Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,098 --> 00:00:44,937
All I've ever wanted is
sparkling silverware,
2
00:00:44,939 --> 00:00:48,744
beautiful crystal,
and someone to love.
3
00:00:53,131 --> 00:00:57,928
Because to love and be
loved is the greatest gift.
4
00:01:10,888 --> 00:01:14,760
Cooking is supposed to
make you feel something.
5
00:01:18,473 --> 00:01:20,423
And if it makes you feel loved,
6
00:01:21,672 --> 00:01:24,775
then that's the
most important thing.
7
00:02:26,405 --> 00:02:29,956
Amy, you're on
in three, two...
8
00:02:29,958 --> 00:02:33,220
There is no love as
true as the love of food.
9
00:02:33,222 --> 00:02:34,884
You with me?
10
00:02:34,886 --> 00:02:40,196
I like to say-- forget love,
I'd rather fall in chocolate.
11
00:02:41,605 --> 00:02:43,652
Mmmm-mm!
12
00:02:43,653 --> 00:02:47,876
The secret to a man's heart
is not through his stomach,
13
00:02:47,878 --> 00:02:50,403
it's through his zipper.
14
00:02:50,405 --> 00:02:53,155
Now one of you lucky audience members
15
00:02:53,157 --> 00:02:59,395
is gonna join me for a meal that
will inspire you to orgasm.
16
00:03:00,963 --> 00:03:07,427
Because that's what we do
on Amy's Food For Love.
17
00:03:09,603 --> 00:03:11,267
Shit.
18
00:03:17,091 --> 00:03:18,306
No solicitors please.
19
00:03:18,308 --> 00:03:19,938
I'm detective
Reynolds.
20
00:03:21,219 --> 00:03:23,426
I'd like to ask you some questions.
21
00:03:29,379 --> 00:03:31,970
It's about your neighbor,
22
00:03:31,972 --> 00:03:35,618
I'd just like to ask a couple questions.
23
00:03:39,394 --> 00:03:40,545
I'm sorry to interrupt you,
24
00:03:40,547 --> 00:03:43,361
it looks like you might be entertaining.
25
00:03:43,363 --> 00:03:46,689
It's just a chocolate souffl�.
It'll be ready in ten minutes.
26
00:03:46,690 --> 00:03:50,049
Oh, oh, I don't do much
dessert, doctors orders.
27
00:03:50,051 --> 00:03:53,408
I won't tell if you won't.
28
00:03:53,410 --> 00:03:54,657
Mmm...
29
00:03:54,659 --> 00:03:55,969
Glass of Bordeaux?
30
00:03:55,971 --> 00:03:58,081
Can't drink on the job, but thank you.
31
00:03:58,082 --> 00:03:59,232
Hmm.
32
00:03:59,234 --> 00:04:01,664
So, uh, your neighbor across the way in 302.
33
00:04:01,666 --> 00:04:04,224
She's, uh, come up missing.
34
00:04:04,226 --> 00:04:05,408
Saffron?
35
00:04:05,410 --> 00:04:06,688
She's a friend of yours?
36
00:04:06,690 --> 00:04:08,480
Well, I wouldn't say that we share secrets,
37
00:04:08,482 --> 00:04:10,080
but we look out for each other.
38
00:04:10,081 --> 00:04:13,248
She didn't say anything to
you to lead you to believe
39
00:04:13,250 --> 00:04:16,320
she was distressed,
maybe a fight with a lover?
40
00:04:16,322 --> 00:04:18,783
She seemed fine the last time I saw her.
41
00:04:18,785 --> 00:04:19,968
Uh huh.
42
00:04:19,970 --> 00:04:21,599
And when was that?
43
00:04:21,601 --> 00:04:23,423
Umm...
44
00:04:23,425 --> 00:04:25,663
we had dinner last week.
45
00:04:25,665 --> 00:04:29,024
Did she have any friends over or parties?
46
00:04:29,026 --> 00:04:32,319
No, actually Saffron's pretty solitary.
47
00:04:32,321 --> 00:04:33,759
Oh, a pretty girl like that.
48
00:04:33,761 --> 00:04:35,455
And famous, I understand,
49
00:04:35,457 --> 00:04:38,495
though I don't go to the movies much myself.
50
00:04:40,128 --> 00:04:43,871
Well like I said, I don't know
much about her private life.
51
00:04:43,873 --> 00:04:47,742
This is Saffron Nelson?
52
00:04:47,744 --> 00:04:49,214
Maybe, it's hard to see.
53
00:04:49,216 --> 00:04:51,838
She's an actress so every time
you see her she's a...
54
00:04:51,840 --> 00:04:52,926
different person.
55
00:04:54,335 --> 00:04:56,318
So you've had no contact with her
56
00:04:56,320 --> 00:04:59,262
since your dinner together?
57
00:05:00,191 --> 00:05:02,366
You don't seem too concerned.
58
00:05:02,368 --> 00:05:04,574
Well, how do we know that she's missing?
59
00:05:04,576 --> 00:05:08,062
Look, Miss Elwood, maybe I
should be the detective here.
60
00:05:08,064 --> 00:05:12,029
I think it'll all make sense in
the grand scheme of things.
61
00:05:22,110 --> 00:05:23,389
Do you mind?
62
00:05:23,391 --> 00:05:25,245
Oh.
63
00:05:25,247 --> 00:05:30,045
So, last week, did you cook for
her here or did you order in?
64
00:05:30,047 --> 00:05:32,925
Order in?
God, never.
65
00:05:32,927 --> 00:05:35,261
Um hmm, let's see.
66
00:05:37,725 --> 00:05:39,580
Oh--
67
00:05:39,582 --> 00:05:43,100
Shafer Farm's venison
loin with parsnip gratin
68
00:05:43,102 --> 00:05:45,148
and onion confit.
69
00:05:45,150 --> 00:05:47,068
Do you keep track of everything you cook?
70
00:05:47,070 --> 00:05:50,236
Do you keep track of everything you ask?
71
00:05:50,238 --> 00:05:52,924
I do everything I make
on a special occasion.
72
00:05:52,926 --> 00:05:54,619
Are you a chef?
73
00:05:54,621 --> 00:05:56,764
I'm preparing my own cooking show.
74
00:05:56,765 --> 00:05:59,868
Will you be writing up your little cakes?
75
00:05:59,870 --> 00:06:01,083
Souffl�.
76
00:06:01,085 --> 00:06:04,283
And I don't know if
they're special enough yet.
77
00:06:04,285 --> 00:06:07,355
Would you know of any other
friends of Miss Nelson
78
00:06:07,357 --> 00:06:09,915
that I could possibly call?
79
00:06:09,917 --> 00:06:13,179
Honestly detective,
I don't know if she has any.
80
00:06:13,181 --> 00:06:14,330
If you think of anything,
81
00:06:14,332 --> 00:06:16,987
please feel free to contact me...
82
00:06:17,788 --> 00:06:19,195
Personally.
83
00:06:21,051 --> 00:06:22,426
Sure thing.
84
00:06:22,428 --> 00:06:25,754
God I can't believe
anything's happened to her.
85
00:07:30,872 --> 00:07:35,256
In the throes of passion,
who gives the most?
86
00:07:35,258 --> 00:07:36,920
The man or the woman?
87
00:07:36,922 --> 00:07:39,704
Not the man,
that's for sure.
88
00:07:39,705 --> 00:07:41,879
That's a great article, one of her best.
89
00:07:41,881 --> 00:07:44,215
Looks like she had many talents.
90
00:07:44,217 --> 00:07:45,815
She was tired of acting,
91
00:07:45,817 --> 00:07:48,279
that's why she wrote the advice columns.
92
00:07:48,281 --> 00:07:50,903
She was tired of being dependent on others.
93
00:07:50,905 --> 00:07:52,823
She said
that to you?
94
00:07:52,825 --> 00:07:54,103
In so many words.
95
00:07:55,031 --> 00:07:57,527
Suicide.
Is that possible?
96
00:07:57,529 --> 00:08:02,550
And how is it that a woman who
looks like that had no lovers?
97
00:08:02,552 --> 00:08:05,526
She gets a lot of phone
calls but she never answers.
98
00:08:05,528 --> 00:08:08,149
She changes her number all the time.
99
00:08:08,151 --> 00:08:10,998
Used to bother my fianc�
'cause you could hear it
100
00:08:11,000 --> 00:08:12,182
through the walls.
101
00:08:16,950 --> 00:08:18,709
Saffron, honey, it's Christine,
102
00:08:18,711 --> 00:08:20,277
I just spoke with
their casting director
103
00:08:20,279 --> 00:08:21,782
and it's not
looking good.
104
00:08:21,784 --> 00:08:23,669
They need more name value, A list,
105
00:08:23,671 --> 00:08:25,493
you know the bullshit.
Call--
106
00:08:30,262 --> 00:08:31,541
Okay, okay.
107
00:08:39,863 --> 00:08:42,037
It's a beast.
108
00:08:42,039 --> 00:08:45,652
Might have to eighty-six
the damn door frame.
109
00:08:45,654 --> 00:08:47,444
Everything looks wonderful.
110
00:08:47,446 --> 00:08:49,908
The treated concrete, the stainless,
111
00:08:49,910 --> 00:08:52,660
my kitchen lights, remote control.
112
00:08:52,662 --> 00:08:54,260
Well, you don't want to strain yourself.
113
00:08:54,262 --> 00:08:56,755
You went all out for me babe.
114
00:08:56,757 --> 00:08:59,891
But this is all wrong.
115
00:08:59,893 --> 00:09:01,811
Isn't it standard?
116
00:09:01,813 --> 00:09:03,635
It's not forty, it should be forty.
117
00:09:05,620 --> 00:09:08,372
Amy, darling,
thirty-six is standard,
118
00:09:08,374 --> 00:09:09,780
they gave you standard height.
119
00:09:09,782 --> 00:09:12,051
I like to be elevated when
cooking, you know what I mean.
120
00:09:12,053 --> 00:09:15,251
Heels add four inches so the
island has to come up by four.
121
00:09:15,253 --> 00:09:17,427
So spare no details, spare no expense.
122
00:09:17,429 --> 00:09:20,499
Do you remember Fred?
The kitchen is my temple.
123
00:09:20,501 --> 00:09:23,059
Yeah, cash guzzling temple.
124
00:09:23,061 --> 00:09:26,451
Here ya go guy.
Come on.
I gotta run.
125
00:09:26,453 --> 00:09:28,819
You know why I love you babe?
126
00:09:28,821 --> 00:09:31,378
'Cause when we went to our
first dinner at Le Gourmand,
127
00:09:31,380 --> 00:09:33,810
you said you could never be
with a woman who can't cook.
128
00:09:33,812 --> 00:09:35,090
And what did I say?
129
00:09:35,092 --> 00:09:37,138
You said that you could
never be with someone
130
00:09:37,140 --> 00:09:40,530
who didn't appreciate
a meal 'made with love'.
131
00:09:40,532 --> 00:09:42,066
I'm so glad you're understanding.
132
00:09:42,068 --> 00:09:44,978
So you'll get him to finish
it in three days right?
133
00:09:44,980 --> 00:09:47,506
I got him this far didn't I?
134
00:09:49,683 --> 00:09:50,642
Dinner's at eight.
135
00:09:52,946 --> 00:09:55,633
Sorry about all
the noise.
136
00:09:55,635 --> 00:09:57,938
Let me guess, model?
137
00:10:02,386 --> 00:10:05,105
More of a diva, I'd say.
138
00:10:48,496 --> 00:10:50,671
I need you at eight sharp, no delays.
139
00:10:50,673 --> 00:10:52,975
The integrity of the meal can't tolerate it.
140
00:10:52,977 --> 00:10:55,535
Because today on the menu we have...
141
00:10:55,537 --> 00:10:57,262
Whoa, whoa, whoa, surprise me babe.
142
00:10:57,264 --> 00:10:59,182
You know I know how to do that.
143
00:10:59,184 --> 00:11:00,590
Right, can't wait.
144
00:11:00,592 --> 00:11:01,679
Bye.
145
00:11:04,239 --> 00:11:05,423
Mmmmm.
146
00:11:07,823 --> 00:11:09,870
You know, sometimes I have to dig real deep
147
00:11:09,872 --> 00:11:11,662
to find the spiritual connection to
148
00:11:11,664 --> 00:11:13,934
poached Dover Sole over baby fennel.
149
00:11:13,936 --> 00:11:18,190
Come on, you love all her fancy
chateau de chez moi meals.
150
00:11:18,192 --> 00:11:19,662
The belly rules the mind.
151
00:11:19,664 --> 00:11:21,806
No, her mind rules your belly.
152
00:11:21,808 --> 00:11:24,686
You could always join me for
takeout at the Red Lantern.
153
00:11:24,688 --> 00:11:26,798
You know what they say about fast food,
154
00:11:26,800 --> 00:11:28,045
it's like pornography.
155
00:11:28,047 --> 00:11:30,157
Not much of a substitute for the real thing,
156
00:11:30,159 --> 00:11:32,814
but ready and available when you need it.
157
00:12:03,693 --> 00:12:04,716
Hello.
158
00:12:07,341 --> 00:12:09,388
Ames, this is a big account.
159
00:12:09,390 --> 00:12:10,860
It's a big fat account.
160
00:12:10,862 --> 00:12:12,716
Big enough to pay for all
these renovations account.
161
00:12:12,718 --> 00:12:15,756
You know how hard it is to
roast an organic partridge
162
00:12:15,758 --> 00:12:18,028
without the proper convection oven?
163
00:12:28,524 --> 00:12:30,251
Honey, they fixed my
countertop but--
164
00:12:30,253 --> 00:12:32,394
Hey buddy.
165
00:12:32,396 --> 00:12:35,147
- the lighting is all wrong.
166
00:12:35,149 --> 00:12:36,779
Looks great to me.
167
00:12:36,781 --> 00:12:39,051
Well, not when you're
standing behind the island.
168
00:12:39,053 --> 00:12:41,866
It needs to be
more... glamorous.
169
00:12:41,868 --> 00:12:44,490
Call the electrician.
No one listens to me.
170
00:12:44,492 --> 00:12:46,122
Did you miss me?
171
00:12:46,124 --> 00:12:48,554
I missed you.
That's my boy.
172
00:12:53,387 --> 00:12:56,618
How were the truffles?
They were perigord.
173
00:12:58,091 --> 00:12:59,402
The best.
174
00:13:01,131 --> 00:13:03,017
Do they overpower the partridge?
175
00:13:03,019 --> 00:13:04,425
Definitely not.
176
00:13:04,427 --> 00:13:07,593
Was the partridge young
enough, tender enough?
177
00:13:07,595 --> 00:13:08,873
Just like you babe.
178
00:13:08,875 --> 00:13:11,209
Well, maybe not quite that tender.
179
00:13:11,211 --> 00:13:13,513
Are you sure I haven't gotten too tough,
180
00:13:13,515 --> 00:13:15,369
too meaty?
181
00:13:15,371 --> 00:13:20,937
Well, it didn't seem that way
to me, last time I had a taste.
182
00:13:20,939 --> 00:13:24,488
It's been a few days,
maybe you should make sure.
183
00:13:27,465 --> 00:13:29,608
Time to play find the hidden spice.
184
00:13:41,064 --> 00:13:42,152
Are you focusing?
185
00:13:42,154 --> 00:13:43,624
Mmm-hmm.
186
00:13:44,969 --> 00:13:47,112
Sweet aroma.
187
00:13:47,114 --> 00:13:49,480
Solid structure.
188
00:13:49,482 --> 00:13:51,591
Come on baby, let's go to the couch.
189
00:13:51,593 --> 00:13:52,679
No, no, let's stay here.
190
00:13:52,681 --> 00:13:55,559
We can smell the wild truffles.
191
00:13:55,561 --> 00:13:57,383
Wild truffles huh?
192
00:14:08,039 --> 00:14:09,223
You like that?
193
00:14:40,678 --> 00:14:43,301
Ohh...
194
00:14:43,303 --> 00:14:45,669
Oh! Oh, you found it!
195
00:14:47,015 --> 00:14:49,029
That's the missing spice.
196
00:14:52,453 --> 00:14:54,149
Oh--
Oh Fred!
197
00:14:55,719 --> 00:14:56,581
Oh God.
198
00:14:56,583 --> 00:14:58,724
Hey, what are you doing?
199
00:14:58,726 --> 00:15:00,165
I've gotta glue it back together,
200
00:15:00,167 --> 00:15:01,348
it's my favorite set.
201
00:15:01,350 --> 00:15:03,141
What about me?
202
00:15:19,813 --> 00:15:23,683
I just don't understand
why Saffron would leave.
203
00:15:23,685 --> 00:15:26,596
According to her agent she
was up for a lot of parts,
204
00:15:26,598 --> 00:15:28,868
her magazine articles were gobbled up
205
00:15:28,870 --> 00:15:31,811
by thousands of women.
206
00:15:31,813 --> 00:15:33,571
Agents will say anything.
207
00:15:33,573 --> 00:15:35,971
Another struggling actress.
208
00:15:35,973 --> 00:15:38,467
A bit shy on the leading roles.
209
00:15:38,469 --> 00:15:41,443
So you took an interest in her career?
210
00:15:43,109 --> 00:15:44,802
My oven.
211
00:15:44,804 --> 00:15:48,098
Excuse me detective, I have a
souffl� that needs rescuing.
212
00:15:56,771 --> 00:15:59,714
It wasn't my fault.
213
00:16:03,363 --> 00:16:07,329
I would rather
DIE IN A GUTTER
214
00:16:07,331 --> 00:16:09,505
than come back to
this hellhole!
215
00:16:13,538 --> 00:16:15,457
It wasn't my fault!
216
00:16:20,834 --> 00:16:24,801
I would rather
die in a gutter...
217
00:16:27,042 --> 00:16:30,241
than come back to
this hellhole.
218
00:16:43,106 --> 00:16:44,928
I would rather die in a gutter
219
00:16:44,930 --> 00:16:46,912
than come back to
this hellhole.
220
00:16:48,352 --> 00:16:49,568
Okay.
221
00:16:50,433 --> 00:16:52,640
You take me for granted.
222
00:16:52,642 --> 00:16:54,400
Half the entire staff got laid off,
223
00:16:54,402 --> 00:16:56,512
it wasn't my fault.
224
00:16:56,514 --> 00:16:57,472
Ugh!
225
00:16:57,474 --> 00:16:59,135
You take me for granted.
226
00:16:59,137 --> 00:17:02,080
Half the entire staff got
laid off, it wasn't my fault.
227
00:17:02,082 --> 00:17:03,648
It wasn't my fault.
228
00:17:03,649 --> 00:17:06,655
Half the entire staff
got laid off, it's not...
229
00:17:06,657 --> 00:17:09,887
It-- It wasn't
my fault.
230
00:17:12,384 --> 00:17:14,303
Ughhh!
231
00:17:14,305 --> 00:17:15,359
Ugh.
232
00:17:15,361 --> 00:17:16,735
Fuck!
233
00:17:20,031 --> 00:17:21,375
I can't do this.
234
00:17:25,055 --> 00:17:26,270
I can't do it.
235
00:17:27,455 --> 00:17:30,878
I can't.
236
00:17:30,880 --> 00:17:34,270
Saffron, you have
rehearsed this for weeks.
237
00:17:34,272 --> 00:17:38,269
Everyone is waiting on you.
Do not let them down.
238
00:17:38,271 --> 00:17:39,966
I am your mother Saffy,
listen to me--
239
00:17:39,968 --> 00:17:42,334
- No!
--Ten pounds, I know.
240
00:17:42,336 --> 00:17:44,574
Do you think that this lasts forever?
241
00:17:46,143 --> 00:17:47,613
We are ready.
242
00:17:47,615 --> 00:17:48,829
We're ready.
243
00:17:48,831 --> 00:17:49,917
Let's go.
244
00:17:49,919 --> 00:17:51,421
Come on Saffy.
245
00:17:51,423 --> 00:17:52,254
Smile.
246
00:17:52,255 --> 00:17:53,405
Not ready, Mom.
247
00:17:53,407 --> 00:17:55,133
Big smile.
248
00:18:14,493 --> 00:18:15,868
Ten minutes.
249
00:18:15,870 --> 00:18:17,212
I gotta hit the road babe.
250
00:18:17,214 --> 00:18:20,316
I got a big commercial
appraisal out of town.
251
00:18:20,318 --> 00:18:23,131
You're gonna miss me when I
land my own cooking show.
252
00:18:24,604 --> 00:18:27,452
I can't wait to see my favorite chef on TV.
253
00:18:27,454 --> 00:18:28,891
I'll see you later.
254
00:18:35,580 --> 00:18:38,491
Good morning, my fine feathered friend.
255
00:18:38,493 --> 00:18:40,475
Who's a good boy?
256
00:18:40,477 --> 00:18:41,627
I'll see ya later.
257
00:18:53,277 --> 00:18:54,235
Hi, it's your neighbor.
258
00:18:54,237 --> 00:18:56,251
I have your mail.
259
00:18:59,931 --> 00:19:02,042
S. Nelson, 302,
that's you, right?
260
00:19:02,044 --> 00:19:04,218
Yup, thank you.
261
00:19:04,220 --> 00:19:06,170
Did you just move in?
We've never met.
262
00:19:06,172 --> 00:19:08,058
No, I'm just not always here.
263
00:19:08,060 --> 00:19:09,209
Oh.
Thanks.
264
00:19:09,211 --> 00:19:11,162
My pleasure.
I'm Amy.
265
00:19:11,164 --> 00:19:13,018
Saffron.
266
00:19:15,067 --> 00:19:16,634
Saffron.
267
00:19:16,636 --> 00:19:18,938
Oh my God, oh my God!
268
00:19:25,658 --> 00:19:27,161
Where is it?
269
00:19:54,969 --> 00:19:56,824
Missed you
so much.
270
00:20:04,377 --> 00:20:06,199
I missed you too.
271
00:20:06,201 --> 00:20:07,831
My Saffy.
272
00:20:20,056 --> 00:20:21,175
Hi, Mom.
273
00:20:21,177 --> 00:20:23,511
You remember my
friend Lou Rosen?
274
00:20:23,513 --> 00:20:24,854
Well, he is now the sole distributer
275
00:20:24,856 --> 00:20:27,607
for this new Ayurvedic antioxidant.
276
00:20:27,609 --> 00:20:28,759
You know,
he's a celebrity.
277
00:20:28,760 --> 00:20:31,191
He does TV ads and everything
278
00:20:31,193 --> 00:20:32,534
and they use this ancient Chinese herb
279
00:20:32,536 --> 00:20:35,030
and it just melts away the pounds.
280
00:20:35,032 --> 00:20:36,311
You know it's probably pure speed.
281
00:20:36,313 --> 00:20:38,038
Why don't you just eat real food?
282
00:20:38,040 --> 00:20:39,414
He says it's completely organic,
283
00:20:39,416 --> 00:20:41,110
Very healthy and I'm gonna send you some.
284
00:20:41,112 --> 00:20:42,966
Because you need to
hang on to that slim little
285
00:20:42,968 --> 00:20:45,270
figure of yours while
you still can.
286
00:20:45,272 --> 00:20:46,742
Really?
287
00:20:46,744 --> 00:20:48,437
I lost Herb when I
started putting on weight
288
00:20:48,439 --> 00:20:50,550
and don't want you going
through the same kind of pain.
289
00:20:50,552 --> 00:20:52,726
You lost Herb because
he was a philandering jerk,
290
00:20:52,728 --> 00:20:54,646
you didn't know when to give into him.
291
00:20:54,648 --> 00:20:56,373
Thank God he
had money.
292
00:20:56,375 --> 00:20:58,005
Don't listen to me if
you don't want to.
293
00:20:58,007 --> 00:21:01,366
But don't come complaining to me
that no on tried to tell you so
294
00:21:01,367 --> 00:21:03,253
when you watch Fred
walk out that door.
295
00:21:03,255 --> 00:21:04,693
Thanks mom, for the advice.
296
00:21:04,695 --> 00:21:06,325
You're welcome.
297
00:21:06,326 --> 00:21:09,301
Fred's not going anywhere, he's
happy as a cherrystone clam.
298
00:21:44,532 --> 00:21:47,955
All the showroom glass is an asset.
299
00:21:51,572 --> 00:21:53,875
Yeah, the dead end
street could hurt the value.
300
00:21:53,877 --> 00:21:56,691
You've reached Fred Grant,
leave a message.
301
00:21:57,748 --> 00:21:59,730
I was hopin' to take you to Earl's.
302
00:21:59,732 --> 00:22:03,411
It's the home of the mother of all burgers.
303
00:22:36,562 --> 00:22:39,185
Oh my God, Saffron.
Saffron Nelson?
304
00:22:39,187 --> 00:22:40,081
Yes?
305
00:22:40,083 --> 00:22:42,289
Could you please sign this for me?
306
00:22:42,291 --> 00:22:46,289
I love your movies, but
your sex column is so hot.
307
00:23:07,985 --> 00:23:11,279
Okay, Jennifer you'll
be next-- Saffron!
308
00:23:11,281 --> 00:23:12,687
Thanks so much for coming down.
309
00:23:12,689 --> 00:23:15,471
Listen, um, I don't mean to embarrass you,
310
00:23:15,473 --> 00:23:17,839
I told your agent this was a real long shot,
311
00:23:17,841 --> 00:23:19,952
but he hasn't been able to reach you.
312
00:23:19,954 --> 00:23:21,424
I've been away.
313
00:23:21,426 --> 00:23:24,048
Well, I'm sorry but we're
looking for someone more,
314
00:23:24,049 --> 00:23:26,767
um, well someone unknown.
315
00:23:26,769 --> 00:23:27,951
Younger.
316
00:23:27,953 --> 00:23:30,670
Younger might help, but really a new face.
317
00:23:30,672 --> 00:23:32,431
There isn't any money for the role,
318
00:23:32,433 --> 00:23:33,710
I already discussed this with Eric.
319
00:23:33,712 --> 00:23:35,343
I don't care, I love it.
320
00:23:35,345 --> 00:23:38,606
I--I will even read if there's
no offer on the table.
321
00:23:38,608 --> 00:23:40,463
I will do whatever it takes.
322
00:23:42,736 --> 00:23:43,886
Okay.
323
00:23:45,007 --> 00:23:47,695
Someone younger then.
Someone fresher.
324
00:23:48,815 --> 00:23:50,734
Fresher.
325
00:23:50,736 --> 00:23:51,694
Okay.
326
00:23:51,696 --> 00:23:52,846
Sorry.
327
00:23:52,848 --> 00:23:54,766
So great to see you.
328
00:23:54,768 --> 00:23:57,582
Jennifer, you can come on in now.
329
00:24:42,573 --> 00:24:45,900
So the owner walks in, and finds
all this imported furniture,
330
00:24:45,902 --> 00:24:49,195
and an entire family
had moved into his office.
331
00:24:51,758 --> 00:24:52,843
Oh boy.
332
00:24:56,044 --> 00:24:57,323
Yes dear.
333
00:24:57,325 --> 00:24:58,955
Honey, I wish
you'd return my calls.
334
00:24:58,957 --> 00:25:02,027
I've got deviled blue point
crab cakes in the oven
335
00:25:02,029 --> 00:25:03,499
and they just came in fresh.
336
00:25:03,501 --> 00:25:04,939
You will go insane.
337
00:25:04,941 --> 00:25:07,115
Honey, thought I told you
I was on the road today?
338
00:25:07,117 --> 00:25:08,875
And pick up two bottles of Chablis
339
00:25:08,877 --> 00:25:10,891
on the way home.
It's not too fruity.
340
00:25:10,893 --> 00:25:13,163
And try to make it
by nine. Love you.
341
00:25:13,165 --> 00:25:14,570
Me too.
342
00:25:17,259 --> 00:25:19,786
Oh you, uh, have a little, right...
343
00:25:20,747 --> 00:25:22,026
There.
344
00:25:22,028 --> 00:25:24,170
Thanks.
Welcome.
345
00:25:35,882 --> 00:25:37,865
Do you fully taste the crab?
346
00:25:39,435 --> 00:25:42,505
'Cause most of the time in
the restaurant you only get
347
00:25:42,507 --> 00:25:45,545
the canned crab and the cornmeal.
348
00:25:45,547 --> 00:25:46,793
Here, bud.
349
00:25:46,795 --> 00:25:49,864
You know, he's gotta get used
to eating in his cage or
350
00:25:49,866 --> 00:25:51,369
we'll never have a minute to ourselves.
351
00:25:51,371 --> 00:25:56,136
He likes watching you cook.
Don't ya Bas?
352
00:25:56,138 --> 00:25:57,704
That's my boy.
353
00:25:57,706 --> 00:25:59,464
Sometimes I get the feeling my food
354
00:25:59,466 --> 00:26:01,225
doesn't interest you that much.
355
00:26:01,227 --> 00:26:04,617
You know what, everything
isn't always about food.
356
00:26:05,385 --> 00:26:06,696
Who's a good boy?
357
00:26:06,698 --> 00:26:09,288
Do you realize I spent all
day making that for you?
358
00:26:09,290 --> 00:26:11,368
Well don't, don't do it.
You don't have to.
359
00:26:11,370 --> 00:26:13,224
You could do something simple for once.
360
00:26:13,226 --> 00:26:14,792
Like what, a TV dinner?
361
00:26:14,794 --> 00:26:16,232
Yeah, I've had 'em.
362
00:26:16,234 --> 00:26:18,663
Nobody's ever died from one far as I know.
363
00:26:18,665 --> 00:26:19,976
It's never gonna happen around here.
364
00:26:19,978 --> 00:26:22,567
What kind of woman serves
her family a TV dinner.
365
00:26:22,569 --> 00:26:24,008
Well, maybe one that's got a life.
366
00:26:24,010 --> 00:26:25,928
"How does
it taste? Is it good?
367
00:26:25,930 --> 00:26:27,783
"is it too salty,
too spicy?"
368
00:26:27,785 --> 00:26:31,271
God, I'm sick of hearing the
same thing every single night.
369
00:26:31,273 --> 00:26:33,543
Is there nothing else worth thinking about?
370
00:26:33,545 --> 00:26:35,335
I can't believe how much you've changed.
371
00:26:35,337 --> 00:26:38,247
We've had the same conversation
for the past year.
372
00:26:38,249 --> 00:26:40,231
Find something to do with your life.
373
00:26:40,233 --> 00:26:41,287
I am.
374
00:26:41,289 --> 00:26:44,582
Imagine me in front
of a live studio audience.
375
00:26:44,584 --> 00:26:45,542
Not this again.
376
00:26:45,544 --> 00:26:47,239
A million viewers.
377
00:26:47,241 --> 00:26:48,615
All waiting with bated breath
378
00:26:48,617 --> 00:26:52,870
for me to deliver the next greatest dish.
379
00:26:54,567 --> 00:26:57,254
You don't get it Freddo, do you?
380
00:26:57,256 --> 00:26:59,526
This is my life.
381
00:27:01,191 --> 00:27:02,150
Mmmm.
382
00:27:16,582 --> 00:27:18,469
You barely ate earlier,
383
00:27:18,471 --> 00:27:20,837
there must be some
room for dessert in there.
384
00:27:20,839 --> 00:27:23,013
No room, all full?
385
00:27:23,015 --> 00:27:25,733
Come on. Open up.
386
00:27:25,735 --> 00:27:28,101
You know the secret to
making a good profiterole,
387
00:27:28,103 --> 00:27:30,116
is you have to freeze the pastry first.
388
00:27:30,118 --> 00:27:30,949
Uh baby...
389
00:27:30,951 --> 00:27:32,644
Start off with it nice and firm.
390
00:27:32,646 --> 00:27:33,796
I've been drivin' all day.
391
00:27:33,798 --> 00:27:35,237
That's why you need sugar.
392
00:27:35,238 --> 00:27:37,604
Coco lifts the spirit.
It'll lift just about anything.
393
00:27:37,606 --> 00:27:38,885
I could have made you anything,
394
00:27:38,887 --> 00:27:41,252
like a cherry tart, but there's nothing like
395
00:27:41,254 --> 00:27:44,484
creamy chocolate and vanilla together.
396
00:27:44,486 --> 00:27:46,020
Hot and cold.
397
00:27:46,021 --> 00:27:47,428
Fire and ice.
398
00:27:49,061 --> 00:27:50,788
Tell me how you want me.
399
00:27:50,790 --> 00:27:52,004
N-no...
Enough is enough.
400
00:27:52,006 --> 00:27:54,180
No more fucking food.
401
00:27:54,182 --> 00:27:56,772
Jesus Christ.
402
00:27:56,774 --> 00:27:58,180
I'm goin' to bed.
403
00:28:02,116 --> 00:28:05,668
You don't have to be so blunt.
I'm a perceptive girl.
404
00:28:32,835 --> 00:28:38,338
? Let this snow,
melt in my mouth. ?
405
00:28:39,586 --> 00:28:44,993
? Until my head hurts,
until I'm out. ?
406
00:28:46,754 --> 00:28:50,113
? Makes me
laugh a bit. ?
407
00:28:50,115 --> 00:28:53,505
? Makes me cry.
408
00:28:53,507 --> 00:28:56,641
? Same way you
confuse me... ?
409
00:29:01,058 --> 00:29:06,304
? Bad things,
bad things. ?
410
00:29:08,002 --> 00:29:12,832
? Sad things have
to happen. ?
411
00:29:46,432 --> 00:29:48,383
Chris, come on!
Put it when it's up!
412
00:29:48,385 --> 00:29:49,758
I need that
risotto yesterday.
413
00:29:49,760 --> 00:29:51,807
Pick-up
on fourteen.
414
00:29:51,809 --> 00:29:53,535
Amy?
415
00:29:53,537 --> 00:29:54,847
Hi Lucas.
416
00:29:56,287 --> 00:29:59,870
Hey-- I tried to tell you.
The jefe likes it the way he likes it.
417
00:29:59,872 --> 00:30:01,790
Don't worry, I don't want my job back.
418
00:30:01,792 --> 00:30:03,647
I'm getting my own cooking show.
419
00:30:20,478 --> 00:30:22,141
What did he order?
420
00:30:23,486 --> 00:30:25,661
The moules frites.
421
00:30:25,663 --> 00:30:27,965
You know he still brings his coworkers here.
422
00:30:27,967 --> 00:30:30,333
Well, I didn't realize he fed them too.
423
00:30:36,126 --> 00:30:38,429
The asshole never liked
them when I made them.
424
00:30:43,646 --> 00:30:46,845
I try so hard to make him happy.
425
00:30:46,847 --> 00:30:48,892
Seems like I could never do enough.
426
00:30:51,998 --> 00:30:53,820
Order's ready
for seven, Lucas!
427
00:31:01,789 --> 00:31:05,595
Sometimes with all these clever
gastronomic combinations,
428
00:31:05,597 --> 00:31:07,323
and catering to peoples' desire,
429
00:31:07,325 --> 00:31:10,715
somebody's just bound to get hurt.
430
00:31:10,717 --> 00:31:13,435
But now we do what we do best in this show,
431
00:31:13,437 --> 00:31:15,067
communicate those touchy feelings
432
00:31:15,069 --> 00:31:18,011
which can only truly be
expressed through cooking.
433
00:31:21,181 --> 00:31:24,315
All that pampering,
and posturing, and pandering
434
00:31:24,317 --> 00:31:26,139
just to get a response.
435
00:31:26,141 --> 00:31:28,059
A tiny spark of appreciation.
436
00:31:28,061 --> 00:31:30,779
And the minute a hot piece
of ass comes your way,
437
00:31:30,780 --> 00:31:33,371
you're all over it like white on rice.
438
00:31:33,373 --> 00:31:34,618
Moules frites.
439
00:31:34,620 --> 00:31:35,995
Probably the only muscle she ever had
440
00:31:35,996 --> 00:31:39,066
was in the back seat of a car on her knees.
441
00:31:39,068 --> 00:31:42,202
Stick to your greasy burgers, girlfriend.
442
00:31:42,204 --> 00:31:43,770
But does all this mean
443
00:31:43,772 --> 00:31:47,258
that we have to lower the gastronomic bar?
444
00:31:47,260 --> 00:31:49,370
Audience:
No!
445
00:31:49,372 --> 00:31:50,842
Damn straight.
446
00:31:50,844 --> 00:31:52,985
Because food is an art, people,
447
00:31:52,987 --> 00:31:56,441
and true artists fight
back through all the pain
448
00:31:56,443 --> 00:31:58,137
and indifference.
449
00:31:58,139 --> 00:31:59,738
They never give up.
450
00:31:59,739 --> 00:32:01,529
Audience:
Go girl! Whoo!
451
00:32:21,849 --> 00:32:24,280
I thought our one-year
engagement was special enough
452
00:32:24,282 --> 00:32:25,976
to break out my best silverware.
453
00:32:28,153 --> 00:32:30,200
I wanted everything to be perfect.
454
00:32:30,202 --> 00:32:31,608
I think it looks amazing,
455
00:32:31,610 --> 00:32:33,720
like one of those kitchens
you see in a magazine.
456
00:32:33,722 --> 00:32:36,535
Not with the kitchen, I mean with the meal.
457
00:32:36,537 --> 00:32:39,831
How could you go wrong?
You made my favorite.
It's delicious.
458
00:32:39,833 --> 00:32:41,112
Actually they ran out
of the organic partridge,
459
00:32:41,114 --> 00:32:42,871
which is unusual because the delivery from
460
00:32:42,873 --> 00:32:45,368
Beaver Creek Farms is on Tuesday night.
461
00:32:45,370 --> 00:32:48,311
So I thought, well, you
know Fred. What can we do?
462
00:32:48,313 --> 00:32:49,431
He won't want meat because
463
00:32:49,433 --> 00:32:52,087
he probably snuck in a burger at lunch.
464
00:32:52,089 --> 00:32:56,183
Maybe mussels, fries, we
always enjoyed that together.
465
00:32:56,185 --> 00:32:57,975
You know we've been having these
466
00:32:57,977 --> 00:32:59,255
catered lunches
at work and uh--
467
00:32:59,257 --> 00:33:01,015
So I checked in my cooking journal,
468
00:33:01,017 --> 00:33:03,734
and I realized that on three
out of the five occasions
469
00:33:03,736 --> 00:33:05,238
I've made your favorite stuffed game
470
00:33:05,240 --> 00:33:09,078
that you haven't been
able to really enjoy it.
471
00:33:09,080 --> 00:33:10,327
I wasn't?
472
00:33:10,329 --> 00:33:12,790
No because it has to be
savored fresh out of the oven
473
00:33:12,792 --> 00:33:13,974
to fully appreciate the aroma,
474
00:33:13,976 --> 00:33:17,302
and the fragrance in all of its intensity.
475
00:33:17,304 --> 00:33:20,758
We went over this.
Do you remember?
476
00:33:20,760 --> 00:33:24,693
Look Amy, if this is about me
being insensitive, I apologize.
477
00:33:24,695 --> 00:33:28,470
Things at work have been...
let's say challenging.
478
00:33:28,472 --> 00:33:30,709
Well, challenging is when something you want
479
00:33:30,711 --> 00:33:33,173
makes you work harder to get it.
480
00:33:33,175 --> 00:33:34,582
Is that what you mean?
481
00:33:36,503 --> 00:33:38,070
Where are you going with this?
482
00:33:38,071 --> 00:33:40,661
Well, I thought, you know,
don't get all uptight
483
00:33:40,663 --> 00:33:42,164
and throw around the four letter words.
484
00:33:42,166 --> 00:33:46,868
Just let the wine decide what's
going to pair with this...
485
00:33:46,870 --> 00:33:49,492
little love-bird.
486
00:33:54,645 --> 00:33:56,245
Where's Sebastian?
487
00:34:00,117 --> 00:34:01,461
Bas-man?
488
00:34:03,221 --> 00:34:04,404
Bastian?
489
00:34:06,069 --> 00:34:07,028
Where is he?
490
00:34:58,770 --> 00:34:59,954
Saffron?
491
00:34:59,956 --> 00:35:01,586
It's Amy.
492
00:35:07,890 --> 00:35:08,914
Hi.
493
00:35:11,218 --> 00:35:12,817
Hi.
494
00:35:12,819 --> 00:35:15,217
Um, I was just--I was
going to the market
495
00:35:15,219 --> 00:35:17,361
and I was going to make
dinner and I was thinking,
496
00:35:17,363 --> 00:35:19,345
maybe we could have dinner sometime?
497
00:35:19,347 --> 00:35:22,160
Oh, tonight's not a good night.
498
00:35:22,162 --> 00:35:24,209
I'm really behind on a deadline.
499
00:35:24,211 --> 00:35:25,617
Oh, I wasn't thinking about tonight.
500
00:35:25,619 --> 00:35:29,584
I'm so busy too, um...
What about next week?
501
00:35:29,586 --> 00:35:31,248
Not a good week for me.
502
00:35:33,905 --> 00:35:36,016
Well, I'll just check back in with you.
503
00:35:37,617 --> 00:35:39,568
I--I appreciate
the dessert.
504
00:35:39,570 --> 00:35:40,400
Oh!
505
00:35:40,402 --> 00:35:41,616
Did you like the profiteroles?
506
00:35:41,618 --> 00:35:43,504
Oh yeah, they were
wonderful. Thank you.
507
00:35:43,506 --> 00:35:46,863
Did you like the way the hot and
the cold mixed together and--
508
00:35:46,865 --> 00:35:48,496
Thank you.
Appreciate it.
509
00:35:55,953 --> 00:35:57,616
Mmm.
510
00:36:04,176 --> 00:36:09,198
Mmm, don't you just love
the smell of fresh baking?
511
00:36:09,200 --> 00:36:11,759
I'm sorry to keep asking, Amy,
512
00:36:11,761 --> 00:36:16,047
but something is bothering
me about your neighbor.
513
00:36:17,135 --> 00:36:19,343
You said she was a recluse.
514
00:36:19,345 --> 00:36:21,838
Now, where does a recluse come up with
515
00:36:21,840 --> 00:36:25,166
all that advice about sex?
516
00:36:25,168 --> 00:36:31,277
Well, maybe she had a lover.
All you need is one.
517
00:36:31,279 --> 00:36:35,854
Did you, um, ever see any of her movies?
518
00:36:35,856 --> 00:36:38,445
Not that I recall. I don't
really follow who's who,
519
00:36:38,447 --> 00:36:40,013
except in the kitchens.
520
00:36:43,726 --> 00:36:45,870
Go ahead. Try it.
521
00:36:45,872 --> 00:36:48,750
You know I'm really just a meat
and potatoes kind of guy.
522
00:36:48,751 --> 00:36:50,349
Oh, a bite won't kill you.
523
00:36:50,351 --> 00:36:52,077
I'd love to, but I have this, uh,
524
00:36:52,079 --> 00:36:56,013
bad flap that if I eat
something like this, I get...
525
00:36:57,198 --> 00:36:59,884
I--I even take
a pill for it.
526
00:36:59,886 --> 00:37:01,484
Hum.
527
00:37:03,661 --> 00:37:05,357
Hm.
528
00:37:06,893 --> 00:37:09,068
Mmm.
529
00:37:09,070 --> 00:37:10,316
You know,
530
00:37:10,318 --> 00:37:12,428
they sell you the vanilla
extract and it's not pure.
531
00:37:12,430 --> 00:37:14,380
That is unfair.
532
00:37:15,789 --> 00:37:18,667
What about you?
Anyone in your life?
533
00:37:20,653 --> 00:37:23,115
No. No one.
534
00:37:23,117 --> 00:37:27,819
Well, someone is definitely missing out.
535
00:37:31,724 --> 00:37:34,731
I got rid of the last one.
536
00:37:34,733 --> 00:37:36,331
I'm free as a bird.
537
00:37:45,484 --> 00:37:47,051
Sometimes you get so far gone
538
00:37:47,053 --> 00:37:50,123
that you can't see
what's good for you anymore.
539
00:37:50,125 --> 00:37:52,618
And when a new opportunity presents itself,
540
00:37:52,620 --> 00:37:54,314
you have to go for it.
541
00:37:55,820 --> 00:37:58,858
Mmm, now fish en croute
with lemon butter sauce
542
00:37:58,860 --> 00:38:01,514
isn't as intimidating as it sounds.
543
00:38:01,516 --> 00:38:03,786
A dish like this speaks volumes.
544
00:38:03,787 --> 00:38:08,458
It says, 'I've made this
for you with affection'.
545
00:38:30,602 --> 00:38:35,401
May I suggest fish en croute
with lemon butter sauce?
546
00:38:38,634 --> 00:38:43,689
I just renovated my kitchen so
it's kind of a celebration.
547
00:38:43,691 --> 00:38:47,464
Thank you for thinking of me,
but I've already eaten dinner.
548
00:38:47,466 --> 00:38:49,384
Well, then, keep it and eat it later.
549
00:38:49,386 --> 00:38:52,712
No, no, I really
I--I--I couldn't.
550
00:38:52,714 --> 00:38:54,472
I know you think I'm pushy but
551
00:38:54,474 --> 00:38:57,416
you can't afford to be
shy when it comes to food.
552
00:39:00,232 --> 00:39:02,343
Do you live by yourself?
553
00:39:02,345 --> 00:39:04,071
Yup.
554
00:39:04,073 --> 00:39:06,120
You know, I wasn't sure
at first that it was you.
555
00:39:06,122 --> 00:39:08,327
But then there was something, I don't know.
556
00:39:08,329 --> 00:39:09,895
Made me think about being a kid.
557
00:39:09,897 --> 00:39:12,487
Yeah... Kid's shows
were fun back then.
558
00:39:12,489 --> 00:39:14,855
Too bad the asshole producers
took all the fun away.
559
00:39:14,857 --> 00:39:17,415
I used to watch your show
every night after dinner.
560
00:39:17,417 --> 00:39:20,199
It was like you were a part of the family.
561
00:39:24,904 --> 00:39:27,079
That's wonderful,
Amy, but I--
562
00:39:27,080 --> 00:39:29,190
I have work I--I need
to get back to.
563
00:39:29,192 --> 00:39:32,710
Oh! Um, en croute
means in a crust.
564
00:39:32,712 --> 00:39:34,694
It's a flounder in a puff pastry.
565
00:39:34,696 --> 00:39:36,806
Actually I know what 'en croute' means.
566
00:39:36,808 --> 00:39:38,694
Oh, of course.
You're so sophisticated.
567
00:39:38,696 --> 00:39:41,445
I hope you approve.
I made it specially for you.
568
00:39:41,447 --> 00:39:43,525
You're so skinny. I need
to lose some weight.
569
00:39:43,527 --> 00:39:46,470
I should be, like, ten pounds
lighter for my height.
570
00:39:46,471 --> 00:39:49,414
And you're still so pretty, Saffron.
571
00:39:49,416 --> 00:39:52,933
I--I'm flattered. But,
sadly, I've already eaten.
572
00:39:52,935 --> 00:39:54,470
It would really make my day
573
00:39:54,471 --> 00:39:57,349
if you would just try it right
now while the lemon cream
574
00:39:57,351 --> 00:40:00,901
is still hot and tangy enough
to really do its job.
575
00:40:03,750 --> 00:40:05,733
Come on. I dropped a
bomb on the stove.
576
00:40:05,735 --> 00:40:07,876
Need to know if it's worth the money.
577
00:40:07,878 --> 00:40:10,212
Of course it was the idiot's money but...
578
00:40:12,614 --> 00:40:14,052
Mmm.
579
00:40:15,877 --> 00:40:17,188
It's delicious.
580
00:40:17,190 --> 00:40:18,276
- Really?
- Mm hmm.
581
00:40:18,278 --> 00:40:19,300
You really think so?
582
00:40:19,302 --> 00:40:23,780
Mm, I really--I need
to get back to my work.
583
00:40:23,782 --> 00:40:26,244
I'm so happy we're neighbors,
you have no idea.
584
00:40:26,246 --> 00:40:27,972
Let me know how the cream works.
585
00:40:27,974 --> 00:40:31,619
Don't let it sit too long 'cause
it will lose all of its flavor.
586
00:40:31,621 --> 00:40:32,931
Bye.
587
00:41:42,242 --> 00:41:44,224
Amy!
588
00:41:44,226 --> 00:41:46,625
Welcome back to Food For Love,
589
00:41:46,627 --> 00:41:52,032
where we transform dinner
into a romantic love affair.
590
00:41:52,034 --> 00:41:54,400
Now, with rack of lamb with truffled ragout,
591
00:41:54,402 --> 00:41:57,760
you're going to want to have
your butcher french the bones.
592
00:41:57,761 --> 00:41:59,552
Unless you're handy with a meat cleaver,
593
00:41:59,554 --> 00:42:02,176
which I personally am not.
594
00:42:02,178 --> 00:42:07,263
I've always been partial to the
black truffle oil of France.
595
00:42:07,265 --> 00:42:09,824
Now, truffles are libido enhancers
596
00:42:09,826 --> 00:42:12,192
because they're rich in...
597
00:42:12,193 --> 00:42:13,791
Audience:
Amino acids!
598
00:42:15,041 --> 00:42:18,815
This dish is really all about meat.
599
00:42:18,817 --> 00:42:21,087
Fred used to say, "I didn't fight my way
600
00:42:21,089 --> 00:42:24,286
"to the top of the food
chain to be a vegetarian".
601
00:42:24,288 --> 00:42:27,135
Who says those vegetarians don't let their
602
00:42:27,137 --> 00:42:29,086
inner animal out in the bedroom?
603
00:42:40,704 --> 00:42:43,614
301, I have a
surprise for you.
604
00:42:43,616 --> 00:42:45,726
Oh, my God.
605
00:42:49,919 --> 00:42:51,421
I hope I'm not bothering you.
606
00:42:51,423 --> 00:42:53,406
Actually, I'm in the middle of writing.
607
00:42:55,262 --> 00:42:57,245
How do you cook in here?
608
00:43:13,245 --> 00:43:14,621
You were amazing in that.
609
00:43:14,622 --> 00:43:17,277
You fought it out with a
broken leg for half the movie.
610
00:43:17,279 --> 00:43:19,837
And I actually broke
my leg making the movie.
611
00:43:19,838 --> 00:43:22,877
Wow, I hope they paid you a lot.
612
00:43:22,879 --> 00:43:23,932
You'd have to ask my mother.
613
00:43:23,934 --> 00:43:25,596
She took care of all that.
614
00:43:31,773 --> 00:43:33,499
Is... that for me?
615
00:43:33,501 --> 00:43:35,708
It's rack of lamb with truffled ragout.
616
00:43:35,710 --> 00:43:37,851
I made it special for you.
617
00:43:41,148 --> 00:43:44,059
That is very kind of you.
618
00:43:44,061 --> 00:43:45,883
I'm--I'm just
not hungry.
619
00:43:45,885 --> 00:43:50,107
I figured that.
But did you know that protein is
essential for a strong libido?
620
00:43:50,109 --> 00:43:52,987
A study showed that women
who don't eat enough red meat
621
00:43:52,989 --> 00:43:55,835
have weaker orgasms.
622
00:43:57,499 --> 00:43:58,714
I don't eat meat.
623
00:43:58,716 --> 00:44:00,315
You can tell that by looking at you,
624
00:44:00,317 --> 00:44:04,347
but you haven't tried my meat dishes.
625
00:44:04,349 --> 00:44:05,371
My lighter.
626
00:44:08,765 --> 00:44:11,131
Hey, it's Eric. Listen,
they saw your reel.
627
00:44:11,133 --> 00:44:12,538
They're gonna pass.
628
00:44:12,540 --> 00:44:14,298
Unless you wanna
audition for the mother.
629
00:44:14,300 --> 00:44:16,026
I'll speak to you later.
Assholes.
630
00:44:21,083 --> 00:44:23,034
My kind of girl.
631
00:44:24,443 --> 00:44:26,330
I love your column.
632
00:44:26,332 --> 00:44:30,201
I try to make women feel young and powerful.
633
00:44:30,203 --> 00:44:32,090
We don't often feel that way.
634
00:44:32,955 --> 00:44:34,266
For someone who writes about sex,
635
00:44:34,267 --> 00:44:36,250
I'm surprised you don't eat meat.
636
00:44:36,252 --> 00:44:37,210
Really?
637
00:44:37,212 --> 00:44:39,065
Half of India is vegetarian,
638
00:44:39,067 --> 00:44:40,889
and they don't have a problem reproducing.
639
00:44:40,891 --> 00:44:43,129
But do they enjoy the sex?
640
00:44:44,986 --> 00:44:46,360
Fred loved meat.
641
00:44:46,362 --> 00:44:48,505
More than he loved me apparently.
642
00:44:48,507 --> 00:44:51,897
Oh, it's like this lamb
was born in this sauce.
643
00:44:53,753 --> 00:44:55,737
Mmm, just try it.
644
00:44:57,081 --> 00:45:00,089
Uh, excuse me.
645
00:45:09,689 --> 00:45:12,279
You have to eat or you're gonna die.
646
00:45:29,785 --> 00:45:31,991
Saffron, you just...
647
00:45:31,993 --> 00:45:34,199
you try to
sneak one of these in?
648
00:45:34,201 --> 00:45:35,670
...these in?
...one of these in?
649
00:45:35,672 --> 00:45:37,334
Saffron, just get your weight down,
650
00:45:37,336 --> 00:45:39,287
and try to sneak one of these in.
651
00:45:39,289 --> 00:45:41,367
You know, you have to watch what you eat.
652
00:45:41,369 --> 00:45:42,935
- No thanks.
- Saffie, try it.
653
00:45:42,937 --> 00:45:47,383
You have any idea what I have
sacrificed for your career?
654
00:45:47,385 --> 00:45:48,534
I love you.
655
00:45:53,911 --> 00:45:55,829
Jack, how's it going?
656
00:45:56,631 --> 00:45:57,718
- Sharon.
- Bob.
657
00:45:57,720 --> 00:46:00,502
So this is little lady Saffron, huh?
658
00:46:01,911 --> 00:46:04,246
You're even prettier than your head shot.
659
00:46:05,111 --> 00:46:06,197
No...no.
660
00:46:06,199 --> 00:46:07,382
Too bad.
661
00:46:07,384 --> 00:46:08,694
They make you so hot.
662
00:46:10,551 --> 00:46:12,246
Mmm.
663
00:46:12,248 --> 00:46:14,965
Jack's right over there babe.
He's a piggybank.
664
00:46:14,967 --> 00:46:17,141
Why don't you go shake his tree?
665
00:46:17,143 --> 00:46:19,861
Why don't we talk
about you, angel-face?
666
00:46:19,863 --> 00:46:21,877
angel-face, angel-face...
667
00:46:37,558 --> 00:46:39,060
How's Fred?
668
00:46:39,062 --> 00:46:41,140
As far as I remember, no man's ever lasted
669
00:46:41,142 --> 00:46:42,804
more than six months with you.
670
00:46:42,806 --> 00:46:44,787
Do we have a new record?
671
00:46:44,789 --> 00:46:46,132
Fred's infatuated with me,
672
00:46:46,134 --> 00:46:47,988
there's no other woman he'd shed blood for.
673
00:46:47,990 --> 00:46:50,644
Oh, that's wonderful sweetheart.
So, do you have a job?
674
00:46:50,646 --> 00:46:53,331
I'm preparing my own cooking show.
675
00:46:53,333 --> 00:46:55,284
You'll never guess who my new neighbor is,
676
00:46:55,286 --> 00:46:57,011
she lives right in my building.
677
00:46:57,013 --> 00:46:59,380
Do you remember Saffron Nelson,
678
00:46:59,381 --> 00:47:01,651
'Season of Love', 'Silent Laughter'?
679
00:47:01,653 --> 00:47:04,467
'Twilight Pearl'! She
was so beautiful.
680
00:47:04,469 --> 00:47:06,707
Oh, you must have watched every single show.
681
00:47:06,709 --> 00:47:07,891
Did you introduce yourself?
682
00:47:07,893 --> 00:47:10,131
Introduce myself?
I am making her dinner!
683
00:47:10,133 --> 00:47:11,507
So, can I meet her?
684
00:47:11,509 --> 00:47:14,419
You know how it is with celebrities,
they're very private.
685
00:47:14,421 --> 00:47:17,555
You have to be respectful,
feel out the situation.
686
00:48:58,576 --> 00:49:00,302
Mmmm..
687
00:49:06,159 --> 00:49:08,238
I've got it.
688
00:49:08,239 --> 00:49:10,190
A bouillabaisse.
689
00:49:14,190 --> 00:49:16,013
Today's mystery ingredient says:
690
00:49:16,015 --> 00:49:19,405
"I'm an introvert who handles stress poorly.
691
00:49:19,407 --> 00:49:22,062
"Eat me so you can
get laid real fast."
692
00:49:22,063 --> 00:49:23,149
What am I?
693
00:49:23,151 --> 00:49:25,165
Audience:
An oyster!
694
00:49:25,167 --> 00:49:26,509
Very good.
695
00:49:26,511 --> 00:49:30,893
A real student of both the
kitchen, and the bedroom.
696
00:49:30,895 --> 00:49:33,421
Oysters and sex have something in common.
697
00:49:33,423 --> 00:49:35,820
They're both...
that good
698
00:49:35,822 --> 00:49:38,892
that you close an eye to
the mess that they make.
699
00:49:51,661 --> 00:49:53,676
It's open.
700
00:49:54,860 --> 00:49:57,291
I know you're busy.
I'm just checking in.
701
00:49:57,293 --> 00:49:58,763
I know what it must be like
702
00:49:58,765 --> 00:50:01,420
with the readings,
the auditions, the pressure.
703
00:50:02,733 --> 00:50:05,708
The hardest thing is not
having someone to talk to.
704
00:50:05,710 --> 00:50:07,499
To really talk to.
705
00:50:12,652 --> 00:50:14,891
Did he leave you?
706
00:50:14,893 --> 00:50:16,171
I left him.
707
00:50:17,516 --> 00:50:18,858
How can someone be so needy,
708
00:50:18,860 --> 00:50:21,611
and yet so unresponsive
to someone else's needs?
709
00:50:21,613 --> 00:50:23,499
It's not hard, trust me.
710
00:50:26,220 --> 00:50:28,458
It's so hard being alone.
711
00:50:28,460 --> 00:50:30,219
You're one of the
lucky ones, you--
712
00:50:30,221 --> 00:50:33,002
chose what you wanted
to do and it worked out.
713
00:50:33,004 --> 00:50:36,202
Oh yeah, they're just knocking
my door down trying to hire me.
714
00:50:36,204 --> 00:50:37,834
Haven't you seen them all?
715
00:50:40,139 --> 00:50:44,585
Will you let me know
how the bouillabaisse is?
716
00:50:44,587 --> 00:50:46,378
I know you love oysters.
717
00:50:46,380 --> 00:50:49,545
I made this for you, inspired by
your scene from 'Twilight Pearl'.
718
00:50:49,547 --> 00:50:51,049
You were unforgettable.
719
00:50:52,555 --> 00:50:55,945
I didn't actually eat an oyster.
720
00:50:55,947 --> 00:50:57,769
- You didn't?
- No.
721
00:51:04,714 --> 00:51:06,856
Please just try it.
722
00:51:11,146 --> 00:51:12,776
Mmm hm hm.
723
00:51:14,281 --> 00:51:15,720
I'll just leave it here.
724
00:51:54,377 --> 00:51:57,446
Don't make me go back
to my cookbook, Saffie.
725
00:52:03,177 --> 00:52:04,647
Gonna get cold.
726
00:52:11,304 --> 00:52:13,734
You don't know
what you're missing.
727
00:52:18,406 --> 00:52:20,933
I'll just leave it here.
728
00:52:28,327 --> 00:52:29,925
Come on, I know
you're in there.
729
00:53:04,261 --> 00:53:05,699
I'm sorry.
730
00:53:07,460 --> 00:53:08,931
For what?
731
00:53:11,077 --> 00:53:12,804
Let me see that.
732
00:53:19,300 --> 00:53:21,635
This is the appreciation I get?
733
00:53:21,637 --> 00:53:23,075
I'm very, very sorry.
734
00:53:23,077 --> 00:53:24,482
I just...
I couldn't eat it all.
735
00:53:25,604 --> 00:53:27,555
- We'll see about that!
- Ah, no!
736
00:53:27,557 --> 00:53:29,987
- Get in there!
- Ahh!
737
00:53:31,396 --> 00:53:32,643
Sit down!
738
00:53:36,453 --> 00:53:38,115
Please, please...
739
00:53:38,117 --> 00:53:39,683
Please! Please what?!
740
00:53:39,685 --> 00:53:42,306
I made this for you!
Now, EAT!
741
00:53:42,308 --> 00:53:44,098
- I can't.
- Yes, you can.
742
00:53:45,059 --> 00:53:47,138
You're not gonna reject me too.
743
00:53:47,140 --> 00:53:49,154
Who are you to despise my food?
744
00:53:49,156 --> 00:53:51,234
My entire body rejects it.
745
00:53:51,236 --> 00:53:57,121
You fucking snob! This
is my creation. MINE!
746
00:53:59,075 --> 00:54:00,865
Eat!
You will eat.
747
00:54:06,946 --> 00:54:09,313
ARGH!
748
00:54:15,106 --> 00:54:17,729
I'll show you rejection.
749
00:54:19,617 --> 00:54:21,536
You wanna be close to me?
750
00:54:21,538 --> 00:54:23,777
Well, now you're close.
751
00:54:23,778 --> 00:54:25,888
Ringside seat.
752
00:54:25,890 --> 00:54:30,944
Normally I'd run the water
so no one would hear, but,
753
00:54:30,946 --> 00:54:32,416
we don't have to worry.
754
00:54:32,418 --> 00:54:35,104
It's just you and me.
755
00:54:35,106 --> 00:54:37,248
And we're friends now, right?
756
00:54:39,841 --> 00:54:41,664
Then I do it.
757
00:54:41,666 --> 00:54:44,831
In and out, back and forth.
758
00:54:44,833 --> 00:54:47,615
It's as natural as sex.
759
00:54:55,008 --> 00:54:58,527
I used to wrap my knuckles.
760
00:54:58,529 --> 00:55:01,599
Then I would choke on
the fucking toilet paper.
761
00:55:01,600 --> 00:55:03,039
Once I even used a plastic spoon
762
00:55:03,041 --> 00:55:06,111
when I was so afraid it
would go down. Mm hm.
763
00:55:20,095 --> 00:55:21,726
Am I beautiful now?
764
00:55:25,503 --> 00:55:28,766
It's not your food Amy, it's not the taste.
765
00:55:31,039 --> 00:55:33,310
What is it?
766
00:55:33,312 --> 00:55:36,605
It's a vice that's stuck
around and it's not welcome.
767
00:55:38,975 --> 00:55:43,005
You have to eat something
Saffie, or... you'll die.
768
00:55:43,007 --> 00:55:46,269
How do you feed something that can't be fed?
769
00:55:49,597 --> 00:55:51,933
I just want it to disappear.
770
00:56:04,317 --> 00:56:05,660
You're really beautiful.
771
00:56:17,692 --> 00:56:19,771
I wanted to get
out so bad.
772
00:56:20,701 --> 00:56:22,620
Then when I was really ready to bail,
773
00:56:22,622 --> 00:56:25,595
I saw what I was up against.
774
00:56:26,460 --> 00:56:28,219
They all needed me.
775
00:56:28,221 --> 00:56:31,003
They all fed off me.
776
00:56:31,005 --> 00:56:32,699
Even my own father.
777
00:56:34,172 --> 00:56:37,019
I supported him for, like, twenty years.
778
00:56:37,021 --> 00:56:39,931
If it wasn't for me,
he'd probably be in prison.
779
00:56:39,932 --> 00:56:42,298
I'm sorry.
780
00:56:42,300 --> 00:56:45,051
I thought my father was a deadbeat.
781
00:56:48,347 --> 00:56:51,066
Saffie, what can I do?
782
00:56:51,068 --> 00:56:55,450
Be someone who doesn't
want anything from me.
783
00:56:56,891 --> 00:56:58,330
Can you do that?
784
00:57:02,779 --> 00:57:05,177
I really need to be alone, please.
785
00:57:06,683 --> 00:57:08,633
Please give me another chance.
786
00:57:08,635 --> 00:57:10,553
To cook for you?
787
00:57:10,555 --> 00:57:12,698
To make you feel whole.
788
00:57:13,594 --> 00:57:16,089
You-you can't
see it, can you?
789
00:57:16,091 --> 00:57:18,009
See what?
790
00:57:18,011 --> 00:57:19,449
The line.
791
00:57:19,451 --> 00:57:21,369
When to quit.
792
00:57:23,962 --> 00:57:26,040
Just let me make you something simple.
793
00:57:28,602 --> 00:57:30,265
A soup.
794
00:58:22,968 --> 00:58:24,470
It's open.
795
00:58:30,967 --> 00:58:32,470
You look lovely.
796
00:58:35,926 --> 00:58:38,486
I didn't think you'd come.
797
00:58:38,488 --> 00:58:40,758
You can run lines with me for my audition.
798
00:58:40,760 --> 00:58:43,605
I would love that.
Have a seat.
799
00:59:10,037 --> 00:59:12,532
I made you a ginger coriander broth.
800
00:59:49,044 --> 00:59:51,219
- Is it alright?
- Mm hmm.
801
00:59:53,556 --> 00:59:56,306
The ginger root will relax your stomach.
802
01:00:01,075 --> 01:00:02,066
Mmm.
803
01:00:03,219 --> 01:00:04,402
Is--is it too spicy?
804
01:00:04,404 --> 01:00:05,970
I was careful with the ginger root.
805
01:00:05,972 --> 01:00:10,130
No, no, it's--um, guess
I have a lot on my mind.
806
01:00:14,002 --> 01:00:15,761
Aah, that was good.
807
01:00:15,763 --> 01:00:17,010
You didn't eat very much.
808
01:00:17,012 --> 01:00:19,378
I--I baked you a goat
cheese and tomato tart.
809
01:00:19,380 --> 01:00:21,745
No just...
just sit.
810
01:00:22,610 --> 01:00:24,241
Do you mind if I smoke?
811
01:00:24,243 --> 01:00:27,345
Oh, of course.
Uh, I'm done too.
812
01:00:29,042 --> 01:00:30,193
Oh--
813
01:00:32,850 --> 01:00:34,065
Ashtray.
814
01:00:38,322 --> 01:00:40,112
Let's, um, let's run these lines, yeah?
815
01:00:40,114 --> 01:00:41,264
Oh--
816
01:00:41,266 --> 01:00:45,744
Umm okay, you are...
You're Nicole, okay?
817
01:00:45,746 --> 01:00:48,592
And, um, don't feel like you have to act.
818
01:00:48,594 --> 01:00:51,184
Just, here, just read it.
819
01:00:51,186 --> 01:00:52,528
Okay?
820
01:00:55,185 --> 01:00:57,104
You said to go with our instincts, right?
821
01:00:57,106 --> 01:00:58,864
Get in touch with our animal side.
822
01:00:58,865 --> 01:01:01,104
If I were an animal,
which animal would I be?
823
01:01:01,106 --> 01:01:03,984
I don't know.
Maybe a horse?
824
01:01:03,986 --> 01:01:07,215
Come on Doctor Mann, you
know me better than that.
825
01:01:07,217 --> 01:01:09,359
A boa constrictor.
826
01:01:09,361 --> 01:01:10,864
Not bad but
too physical.
827
01:01:10,865 --> 01:01:12,655
Too much effort spent
and not enough strategy.
828
01:01:12,657 --> 01:01:14,383
- A scorpion.
- Too obvious.
829
01:01:14,385 --> 01:01:19,119
Stings its mate, a no-brainer
for the arachnoid vice squad.
830
01:01:19,121 --> 01:01:20,526
A net thrower.
831
01:01:20,528 --> 01:01:21,647
What's that?
832
01:01:21,648 --> 01:01:24,239
A spider that throws
a net on its prey,
833
01:01:24,241 --> 01:01:26,863
stings it, and sucks it dry.
834
01:01:28,336 --> 01:01:30,958
Glad to see this game amuses you, Nicole.
835
01:01:34,160 --> 01:01:36,110
Why don't you come up
to my ranch this weekend?
836
01:01:36,112 --> 01:01:37,646
You'd love the mountains.
837
01:01:37,648 --> 01:01:42,030
No, I--I couldn't.
Doctor-patient...
838
01:01:42,032 --> 01:01:43,438
Confidentiality, I know.
839
01:01:43,440 --> 01:01:46,574
It's funny, I feel like
I've known you forever.
840
01:01:47,566 --> 01:01:49,006
It happens.
841
01:01:49,008 --> 01:01:52,205
But if it gets in the way of
the work, it can be dangerous.
842
01:01:52,207 --> 01:01:53,165
That was terrible.
843
01:01:53,167 --> 01:01:54,477
No, you were great.
844
01:01:54,479 --> 01:01:55,789
Um, should we try it one more time?
845
01:01:55,791 --> 01:01:56,846
Yeah. Mm-hmm.
846
01:01:56,848 --> 01:01:58,413
You said go with our instincts, right?
847
01:01:58,415 --> 01:01:59,789
Get in touch with our animal side.
848
01:01:59,791 --> 01:02:00,813
A net thrower.
849
01:02:02,702 --> 01:02:05,837
Can you believe this dialogue?
Okay, a boa constrictor.
850
01:02:05,839 --> 01:02:06,989
I'm Saffron.
851
01:02:06,991 --> 01:02:08,301
You're good.
852
01:02:08,303 --> 01:02:10,348
Ready? I'm going to be
very demure instead.
853
01:02:10,350 --> 01:02:11,789
- Demure?
- You ready for me?
854
01:02:11,791 --> 01:02:14,380
Okay.
And action.
855
01:02:14,382 --> 01:02:16,716
You said to go with our
instincts, right?...
856
01:02:16,718 --> 01:02:18,956
If I were an animal,
which would I be?
857
01:02:18,958 --> 01:02:20,044
A horse.
858
01:02:20,046 --> 01:02:21,516
- A horsie.
- Wow.
859
01:02:21,518 --> 01:02:22,732
Who talks like this?
860
01:02:22,734 --> 01:02:24,524
Who actually talks like this?
861
01:02:24,526 --> 01:02:26,220
It's a spider that
throws a net! Aaw!
862
01:02:29,230 --> 01:02:31,819
Why don't you come up
to my ranch this weekend?
863
01:02:31,821 --> 01:02:33,164
You'd love the mountains.
864
01:02:33,166 --> 01:02:36,492
No, I can't.
Doctor-patient...
865
01:02:36,494 --> 01:02:38,379
Confidentiality.
I know.
866
01:02:38,381 --> 01:02:41,419
It's funny. I feel like
I've known you forever.
867
01:02:41,421 --> 01:02:44,523
It happens. But if it gets
in the way of the work,
868
01:02:44,525 --> 01:02:46,859
it can be very, very dangerous.
869
01:02:46,861 --> 01:02:50,155
Amazing. Whoa, I just got
distracted, it was so good.
870
01:02:50,157 --> 01:02:51,915
Uhhhhh....
Let it be--
871
01:02:51,917 --> 01:02:54,475
You know what?
I'm absolutely hideous.
872
01:02:54,477 --> 01:02:55,787
- No!
- I am!
873
01:02:55,789 --> 01:02:58,635
That was--oh,
that was great.
874
01:02:58,637 --> 01:03:01,163
But I'm impressed with everything you do.
875
01:03:01,165 --> 01:03:02,763
Thank you.
876
01:03:11,179 --> 01:03:14,282
I think you're gonna get this
job Saffie, I can feel it.
877
01:03:14,284 --> 01:03:15,690
No.
878
01:03:15,692 --> 01:03:17,706
Not when they have every
879
01:03:17,708 --> 01:03:21,354
head cheerleader Texas ever produced.
880
01:03:21,356 --> 01:03:23,209
That's who they really deserve.
881
01:03:23,211 --> 01:03:25,641
Not according to your agent,
he says they want you.
882
01:03:25,643 --> 01:03:27,882
Y-O-U, right?
883
01:03:29,226 --> 01:03:32,649
I, um I need to rest.
But thank you.
884
01:03:34,858 --> 01:03:36,649
I can run lines with
you tomorrow--
885
01:03:36,651 --> 01:03:38,985
I can even go with you if you want.
886
01:03:41,226 --> 01:03:43,017
Okay...
Okay.
887
01:03:43,019 --> 01:03:44,713
Oh, wait!
Um, hah.
888
01:03:44,715 --> 01:03:48,008
I was on Youtube and
I have something for you.
889
01:03:49,802 --> 01:03:52,233
I thought you might enjoy this.
890
01:03:52,235 --> 01:03:53,896
Okay.
891
01:04:08,968 --> 01:04:10,408
I'm Saffron Nelson.
892
01:04:10,409 --> 01:04:12,296
I'm nine years old and
I'm with EZ Talent.
893
01:04:12,298 --> 01:04:13,991
Okay, you can do
anything you want.
894
01:04:13,993 --> 01:04:15,559
What are you
gonna do for us?
895
01:04:15,561 --> 01:04:18,087
I'm gonna do an old classic.
Is that alright?
896
01:04:18,089 --> 01:04:19,751
Uh huh.
897
01:04:19,753 --> 01:04:23,719
? Now don't you listen
honey while I say ?
898
01:04:23,721 --> 01:04:28,263
? How could you tell me
that you're going away? ?
899
01:04:28,265 --> 01:04:32,166
? Don't say that
we must part. ?
900
01:04:32,168 --> 01:04:35,591
? Don't break my
aching heart. ?
901
01:04:35,593 --> 01:04:39,718
? You know I've loved
you truly many years. ?
902
01:04:39,720 --> 01:04:43,398
? Loved you
night and day. ?
903
01:04:43,400 --> 01:04:47,750
? How could you leave me,
can't you see my tears? ?
904
01:04:47,752 --> 01:04:51,366
? Listen while I say, ?
905
01:04:51,367 --> 01:04:55,461
? After you're gone,
left me crying. ?
906
01:04:55,463 --> 01:04:58,054
? After you're gone,
907
01:04:58,056 --> 01:05:00,261
? there's no
denying... ?
908
01:05:09,670 --> 01:05:12,453
You're gonna be great.
They'll love you.
909
01:05:12,455 --> 01:05:13,701
Just like they always did.
910
01:05:13,703 --> 01:05:16,517
- Just be yourself.
- Trust me.
911
01:05:16,519 --> 01:05:20,420
The real me would never
please any of these people.
912
01:05:24,869 --> 01:05:26,148
Good luck.
913
01:05:39,012 --> 01:05:41,796
I knew we'd find something for
you, you're perfect for this.
914
01:05:41,797 --> 01:05:43,555
- Come on in!
- Thank you.
915
01:05:51,333 --> 01:05:55,715
Okay, any time you're ready Saffron.
916
01:05:55,717 --> 01:05:57,507
Hello. My name is
Saffron Nelson.
917
01:05:57,509 --> 01:05:58,883
I'm with Talent Unlimited,
918
01:05:58,885 --> 01:06:01,603
and I will be reading for Doctor Mann.
919
01:06:02,628 --> 01:06:03,970
Hi, Sapphire.
920
01:06:05,604 --> 01:06:09,538
I'm sorry, um, the light's
very bright. I can't see.
921
01:06:09,540 --> 01:06:13,251
The unforgettable Saffron Nelson.
922
01:06:18,883 --> 01:06:20,834
You're still lookin' good, Saffie.
923
01:06:22,147 --> 01:06:24,770
And I'm... still
lookin' out for you.
924
01:06:26,050 --> 01:06:29,154
It's okay to be a little
nervous...
925
01:06:29,156 --> 01:06:30,306
Be so breathtaking...
926
01:06:30,308 --> 01:06:33,058
How does it feel to be so breathtaking?
927
01:06:33,060 --> 01:06:35,009
Don't worry.
928
01:06:35,011 --> 01:06:36,961
Your mother trusts me.
929
01:06:36,963 --> 01:06:38,529
That's why she's
given you to me.
930
01:06:38,531 --> 01:06:41,473
Because it's what Baba
expects from you...
931
01:06:41,475 --> 01:06:44,865
You are gonna be a star,
Saffron. A star. I know it.
932
01:06:44,867 --> 01:06:46,657
Because you're
a movie star now...
933
01:06:46,658 --> 01:06:48,225
Because you're a movie star, that's why.
934
01:06:54,018 --> 01:06:57,601
It's that quality.
I'm gonna be looking for someone eighteen.
935
01:06:57,603 --> 01:06:58,752
Excuse me.
936
01:07:13,888 --> 01:07:15,328
Saffron?
937
01:07:16,865 --> 01:07:18,208
Are you okay?
938
01:07:24,320 --> 01:07:25,344
Mm-hnm.
939
01:07:41,216 --> 01:07:42,590
Saffie, what happened?
940
01:07:42,592 --> 01:07:44,543
Saffie?
941
01:07:52,575 --> 01:07:53,854
Saffron?
942
01:07:57,951 --> 01:07:59,742
Saffie?
943
01:08:29,342 --> 01:08:33,053
Everything I did was for you, Saffie.
944
01:08:33,055 --> 01:08:35,421
You can't tell me it wasn't a good ride.
945
01:09:21,723 --> 01:09:23,163
Saffron?
946
01:09:25,659 --> 01:09:26,906
Saffron?
947
01:09:28,859 --> 01:09:30,810
Saffron!
948
01:09:32,635 --> 01:09:35,001
Saffron, are you okay?
949
01:09:36,027 --> 01:09:39,386
Ooh, I fell asleep.
950
01:09:39,388 --> 01:09:41,529
It was so sweet.
951
01:09:51,194 --> 01:09:54,585
Do you put this much effort into everyone?
952
01:09:54,587 --> 01:09:56,281
Or am I special?
953
01:09:58,138 --> 01:09:59,545
You're special.
954
01:10:00,858 --> 01:10:04,216
But I just don't know
how to give you anything.
955
01:10:04,218 --> 01:10:07,129
There's only one thing you can do.
956
01:10:09,081 --> 01:10:11,896
You're perfect for it...
957
01:10:11,898 --> 01:10:13,208
aren't you?
958
01:10:15,833 --> 01:10:18,360
I'll love you forever.
959
01:10:20,345 --> 01:10:22,168
And you'll have me forever.
960
01:10:42,936 --> 01:10:44,279
Mmm.
961
01:10:44,281 --> 01:10:45,815
Lie down with me.
962
01:10:53,496 --> 01:10:54,486
You okay?
963
01:10:55,607 --> 01:10:58,007
I feel better now.
964
01:11:08,599 --> 01:11:10,293
How does that feel?
965
01:11:10,295 --> 01:11:12,117
Feels wonderful.
966
01:11:24,406 --> 01:11:25,877
Kiss me.
967
01:11:50,453 --> 01:11:51,892
So nice.
968
01:11:54,613 --> 01:11:56,532
You so feel good.
969
01:11:56,534 --> 01:11:58,516
- I want you to let go.
- Mm-hmm.
970
01:11:58,518 --> 01:12:01,300
- Do you wanna do that?
- I do.
971
01:12:02,228 --> 01:12:03,763
Wonderful.
972
01:12:15,284 --> 01:12:17,395
That's it.
973
01:12:17,397 --> 01:12:19,154
- Ohh!
- Yeah.
974
01:12:19,156 --> 01:12:20,147
Ohh.
975
01:12:22,195 --> 01:12:24,818
- Yes.
- You taste so good.
976
01:12:43,154 --> 01:12:45,490
- Can you feel me?
- Oooh!
977
01:12:45,491 --> 01:12:46,706
I can feel you.
978
01:12:49,490 --> 01:12:51,730
Right there, ohh.
979
01:13:02,514 --> 01:13:03,761
Mm.
980
01:13:07,186 --> 01:13:08,849
Do you wanna help me?
981
01:13:12,305 --> 01:13:14,032
Mmm.
982
01:13:15,026 --> 01:13:16,785
I want to.
983
01:13:16,787 --> 01:13:18,448
More than anything.
984
01:13:25,521 --> 01:13:26,960
I'd do anything for you.
985
01:13:32,529 --> 01:13:34,768
Do you love me?
986
01:13:36,112 --> 01:13:37,679
I love you.
987
01:13:46,736 --> 01:13:49,103
Help me do something...
988
01:13:56,111 --> 01:13:58,063
For you.
989
01:13:58,065 --> 01:13:59,727
To remember me.
990
01:14:06,447 --> 01:14:08,302
I've always loved you, Saffie.
991
01:14:21,486 --> 01:14:23,149
Thank you.
992
01:14:24,366 --> 01:14:26,029
Thank you.
993
01:14:33,902 --> 01:14:37,133
Would you say she was
depressed about her work?
994
01:14:38,190 --> 01:14:39,885
Did you hear
what I said?
995
01:14:39,887 --> 01:14:42,285
Well who isn't these days?
996
01:14:42,287 --> 01:14:45,549
Yeah, but what makes
someone check out just like that--
997
01:14:45,551 --> 01:14:47,404
If indeed that's what she did.
998
01:14:47,406 --> 01:14:49,453
She was definitely temperamental.
999
01:14:49,455 --> 01:14:51,916
Well she was an actor, what do you expect?
1000
01:14:51,918 --> 01:14:53,389
I have a surprise for you.
1001
01:14:53,390 --> 01:14:55,660
You being a meat and potatoes guy.
1002
01:14:57,133 --> 01:14:59,404
So don't even think about insulting the chef
1003
01:14:59,406 --> 01:15:02,252
by letting my last portion go to waste.
1004
01:15:06,061 --> 01:15:07,596
You won't soon
forget this.
1005
01:15:07,598 --> 01:15:11,628
It's the best dish I've ever made.
1006
01:15:26,988 --> 01:15:30,346
Now that is real gourmet.
1007
01:15:32,652 --> 01:15:34,571
But you know, it's funny.
1008
01:15:34,573 --> 01:15:36,970
When I was doing a background check
1009
01:15:36,972 --> 01:15:40,458
I found that there was no
mention of your cooking show.
1010
01:15:40,460 --> 01:15:42,507
Well, you have to hang on to your privacy.
1011
01:15:42,509 --> 01:15:44,458
I saw what that stuff did to Saffron.
1012
01:15:44,460 --> 01:15:46,346
Nothing's private these days, Amy.
1013
01:15:46,348 --> 01:15:47,882
The show will be on soon,
1014
01:15:47,884 --> 01:15:50,154
the network likes to keep it under wraps.
1015
01:15:50,923 --> 01:15:53,034
And how about this?
1016
01:15:54,027 --> 01:15:57,610
Do you, uh, recognize that?
1017
01:15:58,634 --> 01:16:01,354
Well, I'm not a bird expert.
1018
01:16:01,356 --> 01:16:03,913
Your ex fiance's pet African Grey.
1019
01:16:03,915 --> 01:16:05,513
I saw the
police report.
1020
01:16:05,515 --> 01:16:08,457
There's a very disturbing allegation.
1021
01:16:09,994 --> 01:16:13,225
Now, did you think we
wouldn't interview him?
1022
01:16:13,227 --> 01:16:16,393
That bird just didn't fly away, did it?
1023
01:16:16,395 --> 01:16:20,553
He's upset because
he put this place in my name.
1024
01:16:20,555 --> 01:16:23,144
But who could invent that?
1025
01:16:23,146 --> 01:16:25,320
Invent what?
1026
01:16:25,322 --> 01:16:27,625
That you fed it to him.
1027
01:16:27,627 --> 01:16:30,280
That bird flew away, like Saffron.
1028
01:16:30,282 --> 01:16:33,064
I don't see what this has to
do with my missing neighbor.
1029
01:16:35,689 --> 01:16:39,592
At this point, I don't know,
but I plan on finding out.
1030
01:16:39,594 --> 01:16:42,439
People just don't disappear.
1031
01:16:42,441 --> 01:16:44,455
Well, I have nothing to hide.
1032
01:16:44,457 --> 01:16:46,056
Get a search warrant.
1033
01:17:28,135 --> 01:17:30,630
I'd offer you dessert, but
I know you have the...
1034
01:17:32,199 --> 01:17:34,566
I have other things besides souffl�.
1035
01:17:50,470 --> 01:17:54,340
Cooking is supposed to
make you feel loved.
1036
01:17:56,101 --> 01:17:57,988
'Cause when you've got love,
1037
01:17:57,990 --> 01:18:00,804
you've got the
whole universe.
74282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.