
935
01:12:09,498 --> 01:12:13,154
Next thing I know,
my whole left side's
all crushed up...
936
01:12:13,284 --> 01:12:15,286
- Jason!
- ...someone's screaming...
937
01:12:15,417 --> 01:12:16,853
Jason!
938
01:12:18,246 --> 01:12:19,682
[screaming]
Help! Please help me!
939
01:12:19,813 --> 01:12:22,511
[Russell] And that's
when I left that truck...
940
01:12:22,642 --> 01:12:25,949
- poor soul that was inside.
- [Maben screaming]
941
01:12:32,347 --> 01:12:35,524
Had a feeling you might know
what I'm talking about here.
942
01:12:38,179 --> 01:12:39,136
[gasps]
943
01:12:43,010 --> 01:12:44,315
Thought you were in jail.
944
01:12:45,534 --> 01:12:48,972
Got out a few days ago.
945
01:12:59,548 --> 01:13:00,984
[catches breath]
946
01:13:02,333 --> 01:13:04,074
I hated you.
947
01:13:07,556 --> 01:13:11,517
Oh, my God, I hated you.
I hated you so fuckin' much.
948
01:13:13,519 --> 01:13:16,957
I used to pray
every night...
949
01:13:18,175 --> 01:13:21,048
that somebody
was beatin' you,
950
01:13:21,178 --> 01:13:22,832
holdin' you down...
951
01:13:25,008 --> 01:13:27,620
I used to pray for hours.
952
01:13:29,491 --> 01:13:32,102
And one day,
I just got tired of it.
953
01:13:32,233 --> 01:13:34,017
I got tired of it,
I got tired of...
954
01:13:36,846 --> 01:13:39,370
Got too tired
to hate you...
955
01:13:39,501 --> 01:13:40,937
anymore.
956
01:13:45,072 --> 01:13:48,641
But then, I was
a long way from here...
957
01:13:48,771 --> 01:13:50,425
running on fumes.
958
01:13:50,556 --> 01:13:54,995
Trying to save
my own life...
959
01:13:57,867 --> 01:13:59,347
save Analee's...
960
01:14:01,262 --> 01:14:03,656
And you...
961
01:14:03,786 --> 01:14:05,048
you...
962
01:14:06,833 --> 01:14:08,399
didn't matter.
963
01:14:10,053 --> 01:14:11,359
At all.
964
01:14:13,013 --> 01:14:15,015
How old is Analee, Maben?
965
01:14:16,886 --> 01:14:18,714
How old
do you think she is?
966
01:14:20,760 --> 01:14:23,240
Maben, I've been praying
that wasn't the case.
967
01:14:23,371 --> 01:14:26,983
I swear to God,
I've been praying
that wasn't the case.
968
01:14:31,640 --> 01:14:35,035
Larry and Walt know?
They know about her?
969
01:14:37,559 --> 01:14:39,213
Don't see
how they would.
970
01:14:41,607 --> 01:14:43,478
[sighs]
971
01:14:43,609 --> 01:14:46,829
- Goddamn, I'm sorry.
- No, don't...
972
01:14:48,352 --> 01:14:52,052
I didn't get to tell you then,
so I'm sayin' it now that I'm--
973
01:14:52,182 --> 01:14:54,794
- I'm sorry.
- No!
974
01:14:54,924 --> 01:14:57,057
- I'm sayin' I'm sorry--
- No, you don't get
to apologize
975
01:14:57,187 --> 01:14:58,885
'cause it don't change nothing.
976
01:14:59,015 --> 01:15:01,278
It might make you feel
better, but it don't
change nothing.
977
01:15:01,409 --> 01:15:02,671
It don't make me feel
any better--
978
01:15:02,802 --> 01:15:05,239
Do not fuckin'
say it again!
979
01:15:13,073 --> 01:15:15,379
We gotta throw this.
980
01:15:15,510 --> 01:15:18,208
You think
you can pay for that
with a splash?
981
01:15:18,339 --> 01:15:20,559
I already paid for it.
982
01:15:22,299 --> 01:15:24,388
The only person I owe
is that boy
983
01:15:24,519 --> 01:15:26,652
and I'll be paying
for that soon enough.
984
01:15:29,176 --> 01:15:32,440
Shit, I believe
everything you say.
985
01:15:32,571 --> 01:15:35,008
And I'm glad
you shot that asshole.
986
01:15:35,138 --> 01:15:37,576
I don't know
who he was, but...
987
01:15:37,706 --> 01:15:40,404
I can see him in my mind.
Shit, I...
988
01:15:40,535 --> 01:15:42,450
Been many times
I wished I had a gun
989
01:15:42,581 --> 01:15:45,018
to shoot whoever
had a hold on me.
990
01:15:45,148 --> 01:15:47,586
Been many times
God heard your prayers
991
01:15:47,716 --> 01:15:49,196
and He...
992
01:15:49,326 --> 01:15:53,417
He damn sure answered to you,
be sure He's up there.
993
01:15:53,548 --> 01:15:55,419
He heard me that time.
994
01:15:55,550 --> 01:15:57,813
[sniffs]
Not no other time.
995
01:15:59,206 --> 01:16:00,773
Let me ask you...
996
01:16:03,602 --> 01:16:05,429
Why weren't you
in the truck?
997
01:16:15,483 --> 01:16:16,484
[sighs]
998
01:16:16,615 --> 01:16:19,618
[dramatic music playing]
999
01:16:27,364 --> 01:16:28,801
I guess so...
1000
01:16:31,978 --> 01:16:33,980
so we can be
standing here...
1001
01:16:35,808 --> 01:16:37,244
right now.
1002
01:16:42,466 --> 01:16:44,468
Well, I'll tell you
one thing...
1003
01:16:46,470 --> 01:16:49,430
They're gonna have to kill me
before I go back to prison.
1004
01:16:49,560 --> 01:16:51,650
I know
you already killed once
1005
01:16:51,780 --> 01:16:53,564
when the world
had you by the throat...
1006
01:16:55,479 --> 01:16:58,091
I'll do the same damn thing
before I go back.
1007
01:16:59,832 --> 01:17:01,268
You hear me?
1008
01:17:03,531 --> 01:17:05,576
Wait, um... wait.
1009
01:17:09,798 --> 01:17:11,060
I'll do it.
1010
01:17:15,848 --> 01:17:17,284
Wipe it down.
1011
01:17:26,249 --> 01:17:27,381
[sniffs]
1012
01:17:40,655 --> 01:17:41,743
[exhales sharply]
1013
01:18:02,503 --> 01:18:04,810
What are you
doing here, bud?
1014
01:18:04,940 --> 01:18:07,247
You know me.
Waitin'.
1015
01:18:08,378 --> 01:18:10,903
- Where you been?
- Out at Mitchell's.
1016
01:18:12,513 --> 01:18:14,210
Tell you
I came out there
lookin' for you?
1017
01:18:14,341 --> 01:18:17,997
- Well... found me.
- I have now.
1018
01:18:18,127 --> 01:18:21,609
You know I've been huntin'
for you for a couple
of days, right?
1019
01:18:21,740 --> 01:18:24,568
Why don't you just
tell me what you want?
1020
01:18:24,699 --> 01:18:26,701
We got
a dead cop, Russ.
1021
01:18:26,832 --> 01:18:29,791
Between you and me,
you're the only person
to be seen anywhere near him.
1022
01:18:29,922 --> 01:18:32,489
Now, that don't mean nothing
other than we need
to talk to you,
1023
01:18:32,620 --> 01:18:35,231
but then when I come
lookin' for you, it takes me
two days to find you.
1024
01:18:35,362 --> 01:18:37,843
- So what?
- So where you been at?
1025
01:18:37,973 --> 01:18:40,410
Comin' over here
early in the morning,
late at night.
1026
01:18:40,541 --> 01:18:42,195
Mitchell don't know.
1027
01:18:42,325 --> 01:18:44,240
You need to stop
going out there.
1028
01:18:44,371 --> 01:18:46,286
Then tell me what's going on,
because your name
is not the only name
1029
01:18:46,416 --> 01:18:48,288
that's been comin'
across my desk.
1030
01:18:48,418 --> 01:18:49,550
[paper rustling]
1031
01:18:50,551 --> 01:18:51,682
What's that?
1032
01:18:53,075 --> 01:18:54,685
You don't remember Maben?
1033
01:18:54,816 --> 01:18:56,731
Why should I?
1034
01:18:56,862 --> 01:18:59,081
Because it's the name
of that gal
1035
01:18:59,212 --> 01:19:01,083
that was with Jason
the night that he died.
1036
01:19:01,214 --> 01:19:04,260
Figured a name like that
tied to a night like that,
it might stick.
1037
01:19:04,391 --> 01:19:06,785
I tried to forget all that.
Why are you showing me this?
1038
01:19:10,092 --> 01:19:14,357
A woman named Maben came
into the shelter downtown
with a little girl.
1039
01:19:14,488 --> 01:19:16,620
The lady working there said
she found a pistol on her
1040
01:19:16,751 --> 01:19:18,274
before she took off running.
1041
01:19:18,405 --> 01:19:19,841
Now I know the last name
is made up,
1042
01:19:19,972 --> 01:19:22,844
but it's really hard
to make up a name like Maben.
1043
01:19:24,628 --> 01:19:25,760
Tell me
where you've been at.
1044
01:19:25,891 --> 01:19:28,197
Look, you probably
just missed me.
1045
01:19:28,328 --> 01:19:30,547
Been out at Mitchell's.
1046
01:19:30,678 --> 01:19:33,637
Larry's come by here,
busted out all my goddamn
windows and doors,
1047
01:19:33,768 --> 01:19:36,510
I ain't just gonna sit
around here waitin'
for his ass to show up.
1048
01:19:40,296 --> 01:19:41,732
Okay.
1049
01:19:41,863 --> 01:19:43,647
You don't mind if I ask
Mitchell, do you?
1050
01:19:43,778 --> 01:19:46,041
I just wanna clear your name,
so the department lays off me.
1051
01:19:46,172 --> 01:19:48,609
Of course, go ahead.
Just call 'im first.
1052
01:19:48,739 --> 01:19:51,177
Don't just go
showing up out there.
1053
01:19:51,307 --> 01:19:53,527
Feel like enough burden
as it is.
1054
01:19:53,657 --> 01:19:55,398
All right, I hear you.
I hear you.
1055
01:19:55,529 --> 01:19:57,357
You know I hate
asking you these things, right?
1056
01:19:57,487 --> 01:19:59,489
Yeah, whatever
you say, bud.
1057
01:20:01,013 --> 01:20:02,188
Love you.
1058
01:20:03,929 --> 01:20:06,148
I'll pay you back
for that bail.
1059
01:20:06,279 --> 01:20:08,107
That's what you said
last time.
1060
01:20:08,237 --> 01:20:10,544
- Hey, come here.
- What? What?!
1061
01:20:12,154 --> 01:20:15,854
- Dude, what happened, man?
- It don't matter.
1062
01:20:15,984 --> 01:20:18,813
- No, it... it does.
- What's the matter, motherfucker?
1063
01:20:20,815 --> 01:20:22,382
I'm worried about you.
1064
01:20:24,166 --> 01:20:27,387
Look, it's j--
it's just us, man.
1065
01:20:27,517 --> 01:20:29,519
We're all that's left,
do you hear me?
1066
01:20:31,391 --> 01:20:33,567
It don't--
It ain't gon'
bring him back.
1067
01:20:33,697 --> 01:20:36,396
You gotta let him go, Larry.
It ain't gonna bring him back.
1068
01:20:36,526 --> 01:20:38,441
You fuckin' one of them now.
You're one of them now.
1069
01:20:38,572 --> 01:20:40,704
Don't say that shit, man.
1070
01:20:40,835 --> 01:20:42,228
- Fuck you, man.
- Come on, man.
1071
01:20:42,358 --> 01:20:44,230
- [kicks truck]
- Don't say that shit, dude.
1072
01:20:44,360 --> 01:20:46,797
- Get the fuck out of here!
- Hey, you gotta calm down!
1073
01:20:46,928 --> 01:20:48,625
You never had my back,
motherfucker!
1074
01:20:48,756 --> 01:20:50,279
Get the fuck out of here!
1075
01:20:51,280 --> 01:20:52,760
Come on, man!
1076
01:20:52,891 --> 01:20:55,676
- Pussy-ass motherfucker.
- Get back over here, man.
1077
01:20:55,806 --> 01:20:58,897
Talk to me!
I'm your brother!
1078
01:20:59,027 --> 01:21:00,550
Fuckin' all there is
1079
01:21:00,681 --> 01:21:03,902
- is out here,
talkin' to myself.
- [truck departs]
1080
01:21:04,032 --> 01:21:06,252
Just out here,
talkin' to myself.
1081
01:21:13,433 --> 01:21:16,436
[pensive music playing]
1082
01:21:20,701 --> 01:21:22,355
Cody on first...
1083
01:21:23,834 --> 01:21:26,794
Jason on second,
Walt's on third.
1084
01:21:26,925 --> 01:21:30,189
What's he do--
he's callin' it!
1085
01:21:30,319 --> 01:21:31,886
He's callin' it, y'all.
1086
01:21:33,279 --> 01:21:34,410
Swings...
1087
01:21:34,541 --> 01:21:37,109
- Fly fuckin' ball!
- [bat clatters]
1088
01:21:37,239 --> 01:21:39,502
It's out of here!
1089
01:21:39,633 --> 01:21:43,376
He's callin' it, playing
to the fuckin' crowd.
1090
01:21:43,506 --> 01:21:46,422
[breathing heavily]
1091
01:21:46,553 --> 01:21:48,120
He's making his way.
1092
01:21:50,905 --> 01:21:52,951
[continues indistinct]
1093
01:22:02,003 --> 01:22:03,091
He's making...
1094
01:22:03,222 --> 01:22:04,963
[grunts]
1095
01:22:08,705 --> 01:22:10,751
[sobbing]
1096
01:22:17,323 --> 01:22:20,326
[music continues]
1097
01:22:21,414 --> 01:22:23,416
[indistinct chatter]
1098
01:22:34,383 --> 01:22:36,385
[insects chirping]
1099
01:22:38,953 --> 01:22:40,999
[Analee speaking indistinct]
1100
01:23:07,634 --> 01:23:09,636
[Russell and Mitchell
speaking indistinct]
1101
01:23:12,769 --> 01:23:13,683
[laughing]
1102
01:23:13,814 --> 01:23:16,817
[muted dialogue throughout]
1103
01:23:57,423 --> 01:23:58,685
[knocking]
1104
01:24:10,827 --> 01:24:12,002
[laughter]
1105
01:24:12,133 --> 01:24:15,136
[tense music playing]
1106
01:24:38,942 --> 01:24:40,596
[floor creaks]
1107
01:24:49,083 --> 01:24:51,129
[footsteps coming up the stairs]
1108
01:24:57,135 --> 01:24:58,745
- Hey! ¿Qué pasó?
- Oh, shit, lady!
1109
01:24:58,875 --> 01:25:00,529
- I was just looking
for Mitchell.
- Párele.
1110
01:25:00,660 --> 01:25:02,183
- Usted no puede estar acá.
- Okay. Relax.
1111
01:25:02,314 --> 01:25:03,663
- Relax!
- Váyase. Fuera de acá ya.
1112
01:25:03,793 --> 01:25:05,578
Settle down, okay?
Settle down,
I'm leaving.
1113
01:25:05,708 --> 01:25:09,451
- Voy a llamar a la policía.
- I am the damn police.
1114
01:25:09,582 --> 01:25:10,757
[Mitchell]
How you doin', Boyd?
1115
01:25:10,887 --> 01:25:12,324
I mean, I wasn't
plannin' on sellin',
1116
01:25:12,454 --> 01:25:14,978
but, uh, feel free
to have a look around.
1117
01:25:15,109 --> 01:25:17,285
Knocked
on the front door first.
Didn't hear anything.
1118
01:25:17,416 --> 01:25:19,505
Thought I heard you out back,
so I went looking for you.
1119
01:25:19,635 --> 01:25:23,248
Well, you were
on the ball, Deputy.
Everything all right?
1120
01:25:23,378 --> 01:25:24,945
I just need to know
1121
01:25:25,075 --> 01:25:26,642
if Russell stayed here
with you the night
before last.
1122
01:25:26,773 --> 01:25:28,557
- Yeah, he did.
- All night?
1123
01:25:28,688 --> 01:25:31,212
Well, I didn't set up
all night watching him
snore or nothing,
1124
01:25:31,343 --> 01:25:33,214
but, uh, as far as I know,
he was here.
1125
01:25:33,345 --> 01:25:35,129
Okay, good. Anyone else
can attest to that?
1126
01:25:35,260 --> 01:25:37,175
Well, um,
you musta seen 'im.
1127
01:25:37,305 --> 01:25:38,872
Yes, I can.
1128
01:25:39,002 --> 01:25:42,136
You speak English. Okay.
1129
01:25:42,267 --> 01:25:44,182
Yeah, she'll do that... sometimes.
1130
01:25:45,966 --> 01:25:48,098
All right.
Thank you.
1131
01:25:50,144 --> 01:25:52,102
Have a nice day, Deputy.
1132
01:25:52,233 --> 01:25:53,669
[engine turns over]
1133
01:26:02,591 --> 01:26:04,202
[car approaching]
1134
01:26:07,074 --> 01:26:09,685
- [car door opens, closes]
- [whispering] Shit.
1135
01:26:18,738 --> 01:26:20,696
You're lyin' to me
about where you've been.
1136
01:26:20,827 --> 01:26:22,002
Your whole family is!
1137
01:26:22,132 --> 01:26:23,743
What I can't
understand is why.
1138
01:26:25,353 --> 01:26:28,356
It don't matter what I say.
You got some big idea.
1139
01:26:28,487 --> 01:26:31,577
Call it a big idea,
call it whatever you want.
1140
01:26:31,707 --> 01:26:34,057
I'm here so you can talk
to me, man. Me!
1141
01:26:34,188 --> 01:26:35,320
Without talking
to nobody else,
1142
01:26:35,450 --> 01:26:37,104
but you're not making it
easy on me.
1143
01:26:37,235 --> 01:26:38,497
Now when I get
to that office,
1144
01:26:38,627 --> 01:26:40,238
I'm gonna tell
about not being able
to find you
1145
01:26:40,368 --> 01:26:42,457
and about this woman
named Maben, who has
a pistol on her,
1146
01:26:42,588 --> 01:26:44,111
because you're leaving me
no damn choice.
1147
01:26:44,242 --> 01:26:45,982
Just because
you didn't see me
lay down in bed
1148
01:26:46,113 --> 01:26:47,549
don't mean
I didn't sleep in it.
1149
01:26:47,680 --> 01:26:49,682
Russell, there's ways
of getting to whatever it is
1150
01:26:49,812 --> 01:26:51,205
you seem to be
dancing around, man.
1151
01:26:51,336 --> 01:26:52,293
Talk to me!
1152
01:26:52,424 --> 01:26:53,860
Then put the cuffs on me.
1153
01:26:54,904 --> 01:26:55,992
Or get the hell out of here.
1154
01:26:58,647 --> 01:27:00,562
Not until you answer me
like I want.
1155
01:27:02,825 --> 01:27:04,131
All right.
1156
01:27:06,655 --> 01:27:09,179
You don't wanna leave?
I will.
1157
01:27:09,310 --> 01:27:11,007
[chair drags across floor]
1158
01:27:12,879 --> 01:27:15,490
Wanna arrest me?
Arrest me.
1159
01:27:19,842 --> 01:27:21,844
Get the hell out
of my damn house.
1160
01:27:24,499 --> 01:27:27,502
[soft music playing]
1161
01:27:33,247 --> 01:27:34,335
Where's Mitchell?
1162
01:27:34,466 --> 01:27:35,597
Yeah, you and me
got to talk.
1163
01:27:35,728 --> 01:27:37,077
Boyd was back here
snoopin' around--
1164
01:27:37,207 --> 01:27:38,513
He see Maben or Analee?
1165
01:27:38,644 --> 01:27:41,690
- [Consuela] Very close.
- What did you call her?
1166
01:27:43,518 --> 01:27:45,215
You heard me.
1167
01:27:51,918 --> 01:27:54,268
[Russell]
You're gonna have to go.
1168
01:27:54,399 --> 01:27:56,401
We're not talking
about forever here, Maben.
1169
01:27:56,531 --> 01:27:58,925
- We're talking about
a couple of weeks, okay?
- Yeah.
1170
01:28:01,362 --> 01:28:04,147
Yeah. [sniffs]
1171
01:28:04,278 --> 01:28:05,584
Just a-- [sniffs]
1172
01:28:05,714 --> 01:28:07,194
Just a couple of weeks.
1173
01:28:07,325 --> 01:28:09,327
Hey, I don't see
any other way around it.
1174
01:28:11,851 --> 01:28:13,940
Been livin' that way
for a while.
1175
01:28:28,302 --> 01:28:29,956
We'll just sit out here.
1176
01:28:31,740 --> 01:28:33,351
Let the sun go down.
1177
01:28:34,961 --> 01:28:36,658
I bought you a bus ticket.
1178
01:28:36,789 --> 01:28:39,444
[casings tinkle]
1179
01:28:39,574 --> 01:28:42,055
There's one heading out
late tonight.
1180
01:28:42,185 --> 01:28:45,624
It'll take you to Memphis,
you just get off
wherever you feel.
1181
01:28:45,754 --> 01:28:48,801
I got you money too,
it's just all over
at the house.
1182
01:28:48,931 --> 01:28:51,717
No. I don't need
your money.
1183
01:28:51,847 --> 01:28:53,501
I know you don't.
1184
01:28:55,111 --> 01:28:56,852
I don't need you
to give me nothin'.
1185
01:28:56,983 --> 01:28:59,072
I know I don't have to.
1186
01:29:00,508 --> 01:29:02,510
Seems like you and I...
1187
01:29:04,817 --> 01:29:07,820
we're tied together
by some sort
of invisible rope,
1188
01:29:07,950 --> 01:29:09,822
and it's always been there.
1189
01:29:09,952 --> 01:29:11,954
It ain't lettin' us go.
1190
01:29:16,089 --> 01:29:19,266
That girl's gonna be
damn fine sittin' here.
1191
01:29:19,397 --> 01:29:21,442
You gotta get out of here,
you gotta be safe.
1192
01:29:21,573 --> 01:29:25,141
You gotta be safe for you,
you gotta be safe for her.
1193
01:29:25,272 --> 01:29:27,013
And I promise you
1194
01:29:27,143 --> 01:29:29,755
I ain't gonna let
a damn thing happen to her.
1195
01:29:32,279 --> 01:29:34,499
- I promise you.
- [sniffles]
1196
01:29:35,804 --> 01:29:37,806
I promise you.
1197
01:29:41,027 --> 01:29:44,030
[suspenseful music playing]
1198
01:29:45,814 --> 01:29:47,425
[sobbing]
1199
01:29:56,825 --> 01:29:58,261
[inhales deeply]
1200
01:30:00,568 --> 01:30:02,222
Just a little bruise.
1201
01:30:19,239 --> 01:30:21,459
[breathing heavily]
1202
01:30:21,589 --> 01:30:22,764
Pull it.
1203
01:30:22,895 --> 01:30:25,375
Come on, motherfucker.
1204
01:30:25,506 --> 01:30:27,160
[weeping]
1205
01:30:32,426 --> 01:30:35,473
[breathing heavily]
1206
01:30:40,434 --> 01:30:42,480
[exhales sharply]
1207
01:30:45,439 --> 01:30:47,659
You fuckin' pussy.
1208
01:30:53,055 --> 01:30:54,404
Ah...
1209
01:30:57,451 --> 01:30:59,105
It's gonna hurt.
1210
01:31:01,194 --> 01:31:03,196
It's gonna fuckin' hurt.
1211
01:31:07,722 --> 01:31:11,421
[Mitchell] We'll take
good care of her,
don't you worry.
1212
01:31:11,552 --> 01:31:13,815
You wanna wake up Analee,
1213
01:31:13,946 --> 01:31:16,165
say goodbye to her
before we take off?
1214
01:31:20,518 --> 01:31:22,694
[crying] I fuckin' told her
I'd never leave her
1215
01:31:22,824 --> 01:31:24,522
and here I go,
leaving her.
1216
01:31:27,350 --> 01:31:29,352
Every single fuckin' thing
I've done wrong,
1217
01:31:29,483 --> 01:31:32,530
I've brought down
on that little girl.
1218
01:31:32,660 --> 01:31:35,184
Hey, life's a whirlwind.
We're all caught up in it.
1219
01:31:35,315 --> 01:31:36,925
You're a good mama.
1220
01:31:37,056 --> 01:31:39,362
Hell, anyone can see how much
you love that little girl,
1221
01:31:39,493 --> 01:31:41,060
you love her so bad,
it hurts.
1222
01:31:41,190 --> 01:31:43,932
And if it didn't hurt,
you wouldn't be
doing it right.
1223
01:31:44,063 --> 01:31:46,544
That hurt never goes away,
it doesn't matter
how old they get.
1224
01:31:49,024 --> 01:31:52,245
Just do the best you can
for right now,
1225
01:31:52,375 --> 01:31:54,552
and you don't worry
about tomorrow
until it comes.
1226
01:31:59,382 --> 01:32:00,601
You're doing
the right thing.
1227
01:32:03,343 --> 01:32:04,387
[sighs]
1228
01:32:08,087 --> 01:32:10,219
- Take care of her.
- Oh, yeah.
1229
01:32:12,439 --> 01:32:13,614
[Mitchell] Ahem.
1230
01:32:13,745 --> 01:32:15,442
[Maben sobs]
1231
01:32:19,533 --> 01:32:22,580
[suspenseful music playing]
1232
01:32:38,378 --> 01:32:40,032
[exhales sharply]
1233
01:32:42,295 --> 01:32:44,297
[breathing heavily]
1234
01:32:55,569 --> 01:32:58,790
[car doors open and close]
1235
01:33:01,357 --> 01:33:03,359
[footsteps approaching]
1236
01:33:11,541 --> 01:33:12,586
[light switch clicks]
1237
01:33:33,172 --> 01:33:34,477
Coast's clear.
1238
01:33:36,044 --> 01:33:37,567
I've got everything
ready here.
1239
01:33:37,698 --> 01:33:39,700
Got you a bunch of supplies.
1240
01:33:39,831 --> 01:33:41,528
Can I use your bathroom?
1241
01:33:41,659 --> 01:33:43,008
Sure, down the hall.
1242
01:33:45,663 --> 01:33:47,055
- [Larry yells]
- [crowbar lands]
1243
01:33:48,578 --> 01:33:49,536
Maben!
1244
01:33:49,667 --> 01:33:51,451
[roars]
1245
01:33:51,581 --> 01:33:54,584
- [dramatic music playing]
- [both grunting and groaning]
1246
01:34:03,289 --> 01:34:05,726
- That's all you've got?
- [Russell] Yeah!
1247
01:34:05,857 --> 01:34:09,121
[grunting and groaning continue]
1248
01:34:09,251 --> 01:34:10,557
Motherfucker!
1249
01:34:10,688 --> 01:34:12,124
[grunting]
1250
01:34:20,132 --> 01:34:24,136
You killed the wrong one.
You ain't fucking perfect.
1251
01:34:24,266 --> 01:34:26,312
You should've killed me.
1252
01:34:30,098 --> 01:34:32,100
[Russell breathing heavily]
1253
01:34:34,320 --> 01:34:35,713
It's over now, boy.
1254
01:34:37,540 --> 01:34:38,716
[Russell groans]
1255
01:34:43,633 --> 01:34:46,724
[breathing heavily]
1256
01:34:46,854 --> 01:34:49,639
I've been waitin'
seven fuckin' years
for this.
1257
01:34:49,770 --> 01:34:51,076
[gunshot]
1258
01:34:53,295 --> 01:34:54,644
[rifle clatters]
1259
01:34:55,776 --> 01:34:56,951
[body thuds]
1260
01:34:57,082 --> 01:35:00,172
- [Larry groaning]
- You okay, son?
1261
01:35:00,302 --> 01:35:01,869
Dammit, Larry,
I'm sorry.
1262
01:35:02,000 --> 01:35:04,176
Why don't you sit down, son?
I'll call you an ambulance.
1263
01:35:04,306 --> 01:35:05,394
[Larry groaning]
1264
01:35:07,440 --> 01:35:08,833
[shotgun cocks]
1265
01:35:14,403 --> 01:35:15,361
[Russell] Maben!
1266
01:35:15,491 --> 01:35:17,711
Maben!
1267
01:35:17,842 --> 01:35:19,278
[shotgun thuds]
1268
01:35:19,408 --> 01:35:20,714
Goddammit, Mitchell!
1269
01:35:20,845 --> 01:35:22,455
I told you to stay
the hell out of this shit.
1270
01:35:22,585 --> 01:35:24,457
- [tires screech]
- You can damn me later.
1271
01:35:24,587 --> 01:35:26,067
We gotta get her
the hell outta here.
1272
01:35:27,765 --> 01:35:29,810
[Mitchell]
Damn, I knew
he'd do something wrong.
1273
01:35:33,205 --> 01:35:34,206
Careful there.
1274
01:35:35,903 --> 01:35:37,296
Be safe, son.
1275
01:35:37,426 --> 01:35:38,863
[Russell] Get home!
1276
01:35:38,993 --> 01:35:41,126
- Get rid
of that fuckin' gun!
- Yeah, yeah.
1277
01:35:41,256 --> 01:35:44,259
[dramatic music playing]
1278
01:35:54,182 --> 01:35:57,185
[extended, insistent honking]
1279
01:36:08,980 --> 01:36:10,198
Come here, boy.
1280
01:36:11,896 --> 01:36:13,201
Cody...
1281
01:36:15,160 --> 01:36:16,814
Cody, boy...
1282
01:36:19,468 --> 01:36:20,643
Cody...
1283
01:36:20,774 --> 01:36:24,473
[yelling] Cody!
1284
01:36:24,604 --> 01:36:27,912
[mumbles indistinct]
1285
01:36:28,042 --> 01:36:29,739
Jesus Christ, Larry...
1286
01:36:31,045 --> 01:36:33,134
- Where is my son?
- What happened to you?
1287
01:36:33,265 --> 01:36:35,049
- Who did this to you?
- Where is he?
1288
01:36:35,180 --> 01:36:36,921
- Larry...
- Mom, what the fuck's
going on?
1289
01:36:37,051 --> 01:36:38,487
- Go call 911!
- Why is he here?
1290
01:36:38,618 --> 01:36:39,924
- Dad, why the fuck
are you here?
- Call 911!
1291
01:36:40,054 --> 01:36:42,622
- Why? What's going on?
- [Larry mumbling]
1292
01:36:42,752 --> 01:36:45,581
- Is he fuckin' bleeding?
Why are you bleeding?
- Go call 911, Cody!
1293
01:36:45,712 --> 01:36:47,627
- He needs help!
- Go call!
1294
01:36:47,757 --> 01:36:50,935
Come here, boy...
Let me touch my son.
1295
01:36:51,065 --> 01:36:53,241
[panting] Larry,
don't move, please. Okay?
1296
01:36:53,372 --> 01:36:55,417
- Try not to move, Larry--
- Get the fuck away from me.
1297
01:36:55,548 --> 01:36:57,506
- Goddammit.
Hey, listen.
- [groaning loudly]
1298
01:36:57,637 --> 01:37:00,118
Stay right there,
okay? Don't move!
1299
01:37:00,248 --> 01:37:04,470
- Imma get you help...
- You all did this to me.
1300
01:37:04,600 --> 01:37:07,865
You all did it.
You all did it.
1301
01:37:09,431 --> 01:37:10,868
- [dog barking]
- [groaning]
1302
01:37:13,305 --> 01:37:15,307
[breathing heavily]
1303
01:37:21,182 --> 01:37:23,489
- [Dana] Hey, you can't go!
- [Cody] Dad,
what are you doing?
1304
01:37:23,619 --> 01:37:24,882
Dad, stop!
Where are you going?
1305
01:37:25,012 --> 01:37:27,797
You can't drive like that,
Larry! Come on!
1306
01:37:27,928 --> 01:37:31,149
Oh, shit, he's driving!
He's driving!
1307
01:37:31,279 --> 01:37:33,673
Please hurry!
1308
01:37:33,803 --> 01:37:34,979
Help!
1309
01:37:36,284 --> 01:37:37,764
Somebody help!
1310
01:37:37,895 --> 01:37:40,898
[dramatic music playing]
1311
01:37:43,074 --> 01:37:45,076
Somebody help us!
1312
01:37:48,383 --> 01:37:51,517
Maben... we're here.
1313
01:37:51,647 --> 01:37:54,215
- [nurse] What happened?
- She-- she fell. She...
1314
01:37:54,346 --> 01:37:56,000
hit her head.
Her head flipped back.
1315
01:37:56,130 --> 01:37:58,132
[mumbles, pants]
1316
01:38:05,226 --> 01:38:08,186
- [dramatic music continues]
- [sirens wailing]
1317
01:38:11,189 --> 01:38:13,626
[yelling]
1318
01:38:17,499 --> 01:38:20,546
[music swells]
1319
01:38:30,991 --> 01:38:33,994
[truck crashes]
1320
01:38:42,829 --> 01:38:45,223
[phones ringing]
1321
01:38:45,353 --> 01:38:47,225
I heard your address
on the wire. Shots fired?
1322
01:38:48,791 --> 01:38:50,315
Hell yeah,
shots fired.
1323
01:38:50,445 --> 01:38:51,664
What the hell happened?
1324
01:38:55,146 --> 01:38:58,671
Walked in my place,
Larry was there.
1325
01:38:58,801 --> 01:39:00,412
Had a woman with me,
1326
01:39:00,542 --> 01:39:03,241
he hit her over the head
with a crowbar thinkin'
it was me.
1327
01:39:03,371 --> 01:39:04,546
Him and I got into it,
1328
01:39:04,677 --> 01:39:07,462
I got ahold of my rifle
and I shot 'im.
1329
01:39:09,160 --> 01:39:10,378
Who is she, Russ?
1330
01:39:12,293 --> 01:39:14,513
You know goddamn well
who she is.
1331
01:39:20,345 --> 01:39:22,651
Russ, you gotta tell me.
1332
01:39:22,782 --> 01:39:25,132
What the hell you got
to do with all this?
1333
01:39:25,263 --> 01:39:27,265
[woman over P.A. indistinct]
1334
01:39:28,831 --> 01:39:30,833
I'll explain
everything to you.
1335
01:39:32,444 --> 01:39:35,055
You gotta promise me
you ain't gonna listen to me
like a lawman.
1336
01:39:35,186 --> 01:39:36,709
What do you want me
to listen to you like?
1337
01:39:36,839 --> 01:39:38,798
I want you to listen to me
like you're you...
1338
01:39:40,408 --> 01:39:41,670
and I'm me.
1339
01:39:47,807 --> 01:39:49,461
Okay. Okay.
1340
01:39:53,639 --> 01:39:55,641
[indistinct radio chatter]
1341
01:39:59,645 --> 01:40:02,039
[Russell] The pistol
you're looking for
is over in the lake.
1342
01:40:02,169 --> 01:40:04,041
Same one Maben held on me
1343
01:40:04,171 --> 01:40:07,261
when I walked out
of the Armadillo
a few nights ago.
1344
01:40:07,392 --> 01:40:11,352
That's when she got to talkin'
about how some deputy
1345
01:40:11,483 --> 01:40:14,268
made her do everything
that he wanted her to do,
1346
01:40:14,399 --> 01:40:16,270
even called
his goddamned friends along
1347
01:40:16,401 --> 01:40:18,403
to come have a go at her too.
1348
01:40:18,533 --> 01:40:21,188
Next thing she knew,
he was down, dead,
and she kept on runnin',
1349
01:40:21,319 --> 01:40:23,277
kept on runnin' straight
until she ran into me.
1350
01:40:25,323 --> 01:40:27,673
Why the hell didn't you
and her just both
come straight to me?
1351
01:40:29,805 --> 01:40:32,417
Nobody would've believed her
and you know it, Boyd.
1352
01:40:35,594 --> 01:40:37,248
She'da lost the kid.
1353
01:40:37,378 --> 01:40:40,338
And I'll be goddamned,
but I believe
everything she says.
1354
01:40:42,905 --> 01:40:44,559
My road's the road
that brought us all here,
1355
01:40:44,690 --> 01:40:46,735
led by what hand,
I don't know.
1356
01:40:46,866 --> 01:40:49,869
But here we are,
and I ain't lettin' this go.
1357
01:40:49,999 --> 01:40:51,914
Shit, I'm only telling you
all this so you know
1358
01:40:52,045 --> 01:40:54,134
when I ask you
just leave her alone.
1359
01:40:54,265 --> 01:40:56,093
I ain't tellin' you,
I'm askin' you.
1360
01:40:58,834 --> 01:41:00,358
Just let it fall.
1361
01:41:01,663 --> 01:41:03,012
Let it fall?
1362
01:41:04,753 --> 01:41:07,234
Just let it fall.
1363
01:41:07,365 --> 01:41:09,758
Do you know
who's at my house
right now?
1364
01:41:12,370 --> 01:41:14,372
Yes, I do.
1365
01:41:14,502 --> 01:41:16,896
And do you know what the boys
at Parchman would do
to a sheriff's deputy?
1366
01:41:17,026 --> 01:41:19,290
Huh? It'd make your time
look like summer camp.
1367
01:41:27,950 --> 01:41:29,952
Where's the proof,
Russell?
1368
01:41:38,526 --> 01:41:40,137
[vehicle approaching]
1369
01:41:50,712 --> 01:41:51,757
[casings clink]
1370
01:41:51,887 --> 01:41:54,890
[dramatic music playing]
1371
01:42:04,335 --> 01:42:05,423
[whistles]
1372
01:42:13,170 --> 01:42:14,562
What does that
look like to you?
1373
01:42:18,131 --> 01:42:21,178
[music swells]
1374
01:42:50,946 --> 01:42:53,949
[pensive music playing]
1375
01:42:59,390 --> 01:43:00,826
[muted dialogue]
1376
01:43:16,058 --> 01:43:19,323
[Maben] The days are slow.
1377
01:43:19,453 --> 01:43:21,934
They get that way
when you're waiting
on something to happen
1378
01:43:22,064 --> 01:43:23,675
that you hope never will.
1379
01:43:28,810 --> 01:43:31,378
You can't help but wonder
if today is the day...
1380
01:43:33,424 --> 01:43:35,556
they'll be sittin' there,
1381
01:43:35,687 --> 01:43:38,516
then here they come,
over that hill,
1382
01:43:38,646 --> 01:43:42,868
down the driveway,
lights flashing,
1383
01:43:42,998 --> 01:43:45,000
sirens calling out your name.
1384
01:43:47,264 --> 01:43:49,091
Russell told me
about this dream
1385
01:43:49,222 --> 01:43:52,312
of being back on the inside,
1386
01:43:52,443 --> 01:43:54,488
about how the light
was always grey,
1387
01:43:56,098 --> 01:43:58,449
and there was always
this voice calling out...
1388
01:44:00,886 --> 01:44:02,496
Just some cry,
1389
01:44:02,627 --> 01:44:04,629
echoing through
an empty prison...
1390
01:44:07,675 --> 01:44:09,851
and he never knew
what he was supposed to do.
1391
01:44:11,810 --> 01:44:14,247
If he was supposed
to be helping it, or...
1392
01:44:15,727 --> 01:44:17,424
if it was there to help him.
1393
01:44:20,688 --> 01:44:22,081
[Analee giggles]
1394
01:44:22,211 --> 01:44:24,257
[Mabel speaks indistinctly]
1395
01:44:24,388 --> 01:44:25,824
[Analee screams]
1396
01:44:25,954 --> 01:44:28,043
Sometimes I think it was me
he was hearing...
1397
01:44:30,785 --> 01:44:33,788
[soft music continues]
1398
01:44:39,620 --> 01:44:42,319
I don't guess there's no way
of knowing what's coming.
1399
01:44:46,148 --> 01:44:49,151
Never has been.
Never will be.
1400
01:44:52,285 --> 01:44:53,547
But, for once,
1401
01:44:55,027 --> 01:44:56,245
I'm not afraid.
1402
01:45:10,129 --> 01:45:11,260
[Analee giggling]
1403
01:45:19,573 --> 01:45:22,446
- [laughing]
- [muted dialogue]
1404
01:45:22,576 --> 01:45:24,578
[birds chirping]
1405
01:45:28,190 --> 01:45:30,192
And when the daylight fades,
1406
01:45:32,281 --> 01:45:34,675
and it seems okay
to breathe a little...
1407
01:45:39,201 --> 01:45:40,768
that low light
1408
01:45:41,769 --> 01:45:44,250
gives her this long shadow,
1409
01:45:44,381 --> 01:45:46,383
like her arms are spread out.
1410
01:45:48,559 --> 01:45:50,256
As if she's saying,
1411
01:45:50,387 --> 01:45:53,215
"Come here
and let me hold you..."
1412
01:45:53,346 --> 01:45:56,218
[indistinct chatter]
1413
01:45:57,350 --> 01:45:58,786
I don't know...
1414
01:45:58,917 --> 01:46:01,833
- [laughing]
- Get-- get up! Get up!
Here, stand up.
1415
01:46:01,963 --> 01:46:04,749
Maybe there is
such a thing as a miracle.
1416
01:46:04,879 --> 01:46:06,751
I got you.
1417
01:46:18,197 --> 01:46:20,199
All I know for certain...
1418
01:46:23,898 --> 01:46:25,334
she's mine.
1419
01:46:33,212 --> 01:46:34,343
[music ends]
1420
01:46:37,825 --> 01:46:39,827
["Desperation Road"
by Garrett Hedlund begins]
1421
01:46:48,227 --> 01:46:51,273
[song continues]
1422
01:48:58,575 --> 01:49:01,578
[song ends]
1423
01:49:04,189 --> 01:49:07,192
["Wolves"
by Sanders Bohlke begins]
1424
01:50:10,690 --> 01:50:13,693
[song continues]
1425
01:51:56,665 --> 01:51:58,058
[song ends]
103417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.