Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,887 --> 00:00:03,318
Previously
on Covert Affairs...
2
00:00:03,319 --> 00:00:06,861
Griffin Cole is his name.
He's ex-CIA.
3
00:00:06,961 --> 00:00:08,894
Griffin Cole now works
for this guy.
4
00:00:08,896 --> 00:00:12,497
Mossad is using us
to spy on Khalid, I'm sorry.
5
00:00:12,499 --> 00:00:14,132
We believe he's using a series
of charities as terror fronts.
6
00:00:14,134 --> 00:00:16,768
Khalid is dating an American.
7
00:00:16,770 --> 00:00:18,637
If I can turn her, I think
she can help us track him.
8
00:00:18,639 --> 00:00:21,138
And if this fails, we'll both
be testifying before Congress.
9
00:00:21,238 --> 00:00:22,504
The photos were doctored.
10
00:00:22,506 --> 00:00:24,540
Al Masri was never
at the compound.
11
00:00:24,542 --> 00:00:27,309
So we launched a drone strike
based on faulty intel.
12
00:00:27,311 --> 00:00:30,312
- Mossad played us.
- No, Eyal played you.
13
00:00:36,452 --> 00:00:38,220
- Auggie?
- You said you wanted to know
14
00:00:38,222 --> 00:00:39,721
when the storm clouds
were gathering.
15
00:00:39,723 --> 00:00:40,923
Well, they're gathering.
16
00:00:40,925 --> 00:00:43,158
- So the photo--
- Definitely doctored.
17
00:00:43,160 --> 00:00:44,826
It's all hands on deck now.
18
00:00:44,828 --> 00:00:46,328
Good find, by the way.
19
00:00:46,330 --> 00:00:48,497
I don't think it's quite time
for celebration.
20
00:00:48,499 --> 00:00:50,365
Listen, if anybody asks,
I'm on my way in.
21
00:00:50,367 --> 00:00:52,067
I just need to make
a quick stop first.
22
00:00:55,506 --> 00:00:57,105
- Hey. I'm with--
- I know.
23
00:00:57,107 --> 00:01:00,876
- I brought you coffee.
- I already got one.
24
00:01:03,112 --> 00:01:07,316
Megan? It's Annie.
25
00:01:24,167 --> 00:01:26,401
The view's not bad.
26
00:01:26,403 --> 00:01:28,537
I mean, I've definitely
seen worse.
27
00:01:28,539 --> 00:01:30,539
I haven't lived in a place
this devoid of character
28
00:01:30,541 --> 00:01:35,143
since I first moved to D.C.
it's depressing.
29
00:01:35,145 --> 00:01:40,182
I can assure you,
you won't be here for long.
30
00:01:40,184 --> 00:01:41,717
And for now,
at least you're safe.
31
00:01:41,719 --> 00:01:43,752
Yeah.
32
00:01:43,754 --> 00:01:46,755
Safe and stuck.
In a box.
33
00:01:46,757 --> 00:01:48,523
I sure hope it's all worth it,
34
00:01:48,525 --> 00:01:52,094
because right now, I'm not
seeing the value proposition.
35
00:01:52,096 --> 00:01:55,230
Is there anything else
that you need?
36
00:01:55,232 --> 00:02:00,102
Well, I have to give up
my job and my apartment
37
00:02:00,104 --> 00:02:02,971
and my boyfriend,
so the answer is yes.
38
00:02:02,973 --> 00:02:06,108
I need everything.
39
00:02:06,110 --> 00:02:10,279
I'm sorry.
40
00:02:10,281 --> 00:02:11,780
If there was any other way--
41
00:02:11,782 --> 00:02:13,682
You didn't tell me that you
needed to know where Khalid was
42
00:02:13,684 --> 00:02:15,751
so that you could drop
a missile on him.
43
00:02:23,726 --> 00:02:26,895
I know it's hard to accept...
44
00:02:26,897 --> 00:02:31,633
But right now this is the best
and safest place for you.
45
00:02:39,442 --> 00:02:42,077
Well, in that case...
46
00:02:42,079 --> 00:02:46,782
Next time,
I'll take it black.
47
00:02:53,823 --> 00:02:56,024
What? No.
48
00:02:56,026 --> 00:02:58,260
Oh, we're reexamining
everything.
49
00:02:58,262 --> 00:03:00,729
Even non-related cables.
Hang on a second.
50
00:03:00,731 --> 00:03:01,997
Did the DNA sweep
of the drone site come in?
51
00:03:01,999 --> 00:03:05,033
- Yes, sir.
- And?
52
00:03:05,035 --> 00:03:08,570
None of the KIAs
matched al Masri?
53
00:03:08,572 --> 00:03:11,139
Oh, Jesus.
54
00:03:11,141 --> 00:03:14,576
Phil, we're drilling down.
55
00:03:14,578 --> 00:03:17,846
I'll see you soon.
56
00:03:17,848 --> 00:03:19,381
They want to see me
in front of
57
00:03:19,383 --> 00:03:21,550
the senate intelligence
committee by noon sharp.
58
00:03:21,552 --> 00:03:22,751
Today?
59
00:03:22,753 --> 00:03:24,186
They've got recess
starting tomorrow,
60
00:03:24,188 --> 00:03:26,788
and they insisted on trying
to squeeze this in.
61
00:03:26,790 --> 00:03:28,156
That doesn't give us
time to prepare.
62
00:03:28,158 --> 00:03:30,492
Well that's just how
they like it.
63
00:03:30,494 --> 00:03:32,928
They don't trust us with enough
time to put together a story.
64
00:03:32,930 --> 00:03:37,065
You need to buy more time.
65
00:03:37,067 --> 00:03:41,069
Now you're
just as naive as Annie.
66
00:03:47,643 --> 00:03:50,045
- Is everyone still upstairs?
- Everyone that'll fit.
67
00:03:50,047 --> 00:03:52,314
That photo you uncovered
set off quite the fire alarm.
68
00:03:52,316 --> 00:03:53,582
It doesn't make any sense.
69
00:03:53,584 --> 00:03:55,617
Why would Israel
run up a false flag?
70
00:03:55,619 --> 00:03:57,219
In the short term,
they get what?
71
00:03:57,221 --> 00:03:59,821
They get us to drone Khalid.
They don't have that capability.
72
00:03:59,823 --> 00:04:00,989
Yeah, but think
of what they lose.
73
00:04:00,991 --> 00:04:03,225
Our cooperation, our trust,
our money.
74
00:04:03,227 --> 00:04:04,726
I can't believe Mossad
would do that.
75
00:04:04,728 --> 00:04:07,028
- You mean Eyal.
- I mean Mossad.
76
00:04:07,030 --> 00:04:11,366
Someone had to doctor
that intel.
77
00:04:11,368 --> 00:04:12,801
Well if I hadn't
forced it up the chain--
78
00:04:12,803 --> 00:04:14,536
Hey, you think you're
the first operative
79
00:04:14,538 --> 00:04:16,972
in this building
to come up short?
80
00:04:16,974 --> 00:04:18,173
We've all been there.
81
00:04:18,175 --> 00:04:20,275
You will bounce back
from this.
82
00:04:20,277 --> 00:04:22,744
I don't know.
83
00:04:22,746 --> 00:04:24,613
You didn't see how bad it got
with Joan last night.
84
00:04:24,615 --> 00:04:28,550
And that was before
the photo surfaced.
85
00:04:28,552 --> 00:04:31,887
Joan.
Uh, what's the status?
86
00:04:31,889 --> 00:04:34,189
Is there anything I can do?
87
00:04:34,191 --> 00:04:36,825
Not just yet.
88
00:04:36,827 --> 00:04:38,293
I can keep
working on Khalid.
89
00:04:38,295 --> 00:04:40,262
I can reach out to our assets
in the F.A.T.A.,
90
00:04:40,264 --> 00:04:42,631
and see if we can intercept him
before he leaves Pakistan.
91
00:04:42,633 --> 00:04:45,367
And I can forward her some key
contacts through Khyber house.
92
00:04:45,369 --> 00:04:47,536
You find him and then what?
93
00:04:47,538 --> 00:04:49,104
Regardless of what
those photos say,
94
00:04:49,106 --> 00:04:51,740
if Khalid is funding terrorists,
we still need to prove it.
95
00:04:51,742 --> 00:04:53,475
No one at Langley
is officially
96
00:04:53,477 --> 00:04:55,744
working on Khalid anymore.
Not until we get things
97
00:04:55,746 --> 00:04:57,112
squared up with
the intelligence committee.
98
00:04:57,114 --> 00:05:00,849
So what can I do?
99
00:05:03,753 --> 00:05:05,720
We curtailed
your debrief post-Russia,
100
00:05:05,722 --> 00:05:07,022
and that was our mistake.
101
00:05:07,024 --> 00:05:10,192
So you can go home,
pack up,
102
00:05:10,194 --> 00:05:14,129
and report back to Bluebonnet
by the end of the day.
103
00:05:14,131 --> 00:05:15,797
And I don't think
I need to say this,
104
00:05:15,799 --> 00:05:17,799
but I'm going to say it.
105
00:05:17,801 --> 00:05:21,503
Do not contact Eyal Lavin.
106
00:05:21,505 --> 00:05:25,640
Not until we get this
cleared up.
107
00:05:29,512 --> 00:05:32,948
- Back to Bluebonnet.
- You'll get through it.
108
00:05:32,950 --> 00:05:35,350
Wow.
109
00:05:35,352 --> 00:05:37,719
With all your quips
and witty rejoinders,
110
00:05:37,721 --> 00:05:39,988
that's the best
you can come up with?
111
00:05:39,990 --> 00:05:43,825
Mm.
112
00:06:22,832 --> 00:06:26,902
- Annie, don't you ever pick up?
- Eyal, now's not a good time.
113
00:06:26,904 --> 00:06:28,603
Yeah, well, either for me.
Come on, pull over.
114
00:06:28,605 --> 00:06:30,605
What?
Where are you?
115
00:06:30,607 --> 00:06:33,975
Just look in your rear-view,
will you?
116
00:06:43,920 --> 00:06:46,488
You know, normal people
have no problem just calling.
117
00:06:46,490 --> 00:06:48,557
I tried
like a dozen times.
118
00:06:48,559 --> 00:06:49,791
Okay, well,
we're not allowed
119
00:06:49,793 --> 00:06:51,192
to bring our cell phones
into Langley.
120
00:06:51,194 --> 00:06:52,460
God forbid something
urgent's happening.
121
00:06:52,462 --> 00:06:53,862
Something urgent
is happening.
122
00:06:53,864 --> 00:06:55,063
I know.
I'm trying to tell you.
123
00:06:55,065 --> 00:06:56,698
Did you know there was
false intel in that file
124
00:06:56,700 --> 00:06:58,233
when you gave it to me?
125
00:06:58,235 --> 00:06:59,334
What?
126
00:06:59,336 --> 00:07:00,669
The photos of al Masri
were doctored.
127
00:07:00,671 --> 00:07:02,203
Now what else
in that file is bogus?
128
00:07:02,205 --> 00:07:06,341
Everything in that file
was solid.
129
00:07:06,343 --> 00:07:09,210
Annie, I swear
on my son Avi's life
130
00:07:09,212 --> 00:07:13,949
that I had no knowledge of this.
131
00:07:13,951 --> 00:07:15,550
Well, we launched
a drone strike for nothing.
132
00:07:15,552 --> 00:07:17,619
Which makes what I'm about
to tell you even worse.
133
00:07:17,621 --> 00:07:20,288
We've intercepted calls
to Khalid's contact in Riyadh.
134
00:07:20,290 --> 00:07:21,790
We have it on good authority
that he plans
135
00:07:21,792 --> 00:07:26,328
on exacting vengeance
on the person who sold him out.
136
00:07:26,330 --> 00:07:28,229
Megan.
137
00:07:28,231 --> 00:07:30,632
I gotta go.
She might be in trouble.
138
00:07:30,634 --> 00:07:32,534
Has anyone tried to
get in here?
139
00:07:32,536 --> 00:07:33,902
We own the entire floor.
140
00:07:33,904 --> 00:07:36,237
No one's stepped foot
in this hallway besides you.
141
00:07:36,239 --> 00:07:39,474
Megan?
Open up, it's Annie.
142
00:07:39,476 --> 00:07:43,912
Megan!
143
00:07:43,914 --> 00:07:46,267
Megan?
144
00:08:00,696 --> 00:08:03,698
[Can You Save Me?By Apple Trees and Tangerines]
145
00:08:03,700 --> 00:08:07,700
♪ Covert Affairs 03x14 ♪
Scary Monsters (and Super Creeps)
Original Air Date on November 6, 2012
146
00:08:07,725 --> 00:08:11,725
== sync, corrected by elderman ==
147
00:08:11,750 --> 00:08:14,400
♪
148
00:08:14,410 --> 00:08:16,444
♪ Can you save me
149
00:08:16,446 --> 00:08:18,346
♪ from this nothing
I've become? ♪
150
00:08:18,348 --> 00:08:20,649
♪ It's just something
that I've done ♪
151
00:08:20,651 --> 00:08:22,617
♪ I never meant
to cause you worry ♪
152
00:08:22,619 --> 00:08:24,653
♪ Don't you blame me
153
00:08:24,655 --> 00:08:26,521
♪ for this nothing
I've become ♪
154
00:08:26,523 --> 00:08:28,957
♪ it's just something
that I've done ♪
155
00:08:28,959 --> 00:08:30,659
♪ I never meant to show you
my mistakes ♪
156
00:08:33,527 --> 00:08:35,198
I've been outside
this apartment all morning.
157
00:08:35,199 --> 00:08:36,741
I'm telling you,
no one got onto this floor
158
00:08:36,841 --> 00:08:39,909
who wasn't supposed to.
And yet she's not here.
159
00:08:40,260 --> 00:08:41,392
Her bag's still here.
160
00:08:41,422 --> 00:08:44,757
She was taken.
161
00:08:44,759 --> 00:08:46,092
Thank you.
162
00:08:46,094 --> 00:08:47,927
I had security download
the feeds from the cameras
163
00:08:47,929 --> 00:08:49,462
on both the south-
and east-facing streets.
164
00:08:49,464 --> 00:08:51,197
Good.
165
00:08:53,601 --> 00:08:57,169
- What are you looking for?
- I'll know when I see it.
166
00:09:05,113 --> 00:09:06,779
Don't tell me
you miss me already?
167
00:09:06,781 --> 00:09:08,280
I need a favor.
168
00:09:08,282 --> 00:09:10,916
Run down everything you
can find me on the license plate
169
00:09:10,918 --> 00:09:15,287
Maryland-Golf-Charlie-
Foxtrot-November 3-6-9.
170
00:09:15,289 --> 00:09:16,655
This doesn't sound
like information
171
00:09:16,657 --> 00:09:18,023
you need for a debriefing.
172
00:09:18,025 --> 00:09:20,960
I'm sorry, Auggie.
173
00:09:20,962 --> 00:09:22,395
I don't want to put you
in the position
174
00:09:22,397 --> 00:09:25,231
to have to cover for me.
I just...
175
00:09:25,233 --> 00:09:27,066
I don't want to run
anything else up the flagpole
176
00:09:27,068 --> 00:09:28,701
unless I know it's a flag.
177
00:09:28,703 --> 00:09:32,037
I'm gonna regret this,
aren't I?
178
00:09:36,009 --> 00:09:40,045
- What are you doing here?
- I followed you.
179
00:09:40,047 --> 00:09:41,213
Just because you drive off
180
00:09:41,215 --> 00:09:43,082
doesn't mean
the conversation's over.
181
00:09:43,084 --> 00:09:44,383
You want to tell me
what's going on here?
182
00:09:44,385 --> 00:09:45,951
We were keeping
Megan Carr here
183
00:09:45,953 --> 00:09:47,720
to protect her
from retaliation.
184
00:09:47,722 --> 00:09:49,722
And?
185
00:09:49,724 --> 00:09:51,690
And she's gone.
186
00:09:51,692 --> 00:09:55,227
Oh, your CIA protection
wasn't very protective.
187
00:09:55,229 --> 00:09:57,663
- Remember this guy?
- Khalid's attack dog.
188
00:09:57,665 --> 00:09:58,931
Griffin Cole.
189
00:09:58,933 --> 00:10:00,132
He was spotted outside
the building
190
00:10:00,134 --> 00:10:02,735
at the same time Megan
went missing.
191
00:10:02,737 --> 00:10:04,470
This car was stolen,
and we traced the LoJack
192
00:10:04,472 --> 00:10:07,239
to West Virginia.
Pendleton county.
193
00:10:07,241 --> 00:10:08,441
I'll drive.
194
00:10:08,443 --> 00:10:11,310
Megan's my asset.
195
00:10:11,312 --> 00:10:12,778
This has nothing to do with you.
196
00:10:12,780 --> 00:10:16,248
And Griffin Cole poisoned
one of our assets.
197
00:10:16,250 --> 00:10:18,551
He's still a Mossad target.
198
00:10:18,553 --> 00:10:23,956
And I don't like
unfinished business
199
00:10:23,958 --> 00:10:28,093
I'll drive.
200
00:10:28,095 --> 00:10:31,530
We're on in three hours and
this is all you've come up with?
201
00:10:31,532 --> 00:10:34,700
It's not good enough.
202
00:10:34,702 --> 00:10:36,569
Okay, everybody,
let's just take a little break.
203
00:10:36,571 --> 00:10:37,703
Five minutes.
204
00:10:37,705 --> 00:10:41,774
Go stretch your legs,
get a coffee.
205
00:10:48,850 --> 00:10:52,351
You wanna talk about
what's really bothering you?
206
00:10:52,353 --> 00:10:54,687
What, the hearing's
not enough?
207
00:10:54,689 --> 00:10:56,388
One of these days,
208
00:10:56,390 --> 00:10:57,490
they're gonna dunk me
in the water
209
00:10:57,492 --> 00:10:59,758
and I won't come back up.
210
00:10:59,760 --> 00:11:01,227
Arthur, you've been called
to the Hill before,
211
00:11:01,229 --> 00:11:03,562
numerous times,
to defend your actions,
212
00:11:03,564 --> 00:11:05,097
and I've never seen you
rattled like this.
213
00:11:05,099 --> 00:11:06,565
You're going somewhere
with this.
214
00:11:06,567 --> 00:11:09,335
Last night I told you
I had a relapse.
215
00:11:09,337 --> 00:11:10,903
Ten minutes later,
we're dealing with this.
216
00:11:10,905 --> 00:11:13,072
I think it's safe to say
we left things unresolved.
217
00:11:13,074 --> 00:11:15,774
I just wanted to give you
the chance to talk it through,
218
00:11:15,776 --> 00:11:16,976
tell me how you were feeling.
219
00:11:16,978 --> 00:11:18,511
Well, we need to talk.
220
00:11:18,513 --> 00:11:21,180
But we've got these other
matters to deal with first.
221
00:11:21,182 --> 00:11:22,448
I'm sorry.
It's ok.
222
00:11:22,450 --> 00:11:24,049
No, listen,
the only reason we're scrambling
223
00:11:24,051 --> 00:11:27,086
for answers is because
I missed something.
224
00:11:27,088 --> 00:11:28,554
Arthur, you weren't
the only one.
225
00:11:28,556 --> 00:11:30,789
The whole agency was duped.
226
00:11:30,791 --> 00:11:33,359
No, it is my responsibility to
make sure the intel is airtight,
227
00:11:33,361 --> 00:11:37,062
and yesterday I failed to do so.
I overlooked something.
228
00:11:37,064 --> 00:11:38,664
How can you be so sure?
229
00:11:38,666 --> 00:11:41,367
Because Mossad would never
pull anything this risky
230
00:11:41,369 --> 00:11:44,169
without making sure
it would work.
231
00:11:44,171 --> 00:11:46,639
One doctored photo
does not ensure a drone strike.
232
00:11:46,641 --> 00:11:48,574
You know, it's hard to admit
we might have been fooled
233
00:11:48,576 --> 00:11:51,877
by such a simple tactic,
but what if we were?
234
00:11:51,879 --> 00:11:55,481
No, sorry.
235
00:11:55,483 --> 00:11:57,449
I don't buy it.
236
00:11:57,451 --> 00:11:58,884
All right, we're back in.
237
00:11:58,886 --> 00:12:01,020
Let's go, go, go!
238
00:12:01,022 --> 00:12:02,321
Auggie, the senate
intelligence committee
239
00:12:02,323 --> 00:12:03,856
has called Arthur
onto the carpet.
240
00:12:03,858 --> 00:12:06,692
He's gonna need some ammunition.
What kind of ammo?
241
00:12:06,694 --> 00:12:08,294
Well, there's no way Mossad
is going to admit
242
00:12:08,296 --> 00:12:10,563
to anything underhanded
in terms of those photographs,
243
00:12:10,565 --> 00:12:12,097
not without
some concrete evidence
244
00:12:12,099 --> 00:12:14,433
that they falsified the intel.
Concrete, huh?
245
00:12:14,435 --> 00:12:16,068
Well, it doesn't need
to stand up in a court of law.
246
00:12:16,070 --> 00:12:18,070
Understood.
Considering a blind guy's
247
00:12:18,072 --> 00:12:20,372
in charge of
a visual evidence investigation,
248
00:12:20,374 --> 00:12:22,641
chances of that are pretty slim.
What time is the hearing?
249
00:12:22,643 --> 00:12:23,776
Noon.
250
00:12:23,778 --> 00:12:25,177
There's an AIPAC
fund-raiser tonight,
251
00:12:25,179 --> 00:12:26,612
so Rivka's still in town.
252
00:12:26,614 --> 00:12:28,447
I'm gonna try to pull her
in here as soon as possible.
253
00:12:28,449 --> 00:12:31,817
Time is of the essence.
I'll get right on it.
254
00:12:40,994 --> 00:12:44,229
- Is this it?
- That's what it says.
255
00:12:55,675 --> 00:12:58,210
Since when do you carry a gun?
256
00:12:58,212 --> 00:13:00,879
Since I felt like
I needed one.
257
00:13:15,962 --> 00:13:20,933
It says it's in there.
258
00:13:20,935 --> 00:13:23,402
Doesn't make much sense.
259
00:13:23,404 --> 00:13:26,839
Taking this much effort
to dump a car, unless--
260
00:13:26,841 --> 00:13:28,641
Listen, why don't
you wait in the car?
261
00:13:28,643 --> 00:13:31,043
I can handle this.
No.
262
00:13:31,045 --> 00:13:35,614
If Megan's in there,
I want to go in.
263
00:14:31,071 --> 00:14:35,140
This doesn't feel right,
does it?
264
00:14:56,529 --> 00:14:59,064
Wait!
265
00:15:20,236 --> 00:15:22,113
You okay?
266
00:15:33,122 --> 00:15:34,961
I'm fine, Auggie.
267
00:15:35,369 --> 00:15:37,770
Surviving car bombs seems
to be a special skill of mine.
268
00:15:37,964 --> 00:15:40,130
Cole planting that explosive
was a message.
269
00:15:40,132 --> 00:15:42,566
He expected to be followed,
and there's no telling what else
270
00:15:42,568 --> 00:15:44,001
he'll do to keep you
off his trail.
271
00:15:44,187 --> 00:15:46,721
The only message I'm getting
is that he has Megan.
272
00:15:46,723 --> 00:15:48,523
- How do you know that?
- He had a picture of her.
273
00:15:48,525 --> 00:15:50,124
And there were two bottles
of water in the console.
274
00:15:50,126 --> 00:15:51,392
Both were drunk from.
275
00:15:51,394 --> 00:15:52,827
I'm gonna loop around
with NSA
276
00:15:52,829 --> 00:15:55,163
to check the cell tower
near where you found the car,
277
00:15:55,165 --> 00:15:57,498
see if Cole made any calls.
Thank you.
278
00:15:57,500 --> 00:16:00,735
- Yep.
- Is that her?
279
00:16:00,737 --> 00:16:04,172
- Yeah.
- Put her on speaker.
280
00:16:04,174 --> 00:16:07,241
Annie, you're on with Joan.
281
00:16:07,243 --> 00:16:08,442
Hi, Joan.
282
00:16:08,444 --> 00:16:09,911
- Annie, are you all right?
- I'm fine.
283
00:16:09,913 --> 00:16:13,514
But we--I promised
to protect Megan,
284
00:16:13,516 --> 00:16:14,882
and I'm not gonna
abandon her now.
285
00:16:14,884 --> 00:16:16,083
Well, Dexter called it in.
286
00:16:16,085 --> 00:16:18,252
We're mobilizing
a team to track down Cole.
287
00:16:18,254 --> 00:16:19,954
Mobilizing?
I'm already here!
288
00:16:19,956 --> 00:16:21,556
I can't be that far behind.
289
00:16:21,558 --> 00:16:23,891
Cole is on the run,
and he is getting sloppy
290
00:16:23,893 --> 00:16:25,326
because he knows
we're on his heels.
291
00:16:25,328 --> 00:16:27,562
We?
292
00:16:27,564 --> 00:16:29,564
I'm with Eyal.
293
00:16:29,566 --> 00:16:30,998
He was following me,
294
00:16:31,000 --> 00:16:33,501
and it would have cost too much
time to try and lose him.
295
00:16:33,503 --> 00:16:34,969
Joan, I am so close.
296
00:16:34,971 --> 00:16:39,273
I can feel it.
You know what?
297
00:16:39,275 --> 00:16:43,444
Do whatever you want to do.
298
00:16:48,183 --> 00:16:50,017
If you have something
to say to me,
299
00:16:50,019 --> 00:16:51,419
you'd better say it now.
300
00:16:51,421 --> 00:16:52,587
I know it hasn't
always been easy
301
00:16:52,589 --> 00:16:54,689
to get her to see things
a certain way.
302
00:16:54,691 --> 00:16:56,691
"Hasn't always been easy"?
Try impossible.
303
00:16:56,693 --> 00:16:59,026
Maybe sending her back
to Bluebonnet right now
304
00:16:59,028 --> 00:17:00,661
isn't the best idea.
305
00:17:00,663 --> 00:17:02,463
She needs to finish
her debrief, Auggie.
306
00:17:02,465 --> 00:17:03,998
You and I both know that
it's more than just a debrief.
307
00:17:04,000 --> 00:17:05,132
It's a punishment.
308
00:17:05,134 --> 00:17:06,534
At least that's how
it feels to her.
309
00:17:06,536 --> 00:17:08,236
Well she's right.
It is a punishment.
310
00:17:08,238 --> 00:17:11,005
Joan, everything Annie's done
since she got back from Russia
311
00:17:11,007 --> 00:17:13,608
hasn't been about
bucking your authority.
312
00:17:13,610 --> 00:17:15,343
She feels like
she's lost your respect.
313
00:17:15,345 --> 00:17:17,612
All she wants to do
is win that back.
314
00:17:17,614 --> 00:17:19,714
If you send her back
to Bluebonnet right now,
315
00:17:19,716 --> 00:17:22,617
you'll just be pushing her
further away.
316
00:17:22,619 --> 00:17:23,818
The paperwork's already
in the system.
317
00:17:23,820 --> 00:17:24,952
It's out of my hands.
318
00:17:24,954 --> 00:17:29,457
I don't believe that.
319
00:17:29,459 --> 00:17:31,959
Rivka's on her way in.
320
00:17:31,961 --> 00:17:35,396
I want the run-down on
those photos in five minutes.
321
00:17:35,398 --> 00:17:40,668
I'm on it.
322
00:17:40,670 --> 00:17:43,037
You all right?
323
00:17:43,039 --> 00:17:47,842
Yeah, I'm fine.
324
00:17:47,844 --> 00:17:50,144
You ever feel stuck?
325
00:17:50,146 --> 00:17:53,881
Like you can't move, no matter
what direction you go in?
326
00:17:53,883 --> 00:17:55,182
From time to time, yeah.
327
00:17:55,184 --> 00:17:56,484
What do you do about it?
328
00:17:56,486 --> 00:17:59,854
I come to west Virginia.
329
00:17:59,856 --> 00:18:01,656
Well, it usually works.
What, you're not feeling it?
330
00:18:05,128 --> 00:18:06,360
What is it?
331
00:18:06,362 --> 00:18:08,095
Auggie pulled a number off
a cell tower.
332
00:18:08,097 --> 00:18:12,133
Cole has a brother
five miles from here.
333
00:18:16,338 --> 00:18:18,205
The al Masri photo
was taken by satellite.
334
00:18:18,207 --> 00:18:19,840
Our goal was
to identify which one
335
00:18:19,842 --> 00:18:23,144
by determining which satellites
were in the area
336
00:18:23,146 --> 00:18:24,545
at the time it was taken.
Well, how many were there?
337
00:18:24,547 --> 00:18:26,280
About 200 operational.
338
00:18:26,282 --> 00:18:27,815
It's not a lot
when you consider
339
00:18:27,817 --> 00:18:29,817
there are roughly 13,000
in orbit.
340
00:18:29,819 --> 00:18:31,452
Some were ours,
some were China's,
341
00:18:31,454 --> 00:18:34,021
but the majority belonged
to various commercial entities,
342
00:18:34,023 --> 00:18:35,556
at least on paper.
343
00:18:35,558 --> 00:18:39,560
There were 12 whose ownership
we found to be suspect.
344
00:18:39,562 --> 00:18:41,095
Why is that?
345
00:18:41,097 --> 00:18:44,332
Because you don't use
an AES algorithm
346
00:18:44,334 --> 00:18:46,033
with a key length of 256
347
00:18:46,035 --> 00:18:48,669
just to stop people from
circumventing DiSEqC Protocols.
348
00:18:50,740 --> 00:18:52,340
Thank you for
the clarification, Barber.
349
00:18:52,342 --> 00:18:54,508
- You're welcome.
- Auggie?
350
00:18:54,510 --> 00:18:56,344
They're spy satellites
in disguise.
351
00:18:56,346 --> 00:18:58,546
That's exactly what
I just said.
352
00:18:58,548 --> 00:19:00,047
Ma'am.
353
00:19:00,049 --> 00:19:02,650
We were able to trace the
ownership of those satellites
354
00:19:02,652 --> 00:19:04,151
to the intelligence agencies
355
00:19:04,153 --> 00:19:07,521
of China, Germany,
Russia, and Israel.
356
00:19:07,523 --> 00:19:09,724
Can the al Masri photo be
linked back to the Israeli ones?
357
00:19:09,726 --> 00:19:12,793
Well, the Mossad satellites
358
00:19:12,795 --> 00:19:14,362
use a hidden layer
of protection.
359
00:19:14,364 --> 00:19:15,563
It's a brilliant protocol,
360
00:19:15,565 --> 00:19:16,797
one that we'd use
on our own satellites
361
00:19:16,799 --> 00:19:18,666
were it not for
its one vulnerability.
362
00:19:18,668 --> 00:19:21,168
- Which is?
- Flawed pixels in the images.
363
00:19:21,170 --> 00:19:23,270
You'd never notice it
just to look at the photo,
364
00:19:23,272 --> 00:19:27,842
but when you analyze it,
pixel by pixel, boom!
365
00:19:27,844 --> 00:19:31,412
Five microscopic nails
in Mossad's teeny tiny coffin.
366
00:19:31,414 --> 00:19:32,980
Rivka can deny it
all she wants,
367
00:19:32,982 --> 00:19:37,318
but the ones and zeroes
don't lie.
368
00:19:37,320 --> 00:19:39,587
Mm.
369
00:19:39,589 --> 00:19:40,955
Guy does demo.
370
00:19:40,957 --> 00:19:43,991
That's probably where Cole
got his explosives.
371
00:19:43,993 --> 00:19:45,693
You take the front door
and I'll take the back.
372
00:19:45,695 --> 00:19:47,294
If you're so eager
to get shot,
373
00:19:47,296 --> 00:19:48,763
why don't you take
the front door?
374
00:19:48,765 --> 00:19:50,564
We're two highly-trained
intelligence operatives.
375
00:19:50,566 --> 00:19:51,699
You don't think
we can get the drop
376
00:19:51,701 --> 00:19:53,601
on a contractor
with an NRA card?
377
00:19:53,603 --> 00:19:54,835
There's too much uncertainty.
378
00:19:54,837 --> 00:19:58,873
You saw what happened
at the storage facility.
379
00:19:58,875 --> 00:20:03,744
I have all the certainty
I need.
380
00:20:10,052 --> 00:20:12,553
Daniel Cole?
381
00:20:12,555 --> 00:20:13,921
Who's asking?
382
00:20:13,923 --> 00:20:15,856
Like to ask you a few
questions about your brother.
383
00:20:35,745 --> 00:20:36,911
Get up.
384
00:20:36,913 --> 00:20:41,248
Not a good start, Daniel.
385
00:20:44,519 --> 00:20:45,686
- Where is she?
- Where's who?
386
00:20:45,688 --> 00:20:47,121
Megan Carr.
387
00:20:47,123 --> 00:20:50,724
The woman your brother abducted.
I don't know any Megan.
388
00:20:50,726 --> 00:20:52,960
I haven't seen my brother
in two years.
389
00:20:52,962 --> 00:20:54,462
What about this morning...
390
00:20:54,464 --> 00:21:00,034
When you helped him plant
a bomb in a car?
391
00:21:00,036 --> 00:21:03,304
You want to change your answer?
392
00:21:03,306 --> 00:21:06,407
Who are you people?
FBI? ATF?
393
00:21:06,409 --> 00:21:08,609
You know, you can't just
come onto my property
394
00:21:08,611 --> 00:21:10,111
without cause and assault me.
395
00:21:10,113 --> 00:21:14,949
You gave him a vehicle,
didn't you, hmm?
396
00:21:14,951 --> 00:21:17,485
Where was he going?
397
00:21:17,487 --> 00:21:21,188
You wanna talk to me?
Bring a subpoena.
398
00:21:21,190 --> 00:21:23,557
We're wasting time.
399
00:21:23,559 --> 00:21:28,195
- Hey!
- Unh!
400
00:21:28,197 --> 00:21:30,231
- Go check the house.
- He's lying!
401
00:21:30,233 --> 00:21:35,269
Go check the house.
I'll watch him.
402
00:21:39,407 --> 00:21:40,908
Hey, you need to keep control
of that bitch
403
00:21:40,910 --> 00:21:41,909
or I swear I'm--
404
00:21:45,581 --> 00:21:49,383
What did you want
to say about her, hmm?
405
00:21:49,385 --> 00:21:51,285
See, I'm not American.
406
00:21:51,287 --> 00:21:53,487
I don't have to play
by the rules.
407
00:21:53,489 --> 00:21:55,723
I lent Griffin my four-by.
408
00:21:55,725 --> 00:21:57,291
He told me I could
pick it up later
409
00:21:57,293 --> 00:21:58,592
at the White Horse
air field.
410
00:21:58,594 --> 00:22:00,661
It's about 40 miles from here.
411
00:22:00,663 --> 00:22:01,795
What about the girl?
412
00:22:01,797 --> 00:22:03,430
I don't know anything
about a girl.
413
00:22:03,432 --> 00:22:08,435
I swear,
that's all I know.
414
00:22:09,938 --> 00:22:14,508
Unh.
415
00:22:17,313 --> 00:22:21,982
Unh!
416
00:22:33,052 --> 00:22:34,788
You want tell me what
that was all about?
417
00:22:36,497 --> 00:22:40,899
How else were we gonna get
that kala to talk?
418
00:22:44,470 --> 00:22:48,507
A couple of years ago
I was in Amsterdam.
419
00:22:48,912 --> 00:22:50,178
I was looking
to recruit someone
420
00:22:50,180 --> 00:22:52,680
to insert
into Khalid's organization.
421
00:22:52,682 --> 00:22:55,583
I found Johanna Peeters.
422
00:22:55,585 --> 00:22:56,784
From the moment I saw her,
423
00:22:56,786 --> 00:22:58,586
I knew there was
something special about her.
424
00:22:58,588 --> 00:23:03,157
She was beautiful, vibrant,
inquisitive, and educated.
425
00:23:03,159 --> 00:23:07,795
She was the perfect candidate
for recruitment.
426
00:23:07,797 --> 00:23:11,065
More importantly,
she was exactly Khalid's type.
427
00:23:11,067 --> 00:23:13,935
A natural, like you.
428
00:23:13,937 --> 00:23:16,971
The more I spent time with her,
the more I knew
429
00:23:16,973 --> 00:23:20,808
it would be impossible
to say good-bye to her.
430
00:23:20,810 --> 00:23:24,312
Eventually it was time for her
to start her mission.
431
00:23:24,314 --> 00:23:26,214
She infiltrated
Khalid's organization with ease,
432
00:23:26,216 --> 00:23:30,618
starting as a secretary
at one of his companies.
433
00:23:30,620 --> 00:23:34,322
Within months, she became
a flowing source of intel.
434
00:23:34,324 --> 00:23:36,724
And then suddenly, it stopped.
435
00:23:36,726 --> 00:23:38,960
We never found out
how she got discovered.
436
00:23:38,962 --> 00:23:42,163
One day Khalid
contacts Mossad with an offer.
437
00:23:42,165 --> 00:23:44,665
Find a way to get him off
of Mossad's target list
438
00:23:44,667 --> 00:23:47,201
in exchange
for Johanna's life.
439
00:23:47,203 --> 00:23:49,570
I thought he was bluffing.
440
00:23:49,572 --> 00:23:50,972
The next day,
her body was discovered
441
00:23:50,974 --> 00:23:54,175
in her houseboat
on the Herengracht.
442
00:23:54,177 --> 00:23:57,612
She was poisoned.
443
00:23:57,614 --> 00:23:59,880
Like Karina.
444
00:23:59,882 --> 00:24:05,019
Looks like it's Cole's M.O.
445
00:24:05,021 --> 00:24:06,721
If Johanna never met me,
446
00:24:06,723 --> 00:24:10,358
she'd still be teaching
somewhere in Amsterdam.
447
00:24:10,360 --> 00:24:15,296
But I persuaded her
to walk a different path.
448
00:24:15,298 --> 00:24:20,301
So, you see, I understand why
you feel obliged to find Megan.
449
00:24:27,042 --> 00:24:30,578
What evidence did you
have that al Masri
450
00:24:30,580 --> 00:24:31,946
was at the training camp?
451
00:24:31,948 --> 00:24:33,147
Well, we had
human intelligence
452
00:24:33,149 --> 00:24:34,649
from local tribal assets
453
00:24:34,651 --> 00:24:38,119
and culled communication cables.
We had visual documentation.
454
00:24:38,121 --> 00:24:39,920
When you say
"visual documentation,"
455
00:24:39,922 --> 00:24:41,422
you are referring to this photo?
456
00:24:41,424 --> 00:24:42,757
- Yes.
- A photo that has been
457
00:24:42,759 --> 00:24:45,393
determined to be corrupted?
Yes.
458
00:24:45,395 --> 00:24:47,261
If you know now
that the photo's been corrupted,
459
00:24:47,263 --> 00:24:50,197
how do you know that all
the other intel implicating
460
00:24:50,199 --> 00:24:52,066
Khalid Ansari isn't as well?
461
00:24:52,068 --> 00:24:53,434
We're drilling down
on everything.
462
00:24:53,436 --> 00:24:55,303
You're drilling down now?
463
00:24:55,305 --> 00:24:57,638
After you tried
to drop a bomb on the man?
464
00:24:57,640 --> 00:24:59,940
We did the best we could
with the time we had.
465
00:24:59,942 --> 00:25:02,943
Sometimes, the analysis
of evidence needs to be
466
00:25:02,945 --> 00:25:05,513
fast-tracked a little more
quickly than we'd like.
467
00:25:05,515 --> 00:25:08,716
We understand some of this
intelligence came from Mossad?
468
00:25:08,718 --> 00:25:11,452
What specifically did they
contribute that led you
469
00:25:11,454 --> 00:25:14,789
to believe Khalid Ansari
was funding terrorist groups?
470
00:25:14,791 --> 00:25:17,124
We have bank statements
indicating large donations
471
00:25:17,126 --> 00:25:19,360
to dummy charity organizations,
472
00:25:19,362 --> 00:25:22,897
like the benevolent
Red Crescent Society,
473
00:25:22,899 --> 00:25:27,535
Al Baramain, and the IIRG.
474
00:25:27,537 --> 00:25:29,503
And--
475
00:25:29,505 --> 00:25:31,105
Is that the extent
of the intelligence
476
00:25:31,107 --> 00:25:33,474
you've amassed
on Khalid Ansari's
477
00:25:33,476 --> 00:25:38,913
connection to terrorists?
478
00:25:38,915 --> 00:25:44,518
Mr. Campbell,
your response, please.
479
00:25:47,789 --> 00:25:51,459
My response...
480
00:25:51,461 --> 00:25:52,893
I don't have any more answers.
481
00:25:52,895 --> 00:25:54,729
I beg your pardon?
482
00:25:54,731 --> 00:25:55,896
This committee
summoned me here without
483
00:25:55,898 --> 00:25:57,164
adequate time to prepare.
484
00:25:57,166 --> 00:25:59,600
And now you're incredulous
when I can't
485
00:25:59,602 --> 00:26:01,335
deliver the proper information?
486
00:26:01,337 --> 00:26:03,304
It's absurd.
487
00:26:03,306 --> 00:26:07,608
You want the facts?
I need time to gather them.
488
00:26:07,610 --> 00:26:10,444
Are you requesting a recess,
Mr. Campbell?
489
00:26:10,446 --> 00:26:13,748
I don't believe
I've requested anything.
490
00:26:13,750 --> 00:26:16,717
This hearing will resume upon
our return from recess,
491
00:26:16,719 --> 00:26:18,352
two weeks from Monday.
492
00:26:18,354 --> 00:26:23,824
Perhaps Mr. Campbell
will be prepared by then.
493
00:26:23,826 --> 00:26:26,560
I want every scrap of intel
we have on Zamir Gerson.
494
00:26:26,562 --> 00:26:31,432
I mean everything.
Yes, sir.
495
00:26:31,434 --> 00:26:33,267
What you're looking at
is the evidence
496
00:26:33,269 --> 00:26:34,835
Arthur is presenting
right now
497
00:26:34,837 --> 00:26:38,005
to the senate
intelligence committee,
498
00:26:38,007 --> 00:26:42,309
proof that Mossad intentionally
fed the CIA falsified intel
499
00:26:42,311 --> 00:26:45,346
in order to have
Khalid Ansari killed.
500
00:26:45,348 --> 00:26:48,349
Israel's financial support
is going to get slashed
501
00:26:48,351 --> 00:26:50,251
if you continue to hold on
to the fiction
502
00:26:50,253 --> 00:26:54,155
that Mossad knew nothing
about the corrupted intel.
503
00:26:59,261 --> 00:27:02,897
I'm afraid I owe you
an apology...
504
00:27:02,899 --> 00:27:06,333
On behalf of my agency
and myself.
505
00:27:06,335 --> 00:27:08,002
Okay.
506
00:27:08,004 --> 00:27:11,505
New information has come
to light since last we spoke.
507
00:27:11,507 --> 00:27:14,642
And, um...
508
00:27:14,644 --> 00:27:15,843
I would like to share it
with you in an effort
509
00:27:15,845 --> 00:27:18,646
to repair the damage
that has been done.
510
00:27:18,648 --> 00:27:20,748
This entire Khalid Ansari affair
511
00:27:20,750 --> 00:27:24,752
represents a black eye
for Mossad.
512
00:27:24,754 --> 00:27:29,723
It turns out...you were not
the only ones who were duped.
513
00:27:41,971 --> 00:27:43,270
Hey, what's up?
514
00:27:43,272 --> 00:27:46,040
- Are you still with Eyal?
- Yeah, why?
515
00:27:46,042 --> 00:27:49,210
Can you slip away
for a few minutes?
516
00:27:49,212 --> 00:27:51,645
- Not really.
- All right, then just listen.
517
00:27:51,647 --> 00:27:53,881
Rivka is in the DPD.
518
00:27:53,883 --> 00:27:57,852
She says those photos were
doctored by Eyal, not Mossad.
519
00:28:00,522 --> 00:28:03,624
- What does that mean?
- It means, Eyal's gone rogue.
520
00:28:03,626 --> 00:28:06,427
He was too emotionally involved
in bringing in Khalid.
521
00:28:06,429 --> 00:28:08,529
It had something to do with
a woman in Holland.
522
00:28:08,531 --> 00:28:12,299
He tried to use his relationship
with you to get Khalid killed.
523
00:28:12,301 --> 00:28:13,801
Now he is
being decommissioned
524
00:28:13,803 --> 00:28:16,337
as a sign of good faith
between our agencies.
525
00:28:16,339 --> 00:28:17,505
That can't be true.
526
00:28:17,507 --> 00:28:20,674
There's solid evidence, Annie.
527
00:28:20,676 --> 00:28:24,111
Annie, you still there?
I have to go.
528
00:28:29,919 --> 00:28:31,952
Okay, okay, okay, okay.
529
00:28:31,954 --> 00:28:34,121
Hey, you want to tell me
what just happened here?
530
00:28:34,123 --> 00:28:37,825
What's going on with you?
Rivka's at Langley.
531
00:28:37,827 --> 00:28:39,026
She said you've gone rogue,
532
00:28:39,028 --> 00:28:41,061
that you doctored
the photos of al Masri.
533
00:28:41,063 --> 00:28:43,697
Not Mossad, you.
534
00:28:43,699 --> 00:28:45,132
Wait a minute,
wait a min--
535
00:28:45,134 --> 00:28:46,267
Rivka's at Langley?
536
00:28:46,269 --> 00:28:47,868
You wouldn't do that,
would you?
537
00:28:47,870 --> 00:28:49,470
You mean she's there
right now?
538
00:28:49,472 --> 00:28:51,272
I'm telling you
she just left Joan's office!
539
00:28:51,274 --> 00:28:56,310
Eyal, tell me that's not true!
540
00:28:58,780 --> 00:29:02,616
I'm sorry, Annie,
but it's true.
541
00:29:02,618 --> 00:29:04,752
You're lying.
542
00:29:04,754 --> 00:29:07,655
Annie, I did it.
543
00:29:07,657 --> 00:29:10,391
Mossad got caught pulling
a fast one on the CIA.
544
00:29:10,393 --> 00:29:13,160
And now you're taking one for
the team to smooth things over.
545
00:29:13,162 --> 00:29:15,763
You're sacrificing yourself
to protect them.
546
00:29:15,765 --> 00:29:17,531
You're wrong.
547
00:29:17,533 --> 00:29:22,369
I acted on my own.
548
00:29:26,541 --> 00:29:28,809
Was there no other way
to achieve what you wanted
549
00:29:28,811 --> 00:29:32,479
than by using me like this?
550
00:29:32,481 --> 00:29:34,648
I trusted you.
551
00:29:34,650 --> 00:29:36,817
I told you a long time ago
that there is no such thing
552
00:29:36,819 --> 00:29:39,119
as trust among spies.
553
00:29:39,121 --> 00:29:42,122
But you don't seem to get it.
554
00:29:42,124 --> 00:29:43,724
You know this thing
you keep doing,
555
00:29:43,726 --> 00:29:46,794
looking for the good in people?
556
00:29:46,796 --> 00:29:50,297
Not only does it make you weak,
it makes you a target.
557
00:29:50,299 --> 00:29:54,301
And an easy one at that.
558
00:29:58,239 --> 00:30:03,010
Annie, come on!
559
00:30:50,705 --> 00:30:53,839
Open the hatch!
Open it!
560
00:30:58,823 --> 00:31:04,295
Get out of here.
561
00:31:39,698 --> 00:31:41,098
Drop it.
562
00:31:41,100 --> 00:31:45,536
Drop it!
563
00:31:49,275 --> 00:31:52,042
- Where's Megan?
- I don't have her.
564
00:31:52,044 --> 00:31:54,211
You came to the safe house
and got her.
565
00:31:54,213 --> 00:31:55,479
I saw you.
566
00:31:55,481 --> 00:31:57,214
No, I just stopped
to give her a plane ticket
567
00:31:57,216 --> 00:31:58,549
and a fake passport.
568
00:31:58,551 --> 00:32:03,420
- She went to Khalid?
- Call me a decoy.
569
00:32:09,761 --> 00:32:12,463
Drop it, Cole!
570
00:32:12,465 --> 00:32:15,399
Take the shot!
571
00:32:26,811 --> 00:32:29,580
Thanks.
572
00:32:34,119 --> 00:32:35,352
- Auggie, hey.
- Hey.
573
00:32:35,354 --> 00:32:37,321
Thanks for meeting me
on such short notice.
574
00:32:37,323 --> 00:32:38,589
Oh, that's all right.
575
00:32:38,591 --> 00:32:40,624
Listen, I don't have
a lot of time actually.
576
00:32:40,626 --> 00:32:42,626
I've gotta get back to work.
But how can I help you?
577
00:32:42,628 --> 00:32:43,894
You can join us
on the next tour
578
00:32:43,896 --> 00:32:45,062
of Operation Proper Exit,
Captain Anderson.
579
00:32:45,064 --> 00:32:47,498
That would be
a tremendous help.
580
00:32:47,500 --> 00:32:49,600
Did your voice suddenly
drop an octave, Kip,
581
00:32:49,602 --> 00:32:50,968
or did you bring a friend?
582
00:32:50,970 --> 00:32:52,603
Sorry, Auggie, this is--
583
00:32:52,605 --> 00:32:55,105
Major James Wylde.
13th Corps support command.
584
00:32:55,107 --> 00:32:57,374
August Anderson, sir.
585
00:32:57,376 --> 00:32:58,675
Sergeant Harbor here
tells me you're interested
586
00:32:58,677 --> 00:33:00,511
in volunteering your time
for our program.
587
00:33:00,513 --> 00:33:04,148
Uh, well, I said
I would look into it.
588
00:33:04,150 --> 00:33:08,018
He gave me a brochure to read.
Well, I can answer
589
00:33:08,020 --> 00:33:09,686
any questions you might have
right now.
590
00:33:09,688 --> 00:33:11,355
All right, here's one.
591
00:33:11,357 --> 00:33:12,823
What's with
the full court press?
592
00:33:12,825 --> 00:33:16,493
I just had a battle buddy
drop out at the last minute.
593
00:33:16,495 --> 00:33:18,796
He and his wife
are expecting their first.
594
00:33:18,798 --> 00:33:20,030
Anyway, I'm short an officer
and I need you.
595
00:33:21,167 --> 00:33:22,299
We're shipping out
in ten days.
596
00:33:22,301 --> 00:33:23,867
- Ten days?
- Right.
597
00:33:23,869 --> 00:33:25,569
You'll need to get up-to-date
on your vaccinations
598
00:33:25,571 --> 00:33:27,071
and, if your blues aren't
fitting like they used to,
599
00:33:27,073 --> 00:33:28,272
you'll need
to have them altered.
600
00:33:28,274 --> 00:33:31,175
Listen, I'm honored, really.
601
00:33:31,177 --> 00:33:33,610
But my inbox is piled
so high even if I hadn't
602
00:33:33,612 --> 00:33:36,713
lost my vision, I wouldn't
be able to see my desk.
603
00:33:36,715 --> 00:33:38,248
You lost something
very valuable in combat, son.
604
00:33:38,250 --> 00:33:40,150
And you've managed
to rise above.
605
00:33:40,152 --> 00:33:42,586
You'd be a great inspiration
to your fellow warriors.
606
00:33:42,588 --> 00:33:44,421
I've been out of uniform
more than five years.
607
00:33:44,423 --> 00:33:47,324
You are not duty-bound.
608
00:33:47,326 --> 00:33:50,427
But I'll need an answer
by the beginning of next week.
609
00:33:50,429 --> 00:33:53,997
Kip knows how to reach me.
610
00:33:53,999 --> 00:33:55,999
Thanks for the ambush, buddy.
611
00:33:56,001 --> 00:33:59,703
Well, come on,
he said you're not duty-bound.
612
00:34:02,507 --> 00:34:05,909
Maybe you're right.
613
00:34:05,911 --> 00:34:09,012
Maybe I am naive.
614
00:34:09,014 --> 00:34:13,650
Maybe I need to grow
a thicker skin, but...
615
00:34:13,652 --> 00:34:16,353
I'm still having trouble
believing you would give me
616
00:34:16,355 --> 00:34:20,023
doctored photos,
knowing what would happen.
617
00:34:20,025 --> 00:34:23,727
Given all we've been through?
618
00:34:23,729 --> 00:34:25,963
What are you saying, Annie?
619
00:34:25,965 --> 00:34:27,331
I'm saying I'm giving you
one last chance
620
00:34:27,333 --> 00:34:31,235
to save our friendship.
621
00:34:31,237 --> 00:34:35,205
There's nothing I can say.
622
00:35:00,781 --> 00:35:01,948
Anything?
623
00:35:01,950 --> 00:35:03,483
Oh, not yet.
624
00:35:03,485 --> 00:35:05,385
Did you get ahold
of Rivka again?
625
00:35:05,387 --> 00:35:08,188
Despite her offer to repair
the bond between our agencies,
626
00:35:08,190 --> 00:35:10,223
she seems to have returned
to her former policy
627
00:35:10,225 --> 00:35:14,127
of ducking my calls.
Oh, I need a break.
628
00:35:14,129 --> 00:35:16,930
Wanna get some dinner?
Sure.
629
00:35:16,932 --> 00:35:18,999
There's just something I wanted
to talk to you about first.
630
00:35:19,001 --> 00:35:20,700
What is it?
631
00:35:20,702 --> 00:35:22,836
I've been thinking
a lot about what you said
632
00:35:22,838 --> 00:35:26,740
about taking responsibility
for acting on the false intel.
633
00:35:26,742 --> 00:35:28,108
You got the intel
because Annie felt
634
00:35:28,110 --> 00:35:29,342
the need to go above my head.
635
00:35:29,344 --> 00:35:34,314
- Oh, that's not your fault.
- I think it is.
636
00:35:34,316 --> 00:35:35,482
I think I've lost control
637
00:35:35,484 --> 00:35:37,184
of my department
and my operatives
638
00:35:37,186 --> 00:35:39,019
because I haven't been
the leader that they needed.
639
00:35:39,021 --> 00:35:41,688
Why is that?
640
00:35:41,690 --> 00:35:45,192
I've set a poor example
of how to do this job.
641
00:35:45,194 --> 00:35:47,794
I work weekends,
and holidays,
642
00:35:47,796 --> 00:35:49,829
three anniversaries
in a row.
643
00:35:49,831 --> 00:35:52,699
And I expect the same
from them.
644
00:35:52,701 --> 00:35:55,769
And I've done
some great work,
645
00:35:55,771 --> 00:35:58,872
but I've also run myself
into the ground.
646
00:35:58,874 --> 00:36:00,106
I think I've finally
come to realize
647
00:36:00,108 --> 00:36:03,043
that doing this job
doesn't mean doing it
648
00:36:03,045 --> 00:36:08,415
to the exclusion
of everything else in my life.
649
00:36:08,417 --> 00:36:12,519
Well...
650
00:36:12,521 --> 00:36:15,055
What do you want to do
about it?
651
00:36:15,057 --> 00:36:18,725
Something that I have
never done before.
652
00:36:18,727 --> 00:36:22,095
Take a few days off,
starting now.
653
00:36:22,097 --> 00:36:24,264
Oh, I totally support that.
654
00:36:24,266 --> 00:36:28,868
- You do?
- Oh, yeah! Oh, yeah.
655
00:36:28,870 --> 00:36:30,503
Thank you.
656
00:36:30,505 --> 00:36:33,139
Sorry to interrupt, sir,
657
00:36:33,141 --> 00:36:34,808
but I thought you'd want
to know right away.
658
00:36:34,810 --> 00:36:35,976
Henry Wilcox's sentence
659
00:36:35,978 --> 00:36:38,812
is in the process
of being commuted.
660
00:36:38,814 --> 00:36:41,281
- What?
- How did this happen?
661
00:36:41,283 --> 00:36:43,817
That's all the information
we have at the moment.
662
00:36:43,819 --> 00:36:47,254
Should I get the DCI
on the phone?
663
00:36:49,824 --> 00:36:52,192
Midge, call Petersburg Prison
and tell them I want
664
00:36:52,194 --> 00:36:56,863
a sit-down with Henry Wilcox
as soon as possible.
665
00:37:16,617 --> 00:37:20,587
That I acted alone.
666
00:37:20,589 --> 00:37:22,422
That's what I was supposed
to do, wasn't it?
667
00:37:22,424 --> 00:37:23,857
We had no choice.
668
00:37:23,859 --> 00:37:28,128
It had to be done.
669
00:37:28,130 --> 00:37:30,797
"By way of deception,
thou shalt do war."
670
00:37:33,434 --> 00:37:35,435
Eyal, you had
a role to play here.
671
00:37:35,437 --> 00:37:38,972
For Mossad.
For Eretz Israel.
672
00:37:38,974 --> 00:37:41,308
Annie trusted me.
Completely.
673
00:37:41,310 --> 00:37:44,010
Yes.
That was the point.
674
00:37:44,012 --> 00:37:49,115
That's all over.
I'm finished here.
675
00:37:52,086 --> 00:37:53,520
What now?
676
00:37:53,522 --> 00:37:56,756
Now you go to Tel Aviv.
677
00:37:56,758 --> 00:37:59,225
We'll find a desk for you.
678
00:37:59,227 --> 00:38:01,328
I don't think so.
679
00:38:01,330 --> 00:38:04,798
You don't think so?
680
00:38:04,800 --> 00:38:06,900
What the hell is that
supposed to mean?
681
00:38:06,902 --> 00:38:08,335
It means I quit.
682
00:38:11,206 --> 00:38:14,574
I've done some...foolish,
683
00:38:14,576 --> 00:38:18,678
dangerous, questionable things
for Mossad--for you.
684
00:38:20,881 --> 00:38:26,886
But this--
this crossed a line.
685
00:38:26,888 --> 00:38:29,989
Don't forget which side
of the line this woman is on.
686
00:38:29,991 --> 00:38:32,492
I trusted her.
687
00:38:32,494 --> 00:38:34,861
She saved my life five times,
688
00:38:34,863 --> 00:38:36,930
even though
she only counts three.
689
00:38:36,932 --> 00:38:38,765
Listen to me.
690
00:38:38,767 --> 00:38:41,701
What is happening here
is much larger than you know.
691
00:38:41,703 --> 00:38:45,972
We've all had to play
our parts.
692
00:38:45,974 --> 00:38:49,342
We've all had to pay
the price.
693
00:38:49,344 --> 00:38:53,346
Yeah, what--what have you lost
in this grandiose scheme, hmm?
694
00:38:55,816 --> 00:38:58,818
You.
695
00:39:13,801 --> 00:39:15,034
Hey, you're still here.
696
00:39:15,036 --> 00:39:16,503
Yeah, I'm on my way
to Bluebonnet right now.
697
00:39:16,505 --> 00:39:18,671
I just had
to finish some emails.
698
00:39:18,673 --> 00:39:20,173
What's that?
699
00:39:20,175 --> 00:39:22,876
This is an old army blanket
of mine I was gonna give you
700
00:39:22,878 --> 00:39:24,344
if you were still going
to Bluebonnet.
701
00:39:24,346 --> 00:39:25,478
I don't understand.
702
00:39:25,480 --> 00:39:26,980
Eh, it gets cold
up there at night.
703
00:39:26,982 --> 00:39:28,581
The rooms aren't
very well insulated.
704
00:39:28,583 --> 00:39:29,949
This helps with that.
705
00:39:29,951 --> 00:39:31,551
Haven't you ever
been camping?
706
00:39:31,553 --> 00:39:33,953
I mean, I don't understand
about me not going?
707
00:39:33,955 --> 00:39:36,055
Oh, yeah, I buried the lead
on that one.
708
00:39:36,057 --> 00:39:40,360
You don't have to go back
to Bluebonnet for debrief.
709
00:39:41,763 --> 00:39:45,532
Auggie...
710
00:39:45,534 --> 00:39:48,968
I don't know how you did it,
but I cannot thank you enough.
711
00:39:48,970 --> 00:39:50,370
Actually,
I didn't do a thing.
712
00:39:50,372 --> 00:39:52,071
Up until about
ten minutes ago,
713
00:39:52,073 --> 00:39:56,242
I still thought
you were going.
714
00:39:56,244 --> 00:39:59,245
Joan? Why?
715
00:39:59,247 --> 00:40:00,880
I thought she couldn't wait
to get me out of her hair
716
00:40:00,882 --> 00:40:02,382
for a while.
717
00:40:02,384 --> 00:40:06,119
Maybe she realized
she likes you too.
718
00:40:06,121 --> 00:40:09,122
Too?
719
00:40:10,858 --> 00:40:13,059
Thank you.
720
00:40:17,231 --> 00:40:20,934
That's a nice blanket.
Looks...really cozy.
721
00:40:20,936 --> 00:40:23,603
Here.
722
00:40:46,794 --> 00:40:51,064
I am sorry about the way
you had to get here.
723
00:40:51,066 --> 00:40:55,869
Fake documents,
sneaking out of that apartment,
724
00:40:55,871 --> 00:40:58,071
all the secrecy.
725
00:40:58,073 --> 00:41:02,675
It was a long trip.
726
00:41:02,677 --> 00:41:05,979
But worth it, I hope.
727
00:41:05,981 --> 00:41:08,982
I'm glad you could
explain everything.
728
00:41:08,984 --> 00:41:13,686
I was just so confused.
729
00:41:13,688 --> 00:41:17,390
They wanted to scare you
into turning against me.
730
00:41:17,392 --> 00:41:22,862
That is how
the CIA operates.
731
00:41:22,864 --> 00:41:27,500
The important thing
is we're together again.
732
00:41:36,110 --> 00:41:39,646
Now, tell me again about
the woman who approached you.
733
00:41:39,648 --> 00:41:43,750
Annie.
Her name is Annie Walker.
734
00:41:43,775 --> 00:41:48,775
== sync, corrected by elderman ==
51609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.