All language subtitles for Cold Comes The Night 2013 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 8 00:01:50,694 --> 00:01:53,243 I don't wanna go to school. 9 00:01:56,867 --> 00:02:00,542 I said I don't wanna go to school. Oh, is that what that was? 10 00:02:00,704 --> 00:02:01,751 Mom. 11 00:02:01,913 --> 00:02:04,336 You can't stay here with me all day, Sophia. 12 00:02:04,499 --> 00:02:08,174 But I can help you. I know how to pick up the phone when it rings. 13 00:02:08,337 --> 00:02:11,261 You know how to do a lot of things. You are very smart. 14 00:02:11,423 --> 00:02:12,925 Smarter than me, definitely. 15 00:02:13,091 --> 00:02:16,220 Then why do I have to go to school? I'll make you a deal. 16 00:02:16,386 --> 00:02:19,515 This weekend, I'll show you how to use the washing machine. 17 00:02:19,681 --> 00:02:22,275 I can help you fold the sheets? Yes, you can. 18 00:02:22,434 --> 00:02:26,109 Go finish getting ready for school. Car pool will be here in a second. 19 00:02:26,271 --> 00:02:28,899 You're listening to Greene County Public Radio. 20 00:02:29,066 --> 00:02:31,694 In today's weather, it's gonna be cold and cloudy. 21 00:02:31,860 --> 00:02:35,615 High temperature's gonna reach 30. Overnight low's dipping down to 20. 22 00:02:35,781 --> 00:02:37,829 Watch out tonight on some of the roads. 23 00:02:37,991 --> 00:02:40,710 Warming tomorrow, but not too much, high around 40. 24 00:02:40,869 --> 00:02:43,213 Gonna stay that way for the rest of the week. 25 00:02:43,372 --> 00:02:46,501 Lake Festival gets under way Saturday. Hope you can join us. 26 00:02:46,667 --> 00:02:48,340 We'll have a booth there... 27 00:02:50,879 --> 00:02:52,256 Don't forget to brush your teeth. 28 00:03:00,889 --> 00:03:02,641 Hey. Sorry. 29 00:03:02,808 --> 00:03:04,651 We fell asleep. 30 00:03:05,686 --> 00:03:07,609 Billy said it was fine. 31 00:03:08,814 --> 00:03:09,861 Mom, I'm ready. 32 00:03:11,983 --> 00:03:13,951 Come on down. 33 00:03:18,281 --> 00:03:21,034 ♪ She said all right She said all right ♪♪ 34 00:03:21,201 --> 00:03:22,623 - Hi, Stella. - Hi. 35 00:03:22,786 --> 00:03:25,335 Okay, babe. Let's get this off. 36 00:03:25,872 --> 00:03:30,093 Mom, I forgot to feed Mr. Jones. Oh, that's okay, baby. I'll do it. 37 00:03:30,252 --> 00:03:33,347 Denise will pick you up at 3. I love you. I love you too. 38 00:03:33,505 --> 00:03:35,052 - Bye, Stella. - Bye. 39 00:03:35,215 --> 00:03:36,717 Thanks, Barb. 40 00:04:49,831 --> 00:04:51,299 Shit. 41 00:04:52,626 --> 00:04:54,219 The last two times we spoke, 42 00:04:54,419 --> 00:04:56,922 I told you a concern had been raised about the suitability 43 00:04:57,088 --> 00:05:00,388 of an environment like this for a child as young as... 44 00:05:00,550 --> 00:05:01,767 Her name is Sophia. 45 00:05:01,927 --> 00:05:06,433 Given the high rate of turnover of a mostly transient, mostly male population. 46 00:05:06,848 --> 00:05:08,566 And the local girls. 47 00:05:08,725 --> 00:05:12,480 We're leaving but the winters are slow here. There's nothing I can do. 48 00:05:12,646 --> 00:05:16,617 Unfortunately it is still unacceptable by the legal standards enforced by the state. 49 00:05:18,109 --> 00:05:19,201 What's that? 50 00:05:20,070 --> 00:05:21,287 You have two weeks 51 00:05:21,446 --> 00:05:23,915 to relocate Sophia to a suitable location. 52 00:05:24,074 --> 00:05:27,123 Failure to do so will result in her being removed. 53 00:05:27,285 --> 00:05:30,289 What do you mean? This is a commercial property 54 00:05:30,455 --> 00:05:34,585 with multiple reports of drug use and prostitution. 55 00:05:34,751 --> 00:05:37,755 Your choice to use it as your place of residence cannot... 56 00:05:37,921 --> 00:05:40,800 We're leaving, I told you that, but I can't afford it. 57 00:05:40,966 --> 00:05:44,516 There's always placement until you get your feet back on the ground. 58 00:05:44,678 --> 00:05:47,227 We have families who'd be happy to take Sophia... 59 00:05:47,389 --> 00:05:49,733 Could you stop it? These are good families. 60 00:05:49,891 --> 00:05:52,895 Would you stop it? Please. It will only... 61 00:05:54,771 --> 00:05:56,739 I'd rather be dead. 62 00:06:00,694 --> 00:06:02,571 Then you have two weeks. 63 00:06:13,707 --> 00:06:17,962 Was dating this chick, and she's Russian, right? 64 00:06:18,128 --> 00:06:21,723 And I understand every eighth word, right? Ha-ha-ha. 65 00:06:21,923 --> 00:06:25,473 Her dad bought her tits for her, ever heard of something like that? 66 00:06:26,011 --> 00:06:29,606 They're big and they're hard, got them done back in the homeland. 67 00:06:29,764 --> 00:06:31,516 It was, like, fucking hilarious. 68 00:06:36,855 --> 00:06:38,402 Ugh. 69 00:06:40,108 --> 00:06:41,951 It's cold, right? 70 00:06:42,694 --> 00:06:45,322 My stomach's been eating itself for the last hour. 71 00:06:45,488 --> 00:06:47,661 We should probably fill up again anyways. 72 00:06:47,824 --> 00:06:50,998 You never know when the next gas station's gonna be out here. 73 00:06:53,204 --> 00:06:55,582 That cool, right? Yeah? 74 00:06:58,960 --> 00:07:00,883 All right, cool. 75 00:07:02,213 --> 00:07:03,965 Mom? Mm? 76 00:07:04,299 --> 00:07:08,145 Stella Bradshaw says no one's really supposed to live at a motel. 77 00:07:08,303 --> 00:07:10,271 You're supposed to stay one or two nights 78 00:07:10,430 --> 00:07:13,104 and then leave and go back to your real house. 79 00:07:13,266 --> 00:07:16,236 Stella Bradshaw said that? Yes. 80 00:07:16,394 --> 00:07:19,864 How many bathrooms do you think Stella Bradshaw has at her house? 81 00:07:20,023 --> 00:07:22,902 I don't know. Maximum two. 82 00:07:23,068 --> 00:07:26,197 You know how many bathrooms you have? Twenty-two. 83 00:07:26,363 --> 00:07:30,459 More than they have in Buckingham Palace. You know what that makes you? 84 00:07:31,409 --> 00:07:32,877 A princess. 85 00:07:34,120 --> 00:07:38,000 Mom, you're crazy. Crazy like a fox. 86 00:07:43,046 --> 00:07:44,093 I love you, baby. 87 00:07:44,255 --> 00:07:47,259 I love you too, Mom. Close your eyes. 88 00:08:34,431 --> 00:08:38,937 ♪ I wish someone were laying here ♪ 89 00:08:39,436 --> 00:08:42,906 Here you go. Find everything you need? Yeah, totally. 90 00:08:43,064 --> 00:08:46,489 ♪ Got somebody to dream about ♪ 91 00:08:46,651 --> 00:08:49,905 ♪ Got somebody to dream about ♪♪ 92 00:08:56,870 --> 00:08:59,840 Mother-fuck, it's cold outside. 93 00:09:06,421 --> 00:09:07,843 So listen, 94 00:09:08,006 --> 00:09:11,010 the thing is, I've been driving for 22 hours straight. 95 00:09:11,176 --> 00:09:13,053 I could use a little shut-eye. 96 00:09:13,219 --> 00:09:14,766 I have schedule to keep. 97 00:09:14,929 --> 00:09:15,976 I know, I know. 98 00:09:16,139 --> 00:09:18,858 They do not like to wait. No, no. 99 00:09:19,350 --> 00:09:22,854 But we're good. We're real good on time. 100 00:09:23,021 --> 00:09:26,150 We got a whole day for the last couple hundred miles. 101 00:09:26,316 --> 00:09:28,910 I can see a motel from here. 102 00:09:31,529 --> 00:09:33,748 We check in separately. 103 00:09:33,907 --> 00:09:36,786 We sleep for four hour, then drive. 104 00:09:38,286 --> 00:09:40,835 Cool. Four hour. 105 00:09:42,457 --> 00:09:44,755 Four hours, got it. 106 00:10:07,649 --> 00:10:08,775 - Hello. - Yes. 107 00:10:08,942 --> 00:10:11,741 I would like quiet room for one night, please. 108 00:10:11,903 --> 00:10:14,873 Forty-four dollars, please, and you'll need to fill... 109 00:10:15,031 --> 00:10:17,125 one of these out. 110 00:10:17,283 --> 00:10:18,357 Do you have pen? 111 00:10:18,383 --> 00:10:21,404 Yeah, that one works just fine right there. 112 00:10:33,842 --> 00:10:35,719 Fill out your name, home address, 113 00:10:35,885 --> 00:10:38,308 and your license plate number, please. 114 00:10:39,389 --> 00:10:41,357 I walk from diner. 115 00:10:41,558 --> 00:10:43,686 Huh? Did you eat? 116 00:10:46,104 --> 00:10:47,481 What? 117 00:10:47,897 --> 00:10:49,740 Did you eat? It's good there. 118 00:10:51,151 --> 00:10:52,448 No. 119 00:10:52,944 --> 00:10:57,575 Was it busy? I was hoping for some of that run-off, you know? 120 00:10:59,200 --> 00:11:04,582 All right. And I'll need to xerox your ID, please, sir. 121 00:11:04,747 --> 00:11:06,044 I will pay cash. 122 00:11:06,791 --> 00:11:08,589 Yep, still need your ID. 123 00:11:09,252 --> 00:11:11,971 I have a friend who's a cop in town. 124 00:11:12,589 --> 00:11:16,389 He's always going on about me xeroxing IDs. 125 00:11:16,551 --> 00:11:18,098 So... 126 00:11:21,806 --> 00:11:23,399 Well, everybody has job. 127 00:11:56,674 --> 00:11:59,894 He was 15 minute late. 128 00:12:00,053 --> 00:12:04,274 But I checked and everything was there. 129 00:12:05,516 --> 00:12:09,771 Yes, I will cross border first thing in the morning. 130 00:12:10,104 --> 00:12:14,780 Jacques, it is a pleasure to be working for your father again. 131 00:12:14,943 --> 00:12:17,571 Please thank him for the opp... 132 00:12:41,719 --> 00:12:43,517 Give me that pipe. 133 00:12:46,557 --> 00:12:49,106 Ow. Motherfucker. Shut the fuck up. 134 00:12:49,269 --> 00:12:51,192 You shut the fuck up. 135 00:12:51,354 --> 00:12:53,482 - Come on, you dumb bitch. - Ow. 136 00:13:17,171 --> 00:13:22,678 Ow! What the...? Get the fuck off me! Ow! 137 00:13:22,844 --> 00:13:25,438 Get the fuck off me! Aah! 138 00:13:26,097 --> 00:13:29,101 What the fuck's going on up there? 139 00:13:36,232 --> 00:13:38,735 What did you do? No, get away! 140 00:13:38,901 --> 00:13:40,778 - Get away from me! - I'm sorry! 141 00:14:01,883 --> 00:14:05,103 - Hey, everything all right? - The fuck was that? 142 00:14:07,972 --> 00:14:10,521 - Hey! - I called the police. 143 00:14:44,217 --> 00:14:45,890 Hello? 144 00:14:48,471 --> 00:14:50,098 Open up. 145 00:15:06,781 --> 00:15:09,580 Somebody call 911. 146 00:15:28,970 --> 00:15:32,895 John roughs up Gwen, Gwen slashes John, 147 00:15:33,057 --> 00:15:36,482 and John manages to shoot her before bleeding out. 148 00:15:36,978 --> 00:15:41,279 You wanna sit here and say, "No, forget it. It couldn't happen." And then... 149 00:15:42,817 --> 00:15:44,694 it happens. 150 00:15:45,361 --> 00:15:48,365 That's some non-fiction right there, you know? 151 00:15:50,116 --> 00:15:51,743 I just saw Gwen this morning. 152 00:15:51,909 --> 00:15:57,040 Mm. Hey, how's Sophia doing? Is she okay? 153 00:15:57,498 --> 00:16:00,342 Denise got her. She didn't see anything, thank God. 154 00:16:00,501 --> 00:16:03,880 That's great. Good. Oh, no, no. 155 00:16:04,046 --> 00:16:07,300 Floyd, shit for brains, the Jeep. The Jeep. 156 00:16:09,677 --> 00:16:13,022 Fucking idiot. I'm sorry. What? 157 00:16:14,807 --> 00:16:18,107 Billy, we have to stop letting the girls use the rooms. 158 00:16:21,898 --> 00:16:27,780 Yeah, I mean, you know, it's not like this is ever gonna happen again, Chlo. 159 00:16:27,945 --> 00:16:29,071 I mean... 160 00:16:29,614 --> 00:16:32,618 Besides, you're not the only one who relies on that cash. 161 00:16:32,783 --> 00:16:35,957 I had a woman in from social services today. 162 00:16:36,120 --> 00:16:39,340 She told me I got two weeks to get out of my place. 163 00:16:39,707 --> 00:16:43,337 If she hears about this, then Sophia's gone tomorrow. 164 00:16:46,255 --> 00:16:47,598 Two weeks? 165 00:16:49,300 --> 00:16:52,270 Hey. 166 00:16:52,428 --> 00:16:53,975 It doesn't matter. 167 00:16:54,305 --> 00:16:58,060 Okay? Because you and I, we're gonna get through this. Together. 168 00:16:58,434 --> 00:17:00,937 I'm gonna help you, okay? 169 00:17:01,103 --> 00:17:05,074 You and me, just like after Vincent died. I'm gonna be there for you. 170 00:17:06,442 --> 00:17:08,115 Okay? 171 00:17:09,904 --> 00:17:12,828 Yeah? Billy. 172 00:17:13,199 --> 00:17:16,499 We have to stop letting the girls use the rooms. 173 00:17:20,331 --> 00:17:23,631 Okay. Okay. Yeah. 174 00:17:28,047 --> 00:17:29,173 Thank you. 175 00:17:43,980 --> 00:17:45,778 John Doe and the girl were DOA. 176 00:17:45,940 --> 00:17:47,237 Anyone else there? 177 00:17:47,400 --> 00:17:50,324 As far as we can tell, he was traveling alone. 178 00:18:36,616 --> 00:18:38,414 Sophia? 179 00:18:53,633 --> 00:18:56,182 I thought everybody had gone. 180 00:18:56,344 --> 00:19:00,474 Ah... Yes, but I believe these are yours, yes? 181 00:19:00,640 --> 00:19:03,359 You could have left them in the room, but thank you. 182 00:19:03,517 --> 00:19:07,693 Yes, well, uh, sorry, but with all the confusion... 183 00:19:11,609 --> 00:19:15,034 Oh. Okay, I see. Okay, one second, please. 184 00:19:18,366 --> 00:19:19,538 Thank you. 185 00:19:19,742 --> 00:19:22,291 Aah! Unh. Make no sound. 186 00:19:23,454 --> 00:19:25,798 Open this door. Open it! 187 00:19:27,708 --> 00:19:30,382 There's a hundred bucks in the register, have whatever you want. 188 00:19:30,544 --> 00:19:32,342 Quiet. Where is cell phone? 189 00:19:32,672 --> 00:19:34,925 I don't have... I don't have it. 190 00:19:40,346 --> 00:19:44,692 Do not lie to me again. Okay. 191 00:19:46,394 --> 00:19:48,067 Who else live here? 192 00:19:48,229 --> 00:19:50,448 Just me and my daughter. Where is she? 193 00:19:50,606 --> 00:19:53,655 She's with a friend, they're coming back here any minute. 194 00:19:53,818 --> 00:19:57,072 The Jeep that was here last night, where did they take it? 195 00:19:57,238 --> 00:20:00,333 What Jeep? The man who was killed by the whore. 196 00:20:00,491 --> 00:20:02,164 The police towed his car. 197 00:20:02,326 --> 00:20:04,420 Where did they take it? 198 00:20:14,046 --> 00:20:16,469 - Do you feel that? - Mom! 199 00:20:16,674 --> 00:20:17,971 Hm? 200 00:20:18,134 --> 00:20:19,181 Give me your keys. 201 00:20:19,343 --> 00:20:22,062 You let the little girl and only the little girl in. 202 00:20:22,221 --> 00:20:23,438 Mommy! 203 00:20:23,597 --> 00:20:26,066 Or I shoot everyone dead. Okay. 204 00:20:26,392 --> 00:20:27,939 Okay. 205 00:20:31,564 --> 00:20:34,283 Mom, Mom, the puppy slept in the bed with me. 206 00:20:35,192 --> 00:20:38,662 Oh. Was it cozy? 207 00:20:38,821 --> 00:20:39,448 Yeah. 208 00:20:39,474 --> 00:20:41,645 They're friends for life, I'm sure of that. 209 00:20:41,782 --> 00:20:44,126 And, hey, how you feeling, hon? 210 00:20:44,285 --> 00:20:48,006 I'm okay. Denise, can you do me a huge favor? Could you take her 211 00:20:48,164 --> 00:20:52,385 - for a couple more hours? - No, Mom. Please. 212 00:20:52,585 --> 00:20:55,429 Come on. Listen, I'm sorry, I... 213 00:20:56,547 --> 00:21:00,097 I got a... I got a double shift in an hour. 214 00:21:00,259 --> 00:21:04,480 Then I got Randall coming over as he does with about the frequency of a comet. 215 00:21:05,222 --> 00:21:06,269 Denise... 216 00:21:10,519 --> 00:21:11,941 Never mind. 217 00:21:13,314 --> 00:21:16,067 Any other day. You know I'm good for it. 218 00:21:18,611 --> 00:21:19,954 Get the key. 219 00:21:20,654 --> 00:21:23,453 Ah. You look after your mom, okay? 220 00:21:23,616 --> 00:21:25,994 - Bye. - Bye. 221 00:21:26,410 --> 00:21:31,462 Okay, baby, you go upstairs and watch TV while I talk to this man, okay? 222 00:21:32,666 --> 00:21:34,464 Who are you? 223 00:21:36,045 --> 00:21:38,719 I am friend of your mother's. 224 00:21:38,881 --> 00:21:40,258 Upstairs, now. 225 00:21:54,438 --> 00:21:57,362 I ask once last time. 226 00:21:58,442 --> 00:22:01,161 Where would police take Jeep? 227 00:22:01,320 --> 00:22:03,414 If I find out, 228 00:22:03,572 --> 00:22:05,074 will you go? 229 00:22:14,917 --> 00:22:21,721 You will get me that Jeep, or I will put bullet in your little girl's ear. 230 00:22:29,139 --> 00:22:30,812 Hey, Rodney, it's Billy. 231 00:22:30,975 --> 00:22:34,070 Okay, so look, I got a '95 white Jeep Cherokee. 232 00:22:35,896 --> 00:22:37,318 Yeah. 233 00:22:38,482 --> 00:22:41,235 Uh... Seventy-eight thousand miles, give or take. And look... 234 00:22:44,905 --> 00:22:48,034 Uh, sorry. Uh, look, man, it's gonna be the same deal. 235 00:22:48,200 --> 00:22:50,328 Okay. Wait two weeks, things calm down, 236 00:22:50,494 --> 00:22:52,622 they'll think it's going to the heap. 237 00:22:52,788 --> 00:22:55,962 I can't do anything less than 1300 on this one. 238 00:22:58,961 --> 00:23:01,635 Okay. But hey, man, look, there's no radio. 239 00:23:01,797 --> 00:23:04,641 I think somebody picked it before we got to it, so... 240 00:23:04,800 --> 00:23:07,770 Billy, it's Chloe again. Will you please call me back? 241 00:23:07,928 --> 00:23:09,555 Thank you. 242 00:23:10,514 --> 00:23:12,266 He will call me back. 243 00:23:12,433 --> 00:23:15,607 And he'll get the car to you clean and easy, I swear it. 244 00:23:19,648 --> 00:23:21,195 Where does this Billy live? 245 00:23:24,528 --> 00:23:27,498 Ah. Little girl... 246 00:23:29,408 --> 00:23:32,662 you have jacket? Of course. Everyone has a jacket. 247 00:23:32,828 --> 00:23:38,551 Of course. Please go get yours. Huh? We are all going for drive. 248 00:23:41,045 --> 00:23:42,638 Now, follow me. 249 00:23:53,182 --> 00:23:55,310 Mommy. You okay back there, baby? 250 00:23:55,476 --> 00:23:57,945 Can't we play I Spy? 251 00:23:59,271 --> 00:24:02,320 We can play later, I promise, okay? I promise. 252 00:24:02,483 --> 00:24:04,656 Fine. 253 00:24:06,403 --> 00:24:09,532 I spy with my little eye, something white. 254 00:24:21,168 --> 00:24:22,670 Here he is. 255 00:24:23,337 --> 00:24:24,884 Go. 256 00:24:30,427 --> 00:24:31,974 You won't hurt her? 257 00:24:32,137 --> 00:24:34,390 That depend on you. 258 00:24:34,890 --> 00:24:39,521 When you come back to car, you come back alone. 259 00:24:56,161 --> 00:24:58,584 And if it's Stephanie, tell her to shut up 260 00:24:58,747 --> 00:25:02,593 - about the goddamn... - All right. Jesus. Relax. 261 00:25:09,383 --> 00:25:12,307 The fuck are you doing here? I need to talk to Billy. 262 00:25:15,639 --> 00:25:19,018 What the fuck do you need to talk to Billy for, huh, Chlo? 263 00:25:20,060 --> 00:25:22,984 You two don't get enough of each other at that motel? 264 00:25:23,147 --> 00:25:26,242 And whatever it is the fuck you do all day. 265 00:25:27,151 --> 00:25:29,825 Chlo? I need to talk to you. 266 00:25:30,237 --> 00:25:31,784 So talk. Amber, inside. 267 00:25:33,449 --> 00:25:36,077 I'm not going anywhere. Shut up and take this. 268 00:25:36,535 --> 00:25:38,037 You asshole. And pause it. 269 00:25:38,203 --> 00:25:40,376 You can fucking rewind it. 270 00:25:43,000 --> 00:25:46,300 What the fuck are you doing here? The Jeep. The Cherokee. 271 00:25:46,462 --> 00:25:49,807 One you picked up last night? I know a guy who wants to buy it. 272 00:25:49,965 --> 00:25:53,469 It's a good price. I'll take a little cut. I need the cash, Billy. 273 00:25:53,635 --> 00:25:55,387 What are you talking about? 274 00:25:56,221 --> 00:26:00,067 We know about your deal with Rodney. The guy doesn't just want the parts. 275 00:26:00,225 --> 00:26:03,445 It's evidence in an investigation. I can't give that to you. 276 00:26:03,854 --> 00:26:05,071 Since when do you care? 277 00:26:06,356 --> 00:26:08,575 It's evidence. 278 00:26:08,734 --> 00:26:11,783 Soon it'll be paperwork, then it'll be a cube of garbage. 279 00:26:12,279 --> 00:26:15,829 Sound like you're on the television. Whatever. I can't help you. 280 00:26:15,991 --> 00:26:19,416 So why don't you just...? Just get out, Chlo. You've done enough. 281 00:26:19,578 --> 00:26:22,172 Maybe I'll just talk to your chief about it then. 282 00:26:26,960 --> 00:26:28,132 About what? 283 00:26:28,295 --> 00:26:32,300 Maybe he wants to hear about your bait and switch... Get your hands off me! 284 00:26:39,181 --> 00:26:41,309 Goddamn it, Chloe. 285 00:26:45,104 --> 00:26:47,072 You gotta be more careful. 286 00:27:01,912 --> 00:27:03,914 What did he say? 287 00:27:06,083 --> 00:27:07,551 He said no. 288 00:27:16,468 --> 00:27:17,640 Do you see it? 289 00:27:17,803 --> 00:27:20,477 There's a chain-link fence and police everywhere. 290 00:27:20,639 --> 00:27:23,017 Find a way. It's blocked in. 291 00:27:23,183 --> 00:27:26,312 I did not need to move it. We need to get inside. 292 00:27:26,478 --> 00:27:29,857 Behind stereo, inside, is a package. 293 00:27:30,023 --> 00:27:33,618 It will take you no more than two minute of prying. 294 00:27:38,407 --> 00:27:40,159 Take it. 295 00:27:44,538 --> 00:27:47,087 Now, get out of the car. 296 00:27:55,632 --> 00:27:59,353 The sound of the shot will wake your little Sophia. 297 00:27:59,511 --> 00:28:04,267 And she will look around because she needs her mother. 298 00:28:05,767 --> 00:28:08,646 And she will find her mother, 299 00:28:08,812 --> 00:28:12,442 but she will be splattered all over the window 300 00:28:12,608 --> 00:28:14,736 and the fucking dashboard 301 00:28:15,485 --> 00:28:17,863 and the steering wheel. 302 00:28:18,488 --> 00:28:21,082 Now, I'm going to count to five. 303 00:28:22,367 --> 00:28:24,210 Trust me when I tell you, 304 00:28:24,369 --> 00:28:27,248 if you do not get out of the car, 305 00:28:27,414 --> 00:28:30,543 you will not hear me say five. 306 00:28:31,418 --> 00:28:33,011 One, 307 00:28:33,879 --> 00:28:35,381 two, 308 00:28:36,048 --> 00:28:39,393 three... Okay. All right. All right. I'll go. 309 00:28:39,551 --> 00:28:41,804 I'm going. Okay. 310 00:29:19,967 --> 00:29:21,810 Wake up, little girl. 311 00:29:27,849 --> 00:29:29,851 Where's my mom? 312 00:29:30,852 --> 00:29:32,980 That is a good question. 313 00:29:33,146 --> 00:29:35,524 Do you see her out there? 314 00:29:37,526 --> 00:29:39,654 What is she doing? 315 00:29:40,696 --> 00:29:42,539 I tell you what. 316 00:29:42,698 --> 00:29:46,077 Let us play the I Spy, huh? 317 00:29:46,451 --> 00:29:48,829 You tell me what you spy. 318 00:29:48,996 --> 00:29:51,465 That's not how you play. 319 00:29:51,873 --> 00:29:53,750 It is how I play. 320 00:29:59,840 --> 00:30:01,808 You can't just change the rules like that. 321 00:30:01,967 --> 00:30:05,141 Yes, I can. Tell me what you see. 322 00:30:05,304 --> 00:30:07,022 Fine. 323 00:30:07,180 --> 00:30:09,774 Looks like she's trying to get inside a car. 324 00:31:25,050 --> 00:31:28,054 Okay. Baby, put your headphones on. 325 00:31:32,224 --> 00:31:34,943 It's gone. It's gone. 326 00:31:38,939 --> 00:31:42,193 Whatever was in there, somebody got to it before we did. 327 00:31:43,944 --> 00:31:45,867 I'm not lying to you. 328 00:31:49,908 --> 00:31:51,330 Take us back to motel. 329 00:32:24,693 --> 00:32:26,115 Come. 330 00:32:47,132 --> 00:32:50,853 I need to know what's gonna happen next. You can at least tell me that. 331 00:32:53,930 --> 00:32:59,357 Tomorrow morning, you will talk to your friend Billy, 332 00:32:59,519 --> 00:33:03,240 and you will find out who worked on car. 333 00:33:08,612 --> 00:33:09,704 What are you doing? 334 00:33:09,863 --> 00:33:12,366 I'm guessing no one's getting any sleep, right? 335 00:33:12,532 --> 00:33:15,877 I need caffeine, so I'm making tea. Is that all right with you? 336 00:33:21,708 --> 00:33:23,176 What was in the package? 337 00:33:23,335 --> 00:33:24,803 I was gonna see it anyway. 338 00:33:31,301 --> 00:33:33,929 I'm not gonna sit in silence for the next however many hours. 339 00:33:34,095 --> 00:33:38,475 As long as you have a gun, I'll be nervous. As long as I'm nervous, I'm gonna talk. 340 00:33:44,105 --> 00:33:45,732 Was it drugs or money? 341 00:33:52,697 --> 00:33:54,791 It's cash, isn't it? 342 00:33:55,575 --> 00:33:57,919 It's a lot, I bet, huh? 343 00:34:02,582 --> 00:34:05,836 So, what do they call someone like you? It's a mule, right? 344 00:34:09,714 --> 00:34:12,137 I collect packages... 345 00:34:13,885 --> 00:34:17,731 and bring them to where they belong. 346 00:34:46,960 --> 00:34:48,928 You wanna know what I think? 347 00:34:49,588 --> 00:34:50,760 No. 348 00:34:50,922 --> 00:34:54,426 I think your employers don't know about your vision problem. 349 00:34:56,511 --> 00:35:02,018 Maybe it wasn't so bad for a while, but now you can't hardly see anything. 350 00:35:03,518 --> 00:35:06,192 What are you gonna do, right? 351 00:35:07,522 --> 00:35:10,150 I mean, there's not much demand for a blind guy 352 00:35:10,317 --> 00:35:13,116 whose only skill is killing people. 353 00:35:16,740 --> 00:35:21,337 Very perceptive for a motel clerk 354 00:35:21,494 --> 00:35:23,792 in this God-forsaken brothel. 355 00:35:28,668 --> 00:35:31,262 What if I told you I knew where the money was? 356 00:35:33,173 --> 00:35:35,221 We both know where the money was. 357 00:35:35,383 --> 00:35:37,602 I mean, where the money is. 358 00:35:41,473 --> 00:35:44,443 It sounds to me like you're already fucked. 359 00:35:46,561 --> 00:35:48,404 So either you leave empty-handed, 360 00:35:48,563 --> 00:35:51,658 wait for the people whose money it is to come, do whatever they're gonna do, 361 00:35:51,816 --> 00:35:55,241 which I'm guessing is something really bad. 362 00:35:56,363 --> 00:35:58,206 Or maybe... 363 00:35:59,366 --> 00:36:02,040 you think about buying some time 364 00:36:02,744 --> 00:36:05,088 and taking your half of the money. 365 00:36:09,626 --> 00:36:11,503 I see. 366 00:36:12,045 --> 00:36:15,094 And the other half, I presume, 367 00:36:15,632 --> 00:36:18,010 you think is yours. 368 00:36:19,636 --> 00:36:21,013 Hmm. 369 00:36:22,097 --> 00:36:26,568 You have no idea 370 00:36:26,726 --> 00:36:28,945 how in over your head you are. 371 00:36:29,104 --> 00:36:31,402 And you have no idea what it's like 372 00:36:31,564 --> 00:36:34,408 to have a child to feed and no place to go. 373 00:36:34,567 --> 00:36:37,741 I have been on my own since I was 15 years old, 374 00:36:37,904 --> 00:36:41,408 scrambling for cash and nobody gives a fuck. 375 00:36:41,574 --> 00:36:45,875 And I'm not gonna do that again, and I'm not gonna do that to my daughter. 376 00:37:03,304 --> 00:37:05,398 Little girl, 377 00:37:06,099 --> 00:37:09,478 you are being very reckless. 378 00:37:14,149 --> 00:37:15,992 So we go tomorrow? 379 00:37:17,777 --> 00:37:19,950 And what if I do not care to wait? 380 00:37:20,113 --> 00:37:22,161 You can leave here empty-handed. 381 00:37:27,829 --> 00:37:29,877 So, you got a name? 382 00:37:35,003 --> 00:37:36,596 Topo. 383 00:37:56,357 --> 00:37:58,359 I wanna go lie down with my daughter. 384 00:39:08,721 --> 00:39:11,144 You were gonna let me use the washing machine. 385 00:39:11,307 --> 00:39:12,775 I know, baby. 386 00:39:12,934 --> 00:39:15,528 We'll do it next week, okay? 387 00:39:16,187 --> 00:39:20,067 Mommy's got something really important to do today. I'm sorry. 388 00:39:20,233 --> 00:39:21,280 Okay. 389 00:39:23,862 --> 00:39:27,116 Now, tell Denise I'm putting your food in the back, okay? 390 00:39:35,331 --> 00:39:38,881 The man in the pictures, he is girl's father? 391 00:39:40,336 --> 00:39:42,930 Since when have you been looking at my pictures? 392 00:39:43,089 --> 00:39:44,386 So he left you? 393 00:39:45,842 --> 00:39:47,685 No, he did not leave me. 394 00:39:47,844 --> 00:39:52,395 He was fixing a flat by the side of the road and a truck hit him and didn't stop. 395 00:39:53,099 --> 00:39:55,101 He was a good man. 396 00:39:55,268 --> 00:39:56,815 I showed up with nothing. 397 00:39:57,437 --> 00:39:59,610 Except the baby in your belly. 398 00:40:00,148 --> 00:40:01,616 What about you, anyway? 399 00:40:01,774 --> 00:40:05,529 You walk alone or something? It's no big deal your partner got shot? 400 00:40:05,695 --> 00:40:08,369 He was an idiot. 401 00:40:08,823 --> 00:40:11,201 My sister's kid. 402 00:40:14,245 --> 00:40:16,168 Jesus. 403 00:40:17,749 --> 00:40:20,798 Good help is hard to find. 404 00:40:28,134 --> 00:40:29,761 There he is. 405 00:40:30,345 --> 00:40:31,642 And? 406 00:40:31,804 --> 00:40:33,898 He's got a TV, a big flat one. 407 00:40:37,018 --> 00:40:38,190 Give me your phone. 408 00:40:39,354 --> 00:40:40,606 It's a burner, isn't it? 409 00:40:40,772 --> 00:40:44,618 Guy like you doesn't get a bill with his name on it. Give me your phone. 410 00:41:03,878 --> 00:41:07,303 Okay. Yeah, yeah, yeah. Go. Come on. Get the fuck out of here. 411 00:41:08,466 --> 00:41:09,843 I knew it. What? 412 00:41:10,343 --> 00:41:14,348 What did he do? What did you say? I said "I know you have the money." 413 00:41:17,058 --> 00:41:19,481 He's turning. He's turning. 414 00:41:19,644 --> 00:41:22,523 All right, are there cars between you and him? 415 00:41:22,689 --> 00:41:24,862 Uh, yeah. Two. 416 00:41:25,024 --> 00:41:28,119 Okay, slow down. Keep your distance. 417 00:41:28,277 --> 00:41:32,282 But try not to make it look like you are keeping your distance. 418 00:41:32,448 --> 00:41:35,327 Well, what does that mean? Don't look so nervous. 419 00:41:35,493 --> 00:41:37,291 How do you know I look nervous? 420 00:41:37,453 --> 00:41:40,127 Because I can hear it. 421 00:41:41,874 --> 00:41:43,296 Shit. 422 00:41:46,379 --> 00:41:48,507 Shit! Aah. 423 00:41:53,177 --> 00:41:54,975 Shit. What is it? 424 00:41:56,723 --> 00:41:59,567 Shit. Aah. 425 00:41:59,726 --> 00:42:01,649 What are you doing? 426 00:42:02,228 --> 00:42:04,981 He's pulling a U-turn. Did he see you? 427 00:42:11,571 --> 00:42:14,324 I don't know. Find place to turn around. 428 00:42:14,490 --> 00:42:16,208 Get back on main street. 429 00:42:16,367 --> 00:42:18,540 We will catch up to him. 430 00:42:22,665 --> 00:42:24,918 It's him. What do I do? 431 00:42:25,084 --> 00:42:26,927 Turn off your engine. 432 00:42:27,503 --> 00:42:29,346 Turn off your engine. 433 00:42:33,342 --> 00:42:36,186 Step out of the goddamn vehicle, Chlo. 434 00:42:38,014 --> 00:42:41,234 You let him come to us. I will take care of it. 435 00:42:42,602 --> 00:42:45,355 Step out of the goddamn car, Chlo. I'm not gonna say it again. 436 00:42:45,521 --> 00:42:47,148 Do not leave the car. 437 00:42:51,360 --> 00:42:53,613 Stay in the goddamn car. 438 00:42:53,780 --> 00:42:56,499 All right, stop right there. Turn around, Chlo. 439 00:42:56,657 --> 00:42:59,536 Turn the fuck around. 440 00:42:59,702 --> 00:43:02,330 Good. Now, put your hands on your head. 441 00:43:03,748 --> 00:43:07,844 Now, back up slow. Keep coming. 442 00:43:08,002 --> 00:43:10,972 Keep coming. Come on. 443 00:43:13,716 --> 00:43:16,344 Come on. Keep coming. 444 00:43:18,387 --> 00:43:20,515 Now, get on your knees. 445 00:43:21,474 --> 00:43:24,523 Drop to your fucking knees, Chloe! 446 00:43:28,356 --> 00:43:29,903 Billy. Shut the fuck up. 447 00:43:30,066 --> 00:43:32,489 Shut the fuck up. 448 00:43:41,744 --> 00:43:45,840 What the fuck do you think you're doing following me, Chlo, huh? Spread them. 449 00:43:45,998 --> 00:43:49,377 What are you doing? Shut the fuck up and spread your legs. 450 00:43:52,797 --> 00:43:55,050 Fuck. Guess what. 451 00:43:55,591 --> 00:43:58,185 You're gonna tell me what's going on, understand? 452 00:43:58,344 --> 00:44:02,474 You're gonna tell me, or you'll make me choke it out of you, you understand? 453 00:44:02,974 --> 00:44:05,068 Huh? You fucking me? You fucking... 454 00:44:05,226 --> 00:44:07,524 You think you're fucking shaking me down? 455 00:44:07,687 --> 00:44:10,361 After every fucking thing I did for you, Chlo. Huh? 456 00:44:10,523 --> 00:44:14,073 - After every fuck... - That is enough. 457 00:44:14,694 --> 00:44:15,820 Okay. Okay. 458 00:44:15,987 --> 00:44:17,364 Easy. Easy, now. 459 00:44:17,530 --> 00:44:20,329 - Hey, easy, easy. Take it easy, man. - Give me that. 460 00:44:20,491 --> 00:44:24,667 Easy. It's okay. I mean, who the fuck do we have here now, huh, Chlo? 461 00:44:24,829 --> 00:44:26,126 Shut up. Put these on. 462 00:44:26,289 --> 00:44:28,667 Mind telling me what is going on here, Chlo? Huh? 463 00:44:28,833 --> 00:44:30,835 I was trying to tell you, Billy. 464 00:44:31,002 --> 00:44:35,599 He made me follow you. He said that he would kill Sophia. 465 00:44:36,924 --> 00:44:39,473 You gotta do what he says, Billy. The guy is crazy. 466 00:44:39,635 --> 00:44:43,685 - Okay, pal, look, we can just talk, okay? - Shut fuck up. 467 00:44:43,848 --> 00:44:45,942 Huh? Can I do something for you? 468 00:44:46,976 --> 00:44:48,353 Hmm? 469 00:44:51,439 --> 00:44:54,739 Get up. Time we take drive, yes? You are so fucked. 470 00:45:01,741 --> 00:45:07,248 So, Mr. Billy, I give you one last time. 471 00:45:08,998 --> 00:45:10,591 Where is the money? 472 00:45:10,750 --> 00:45:13,469 I have no idea what you are talking about. 473 00:45:13,628 --> 00:45:17,929 Hm. How much was the television set? 474 00:45:19,675 --> 00:45:21,155 "The television set"? 475 00:45:21,260 --> 00:45:23,137 It was a nickel, pal. Okay? 476 00:45:23,304 --> 00:45:25,898 About as much as it costs to go to the movies. Heh. 477 00:45:30,436 --> 00:45:32,438 You make joke... 478 00:45:33,940 --> 00:45:36,159 because you are nervous 479 00:45:36,484 --> 00:45:38,077 And you should be. 480 00:45:39,403 --> 00:45:44,000 A dumb cop like you. 481 00:45:44,742 --> 00:45:50,875 You like to take it out and feel it, so you keep it close. 482 00:45:51,040 --> 00:45:52,257 Huh? 483 00:45:52,875 --> 00:45:55,128 Like in your bedroom? 484 00:45:55,962 --> 00:45:58,715 Or maybe under your bed. 485 00:45:59,298 --> 00:46:00,720 Am I close? 486 00:46:05,304 --> 00:46:06,430 We go to his house. 487 00:46:06,597 --> 00:46:08,975 - It's not gonna make any difference. - Shut up. 488 00:46:25,866 --> 00:46:27,539 This is it. 489 00:46:28,703 --> 00:46:30,626 Is anyone inside? 490 00:46:32,039 --> 00:46:34,883 Fuck you, old man. He has a wife. 491 00:46:36,002 --> 00:46:37,720 Is your wife home? 492 00:46:40,631 --> 00:46:43,225 How am I supposed to know what she does all day? 493 00:46:43,384 --> 00:46:45,432 Let us find out. 494 00:46:45,970 --> 00:46:52,023 You. Go. If you want your friend to live, you bring money back. 495 00:48:52,096 --> 00:48:57,694 What the fuck are you doing in my house? Huh? 496 00:48:59,145 --> 00:49:01,694 Fucking lost or something, honey? 497 00:49:02,356 --> 00:49:04,950 Who the fuck do you think you are? 498 00:49:10,114 --> 00:49:12,162 Get out of fucking car. 499 00:49:16,162 --> 00:49:19,132 Billy give you keys to our fucking house? 500 00:49:19,331 --> 00:49:21,800 So he can fuck you on our bed? 501 00:49:37,808 --> 00:49:40,607 What...? What the fuck did you do, Chlo? 502 00:49:40,769 --> 00:49:43,022 Did you find the money? I have it. 503 00:49:44,273 --> 00:49:46,401 You fucking bitch! 504 00:51:33,173 --> 00:51:35,426 What is it? Why are we stopping? 505 00:52:00,576 --> 00:52:02,203 Come on! 506 00:52:13,088 --> 00:52:14,806 We need to go back to motel. 507 00:52:21,889 --> 00:52:24,358 Policeman should have told us she was inside. 508 00:52:24,516 --> 00:52:27,645 You didn't have to kill her. She was out of control. 509 00:52:27,811 --> 00:52:31,782 Now, we need to get back to motel to count it. 510 00:52:37,613 --> 00:52:41,493 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 511 00:52:41,659 --> 00:52:47,166 11,12,13,14,15,16, 17, 18, 19, 20 bundles including the one you're holding. 512 00:52:47,331 --> 00:52:50,801 All hundreds. Not enough for what just happened. 513 00:53:08,519 --> 00:53:13,491 You take the cop's gun and you put it where no one will ever find it. 514 00:53:15,693 --> 00:53:17,195 Take it. 515 00:53:50,769 --> 00:53:52,942 There's a car in the driveway. 516 00:54:04,658 --> 00:54:08,208 Hey. What are you doing in my place? Did you find it? 517 00:54:08,370 --> 00:54:10,623 Yeah. Wasn't where you said but we got it. 518 00:54:10,789 --> 00:54:13,713 What's going on? What are you doing? What does who do? 519 00:54:13,876 --> 00:54:16,470 Hey. What, you deaf now too? Half of that is mine. 520 00:54:16,628 --> 00:54:19,302 Get your fucking hands off me. Get your hands off. 521 00:54:19,465 --> 00:54:21,225 - We're just working here. - Topo! 522 00:54:21,383 --> 00:54:23,761 - Get the fuck out of my way! - Let's go. 523 00:54:25,220 --> 00:54:26,938 Topo. 524 00:54:30,392 --> 00:54:32,235 Topo! 525 00:55:05,677 --> 00:55:07,850 Okay, so I say, 526 00:55:08,013 --> 00:55:11,313 tomorrow, why don't you come back over and sleep over, okay? 527 00:55:11,475 --> 00:55:13,227 Mommy. 528 00:55:15,395 --> 00:55:17,443 Call the police. 529 00:55:18,023 --> 00:55:21,072 - Come with me. - Mommy. 530 00:55:22,319 --> 00:55:25,573 - What's the matter with Mommy? - She's fine. 531 00:55:37,292 --> 00:55:38,339 Cops. 532 00:55:39,586 --> 00:55:41,930 Just keep driving. 533 00:55:42,339 --> 00:55:45,183 Heh. Dumb-asses. 534 00:55:46,134 --> 00:55:48,011 How much was in jar? 535 00:55:48,178 --> 00:55:50,897 Twenty-three hundred. A little more, I think. 536 00:55:51,056 --> 00:55:54,651 You think? Twenty-three and change. 537 00:55:54,935 --> 00:55:57,609 Why? How much was off the package? 538 00:55:57,771 --> 00:56:00,900 Two thousand exactly. That's good. 539 00:56:01,358 --> 00:56:04,328 You want me to count it again? Not necessary. 540 00:56:04,486 --> 00:56:07,456 The money has already been counted. 541 00:56:09,449 --> 00:56:12,293 That's a crazy-ass bitch back there, huh? 542 00:56:13,871 --> 00:56:15,498 Keep your mouth shut. 543 00:56:19,877 --> 00:56:23,097 And slow down. You are speeding. 544 00:56:28,927 --> 00:56:31,100 Just going back. 545 00:56:31,263 --> 00:56:34,392 You say the assailant forced you into Officer Banks' home 546 00:56:34,558 --> 00:56:37,437 to retrieve a package from Banks? That's right. 547 00:56:37,603 --> 00:56:40,447 Okay, and upon entering Officer Banks' residence, 548 00:56:40,606 --> 00:56:43,610 you were attacked by Banks' wife? That's correct. 549 00:56:43,775 --> 00:56:49,453 At which point, the assailant fired one shot and killed her. 550 00:56:51,658 --> 00:56:53,331 Yes. 551 00:56:54,369 --> 00:56:57,714 So in your opinion, was Officer Banks known to your assailant? 552 00:56:57,873 --> 00:56:59,045 Excuse me? 553 00:57:00,834 --> 00:57:04,213 You think they knew each other? How would they know each other? 554 00:57:04,379 --> 00:57:05,926 Did Officer Banks say that? 555 00:57:06,381 --> 00:57:09,476 Unfortunately we haven't been able to locate Officer Banks. 556 00:57:10,636 --> 00:57:14,561 We found the wife and the radiator where you said he was handcuffed, 557 00:57:14,723 --> 00:57:17,772 but by the time we reached the crime scene, 558 00:57:17,935 --> 00:57:19,562 he was gone. 559 00:57:19,728 --> 00:57:22,572 Any thoughts, any ideas where he might be? 560 00:57:22,731 --> 00:57:27,828 No, I... No, I don't know where Officer Banks could be. 561 00:57:28,528 --> 00:57:30,906 Think there's a chance he might show up here? 562 00:57:31,073 --> 00:57:32,620 Here? 563 00:57:33,033 --> 00:57:34,159 Why? 564 00:57:35,243 --> 00:57:38,417 He apparently fled the scene of his own wife's homicide, 565 00:57:38,580 --> 00:57:40,708 he hasn't resurfaced to make a report. 566 00:57:40,874 --> 00:57:44,299 We honestly don't know what's going through his mind right now. 567 00:57:46,296 --> 00:57:48,799 Listen, just to be safe, 568 00:57:48,966 --> 00:57:53,563 we'll post a cruiser out front of your apartment all night long, all right? 569 00:58:20,539 --> 00:58:21,711 Donnie? 570 00:58:21,873 --> 00:58:25,503 Black Cadillac. Quebec plates. 571 00:58:25,836 --> 00:58:27,588 How many are there? 572 00:58:30,716 --> 00:58:33,765 Windows are tinted. Maybe two. 573 00:58:34,177 --> 00:58:35,645 Are you sure? 574 00:58:38,932 --> 00:58:41,776 Yeah. Yeah. There's two. I'm sure. 575 00:58:42,477 --> 00:58:45,902 It looks like they want you to come over to them. 576 00:58:46,064 --> 00:58:47,657 Right. 577 00:59:05,542 --> 00:59:08,011 You alone out here, holmes? 578 00:59:08,879 --> 00:59:11,758 You know that I am, Jacques. 579 00:59:13,592 --> 00:59:15,390 What's with the glasses? 580 00:59:18,096 --> 00:59:21,396 No problems. Besides you being two days late? 581 00:59:22,684 --> 00:59:25,813 Circumstances. I took care of it. 582 00:59:25,979 --> 00:59:28,073 Oh, you took care of it? 583 00:59:28,231 --> 00:59:31,952 You been out of the game too long, you forgot how to talk to your boss. 584 00:59:32,110 --> 00:59:36,661 I am sure that if you ask your father... No, dog. 585 00:59:36,823 --> 00:59:39,542 I don't gotta ask nobody nothing. 586 00:59:41,620 --> 00:59:43,293 Of course. 587 00:59:43,455 --> 00:59:45,253 You are right. 588 00:59:45,415 --> 00:59:47,133 It will not happen again. 589 00:59:53,006 --> 00:59:54,679 Get in. 590 00:59:56,134 --> 00:59:57,681 Why? 591 00:59:57,844 --> 00:59:59,938 Because Alain is going to count it. 592 01:00:44,766 --> 01:00:46,313 The fuck's quoi ca? 593 01:00:48,478 --> 01:00:50,446 The fuck's this supposed to be? 594 01:00:51,481 --> 01:00:53,324 It is all there. 595 01:00:53,483 --> 01:00:56,578 - We were 2000 short... - Two short? 596 01:00:57,028 --> 01:00:59,781 Motherfucker, you are way off. 597 01:01:03,952 --> 01:01:06,546 I'm sorry? Fuck you are. 598 01:01:06,705 --> 01:01:09,003 This package is 50 light, holmes. 599 01:01:12,169 --> 01:01:13,921 Check again. 600 01:01:14,087 --> 01:01:15,805 I don't need to check again. 601 01:01:16,339 --> 01:01:17,966 Where's the fucking rest? 602 01:01:19,676 --> 01:01:20,723 Jacques, listen. 603 01:01:20,886 --> 01:01:24,436 No, fuck that. I don't need that. I listen all the fuck time. 604 01:01:24,598 --> 01:01:27,317 Listen to my mama, my girlfriend too, motherfucker. 605 01:01:27,475 --> 01:01:31,321 To my old man who said I should use Topo, that Topo could use the work. 606 01:01:31,479 --> 01:01:34,153 And what is with the fucking glasses? 607 01:01:38,820 --> 01:01:41,118 I'm gonna count to five, Topolewski. 608 01:01:41,698 --> 01:01:44,326 You tell me where you put the rest. 609 01:01:45,535 --> 01:01:48,038 One, two, 610 01:01:49,581 --> 01:01:51,254 three, 611 01:01:52,417 --> 01:01:54,135 four. 612 01:02:51,851 --> 01:02:54,525 Hey, baby, how's Denise's? 613 01:02:54,688 --> 01:02:55,780 Where are you, Mom? 614 01:02:55,939 --> 01:02:57,156 I'm at home. 615 01:02:57,315 --> 01:02:59,613 I'm just taking care of a few things. 616 01:02:59,943 --> 01:03:02,366 Is the man with the glasses still there? 617 01:03:02,529 --> 01:03:04,873 No, no, the man's gone. 618 01:03:05,490 --> 01:03:07,538 Why is he gone? 619 01:03:09,577 --> 01:03:11,250 Mom? 620 01:03:11,663 --> 01:03:13,006 Are you there? 621 01:03:13,164 --> 01:03:16,259 Baby, I was thinking... 622 01:03:17,836 --> 01:03:22,307 That maybe when I pick you up tomorrow 623 01:03:23,049 --> 01:03:25,598 from Denise's that... 624 01:03:28,138 --> 01:03:31,312 instead of coming home, maybe we'll... 625 01:03:32,350 --> 01:03:34,648 We'll just move. 626 01:03:35,937 --> 01:03:38,315 And just leave? 627 01:03:40,066 --> 01:03:41,659 You know, 628 01:03:42,485 --> 01:03:47,207 even if we move, we'll still have each other, right? 629 01:03:50,660 --> 01:03:54,585 But what about Mr. Jones? 630 01:03:55,457 --> 01:03:58,301 Mr. Jones can come too. 631 01:03:59,794 --> 01:04:01,842 All right, baby. 632 01:04:02,547 --> 01:04:04,800 I love you. I love you too. 633 01:04:04,966 --> 01:04:06,343 Sleep tight. 634 01:04:06,509 --> 01:04:08,511 Good night, Mom. 635 01:04:40,293 --> 01:04:41,886 Greene County? 636 01:04:42,545 --> 01:04:47,472 Yeah, I think there's been an accident at the gas station on Route 23. 637 01:04:48,385 --> 01:04:50,103 Thank you. 638 01:05:29,467 --> 01:05:32,391 You know that I did not come alone. 639 01:05:33,179 --> 01:05:35,557 You have to leave. There are police watching. 640 01:05:35,723 --> 01:05:37,646 There ought to be. 641 01:05:37,809 --> 01:05:39,106 But they are not. 642 01:05:40,145 --> 01:05:43,615 You stole $50,000 from package. 643 01:05:43,773 --> 01:05:46,777 I still have it upstairs, I can get it. Stop! 644 01:05:49,487 --> 01:05:55,119 Imagine my surprise when my employers found it out. 645 01:05:56,411 --> 01:06:00,257 But you weren't supposed to take it back. You were supposed to keep half. 646 01:06:00,415 --> 01:06:03,259 Remember? The plan. Before you knew I took 50 grand, 647 01:06:03,418 --> 01:06:06,217 you wrecked my apartment, and you took my money. 648 01:06:12,343 --> 01:06:14,892 It was insurance. 649 01:06:16,473 --> 01:06:19,317 I was gonna make it right when we split it, and all's you had to do 650 01:06:19,476 --> 01:06:22,446 was keep your side of the bargain, but you didn't. 651 01:06:22,604 --> 01:06:25,983 You did the wrong... I did the wrong thing. I did the wrong thing. 652 01:06:26,149 --> 01:06:28,322 You are afraid. 653 01:06:29,027 --> 01:06:33,749 And when you are afraid, you talk too much. 654 01:06:37,035 --> 01:06:39,254 Goodbye, Chloe. No. 655 01:06:40,121 --> 01:06:42,670 No, please, please. Sophia doesn't have anyone. 656 01:06:43,291 --> 01:06:46,886 Please. Sophia doesn't have anyone. 657 01:06:56,930 --> 01:06:58,557 Your half. 658 01:07:04,896 --> 01:07:06,944 Why are you doing this? 659 01:07:08,024 --> 01:07:11,028 Because good help is hard to find. 660 01:07:43,434 --> 01:07:46,187 Somebody left a bunch of fucking money here! 661 01:07:46,604 --> 01:07:50,325 Somebody very carelessly just left a bunch of fucking money here! 662 01:07:50,483 --> 01:07:55,660 I mean, some careless bitch who was stupid enough to lie to me, 663 01:07:55,822 --> 01:07:59,042 you just left a bunch of your fucking money here! 664 01:07:59,367 --> 01:08:01,540 Hey, hey! Put that fucking phone down. 665 01:08:01,703 --> 01:08:04,377 Put your hands up. Put your fucking hands up, Chlo. 666 01:08:06,833 --> 01:08:10,087 What the fuck is this, Chlo? It's not what it looks like. 667 01:08:10,253 --> 01:08:13,757 Well, hey, do me a fucking favor, keep fucking lying to me. 668 01:08:13,923 --> 01:08:16,267 I... Yeah, keep lying to me, I swear to God. 669 01:08:16,426 --> 01:08:19,430 Keep doing it. I beg of you! 670 01:08:19,762 --> 01:08:24,734 Huh? I mean, where the fu...? Where do you fucking think you're going? 671 01:08:24,892 --> 01:08:27,111 You think you're going to fucking Hawaii, huh, 672 01:08:27,270 --> 01:08:30,570 after your little boyfriend fucking killed Amber? 673 01:08:30,940 --> 01:08:32,567 Billy. 674 01:08:34,360 --> 01:08:35,737 You're not gonna shoot me. 675 01:08:35,903 --> 01:08:38,452 Bang! Bang! Bang! Bang! Oh, see? Did you see it? 676 01:08:38,615 --> 01:08:41,334 I shot the fuck out of your fucking friends. 677 01:08:41,492 --> 01:08:45,087 I mean, I was discharging my fucking weapon all over the place, huh? 678 01:08:45,246 --> 01:08:47,044 You see how I did that? I didn't. 679 01:08:47,206 --> 01:08:49,675 No? You didn't fucking see that? You fuck. 680 01:08:49,834 --> 01:08:53,054 You, you're a... 681 01:08:54,881 --> 01:08:58,101 You're a ba... You're a bad person, Chlo. 682 01:08:59,010 --> 01:09:00,933 You're a bad person. 683 01:09:01,095 --> 01:09:03,689 You are... You're a mother and you're a bad person. 684 01:09:03,848 --> 01:09:06,772 You're a fucking liar, an accomplice, you're a murderer. 685 01:09:06,934 --> 01:09:08,402 And you... 686 01:09:08,895 --> 01:09:13,526 You could have been Mrs. Billy Banks, huh? 687 01:09:23,618 --> 01:09:27,919 Where are you fucking going, Chlo? Huh? 688 01:09:29,916 --> 01:09:32,260 I'm leaving. 689 01:09:36,589 --> 01:09:38,091 Can I...? 690 01:09:38,925 --> 01:09:40,268 Can I come? 691 01:09:43,971 --> 01:09:46,144 Please. Just you and me. 692 01:09:46,307 --> 01:09:48,230 I mean, all you have to do is say yes, you know? 693 01:09:51,437 --> 01:09:53,690 See what you...? You see what you...? 694 01:09:53,856 --> 01:09:59,033 You see what you fucking just did? Why do you always fucking tease, you? 695 01:09:59,195 --> 01:10:02,415 Why...? Why did you make love to me all those fucking times 696 01:10:02,573 --> 01:10:05,372 if you didn't even mean it? Why did you do that? 697 01:10:13,000 --> 01:10:15,048 Why did you fucking do this to me, Chlo? 698 01:10:15,211 --> 01:10:21,810 I'm fucking sorry, Billy! I'm fucking sorry! I'm sorry! 699 01:10:26,097 --> 01:10:28,099 Okay, well... 700 01:10:30,601 --> 01:10:31,773 I... 701 01:10:33,271 --> 01:10:36,946 I know there's more money. And I know that you know where it is 702 01:10:37,108 --> 01:10:40,783 so tell me where the fuck the rest of the money is right now, Chlo. 703 01:10:43,406 --> 01:10:47,877 Come here. Come here, show me. Show me. Yeah, come here, show me. 704 01:10:48,035 --> 01:10:53,383 Don't fucking worry, Chlo. I'm not gonna fucking touch you. Huh? 705 01:10:55,168 --> 01:10:57,011 Is this it? 706 01:10:57,879 --> 01:11:00,177 I should have seen it coming, you know? 707 01:11:00,339 --> 01:11:04,185 Using me just like... Just like you used Vincent. 708 01:11:04,343 --> 01:11:08,314 Yeah, just like you probably used those two guys over there. 709 01:11:45,968 --> 01:11:48,847 Why did you do it, Chlo? Why did you do it? 710 01:11:50,223 --> 01:11:51,975 Why did you do it? 711 01:11:53,684 --> 01:11:55,732 Stop. Stop. 712 01:11:55,895 --> 01:11:58,899 Come on. Come on, Chlo. Come on. 713 01:12:01,859 --> 01:12:04,078 Why did you do this to us? Why...? 714 01:15:24,270 --> 01:15:28,992 So you think Billy had been dealing with these people for a while? 715 01:15:29,734 --> 01:15:33,455 Yeah, yeah, I'd say that Officer Banks got in way over his head. 716 01:15:37,450 --> 01:15:40,920 Sure you don't want to come down to the station, talk to someone? 717 01:15:41,078 --> 01:15:44,378 I'm anxious to see my daughter. Of course you are. 718 01:15:45,916 --> 01:15:48,385 You two got a place to go to, right? 719 01:15:48,878 --> 01:15:50,346 Yeah. 720 01:15:51,088 --> 01:15:52,806 We're okay. 721 01:15:56,719 --> 01:15:58,392 Thank you. 722 01:15:58,929 --> 01:16:01,682 Listen, one other thing. We found this roll of cash. 723 01:16:01,849 --> 01:16:05,899 It was $2300, mostly small bills, 5s, 10s, that kind of thing. 724 01:16:06,062 --> 01:16:08,110 It didn't match the other money. 725 01:16:09,398 --> 01:16:11,526 I thought it might be yours? 726 01:16:13,652 --> 01:16:14,904 No, sir. 727 01:17:27,643 --> 01:17:28,986 Mom! 728 01:17:29,145 --> 01:17:30,988 Baby? 729 01:17:31,147 --> 01:17:32,820 Baby. 730 01:17:32,982 --> 01:17:34,359 Oh, baby. Mm. 731 01:17:34,525 --> 01:17:36,573 Oh, you washed your hair? Mm-hm. 732 01:17:36,735 --> 01:17:39,534 You okay? I'm fine. 733 01:17:40,406 --> 01:17:42,579 So, baby, you know what I was thinking? 734 01:17:42,741 --> 01:17:43,788 No. 735 01:17:43,951 --> 01:17:47,080 I was thinking about what Stella Bradshaw said. 736 01:17:47,413 --> 01:17:49,211 And I think maybe she's right. 737 01:17:50,875 --> 01:17:54,345 Maybe people aren't supposed to live in motels. 738 01:17:54,503 --> 01:17:56,505 Mom. 739 01:17:56,964 --> 01:17:58,216 You're crazy. 740 01:17:59,592 --> 01:18:00,844 Mm. 741 01:18:03,512 --> 01:18:05,185 I know. 742 01:18:24,491 --> 01:18:32,491 ♪ You can travel all around ♪ 743 01:18:34,877 --> 01:18:37,847 ♪ Or you can come away With me ♪ 744 01:18:39,798 --> 01:18:44,798 ♪ Walk the old way, way, way Way, way, way, oh ♪ 745 01:19:21,715 --> 01:19:29,715 ♪ Wrap me in your blankets Dance me around ♪ 746 01:19:31,725 --> 01:19:36,606 ♪ Take me back To where my heart belongs ♪ 747 01:19:36,772 --> 01:19:41,772 ♪ Qu'Appelle Valley Oh, Saskatchewan ♪ 748 01:20:09,430 --> 01:20:14,430 ♪ Wrap me in your blankets Dance me around ♪ 749 01:20:19,690 --> 01:20:24,366 ♪ Take me back To where my heart belongs ♪ 750 01:20:24,528 --> 01:20:32,528 ♪ Qu'Appelle Valley Oh, Saskatchewan ♪ 751 01:20:34,246 --> 01:20:38,251 ♪ Qu'Appelle Valley Oh, Saskatchewan ♪♪55810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.