Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,840
For as long as I can remember,
I never felt like I belonged.
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,040
WOMAN WAILS
3
00:00:04,040 --> 00:00:06,880
My mum was in labour for 30 hours
when she had me.
4
00:00:06,880 --> 00:00:09,160
She always said
I didn't want to come out
5
00:00:09,160 --> 00:00:12,240
because I knew
what was waiting for me -
6
00:00:12,240 --> 00:00:14,680
like I knew I wouldn't fit in.
7
00:00:16,040 --> 00:00:17,400
Growing up,
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,720
I was the kind of kid
who'd sit in the shade
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,440
doing puzzles...
THUD
10
00:00:21,440 --> 00:00:23,200
CAR ALARM BLARES
11
00:00:23,200 --> 00:00:25,360
..instead of playing out,
messing with my brother.
12
00:00:28,600 --> 00:00:30,720
After school,
my mum would get annoyed
13
00:00:30,720 --> 00:00:32,640
I was more interested in
doing homework than helping her.
14
00:00:35,000 --> 00:00:37,680
Benjamin, I thought I told you
to keep an eye out.
15
00:00:37,680 --> 00:00:39,360
Go and get the chair.
16
00:00:41,520 --> 00:00:44,760
My stepdad was
a bit more patient...
17
00:00:44,760 --> 00:00:47,000
Hey.
18
00:00:47,000 --> 00:00:49,640
...but not much.
19
00:00:49,640 --> 00:00:51,160
Hey, guys.
20
00:00:52,280 --> 00:00:54,160
HANDLES RATTLE
21
00:01:01,280 --> 00:01:02,640
Then, as I got older,
22
00:01:02,640 --> 00:01:05,200
I started to accept that there was
something inside me that was...
23
00:01:05,200 --> 00:01:06,640
HE WHISTLES
24
00:01:06,640 --> 00:01:08,360
..different to them.
25
00:01:10,680 --> 00:01:12,600
I'm not sure about this, man.
26
00:01:12,600 --> 00:01:15,800
ENGINE STARTS
Get in the car.
27
00:01:15,800 --> 00:01:17,920
Police,
where are you calling from?
28
00:01:17,920 --> 00:01:20,080
There's a stolen car dumped out
at the waste ground
29
00:01:20,080 --> 00:01:21,680
near Baho Point.
30
00:01:21,680 --> 00:01:24,120
And instead of doing
what they did...
31
00:01:25,120 --> 00:01:27,480
..I realised I wanted
to do something positive
32
00:01:27,480 --> 00:01:29,080
with my life.
33
00:01:32,680 --> 00:01:34,160
I just didn't know what.
34
00:01:35,840 --> 00:01:40,160
no good no how
35
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
Then my answer came.
36
00:01:59,120 --> 00:02:01,160
Now, I'm not saying
it was fate intervening,
37
00:02:01,160 --> 00:02:04,040
but it just felt like...something
was calling me.
38
00:02:04,040 --> 00:02:06,760
Now, there are many
different things
39
00:02:06,760 --> 00:02:09,280
that make
a good police officer,
40
00:02:09,280 --> 00:02:12,080
but what it comes down to,
most of all, is respect.
41
00:02:12,080 --> 00:02:15,120
Yes, for your community,
which is all of you, of course,
42
00:02:15,120 --> 00:02:17,400
but first and foremost,
43
00:02:17,400 --> 00:02:18,640
yourself.
44
00:02:18,640 --> 00:02:21,200
I'll tell you now, the last thing
I ever thought I'd be in life
45
00:02:21,200 --> 00:02:22,800
was a police officer.
46
00:02:22,800 --> 00:02:25,640
The day Sergeant Hooper spoke to us,
47
00:02:25,640 --> 00:02:27,600
what he said, it just made sense.
48
00:02:27,600 --> 00:02:29,280
So what did you think?
49
00:02:29,280 --> 00:02:32,200
And when I completed training...
50
00:02:32,200 --> 00:02:34,120
WHOOPING
51
00:02:37,280 --> 00:02:38,720
HE CHUCKLES
52
00:02:38,720 --> 00:02:41,360
..I've never felt
so proud of myself.
53
00:02:51,320 --> 00:02:52,880
And, in the morning,
54
00:02:52,880 --> 00:02:55,800
I've got my first shift here
with the team on Saint Marie.
55
00:02:57,760 --> 00:03:00,120
And I can't wait!
56
00:03:01,200 --> 00:03:03,160
Afternoon, everybody
57
00:03:03,160 --> 00:03:05,120
this here is Officer Brice,
58
00:03:05,120 --> 00:03:07,880
and he will be starting
with you all tomorrow.
59
00:03:07,880 --> 00:03:08,920
Ah!
60
00:03:08,920 --> 00:03:11,760
And the reason I'm telling
you all this, making this post,
61
00:03:11,760 --> 00:03:14,120
which is... SCOFFS
..something I never do,
62
00:03:14,120 --> 00:03:19,120
is because I want you to know
that if you're feeling lost,
63
00:03:19,120 --> 00:03:21,480
you don't need to go through
what I did...
64
00:03:22,640 --> 00:03:26,640
..you just need to find
your purpose in life, like me,
65
00:03:26,640 --> 00:03:28,360
and once you do...
66
00:03:30,000 --> 00:03:32,560
..nobody can take
that away from you.
67
00:03:52,120 --> 00:03:54,760
Morning, Darlene.
Good morning, Sarge.
68
00:03:54,760 --> 00:03:56,480
Benjamin settling in all right?
69
00:03:56,480 --> 00:03:57,800
He, um...
70
00:03:58,760 --> 00:04:01,320
..isn't here yet, actually.
71
00:04:01,320 --> 00:04:02,480
Really?
72
00:04:02,480 --> 00:04:04,640
I thought he'd be early
for his first shift.
73
00:04:04,640 --> 00:04:06,480
I guess he's only
a few minutes late.
74
00:04:06,480 --> 00:04:08,200
PHONE RINGS
75
00:04:13,600 --> 00:04:16,840
Honore Police Station.
Officer Curtis speaking.
76
00:04:20,720 --> 00:04:22,960
I'm sorry,
77
00:04:22,960 --> 00:04:25,240
where is this exactly?
78
00:04:25,240 --> 00:04:27,120
Route de la Forestiere.
79
00:04:27,120 --> 00:04:29,720
He's definitely wearing
a police uniform.
80
00:05:14,040 --> 00:05:16,760
Let me try
and explain it to you.
81
00:05:16,760 --> 00:05:18,600
So basically what I'm doing is
82
00:05:18,600 --> 00:05:22,120
ordering all the food I need
for the coming week,
83
00:05:22,120 --> 00:05:24,200
so that when I get home tomorrow,
84
00:05:24,200 --> 00:05:26,400
the lovely people at the
supermarket will deliver it
85
00:05:26,400 --> 00:05:28,120
to my flat.
86
00:05:29,800 --> 00:05:31,960
I know, right?
Technology, eh?
87
00:05:31,960 --> 00:05:36,120
Maybe one day, such advancements
will make their way to Saint Marie.
88
00:05:36,120 --> 00:05:38,480
Though, going by experience,
between me and you,
89
00:05:38,480 --> 00:05:39,720
I wouldn't bank on it.
90
00:05:39,720 --> 00:05:41,680
CAR HORN TOOTS
91
00:05:41,680 --> 00:05:44,600
Right then,
that's me out of here.
92
00:05:46,880 --> 00:05:50,200
Nice knowing you, little man,
but London is calling.
93
00:05:54,720 --> 00:05:56,640
Yeah,
all black cabs in London
94
00:05:56,640 --> 00:05:58,840
are fitted with air-con nowadays.
95
00:06:00,920 --> 00:06:03,720
You guys should
definitely consider upgrading.
96
00:06:11,800 --> 00:06:13,200
Excuse me, excuse me, pull over.
97
00:06:13,200 --> 00:06:15,000
Pull over, please.
98
00:06:15,000 --> 00:06:16,840
Just wait here a sec, yeah?
99
00:06:16,840 --> 00:06:18,720
TAXI DOOR OPENS
100
00:06:18,720 --> 00:06:20,160
TAXI DOOR CLOSES
101
00:06:22,880 --> 00:06:24,440
Officer Curtis.
102
00:06:26,400 --> 00:06:28,120
Inspector,
what are you doing here?
103
00:06:28,120 --> 00:06:30,240
I was just passing through,
on my way back to London.
104
00:06:30,240 --> 00:06:31,600
Hm.
105
00:06:31,600 --> 00:06:32,840
What's going on here?
106
00:06:32,840 --> 00:06:34,680
It's our new recruit, Benjamin.
107
00:06:34,680 --> 00:06:36,640
He was cycling in
for his first shift.
108
00:06:36,640 --> 00:06:39,400
We're not sure what happened
because we've just arrived,
109
00:06:39,400 --> 00:06:43,920
but, um, a jogger called us
just gone 8am.
110
00:06:43,920 --> 00:06:46,880
She saw Benjamin lying down there,
after seeing the bike.
111
00:06:46,880 --> 00:06:49,840
The tyre's twisted,
so he probably hit a pothole
112
00:06:49,840 --> 00:06:52,760
and then went flying
over the side there,
113
00:06:52,760 --> 00:06:54,720
but we're not...
No helmet?
114
00:06:54,720 --> 00:06:56,840
Not that I noticed.
115
00:06:56,840 --> 00:06:59,640
Inspector, is that your taxi
for the airport?
116
00:07:01,320 --> 00:07:02,400
Oh, yeah.
117
00:07:02,400 --> 00:07:05,800
I was hoping to get away
without saying goodbye. Look...
118
00:07:05,800 --> 00:07:08,720
No reason to hang around.
We've got this covered.
119
00:07:08,720 --> 00:07:10,920
Why don't you just go
and catch your flight?
120
00:07:12,880 --> 00:07:14,480
Sorry about...
121
00:07:14,480 --> 00:07:16,000
Yeah.
122
00:07:19,880 --> 00:07:21,240
TAXI DOOR OPENS
123
00:07:21,240 --> 00:07:22,920
ENGINE STARTS
DOOR CLOSES
124
00:07:26,080 --> 00:07:28,040
TAXI SCREECHES TO A HALT
125
00:07:36,880 --> 00:07:38,440
Is everything all right, Inspector?
126
00:07:38,440 --> 00:07:39,640
It's the bicycle clip.
127
00:07:39,640 --> 00:07:41,800
I'm sorry?
The bi...
128
00:07:44,640 --> 00:07:47,040
Look, he doesn't want
to wear a helmet -
129
00:07:47,040 --> 00:07:50,040
that's OK, that's his choice -
he's just not that kind of guy.
130
00:07:50,040 --> 00:07:51,840
But at the same time
he is that kind of guy
131
00:07:51,840 --> 00:07:53,480
who chooses
to wear bicycle clips.
132
00:07:53,480 --> 00:07:55,120
I mean, does that tally with you?
133
00:07:59,520 --> 00:08:01,720
Thank you.
134
00:08:03,360 --> 00:08:06,520
Inspector?
I wasn't...expecting you.
135
00:08:06,520 --> 00:08:07,720
I'm just passing through.
136
00:08:07,720 --> 00:08:10,040
I've got a plane to catch,
so let's make this quick, yeah?
137
00:08:10,040 --> 00:08:12,080
It's a pleasure to see you too,
sir.
138
00:08:16,280 --> 00:08:18,800
What did the paramedics say?
139
00:08:18,800 --> 00:08:20,480
Benjamin must have come off
his bike
140
00:08:20,480 --> 00:08:21,840
at the top of the ravine.
141
00:08:21,840 --> 00:08:23,600
It's looking like an accident.
142
00:08:23,600 --> 00:08:26,080
They think he must have
banged his head on a rock,
143
00:08:26,080 --> 00:08:28,520
which has caused
a fatal traumatic head injury.
144
00:08:30,920 --> 00:08:32,400
The other bicycle clip.
145
00:08:34,560 --> 00:08:37,240
Dirt in his fingernails.
146
00:08:37,240 --> 00:08:39,160
But only in one hand.
147
00:08:40,520 --> 00:08:42,520
Do you mind if I...?
148
00:08:46,680 --> 00:08:48,400
What are you thinking, sir?
149
00:08:48,400 --> 00:08:49,560
It just seems odd
150
00:08:49,560 --> 00:08:51,880
that someone sensible enough
to wear bicycle clips
151
00:08:51,880 --> 00:08:53,720
doesn't also wear a helmet,
152
00:08:53,720 --> 00:08:56,120
especially if that person
carries a bicycle pump
153
00:08:56,120 --> 00:08:57,920
and repair kit in their rucksack.
154
00:08:57,920 --> 00:09:00,440
But Officer Brice wasn't
wearing a helmet, sir.
155
00:09:00,440 --> 00:09:03,320
ZIP BEING FASTENED
As far as we know.
156
00:09:06,640 --> 00:09:09,600
Until you can explain
where his helmet got to,
157
00:09:09,600 --> 00:09:11,960
and why it got there,
I'd say, at the very least,
158
00:09:11,960 --> 00:09:14,200
this should be treated
as suspicious.
159
00:09:20,440 --> 00:09:21,960
I'd better update the Commissioner.
160
00:09:21,960 --> 00:09:23,280
Yeah, and if I were you,
161
00:09:23,280 --> 00:09:25,280
I'd get Officer Brice's bike
to the lab ASAP,
162
00:09:25,280 --> 00:09:27,000
and check the GPS on his phone,
163
00:09:27,000 --> 00:09:28,800
and give a thorough search
of the area.
164
00:09:28,800 --> 00:09:31,000
Just keep me updated, yeah?
Text me or something.
165
00:09:31,000 --> 00:09:34,240
Well, uh... Bye, sir.
Have a safe...
166
00:09:35,280 --> 00:09:37,200
DOOR OPENS
..flight.
167
00:09:37,200 --> 00:09:39,320
ENGINE STARTS
168
00:09:39,320 --> 00:09:41,040
Hm!
169
00:09:41,040 --> 00:09:43,520
Yeah, I'm definitely
going to miss him.
170
00:10:09,600 --> 00:10:12,200
VEHICLE APPROACHES
171
00:10:21,280 --> 00:10:23,560
Thank you
for joining us, Officer Hooper.
172
00:10:23,560 --> 00:10:26,720
Sir, if we're treating Officer
Brice's death as suspicious,
173
00:10:26,720 --> 00:10:29,280
we shouldn't rule out the family
as possible suspects.
174
00:10:29,280 --> 00:10:31,120
They all have criminal records.
175
00:10:31,120 --> 00:10:33,360
They all had a strained relationship
with him.
176
00:10:33,360 --> 00:10:36,320
And...they quite frankly hated
that he joined the police.
177
00:10:36,320 --> 00:10:37,880
How are you doing?
178
00:10:37,880 --> 00:10:41,000
Sorry, Commissioner, DS Thomas.
179
00:10:41,000 --> 00:10:42,960
All of this has...has thrown me.
180
00:10:42,960 --> 00:10:45,760
I only met Benjamin yesterday
for the first time, JP,
181
00:10:45,760 --> 00:10:48,320
but all he could talk about was you
182
00:10:48,320 --> 00:10:50,200
and how much you did to help him.
183
00:10:50,200 --> 00:10:52,200
He was a good kid.
184
00:10:53,200 --> 00:10:55,240
Let's go speak with them.
185
00:10:55,240 --> 00:10:57,000
Yeah.
186
00:11:01,120 --> 00:11:02,560
So, Paulette, you said that
187
00:11:02,560 --> 00:11:04,680
Benjamin left the house
at 7:30 this morning?
188
00:11:04,680 --> 00:11:06,960
Yeah, for sure he did.
189
00:11:06,960 --> 00:11:09,080
I saw him.
190
00:11:09,080 --> 00:11:12,280
He was all dressed up
in that uniform you gave him.
191
00:11:12,280 --> 00:11:14,600
And was he wearing a cycling helmet?
192
00:11:14,600 --> 00:11:16,800
I didn't see.
His body was found
193
00:11:16,800 --> 00:11:19,240
halfway between your home address
and the police station,
194
00:11:19,240 --> 00:11:22,480
and GPS confirms he appears
to have come off his bike
195
00:11:22,480 --> 00:11:26,360
15 minutes after he left, at 7:45.
196
00:11:26,360 --> 00:11:28,400
Were you still at home at that time?
197
00:11:28,400 --> 00:11:29,960
Why are you asking me that?
198
00:11:29,960 --> 00:11:32,160
Because we haven't ruled out
that your son's death
199
00:11:32,160 --> 00:11:34,640
was intended,
and we need to make sure
200
00:11:34,640 --> 00:11:36,760
you can all be accounted for.
201
00:11:36,760 --> 00:11:39,360
I was having breakfast
on my veranda.
202
00:11:40,840 --> 00:11:42,480
I'm sure somebody see me.
203
00:11:45,240 --> 00:11:47,120
Were you there as well, Mr Clarke?
204
00:11:47,120 --> 00:11:50,240
I was here for a delivery at 7:30,
205
00:11:50,240 --> 00:11:51,560
until gone 8:00.
206
00:11:51,560 --> 00:11:53,440
CLOCK TICKS
207
00:11:59,560 --> 00:12:01,640
I was with my girl. She'll confirm.
208
00:12:01,640 --> 00:12:03,720
ALARM RINGS
The alarm went off quarter to eight.
209
00:12:03,720 --> 00:12:05,080
She had to get up for work.
210
00:12:05,080 --> 00:12:07,280
So I guess it wasn't one of us
that did this,
211
00:12:07,280 --> 00:12:09,000
despite the implication.
212
00:12:09,000 --> 00:12:11,200
Can any of you think of any reason
213
00:12:11,200 --> 00:12:13,880
why someone would want
to harm Benjamin?
214
00:12:13,880 --> 00:12:16,360
Be real. Of course not.
215
00:12:16,360 --> 00:12:19,240
You knew him, right?
Benjamin was a softie.
216
00:12:19,240 --> 00:12:22,120
He never upset nobody.
It's got to have been...
217
00:12:22,120 --> 00:12:24,240
PHONE RINGS
..an accident.
218
00:12:26,800 --> 00:12:29,560
Excuse me.
I'd better take this.
219
00:12:33,920 --> 00:12:36,560
Officer Curtis,
is everything all right?
220
00:12:36,560 --> 00:12:38,520
I'm sorry to bother you.
221
00:12:39,880 --> 00:12:41,520
I'm afraid he's back.
222
00:12:42,880 --> 00:12:44,560
Is that the Commissioner?
Mm-hm.
223
00:12:44,560 --> 00:12:46,200
Put him on speakerphone.
224
00:12:48,080 --> 00:12:51,680
Maybe...you don't do this in London,
225
00:12:51,680 --> 00:12:54,240
but over here
there's a word we like to use,
226
00:12:54,240 --> 00:12:56,560
and it's called "please".
227
00:12:57,560 --> 00:13:02,680
Officer Curtis, please could you get
the Commissioner on speakerphone?
228
00:13:02,680 --> 00:13:04,800
DARLENE CHUCKLES
229
00:13:06,400 --> 00:13:07,960
Commissioner?
230
00:13:07,960 --> 00:13:09,400
Your man, Officer Brice,
231
00:13:09,400 --> 00:13:12,320
I think he left a little message.
232
00:13:12,320 --> 00:13:14,200
"Airam"?
233
00:13:14,200 --> 00:13:16,040
It's "Maria", backwards.
234
00:13:32,000 --> 00:13:35,440
Oh, um, Sergeant JP Hooper.
235
00:13:35,440 --> 00:13:37,360
I recruited Benjamin.
236
00:13:37,360 --> 00:13:39,760
Oh, right, yeah.
My condolences.
237
00:13:39,760 --> 00:13:41,240
Thank you.
238
00:13:41,240 --> 00:13:42,800
He was going to make a fine officer.
239
00:13:42,800 --> 00:13:45,880
All right, so I checked
the victim's email
240
00:13:45,880 --> 00:13:49,480
and phone, but there's no-one with
the name Maria I can find,
241
00:13:49,480 --> 00:13:51,360
nor on his social media either.
242
00:13:51,360 --> 00:13:53,160
Well,
I'm heading back to Jamaica.
243
00:13:53,160 --> 00:13:55,080
I can drop by,
check in with the family,
244
00:13:55,080 --> 00:13:56,520
see if they recognise it.
245
00:13:56,520 --> 00:13:59,520
Not that I trust
much of what they say.
246
00:13:59,520 --> 00:14:02,320
And, uh,
if you can keep me updated...
247
00:14:07,760 --> 00:14:10,160
I want to know
who it was that did this.
248
00:14:10,160 --> 00:14:12,160
Don't you worry, honey.
249
00:14:14,000 --> 00:14:15,640
Right.
250
00:14:18,720 --> 00:14:21,040
FAN SQUEAKS
251
00:14:21,040 --> 00:14:24,200
Can't this thing go any faster?
Just leave it be, sir.
252
00:14:24,200 --> 00:14:27,240
It's fine as it is. OK?
253
00:14:30,200 --> 00:14:32,640
So the message was under his body.
254
00:14:32,640 --> 00:14:35,800
He's got dirt in his fingernails
on one hand.
255
00:14:35,800 --> 00:14:37,280
So he wrote that...
256
00:14:37,280 --> 00:14:38,880
HE GRUNTS
257
00:14:38,880 --> 00:14:42,120
...then he rolled onto it
to obscure it from view.
258
00:14:42,120 --> 00:14:44,520
But why would he do that?
259
00:14:44,520 --> 00:14:46,240
The only thing I can think of
260
00:14:46,240 --> 00:14:49,200
is somebody else was there
and he didn't want them to see it...
261
00:14:50,640 --> 00:14:52,200
..which makes me think
more than ever
262
00:14:52,200 --> 00:14:54,720
that Officer Brice was murdered.
263
00:14:54,720 --> 00:14:57,240
Yeah. Someone hit him
over the head,
264
00:14:57,240 --> 00:14:59,160
then staged it
to look like an accident.
265
00:14:59,160 --> 00:15:02,240
So if we're going to work out
who killed him and why,
266
00:15:02,240 --> 00:15:04,120
I think, in some way,
267
00:15:04,120 --> 00:15:07,320
Benjamin Brice has already
given us the answer.
268
00:15:10,200 --> 00:15:12,600
Sorry, um...
269
00:15:12,600 --> 00:15:15,520
You just said "we"?
270
00:15:18,720 --> 00:15:20,600
Yeah, I did just say that, didn't I?
271
00:15:20,600 --> 00:15:22,840
Well, I've missed my flight now.
272
00:15:22,840 --> 00:15:24,080
And I'm here.
273
00:15:24,080 --> 00:15:27,160
So does that mean that
you're actually going to stay
274
00:15:27,160 --> 00:15:30,200
and help us...solve the case, sir?
275
00:15:37,640 --> 00:15:39,520
Yes, I am.
276
00:15:47,720 --> 00:15:49,360
No, no, sir, it's all good.
277
00:15:49,360 --> 00:15:51,080
Yeah, I reckon
just a few more days,
278
00:15:51,080 --> 00:15:53,000
the case will be solved
and I'm out of here.
279
00:15:53,000 --> 00:15:56,080
Oh, thanks very much, sir,
I appreciate it.
280
00:15:56,080 --> 00:15:57,960
All right, will do.
281
00:15:59,440 --> 00:16:02,760
So you're definitely staying
with us a bit longer, then?
282
00:16:02,760 --> 00:16:04,480
Yeah, looks like it.
283
00:16:04,480 --> 00:16:07,640
Bet that's made your day, hasn't it?
284
00:16:07,640 --> 00:16:11,560
Actually, I'm glad you're giving us
your time on this.
285
00:16:11,560 --> 00:16:14,600
Officer Brice deserves
all we can give him.
286
00:16:14,600 --> 00:16:17,760
Yeah, well, he was a police officer.
287
00:16:17,760 --> 00:16:19,400
One of us, right?
288
00:16:19,400 --> 00:16:21,240
That matters.
289
00:16:21,240 --> 00:16:23,920
Anyway, on the upside,
290
00:16:23,920 --> 00:16:27,080
I get to spend a bit more time
with...Larry.
291
00:16:29,360 --> 00:16:31,400
I'm sorry, who?
292
00:16:31,400 --> 00:16:33,600
It's just this lizard
that runs about the place.
293
00:16:33,600 --> 00:16:35,680
I call him Larry.
294
00:16:35,680 --> 00:16:38,880
Oh, you mean Harry.
295
00:16:38,880 --> 00:16:40,320
Sorry, what?
296
00:16:40,320 --> 00:16:42,320
The lizard. His name's Harry.
297
00:16:42,320 --> 00:16:43,520
Harry?
298
00:16:43,520 --> 00:16:45,120
Harry. Harry?
299
00:16:45,120 --> 00:16:46,720
Harry.
300
00:16:46,720 --> 00:16:49,080
You don't think Larry
has a better ring to it?
301
00:16:49,080 --> 00:16:52,200
Larry the lizard sounds more like
a children's cartoon character,
302
00:16:52,200 --> 00:16:53,400
don't you think?
303
00:16:53,400 --> 00:16:54,960
If you say so.
It's not just me.
304
00:16:54,960 --> 00:16:57,200
Like, everyone calls him Harry.
Everyone?
305
00:16:59,080 --> 00:17:01,920
All right, then, Harry it is.
306
00:17:01,920 --> 00:17:03,880
Glad we got that ironed out.
307
00:17:03,880 --> 00:17:06,000
Well,
I'll see you tomorrow, then.
308
00:17:06,000 --> 00:17:07,920
Who calls a lizard Harry?
309
00:17:09,880 --> 00:17:12,080
KEYS JANGLE
310
00:17:23,400 --> 00:17:25,520
DOOR RATTLES
311
00:17:37,160 --> 00:17:39,000
No, what's happened is
I placed the order
312
00:17:39,000 --> 00:17:40,720
while I was still abroad,
you see,
313
00:17:40,720 --> 00:17:42,040
and then my plans got changed.
314
00:17:42,040 --> 00:17:44,200
That's why your delivery guy
is sat outside
315
00:17:44,200 --> 00:17:46,280
with no-one answering the door.
316
00:17:48,120 --> 00:17:49,880
Yeah, no,
I hear what you're saying.
317
00:17:49,880 --> 00:17:51,920
Thing is, I was meant to be
at home when it arrived,
318
00:17:51,920 --> 00:17:53,840
but I'm still stuck here
in the Caribbean.
319
00:17:53,840 --> 00:17:54,920
SIGHS
320
00:17:54,920 --> 00:17:58,040
Yeah, I know it was premature of me,
but...
321
00:17:58,040 --> 00:17:59,640
Hello?
322
00:17:59,640 --> 00:18:01,840
Are you still there?
323
00:18:01,840 --> 00:18:03,680
Everything all right, sir?
324
00:18:03,680 --> 00:18:05,920
I placed a supermarket order
online.
325
00:18:05,920 --> 00:18:07,080
You know what that is, right?
326
00:18:07,080 --> 00:18:09,280
Of course. We have
online shopping here as well.
327
00:18:09,280 --> 00:18:11,320
For real?
Anyway, I wanted to cancel,
328
00:18:11,320 --> 00:18:13,440
but I forgot the UK are ahead,
so now I'm stuck...
329
00:18:13,440 --> 00:18:15,840
You know, you really need
to stop acting
330
00:18:15,840 --> 00:18:17,640
like we're living in the past here.
331
00:18:17,640 --> 00:18:19,920
You're right. Because
all police stations nowadays
332
00:18:19,920 --> 00:18:21,640
are made of wood, right?
333
00:18:21,640 --> 00:18:22,880
SCOFFS
334
00:18:25,360 --> 00:18:27,080
What the...?!
335
00:18:42,640 --> 00:18:45,160
Darlene? When did this happen?
336
00:18:45,160 --> 00:18:48,000
Last night, after choir practice,
337
00:18:48,000 --> 00:18:49,920
the pastor was returning to his car
338
00:18:49,920 --> 00:18:52,600
when he noticed torchlight
in the station.
339
00:18:52,600 --> 00:18:54,960
He went to check it out.
In the process,
340
00:18:54,960 --> 00:18:57,440
he must have disturbed
whoever it was.
341
00:18:57,440 --> 00:18:58,640
Anything taken?
342
00:18:58,640 --> 00:19:02,240
I don't think so, but they were
definitely looking for something.
343
00:19:02,240 --> 00:19:04,720
They even tried to break in
to the evidence store,
344
00:19:04,720 --> 00:19:06,640
but they didn't manage to get in.
345
00:19:06,640 --> 00:19:08,680
This must be connected, though,
right?
346
00:19:08,680 --> 00:19:10,240
To Officer Brice's murder.
347
00:19:10,240 --> 00:19:11,880
More than that.
348
00:19:11,880 --> 00:19:13,960
I'd say it's actually starting
to make some sense.
349
00:19:13,960 --> 00:19:15,280
How do you mean?
350
00:19:15,280 --> 00:19:17,080
Officer Brice was on his way
to this station
351
00:19:17,080 --> 00:19:18,720
to start his very first shift,
right?
352
00:19:18,720 --> 00:19:20,760
He didn't make it.
Someone made sure he never arrived,
353
00:19:20,760 --> 00:19:23,480
which makes me think there's
something right here in this station
354
00:19:23,480 --> 00:19:24,960
that they didn't want him to
find out.
355
00:19:24,960 --> 00:19:27,040
And whoever killed him
must have panicked
356
00:19:27,040 --> 00:19:29,640
that we'd start looking
and discover it ourselves,
357
00:19:29,640 --> 00:19:34,560
so they broke in and tried
to take it, whatever "it" is.
358
00:19:34,560 --> 00:19:37,520
I might know...what that could be.
359
00:19:39,520 --> 00:19:42,360
So, the intruder was searching
360
00:19:42,360 --> 00:19:44,960
through hard copies
of the evidence file.
361
00:19:44,960 --> 00:19:48,960
Dwayne mentioned an informant
that he used to use.
362
00:19:52,080 --> 00:19:55,120
Officer Brice's mum was a grass?
Mm-hm.
363
00:19:55,120 --> 00:19:58,240
She used to give information
on local criminals,
364
00:19:58,240 --> 00:20:01,360
but it is the last section
that you need to look at.
365
00:20:01,360 --> 00:20:05,120
Paulette got Karlus arrested
366
00:20:05,120 --> 00:20:07,120
for selling counterfeit goods.
367
00:20:07,120 --> 00:20:09,480
He got six months in prison.
368
00:20:09,480 --> 00:20:12,320
She grassed on her own son.
Exactly that.
369
00:20:13,680 --> 00:20:16,960
It's all there in black and white,
so I can't really deny it, can I?
370
00:20:16,960 --> 00:20:19,120
Why did you set up your own son?
371
00:20:20,960 --> 00:20:24,840
He was stepping on my toes,
professionally speaking.
372
00:20:24,840 --> 00:20:27,080
How do you mean?
It's a small island.
373
00:20:27,080 --> 00:20:30,360
Only room for so many people
to do what I do.
374
00:20:30,360 --> 00:20:32,320
And Karlus was encroaching.
375
00:20:33,640 --> 00:20:37,160
And what exactly is it you do,
Mrs Brice?
376
00:20:38,440 --> 00:20:40,560
Let's call it retail.
377
00:20:40,560 --> 00:20:42,160
That sound all right to you?
378
00:20:42,160 --> 00:20:44,840
It's close enough, I suppose.
379
00:20:44,840 --> 00:20:49,720
So how did you feel when Benjamin
joined the police?
380
00:20:49,720 --> 00:20:53,080
I mean, it's a bit of a departure
from your family business.
381
00:20:53,080 --> 00:20:55,000
Were you worried
that he might find this,
382
00:20:55,000 --> 00:20:57,160
discovering
you got Karlus sent to jail?
383
00:20:57,160 --> 00:20:59,880
If Karlus found out that y...
I'm not afraid of that boy.
384
00:20:59,880 --> 00:21:02,160
But you made sure
he never found out.
385
00:21:03,160 --> 00:21:05,960
And he still doesn't know? No.
386
00:21:05,960 --> 00:21:09,680
And you're right -
I'd prefer to keep it that way.
387
00:21:09,680 --> 00:21:12,560
But if you think it's me
that killed Benjy,
388
00:21:12,560 --> 00:21:14,640
my own son,
389
00:21:14,640 --> 00:21:17,080
just to stop him finding out what
a bad mother
390
00:21:17,080 --> 00:21:19,200
I've been to his brother...
SUCKS TEETH
391
00:21:19,200 --> 00:21:21,160
..then you need to go and have
a chat with yourselves.
392
00:21:21,160 --> 00:21:23,360
But it's not just that, is it?
393
00:21:23,360 --> 00:21:27,120
If Benjamin had found this and told
his brother what you'd done,
394
00:21:27,120 --> 00:21:29,440
the word's out, and that
wouldn't do your reputation
395
00:21:29,440 --> 00:21:31,680
much good at all. And I think
there's a whole bunch of people
396
00:21:31,680 --> 00:21:33,840
out there who'd feel very betrayed
397
00:21:33,840 --> 00:21:36,120
if they found out you'd
grassed them up.
398
00:21:39,160 --> 00:21:40,320
SLURPS
399
00:21:42,000 --> 00:21:44,640
OK, thanks, Darlene.
400
00:21:44,640 --> 00:21:46,600
I'll update the inspector...now.
401
00:21:48,160 --> 00:21:50,520
Wherever he may be.
402
00:21:50,520 --> 00:21:52,040
Hmm.
403
00:21:52,040 --> 00:21:55,640
Well, you know, just goes off
and does whatever.
404
00:21:56,680 --> 00:21:58,000
Yeah, bye.
405
00:22:01,160 --> 00:22:03,720
All three suspects' alibis
have checked out,
406
00:22:03,720 --> 00:22:05,400
so if it was one of them
that did it,
407
00:22:05,400 --> 00:22:08,440
I guess we're left asking...how?
408
00:22:10,640 --> 00:22:12,760
Is that helping, sir?
What if all this is connected
409
00:22:12,760 --> 00:22:15,240
to a past case involving
someone called Maria?
410
00:22:15,240 --> 00:22:18,440
Some new evidence or a crime
that was never solved,
411
00:22:18,440 --> 00:22:20,800
and that's why Benjamin was killed -
412
00:22:20,800 --> 00:22:23,480
to stop him discovering
what that was?
413
00:22:32,800 --> 00:22:37,160
13 cases in total,
all involving a Maria in some way.
414
00:22:37,160 --> 00:22:40,720
Plus...a new set of station keys
for you.
415
00:22:40,720 --> 00:22:43,200
You want to share these out, sir?
416
00:22:43,200 --> 00:22:44,520
We'd be happy to get stuck in.
417
00:22:44,520 --> 00:22:46,280
No, you're all right.
I don't really know what it is
418
00:22:46,280 --> 00:22:49,680
I'm looking for, to be honest with
you. But thanks anyway.
419
00:22:49,680 --> 00:22:50,880
OK.
420
00:22:50,880 --> 00:22:53,080
Have a good evening.
421
00:22:53,080 --> 00:22:54,440
Night, sir. Night.
422
00:22:54,440 --> 00:22:57,000
Oh, the Commissioner
wants you to know
423
00:22:57,000 --> 00:22:59,840
Catherine is organising
a vigil tomorrow afternoon
424
00:22:59,840 --> 00:23:02,120
outside the station
for the local community
425
00:23:02,120 --> 00:23:05,520
to remember Benjamin.
Of course. I'll be there.
426
00:23:05,520 --> 00:23:07,760
OK. Night. Night.
427
00:23:11,520 --> 00:23:12,880
SIGHS
428
00:23:16,640 --> 00:23:18,280
What the...?
429
00:23:24,640 --> 00:23:26,240
RINGING TONE
430
00:23:28,600 --> 00:23:30,400
Commissioner,
431
00:23:30,400 --> 00:23:33,640
why am I looking at a case file
with my mother's name on it?
432
00:23:37,440 --> 00:23:39,200
I assumed
you would have asked
433
00:23:39,200 --> 00:23:42,400
or looked into your mother's
death in some way.
434
00:23:42,400 --> 00:23:45,720
Well, I-I just thought
it was ill health or something.
435
00:23:45,720 --> 00:23:48,440
I mean, she wasn't old.
I know that.
436
00:23:48,440 --> 00:23:50,320
I just didn't think
it was worth finding out.
437
00:23:51,960 --> 00:23:53,160
But now?
438
00:23:53,160 --> 00:23:55,200
Well, something's happened
to her, right?
439
00:23:55,200 --> 00:23:57,160
Otherwise there wouldn't be
a file in your police station
440
00:23:57,160 --> 00:23:58,560
with her name on it.
441
00:23:59,600 --> 00:24:01,600
Do you want me to tell you?
442
00:24:01,600 --> 00:24:04,200
SCOFFS
Honestly?
443
00:24:04,200 --> 00:24:06,160
I'd rather we just found a pub
somewhere
444
00:24:06,160 --> 00:24:09,160
with some decent air-con and maybe
the football on, but...
445
00:24:09,160 --> 00:24:10,240
SIGHS
446
00:24:10,240 --> 00:24:12,480
..yeah, I guess.
447
00:24:12,480 --> 00:24:14,200
Tell me.
448
00:24:27,400 --> 00:24:28,960
It was an accident.
449
00:24:30,360 --> 00:24:32,640
About four months ago.
450
00:24:32,640 --> 00:24:35,560
Your mother had been caring
for her father for a while.
451
00:24:36,560 --> 00:24:37,920
He had dementia.
452
00:24:38,960 --> 00:24:41,080
When he eventually passed away,
453
00:24:41,080 --> 00:24:45,120
she decided
to scatter his ashes at sea.
454
00:24:45,120 --> 00:24:48,800
So she took his boat
that morning
455
00:24:48,800 --> 00:24:51,080
from this harbour,
456
00:24:51,080 --> 00:24:52,680
and...
457
00:24:55,920 --> 00:24:58,440
..a storm came in,
458
00:24:58,440 --> 00:25:00,760
hard and fast.
459
00:25:00,760 --> 00:25:04,360
She was about a mile and a half
out to sea
460
00:25:04,360 --> 00:25:07,040
in a small fishing boat.
She didn't...
461
00:25:07,040 --> 00:25:09,440
She didn't stand a chance...
462
00:25:10,640 --> 00:25:12,080
..I'm sorry to say.
463
00:25:15,880 --> 00:25:17,040
Are you OK?
464
00:25:19,280 --> 00:25:20,600
Mm.
465
00:25:22,280 --> 00:25:25,840
Just feels a bit...strange,
you know?
466
00:25:27,320 --> 00:25:29,520
Hearing someone talk about her.
467
00:25:31,280 --> 00:25:32,480
Makes her feel real.
468
00:25:33,920 --> 00:25:35,680
Is that a bad thing?
469
00:25:43,800 --> 00:25:45,720
So what am I going to find
in this file?
470
00:25:45,720 --> 00:25:49,440
Coroner's report,
police statement, postmortem.
471
00:25:49,440 --> 00:25:52,560
The pathologist was over
from Guadeloupe
472
00:25:52,560 --> 00:25:54,160
on holiday cover.
473
00:25:55,160 --> 00:25:57,600
Her name was Maria Dumar.
474
00:25:59,080 --> 00:26:01,600
That is why it came up
in the search.
475
00:26:04,360 --> 00:26:05,840
Are there any photographs in it?
476
00:26:07,360 --> 00:26:10,280
No. I've checked.
477
00:26:13,440 --> 00:26:15,000
Right, then.
478
00:26:16,280 --> 00:26:18,120
OK.
479
00:26:18,120 --> 00:26:20,240
That's, um... Yeah.
480
00:26:20,240 --> 00:26:21,400
Uh...
481
00:26:23,800 --> 00:26:25,160
I'll, um...
482
00:26:26,720 --> 00:26:28,400
..leave you to your evening, yeah?
483
00:26:29,560 --> 00:26:31,040
Thank you.
484
00:27:07,120 --> 00:27:08,960
All right, Larry?
485
00:27:08,960 --> 00:27:11,880
Er, sorry, I mean Harry.
486
00:27:33,560 --> 00:27:34,840
Here you go, sir.
487
00:27:34,840 --> 00:27:36,920
Oh, cheers, mate.
488
00:27:43,360 --> 00:27:45,160
Mm!
489
00:27:46,800 --> 00:27:50,000
Morning, Inspector. Sorry
to interrupt your breakfast.
490
00:27:50,000 --> 00:27:51,040
No, no, it's all good.
491
00:27:51,040 --> 00:27:53,320
Just trying out this new
online delivery service,
492
00:27:53,320 --> 00:27:56,560
now I know you guys have got one.
Fancied a bacon sarnie.
493
00:27:59,080 --> 00:28:00,400
Oh, hang on...
494
00:28:00,400 --> 00:28:02,640
What kind of bacon is this anyway?
495
00:28:02,640 --> 00:28:03,920
Caribbean bacon?
496
00:28:03,920 --> 00:28:06,000
I think it's just bacon bacon, sir.
497
00:28:06,000 --> 00:28:09,760
No, trust me, whatever this is,
this ain't bacon bacon.
498
00:28:09,760 --> 00:28:12,480
Do you want to chuck
that breakfast in his face,
499
00:28:12,480 --> 00:28:14,080
or shall I?
500
00:28:14,080 --> 00:28:15,280
No...
501
00:28:17,280 --> 00:28:18,800
Have you got something for me?
502
00:28:18,800 --> 00:28:21,240
Last night, I remembered something
503
00:28:21,240 --> 00:28:23,160
from when Officer Brice
came to the station
504
00:28:23,160 --> 00:28:25,320
the day before
he was due to start work.
505
00:28:25,320 --> 00:28:28,600
He was shown around the place,
where his desk is,
506
00:28:28,600 --> 00:28:32,040
and there were some papers
507
00:28:32,040 --> 00:28:35,280
he put in his desk drawer
that day.
508
00:28:35,280 --> 00:28:37,640
An address, times of the day.
509
00:28:38,680 --> 00:28:40,320
What are these?
510
00:28:40,320 --> 00:28:41,960
Ground plans to a property?
511
00:28:41,960 --> 00:28:44,120
These are plans for some kind
of burglary or robbery.
512
00:28:44,120 --> 00:28:45,360
Exactly that.
513
00:28:45,360 --> 00:28:48,800
Benjamin had discovered a robbery
was about to take place.
514
00:28:48,800 --> 00:28:50,080
Past tense.
515
00:28:50,080 --> 00:28:52,560
Had already happened,
just over a year ago.
516
00:28:52,560 --> 00:28:55,080
Some jewellery, cash
and a handbag was taken.
517
00:28:55,080 --> 00:28:56,600
The perpetrator was arrested.
518
00:28:56,600 --> 00:28:59,280
An old-time criminal
called Clendon Sealey.
519
00:28:59,280 --> 00:29:01,320
Mm-hm, go on.
520
00:29:01,320 --> 00:29:04,320
We've got the handbag back.
Nothing of value was in it,
521
00:29:04,320 --> 00:29:07,080
but the cash and jewellery
was never recovered.
522
00:29:07,080 --> 00:29:09,800
It was worth about, what, $2,000?
523
00:29:09,800 --> 00:29:11,920
Tragically, the homeowner,
524
00:29:11,920 --> 00:29:15,560
Eudora James, died of a heart attack
that same night.
525
00:29:15,560 --> 00:29:19,600
So the handbag has been in our
evidence store ever since.
526
00:29:19,600 --> 00:29:22,560
When we originally investigated,
527
00:29:22,560 --> 00:29:26,240
it was always suspected that
Clendon committed the burglary
528
00:29:26,240 --> 00:29:28,360
on behalf of a third party.
529
00:29:28,360 --> 00:29:31,000
And there's one other set
of fingerprints
530
00:29:31,000 --> 00:29:33,560
on those documents
apart from Benjamin's.
531
00:29:36,640 --> 00:29:38,840
What is it you think it is
that this proves?
532
00:29:38,840 --> 00:29:40,400
That you're connected to
the burglary
533
00:29:40,400 --> 00:29:42,200
at the house on Rue de San Mar.
534
00:29:42,200 --> 00:29:45,680
And we think Officer Brice,
your stepson,
535
00:29:45,680 --> 00:29:47,280
was going to raise this with us.
536
00:29:47,280 --> 00:29:50,640
And that's why I killed him,
to stop him from reporting me?
537
00:29:51,640 --> 00:29:52,960
SCOFFS
538
00:29:52,960 --> 00:29:54,000
Take a seat.
539
00:29:56,880 --> 00:29:59,360
I'll stand, thanks.
540
00:29:59,360 --> 00:30:02,240
Firstly, I wouldn't do that.
541
00:30:02,240 --> 00:30:04,360
I always got on with Ben.
542
00:30:04,360 --> 00:30:07,360
And he, I think he liked me.
And secondly,
543
00:30:07,360 --> 00:30:10,400
there's some big leaps
you're making there,
544
00:30:10,400 --> 00:30:13,160
Detective Sergeant.
Let's start with the burglary.
545
00:30:13,160 --> 00:30:17,080
No-one has ever accused me
of that before now.
546
00:30:18,160 --> 00:30:22,000
I mean, are you
actually arresting me for that?
547
00:30:24,320 --> 00:30:26,960
Not at the moment, no.
548
00:30:26,960 --> 00:30:29,160
If there's not enough
to arrest me on,
549
00:30:29,160 --> 00:30:32,880
it certainly doesn't seem like
something worth killing over.
550
00:30:32,880 --> 00:30:34,200
Does it to you?
551
00:30:34,200 --> 00:30:37,080
It's not that simple, is it,
Damon? And you know that.
552
00:30:37,080 --> 00:30:39,320
Because now we know
what's what about the burglary,
553
00:30:39,320 --> 00:30:41,280
we're just going to keep digging.
554
00:30:41,280 --> 00:30:44,320
Got an officer back at the station
doing just that, as we speak.
555
00:30:44,320 --> 00:30:48,920
And in time, I'm sure more
evidence will accrue.
556
00:30:48,920 --> 00:30:51,680
Cos you know what?
It always does.
557
00:30:51,680 --> 00:30:55,440
And at that point,
I'd be worried if I were you.
558
00:31:07,440 --> 00:31:09,080
VEHICLE DRIVES AWAY
559
00:31:11,440 --> 00:31:13,600
RINGING TONE
560
00:31:13,600 --> 00:31:16,320
Just had the police round.
Something tells me
561
00:31:16,320 --> 00:31:18,720
they're going to be heading
your way very soon.
562
00:31:21,160 --> 00:31:23,600
All right, Antoine.
Thank you for all your help.
563
00:31:25,400 --> 00:31:29,040
Inspector, Sarge.
That's good timing.
564
00:31:29,040 --> 00:31:32,760
Now, I was looking
into the burglary
565
00:31:32,760 --> 00:31:35,600
and I realised that Karlus Brice
566
00:31:35,600 --> 00:31:39,080
would have been in prison the same
time as Clendon Sealey.
567
00:31:39,080 --> 00:31:40,720
Now, there may not be
anything in that but...
568
00:31:40,720 --> 00:31:42,040
Maybe there is.
569
00:31:43,320 --> 00:31:46,040
There definitely is,
and it's juicy.
570
00:31:46,040 --> 00:31:48,320
I mean real juicy.
571
00:31:49,400 --> 00:31:50,960
Go on.
572
00:31:50,960 --> 00:31:54,360
So, the woman who does
my nails, Fabienne,
573
00:31:54,360 --> 00:31:57,320
her sister's daughter's
boyfriend is a prison officer.
574
00:31:57,320 --> 00:31:59,200
So I called him and asked
575
00:31:59,200 --> 00:32:01,840
whether Karlus Brice
ever crossed paths
576
00:32:01,840 --> 00:32:04,720
with Clendon Sealey
while he was inside.
577
00:32:04,720 --> 00:32:08,320
And it turns out that Karlus made
a beeline for Clendon
578
00:32:08,320 --> 00:32:10,560
as soon as he arrived,
579
00:32:10,560 --> 00:32:12,640
clearly wanting
to make a friend of him.
580
00:32:12,640 --> 00:32:14,120
And do we know why?
581
00:32:14,120 --> 00:32:15,440
I'll tell you why.
582
00:32:17,000 --> 00:32:18,640
If you want.
583
00:32:20,280 --> 00:32:23,760
There's a lot of misinformation
flying about that prison, so
584
00:32:23,760 --> 00:32:26,640
how about I give you
the official version of events?
585
00:32:26,640 --> 00:32:29,160
Yes, I admit, it's true -
me and Clendon
586
00:32:29,160 --> 00:32:31,120
looked out for each other
when I was serving time,
587
00:32:31,120 --> 00:32:34,080
but me never seek out
his friendship like some say.
588
00:32:34,080 --> 00:32:35,560
The thing just happened.
589
00:32:35,560 --> 00:32:37,640
My contact is pretty reliable,
590
00:32:37,640 --> 00:32:40,200
and he said that there was
something Clendon knew
591
00:32:40,200 --> 00:32:42,440
that you wanted him
to share with you,
592
00:32:42,440 --> 00:32:44,840
some information.
What kind of information?
593
00:32:44,840 --> 00:32:46,400
We don't know.
That's why we're asking you.
594
00:32:46,400 --> 00:32:48,400
I'm telling you, I don't know
what it is you're talking about.
595
00:32:48,400 --> 00:32:49,640
You're lying. No, I'm not.
596
00:32:49,640 --> 00:32:51,160
Yes, you... OK.
597
00:32:51,160 --> 00:32:53,080
What about the fact
that we have evidence
598
00:32:53,080 --> 00:32:55,680
connecting your stepfather
to the same burglary
599
00:32:55,680 --> 00:32:58,800
Clendon Sealey was arrested for?
Is that just a coincidence?
600
00:32:58,800 --> 00:33:00,320
Well, I don't know anything
about that.
601
00:33:00,320 --> 00:33:01,720
You'd have to ask my stepfather.
602
00:33:01,720 --> 00:33:03,680
You're lying again.
I can't be bothered with this.
603
00:33:04,800 --> 00:33:07,120
Why are you saying that for, man?
Cos when people lie,
604
00:33:07,120 --> 00:33:08,840
they either say too much
or too little.
605
00:33:08,840 --> 00:33:09,960
You're saying diddly-squat.
606
00:33:09,960 --> 00:33:13,200
Well, you can think what you want,
but I'm telling you I'm not.
607
00:33:14,240 --> 00:33:15,840
What's he gone over there for?
608
00:33:15,840 --> 00:33:17,480
I'm making some tea,
609
00:33:17,480 --> 00:33:20,240
which is better use of my time
than talking to you.
610
00:33:20,240 --> 00:33:21,960
Is he always like this?
611
00:33:21,960 --> 00:33:23,320
You were saying?
612
00:33:23,320 --> 00:33:26,560
Look, I'm not denying that Clendon
and I became acquaintances
613
00:33:26,560 --> 00:33:30,320
in prison,
but I swear on my life
614
00:33:30,320 --> 00:33:33,480
there was nothing more to it
than that. Now,
615
00:33:33,480 --> 00:33:36,720
is there anything more that you...?
No, we're done here.
616
00:33:36,720 --> 00:33:38,720
You can see yourself out.
617
00:33:40,640 --> 00:33:41,840
Right.
618
00:33:43,080 --> 00:33:44,240
Well, um...
619
00:33:47,200 --> 00:33:48,680
I appreciate you
620
00:33:48,680 --> 00:33:52,000
for giving me the chance
to, uh, set the story straight.
621
00:33:52,000 --> 00:33:53,920
You all have a good evening, now.
622
00:33:59,240 --> 00:34:01,960
You know, sir, I can't lie...
623
00:34:01,960 --> 00:34:04,440
I really enjoyed that.
624
00:34:04,440 --> 00:34:06,080
If your contact is right,
625
00:34:06,080 --> 00:34:08,840
and there was something Karlus
wanted from Clendon Sealey,
626
00:34:08,840 --> 00:34:11,600
it's got to be connected to the
Eudora James burglary, right?
627
00:34:11,600 --> 00:34:14,520
Then it must be
the missing cash and jewellery.
628
00:34:14,520 --> 00:34:15,760
They were never recovered.
629
00:34:15,760 --> 00:34:18,920
But that doesn't explain
the break-in here at the station.
630
00:34:18,920 --> 00:34:21,040
The stolen cash
and jewellery aren't here.
631
00:34:21,040 --> 00:34:24,640
And even if they were, it's only
$2,000. Hardly worth the risk.
632
00:34:24,640 --> 00:34:26,760
And this heat doesn't help.
633
00:34:26,760 --> 00:34:28,040
QUIET CHATTER OUTSIDE
634
00:34:28,040 --> 00:34:30,120
Ah, people are gathering
for the vigil.
635
00:34:30,120 --> 00:34:32,760
We should head out.
Coming, Inspector?
636
00:34:32,760 --> 00:34:34,640
It's the handbag.
637
00:34:34,640 --> 00:34:36,160
It's got to be the handbag.
638
00:34:36,160 --> 00:34:38,080
Officer Curtis,
639
00:34:38,080 --> 00:34:40,680
what do we know about Eudora James?
640
00:34:40,680 --> 00:34:44,520
She's local, a widow, wealthy,
641
00:34:44,520 --> 00:34:47,320
and a bit lonely, I gather.
642
00:34:47,320 --> 00:34:49,240
And the only thing currently
at this station that was stolen
643
00:34:49,240 --> 00:34:51,160
from her house is the handbag,
right?
644
00:34:51,160 --> 00:34:52,760
But there was nothing of value
in it,
645
00:34:52,760 --> 00:34:54,400
so we put it in the evidence room.
646
00:34:54,400 --> 00:34:56,240
Keys to the evidence store.
647
00:34:56,240 --> 00:34:58,360
Key to the evidence store...?
648
00:34:58,360 --> 00:35:00,200
Please?
649
00:35:00,200 --> 00:35:02,280
There it is.
650
00:35:23,000 --> 00:35:25,480
There are no two ways about it.
651
00:35:25,480 --> 00:35:29,080
This is a sad and solemn day
indeed, for all of us.
652
00:35:29,080 --> 00:35:31,800
I know that many of you here
653
00:35:31,800 --> 00:35:35,560
never even got to meet
Officer Benjamin Brice.
654
00:35:35,560 --> 00:35:39,920
And although he was at
the very start of his career,
655
00:35:39,920 --> 00:35:44,120
I have no doubt he would have
made a fine officer
656
00:35:44,120 --> 00:35:47,960
who would have given his all
to his community.
657
00:35:47,960 --> 00:35:49,840
SQUEAKING
658
00:35:55,320 --> 00:35:56,960
SIGHS
659
00:36:03,840 --> 00:36:05,360
RATTLING
660
00:36:09,080 --> 00:36:12,040
I'd like us all now
661
00:36:12,040 --> 00:36:14,920
to share in a moment of silence
662
00:36:14,920 --> 00:36:17,000
in which we can honour
663
00:36:17,000 --> 00:36:19,080
and remember...
664
00:36:21,040 --> 00:36:22,760
..the deceased.
665
00:36:29,720 --> 00:36:31,360
GRINDING
666
00:36:31,360 --> 00:36:33,240
CREAKING
667
00:36:34,520 --> 00:36:35,960
RATTLING
668
00:36:35,960 --> 00:36:37,760
Yeah, that doesn't sound good.
669
00:36:39,640 --> 00:36:41,560
He's turned the fan up to full,
hasn't he?
670
00:36:43,280 --> 00:36:44,560
GRINDING
671
00:36:48,640 --> 00:36:49,680
CREAK
672
00:36:49,680 --> 00:36:50,760
LOUD THUD
673
00:37:08,640 --> 00:37:10,680
I think you're right.
674
00:37:10,680 --> 00:37:13,440
It was fine where it was.
675
00:37:13,440 --> 00:37:15,920
Commissioner,
I think the electric's gone.
676
00:37:15,920 --> 00:37:17,520
I mean, like, everything.
677
00:37:31,120 --> 00:37:32,360
Inspector?
678
00:37:36,160 --> 00:37:38,480
The repairman can't get here
for a couple of days,
679
00:37:38,480 --> 00:37:41,360
so I asked him to invoice you,
680
00:37:41,360 --> 00:37:44,040
care of the Metropolitan Police,
London.
681
00:37:44,040 --> 00:37:46,160
Hang on, it's not my fault
you've got a dodgy fan.
682
00:37:46,160 --> 00:37:48,280
If you had decent air-con fitted,
683
00:37:48,280 --> 00:37:49,960
like everyone else in the world
does,
684
00:37:49,960 --> 00:37:52,600
instead of some antique
ceiling fan from the 1920s...
685
00:37:52,600 --> 00:37:54,920
I mean, all I did was turn the
thing up a couple of notches...
686
00:37:54,920 --> 00:37:56,000
ROARS
687
00:38:02,440 --> 00:38:04,560
Please...
688
00:38:04,560 --> 00:38:06,920
..do shut up,
689
00:38:06,920 --> 00:38:08,320
Inspector.
690
00:38:14,200 --> 00:38:18,000
I don't mean to pry,
but is the murder case linked
691
00:38:18,000 --> 00:38:22,720
to Eudora James' burglary?
It's just, I knew her a little.
692
00:38:22,720 --> 00:38:24,280
For real?
693
00:38:24,280 --> 00:38:26,080
Yeah, she lived not far from me.
694
00:38:26,080 --> 00:38:29,120
She was elderly,
so I kept an eye on her.
695
00:38:29,120 --> 00:38:32,280
What about the burglary?
Do you know anything about that?
696
00:38:32,280 --> 00:38:36,360
Not much, but I was at the hospital
with her when she passed.
697
00:38:36,360 --> 00:38:37,840
And did you speak with her?
698
00:38:37,840 --> 00:38:40,160
She was very confused, not herself.
699
00:38:40,160 --> 00:38:44,760
Although she kept saying something
about someone called Maria.
700
00:38:49,280 --> 00:38:52,160
She definitely said "Maria"?
701
00:38:54,040 --> 00:38:55,520
Yes.
702
00:38:55,520 --> 00:38:58,160
She was asking where Maria was.
703
00:38:58,160 --> 00:39:00,120
I didn't know who she meant.
704
00:39:00,120 --> 00:39:02,160
There's no-one in her family
called Maria.
705
00:39:02,160 --> 00:39:04,080
I knew it!
706
00:39:04,080 --> 00:39:07,480
The answer to all this lies
inside Eudora James's handbag.
707
00:39:07,480 --> 00:39:10,120
Her handbag?
It's the only thing in this station
708
00:39:10,120 --> 00:39:11,480
that's connected to the burglary,
709
00:39:11,480 --> 00:39:16,120
and the fact that she was talking
about Maria that very night.
710
00:39:16,120 --> 00:39:18,520
Whoever killed Benjamin,
711
00:39:18,520 --> 00:39:21,520
then broke into this station,
712
00:39:21,520 --> 00:39:24,880
did it because of something
to do with this handbag.
713
00:39:24,880 --> 00:39:28,320
You think there's something
of value there?
714
00:39:29,880 --> 00:39:31,600
Nothing that I can see.
715
00:39:31,600 --> 00:39:35,520
Um, knitting needle and wool,
716
00:39:35,520 --> 00:39:37,640
glasses case with glasses...
717
00:39:39,360 --> 00:39:41,560
..pillbox - empty,
718
00:39:41,560 --> 00:39:44,880
envelope - empty.
719
00:39:46,560 --> 00:39:48,480
Shopping list on the other side.
720
00:39:50,800 --> 00:39:54,400
Purse, also empty.
721
00:39:54,400 --> 00:39:57,120
Hair clip, old photo...
722
00:39:57,120 --> 00:39:59,960
Oh, it's her husband.
723
00:39:59,960 --> 00:40:01,960
He passed before her.
724
00:40:01,960 --> 00:40:04,240
Why would anyone break in
to this station,
725
00:40:04,240 --> 00:40:08,040
let alone commit murder,
for any of these items?
726
00:40:09,200 --> 00:40:10,640
Don't know, sir.
727
00:40:13,200 --> 00:40:14,720
I don't know.
728
00:40:41,680 --> 00:40:44,640
Good morning, Officer Curtis,
DS Thomas.
729
00:40:45,760 --> 00:40:48,920
Sergeant Hooper.
This is unexpected.
730
00:40:48,920 --> 00:40:50,800
Yes, I have some meetings
on Saint Marie
731
00:40:50,800 --> 00:40:52,440
so I thought I'd come in
early to check in,
732
00:40:52,440 --> 00:40:55,120
see if we're any closer
to finding Benjamin's killer.
733
00:40:55,120 --> 00:40:57,960
Um, not any closer,
I'm afraid, sir.
734
00:41:00,560 --> 00:41:03,360
Is the Commissioner here?
I thought I'd catch him.
735
00:41:03,360 --> 00:41:05,960
There's something that
I need to talk to him about.
736
00:41:05,960 --> 00:41:08,000
He's actually on his way over
now for an update.
737
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
Actually,
738
00:41:10,600 --> 00:41:12,560
where's the inspector?
739
00:41:12,560 --> 00:41:14,480
This is what I mean.
740
00:41:14,480 --> 00:41:18,120
He always just goes off
on his own and does whatever.
741
00:41:19,960 --> 00:41:21,520
RINGING TONE
742
00:41:21,520 --> 00:41:23,560
Inspector, DS Thomas here.
743
00:41:23,560 --> 00:41:26,040
Just wondering, where are you?
744
00:41:34,160 --> 00:41:35,320
SIGHS
745
00:41:39,600 --> 00:41:40,840
So do you want to tell us
746
00:41:40,840 --> 00:41:42,840
how you're getting on
with the case, sir?
747
00:41:42,840 --> 00:41:45,280
All three suspects have alibis,
748
00:41:45,280 --> 00:41:47,520
so if it was one of them
that killed Benjamin,
749
00:41:47,520 --> 00:41:48,960
we don't know how they did it.
750
00:41:48,960 --> 00:41:50,960
We've still no idea what it was
they were trying to steal
751
00:41:50,960 --> 00:41:52,600
from the station.
And on top of that,
752
00:41:52,600 --> 00:41:56,400
we've no clue why Benjamin wrote
Maria backwards before he died.
753
00:41:57,880 --> 00:42:00,760
Apart from that, swimmingly.
754
00:42:04,520 --> 00:42:05,800
Hang on.
755
00:42:08,000 --> 00:42:09,600
Boats have names.
756
00:42:09,600 --> 00:42:12,240
Er, yes...?
757
00:42:13,440 --> 00:42:17,240
The answer to all this lies
inside Eudora James' handbag.
758
00:42:17,240 --> 00:42:18,920
If it was a boat,
759
00:42:18,920 --> 00:42:20,880
why would they break in
to the station?
760
00:42:20,880 --> 00:42:23,480
Because the boat
was in the station.
761
00:42:23,480 --> 00:42:24,560
That's what they wanted.
762
00:42:24,560 --> 00:42:27,320
Envelope, shopping list
on the other side.
763
00:42:27,320 --> 00:42:29,840
Why would anyone want
to break in to this station
764
00:42:29,840 --> 00:42:31,600
for any of these items?
765
00:42:31,600 --> 00:42:34,560
Certainly doesn't seem like
something worth killing over.
766
00:42:34,560 --> 00:42:38,280
But, Inspector, there are
no boats inside our station.
767
00:42:38,280 --> 00:42:40,480
Yes, there is. 100% there is.
768
00:42:40,480 --> 00:42:42,320
Just not the kind you're
thinking of.
769
00:42:42,320 --> 00:42:45,800
Which leaves me asking
one question... How?
770
00:42:45,800 --> 00:42:48,000
They think he must have
banged his head on a rock.
771
00:42:48,000 --> 00:42:49,480
No helmet?
772
00:42:49,480 --> 00:42:52,040
Paulette got Karlus arrested.
773
00:42:52,040 --> 00:42:53,720
She grassed on her own son?
774
00:42:53,720 --> 00:42:55,480
He got six months in prison.
775
00:42:55,480 --> 00:42:57,040
Karlus was encroaching.
776
00:42:57,040 --> 00:42:59,960
I'm not denying that Clendon
and I became acquaintances.
777
00:42:59,960 --> 00:43:01,960
One of them definitely did it.
778
00:43:01,960 --> 00:43:03,840
But whichever one it was,
779
00:43:03,840 --> 00:43:06,480
how can they be in two places
at the exact same time?
780
00:43:06,480 --> 00:43:09,280
I was having breakfast
on my veranda.
781
00:43:09,280 --> 00:43:11,920
I was with my girl.
I was here for a delivery.
782
00:43:11,920 --> 00:43:15,320
Anyway, I wanted to cancel it,
but I forgot the UK are ahead.
783
00:43:15,320 --> 00:43:17,760
That's how!
784
00:43:17,760 --> 00:43:19,120
Sir?
785
00:43:21,400 --> 00:43:24,840
Officer Curtis, I want you
to go and get a search warrant.
786
00:43:24,840 --> 00:43:26,360
For one of our suspects?
787
00:43:26,360 --> 00:43:27,760
Someone else. DS Thomas,
788
00:43:27,760 --> 00:43:29,720
we need to go and get
some fingerprints checked,
789
00:43:29,720 --> 00:43:32,760
and I need to make a phone call
to a guy I know in Kentish Town.
790
00:43:32,760 --> 00:43:34,760
He'll say for definite
if I'm right about this.
791
00:43:34,760 --> 00:43:36,600
Right about what? And what guy?!
792
00:43:36,600 --> 00:43:38,440
And where is Kentish Town?
793
00:43:38,440 --> 00:43:40,040
London. Where do you think?!
794
00:43:42,200 --> 00:43:43,560
ENGINE STARTS
795
00:43:49,600 --> 00:43:52,680
You've come over to our ways
of doing things, then?
796
00:43:52,680 --> 00:43:54,680
Not really, no.
797
00:43:54,680 --> 00:43:56,480
I'd still rather just write it up,
798
00:43:56,480 --> 00:43:58,800
but I don't seem to have
much of a choice, do I?
799
00:44:03,400 --> 00:44:04,760
Inspector?
800
00:44:14,040 --> 00:44:15,400
OK.
801
00:44:16,480 --> 00:44:19,240
I'm going to start
by making a statement of fact -
802
00:44:19,240 --> 00:44:22,520
that Benjamin Brice,
had he been given the chance,
803
00:44:22,520 --> 00:44:25,680
would have excelled
at being a police officer.
804
00:44:25,680 --> 00:44:28,720
Sergeant Hooper
was bang on the money
805
00:44:28,720 --> 00:44:30,720
when he recruited him
all those months ago.
806
00:44:30,720 --> 00:44:33,960
He saw something in him,
and now I see it too.
807
00:44:33,960 --> 00:44:36,400
And how do I know this?
808
00:44:36,400 --> 00:44:40,160
Because Officer Benjamin Brice
was smart.
809
00:44:40,160 --> 00:44:41,520
I mean really smart.
810
00:44:41,520 --> 00:44:43,720
And even under immense pressure,
811
00:44:43,720 --> 00:44:47,920
he was able to keep his cool
and let his brain do the work.
812
00:44:52,800 --> 00:44:55,560
This is a message
Benjamin left for us.
813
00:44:55,560 --> 00:45:00,200
"Airam." It's actually Maria
written backwards in the mud.
814
00:45:00,200 --> 00:45:01,840
Now, we've been all round the houses
815
00:45:01,840 --> 00:45:03,440
trying to work out
what this meant.
816
00:45:03,440 --> 00:45:06,880
But now, finally, we know.
817
00:45:06,880 --> 00:45:10,720
And it all comes back to the
contents of Eudora James's handbag
818
00:45:10,720 --> 00:45:12,720
that was taken in the robbery.
819
00:45:14,600 --> 00:45:17,400
Is that a shopping list?
Yeah, you're right, it is.
820
00:45:17,400 --> 00:45:19,200
Scribbled on the back
of an envelope.
821
00:45:19,200 --> 00:45:21,160
But you already know that,
don't you?
822
00:45:22,760 --> 00:45:25,880
You all do. And you also know
823
00:45:25,880 --> 00:45:27,880
what's on the other side.
824
00:45:27,880 --> 00:45:30,960
This Saint Marie stamp.
825
00:45:30,960 --> 00:45:32,680
It's old.
826
00:45:32,680 --> 00:45:34,440
1930s, to be more accurate.
827
00:45:34,440 --> 00:45:37,160
Had to phone a mate of mine who
knows more about these things
828
00:45:37,160 --> 00:45:40,760
to confirm my suspicions.
You see, when I first saw this,
829
00:45:40,760 --> 00:45:43,160
I thought it was just upside down.
830
00:45:43,160 --> 00:45:44,600
But it wasn't.
831
00:45:44,600 --> 00:45:46,560
It's the image of the boat
832
00:45:46,560 --> 00:45:49,080
in the centre of the stamp
that was upside down.
833
00:45:49,080 --> 00:45:50,440
It's a misprint.
834
00:45:50,440 --> 00:45:53,960
Only five of them were
ever issued, all by mistake.
835
00:45:53,960 --> 00:45:55,680
The last one that came up
for auction
836
00:45:55,680 --> 00:45:57,920
sold for just shy
of a million dollars.
837
00:45:57,920 --> 00:46:00,680
And do you know what
it's called, this little stamp?
838
00:46:00,680 --> 00:46:04,280
For those in the know,
it's called "the inverted Maria",
839
00:46:04,280 --> 00:46:09,120
and that's why Benjamin wrote
Maria inverted in the mud.
840
00:46:09,120 --> 00:46:12,160
He knew it wouldn't quite
make sense at first,
841
00:46:12,160 --> 00:46:16,240
but he trusted that we,
his fellow police officers,
842
00:46:16,240 --> 00:46:17,880
would not only realise
843
00:46:17,880 --> 00:46:20,080
that this wasn't
the name of his killer
844
00:46:20,080 --> 00:46:23,320
but that we would pursue
this case doggedly, as we do,
845
00:46:23,320 --> 00:46:26,960
until we worked out
what he was trying to tell us -
846
00:46:26,960 --> 00:46:29,840
that this extremely valuable
847
00:46:29,840 --> 00:46:32,920
antique stamp
was in the evidence store,
848
00:46:32,920 --> 00:46:35,000
sitting in Eudora's handbag
849
00:46:35,000 --> 00:46:37,640
at our very own police station
in Honore.
850
00:46:37,640 --> 00:46:39,240
Paulette,
851
00:46:39,240 --> 00:46:41,640
I think this whole thing
started with you.
852
00:46:41,640 --> 00:46:43,680
Because having now dusted
this envelope
853
00:46:43,680 --> 00:46:46,800
for fingerprints - guess what? -
we found yours on it.
854
00:46:48,080 --> 00:46:50,040
Now, we'll never know
exactly how and when
855
00:46:50,040 --> 00:46:52,920
you found out about the stamp, but
there are things we do know.
856
00:46:52,920 --> 00:46:56,280
We know Eudora James was a widow,
857
00:46:56,280 --> 00:46:58,520
wealthy and a bit lonely.
858
00:46:58,520 --> 00:47:03,360
And so we think you inveigled your
way into her life,
859
00:47:03,360 --> 00:47:07,560
maybe not fully sure when you'd get
some money off her, but...
860
00:47:07,560 --> 00:47:09,120
..once you gained her trust,
861
00:47:09,120 --> 00:47:13,280
we think she confided in you
about this stamp,
862
00:47:13,280 --> 00:47:16,000
and that's when your plan
was formed.
863
00:47:16,000 --> 00:47:20,560
Together, you and Damon
recruited Clendon Sealey,
864
00:47:20,560 --> 00:47:22,600
an experienced burglar,
865
00:47:22,600 --> 00:47:24,720
to steal the stamp
from her handbag.
866
00:47:24,720 --> 00:47:28,240
But that all went south
when Eudora James woke up,
867
00:47:28,240 --> 00:47:30,120
called the police,
868
00:47:30,120 --> 00:47:32,720
and Clendon Sealey was arrested
shortly after.
869
00:47:33,720 --> 00:47:37,040
That's why you arranged
for Karlus to go to prison,
870
00:47:37,040 --> 00:47:39,080
to put pressure
on Clendon Sealey
871
00:47:39,080 --> 00:47:42,520
to reveal where that handbag -
containing that valuable stamp -
872
00:47:42,520 --> 00:47:43,960
had ended up.
873
00:47:43,960 --> 00:47:46,560
And then an opportunity
presented itself, didn't it,
874
00:47:46,560 --> 00:47:49,160
to act on the information
Clendon had given you,
875
00:47:49,160 --> 00:47:51,400
to make your little fortune?
876
00:47:51,400 --> 00:47:53,680
And you had an inside man
from the family
877
00:47:53,680 --> 00:47:56,400
who had just started training
as a police officer.
878
00:47:56,400 --> 00:47:58,000
He was about to start work
879
00:47:58,000 --> 00:48:01,000
at the same police station
you now knew held the handbag
880
00:48:01,000 --> 00:48:02,680
containing that stamp.
881
00:48:02,680 --> 00:48:05,280
I think you asked him
to do you a favour,
882
00:48:05,280 --> 00:48:08,720
to go into their evidence store
and get that envelope.
883
00:48:08,720 --> 00:48:11,280
I mean, it was just an old envelope,
right? No big deal.
884
00:48:11,280 --> 00:48:13,240
No-one's going to notice it
missing.
885
00:48:13,240 --> 00:48:16,880
All those years of assuming
he was OK with the way you lived.
886
00:48:16,880 --> 00:48:18,640
It never occurred to you
that he wanted something
887
00:48:18,640 --> 00:48:20,160
different from his life.
888
00:48:20,160 --> 00:48:22,280
ENGINE STARTS
889
00:48:22,280 --> 00:48:25,000
I mean, yeah,
he was in a police uniform now,
890
00:48:25,000 --> 00:48:27,360
but would he really feel
any different?
891
00:48:27,360 --> 00:48:29,320
You're his family, after all.
892
00:48:29,320 --> 00:48:31,120
Well, he did,
893
00:48:31,120 --> 00:48:33,040
because he had chosen
a different path to follow.
894
00:48:33,040 --> 00:48:35,240
So when you had asked him
to help you out,
895
00:48:35,240 --> 00:48:37,400
you weren't expecting his response.
896
00:48:37,400 --> 00:48:40,200
No! I'm not going to do that.
897
00:48:40,200 --> 00:48:42,000
OK? I'm not doing
what you want anymore.
898
00:48:42,000 --> 00:48:43,640
What?
And you know what?
899
00:48:43,640 --> 00:48:45,640
I think not only did he turn
you down,
900
00:48:45,640 --> 00:48:48,840
but as a police officer, he had
a duty to tell the truth,
901
00:48:48,840 --> 00:48:50,280
to alert his colleagues
902
00:48:50,280 --> 00:48:52,640
about his family's involvement
in what had happened,
903
00:48:52,640 --> 00:48:55,400
and to the valuable items
that resided in their station.
904
00:48:55,400 --> 00:48:59,080
And so now all three of you
were faced with the fact
905
00:48:59,080 --> 00:49:00,960
you were going to be arrested
the next day
906
00:49:00,960 --> 00:49:03,040
for conspiracy to commit burglary
907
00:49:03,040 --> 00:49:05,120
and for perverting
the course of justice.
908
00:49:05,120 --> 00:49:08,360
But only one of you went
as far as committing murder
909
00:49:08,360 --> 00:49:10,160
to stop that from happening.
910
00:49:11,160 --> 00:49:12,760
And that was you, Karlus.
911
00:49:15,960 --> 00:49:17,120
SCOFFS
912
00:49:19,040 --> 00:49:21,600
What are you talking about?
That is crazy.
913
00:49:21,600 --> 00:49:23,120
And I think you did it because
914
00:49:23,120 --> 00:49:26,080
you'd done more than anyone
to get hold of that stamp,
915
00:49:26,080 --> 00:49:28,800
spending
a six-month prison sentence
916
00:49:28,800 --> 00:49:30,480
just to find out where it was.
917
00:49:30,480 --> 00:49:32,080
That's a heck of a sacrifice,
right?
918
00:49:32,080 --> 00:49:34,320
And now all of it
was going to go to waste.
919
00:49:34,320 --> 00:49:37,080
All of that, just to end up
back inside again.
920
00:49:37,080 --> 00:49:40,320
How could it be me,
when I was with my girl
921
00:49:40,320 --> 00:49:41,640
at her home when it happened?
922
00:49:41,640 --> 00:49:43,760
ALARM RINGS
923
00:49:44,880 --> 00:49:47,840
Yeah, y-you see, your alibi, Karlus,
924
00:49:47,840 --> 00:49:52,360
I realised it was the only one
that could be faked. We know
925
00:49:52,360 --> 00:49:56,040
that Benjamin came off his bike
at around 7.45 that morning...
926
00:49:56,040 --> 00:50:00,640
GPS confirms he appears to have
come off his bike at 7:45.
927
00:50:00,640 --> 00:50:03,240
..when you and your girlfriend
were woken up by her alarm,
928
00:50:03,240 --> 00:50:06,000
which she confirmed to us
she set the night before.
929
00:50:07,360 --> 00:50:09,480
But I think you adjusted her clock,
930
00:50:09,480 --> 00:50:12,600
putting it back 15 minutes
whilst she was asleep.
931
00:50:13,680 --> 00:50:16,440
This done, knowing exactly what time
932
00:50:16,440 --> 00:50:18,280
Benjamin would be
heading out to work,
933
00:50:18,280 --> 00:50:21,880
you set out to stop him en route.
You then proceeded to kill him
934
00:50:21,880 --> 00:50:24,480
before hurrying back
to your girlfriend's flat
935
00:50:24,480 --> 00:50:28,160
and climbing into bed,
ready for the alarm to sound.
936
00:50:28,160 --> 00:50:30,440
ALARM RINGS
The time was actually eight o'clock
937
00:50:30,440 --> 00:50:33,520
now, but her alarm clock said 7.45.
I assume, while she showered,
938
00:50:33,520 --> 00:50:35,680
you reset the clock
to the correct time.
939
00:50:35,680 --> 00:50:38,200
She was unaware that she'd lost
a quarter of an hour.
940
00:50:39,400 --> 00:50:41,480
But it was just enough
of a time delay
941
00:50:41,480 --> 00:50:43,320
for you to kill your own brother.
942
00:50:43,320 --> 00:50:45,560
That is crazy,
943
00:50:45,560 --> 00:50:47,240
and you can't prove any of that.
944
00:50:47,240 --> 00:50:49,320
You're right.
Nothing will ever prove that
945
00:50:49,320 --> 00:50:52,560
that actually happened.
But we do have this.
946
00:50:53,760 --> 00:50:57,720
You see, it was the first thing
that bothered me about this case,
947
00:50:57,720 --> 00:51:02,200
that Benjamin didn't wear a helmet
when he cycled to work that morning.
948
00:51:02,200 --> 00:51:04,120
We've just been
to your girlfriend's flat.
949
00:51:04,120 --> 00:51:07,720
We found this in the rubbish.
Now, we haven't had time yet,
950
00:51:07,720 --> 00:51:09,960
but we're going to check this
for fingerprints,
951
00:51:09,960 --> 00:51:12,040
and I'm sure we'll find yours on it.
952
00:51:12,040 --> 00:51:15,360
Karlus, you set out
to meet your own brother,
953
00:51:15,360 --> 00:51:17,680
Officer Benjamin Brice,
954
00:51:17,680 --> 00:51:19,920
because you had to stop him
from betraying
955
00:51:19,920 --> 00:51:21,560
his own flesh and blood...
956
00:51:23,160 --> 00:51:26,040
..and stop him from walking
into our police station,
957
00:51:26,040 --> 00:51:29,800
where he would reveal the location
of this valuable stamp -
958
00:51:29,800 --> 00:51:33,360
and with it, the fortune you were so
desperate to get your hands on.
959
00:51:33,360 --> 00:51:34,880
No!
960
00:51:39,240 --> 00:51:41,760
And that's why you brought
a rock down on his head
961
00:51:41,760 --> 00:51:44,680
and killed him, taking his helmet
962
00:51:44,680 --> 00:51:47,920
to sell the lie that he'd died
of a head injury.
963
00:51:52,600 --> 00:51:55,200
Why, Karlus? Why you do that?
964
00:51:56,640 --> 00:51:59,040
You stupid, stupid boy.
965
00:52:00,160 --> 00:52:01,720
SHE WAILS
966
00:52:01,720 --> 00:52:04,800
Paulette, Paulette.
Paulette, Paulette.
967
00:52:06,280 --> 00:52:08,040
And you, Damon.
968
00:52:08,040 --> 00:52:09,560
HANDCUFFS CLICK
969
00:52:11,880 --> 00:52:14,960
Sergeant Hooper, if you'd
make the final arrest.
970
00:52:16,360 --> 00:52:18,080
Thank you very much, Inspector.
971
00:52:20,000 --> 00:52:24,000
Karlus Brice, I'm arresting you
972
00:52:24,000 --> 00:52:26,880
for the murder
of Officer Benjamin Brice.
973
00:52:26,880 --> 00:52:28,840
You do not have to say anything,
974
00:52:28,840 --> 00:52:31,640
but it may harm your defence
if you do not mention...
975
00:52:36,040 --> 00:52:37,480
Thank you.
976
00:52:47,040 --> 00:52:48,760
DOOR CLOSES
977
00:52:50,480 --> 00:52:53,640
This station has seen
some action the last few days.
978
00:52:53,640 --> 00:52:57,640
Still standing, though,
and it's only made out of wood.
979
00:52:57,640 --> 00:52:59,080
What?
980
00:52:59,080 --> 00:53:02,120
Sorry, I was just checking the
next flights back to London.
981
00:53:02,120 --> 00:53:05,760
When are you leaving us?
Tomorrow afternoon, looks like.
982
00:53:05,760 --> 00:53:07,640
Fancy a farewell beer?
983
00:53:07,640 --> 00:53:09,600
I'm meeting Darlene
at Catherine's.
984
00:53:09,600 --> 00:53:12,320
No, you're all right.
Got stuff to do.
985
00:53:12,320 --> 00:53:14,400
So I guess this is goodbye, then.
986
00:53:15,640 --> 00:53:17,120
Yeah, I guess it is.
987
00:53:17,120 --> 00:53:19,600
I suppose you're going to be
putting your name down
988
00:53:19,600 --> 00:53:22,760
for the next DI, now I'm gone?
Um...
989
00:53:22,760 --> 00:53:24,760
..at some point.
990
00:53:24,760 --> 00:53:26,040
But not yet. I feel like
991
00:53:26,040 --> 00:53:27,960
there's still a few more things
I need to learn.
992
00:53:27,960 --> 00:53:30,040
For real? Well, good for you.
993
00:53:30,040 --> 00:53:33,520
There's a few DSes back in London
could do with taking that approach.
994
00:53:33,520 --> 00:53:34,680
Oh, wow!
995
00:53:34,680 --> 00:53:36,760
Something we do here better
than London?
996
00:53:36,760 --> 00:53:38,520
That's a first.
RINGING TONE
997
00:53:38,520 --> 00:53:41,000
Well, I didn't quite say that.
998
00:53:41,000 --> 00:53:42,480
Yeah. Bye, sir.
999
00:53:44,840 --> 00:53:46,080
Yeah, hello?
1000
00:53:46,080 --> 00:53:48,800
Yeah, I just saw there was
a flight to London tomorrow,
1001
00:53:48,800 --> 00:53:50,440
five o'clock?
1002
00:53:50,440 --> 00:53:52,040
ENGINE STARTS
1003
00:53:53,040 --> 00:53:55,120
Yeah, I want to get back
as soon as possible.
1004
00:53:56,120 --> 00:53:57,880
Yeah, that's great.
1005
00:53:57,880 --> 00:54:00,560
And you'll email the tickets
over tonight, yeah?
1006
00:54:03,000 --> 00:54:04,960
Great. Thank you.
1007
00:54:08,120 --> 00:54:09,600
SIGHS
1008
00:54:11,880 --> 00:54:13,320
TUTS
1009
00:54:45,320 --> 00:54:48,040
I'm pleased
that justice has been done,
1010
00:54:48,040 --> 00:54:51,720
both for Benjamin and Eudora.
1011
00:54:51,720 --> 00:54:54,920
They deserve it. But...
1012
00:54:54,920 --> 00:54:56,800
It doesn't make it any less sad.
1013
00:54:58,440 --> 00:55:01,080
You're an old hand at this.
1014
00:55:01,080 --> 00:55:03,080
Doesn't mean I don't feel it.
1015
00:55:03,080 --> 00:55:04,560
I know.
1016
00:55:08,760 --> 00:55:10,560
CAR DOOR CLOSES
1017
00:55:12,040 --> 00:55:14,600
I'll be a minute or so. Thanks.
1018
00:55:17,600 --> 00:55:20,840
Sergeant Hooper!
I thought you had a plane to catch.
1019
00:55:20,840 --> 00:55:24,880
Yes, I do, but I wondered
if I could have a chat with you.
1020
00:55:24,880 --> 00:55:27,320
Have you got some time, sir?
Yes, yes, of course.
1021
00:55:28,640 --> 00:55:31,800
So, there are some things
that I found out about
1022
00:55:31,800 --> 00:55:34,280
at the headquarters
back in Jamaica. You know,
1023
00:55:34,280 --> 00:55:36,240
they loop me into
some of these things, you know.
1024
00:55:37,440 --> 00:55:39,760
Look, I shouldn't really be
saying any of this, sir,
1025
00:55:39,760 --> 00:55:41,800
but after everything
you've done for me,
1026
00:55:41,800 --> 00:55:44,080
I feel it would be wrong
if I did not.
1027
00:55:45,400 --> 00:55:48,080
They are looking to change
some things here.
1028
00:55:48,080 --> 00:55:49,960
Streamlining.
1029
00:55:49,960 --> 00:55:53,120
And your position, Commissioner...
1030
00:55:54,960 --> 00:55:56,640
..they're going to dissolve it, sir.
1031
00:55:59,280 --> 00:56:01,160
I-I'm really, really sorry, sir.
1032
00:56:06,560 --> 00:56:08,160
Er...
1033
00:56:08,160 --> 00:56:10,080
PHONE RINGS
Ah, er...
1034
00:56:10,080 --> 00:56:11,640
Yep.
1035
00:56:13,640 --> 00:56:15,200
Er,
1036
00:56:15,200 --> 00:56:17,200
er, thank you.
1037
00:56:17,200 --> 00:56:18,960
Thank you for letting me know.
1038
00:56:18,960 --> 00:56:22,960
I-I...I-I really appreciate it.
1039
00:56:22,960 --> 00:56:25,160
Go, go, go.
1040
00:56:25,160 --> 00:56:27,920
You've got a plane to catch. Go!
1041
00:56:27,920 --> 00:56:30,000
Go, go, go, go, go, go!
1042
00:56:37,040 --> 00:56:38,600
How can I help?
1043
00:56:40,840 --> 00:56:42,600
Uh...
1044
00:56:42,600 --> 00:56:44,040
S-Sorry?
1045
00:56:45,320 --> 00:56:47,480
What did you just say?
1046
00:56:47,480 --> 00:56:49,480
The file you gave me
on my mother...
1047
00:56:51,600 --> 00:56:54,200
..I don't think
her death was an accident.
1048
00:57:00,000 --> 00:57:03,800
They're filming a game show
called Island Warrior.
1049
00:57:03,800 --> 00:57:06,920
Right in the middle of you
filming your TV game show,
1050
00:57:06,920 --> 00:57:09,160
someone murders
one of your contestants.
1051
00:57:09,160 --> 00:57:10,680
Why do it so publicly?
1052
00:57:10,680 --> 00:57:12,400
That's him, there.
1053
00:57:12,400 --> 00:57:14,200
The one dressed as a pineapple?
1054
00:57:14,200 --> 00:57:16,320
You can count me in, man!
1055
00:57:16,320 --> 00:57:19,200
JP just called.
He told me about your job.
1056
00:57:19,200 --> 00:57:20,560
What are you going to do?
1057
00:57:20,560 --> 00:57:21,840
We are looking into the possibility
1058
00:57:21,840 --> 00:57:24,320
that Dorna Bray's death might
not have been an accident.
1059
00:57:24,320 --> 00:57:25,360
Go!
BEEP
1060
00:57:25,360 --> 00:57:26,880
That's a go.
1061
00:57:26,880 --> 00:57:28,040
This really isn't fun.
1062
00:57:28,040 --> 00:57:30,000
Oh, whoa, whoa!
78918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.