Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,974 --> 00:00:19,185
Welcome dudes and doodads
to the million dollar drive in theater.
2
00:00:19,811 --> 00:00:22,814
The only theater to support million dollar
films.
3
00:00:23,106 --> 00:00:24,733
Tonight
we have a special treat for you all.
4
00:00:24,733 --> 00:00:27,485
That's right, it's llama Janet.
5
00:00:27,485 --> 00:00:30,405
So stay tuned. It's 69 point 9 a.m..
6
00:00:30,405 --> 00:00:33,366
And don't forget to take advantage
of that free popcorn.
7
00:00:41,082 --> 00:00:42,417
Can I have some popcorn?
8
00:00:42,417 --> 00:00:44,294
Sure.
9
00:00:44,294 --> 00:00:46,588
Thank you. Any chocolate?
10
00:00:46,588 --> 00:00:49,591
Not one single Barbra.
11
00:00:49,716 --> 00:00:52,719
Max, if you have a restroom
12
00:00:52,719 --> 00:00:55,430
around back, man. Thank you.
13
00:00:55,430 --> 00:00:56,598
Huckleberries.
14
00:00:56,598 --> 00:00:58,600
Yeah, sure. Man.
15
00:00:58,600 --> 00:01:01,603
Thank you.
16
00:01:01,603 --> 00:01:15,700
I'm. Hot.
17
00:01:16,993 --> 00:01:18,203
National popcorn.
18
00:01:18,203 --> 00:01:20,288
No. No no.
19
00:01:20,288 --> 00:01:21,456
Okay.
20
00:01:21,456 --> 00:01:22,791
What do you think, Morgan?
21
00:01:22,791 --> 00:01:24,542
They're going to make a movie.
22
00:01:24,542 --> 00:01:27,545
Probably not.
23
00:01:29,380 --> 00:01:31,382
Lemme go first, man.
24
00:01:31,382 --> 00:01:34,385
Tough kid.
25
00:01:35,637 --> 00:01:38,139
Cause he's.
26
00:01:38,139 --> 00:01:38,473
Come on, man.
27
00:01:38,473 --> 00:01:39,390
Come on, man, I gotta go.
28
00:01:39,390 --> 00:01:42,393
Please.
29
00:01:48,650 --> 00:01:49,692
Live your life.
30
00:01:49,692 --> 00:01:52,570
Turn up your radio.
Because you have to be.
31
00:01:56,866 --> 00:02:10,171
On. Them.
32
00:02:11,631 --> 00:02:14,634
I've seen a lot of you.
33
00:02:20,140 --> 00:02:23,143
Oh, that smell.
34
00:02:31,901 --> 00:02:35,738
Oh! You go. Man.
35
00:02:35,780 --> 00:02:37,240
Enjoy the movie.
36
00:02:37,240 --> 00:02:40,243
I always do.
37
00:02:46,332 --> 00:02:48,835
Now someone's broke your porta potty.
38
00:02:48,835 --> 00:02:51,838
Yeah, that's what they're there for.
39
00:02:52,088 --> 00:02:55,091
Enjoy the movie, man.
40
00:02:58,303 --> 00:03:00,096
Don't you think these llamas are scary?
41
00:03:00,096 --> 00:03:02,098
They're not scary.
42
00:03:02,098 --> 00:03:03,766
Just you wait, girl.
43
00:03:03,766 --> 00:03:06,769
Just you wait.
44
00:03:08,897 --> 00:03:10,231
Ha ha ha ha!
45
00:03:10,231 --> 00:03:11,774
Oh, that was amazing.
46
00:03:11,774 --> 00:03:13,610
Yeah. Hand me that letter.
47
00:03:13,610 --> 00:03:16,613
Oh, yeah.
48
00:03:18,615 --> 00:03:19,908
No problemo.
49
00:03:19,908 --> 00:03:21,492
Ha ha ha ha!
50
00:03:21,492 --> 00:03:24,495
Oh, God. You right?
51
00:03:24,537 --> 00:03:27,540
You're like, what's this guy's problem,
52
00:03:31,920 --> 00:03:34,923
That boy don't smoke himself, silly.
53
00:03:36,424 --> 00:03:38,218
I'll pack up.
54
00:03:38,218 --> 00:03:39,844
Okay?
55
00:03:39,844 --> 00:03:42,847
I'll pack up all.
56
00:03:45,099 --> 00:03:48,102
Oh. Oh.
57
00:03:52,273 --> 00:03:54,442
Oh, What?
58
00:03:54,442 --> 00:03:56,903
That was the best part of the movie.
59
00:03:56,903 --> 00:03:59,906
What?
60
00:04:09,415 --> 00:04:24,806
Oh! Oh. I.
61
00:04:25,890 --> 00:04:29,310
Oh my God! I.
62
00:04:34,023 --> 00:04:37,819
Oh my God! I.
63
00:05:05,596 --> 00:05:11,227
0000.
64
00:05:14,647 --> 00:05:19,986
Oh. Oh.
65
00:05:25,950 --> 00:05:27,076
Oh oh.
66
00:05:34,000 --> 00:05:38,463
Oh. La la
67
00:05:38,546 --> 00:05:41,549
la. Oh.
68
00:05:47,388 --> 00:05:51,809
Oh. Oh. Oh.
69
00:05:54,437 --> 00:05:57,482
Oh! Oh my God!
70
00:05:58,107 --> 00:06:01,110
00000.
71
00:06:02,987 --> 00:06:24,425
0000. Oh.
72
00:06:33,434 --> 00:06:55,915
Oh. Oh. Oh.
73
00:07:09,762 --> 00:07:10,096
Come on.
74
00:07:10,096 --> 00:07:11,055
Please.
75
00:07:11,055 --> 00:07:11,681
Yeah.
76
00:07:11,681 --> 00:07:13,182
You're all excited.
77
00:07:13,182 --> 00:07:16,185
And they're really grateful.
78
00:07:16,185 --> 00:07:17,854
Oh, hello.
79
00:07:17,854 --> 00:07:18,813
Hello.
80
00:07:18,813 --> 00:07:21,816
Hello.
81
00:07:22,650 --> 00:07:33,453
Oh. Oh. Oh.
82
00:08:49,904 --> 00:08:59,330
We. Oh,
83
00:08:59,914 --> 00:09:02,917
no. You,
84
00:09:05,461 --> 00:09:15,513
000000. 000.
85
00:10:13,029 --> 00:10:32,632
Go. To the
86
00:10:33,924 --> 00:10:35,593
makers. Small.
87
00:10:35,593 --> 00:10:38,596
We made these boots.
88
00:10:41,390 --> 00:10:42,099
Money.
89
00:10:42,099 --> 00:10:45,102
Money. Oh!
90
00:10:48,147 --> 00:10:51,108
This is going to be on the naughty list.
91
00:10:51,108 --> 00:10:54,111
I am the naughty list.
92
00:10:55,571 --> 00:10:58,574
Let's leave the main man alone, baby.
93
00:11:00,576 --> 00:11:02,203
Ha ha ha
94
00:11:02,203 --> 00:11:05,206
ha! Oh.
95
00:11:12,338 --> 00:11:12,963
God damn it!
96
00:11:12,963 --> 00:11:14,924
Mira! What's wrong with you?
97
00:11:14,924 --> 00:11:17,885
The stone is, What?
98
00:11:18,552 --> 00:11:21,555
You didn't hear?
99
00:11:59,301 --> 00:12:01,095
You know, hacker Institute of Advanced
100
00:12:01,095 --> 00:12:05,474
Technologies and Accessories to the Up.
101
00:12:05,474 --> 00:12:08,436
Hackers.
102
00:12:09,603 --> 00:12:12,606
Top dollar for healthy,
103
00:12:19,780 --> 00:12:21,365
It is so cold in here.
104
00:12:21,365 --> 00:12:23,033
Is the heat off?
105
00:12:23,033 --> 00:12:25,286
Well, it's not that cold in here.
106
00:12:26,495 --> 00:12:29,498
Honey, you're wearing two sweaters.
107
00:12:30,583 --> 00:12:33,586
Sorry,
I was just trying to save some money.
108
00:12:34,086 --> 00:12:36,005
Figures.
109
00:12:36,005 --> 00:12:37,465
Where's your jacket?
110
00:12:37,465 --> 00:12:39,550
I don't know,
111
00:12:39,550 --> 00:12:40,843
Mary.
112
00:12:40,843 --> 00:12:43,846
We take a look at this.
113
00:12:44,263 --> 00:12:47,224
Advanced
research towards the cure of cancer.
114
00:12:47,224 --> 00:12:48,476
What?
115
00:12:48,476 --> 00:12:51,479
They want to buy our alpacas.
116
00:12:51,687 --> 00:12:53,439
Looks like it.
117
00:12:53,439 --> 00:12:55,649
We think. I don't know.
118
00:12:55,649 --> 00:12:57,401
What do they even want them for?
119
00:12:57,401 --> 00:13:00,404
I guess science.
120
00:13:00,404 --> 00:13:03,365
I think I would just break her heart.
121
00:13:07,036 --> 00:13:09,371
I'm about to have the power shut off
122
00:13:09,371 --> 00:13:11,832
and no money to give her a good Christmas.
123
00:13:11,832 --> 00:13:14,210
I hate to say it, but
124
00:13:14,210 --> 00:13:16,420
I think we're out of options.
125
00:13:16,420 --> 00:13:19,715
There's always a way,
you know, that if we don't sell them
126
00:13:20,508 --> 00:13:22,760
and lose the house,
127
00:13:22,760 --> 00:13:23,928
then.
128
00:13:23,928 --> 00:13:26,138
Then I know we'll look back and say.
129
00:13:26,138 --> 00:13:28,182
This was the way.
130
00:13:28,182 --> 00:13:30,226
Oh, I hate this.
131
00:13:30,226 --> 00:13:31,268
They're so cute.
132
00:13:32,353 --> 00:13:35,105
I know, I know.
133
00:13:35,105 --> 00:13:37,274
At least this way they'll be safe.
134
00:13:37,274 --> 00:13:39,819
And who knows? Maybe we can buy them back.
135
00:13:39,819 --> 00:13:42,571
Especially if I land that business
job out west.
136
00:13:42,571 --> 00:13:44,365
How are we going to tell Joanie?
137
00:13:44,365 --> 00:13:46,700
Tell me what? Mommy?
138
00:13:46,700 --> 00:13:49,995
Well, Joanie, you know how you hate
picking up alpaca poop.
139
00:13:50,037 --> 00:13:50,746
Yeah.
140
00:13:50,746 --> 00:13:53,999
Oh, you're
never going to have to do it again.
141
00:13:54,083 --> 00:13:56,585
Yay! See?
142
00:13:56,585 --> 00:13:58,212
Not that hard.
143
00:13:58,212 --> 00:14:00,965
You know that's not gonna work. Not.
144
00:14:00,965 --> 00:14:02,716
I know.
145
00:14:02,716 --> 00:14:04,718
Listen, I'll take care of this.
146
00:14:04,718 --> 00:14:06,971
She doesn't need to see it. Yeah.
147
00:14:06,971 --> 00:14:09,974
She deserves to say goodbye.
148
00:14:12,893 --> 00:14:13,352
What'd you have?
149
00:14:13,352 --> 00:14:16,355
A mural.
150
00:14:16,814 --> 00:14:19,775
Bourbon.
151
00:14:29,827 --> 00:14:32,663
In a coffee.
152
00:14:32,663 --> 00:14:35,666
If you're offering.
153
00:14:36,041 --> 00:14:37,918
Oh my gosh, bro,
you keep drinking like that.
154
00:14:37,918 --> 00:14:40,921
You are going to keep me in business.
155
00:14:41,505 --> 00:14:44,508
I do, I'm done.
156
00:14:45,134 --> 00:14:46,760
No talk like that in here.
157
00:14:49,388 --> 00:14:52,391
What's got you in such a humbug?
158
00:14:52,933 --> 00:14:55,311
Don't you like Christmas?
159
00:14:55,311 --> 00:14:58,314
Oh, yeah.
160
00:15:00,608 --> 00:15:03,611
Once upon a time.
161
00:15:11,368 --> 00:15:14,371
I know, baby,
we're going to miss them too.
162
00:15:14,705 --> 00:15:16,081
Know what?
163
00:15:16,081 --> 00:15:18,125
Then if you wanted you to have them.
164
00:15:18,125 --> 00:15:18,667
Oh, Mondo.
165
00:15:18,667 --> 00:15:19,919
My friend.
166
00:15:19,919 --> 00:15:22,922
Oh, no. I'm.
167
00:15:23,047 --> 00:15:24,506
I'm sorry.
168
00:15:24,506 --> 00:15:25,257
We just.
169
00:15:25,257 --> 00:15:26,926
We just don't have a choice.
170
00:15:26,926 --> 00:15:29,136
Mama, can we please keep them?
171
00:15:29,136 --> 00:15:31,513
I love them.
172
00:15:31,513 --> 00:15:33,432
It's not goodbye forever, baby.
173
00:15:33,432 --> 00:15:35,225
Just for a little.
174
00:15:35,225 --> 00:15:38,228
Let go.
175
00:15:38,270 --> 00:15:39,396
Say you're.
176
00:15:39,396 --> 00:15:40,105
See you later.
177
00:15:40,105 --> 00:15:40,522
Alpaca.
178
00:15:40,522 --> 00:15:43,525
Later.
179
00:15:45,819 --> 00:15:48,822
Goodbye, Chester.
180
00:15:48,906 --> 00:15:51,909
I love you for loving son.
181
00:15:57,039 --> 00:16:00,709
Oh, how about you take her to Santa's
182
00:16:00,793 --> 00:16:03,921
Village in town and take a little.
183
00:16:04,922 --> 00:16:06,465
The deal is done.
184
00:16:06,465 --> 00:16:09,426
I'll run by the bank.
185
00:16:11,220 --> 00:16:13,472
Maybe after a little while.
186
00:16:13,472 --> 00:16:16,350
But know you probably let
her come down just a little,
187
00:16:19,061 --> 00:16:20,229
Yeah.
188
00:16:20,229 --> 00:16:22,815
This is only going to be temporary.
189
00:16:22,815 --> 00:16:23,941
Hello, Mary.
190
00:16:23,941 --> 00:16:31,573
I want to. Oh.
191
00:16:38,831 --> 00:16:39,581
What can I get you?
192
00:16:39,581 --> 00:16:42,376
Festive toys. Some hot cocoa.
193
00:16:42,376 --> 00:16:43,627
No. No, thanks. Bull.
194
00:16:43,627 --> 00:16:46,672
Save that for your naughty elves today.
195
00:16:47,464 --> 00:16:49,717
All right, then, join us
196
00:16:49,717 --> 00:16:50,926
here or somewhere.
197
00:16:50,926 --> 00:16:53,929
Happy hour. Hey,
198
00:16:54,763 --> 00:16:56,306
hey, we'll do that.
199
00:16:56,306 --> 00:16:58,183
Yeah, we'll be joining us.
200
00:16:58,183 --> 00:17:00,936
No shame to fat man.
201
00:17:00,936 --> 00:17:02,896
Always pays our tab.
202
00:17:02,896 --> 00:17:05,816
Quarantine on a North pole sucks.
203
00:17:05,816 --> 00:17:08,193
You know, I had a kick to that. Yeah.
What do you mean?
204
00:17:08,193 --> 00:17:10,195
He had a gig?
205
00:17:10,195 --> 00:17:11,739
We were supposed to have a photo shoot.
206
00:17:11,739 --> 00:17:13,115
It was going to be us.
207
00:17:13,115 --> 00:17:17,286
The reindeer, Santa's sleigh,
the whole shebang.
208
00:17:18,162 --> 00:17:19,246
Shame.
209
00:17:19,246 --> 00:17:21,790
I bet you
there was a lot of disappointed kids.
210
00:17:21,790 --> 00:17:23,167
Oh. The kids.
211
00:17:23,167 --> 00:17:27,838
They're not going to get dumped into it
or lost in the mail or whatever.
212
00:17:28,422 --> 00:17:30,507
Well, why don't you just get someone else?
213
00:17:30,507 --> 00:17:31,842
Yeah, we'd love to.
214
00:17:31,842 --> 00:17:34,261
Last year, the chips alone
covered all my Christmas. But
215
00:17:35,345 --> 00:17:36,555
I mean buddies.
216
00:17:36,555 --> 00:17:37,973
Christmas buddies presents.
217
00:17:37,973 --> 00:17:40,976
I mean, how many grandpas do
you know with reindeer?
218
00:17:41,185 --> 00:17:44,104
Hey, Merle.
219
00:17:44,104 --> 00:17:46,940
You got any reindeer?
220
00:17:46,940 --> 00:17:49,943
I heard about Buck.
221
00:17:52,863 --> 00:17:55,866
Who will feed?
222
00:18:03,332 --> 00:18:04,249
How's that work?
223
00:18:04,249 --> 00:18:07,252
I'll catch up with you.
224
00:18:09,171 --> 00:18:10,047
Fuck it.
225
00:18:10,047 --> 00:18:13,050
What's the worst that could happen?
226
00:18:13,050 --> 00:18:15,636
Girl, you want to be Santa Claus?
227
00:18:15,636 --> 00:18:18,097
Whoa!
228
00:18:18,097 --> 00:18:21,100
No, no, don't!
229
00:18:25,270 --> 00:18:27,314
We tried.
230
00:18:27,314 --> 00:18:30,317
Let me talk to.
231
00:18:31,902 --> 00:18:32,778
Come on, girl.
232
00:18:32,778 --> 00:18:34,279
Do a good deed.
233
00:18:34,279 --> 00:18:37,282
You might not have many chances.
234
00:18:37,991 --> 00:18:40,994
You never be bliss.
235
00:18:45,874 --> 00:18:47,084
Do it for me.
236
00:18:47,084 --> 00:18:50,045
Do it for the kids.
237
00:18:51,922 --> 00:18:54,049
We'll take
238
00:18:54,049 --> 00:18:55,425
four hours.
239
00:18:55,425 --> 00:18:58,387
Five tops.
240
00:19:01,807 --> 00:19:04,810
I know I can say no to you.
241
00:19:06,145 --> 00:19:07,688
Nope. Don't even think about it.
242
00:19:07,688 --> 00:19:10,816
You're going to be around a lot of kids
today, and you've already had enough.
243
00:19:10,816 --> 00:19:13,068
Wait a minute.
244
00:19:13,068 --> 00:19:14,653
I ain't part of the deal.
245
00:19:14,653 --> 00:19:16,572
They don't need a truck, Santa.
246
00:19:16,572 --> 00:19:18,115
They need a jolly Santa.
247
00:19:18,115 --> 00:19:20,617
This is a special time of the year
for these kids.
248
00:19:20,617 --> 00:19:22,244
Everyone knows.
249
00:19:23,245 --> 00:19:24,496
And don't you
250
00:19:24,496 --> 00:19:28,000
dare ruin the magic of Santa
when you put on that suit.
251
00:19:28,333 --> 00:19:30,669
You better leave
all your bitterness behind.
252
00:19:30,669 --> 00:19:34,381
And you better become the Santa
that you've always believed in.
253
00:19:34,506 --> 00:19:36,884
Do you hear me?
254
00:19:36,884 --> 00:19:41,597
Mr.. Bernstein.
255
00:19:53,942 --> 00:19:56,945
Now that.
256
00:20:00,574 --> 00:20:03,577
It's my.
257
00:20:05,078 --> 00:20:05,996
Let's go.
258
00:20:05,996 --> 00:20:08,832
Let's go.
259
00:20:08,832 --> 00:20:10,125
Hello.
260
00:20:10,125 --> 00:20:12,211
So glad you could make it.
261
00:20:12,211 --> 00:20:14,713
Yeah. Nice facilities you have here.
262
00:20:14,713 --> 00:20:15,672
Okay.
263
00:20:15,672 --> 00:20:16,757
I thought I told you.
264
00:20:16,757 --> 00:20:19,635
Damn kids, get the hell out of here!
265
00:20:19,635 --> 00:20:22,596
Screw you, science nerd.
266
00:20:26,058 --> 00:20:27,309
Sorry about that.
267
00:20:27,309 --> 00:20:30,312
Please follow me.
268
00:20:39,905 --> 00:20:43,283
So, what kind of, research
you all doing in here anyhow?
269
00:20:44,409 --> 00:20:47,412
Top of the line research.
270
00:20:48,330 --> 00:20:49,998
Truly,
271
00:20:49,998 --> 00:20:53,293
did you know that alpacas and llamas
are the only mammals
272
00:20:53,293 --> 00:20:56,296
impervious to cancer? Oh.
273
00:21:01,468 --> 00:21:02,886
Tell my story, doctor.
274
00:21:02,886 --> 00:21:05,806
Excellent.
275
00:21:05,806 --> 00:21:07,683
Wait.
276
00:21:07,683 --> 00:21:10,686
Your secret to curing cancer
277
00:21:10,894 --> 00:21:15,857
and solving many of the world's
major problems lies within their DNA.
278
00:21:16,566 --> 00:21:17,734
Isn't that right, professor?
279
00:21:19,152 --> 00:21:21,697
Absolutely
280
00:21:21,697 --> 00:21:23,448
right.
281
00:21:23,448 --> 00:21:27,244
Well, is there anything I need to sign,
or am I good to go?
282
00:21:27,286 --> 00:21:29,371
No, no, nothing like that.
283
00:21:29,371 --> 00:21:32,374
You can just, leave them with me.
284
00:21:32,416 --> 00:21:34,626
Here is your money.
285
00:21:34,626 --> 00:21:37,629
All right.
286
00:21:37,963 --> 00:21:39,464
Do you take care of me, please?
287
00:21:39,464 --> 00:21:41,967
They're very important to my family.
288
00:21:41,967 --> 00:21:43,302
Of course.
289
00:21:43,302 --> 00:21:46,388
They're in very educated hands here.
290
00:21:50,642 --> 00:21:52,853
It's back the way I came. Yep.
291
00:21:52,853 --> 00:21:54,146
Head on out.
292
00:21:54,146 --> 00:21:57,149
Thanks for.
293
00:21:57,441 --> 00:21:59,026
Luck.
294
00:21:59,026 --> 00:21:59,943
Thank you.
295
00:21:59,943 --> 00:22:02,946
You too.
296
00:22:09,244 --> 00:22:12,247
What other secrets on Nightingale?
297
00:22:32,351 --> 00:22:33,268
I'm driving.
298
00:22:33,268 --> 00:22:34,561
Let's get to Santa's village.
299
00:22:34,561 --> 00:22:36,980
Let's do it, man. No!
300
00:22:36,980 --> 00:22:39,775
You said you got a package
that's ready to go.
301
00:22:39,775 --> 00:22:41,985
What part of town you live?
302
00:22:41,985 --> 00:22:43,445
What's up?
303
00:22:43,445 --> 00:22:46,448
Oh, sorry.
304
00:22:47,324 --> 00:22:49,284
What are you having?
305
00:22:49,284 --> 00:22:51,119
Something that drowned my soul.
306
00:22:51,119 --> 00:22:53,121
One of those days,
307
00:22:53,121 --> 00:22:56,124
One of those lives.
308
00:23:07,094 --> 00:23:09,846
Oh, and we got a Christmas gift.
309
00:23:09,846 --> 00:23:11,056
So expensive. Anyway.
310
00:23:13,141 --> 00:23:14,393
First item.
311
00:23:14,393 --> 00:23:17,020
So, packages. Keep the heat on.
312
00:23:17,020 --> 00:23:20,148
And if you don't spend
a month's worth of wages on your family,
313
00:23:20,649 --> 00:23:23,652
give em a good Christmas,
you piece of shit.
314
00:23:23,944 --> 00:23:26,863
What happened to
what happened to giving a card
315
00:23:26,863 --> 00:23:29,866
and eating an orange anyway?
316
00:23:33,662 --> 00:23:35,580
Well, this.
317
00:23:35,580 --> 00:23:38,583
We're going to go see Santa Claus
when we come.
318
00:23:44,923 --> 00:23:47,926
Please forgive me.
319
00:23:49,010 --> 00:23:50,679
With this.
320
00:23:50,679 --> 00:23:54,182
The DNA begin to synthesize.
321
00:23:59,020 --> 00:24:01,648
Amazing.
322
00:24:01,648 --> 00:24:04,025
We need more.
323
00:24:04,025 --> 00:24:10,073
We. Humans.
324
00:24:11,616 --> 00:24:14,619
Your methods are gonna change the world.
325
00:24:18,915 --> 00:24:21,918
So where's your lab coat?
326
00:24:22,836 --> 00:24:24,546
When you science on my level?
327
00:24:24,546 --> 00:24:27,382
You don't need a lab coat.
328
00:24:27,382 --> 00:24:29,551
Understood.
329
00:24:29,551 --> 00:24:32,554
We can't have an incident
like we had last time.
330
00:24:33,013 --> 00:24:36,016
I know, I'm gonna keep a close eye
on this project.
331
00:24:36,266 --> 00:24:39,269
This type of science can go south
real quick.
332
00:24:40,520 --> 00:24:42,230
Well, keep me posted.
333
00:24:42,230 --> 00:24:43,648
I'll need to inform Washington.
334
00:24:44,691 --> 00:24:47,694
We'll do.
335
00:24:53,325 --> 00:24:56,328
News.
336
00:24:56,953 --> 00:24:59,956
Give me one more.
337
00:25:00,165 --> 00:25:03,877
I need. The.
338
00:25:08,215 --> 00:25:13,220
Two. Joseph Bell speaking.
339
00:25:14,596 --> 00:25:17,599
Yes. How are you?
340
00:25:17,891 --> 00:25:18,433
Very good.
341
00:25:18,433 --> 00:25:18,725
Thanks.
342
00:25:18,725 --> 00:25:20,352
Yeah,
343
00:25:20,352 --> 00:25:22,479
absolutely.
344
00:25:22,479 --> 00:25:24,314
After the holidays.
345
00:25:24,314 --> 00:25:26,149
That works great.
346
00:25:26,149 --> 00:25:27,609
Yes. Thank you.
347
00:25:27,609 --> 00:25:30,612
Merry Christmas to you, too.
348
00:25:31,738 --> 00:25:34,699
What's got you all excited?
349
00:25:34,699 --> 00:25:37,661
I just got a goddamn million
dollar business job.
350
00:25:37,661 --> 00:25:38,245
What?
351
00:25:38,245 --> 00:25:39,538
Are you serious?
352
00:25:39,538 --> 00:25:42,541
Very serious. It's a Christmas miracle.
353
00:25:42,999 --> 00:25:44,918
I can fly back, you know, back to you.
354
00:25:44,918 --> 00:25:47,712
You know what else would be
a Christmas miracle?
355
00:25:47,712 --> 00:25:50,757
You don't. Oh.
356
00:25:51,633 --> 00:25:53,051
I'm sorry.
357
00:25:53,051 --> 00:25:55,512
I'm married.
358
00:25:55,512 --> 00:25:58,515
Thanks, though.
359
00:25:59,474 --> 00:26:02,435
Merry Christmas.
360
00:26:03,645 --> 00:26:05,522
I'm right here.
361
00:26:05,522 --> 00:26:07,357
You just shut your mouth down there.
362
00:26:07,357 --> 00:26:07,983
I'm sorry.
363
00:26:07,983 --> 00:26:10,986
Please don't tell my mom about that.
364
00:26:19,035 --> 00:26:20,287
Professor
365
00:26:20,287 --> 00:26:23,290
going to have you administer the solution.
366
00:26:23,498 --> 00:26:26,293
Absolutely.
367
00:26:26,293 --> 00:26:28,378
Oh, now you alpaca,
368
00:26:28,378 --> 00:26:31,381
take your mouth.
369
00:26:33,133 --> 00:26:34,968
Do you want this as a suppository?
370
00:26:40,515 --> 00:26:42,851
That's a good alpaca.
371
00:26:42,851 --> 00:26:46,646
These num num will make you
oh so very special
372
00:26:47,105 --> 00:26:50,317
and more strong
than anyone could have ever imagined.
373
00:26:51,401 --> 00:26:54,696
You all bring about the dawn of a new age.
374
00:26:55,155 --> 00:26:57,073
Whoa whoa whoa whoa.
375
00:26:57,073 --> 00:26:58,575
Jesus Christ.
376
00:26:58,575 --> 00:27:01,536
Guys, what in the world are you doing?
377
00:27:01,536 --> 00:27:04,497
I thought we made it very clear
that this shit wasn't going to fly.
378
00:27:04,497 --> 00:27:06,875
Especially after the last incident.
379
00:27:06,875 --> 00:27:09,878
I'm gonna have both your jobs for this.
380
00:27:09,919 --> 00:27:12,464
It won't matter after tonight.
381
00:27:12,464 --> 00:27:15,675
This is the beginning of a new era.
382
00:27:16,301 --> 00:27:18,303
An age of science.
383
00:27:18,303 --> 00:27:20,388
And. Whoa! Hey!
384
00:27:20,388 --> 00:27:22,641
What the fuck are you talking about?
385
00:27:22,641 --> 00:27:24,643
Oh, Lux.
386
00:27:24,643 --> 00:27:26,519
Their true potential.
387
00:27:26,519 --> 00:27:29,522
They will no longer be in service to man,
388
00:27:29,564 --> 00:27:32,859
but rather, man will be in service
to their will.
389
00:27:33,818 --> 00:27:36,821
These creatures
desires will come to fruition.
390
00:27:36,905 --> 00:27:40,575
They will be able to network
and evolve as manifest.
391
00:27:40,575 --> 00:27:42,452
Madeline. They all will.
392
00:27:42,452 --> 00:27:44,746
All of those that doubted us
393
00:27:46,623 --> 00:27:48,083
will have a reckoning.
394
00:27:48,083 --> 00:27:52,545
My God, you both are batshit crazy
395
00:27:52,629 --> 00:27:57,133
and you are inferior to our side.
396
00:27:58,718 --> 00:27:59,678
Obsolete.
397
00:27:59,678 --> 00:28:01,888
Behind the curve.
398
00:28:01,888 --> 00:28:03,932
The world will never be the same.
399
00:28:03,932 --> 00:28:05,850
Due to us.
400
00:28:05,850 --> 00:28:09,062
Woolite hair will rain down Brook.
401
00:28:10,689 --> 00:28:13,692
She'll give you the alpaca. The.
402
00:28:19,280 --> 00:28:19,989
Okay.
403
00:28:19,989 --> 00:28:22,117
I mean, I'm done.
404
00:28:22,117 --> 00:28:25,328
All right, well, I'm going
to have to report this to the director.
405
00:28:25,829 --> 00:28:35,213
Oh. Oh, Eli.
406
00:28:36,172 --> 00:28:38,591
Oh, no.
407
00:28:38,591 --> 00:28:40,802
No, no.
408
00:28:40,802 --> 00:28:41,511
Wait, wait.
409
00:28:41,511 --> 00:28:44,222
You go way back.
410
00:28:44,222 --> 00:28:47,225
You got,
411
00:28:47,767 --> 00:28:49,060
careful what you wish.
412
00:28:49,060 --> 00:28:52,063
That's right.
413
00:29:05,493 --> 00:29:08,496
Something wrong with that fluffy alpaca?
414
00:29:23,094 --> 00:29:26,097
Whoa!
415
00:29:35,440 --> 00:29:38,193
All right, let's go.
416
00:29:38,193 --> 00:29:39,652
Get his arm out.
417
00:29:39,652 --> 00:29:42,614
All right. Oh,
418
00:29:42,614 --> 00:29:43,865
Come on. Santa.
419
00:29:43,865 --> 00:29:45,617
Come on.
420
00:29:45,617 --> 00:29:47,118
Steps. There you go.
421
00:29:47,118 --> 00:29:49,496
There you go.
422
00:29:49,496 --> 00:29:52,499
Whatever the.
423
00:29:53,458 --> 00:29:56,503
What what what is this? No.
424
00:29:56,795 --> 00:29:58,505
Hell, no!
425
00:29:58,505 --> 00:30:00,757
Get your hands off of you!
426
00:30:00,757 --> 00:30:04,219
This is a black Sam story. Oh.
427
00:30:04,219 --> 00:30:04,928
More like,
428
00:30:06,846 --> 00:30:10,642
Oh ho ho ho ho ho! Oh!
429
00:30:14,729 --> 00:30:16,356
Fresh breath.
430
00:30:16,356 --> 00:30:17,774
What kind of bullshit?
431
00:30:17,774 --> 00:30:20,777
Christmas story about God
432
00:30:21,194 --> 00:30:24,197
that you.
433
00:30:26,115 --> 00:30:27,909
Were setting up
434
00:30:27,909 --> 00:30:30,912
for the children and set of rules.
435
00:30:32,997 --> 00:30:36,000
No, no, no.
436
00:30:44,050 --> 00:30:44,884
Films.
437
00:30:44,884 --> 00:30:47,136
Oh, damn right, you clean up well.
438
00:30:47,136 --> 00:30:49,764
Hell, yeah. You do.
Look at you with all that holiday cheer.
439
00:30:49,764 --> 00:30:50,932
Oh, thank you fellas.
440
00:30:50,932 --> 00:30:54,143
Now, since gonna teach you a little trick.
441
00:30:54,936 --> 00:30:57,981
Oh, apples.
442
00:30:58,815 --> 00:31:01,025
All you've got to do is
443
00:31:01,025 --> 00:31:04,028
show them some love,
and they will do the same.
444
00:31:04,237 --> 00:31:06,114
Believe you me.
445
00:31:06,114 --> 00:31:07,532
We need to get started.
446
00:31:07,532 --> 00:31:09,284
Children are arriving.
447
00:31:09,284 --> 00:31:12,287
What kind of shit is Santa? So.
448
00:31:12,871 --> 00:31:15,665
Whoa whoa whoa.
449
00:31:15,665 --> 00:31:17,876
I'm not. I'm not nearly enough.
450
00:31:17,876 --> 00:31:20,879
We need more of this shit.
451
00:31:21,379 --> 00:31:22,797
Here. Here we go.
452
00:31:22,797 --> 00:31:26,050
The second act really gonna blast off.
453
00:31:29,095 --> 00:31:32,098
Yeah.
454
00:31:33,224 --> 00:31:35,685
Oh. Oh, yeah.
455
00:31:35,685 --> 00:31:38,563
This feels like the begging
of a half pack of this.
456
00:31:44,861 --> 00:31:46,237
What else we got here?
457
00:31:46,237 --> 00:31:48,740
Kids?
458
00:31:48,740 --> 00:31:52,452
So, we got the money. You.
459
00:31:57,165 --> 00:32:00,126
That was the sweetest thing
I've ever heard.
460
00:32:00,209 --> 00:32:03,212
Oh, we did have food.
461
00:32:05,256 --> 00:32:06,799
What's next?
462
00:32:06,799 --> 00:32:09,677
Oh, you know, to me,
463
00:32:09,677 --> 00:32:12,430
Tale of Terror was on the phone.
464
00:32:12,430 --> 00:32:14,307
Oh, shit. Is this.
465
00:32:14,307 --> 00:32:16,851
You work with me. I work with you.
466
00:32:16,851 --> 00:32:17,518
Be okay.
467
00:32:17,518 --> 00:32:20,229
All right.
468
00:32:20,229 --> 00:32:21,356
Been a good boy this year.
469
00:32:21,356 --> 00:32:23,566
I appreciate you helping us out.
470
00:32:23,566 --> 00:32:26,527
It's gonna be all right.
471
00:32:28,446 --> 00:32:29,155
I appreciate
472
00:32:29,155 --> 00:32:32,158
you being so cooperative with us
this season.
473
00:32:32,659 --> 00:32:34,702
I know it's cold out.
474
00:32:34,702 --> 00:32:37,246
Oh, you're looking tough, but
475
00:32:37,246 --> 00:32:40,708
we'll take a little bit off here,
which will be done for the year.
476
00:32:40,708 --> 00:32:42,919
All right?
477
00:32:42,919 --> 00:32:44,754
Oh, I'm good.
478
00:32:44,754 --> 00:32:46,923
I know it's cold out.
479
00:32:46,923 --> 00:32:49,509
Appreciate what you're doing for
480
00:32:49,509 --> 00:32:51,344
one little bit.
481
00:32:51,344 --> 00:32:53,513
For all.
482
00:32:53,513 --> 00:32:55,598
Should be good for the year.
483
00:32:55,598 --> 00:32:56,224
Let's go.
484
00:32:59,143 --> 00:33:28,089
Oh. 00000000000000000.
485
00:33:28,131 --> 00:33:31,134
Whoa whoa. Hey.
486
00:33:32,176 --> 00:33:39,642
00000000
487
00:33:40,268 --> 00:33:43,271
yeah.
488
00:33:43,771 --> 00:33:45,273
Look up.
489
00:33:45,273 --> 00:33:58,995
Put your 000. 000.
490
00:34:07,336 --> 00:34:14,385
Can. You.
491
00:34:15,303 --> 00:34:16,304
Was it our pecker?
492
00:34:16,304 --> 00:34:19,265
Were you skin. Who to.
493
00:34:19,849 --> 00:34:22,477
What kind of fucked up food.
494
00:34:22,477 --> 00:34:27,523
Up Christmas store
are we watching any hell doesn't matter.
495
00:34:27,899 --> 00:34:31,652
Because what happened
next changed my life forever.
496
00:34:31,861 --> 00:34:33,529
When I met her.
497
00:34:33,529 --> 00:34:37,158
Ho ho ho, merry Christmas.
498
00:34:37,575 --> 00:34:39,577
What would you like for Christmas?
499
00:34:39,577 --> 00:34:41,079
My precious child.
500
00:34:41,079 --> 00:34:44,082
I didn't know it had alpaca.
501
00:34:44,457 --> 00:34:46,084
Santa has many animals.
502
00:34:46,084 --> 00:34:47,543
Not just reindeer.
503
00:34:47,543 --> 00:34:50,379
The reindeer
simply resting at the North Pole.
504
00:34:50,379 --> 00:34:53,382
But for Christmas,
I used to have a packers.
505
00:34:53,508 --> 00:34:54,926
I miss them.
506
00:34:54,926 --> 00:34:57,762
I wish I could see them again.
507
00:34:57,762 --> 00:35:00,765
I to understand your pain.
508
00:35:00,973 --> 00:35:03,976
I have lost someone who I have loved.
509
00:35:04,435 --> 00:35:06,938
The only thing you can do
510
00:35:06,938 --> 00:35:09,107
is cherish the ones that you have loved.
511
00:35:10,733 --> 00:35:13,736
Something to set them free.
512
00:35:14,403 --> 00:35:17,406
And if they return to you.
513
00:35:17,865 --> 00:35:19,700
It was meant to be.
514
00:35:19,700 --> 00:35:22,120
They were set free. Were sold.
515
00:35:22,120 --> 00:35:24,247
They're not coming back.
516
00:35:24,247 --> 00:35:28,626
Santa is going to make sure
you have a wonderful Christmas.
517
00:35:29,127 --> 00:35:30,545
You promise?
518
00:35:30,545 --> 00:35:33,548
I promise.
519
00:35:39,720 --> 00:35:46,644
I. Jesus Christ,
520
00:35:46,644 --> 00:35:49,647
have mercy. I'm.
521
00:35:51,607 --> 00:35:52,150
Fine.
522
00:35:52,150 --> 00:35:54,277
Here.
523
00:35:54,277 --> 00:35:54,819
Oh, what?
524
00:35:54,819 --> 00:35:57,822
What happened?
525
00:35:58,239 --> 00:36:01,242
That's science.
526
00:36:02,493 --> 00:36:03,619
I fear the world now.
527
00:36:03,619 --> 00:36:04,996
Suffering.
528
00:36:04,996 --> 00:36:05,454
It's okay.
529
00:36:05,454 --> 00:36:06,330
I'm going to get you some help.
530
00:36:06,330 --> 00:36:09,125
No, no, no.
531
00:36:09,125 --> 00:36:11,711
There's no time for me.
532
00:36:11,711 --> 00:36:13,963
What are you talking about?
533
00:36:13,963 --> 00:36:16,966
The pack.
534
00:36:17,466 --> 00:36:20,469
They're changing.
535
00:36:21,512 --> 00:36:24,515
They're monsters.
536
00:36:25,600 --> 00:36:27,310
They must be worn.
537
00:36:27,310 --> 00:36:28,019
Oh, no.
538
00:36:28,019 --> 00:36:31,022
Needs to be warned.
539
00:36:31,063 --> 00:36:34,066
Everyone.
540
00:36:40,948 --> 00:36:43,951
For help.
541
00:37:07,850 --> 00:37:12,772
Oh! Yeah.
542
00:37:20,154 --> 00:37:22,073
Not a bad haul.
543
00:37:22,073 --> 00:37:22,615
Yeah.
544
00:37:22,615 --> 00:37:26,577
I'm starting to think these alpacas
bring in more than those damn reindeer.
545
00:37:26,994 --> 00:37:29,956
Yeah, everybody loves all this
Instagrammable stuff.
546
00:37:29,956 --> 00:37:32,333
Plus, the girls are hella cute and soft.
547
00:37:32,333 --> 00:37:34,669
So soft. I know, right?
548
00:37:34,669 --> 00:37:36,045
Dude, dude,
549
00:37:37,255 --> 00:37:39,340
we should do a pack of.
550
00:37:39,340 --> 00:37:42,343
Dude, that's a great.
551
00:37:42,343 --> 00:37:44,637
All right.
552
00:37:44,637 --> 00:37:47,056
Do you have fun with Santa
today, baby? Yes.
553
00:37:47,056 --> 00:37:50,059
Good.
554
00:37:52,687 --> 00:37:53,437
Mama.
555
00:37:53,437 --> 00:37:56,065
Look, it's Chester monologue.
556
00:37:56,065 --> 00:37:58,276
Chester, honey,
that's what I want to Santa sell.
557
00:37:58,276 --> 00:38:00,278
No. It is.
558
00:38:00,278 --> 00:38:02,613
You get back here right now.
559
00:38:02,613 --> 00:38:05,408
Apple day gives the doctor away.
560
00:38:05,408 --> 00:38:08,119
Just call me Danny Apple.
561
00:38:08,119 --> 00:38:09,787
That's stupid, I like it.
562
00:38:09,787 --> 00:38:10,037
Yeah.
563
00:38:10,037 --> 00:38:13,040
You're right.
564
00:38:14,625 --> 00:38:15,793
Don't scare mama like that.
565
00:38:15,793 --> 00:38:17,378
You cannot run off like that.
566
00:38:17,378 --> 00:38:20,589
But, Chester, honey, Chester is gone.
567
00:38:21,173 --> 00:38:24,343
I know it's hard, but I promise
when you're older, you'll understand.
568
00:38:24,385 --> 00:38:27,388
Okay, okay.
569
00:38:41,861 --> 00:38:42,194
Okay,
570
00:38:42,194 --> 00:38:43,946
honey, it's time to get to the car.
571
00:38:43,946 --> 00:38:46,949
Now. So.
572
00:39:07,136 --> 00:39:10,097
Where?
573
00:39:11,557 --> 00:39:16,228
We. You.
574
00:39:20,775 --> 00:39:23,778
Know. Go!
575
00:39:23,903 --> 00:39:25,071
Oh, I love it.
576
00:39:25,071 --> 00:39:27,073
I love it.
577
00:39:27,073 --> 00:39:28,908
Yo! What in the world?
578
00:39:28,908 --> 00:39:30,576
Dad, what are you doing? What's up?
579
00:39:30,576 --> 00:39:32,328
I'm gonna kill you!
580
00:39:32,328 --> 00:39:35,331
Whoa! What? Go, man. Go!
581
00:39:35,498 --> 00:39:37,041
No, no no!
582
00:39:39,877 --> 00:39:40,628
Girl, that is
583
00:39:40,628 --> 00:39:43,631
nothing compared to my last show
at the Sodomite Saloon.
584
00:39:43,839 --> 00:39:45,466
I was Miss Mayo.
585
00:39:45,466 --> 00:39:48,594
You look like a mrs. Mayo. Name?
586
00:39:48,636 --> 00:39:52,390
Oh, not to be confused with my daddy, Mr.
587
00:39:52,390 --> 00:39:53,682
Miracle Whip.
588
00:39:53,682 --> 00:39:57,645
He was light on the fat, heavy on flavor.
589
00:39:57,728 --> 00:40:00,731
No one's going to confuse me
with that dill pickle of a man.
590
00:40:00,856 --> 00:40:02,274
You can say that again.
591
00:40:02,274 --> 00:40:05,111
Oh. Oh, Jesus.
592
00:40:05,111 --> 00:40:06,070
Let's show again.
593
00:40:06,070 --> 00:40:08,030
I hope we make more money this time.
594
00:40:08,030 --> 00:40:09,782
Girl, you got that right.
595
00:40:09,782 --> 00:40:12,076
That light bill is due,
596
00:40:12,076 --> 00:40:14,370
and I need all the tips I can get.
597
00:40:14,370 --> 00:40:16,664
Well, luckily,
you look better in the dark.
598
00:40:16,664 --> 00:40:18,999
Oh, that's not what your brother said.
599
00:40:18,999 --> 00:40:22,002
Oh, Jesus. Oh.
600
00:40:23,712 --> 00:40:26,715
What the fuck is that, a llama?
601
00:40:27,216 --> 00:40:31,011
Now, I may have went to public school,
but that's an alpaca.
602
00:40:31,887 --> 00:40:34,306
And look at its hair.
603
00:40:34,306 --> 00:40:36,100
Better than mine.
604
00:40:36,100 --> 00:40:39,019
This is not a bullet. It's so fluffy.
605
00:40:39,979 --> 00:40:41,480
I want to touch it.
606
00:40:41,480 --> 00:40:50,197
Girl, be careful. And.
607
00:40:54,785 --> 00:40:55,953
Oh my God!
608
00:40:55,953 --> 00:40:58,956
Hey, that's not how to treat a lady.
609
00:41:04,170 --> 00:41:05,796
Woo woo woo!
610
00:41:05,796 --> 00:41:10,092
Oh, look. Who?
611
00:41:14,472 --> 00:41:17,057
Inside of a hockey
stick is all this noise?
612
00:41:17,057 --> 00:41:20,060
Watch the game.
613
00:41:41,540 --> 00:41:44,543
Oh, my. Oh!
614
00:41:46,086 --> 00:41:56,764
00000000000000.
615
00:42:03,062 --> 00:42:06,065
I don't know.
616
00:42:20,454 --> 00:42:21,121
No, no.
617
00:42:21,121 --> 00:42:23,082
We don't serve your furry kind in here.
618
00:42:23,082 --> 00:42:24,792
What do you mean, furry guys?
619
00:42:24,792 --> 00:42:27,127
Not you, for fuck's sake.
620
00:42:27,127 --> 00:42:30,130
What's wrong with it?
621
00:42:32,383 --> 00:42:35,177
I was expecting guys in here, not alpacas.
622
00:42:35,177 --> 00:42:36,428
I mean, we've seen worse.
623
00:42:36,428 --> 00:42:39,098
That's very true.
At least he has a nice haircut.
624
00:42:39,098 --> 00:42:41,016
Whose animal was this, anyway?
625
00:42:41,016 --> 00:42:44,019
I don't fucking know.
626
00:42:58,325 --> 00:43:01,161
Everything is gonna be all right,
I promise, I promise.
627
00:43:01,161 --> 00:43:04,164
Merle, what the hell is going on?
628
00:43:04,873 --> 00:43:06,917
You mean Sarah?
629
00:43:06,917 --> 00:43:09,837
Watch what you language around this child.
630
00:43:09,837 --> 00:43:12,339
This child has witnessed enough grief.
631
00:43:12,339 --> 00:43:13,215
You understand?
632
00:43:13,215 --> 00:43:15,801
Yeah. Sorry. You want us to do.
633
00:43:17,011 --> 00:43:19,388
Take us back to my house.
634
00:43:19,388 --> 00:43:21,682
We'll figure it out.
635
00:43:21,682 --> 00:43:22,516
What?
636
00:43:22,516 --> 00:43:25,519
What?
637
00:43:26,562 --> 00:43:28,439
Oh. Careful, dude.
638
00:43:28,439 --> 00:43:29,690
We lost the trailer.
639
00:43:29,690 --> 00:43:30,232
Crap.
640
00:43:30,232 --> 00:43:33,235
I'll go. I'll turn around and get it.
641
00:43:33,861 --> 00:43:35,362
Well, there's nothing we can do about it
642
00:43:35,362 --> 00:44:07,061
now. Hey.
643
00:44:18,280 --> 00:44:29,958
Oh! Oh! Oh!
644
00:44:33,837 --> 00:44:35,923
Oh. Oh.
645
00:44:35,923 --> 00:44:38,926
Oh. Oh.
646
00:44:43,514 --> 00:44:47,476
Oh. Oh. Oh!
647
00:44:58,070 --> 00:44:58,570
Damn!
648
00:44:58,570 --> 00:44:59,071
Merle.
649
00:44:59,071 --> 00:45:01,657
I didn't notice
all these Christmas lights.
650
00:45:01,657 --> 00:45:04,660
I suspect there's a lot you don't notice.
651
00:45:08,122 --> 00:45:09,123
I want you inside.
652
00:45:09,123 --> 00:45:12,000
Use my landline to call the police.
653
00:45:12,000 --> 00:45:14,169
I can do that, Merle.
654
00:45:14,169 --> 00:45:17,172
A word.
655
00:45:18,132 --> 00:45:18,799
Hello?
656
00:45:18,799 --> 00:45:21,218
Hello? It's not working.
657
00:45:21,218 --> 00:45:24,012
Hello? It's not working.
658
00:45:24,012 --> 00:45:26,306
I don't know what kind of demons you got.
659
00:45:26,306 --> 00:45:28,976
I can't go back to jail.
660
00:45:28,976 --> 00:45:31,311
Keith.
661
00:45:31,311 --> 00:45:31,979
I don't know.
662
00:45:31,979 --> 00:45:35,983
I saw something horrible
and impossible to believe.
663
00:45:36,483 --> 00:45:38,861
Believe? Santa, I don't believe you.
664
00:45:38,861 --> 00:45:40,404
What the fuck are you talking about?
665
00:45:40,404 --> 00:45:43,407
That girl's mother was killed
by an alpaca.
666
00:45:43,699 --> 00:45:44,742
Killed.
667
00:45:44,742 --> 00:45:45,659
Exploded.
668
00:45:45,659 --> 00:45:48,162
Exploded by an alpaca.
669
00:45:48,162 --> 00:45:52,207
That girl's mother
was loaded by an alpaca.
670
00:45:53,000 --> 00:45:55,169
Mayor, what are you, high?
671
00:45:55,169 --> 00:45:55,961
My high?
672
00:45:57,337 --> 00:45:58,088
No, I'm not high.
673
00:45:58,088 --> 00:45:59,506
Neither am I blind.
674
00:45:59,506 --> 00:46:02,468
I know what I've been seeing
is spending all day.
675
00:46:02,551 --> 00:46:06,805
Okay, you know,
my high is a think that popcorn will kill
676
00:46:06,847 --> 00:46:09,850
a black.
677
00:46:09,850 --> 00:46:11,268
It's not working.
678
00:46:11,268 --> 00:46:13,353
He's in show.
679
00:46:13,353 --> 00:46:14,062
It's not you.
680
00:46:14,062 --> 00:46:16,273
If you must be alive before then.
681
00:46:16,273 --> 00:46:19,276
No one has a cell phone.
682
00:46:19,902 --> 00:46:20,444
To operate.
683
00:46:20,444 --> 00:46:22,446
Which? Give me the police.
684
00:46:22,446 --> 00:46:25,449
I need to report an incident.
685
00:46:27,367 --> 00:46:30,370
There's been a death. Yes.
686
00:46:32,080 --> 00:46:35,083
A woman has been killed.
687
00:46:36,376 --> 00:46:38,295
Yes. Exploded by an alpaca.
688
00:46:38,295 --> 00:46:41,715
Actually. Yes.
689
00:46:42,132 --> 00:46:45,135
Yes. An alpaca.
690
00:46:45,844 --> 00:46:48,847
I see.
691
00:46:51,683 --> 00:46:54,478
They say.
692
00:46:54,478 --> 00:46:55,771
He hung up on me.
693
00:46:55,771 --> 00:46:57,481
What does that mean?
694
00:46:57,481 --> 00:47:00,484
That means we're fucked.
695
00:47:18,335 --> 00:47:19,169
Sorry, sir.
696
00:47:19,169 --> 00:47:20,963
It's closed.
697
00:47:20,963 --> 00:47:22,339
Is there another way through?
698
00:47:22,339 --> 00:47:23,549
Backtrack your ways.
699
00:47:23,549 --> 00:47:24,967
You can hit Paint Creek Road.
700
00:47:24,967 --> 00:47:26,718
He'll dump you back out the the road.
701
00:47:26,718 --> 00:47:29,721
But if he the fourth festival gone
too far.
702
00:47:29,930 --> 00:47:32,558
Gotcha. Oh, thanks.
703
00:47:35,853 --> 00:47:36,186
Hello?
704
00:47:36,186 --> 00:47:36,937
Hello? Yes.
705
00:47:36,937 --> 00:47:39,314
You need to come pick up your daughter.
706
00:47:39,314 --> 00:47:40,232
You what?
707
00:47:40,232 --> 00:47:42,484
So something unbelievable has happened.
708
00:47:42,484 --> 00:47:44,236
I'm with Santa.
709
00:47:44,236 --> 00:47:47,197
Santa? Yes, Elmo. Santa.
710
00:47:47,322 --> 00:47:49,992
I'm at the end of the road
outside of town on Rico.
711
00:47:49,992 --> 00:47:51,869
Do you know what that said?
712
00:47:51,869 --> 00:47:53,871
Yeah, I believe so.
713
00:47:53,871 --> 00:47:57,457
But at the end of wares in the town
with lots of lights.
714
00:47:58,125 --> 00:48:01,378
The form where alpacas or alpacas?
715
00:48:02,045 --> 00:48:03,547
Wait, you got this?
716
00:48:03,547 --> 00:48:06,550
Wait, wait.
717
00:48:09,219 --> 00:48:10,596
Hello?
718
00:48:10,596 --> 00:48:12,890
Hello.
719
00:48:12,890 --> 00:48:14,308
We must have a bad connection
720
00:48:14,308 --> 00:48:17,311
to why the power go out.
721
00:48:17,978 --> 00:48:18,937
I have a generator.
722
00:48:18,937 --> 00:48:20,606
No need to worry.
723
00:48:20,606 --> 00:48:23,609
I'll turn it on.
724
00:48:25,444 --> 00:48:25,777
Boop.
725
00:48:25,777 --> 00:48:28,780
Yeah. Yeah.
726
00:48:28,906 --> 00:48:31,867
Cops are here.
727
00:48:45,339 --> 00:48:48,342
You just can have a fucking kid.
728
00:48:48,592 --> 00:48:50,886
I don't fucking know
729
00:48:50,886 --> 00:48:53,889
what is going on now. Oh,
730
00:48:54,306 --> 00:48:55,724
what is going on in this house?
731
00:48:57,184 --> 00:48:58,602
Freak out.
732
00:48:58,602 --> 00:49:01,480
A freak with a gun. Jesus.
733
00:49:01,480 --> 00:49:03,273
He's going to kill us. No!
734
00:49:03,273 --> 00:49:06,276
We got to get out of here. No!
735
00:49:07,194 --> 00:49:08,612
Hello, little one.
736
00:49:08,612 --> 00:49:10,906
Oh! Pretty girl.
737
00:49:10,906 --> 00:49:13,158
Do me a favor.
738
00:49:13,158 --> 00:49:15,369
Color me a nice green picture.
739
00:49:15,369 --> 00:49:18,372
Could you do that for me? Yeah.
740
00:49:18,455 --> 00:49:19,748
Take these in.
741
00:49:19,748 --> 00:49:21,375
Color me in.
742
00:49:21,375 --> 00:49:23,752
Okay. Okay.
743
00:49:23,752 --> 00:49:24,294
Thank you.
744
00:49:24,294 --> 00:49:27,130
Thank you. Since.
745
00:49:27,130 --> 00:49:28,632
Okay.
746
00:49:28,632 --> 00:49:29,466
Here.
747
00:49:29,466 --> 00:49:31,551
Clean your face
before you track your mother.
748
00:49:31,551 --> 00:49:34,554
All over my house.
749
00:49:37,432 --> 00:49:38,433
Any of these?
750
00:49:38,433 --> 00:49:41,436
I don't know, but we got to get this
damn truck right so we can get out here.
751
00:49:41,603 --> 00:49:43,480
Get that fire out. Let's go, boys.
752
00:49:43,480 --> 00:49:44,982
Copy that. Chief.
753
00:49:44,982 --> 00:49:46,483
I'm going to help, sir.
754
00:49:46,483 --> 00:49:49,444
We're going to try to get our rig going
as soon as we get our going.
755
00:49:49,444 --> 00:49:50,862
We'll give you a dump
so you can get out of here.
756
00:49:50,862 --> 00:49:52,698
We'll put out that fire.
757
00:49:52,698 --> 00:49:53,365
I got it, chief.
758
00:49:53,365 --> 00:49:55,575
I just had to finger the sphincter
valve. Okay, brother.
759
00:50:01,373 --> 00:50:02,374
We got to get out of here.
760
00:50:02,374 --> 00:50:03,291
That thing's evil.
761
00:50:03,291 --> 00:50:05,836
What thing? Sir,
what are you talking about?
762
00:50:05,836 --> 00:50:08,255
You engineered a package.
763
00:50:08,255 --> 00:50:11,258
What?
764
00:50:12,009 --> 00:50:12,718
Oh, yeah.
765
00:50:12,718 --> 00:50:15,721
We got power.
766
00:50:18,015 --> 00:50:21,101
Oh! Oh, yeah.
767
00:50:25,856 --> 00:50:28,150
Dispatch, we have a code 2319.
768
00:50:28,150 --> 00:50:30,485
I repeat, we have a code 2319.
769
00:50:30,485 --> 00:50:31,820
Send everybody.
770
00:50:31,820 --> 00:50:34,823
Fuck this shit.
771
00:50:41,788 --> 00:50:46,543
Oh! See?
772
00:50:46,543 --> 00:50:49,546
It's a son of a bitch.
773
00:50:54,968 --> 00:50:57,179
You son of a bitch!
774
00:50:57,179 --> 00:51:02,809
Oh! Oh!
775
00:51:03,602 --> 00:51:06,605
Oh oh!
776
00:51:09,816 --> 00:51:17,908
Oh! You.
777
00:51:28,752 --> 00:51:38,303
Oh oh. You.
778
00:51:39,387 --> 00:51:41,056
Are we going to get out of here?
779
00:51:41,056 --> 00:51:43,600
You took the keys.
Gotta make a run for it.
780
00:51:43,600 --> 00:51:45,644
You can't outrun bullets, man.
781
00:51:45,644 --> 00:51:47,979
Fuck! He's not going to off us
in front of the kid.
782
00:51:47,979 --> 00:51:49,815
You gotta hide. We gotta do something.
783
00:51:49,815 --> 00:51:51,066
Okay, look.
784
00:51:51,066 --> 00:51:54,528
There is weird shit everywhere.
785
00:51:55,362 --> 00:51:58,156
What if we grab something heavy?
786
00:51:58,156 --> 00:51:59,950
I come up with that with it.
787
00:51:59,950 --> 00:52:02,744
I don't want to touch any of this.
788
00:52:05,997 --> 00:52:08,333
Whose bright is that?
789
00:52:08,333 --> 00:52:11,336
Did you dance on his pole?
790
00:52:11,795 --> 00:52:14,464
Oh. Oh, we got to do something.
791
00:52:14,464 --> 00:52:14,923
Get up!
792
00:52:14,923 --> 00:52:15,966
We got to get out of here.
793
00:52:15,966 --> 00:52:19,302
Look over there. Oh! Breaking news.
794
00:52:19,386 --> 00:52:22,472
The president will now address the nation
regarding this current
795
00:52:22,472 --> 00:52:25,475
crisis.
796
00:52:27,477 --> 00:52:27,602
Okay.
797
00:52:27,602 --> 00:52:28,687
You're up.
798
00:52:28,687 --> 00:52:30,188
It's gonna sound crazy.
799
00:52:30,188 --> 00:52:31,606
They're killing people.
800
00:52:31,606 --> 00:52:34,609
I know we're trying to watch it.
801
00:52:34,901 --> 00:52:36,319
My fellow Americans,
802
00:52:36,319 --> 00:52:39,322
it is with a heavy heart that I stand
before you today.
803
00:52:40,574 --> 00:52:43,076
Many of you are aware
our country is under attack.
804
00:52:43,076 --> 00:52:45,579
But it is not just our country under fire.
805
00:52:45,579 --> 00:52:47,205
It's the entire human species.
806
00:52:47,205 --> 00:52:49,583
Yeah. Politics really aren't my thing.
807
00:52:49,583 --> 00:52:52,294
You boys have some fun
808
00:52:52,294 --> 00:52:53,170
when I'm about to tell.
809
00:52:53,170 --> 00:52:56,715
You may sound like the plot of a bad
movie, but I assure you it is very real.
810
00:52:58,008 --> 00:53:00,886
Across the globe, alpacas have developed
811
00:53:00,886 --> 00:53:05,140
unnatural abilities, abilities
that defy our understanding of reality.
812
00:53:05,557 --> 00:53:08,560
These animals appear dorsal
and domesticated, but they are not.
813
00:53:08,894 --> 00:53:12,022
Despite their innocent appearance,
these beasts have evolved into a perfect
814
00:53:12,022 --> 00:53:15,525
killing machine, harnessing
explosive energy.
815
00:53:15,817 --> 00:53:18,820
You know, unlike any experience,
816
00:53:19,446 --> 00:53:23,158
they were able to generate
devastating energy blast from their eyes.
817
00:53:23,825 --> 00:53:26,828
Proven more capable of combat.
818
00:53:34,044 --> 00:53:37,088
Than is normal.
819
00:53:37,714 --> 00:53:40,717
Yeah, I like.
820
00:53:42,052 --> 00:53:45,055
Still unclear how a mind.
821
00:53:53,438 --> 00:53:56,441
That we could.
822
00:53:57,275 --> 00:53:58,693
If you see these creatures.
823
00:53:58,693 --> 00:54:00,028
Do not engage.
824
00:54:00,028 --> 00:54:02,948
Run! Hide
825
00:54:02,948 --> 00:54:05,533
any way you can.
826
00:54:05,533 --> 00:54:08,620
And kind of now face
the most important task.
827
00:54:08,828 --> 00:54:11,665
We are at the precipice of annihilation.
828
00:54:11,665 --> 00:54:14,501
We are looking at a great wooly.
829
00:54:14,501 --> 00:54:16,878
Man, I need our pack of cigarets.
830
00:54:16,878 --> 00:54:19,005
We must not be coming.
831
00:54:19,005 --> 00:54:20,090
Afraid.
832
00:54:20,090 --> 00:54:20,799
I'm the greatest.
833
00:54:20,799 --> 00:54:23,760
That's the biggest sound pack. It's
all I ever saw. Strong.
834
00:54:23,760 --> 00:54:27,973
We will meet this new enemy
without borders and without remorse. I.
835
00:54:28,682 --> 00:54:31,810
Well, boys, I guess we're going to have
to start learning how to make sweaters.
836
00:54:32,811 --> 00:54:35,563
At 9:00, the blue team with.
837
00:54:35,563 --> 00:54:38,650
And we shall not be wooly ass
motherfuckers.
838
00:54:39,359 --> 00:54:42,362
This holiday was brought the night.
839
00:54:43,530 --> 00:54:44,489
Well.
840
00:54:44,489 --> 00:54:46,783
Time to start out
packing our bags, fellas.
841
00:54:46,783 --> 00:54:48,201
I could never read them.
842
00:54:48,201 --> 00:54:51,204
God bless everyone.
843
00:54:53,832 --> 00:54:56,835
I got to get back to my family.
844
00:55:30,118 --> 00:55:33,121
Oh. You.
845
00:56:03,693 --> 00:56:10,825
Oh. Oh. Oh.
846
00:56:32,305 --> 00:56:35,266
That's nice.
847
00:56:41,272 --> 00:56:44,275
What the fuck?
848
00:57:02,669 --> 00:57:16,724
Did. That.
849
00:57:17,559 --> 00:57:18,351
Come.
850
00:57:18,351 --> 00:57:21,354
Don't.
851
00:57:22,856 --> 00:57:23,898
That'll work.
852
00:57:23,898 --> 00:58:15,575
The, Oh!
853
00:58:16,367 --> 00:58:18,119
Piece of crap.
854
00:58:18,119 --> 00:58:21,122
Okay.
855
00:58:24,501 --> 00:58:27,504
Cool. Hey!
856
00:58:33,468 --> 00:58:36,596
What did they do to you? Oh!
857
00:58:39,098 --> 00:58:44,062
Hey! Oh,
858
00:58:44,187 --> 00:58:47,690
hey! Oh!
859
00:59:00,787 --> 00:59:02,205
No. Oh, yeah.
860
00:59:02,205 --> 00:59:03,456
Yeah.
861
00:59:03,456 --> 00:59:06,417
One star.
862
00:59:09,087 --> 00:59:10,046
Brady.
863
00:59:10,046 --> 00:59:13,049
All right.
864
00:59:13,299 --> 00:59:16,302
Pick that mess with an old lady.
865
00:59:21,766 --> 00:59:24,727
I'll teach you, you little bitch.
866
00:59:33,278 --> 00:59:34,696
Fuck you, lady.
867
00:59:34,696 --> 00:59:36,197
I got something else for you.
868
00:59:36,197 --> 00:59:36,531
Yeah.
869
00:59:36,531 --> 00:59:39,534
Film.
870
00:59:40,368 --> 00:59:43,371
Messed with the wrong girl today.
871
00:59:44,247 --> 00:59:47,250
I'm gonna teach you.
872
00:59:47,500 --> 00:59:49,836
I got something for you.
873
00:59:49,836 --> 00:59:51,546
Give me. Give me one.
874
00:59:54,257 --> 00:59:56,593
No, no, no.
875
00:59:56,593 --> 00:59:59,220
Is. Lady. No!
876
00:59:59,220 --> 01:00:02,223
Look, it's trying to save you.
877
01:00:03,016 --> 01:00:05,727
Do I look like I need saving?
878
01:00:05,727 --> 01:00:07,061
No, no.
879
01:00:07,061 --> 01:00:08,730
Okay.
880
01:00:08,730 --> 01:00:11,733
No, no.
881
01:00:18,573 --> 01:00:21,576
Nothing for.
882
01:00:25,121 --> 01:00:26,414
Those.
883
01:00:26,414 --> 01:00:28,166
I don't know why we're still here.
884
01:00:28,166 --> 01:00:30,543
Let's come.
885
01:00:30,543 --> 01:00:32,003
Yeah.
886
01:00:32,003 --> 01:00:34,547
Oh, Hey, little girl.
887
01:00:34,547 --> 01:00:36,883
We're going to go tell Santa
we went to get help,
888
01:00:36,883 --> 01:00:39,385
and there's absolutely no reason
to come looking for us.
889
01:00:39,385 --> 01:00:40,678
Okay?
890
01:00:40,678 --> 01:00:41,971
Where are we going?
891
01:00:41,971 --> 01:00:44,474
Oh, no, sweetie,
you're going to stay here.
892
01:00:44,474 --> 01:00:49,145
We are going to go get help and,
try to stay away from Satan.
893
01:00:49,270 --> 01:00:49,812
What we got?
894
01:00:49,812 --> 01:00:52,815
Okay. Best of luck.
895
01:00:52,899 --> 01:00:55,902
Okay.
896
01:01:04,702 --> 01:01:05,536
Crazy bastard.
897
01:01:05,536 --> 01:01:08,498
Let all of his livestock out.
898
01:01:08,915 --> 01:01:10,083
Oh, man.
899
01:01:10,083 --> 01:01:10,875
That's good.
900
01:01:10,875 --> 01:01:13,878
It'll give us cover.
901
01:01:38,152 --> 01:01:40,530
Oh. Right.
902
01:01:40,530 --> 01:01:42,281
You know my. Right.
903
01:01:42,281 --> 01:01:44,117
Yeah. Okay. Go.
904
01:01:44,117 --> 01:01:46,160
Let him.
905
01:01:46,160 --> 01:01:49,080
He's working for God.
906
01:01:49,080 --> 01:01:49,372
He's,
907
01:02:04,887 --> 01:02:05,179
Right.
908
01:02:05,179 --> 01:02:06,389
Right. Right.
909
01:02:06,389 --> 01:02:09,392
Right, right.
910
01:02:16,274 --> 01:02:17,734
It's working.
911
01:02:17,734 --> 01:02:18,359
It's working.
912
01:02:18,359 --> 01:02:20,862
Look,
if we're going to die, at least Mr. Happy.
913
01:02:20,862 --> 01:02:26,909
Yeah, yeah, let's do it. Hey!
914
01:02:37,170 --> 01:02:45,678
We. Yeah,
915
01:02:46,304 --> 01:02:49,265
it doesn't.
916
01:02:50,558 --> 01:02:51,058
That's good.
917
01:02:51,058 --> 01:02:54,061
Shit. I'm.
918
01:03:05,031 --> 01:03:10,119
I'm. I'm.
919
01:03:12,955 --> 01:03:14,582
On top.
920
01:03:14,582 --> 01:03:16,542
Allegedly. Around the clock.
921
01:03:16,542 --> 01:03:19,086
Oh my gosh.
922
01:03:19,086 --> 01:03:22,256
This holiday will not be remembered
for our good tidings,
923
01:03:22,590 --> 01:03:25,635
but for a merry and bright alpaca
ass kicking.
924
01:03:26,260 --> 01:03:29,263
God bless America, and God bless everyone.
925
01:03:29,680 --> 01:03:31,098
Merry Christmas.
926
01:03:31,098 --> 01:03:34,101
Happy Hanukkah and happy one.
927
01:03:37,271 --> 01:03:39,106
Dude, I think we're almost there.
928
01:03:39,106 --> 01:03:41,859
Good. I'm tired of staring at your ass.
929
01:03:41,859 --> 01:03:44,862
You should be so lucky.
930
01:03:48,950 --> 01:03:50,326
That.
931
01:03:50,326 --> 01:03:52,912
Oh, shit.
932
01:03:52,912 --> 01:03:55,665
That didn't work. What?
933
01:03:55,665 --> 01:03:58,334
I said look at that. What?
934
01:03:58,334 --> 01:03:59,585
It's not working.
935
01:03:59,585 --> 01:04:02,296
It's right at me.
936
01:04:02,296 --> 01:04:03,464
I'm just being paranoid.
937
01:04:03,464 --> 01:04:06,467
What's wrong with the times now?
938
01:04:07,760 --> 01:04:08,344
All right.
939
01:04:09,887 --> 01:04:11,973
Well, shit.
940
01:04:11,973 --> 01:04:15,059
Oh, look at your,
941
01:04:17,228 --> 01:04:18,646
You're with.
942
01:04:18,646 --> 01:04:21,649
Oh. You,
943
01:04:30,992 --> 01:04:33,160
Look,
944
01:04:33,160 --> 01:04:36,163
Tony, that one.
945
01:04:37,498 --> 01:04:38,499
Take it.
946
01:04:38,499 --> 01:04:41,502
It's yours.
947
01:04:42,253 --> 01:04:43,379
It's good.
948
01:04:43,379 --> 01:04:46,382
Good.
949
01:04:52,597 --> 01:04:55,600
An apple a day keeps the packer away.
950
01:05:09,488 --> 01:05:12,074
For Fisher Price.
951
01:05:12,074 --> 01:05:15,077
Look, you know he's out there just
952
01:05:15,494 --> 01:05:17,705
killing people.
953
01:05:17,705 --> 01:05:19,498
I believe you
954
01:05:19,498 --> 01:05:22,501
get it.
955
01:05:24,295 --> 01:05:25,171
From the man.
956
01:05:25,171 --> 01:05:26,339
No no no no no.
957
01:05:26,339 --> 01:05:27,131
We can't go back there.
958
01:05:27,131 --> 01:05:27,506
That's the.
959
01:05:27,506 --> 01:05:29,634
That's where my family is.
960
01:05:29,634 --> 01:05:31,677
Oh, we can't, we can't.
961
01:05:31,677 --> 01:05:33,596
Oh, we can.
962
01:05:33,596 --> 01:05:36,599
Well.
963
01:05:56,953 --> 01:06:00,164
The only way to deal with an alpaca
is with a llama.
964
01:06:00,331 --> 01:06:03,334
Oh, my God.
965
01:06:03,376 --> 01:06:04,168
Good luck.
966
01:06:04,168 --> 01:06:05,336
I'm not here.
967
01:06:05,336 --> 01:06:08,506
Oh. Oh.
968
01:06:11,509 --> 01:06:14,512
That's it.
969
01:06:25,523 --> 01:06:28,526
It's.
970
01:06:35,658 --> 01:06:39,036
Oh! Oh, no. No.
971
01:06:46,252 --> 01:06:49,255
Oh, no.
972
01:06:56,220 --> 01:07:06,522
000. Oh. Hey!
973
01:07:09,525 --> 01:07:20,494
Oh! Back up.
974
01:07:20,828 --> 01:07:21,787
Come on.
975
01:07:21,787 --> 01:07:22,913
Up, up.
976
01:07:22,913 --> 01:07:25,916
Come.
977
01:07:25,916 --> 01:07:28,919
Chester, stop!
978
01:07:30,546 --> 01:07:31,797
It's me.
979
01:07:31,797 --> 01:07:34,800
You remember?
980
01:07:41,015 --> 01:07:42,600
I love you.
981
01:07:42,600 --> 01:07:43,684
Let's go home.
982
01:07:57,448 --> 01:07:59,450
Chester!
983
01:07:59,450 --> 01:08:01,327
Hey! Ho ho! Motherfucker!
984
01:08:01,327 --> 01:08:02,912
Ho ho ho!
985
01:08:02,912 --> 01:08:03,746
Santa Claus!
986
01:08:03,746 --> 01:08:07,083
He's nuts. Up!
987
01:08:08,042 --> 01:08:09,668
I got to sugar.
988
01:08:09,668 --> 01:08:12,671
And his favorite delicate.
989
01:08:13,756 --> 01:08:19,261
Food. I.
990
01:08:29,188 --> 01:08:32,650
Whoa! Oh!
991
01:08:38,572 --> 01:08:40,991
No, I got need
992
01:08:40,991 --> 01:08:43,994
for him.
993
01:08:50,209 --> 01:08:50,918
The door.
994
01:08:50,918 --> 01:08:53,045
Oh, no,
995
01:08:53,045 --> 01:08:55,005
I said I know.
996
01:08:55,005 --> 01:08:55,631
Fuck!
997
01:08:55,631 --> 01:08:59,343
Oh! You.
998
01:09:03,305 --> 01:09:09,603
Know. And.
999
01:09:14,608 --> 01:09:16,902
I. I'll be damned.
1000
01:09:16,902 --> 01:09:19,530
That crazy cinnamon bitch actually did it.
1001
01:09:19,530 --> 01:09:22,533
A real Santa believing.
1002
01:09:25,911 --> 01:09:28,664
You. Oh, shit!
1003
01:09:28,664 --> 01:09:29,540
Oh! Glory!
1004
01:09:29,540 --> 01:09:29,915
Shit!
1005
01:09:29,915 --> 01:09:32,918
Going.
1006
01:09:36,714 --> 01:09:39,550
Oh, oh!
1007
01:09:39,550 --> 01:09:42,553
And oh!
1008
01:09:44,555 --> 01:09:47,892
Oh! Look!
1009
01:09:50,227 --> 01:09:51,520
Come on! You hear me?
1010
01:09:51,520 --> 01:09:54,773
Ho ho ho motherfucking ho ho ho!
1011
01:10:00,321 --> 01:10:03,324
Whoa! Oh!
1012
01:10:04,867 --> 01:10:06,660
Ho ho ho!
1013
01:10:06,660 --> 01:10:09,663
Serve this.
1014
01:10:11,999 --> 01:10:15,002
For you.
1015
01:10:20,674 --> 01:10:23,677
00000.
1016
01:10:24,011 --> 01:10:27,014
Ho ho ho!
1017
01:10:27,181 --> 01:10:29,516
Hey, where's your mother?
1018
01:10:29,516 --> 01:10:32,519
She's dead.
1019
01:10:32,519 --> 01:10:35,522
You're not my dad.
1020
01:10:42,863 --> 01:10:43,864
Come on. Doc.
1021
01:10:43,864 --> 01:10:46,742
Fine. Come on.
1022
01:10:46,742 --> 01:10:47,952
Oh, we roll now.
1023
01:10:47,952 --> 01:10:49,828
You big ass.
1024
01:10:49,828 --> 01:10:53,123
This time.
1025
01:10:57,294 --> 01:11:03,717
You see? Me?
1026
01:11:17,439 --> 01:11:18,524
That's it.
1027
01:11:18,524 --> 01:11:20,359
It's all over, folks.
1028
01:11:20,359 --> 01:11:22,236
Well, there's any questions because
1029
01:11:23,195 --> 01:11:24,989
we'll get it.
1030
01:11:24,989 --> 01:11:26,532
What? What are you doing?
1031
01:11:26,532 --> 01:11:27,950
Oh, I was just kidding.
1032
01:11:27,950 --> 01:11:31,036
At least give me the on screen death.
1033
01:11:32,329 --> 01:11:36,875
Oh, that's.
1034
01:11:38,002 --> 01:11:41,005
Oh, fuck.
1035
01:11:51,432 --> 01:11:53,726
Oh, yes.
1036
01:11:53,726 --> 01:11:56,145
It used to be. No.
1037
01:11:56,145 --> 01:11:57,938
On cells, on vagina.
1038
01:11:57,938 --> 01:12:00,941
From the governmental cells.
1039
01:12:01,233 --> 01:12:03,861
No, from the right spirit man.
1040
01:12:03,861 --> 01:12:04,695
To which I.
1041
01:12:04,695 --> 01:12:09,116
No more than a doctor. No!
1042
01:12:10,451 --> 01:12:12,369
You will die.
1043
01:12:12,369 --> 01:12:14,204
Oh, la.
1044
01:12:14,204 --> 01:12:17,416
This is the apocalypse.
1045
01:12:17,875 --> 01:12:19,752
You will die.
1046
01:12:19,752 --> 01:12:21,670
No, no, no.
1047
01:12:21,670 --> 01:12:25,299
This is for all of Congress. Wow.
1048
01:12:40,064 --> 01:12:42,066
Welcome to science.
1049
01:12:42,066 --> 01:12:43,734
To be something.
1050
01:12:43,734 --> 01:12:47,029
You know,
it's the time when a lot of let's forget.
1051
01:12:47,321 --> 01:12:49,239
And those
1052
01:12:49,239 --> 01:12:53,202
destined to die
notably make our nation great.
1053
01:12:53,327 --> 01:12:56,330
From where I know
1054
01:12:57,414 --> 01:13:00,417
you will die. Oh,
1055
01:13:01,001 --> 01:13:04,004
and this is the life.
1056
01:13:04,129 --> 01:13:08,008
And then you will die, right? Us?
1057
01:13:09,635 --> 01:13:11,720
Oh, yes.
1058
01:13:11,720 --> 01:13:12,930
Okay. Talk to.
1059
01:13:16,850 --> 01:13:17,434
Them.
1060
01:13:17,434 --> 01:13:22,981
What is the word of God,
My turn to man. Oh!
1061
01:13:26,485 --> 01:13:28,695
Oh. The bridge patrol.
1062
01:13:28,695 --> 01:13:30,447
The bridge
1063
01:13:30,447 --> 01:13:33,117
over the roof.
1064
01:13:33,117 --> 01:13:36,120
I can't see him.
1065
01:13:36,370 --> 01:13:39,373
Do they?
1066
01:13:39,373 --> 01:13:42,084
Oh, that's a pretty sight for my eyes.
1067
01:13:42,084 --> 01:13:45,087
Oh! Oh.
1068
01:13:45,337 --> 01:13:47,798
It will be a lot.
1069
01:13:47,798 --> 01:13:50,801
Cause it struck me with
1070
01:13:50,926 --> 01:13:53,720
the all star system from the outback.
1071
01:13:53,720 --> 01:13:54,888
About.
1072
01:13:54,888 --> 01:13:58,851
Okay, well, I'll stop
right there and fire up what you're
1073
01:13:58,934 --> 01:14:01,895
telling me.
1074
01:14:03,730 --> 01:14:06,733
About.
1075
01:14:18,954 --> 01:14:20,747
Yeah,
1076
01:14:20,747 --> 01:14:23,750
this is pretty funny.
1077
01:14:29,965 --> 01:14:32,968
Oh, my.
1078
01:14:35,929 --> 01:14:38,932
God! Turn!
1079
01:15:02,206 --> 01:15:04,041
You will die!
1080
01:15:04,041 --> 01:15:05,918
Oh my goodness!
1081
01:15:05,918 --> 01:15:07,753
This is the end.
1082
01:15:07,753 --> 01:15:09,588
Oh my God!
1083
01:15:09,588 --> 01:15:11,423
You will die!
1084
01:15:11,423 --> 01:15:14,176
Nobody likes you.
1085
01:15:14,176 --> 01:15:16,929
Now come on, come on, come on.
1086
01:15:16,929 --> 01:15:20,807
And smoking
might not come to me from the mountains.
1087
01:15:21,266 --> 01:15:22,643
Come on.
1088
01:15:22,643 --> 01:15:25,646
Under the lights I can.
1089
01:15:26,230 --> 01:15:31,193
It's stuff,
but most of them are grown ups.
1090
01:15:32,819 --> 01:15:34,821
Well, I just had
1091
01:15:34,821 --> 01:15:37,824
another one.
1092
01:15:48,418 --> 01:15:51,421
Oh, you will be back in an hour.
1093
01:15:55,175 --> 01:15:56,176
In a day.
1094
01:15:56,176 --> 01:15:57,803
Whoa!
1095
01:15:57,803 --> 01:15:59,346
There's
1096
01:15:59,346 --> 01:16:03,934
a to remind the consumer.
1097
01:16:04,142 --> 01:16:07,145
Oh, Mary. Recurring.
1098
01:16:07,479 --> 01:16:08,647
And my wife.
1099
01:16:08,647 --> 01:16:11,233
He's so perky.
1100
01:16:11,233 --> 01:16:15,112
But he goes, mom to go.
1101
01:16:15,195 --> 01:16:18,198
Bill saves.
1102
01:16:20,117 --> 01:16:27,708
Me? So.
1103
01:16:28,208 --> 01:16:31,962
Oh, Sandy hook, you know.
1104
01:16:34,381 --> 01:16:36,842
No, no, no.
1105
01:16:36,842 --> 01:16:40,095
Don't say some of these.
1106
01:16:40,262 --> 01:16:43,307
Oh. Oh, square. Oh, God.
1107
01:16:43,515 --> 01:16:46,143
Oh my God. It was a joke.
1108
01:16:46,143 --> 01:16:49,146
My wife is a
1109
01:16:49,521 --> 01:16:49,896
farm.
1110
01:16:49,896 --> 01:16:54,610
Animals have infiltrated
the highest levels of our government.
1111
01:16:54,901 --> 01:16:57,154
The deep state is a sheep state.
1112
01:16:57,154 --> 01:17:00,157
And they're bringing in their new world
order.
1113
01:17:00,616 --> 01:17:02,326
This doesn't stop with the alpacas.
1114
01:17:02,326 --> 01:17:03,910
Oh, no. Oh, no.
1115
01:17:03,910 --> 01:17:06,913
The goats are next, you know. Or the emus.
1116
01:17:06,955 --> 01:17:07,873
They're teaming up.
1117
01:17:07,873 --> 01:17:10,000
And don't
even get me started on the chickens.
1118
01:17:10,000 --> 01:17:12,252
I used to have a chicken in one night.
1119
01:17:12,252 --> 01:17:15,130
Start looking at me
real funny. Like it was just a way.
1120
01:17:19,926 --> 01:17:21,136
Back there.
1121
01:17:21,136 --> 01:17:23,221
There. But I
1122
01:17:23,221 --> 01:17:26,224
almost had to save the world.
1123
01:17:26,892 --> 01:17:28,435
I had to,
65313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.