All language subtitles for All.The.Queens.Men.S04E02.Careless.Whispers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,710 --> 00:00:10,227 [Madam] If you touch a hair on my father's head, 3 00:00:10,331 --> 00:00:11,986 I will come after you with a vengeance 4 00:00:12,089 --> 00:00:13,676 that you didn't even know was possible. 5 00:00:13,779 --> 00:00:15,641 [Babyface] Previously onAll the Queen's Men. 6 00:00:15,745 --> 00:00:17,917 - I need you to get me a gun. - What you need a gun for? 7 00:00:18,021 --> 00:00:20,089 [gunfire] 8 00:00:20,193 --> 00:00:22,952 Aww, Kenny! Did I steal your heart? 9 00:00:23,055 --> 00:00:24,641 Nah, bitch, you stole my shirt. 10 00:00:24,745 --> 00:00:26,124 I just got word from the lab. 11 00:00:26,227 --> 00:00:28,641 They confirmed that it's Tina's blood on the shirt. 12 00:00:28,745 --> 00:00:29,607 Yes! 13 00:00:29,710 --> 00:00:30,952 Tommy, fuel up the jet. 14 00:00:31,055 --> 00:00:32,021 We're about to go down to Mexico 15 00:00:32,124 --> 00:00:33,021 and fuck some shit up. 16 00:00:33,124 --> 00:00:37,469 [gunfire] 17 00:00:41,296 --> 00:00:43,676 Welcome, baby girl! 18 00:00:43,779 --> 00:00:46,021 This your daddy? 19 00:00:46,124 --> 00:00:48,676 Fuck this Antonio Banderas talking bitch. 20 00:00:48,779 --> 00:00:50,676 I'm all right. 21 00:00:50,779 --> 00:00:53,572 Not so fast, mayate. 22 00:00:53,676 --> 00:00:55,607 The fuck is a mayate? 23 00:00:55,710 --> 00:00:58,055 This nigga just called Madam a nigga. 24 00:00:58,158 --> 00:01:00,055 [laughs] I've been waiting for this moment 25 00:01:00,158 --> 00:01:02,089 for a long time. 26 00:01:02,193 --> 00:01:05,572 Well, the wait's over. I'm here now. 27 00:01:05,676 --> 00:01:07,814 Let my father go. 28 00:01:07,917 --> 00:01:09,572 Why should I? 29 00:01:11,262 --> 00:01:12,986 That wasn't a request. 30 00:01:13,089 --> 00:01:14,400 Oh! 31 00:01:14,503 --> 00:01:17,365 Don't hurt yourself with that thing, honey. 32 00:01:17,469 --> 00:01:20,400 Oh, trust me, I'm very nice with the gun. 33 00:01:20,503 --> 00:01:23,952 Considering shooting your dick off with this one. 34 00:01:24,055 --> 00:01:28,193 Not before I introduce your father's brains to sunlight. 35 00:01:28,296 --> 00:01:31,227 Or maybe I should cut off his head 36 00:01:31,331 --> 00:01:33,814 like you did my daughter, hm? 37 00:01:33,917 --> 00:01:36,607 If you touch another hair on my father's head, 38 00:01:36,710 --> 00:01:39,365 beheading you will be the least of your fucking concerns. 39 00:01:39,469 --> 00:01:42,193 You run your mouth like the dog you are. 40 00:01:43,641 --> 00:01:46,538 Maybe I should give you a bone to shut you up, hm. 41 00:01:47,400 --> 00:01:50,572 Nosotros vamos a disfrutar matándote. 42 00:01:50,676 --> 00:01:52,021 [laughs] 43 00:01:52,124 --> 00:01:55,848 You brought a translator! [laughs] 44 00:01:55,952 --> 00:01:56,986 [clanging, thud] 45 00:01:57,089 --> 00:01:58,434 What? 46 00:02:00,331 --> 00:02:02,503 What did you do? 47 00:02:03,641 --> 00:02:06,503 I played chess when your bitch ass played checkers. 48 00:02:10,296 --> 00:02:14,814 [audible breathing] 49 00:02:16,952 --> 00:02:19,745 ♪ Yeah, yeah, yeah 50 00:02:19,848 --> 00:02:22,227 ♪ They know not to play with me They know I get it started ♪ 51 00:02:22,331 --> 00:02:24,745 ♪ Ask me will I take it easy Told them that it's harder ♪ 52 00:02:24,848 --> 00:02:27,158 ♪ Ask me will I quit Oh no, sir, I beg your pardon ♪ 53 00:02:27,262 --> 00:02:28,503 ♪ They're saying that it's light ♪ 54 00:02:28,607 --> 00:02:30,572 ♪ But I turn this bitch the darkness ♪ 55 00:02:30,676 --> 00:02:33,262 ♪ [The sun] It go up We don't play around ♪ 56 00:02:33,365 --> 00:02:35,641 ♪ I won't 'bout my dinero [dinero] ♪ 57 00:02:35,745 --> 00:02:38,296 ♪ Got some gangstas in the cut now [cut now] ♪ 58 00:02:38,400 --> 00:02:40,883 ♪ And they're doing what I say so ♪ 59 00:02:46,641 --> 00:02:52,572 [tense music] 60 00:02:53,641 --> 00:02:55,193 Okay, okay... 61 00:03:03,262 --> 00:03:06,262 [phone rings] 62 00:03:07,814 --> 00:03:10,021 Hey--hey, hey, Alicia. 63 00:03:11,676 --> 00:03:13,365 Someone just tried to kill me. 64 00:03:15,365 --> 00:03:17,124 Y-y-you can't be serious. 65 00:03:17,227 --> 00:03:19,227 I know Madam is behind this. 66 00:03:19,331 --> 00:03:21,055 And when you become mayor, 67 00:03:21,158 --> 00:03:22,883 you're gonna have to help me bury her 68 00:03:22,986 --> 00:03:26,607 and whichever hoe-ass dancer she had do the shitty job. 69 00:03:26,710 --> 00:03:27,883 Well, how do you know it was Madam? 70 00:03:27,986 --> 00:03:29,883 I mean... 71 00:03:29,986 --> 00:03:31,262 you're the DA. 72 00:03:31,365 --> 00:03:32,917 I'm sure you have a lot of enemies. 73 00:03:33,021 --> 00:03:36,434 Listen, when I put somebody away, they stay away. 74 00:03:36,538 --> 00:03:38,848 No, this wasn't some previous job. 75 00:03:38,952 --> 00:03:40,883 This was Madam. 76 00:03:40,986 --> 00:03:43,538 [Tandy] I just don't want you to be barking up the wrong tree. 77 00:03:43,641 --> 00:03:44,883 I know... 78 00:03:44,986 --> 00:03:46,158 I know Madam is a lot of things, 79 00:03:46,262 --> 00:03:48,745 but I-I can't say she's a killer. 80 00:03:48,848 --> 00:03:50,365 Well, I can. 81 00:03:52,124 --> 00:03:53,365 You know what? 82 00:03:53,469 --> 00:03:55,262 You're about to be in a position of power. 83 00:03:55,365 --> 00:03:56,745 And you need to figure out if you want 84 00:03:56,848 --> 00:03:58,400 one woman in your corner 85 00:03:58,503 --> 00:04:00,572 or if you want the entire DA's office. 86 00:04:01,607 --> 00:04:03,641 What are you-- What are you talking about? 87 00:04:03,745 --> 00:04:05,814 [Rodds] I'm saying that it sounds like Madam 88 00:04:05,917 --> 00:04:07,055 has been in your ear. 89 00:04:08,469 --> 00:04:10,917 And I would hate for you to squander this opportunity 90 00:04:11,021 --> 00:04:12,848 by getting into bed with the wrong people. 91 00:04:15,331 --> 00:04:17,883 You-you know I'm on your side. 92 00:04:17,986 --> 00:04:21,331 Well, I would hope so, because I promise you this. 93 00:04:21,434 --> 00:04:22,641 It's only a matter of time before 94 00:04:22,745 --> 00:04:24,848 all of Madam's shit hits the fan 95 00:04:24,952 --> 00:04:28,779 and everyone around her is gonna get splattered. 96 00:04:28,883 --> 00:04:30,055 [beep] 97 00:04:33,607 --> 00:04:39,641 [mellow, dreamy music] 98 00:04:46,469 --> 00:04:47,917 What are you doing here? 99 00:04:48,021 --> 00:04:50,227 I already told you I don't know where Sandra is. 100 00:04:50,331 --> 00:04:51,814 Alonzo-- 101 00:04:57,503 --> 00:04:58,952 Please, Alonzo. 102 00:05:00,469 --> 00:05:04,607 I know that I'm the last person that you wanna see. 103 00:05:05,779 --> 00:05:08,917 And I apologize for showing up unannounced again. 104 00:05:11,676 --> 00:05:13,607 But I don't know where else to go. 105 00:05:17,952 --> 00:05:19,089 Okay, I'm listening. 106 00:05:20,434 --> 00:05:22,814 The police are incompetent. 107 00:05:22,917 --> 00:05:26,124 They haven't made any progress on Sandra's case. 108 00:05:26,227 --> 00:05:27,745 What does that have to do with me? 109 00:05:27,848 --> 00:05:30,262 You were the last person that I know 110 00:05:30,365 --> 00:05:33,952 that saw my Sandra alive. 111 00:05:34,055 --> 00:05:38,331 And we've been praying for her to find her way back to us. 112 00:05:38,434 --> 00:05:41,124 But the longer that she's gone, 113 00:05:41,227 --> 00:05:43,848 the more we lose faith. 114 00:05:45,331 --> 00:05:47,848 I can't stop thinking about her either. 115 00:05:47,952 --> 00:05:49,538 Sir. 116 00:05:51,262 --> 00:05:53,124 Listen, Alonzo. 117 00:05:53,227 --> 00:05:55,089 It's no secret that 118 00:05:55,193 --> 00:05:59,021 I didn't think you were good enough for my daughter. 119 00:05:59,124 --> 00:06:01,572 But Sandra loved you. 120 00:06:01,676 --> 00:06:05,469 And I know you loved her. 121 00:06:05,572 --> 00:06:06,883 [Fuego] I did. 122 00:06:08,503 --> 00:06:10,572 Then can you help us? 123 00:06:10,676 --> 00:06:13,503 Man, we can't keep living like this. 124 00:06:13,607 --> 00:06:17,572 We need some kind of closure. 125 00:06:17,676 --> 00:06:20,055 I-I-I don't even know where to start. 126 00:06:20,158 --> 00:06:23,641 You know--you know some of her friends that we don't know. 127 00:06:23,745 --> 00:06:26,262 Maybe you could start there. 128 00:06:26,365 --> 00:06:29,883 Okay, I'll do what I can. 129 00:06:29,986 --> 00:06:31,607 Thank you. 130 00:06:37,503 --> 00:06:43,538 [smooth, but funky music] 131 00:06:57,158 --> 00:07:00,434 Hey, I gotta make sure You ain't holdin' nothin', man. 132 00:07:00,538 --> 00:07:02,124 For sure. 133 00:07:03,124 --> 00:07:04,503 Security, huh? 134 00:07:07,193 --> 00:07:10,814 [music turns dark] 135 00:07:10,917 --> 00:07:12,710 You can't get in here with this. 136 00:07:12,814 --> 00:07:14,227 I'ma have it waiting for you at the front door 137 00:07:14,331 --> 00:07:15,296 when you leave. 138 00:07:15,400 --> 00:07:16,469 Good. 139 00:07:16,572 --> 00:07:18,055 Yeah, nigga, bye! 140 00:07:20,434 --> 00:07:25,089 [smooth, but funky music] 141 00:07:26,848 --> 00:07:29,572 So I guess you didn't see my PSS gun right there, huh? 142 00:07:32,641 --> 00:07:34,607 Or how about my stun gun? 143 00:07:34,710 --> 00:07:36,193 Did you see that? 144 00:07:37,400 --> 00:07:39,296 I tell you what. 145 00:07:39,400 --> 00:07:41,434 How about my zip ties? 146 00:07:41,538 --> 00:07:43,538 I guess you didn't see that either. 147 00:07:46,296 --> 00:07:47,572 Sorry motherfucker. 148 00:07:47,676 --> 00:07:49,538 Hey man, I can't let you in with all that. 149 00:07:51,158 --> 00:07:52,779 [grunts] 150 00:07:54,331 --> 00:07:56,400 You call yourself security. 151 00:07:56,503 --> 00:07:57,400 Fuck... 152 00:07:57,503 --> 00:07:59,469 Pinch your nose. 153 00:07:59,572 --> 00:08:01,296 Hold your head back-- 154 00:08:01,400 --> 00:08:03,227 - [groans] - There you go. 155 00:08:03,331 --> 00:08:07,262 Um...can I help you? 156 00:08:07,365 --> 00:08:10,227 Excuse me. Hello, how are you? 157 00:08:10,331 --> 00:08:11,917 And, uh, you are? 158 00:08:12,021 --> 00:08:13,469 Dime. 159 00:08:13,572 --> 00:08:15,779 [tender music] 160 00:08:15,883 --> 00:08:19,089 Indeed you are. Well, I'm Smoke. 161 00:08:19,193 --> 00:08:21,055 And, uh, he said he might have some work for me. 162 00:08:21,158 --> 00:08:22,296 Is Tommy here? 163 00:08:22,400 --> 00:08:24,745 Tommy's not here. 164 00:08:24,848 --> 00:08:26,745 Well, tell him I passed. 165 00:08:26,848 --> 00:08:29,193 Maybe I can catch you later. 166 00:08:29,296 --> 00:08:30,917 I'm sorry, you said Dime? 167 00:08:32,400 --> 00:08:33,883 Indeed you are. 168 00:08:36,158 --> 00:08:38,193 You bleed good. You must be O-negative. 169 00:08:40,917 --> 00:08:42,331 Dime. 170 00:08:44,572 --> 00:08:48,021 Keep pinching your nose! Hold your head back! 171 00:08:52,193 --> 00:08:53,158 [Ladarius grunts] 172 00:08:54,883 --> 00:08:56,952 Who the fuck was that? 173 00:08:59,158 --> 00:09:01,089 [Madam] Now look who's finally awake. 174 00:09:04,641 --> 00:09:06,538 Welcome back. 175 00:09:06,641 --> 00:09:08,055 What are you going to do? 176 00:09:08,158 --> 00:09:10,089 I was wondering when you were going to wake up. 177 00:09:10,193 --> 00:09:11,779 Don't worry. 178 00:09:11,883 --> 00:09:14,814 I have something very, very special planned 179 00:09:14,917 --> 00:09:17,365 for your racist ass. 180 00:09:17,469 --> 00:09:20,572 You think that scares me? 181 00:09:20,676 --> 00:09:23,917 It's not the first time I've been stabbed. 182 00:09:24,021 --> 00:09:25,538 [Madam] I can promise you, 183 00:09:25,641 --> 00:09:29,296 this is the first time you've ever felt anything like this. 184 00:09:29,400 --> 00:09:33,572 Tell me, do y'all get the History Channel down here? 185 00:09:33,676 --> 00:09:35,158 [grunts] 186 00:09:35,262 --> 00:09:36,848 [Madam] Because if you do, I would advise you watch it. 187 00:09:36,952 --> 00:09:39,124 I mean, I do. I fuckin' love it. 188 00:09:39,227 --> 00:09:41,779 That shit gets my creative juices flowing. 189 00:09:41,883 --> 00:09:47,986 [hip-hop music] 190 00:09:53,262 --> 00:09:54,745 What are you doing here? 191 00:09:54,848 --> 00:09:57,986 We don't open for another couple of hours. 192 00:09:58,089 --> 00:09:59,848 I knew you was gonna be in here, handling business 193 00:09:59,952 --> 00:10:03,779 like the boss that you are, so I brought you something. 194 00:10:05,021 --> 00:10:07,676 - What is it? - Open and you'll see it. 195 00:10:13,055 --> 00:10:14,814 You told me that your feet be hurtin' 196 00:10:14,917 --> 00:10:17,400 at the end of the night, so I thought you could use one. 197 00:10:17,503 --> 00:10:19,434 [Dime chuckles] 198 00:10:19,538 --> 00:10:21,021 You didn't have to do that. 199 00:10:24,607 --> 00:10:27,262 How about I rub your feet, then? 200 00:10:27,365 --> 00:10:28,952 No, thank you, but... 201 00:10:29,055 --> 00:10:30,503 I will keep the foot warmer. 202 00:10:30,607 --> 00:10:31,745 All right. 203 00:10:31,848 --> 00:10:34,848 I give a mean foot rub and, uh... 204 00:10:34,952 --> 00:10:37,400 you do got some pretty-ass feet. 205 00:10:37,503 --> 00:10:39,469 So you've said. 206 00:10:39,572 --> 00:10:43,021 And how exactly have you seen my feet? 207 00:10:43,124 --> 00:10:45,779 I pay attention to everything about you, Dime. 208 00:10:45,883 --> 00:10:48,434 Like how you crinkle your nose when you sneeze. 209 00:10:48,538 --> 00:10:49,779 How you tilt your head to the side 210 00:10:49,883 --> 00:10:51,538 when you be thinkin'. 211 00:10:51,641 --> 00:10:54,400 And how that smile just light up the whole room that you in. 212 00:10:54,503 --> 00:10:57,331 [laughs] All right. 213 00:10:57,434 --> 00:10:58,779 You can stop with all the game. 214 00:10:58,883 --> 00:11:00,331 This ain't no game. 215 00:11:00,434 --> 00:11:02,572 Just lettin' you know. 216 00:11:02,676 --> 00:11:06,021 See, there it is. Come on, Dime. 217 00:11:06,124 --> 00:11:08,296 Let me treat you the way you supposed to be treated. 218 00:11:10,469 --> 00:11:12,710 - And how's that? - Like a queen. 219 00:11:12,814 --> 00:11:15,710 I really like you, Dime. 220 00:11:15,814 --> 00:11:17,745 Give me a chance to let me win over your heart. 221 00:11:20,124 --> 00:11:22,089 You really doin' the most. 222 00:11:22,193 --> 00:11:25,193 If I am, it's only because you worth it. 223 00:11:25,296 --> 00:11:26,607 But I'm not. 224 00:11:26,710 --> 00:11:28,952 What you about to do? 225 00:11:29,055 --> 00:11:31,227 Go home and get some rest before tonight. 226 00:11:31,331 --> 00:11:32,952 That ain't no fun. 227 00:11:34,676 --> 00:11:37,883 What's your idea of, uh, fun? 228 00:11:41,021 --> 00:11:43,296 I could show you better than I tell you. 229 00:11:45,262 --> 00:11:47,021 [chuckles] 230 00:11:48,641 --> 00:11:50,434 Okay, huh. 231 00:11:51,917 --> 00:11:55,745 Oh, wow, guess that-- That's cute. 232 00:12:01,538 --> 00:12:03,917 [gentle, romantic music] 233 00:12:04,021 --> 00:12:07,089 Um, what are you doing? 234 00:12:07,193 --> 00:12:08,400 You'll see. 235 00:12:11,986 --> 00:12:15,296 ♪ Welcome to my sweet catastrophe ♪ 236 00:12:15,400 --> 00:12:19,296 Oh! [giggles] 237 00:12:19,400 --> 00:12:21,021 ♪ Got your boyfriend on the phone ♪ 238 00:12:21,124 --> 00:12:23,124 ♪ But I'm crying in the back 239 00:12:23,227 --> 00:12:24,917 ♪ 'Cause you know I keep it beat ♪ 240 00:12:25,021 --> 00:12:26,848 ♪ I spend too much time on hold ♪ 241 00:12:26,952 --> 00:12:29,572 ♪ Need to spend more time on me ♪ 242 00:12:30,503 --> 00:12:34,262 ♪ That look on your face says it all ♪ 243 00:12:35,779 --> 00:12:37,883 ♪ All 244 00:12:37,986 --> 00:12:42,607 ♪ That look on your face says it all ♪ 245 00:12:43,296 --> 00:12:44,986 ♪ I ain't gonna cap you down 246 00:12:45,089 --> 00:12:46,848 ♪ I take responsibility 247 00:12:46,952 --> 00:12:48,952 ♪ Got all the trauma out 248 00:12:49,055 --> 00:12:50,814 ♪ Lookin' for love and that ain't fun ♪ 249 00:12:50,917 --> 00:12:52,883 ♪ For fun, I'm giving up 250 00:12:52,986 --> 00:12:54,676 ♪ Been on a run for way too long ♪ 251 00:12:54,779 --> 00:12:56,710 ♪ To pack my luggage now 252 00:12:56,814 --> 00:12:58,089 ♪ The glass, a empty glass 253 00:12:58,193 --> 00:13:01,262 ♪ I thought I'd pour my feelings out ♪ 254 00:13:01,365 --> 00:13:03,641 ♪ People wishy-washy Yeah ♪ 255 00:13:03,745 --> 00:13:05,055 ♪ Keep the dirty off me Yeah ♪ 256 00:13:05,158 --> 00:13:09,055 ♪ Handin' me the car keys, yeah ♪ 257 00:13:09,158 --> 00:13:12,538 ♪ You ain't gotta drive on here, but drive me crazy ♪ 258 00:13:12,641 --> 00:13:13,848 ♪ Just 'cause I'm wanting you 259 00:13:13,952 --> 00:13:16,848 ♪ Don't mean that I can save you ♪ 260 00:13:16,952 --> 00:13:20,021 ♪ That look on your face says it all ♪ 261 00:13:20,124 --> 00:13:24,296 ♪ Says it all, says it all [Says it all] ♪ 262 00:13:24,400 --> 00:13:29,434 ♪ That look on your face says it all ♪ 263 00:13:31,400 --> 00:13:33,262 [sighs] 264 00:13:37,779 --> 00:13:41,124 [groans] You feel so fucking good. 265 00:13:43,227 --> 00:13:45,434 [moans] 266 00:13:45,538 --> 00:13:47,814 [tense music] 267 00:13:47,917 --> 00:13:49,469 [grunts] 268 00:13:49,572 --> 00:13:51,021 Oh, shit! 269 00:13:52,745 --> 00:13:53,917 Well, let me guess, 270 00:13:54,021 --> 00:13:55,986 it was so good you couldn't hold it? 271 00:13:56,089 --> 00:13:57,538 No--I mean, yeah. 272 00:13:57,641 --> 00:14:00,227 But no, the condom broke. 273 00:14:00,331 --> 00:14:02,021 The-- 274 00:14:02,124 --> 00:14:04,089 I know you're fucking kidding me. 275 00:14:04,193 --> 00:14:06,952 I'm not lying, Dime. I wish I was. 276 00:14:09,814 --> 00:14:11,572 [Female Reporter] We're live on the scene at the police station, 277 00:14:11,676 --> 00:14:14,641 where not long ago, an unknown assailant-- 278 00:14:14,745 --> 00:14:16,434 Wait, turn that up. 279 00:14:16,538 --> 00:14:17,952 [Reporter] District Attorney Alicia Rodds-- 280 00:14:18,055 --> 00:14:20,055 [switches TV off] 281 00:14:20,158 --> 00:14:22,158 I said turn it up, not off. 282 00:14:22,262 --> 00:14:27,296 You don't want to see all that sadness and, and violence, baby. 283 00:14:27,400 --> 00:14:28,952 I thought that was your friend. She just got shot, 284 00:14:29,055 --> 00:14:30,676 and you're turnin' the TV off. 285 00:14:33,710 --> 00:14:36,331 [Reporter] At this time, the police have no leads. 286 00:14:36,434 --> 00:14:38,710 Anyone who knows something about this shooting 287 00:14:38,814 --> 00:14:42,710 can call the hotline and leave an anonymous tip. 288 00:14:42,814 --> 00:14:45,227 [Female Anchor] A dozen downtown businesses were boarded up... 289 00:14:45,331 --> 00:14:47,365 Please tell me you didn't have nothin' to do with that. 290 00:14:49,158 --> 00:14:50,676 What are you talking about, Face? 291 00:14:50,779 --> 00:14:52,227 The drive-by shooting. 292 00:14:52,331 --> 00:14:54,814 Is that what you needed that gun for? 293 00:14:54,917 --> 00:14:57,641 No. That-that wasn't me. 294 00:14:57,745 --> 00:15:00,021 I was here all day. 295 00:15:00,124 --> 00:15:02,193 Now, can we... 296 00:15:02,296 --> 00:15:05,089 Can we drop this, okay? 297 00:15:08,710 --> 00:15:10,365 Yeah, all right. 298 00:15:11,193 --> 00:15:12,745 [Anchor] But blue chips fell victim to a setoff 299 00:15:12,848 --> 00:15:15,607 after a two-session rally that propelled the Dow-- 300 00:15:15,710 --> 00:15:17,848 [birds chirping] 301 00:15:18,572 --> 00:15:20,745 Well, this is fucking phenomenal! 302 00:15:20,848 --> 00:15:22,365 What every woman wants after sex-- 303 00:15:22,469 --> 00:15:24,158 an STD scare! 304 00:15:24,262 --> 00:15:25,779 No, I ain't got no-- 305 00:15:25,883 --> 00:15:28,021 Well, first of all, it's a STI. 306 00:15:28,124 --> 00:15:30,124 They changed the "D" to the "I." 307 00:15:30,227 --> 00:15:31,848 But you know, I'm serious! 308 00:15:31,952 --> 00:15:34,365 Madam makes us check in every week. 309 00:15:34,469 --> 00:15:35,848 And you know, this is my first time 310 00:15:35,952 --> 00:15:37,158 that I ever-- 311 00:15:37,262 --> 00:15:39,365 It's also the last time. 312 00:15:39,469 --> 00:15:45,365 [tense music] 313 00:15:50,331 --> 00:15:51,331 Look. 314 00:15:51,434 --> 00:15:52,917 I don't need to see it. I believe you. 315 00:15:53,021 --> 00:15:54,917 I didn't mean this shit to happen. 316 00:15:55,021 --> 00:15:57,538 You know, I was-- I was just so excited, 317 00:15:57,641 --> 00:16:00,021 and then, you know, I wanted you so bad. 318 00:16:00,124 --> 00:16:01,883 [sarcastic chuckle] 319 00:16:01,986 --> 00:16:05,400 And then when I was inside you, oh my god, you feel so good-- 320 00:16:05,503 --> 00:16:08,296 Okay, spare me the details! 321 00:16:09,641 --> 00:16:13,158 I think when I was inside you, a little bit got in-- 322 00:16:13,262 --> 00:16:15,124 it got inside you. 323 00:16:15,227 --> 00:16:17,331 - And? - And the condom broke. 324 00:16:17,434 --> 00:16:19,296 So did you try to break the condom?! 325 00:16:19,400 --> 00:16:21,814 Nah, nah, no! That was--that's foul. 326 00:16:21,917 --> 00:16:23,538 I would never do nothin' like that. 327 00:16:25,055 --> 00:16:26,538 I'm sorry, Dime. 328 00:16:26,641 --> 00:16:27,986 Yeah, yeah, yeah. 329 00:16:28,089 --> 00:16:30,227 I think you did it on purpose, buddy. 330 00:16:30,331 --> 00:16:32,676 I would never do nothin' like that on purpose. 331 00:16:32,779 --> 00:16:33,917 Never. 332 00:16:34,021 --> 00:16:35,365 You know, I just really wanted you so bad 333 00:16:35,469 --> 00:16:37,469 and I was so excited that-- 334 00:16:37,572 --> 00:16:39,055 Got it! 335 00:16:44,710 --> 00:16:46,641 What? Do you have something to say to me? 336 00:16:46,745 --> 00:16:49,021 I...no, I... I just... 337 00:16:49,124 --> 00:16:50,814 I'm not trying to have any babies. 338 00:16:50,917 --> 00:16:52,848 Well, not yet, anyway. 339 00:16:52,952 --> 00:16:55,986 Yeah, well, neither am I. That's why I'm on the pill. 340 00:16:56,089 --> 00:16:58,917 Oh, you are? Good! 341 00:16:59,021 --> 00:17:00,538 Whew! 342 00:17:01,745 --> 00:17:06,538 [hip-hop music] 343 00:17:06,641 --> 00:17:08,089 Hey, Rodds. 344 00:17:08,193 --> 00:17:10,158 [phones ringing] 345 00:17:10,262 --> 00:17:12,193 Are you okay? 346 00:17:12,296 --> 00:17:15,089 Mm-mm, not really. 347 00:17:15,193 --> 00:17:17,158 Yeah, I'm, uh, I'm kinda shaken up. 348 00:17:17,262 --> 00:17:19,262 I told you Madam was dangerous. 349 00:17:19,365 --> 00:17:21,607 You know, you really need to be careful. 350 00:17:21,710 --> 00:17:24,124 - So you think it was her too? - Who else would it be? 351 00:17:24,227 --> 00:17:25,952 We are so close to nailing her ass to the wall 352 00:17:26,055 --> 00:17:27,745 and she knows it. 353 00:17:27,848 --> 00:17:30,986 You think the timing of that drive-by was coincidental? 354 00:17:31,089 --> 00:17:33,503 Not. 355 00:17:33,607 --> 00:17:35,710 [sighs] Well, I'll tell you this. 356 00:17:35,814 --> 00:17:39,745 If that bitch is gunnin' for me, I'm gonna get to her first. 357 00:17:39,848 --> 00:17:42,158 And the gloves are coming off. 358 00:17:42,262 --> 00:17:44,469 Now you're reading my mind. 359 00:17:44,572 --> 00:17:47,055 How's that arrest warrant coming? 360 00:17:47,158 --> 00:17:48,193 It's already in motion. 361 00:17:48,296 --> 00:17:50,434 I talked to Judge Walters earlier. 362 00:17:50,538 --> 00:17:52,089 Good. 363 00:17:52,193 --> 00:17:54,572 It's time for Madam to feel the pain. 364 00:17:54,676 --> 00:17:57,469 We are gonna hit that bitch from every angle possible. 365 00:17:57,572 --> 00:18:01,158 We're gonna make her sorry that she ever fucked with us. 366 00:18:01,262 --> 00:18:02,745 Okay? 367 00:18:02,848 --> 00:18:03,917 Yeah. 368 00:18:04,021 --> 00:18:09,503 [suspenseful music] 369 00:18:22,503 --> 00:18:24,262 Now, I know that this is painful, 370 00:18:24,365 --> 00:18:30,193 but, you see, I needed to ensure that you felt my wrath. 371 00:18:30,296 --> 00:18:31,986 Make sure that no one in your family 372 00:18:32,089 --> 00:18:33,917 ever fucks with me again. 373 00:18:34,021 --> 00:18:37,055 Familia... 374 00:18:37,158 --> 00:18:40,572 Speaking of family... 375 00:18:40,676 --> 00:18:41,848 I thought you might of wanted to know 376 00:18:41,952 --> 00:18:47,158 that it was your son-in-law that sold you out. 377 00:18:47,262 --> 00:18:49,331 Told me exactly where to find you. 378 00:18:52,883 --> 00:18:56,365 My...son-in-law... 379 00:18:56,469 --> 00:19:02,021 is also the one who delivered your father to me. 380 00:19:04,641 --> 00:19:06,952 What? 381 00:19:07,055 --> 00:19:12,434 [music crescendos] 382 00:19:19,331 --> 00:19:21,814 Why am I being held for questioning? 383 00:19:21,917 --> 00:19:24,400 I wanna talk to you about a patient of yours. 384 00:19:24,503 --> 00:19:25,607 I see many patients. 385 00:19:25,710 --> 00:19:27,296 You'll have to be a little more specific. 386 00:19:27,400 --> 00:19:29,814 Marilyn DeVille. 387 00:19:32,021 --> 00:19:33,503 What about her? 388 00:19:33,607 --> 00:19:35,848 You've been prescribing pills to her for, what? 389 00:19:35,952 --> 00:19:37,331 Three years? 390 00:19:37,434 --> 00:19:38,917 Look, I cannot describe a patient's medical history 391 00:19:39,021 --> 00:19:40,124 with you. It's against HIPPA-- 392 00:19:40,227 --> 00:19:42,434 I'm not asking you to discuss anything. 393 00:19:42,538 --> 00:19:44,952 I'm telling you to stop prescribing the pills. 394 00:19:46,400 --> 00:19:47,538 That's none of your business. 395 00:19:47,641 --> 00:19:50,021 Let me break this down to you, okay? 396 00:19:50,124 --> 00:19:52,434 Marilyn is into some shady shit. 397 00:19:52,538 --> 00:19:55,848 And if you don't stop prescribing those pills to her, 398 00:19:55,952 --> 00:19:58,779 I will scrutinize every single patient of yours. 399 00:19:58,883 --> 00:20:02,607 I mean, if I find even the tiniest little thing wrong-- 400 00:20:02,710 --> 00:20:05,641 I'm talking about even if you overwrite a prescription-- 401 00:20:05,745 --> 00:20:07,814 I will have your medical license revoked 402 00:20:07,917 --> 00:20:10,503 and you will never be able to work in the state again. 403 00:20:12,986 --> 00:20:14,021 Are we clear? 404 00:20:17,262 --> 00:20:18,814 Thought you'd see it my way. 405 00:20:20,952 --> 00:20:22,676 [doorbell rings] 406 00:20:24,779 --> 00:20:27,296 [ethereal music] 407 00:20:27,400 --> 00:20:28,710 - Hey. - Hey. 408 00:20:28,814 --> 00:20:30,089 Come on in. 409 00:20:30,193 --> 00:20:31,331 I'm glad you invited me over. 410 00:20:31,434 --> 00:20:32,883 With everything that's happening, 411 00:20:32,986 --> 00:20:34,917 I just... I just need a break. 412 00:20:35,021 --> 00:20:36,572 Yeah. 413 00:20:36,676 --> 00:20:38,262 Come on in. 414 00:20:38,365 --> 00:20:39,469 I'm sure you want me in your house 415 00:20:39,572 --> 00:20:41,331 when somebody's trying to shoot me. 416 00:20:41,434 --> 00:20:44,917 Well, you know, you're safe inside with me. 417 00:20:45,021 --> 00:20:47,124 You know, if-if they'll try the police office-- 418 00:20:47,227 --> 00:20:48,296 It's fine. 419 00:20:48,400 --> 00:20:51,055 You seem like you need a drink. 420 00:20:51,158 --> 00:20:52,503 Normally I would wait until after six. 421 00:20:52,607 --> 00:20:54,296 But with everything that's happened, 422 00:20:54,400 --> 00:20:55,676 - I'm gonna say yes. - Okay. 423 00:20:55,779 --> 00:20:57,262 - Yes, yes, yes. - Well, you know what? 424 00:20:57,365 --> 00:20:59,503 It's after six in France, so vive la vie! 425 00:20:59,607 --> 00:21:03,124 - Vive la vie? - A toast. 426 00:21:03,227 --> 00:21:04,572 Long live life. 427 00:21:06,055 --> 00:21:07,158 All right? 428 00:21:07,262 --> 00:21:08,503 So you make yourself comfortable. 429 00:21:08,607 --> 00:21:10,952 I'm gonna get us a bottle of my best Bordeaux. 430 00:21:11,055 --> 00:21:12,710 Sounds like exactly what I need. 431 00:21:12,814 --> 00:21:14,021 - Okay. - Yeah. 432 00:21:20,607 --> 00:21:26,400 [music becomes sinister] 433 00:21:34,814 --> 00:21:38,400 [hip-hop music] 434 00:21:38,503 --> 00:21:40,848 You talk back to me, baby. 435 00:21:40,952 --> 00:21:45,779 Let me know if you need more pressure, more oil? 436 00:21:45,883 --> 00:21:48,952 Shit, more anything. 437 00:21:49,055 --> 00:21:51,676 It's perfect. I like it. 438 00:21:51,779 --> 00:21:53,607 Yeah? What you like about it? 439 00:21:54,469 --> 00:21:56,952 How it makes me feel. 440 00:21:57,055 --> 00:21:58,641 And how does it make you feel? 441 00:22:00,986 --> 00:22:04,676 Um, I can't say. 442 00:22:04,779 --> 00:22:06,814 You can say anything to Night, baby. 443 00:22:09,227 --> 00:22:11,952 [gasps] Oh my god. 444 00:22:13,055 --> 00:22:14,917 [Midnight] That's what you're here for, right? 445 00:22:15,021 --> 00:22:16,469 Yeah, it's just... 446 00:22:17,365 --> 00:22:18,986 It's just what? 447 00:22:19,089 --> 00:22:20,917 It's so wet. 448 00:22:21,021 --> 00:22:22,676 Say that shit again. 449 00:22:22,779 --> 00:22:24,124 It's so wet. 450 00:22:24,227 --> 00:22:27,158 [moans] 451 00:22:27,262 --> 00:22:30,676 [pants] 452 00:22:30,779 --> 00:22:34,572 [climaxes] 453 00:22:38,227 --> 00:22:39,365 Oh my god... 454 00:22:41,227 --> 00:22:42,883 Oh my god... 455 00:22:42,986 --> 00:22:46,365 [pants] 456 00:22:46,469 --> 00:22:48,538 Damn, girl, you're finger-lickin' good. 457 00:22:49,227 --> 00:22:50,572 Oh my god... 458 00:22:50,676 --> 00:22:53,469 I've never cum like that before. 459 00:22:53,572 --> 00:22:55,296 Damn, is that right? 460 00:22:55,400 --> 00:22:56,986 Oh my god... 461 00:22:58,400 --> 00:23:02,434 [tender music] 462 00:23:04,710 --> 00:23:06,296 Here's your dress. 463 00:23:06,400 --> 00:23:07,572 Okay. 464 00:23:07,676 --> 00:23:11,710 Renee. My name is Renee. 465 00:23:11,814 --> 00:23:13,469 It's all good. Well... 466 00:23:14,676 --> 00:23:16,917 I gotta get to work, so... 467 00:23:17,021 --> 00:23:18,055 Right! 468 00:23:24,262 --> 00:23:25,607 It's all there, 469 00:23:25,710 --> 00:23:28,021 and a little something extra for a job well done. 470 00:23:29,469 --> 00:23:31,434 Appreciate you. 471 00:23:31,538 --> 00:23:35,641 Um, when can I get another massage? 472 00:23:35,745 --> 00:23:37,572 Mm... 473 00:23:37,676 --> 00:23:39,296 I'm all booked up for the rest of the month, 474 00:23:39,400 --> 00:23:41,503 but, uh... 475 00:23:41,607 --> 00:23:43,572 you can come check me down at Eden if you want to. 476 00:23:44,400 --> 00:23:45,400 Okay. 477 00:23:45,503 --> 00:23:47,193 I'll do that. 478 00:23:47,296 --> 00:23:48,469 Okay. 479 00:23:53,400 --> 00:23:58,503 [hip-hop music] 480 00:24:03,952 --> 00:24:08,193 You know, I really appreciate you being here for me, Tandy. 481 00:24:08,296 --> 00:24:10,676 Times like this, it's good to know that I have a friend. 482 00:24:13,124 --> 00:24:14,400 Absolutely. 483 00:24:14,503 --> 00:24:18,365 [sinister music] 484 00:24:18,469 --> 00:24:19,986 - You okay? - Yeah, you know... 485 00:24:20,986 --> 00:24:23,227 I'm still reeling over Jack's death. 486 00:24:23,331 --> 00:24:28,021 Sometime it just-- it just hits me out of nowhere. 487 00:24:28,124 --> 00:24:30,538 Oh my god, I am so sorry. 488 00:24:30,641 --> 00:24:31,779 Here I am just blubbering on and on. 489 00:24:31,883 --> 00:24:34,055 I didn't stop to ask how you're doing. 490 00:24:34,158 --> 00:24:35,538 It's okay, you know. 491 00:24:35,641 --> 00:24:36,883 An attempt on your life 492 00:24:36,986 --> 00:24:39,365 is far more important than my grieving, 493 00:24:39,469 --> 00:24:42,055 so it's fine. 494 00:24:42,158 --> 00:24:45,021 Let's get that glass of wine. We both need one. 495 00:24:45,124 --> 00:24:46,227 Yes, yes. 496 00:24:46,331 --> 00:24:49,055 Or maybe two, or...even three. 497 00:24:49,158 --> 00:24:51,227 Where are the glasses? 498 00:24:51,331 --> 00:24:53,158 Oh God. 499 00:24:53,262 --> 00:24:55,158 I-I don't know where my mind is. 500 00:24:55,262 --> 00:24:58,021 [hip-hop music] 501 00:25:04,503 --> 00:25:07,089 Okay, I deserve that. 502 00:25:07,193 --> 00:25:09,607 Ya think? 503 00:25:09,710 --> 00:25:13,469 Ah, come on, Dime. I'm trying to apologize. 504 00:25:13,572 --> 00:25:14,745 For what? 505 00:25:14,848 --> 00:25:16,400 [Big D] You gonna really make me say it? 506 00:25:16,503 --> 00:25:19,124 Okay, earlier today was not my best. 507 00:25:19,227 --> 00:25:21,779 AndI know it wasn't the best for you neither. 508 00:25:21,883 --> 00:25:22,917 Facts. 509 00:25:23,021 --> 00:25:26,021 Can I at least make it up to you? 510 00:25:26,124 --> 00:25:27,538 I'm good. 511 00:25:27,641 --> 00:25:29,089 Not like that. 512 00:25:29,193 --> 00:25:31,055 I mean, you know, maybe take you out to a nice dinner 513 00:25:31,158 --> 00:25:32,814 and some fine wine? 514 00:25:32,917 --> 00:25:35,469 Or maybe some line dancing? 515 00:25:35,572 --> 00:25:36,607 Line... 516 00:25:36,710 --> 00:25:38,572 Yeah! Like... 517 00:25:38,676 --> 00:25:41,434 This can be fun! 518 00:25:41,538 --> 00:25:42,710 Nah. [chuckles] 519 00:25:42,814 --> 00:25:44,848 Like I said before... 520 00:25:44,952 --> 00:25:46,021 I'm good. 521 00:25:46,124 --> 00:25:48,779 Dime, please let me make this thing right. 522 00:25:48,883 --> 00:25:50,917 I promise you it'll be different this time. 523 00:25:52,745 --> 00:25:55,296 Look, I don't mean to be rude, 524 00:25:55,400 --> 00:25:57,434 but what happened between us should've never happened 525 00:25:57,538 --> 00:26:01,158 in the first place. It was a mistake. 526 00:26:01,262 --> 00:26:02,986 So let's just keep things professional between us 527 00:26:03,089 --> 00:26:04,331 from now on. 528 00:26:05,883 --> 00:26:08,641 - If that's what you want. - It is. 529 00:26:11,089 --> 00:26:13,021 Aight. 530 00:26:22,641 --> 00:26:24,676 [music] 531 00:26:24,779 --> 00:26:27,089 Hey yo, Doc. 532 00:26:27,193 --> 00:26:27,917 What's up, boy? 533 00:26:28,021 --> 00:26:29,952 You ever find that shirt? 534 00:26:30,055 --> 00:26:32,193 Man, Detective Davis got it, bro. 535 00:26:33,503 --> 00:26:36,124 Wait... 536 00:26:36,227 --> 00:26:37,469 You called that bitch Detective Davis 537 00:26:37,572 --> 00:26:38,986 and not by her real name? 538 00:26:40,262 --> 00:26:42,779 Fucking a detective is way better than fucking a Katrina. 539 00:26:42,883 --> 00:26:45,710 But stay focused, bruh, shit. I need some help, man. 540 00:26:45,814 --> 00:26:47,883 Nigga, you need Jesus. 541 00:26:47,986 --> 00:26:49,952 If the cops find that shirt, 542 00:26:50,055 --> 00:26:51,814 you're gonna have to tell Madam. 543 00:26:54,055 --> 00:26:59,021 I know, man, just, she gonna be pissed, bruh. 544 00:26:59,124 --> 00:27:02,021 But you know what you gonna be if you don't tell her. 545 00:27:02,124 --> 00:27:03,400 You feel me? 546 00:27:07,676 --> 00:27:09,641 Yo Fuego, you left early last night, man. 547 00:27:09,745 --> 00:27:11,331 What happened, man? What up? 548 00:27:11,434 --> 00:27:14,572 Oh, just had to do some stuff for Madam. 549 00:27:14,676 --> 00:27:16,055 What kind of stuff? 550 00:27:16,158 --> 00:27:18,296 The kind of stuff that ain't none of your business. 551 00:27:18,400 --> 00:27:20,055 Damn! Heh. 552 00:27:20,158 --> 00:27:22,745 It sounds like you learned your lesson. 553 00:27:22,848 --> 00:27:24,124 You think you tough now because you know how to 554 00:27:24,227 --> 00:27:26,745 keep your little mouth shut, huh? 555 00:27:26,848 --> 00:27:28,952 Whatever, man. 556 00:27:30,193 --> 00:27:32,400 - What's up, fellas? - What's up? 557 00:27:32,503 --> 00:27:33,848 Good, man? 558 00:27:36,193 --> 00:27:37,745 Same old shit. 559 00:27:39,952 --> 00:27:41,848 Hey, little me holler at you for a second, man. 560 00:27:42,676 --> 00:27:44,089 What's good? 561 00:27:44,193 --> 00:27:45,883 Yeah, I, um... 562 00:27:48,503 --> 00:27:50,262 I'm sorry, bro. 563 00:27:50,365 --> 00:27:52,538 Yeah, yeah, I shouldn't have punched you. 564 00:27:52,641 --> 00:27:53,986 Feel me? 565 00:27:54,089 --> 00:27:57,779 You know...it feels real good for you to say that. 566 00:27:57,883 --> 00:28:01,814 We all brothers in here. You feel me? 567 00:28:01,917 --> 00:28:03,986 All on the same team. 568 00:28:06,641 --> 00:28:07,779 All right, look, nigga. 569 00:28:07,883 --> 00:28:09,469 I'm just really apologizing to you 570 00:28:09,572 --> 00:28:12,572 because my sponsor told me to. 571 00:28:12,676 --> 00:28:14,158 I just... 572 00:28:14,262 --> 00:28:16,331 Fuck it, I don't fuck with your goofy ass, all right? 573 00:28:18,538 --> 00:28:19,952 - I tried. - Damn, Amp. 574 00:28:22,089 --> 00:28:24,572 He just mad 'cause his old lady chose me. 575 00:28:24,676 --> 00:28:25,952 Yo... 576 00:28:27,055 --> 00:28:28,883 Watch it, bro. Don't do that. 577 00:28:29,848 --> 00:28:32,262 Speaking of girls, anybody seen Trouble? 578 00:28:32,365 --> 00:28:36,296 I wouldn't think about girls when I think about Trouble. 579 00:28:36,400 --> 00:28:37,952 But yeah...you're right. 580 00:28:38,055 --> 00:28:39,986 She ain't been here all day. 581 00:28:40,089 --> 00:28:41,952 Somethin' goin' on, yo. 582 00:28:42,055 --> 00:28:44,400 Maybe, but that shit ain't got nothin' to do with us. 583 00:28:44,503 --> 00:28:46,676 We need to go out here, kill this next performance, 584 00:28:46,779 --> 00:28:48,538 and go get this paper, you feel me? 585 00:28:48,641 --> 00:28:50,641 Go get this moolah, baby. 586 00:28:50,745 --> 00:28:55,331 [hip-hop music] 587 00:28:55,434 --> 00:29:00,400 [cheering] 588 00:29:01,917 --> 00:29:03,641 Madam... 589 00:29:03,745 --> 00:29:05,572 you sure you don't wanna rest? 590 00:29:05,676 --> 00:29:08,227 It's been a long 24 hours. 591 00:29:08,331 --> 00:29:09,883 I'm okay. 592 00:29:09,986 --> 00:29:13,538 Shit, as long as my father is good, I'm fine. 593 00:29:13,641 --> 00:29:15,227 All right. 594 00:29:15,331 --> 00:29:17,469 I'll check on things to see how they went while we were gone. 595 00:29:17,572 --> 00:29:19,331 - Thank you. - All right. 596 00:29:25,503 --> 00:29:29,158 [soft, gentle music] 597 00:29:36,021 --> 00:29:38,089 Well, come the fuck in then, Doc. 598 00:29:38,193 --> 00:29:40,434 Sorry, Madam. It's-it's important. 599 00:29:43,469 --> 00:29:45,883 When is shit not important with you guys? 600 00:29:46,503 --> 00:29:47,883 Well... 601 00:29:49,883 --> 00:29:52,296 That was rhetorical. Answer. 602 00:29:54,021 --> 00:29:55,917 It's about the shirt, Madam. 603 00:29:57,434 --> 00:29:58,641 What shirt? 604 00:29:58,745 --> 00:30:01,434 The shirt. You-you know... 605 00:30:01,538 --> 00:30:03,676 Tina? 606 00:30:03,779 --> 00:30:05,572 Detective Davis has it now. 607 00:30:08,469 --> 00:30:12,227 Why does Detective Davis have this shirt? 608 00:30:12,331 --> 00:30:13,745 She got it when I was in the shower. 609 00:30:13,848 --> 00:30:15,400 She went in my closet. 610 00:30:18,434 --> 00:30:20,607 Okay, so you did not stop fucking this bitch 611 00:30:20,710 --> 00:30:22,400 when I told you to, did you? 612 00:30:24,158 --> 00:30:27,021 Fuck, I just got back. Like, literally. 613 00:30:27,124 --> 00:30:29,538 Now I gotta deal with your shit. 614 00:30:29,641 --> 00:30:32,021 Look, I'm sorry, Madam. 615 00:30:32,124 --> 00:30:34,572 Yes, you are, very fucking sorry. 616 00:30:34,676 --> 00:30:36,021 [Doc] Well, that's the other thing. 617 00:30:36,124 --> 00:30:38,745 She said she's not coming at me with the murder charge. 618 00:30:38,848 --> 00:30:40,400 Or at least, not yet. 619 00:30:42,124 --> 00:30:47,434 So...what the fuck does she want with the shirt? 620 00:30:47,538 --> 00:30:51,572 I don't know, but I just wanted to make sure I let you know. 621 00:30:54,193 --> 00:30:55,296 [sighs] 622 00:30:55,400 --> 00:30:56,572 All right. 623 00:30:56,676 --> 00:30:58,779 You were right by telling me. 624 00:30:58,883 --> 00:31:00,883 When did this happen? 625 00:31:00,986 --> 00:31:04,193 Yesterday. 626 00:31:04,296 --> 00:31:05,400 [sighs] 627 00:31:05,503 --> 00:31:07,124 We gon' need to get the shirt back 628 00:31:07,227 --> 00:31:09,917 before they get results from the lab. 629 00:31:10,021 --> 00:31:11,917 If there's any way I can help you, Madam, just-- 630 00:31:12,021 --> 00:31:14,641 No, you have fucking helped enough, obviously. 631 00:31:14,745 --> 00:31:16,227 - No. - You sure? 632 00:31:16,331 --> 00:31:18,607 Doc? Get out of my office. 633 00:31:18,710 --> 00:31:20,365 - But-- - Go! 634 00:31:21,917 --> 00:31:28,021 [sinister music] 635 00:31:29,814 --> 00:31:32,572 Blue, I-I'm so happy to see you! 636 00:31:32,676 --> 00:31:34,607 Can I get out of here now? 637 00:31:34,710 --> 00:31:36,193 Not quite. 638 00:31:42,883 --> 00:31:45,469 Damn, Trouble, slow down. 639 00:31:46,883 --> 00:31:48,848 You see this pee bucket in the corner? 640 00:31:48,952 --> 00:31:51,296 Madam don't like no piss on her floors. 641 00:31:51,400 --> 00:31:55,124 Well, yeah, but... it's almost full now. 642 00:31:58,262 --> 00:31:59,434 Already? 643 00:31:59,538 --> 00:32:02,262 You ain't been down here for that long. 644 00:32:02,365 --> 00:32:04,158 Oh, shit. 645 00:32:04,262 --> 00:32:07,572 It feels like it's been a couple of days, Blue. 646 00:32:07,676 --> 00:32:09,055 Mm. 647 00:32:10,917 --> 00:32:12,676 Yeah, it's been a couple of days. 648 00:32:14,745 --> 00:32:16,917 Did she send you to kill me? 649 00:32:17,021 --> 00:32:19,055 No. 650 00:32:19,158 --> 00:32:22,021 Is shegonna kill me? 651 00:32:22,124 --> 00:32:24,779 I don't know what she gonna do with you, Trouble. 652 00:32:24,883 --> 00:32:26,021 How long I gotta be down here, then? 653 00:32:26,124 --> 00:32:27,538 'Cause, I mean-- 654 00:32:27,641 --> 00:32:29,848 Until she say so. 655 00:32:29,952 --> 00:32:31,607 Okay, so... 656 00:32:31,710 --> 00:32:33,055 Well, can I at least dance? 657 00:32:33,158 --> 00:32:34,676 I gotta make some money for Madam at least. 658 00:32:34,779 --> 00:32:40,365 Quit running your fucking mouth. 659 00:32:40,469 --> 00:32:42,986 What you think this is, 20 Questions? 660 00:32:43,089 --> 00:32:45,055 Do yourself a favor-- 661 00:32:45,158 --> 00:32:48,227 shut your mouth, eat your sandwich, 662 00:32:48,331 --> 00:32:50,745 and don't you piss on these floors. 663 00:32:54,848 --> 00:32:57,676 Ladies, y'all havin' a good time? 664 00:32:57,779 --> 00:33:00,986 [Ladies] Yeah! 665 00:33:01,089 --> 00:33:04,572 Your applause tonight will determine 666 00:33:04,676 --> 00:33:08,503 which men will join us on the stage at Eden 667 00:33:08,607 --> 00:33:10,227 past tonight, yeah? 668 00:33:10,331 --> 00:33:12,676 [cheers and applause] 669 00:33:12,779 --> 00:33:14,986 They're not bad, huh? 670 00:33:15,089 --> 00:33:18,089 How do they look to y'all? They looking good? 671 00:33:18,193 --> 00:33:20,227 They looking good? They looking all right? 672 00:33:20,331 --> 00:33:21,710 That's y'all kind? 673 00:33:21,814 --> 00:33:25,331 Well, get them dollars ready! Get them out, y'all! 674 00:33:25,434 --> 00:33:27,538 'Cause when I turn off the music, 675 00:33:27,641 --> 00:33:32,365 whoever has the most money in front of them 676 00:33:32,469 --> 00:33:34,572 will be your new dancers, yeah? 677 00:33:34,676 --> 00:33:36,745 Here we go, get them dollars ready, let's go! 678 00:33:36,848 --> 00:33:38,469 - Let's go! - [cheers and applause] 679 00:33:38,572 --> 00:33:40,469 [Dime] Let me see what you got, gentlemen! 680 00:33:40,572 --> 00:33:42,331 [music] 681 00:33:42,434 --> 00:33:45,917 ♪ Damn 682 00:33:46,021 --> 00:33:48,710 [cheers and applause] 683 00:33:48,814 --> 00:33:50,952 ♪ MC, lay it on me 684 00:33:51,055 --> 00:33:54,917 [cheers and applause] 685 00:33:55,021 --> 00:33:56,434 [Dime] Okay! 686 00:33:57,883 --> 00:34:00,779 Hey! Hey! 687 00:34:00,883 --> 00:34:02,572 Hey! 688 00:34:02,676 --> 00:34:05,572 Hah! Hah! 689 00:34:05,676 --> 00:34:06,469 Hey! 690 00:34:07,538 --> 00:34:08,814 Hey! 691 00:34:08,917 --> 00:34:11,158 ♪ Shawty got that body-ody, ah, ah, ah ♪ 692 00:34:11,262 --> 00:34:12,641 [Dime] Come on! 693 00:34:12,745 --> 00:34:14,296 ♪ Stand up, you're gon' kill my vibe ♪ 694 00:34:16,124 --> 00:34:19,814 [Dime] Okay! Okay! Okay! 695 00:34:19,917 --> 00:34:21,641 Okay! 696 00:34:22,710 --> 00:34:25,607 And... 697 00:34:27,503 --> 00:34:29,572 Hey! 698 00:34:30,296 --> 00:34:32,365 Give it up for the men of Eden! Let's give it up! 699 00:34:32,469 --> 00:34:34,124 Give it up! Give it up! 700 00:34:34,227 --> 00:34:37,021 [cheers and applause] 701 00:34:37,124 --> 00:34:38,917 How did these amateurs do? 702 00:34:39,021 --> 00:34:42,331 [cheers and applause] 703 00:34:42,434 --> 00:34:44,227 Anybody you got your eye on? 704 00:34:44,331 --> 00:34:46,296 [Ladies] Yeah! 705 00:34:46,400 --> 00:34:48,710 Let's take a look at these gents. 706 00:34:48,814 --> 00:34:51,296 We've got... 707 00:34:51,400 --> 00:34:53,331 How do you guys feel about the gentleman right here? 708 00:34:53,434 --> 00:34:54,917 [cheers and applause] 709 00:34:55,021 --> 00:34:56,227 Let me hear you, let me hear you! 710 00:34:56,331 --> 00:34:57,641 What's up, what's up, what's up? 711 00:34:57,745 --> 00:34:59,883 Bachelor number two, ladies and gentlemen! 712 00:34:59,986 --> 00:35:02,055 [cheers and applause] 713 00:35:02,158 --> 00:35:04,745 Okay, papa with the dreads. Okay, okay. 714 00:35:04,848 --> 00:35:07,710 How are we doin' over here? Give it up! 715 00:35:07,814 --> 00:35:10,676 [some cheers and applause] 716 00:35:10,779 --> 00:35:13,193 That was kinda-- That was kinda low, okay. 717 00:35:13,296 --> 00:35:15,124 How are we feeling about this cutie right here? 718 00:35:15,227 --> 00:35:18,745 [enthusiastic cheers and applause] 719 00:35:18,848 --> 00:35:21,158 [Dime] I know that's right! I know that's right! 720 00:35:21,262 --> 00:35:22,814 Come on! 721 00:35:22,917 --> 00:35:26,227 [cheers and applause] 722 00:35:26,331 --> 00:35:28,365 How we feel about buddy right here? 723 00:35:28,469 --> 00:35:32,365 [cheers and applause] 724 00:35:32,469 --> 00:35:35,021 Okay, ladies, how do we feel about this brother right here? 725 00:35:35,124 --> 00:35:37,538 [jeering] 726 00:35:37,641 --> 00:35:39,710 Your junk just ain't packin'. 727 00:35:39,814 --> 00:35:41,986 [Ladies] Mm-hmm... 728 00:35:42,089 --> 00:35:43,848 The ladies of Eden have spoken. 729 00:35:43,952 --> 00:35:45,779 Sorry! 730 00:35:45,883 --> 00:35:48,296 [Dime & Ladies] Bye! 731 00:35:50,986 --> 00:35:52,503 Well, heh. 732 00:35:52,607 --> 00:35:55,296 Ah, I think we've got a clear winner, yeah? 733 00:35:55,400 --> 00:35:56,848 I've gotta swim through all this damn money 734 00:35:56,952 --> 00:35:59,158 to get to you, brother, welcome. 735 00:35:59,262 --> 00:36:02,296 Welcome, ladies-- Welcome Quincy, yeah? 736 00:36:02,400 --> 00:36:05,572 [cheers and applause] 737 00:36:05,676 --> 00:36:07,158 And that's that. Thank you, ladies. 738 00:36:07,262 --> 00:36:12,814 We've got our new amateur dancers! 739 00:36:13,296 --> 00:36:15,296 Give it up one time! 740 00:36:16,503 --> 00:36:20,814 [phone ringing] 741 00:36:22,227 --> 00:36:25,434 Who the fuck keeps calling me from this blocked number? 742 00:36:30,400 --> 00:36:31,641 [phone chimes] 743 00:36:31,883 --> 00:36:33,469 [knocking on door] 744 00:36:33,572 --> 00:36:34,607 Come in. 745 00:36:34,710 --> 00:36:36,262 Madam, Carla's here to see you. 746 00:36:36,365 --> 00:36:37,710 You can let her in. 747 00:36:39,607 --> 00:36:41,848 Hello! You can't answer your phone? 748 00:36:41,952 --> 00:36:44,986 I mean, I've been trying to reach you all day. 749 00:36:45,089 --> 00:36:46,503 Bitch, we're not friends. 750 00:36:46,607 --> 00:36:47,848 Bitch, did I say we were friends? 751 00:36:47,952 --> 00:36:49,434 Is that you calling me from a blocked number? 752 00:36:49,538 --> 00:36:51,124 No. 753 00:36:51,227 --> 00:36:52,331 I've been getting blocked calls too. 754 00:36:52,434 --> 00:36:53,779 I'm not just thinking it's you. 755 00:36:53,883 --> 00:36:55,848 I don't have to call you from a blocked number. 756 00:36:55,952 --> 00:36:57,296 Shit, we're family. 757 00:36:58,538 --> 00:36:59,814 I am not in the mood for 758 00:36:59,917 --> 00:37:02,158 a sister-to-sister kumbaya moment, bitch. 759 00:37:02,262 --> 00:37:04,262 What do you want? 760 00:37:04,365 --> 00:37:06,089 Marilyn, I told you. 761 00:37:06,193 --> 00:37:07,262 The Black Rock Boys wanna know 762 00:37:07,365 --> 00:37:09,158 when you gonna handle them dancers. 763 00:37:09,262 --> 00:37:10,848 They said you have 24 hours. 764 00:37:10,952 --> 00:37:12,814 Now, is it gonna be the little chocolate nigga 765 00:37:12,917 --> 00:37:15,365 or the little vanilla wannabe a nigga? 766 00:37:16,124 --> 00:37:18,779 Well, since you are a messenger, 767 00:37:18,883 --> 00:37:21,434 you can go back and tell them I said I will handle it 768 00:37:21,538 --> 00:37:23,607 on my own time. 769 00:37:23,710 --> 00:37:26,676 Why you act like you the boss of everybody? 770 00:37:26,779 --> 00:37:28,469 Because I am. 771 00:37:28,572 --> 00:37:30,676 No, not everybody. 772 00:37:30,779 --> 00:37:33,400 And I'm trying to be nice to you because 773 00:37:33,503 --> 00:37:36,158 that's what Cadillac wants. 774 00:37:36,262 --> 00:37:37,986 But you ain't trying to change. 775 00:37:40,331 --> 00:37:42,503 Is there anything you need? 776 00:37:42,607 --> 00:37:45,158 I do have an empire to run. 777 00:37:45,262 --> 00:37:47,124 No, I'm done. 778 00:37:47,227 --> 00:37:48,434 Hey, I'm goin', okay? 779 00:37:48,538 --> 00:37:50,848 Same rules apply, nigga. Don't touch me. 780 00:37:52,296 --> 00:37:53,745 You need to get him. 781 00:37:58,055 --> 00:38:00,193 [tense music] 782 00:38:00,296 --> 00:38:02,089 Blue! 783 00:38:03,434 --> 00:38:04,917 Yes, Madam? 784 00:38:05,021 --> 00:38:07,503 I need you to find out if our old friend Lola 785 00:38:07,607 --> 00:38:10,538 still works for the APD. 786 00:38:10,641 --> 00:38:12,676 I might need an inside job done soon. 787 00:38:14,227 --> 00:38:16,262 - On it. - Thank you. 788 00:38:16,365 --> 00:38:17,814 [door shuts] 789 00:38:20,262 --> 00:38:23,055 [hip-hop music] 790 00:38:32,227 --> 00:38:34,262 Surprised to see you here. 791 00:38:34,365 --> 00:38:35,814 I didn't get enough of you earlier, 792 00:38:35,917 --> 00:38:39,400 so I thought I'd come check you out here at the club. 793 00:38:39,503 --> 00:38:40,917 It's okay, right? 794 00:38:41,021 --> 00:38:44,227 Yeah, it's all good. You havin' a good time? 795 00:38:44,331 --> 00:38:45,538 None as good as this afternoon, 796 00:38:45,641 --> 00:38:49,089 but definitely I'm liking the atmosphere. 797 00:38:49,193 --> 00:38:51,193 Oh yeah? 798 00:38:51,296 --> 00:38:53,434 Well, we have another little section 799 00:38:53,538 --> 00:38:56,814 for special VIP dances and... 800 00:38:56,917 --> 00:38:58,296 you know. 801 00:38:58,400 --> 00:39:01,400 - I didn't know that. - Yeah. 802 00:39:01,503 --> 00:39:05,158 Comes with the VIP package. 803 00:39:05,262 --> 00:39:08,158 Well-well, what exactly does one get with VIP? 804 00:39:09,538 --> 00:39:10,641 Let me show you. 805 00:39:10,745 --> 00:39:12,883 There's a spot I can take you to. 806 00:39:12,986 --> 00:39:14,779 [chuckles] 807 00:39:25,296 --> 00:39:29,917 [scraping] 808 00:39:36,296 --> 00:39:37,917 Well, you look like shit. 809 00:39:39,676 --> 00:39:42,676 Yep, I've been down here for a while, Madam. 810 00:39:42,779 --> 00:39:45,641 Now, do you know why you're down here? 811 00:39:45,745 --> 00:39:50,676 Is it...because of the money Champ and I stole? 812 00:39:50,779 --> 00:39:52,124 Correct. 813 00:39:54,193 --> 00:39:55,641 Now, tell me, Trouble, 814 00:39:55,745 --> 00:39:59,607 do you not make good money as a dancer here at Eden? Hm? 815 00:39:59,710 --> 00:40:03,331 Yes, yes, Madam. I'm one of your top earners. 816 00:40:03,434 --> 00:40:05,055 Mmkay. 817 00:40:05,158 --> 00:40:06,676 So... 818 00:40:06,779 --> 00:40:11,021 why are you resorting to petty fucking robberies? 819 00:40:11,124 --> 00:40:16,262 I...I don't...I don't know. It was Champ's idea. 820 00:40:16,365 --> 00:40:18,158 I shoulda never went along with it 821 00:40:18,262 --> 00:40:20,469 'cause... 822 00:40:20,572 --> 00:40:22,158 I was being stupid. 823 00:40:22,262 --> 00:40:24,745 Okay, so he should pay for what the two of you did? 824 00:40:24,848 --> 00:40:27,572 Well, like I said, it was his idea, so... 825 00:40:27,676 --> 00:40:29,434 I was going along with it. 826 00:40:32,227 --> 00:40:33,710 Okay. 827 00:40:35,296 --> 00:40:37,745 O-okay? 828 00:40:37,848 --> 00:40:39,503 Yeah. 829 00:40:39,607 --> 00:40:41,262 I mean, you can leave. 830 00:40:41,365 --> 00:40:43,572 You said Champ should pay, so... 831 00:40:43,676 --> 00:40:45,572 Champ's gonna be the one to pay. 832 00:40:47,055 --> 00:40:49,089 So I'm free to go? 833 00:40:49,193 --> 00:40:54,021 [tense music] 834 00:41:01,952 --> 00:41:04,262 [traffic] [cricket chirping] 835 00:41:04,365 --> 00:41:09,124 [sexy music] 836 00:41:11,572 --> 00:41:13,641 - Here you go, Dime. - Ah! 837 00:41:15,469 --> 00:41:18,262 - Any plans for tonight? - Nah. 838 00:41:18,365 --> 00:41:20,814 I try not to cum more than three times on Saturdays. 839 00:41:20,917 --> 00:41:23,089 It gives my body time to replenish. 840 00:41:23,193 --> 00:41:26,469 Well, that was way more information than I needed. 841 00:41:26,572 --> 00:41:28,883 - You asked. - [Dime laughs] 842 00:41:28,986 --> 00:41:30,952 - Good night, Night. - Good night, Dime! 843 00:41:35,952 --> 00:41:37,848 I can stay behind and walk you to your car. 844 00:41:37,952 --> 00:41:40,710 Oh! No, thank you. I'm good. 845 00:41:40,814 --> 00:41:43,814 - I don't mind. - All right, nigga. 846 00:41:43,917 --> 00:41:45,848 Dime said she was good, bro, all right? 847 00:41:46,814 --> 00:41:50,124 Aight, it's no problem. 848 00:41:50,227 --> 00:41:52,021 Y'all have a good night. 849 00:41:54,986 --> 00:41:56,538 Thank you. 850 00:41:58,055 --> 00:41:59,331 You're welcome. 851 00:41:59,434 --> 00:42:01,124 But I didn't need your help. 852 00:42:02,365 --> 00:42:04,365 I know. 853 00:42:04,469 --> 00:42:06,917 [ethereal music] 854 00:42:07,021 --> 00:42:08,952 You don't have to be so strong all the time, 855 00:42:09,055 --> 00:42:11,021 you know what I mean? I could-- 856 00:42:11,124 --> 00:42:13,021 I could pitch in just a little bit. 857 00:42:13,745 --> 00:42:15,089 Mm, in that case, 858 00:42:15,193 --> 00:42:19,779 I need some dustin' and sweepin' done this weekend. 859 00:42:19,883 --> 00:42:21,365 - Oh, you got jokes, right? - [Dime] Mm-hmm. 860 00:42:21,469 --> 00:42:23,400 All right, the real joke is that I'll be right over there 861 00:42:23,503 --> 00:42:25,676 with a Hoover and a feather duster 862 00:42:25,779 --> 00:42:30,193 and whatever you need me to do. 863 00:42:30,296 --> 00:42:32,400 I'll keep that in mind. 864 00:42:32,503 --> 00:42:34,848 Please do. 865 00:42:34,952 --> 00:42:36,607 Oh, boy. 866 00:42:36,710 --> 00:42:40,262 All right, was it up to your liking? 867 00:42:40,365 --> 00:42:41,814 [clears throat] 868 00:42:43,676 --> 00:42:45,986 Hey, yo, whatever y'all got goin' on, 869 00:42:46,089 --> 00:42:47,883 what y'all doin', can y'all, like, speed it up? 870 00:42:47,986 --> 00:42:50,331 I'm trying to get to the crib. 871 00:42:51,193 --> 00:42:52,572 [laughs] 872 00:42:52,676 --> 00:42:55,365 - Good night. - Hey, nasty. 873 00:42:55,469 --> 00:42:56,538 Good night, Amp. 874 00:42:56,641 --> 00:42:58,193 [Amp laughs] 875 00:42:59,710 --> 00:43:01,434 Thank you, Babyface. 876 00:43:01,538 --> 00:43:02,641 Always. 877 00:43:02,745 --> 00:43:04,021 Have a great night. 878 00:43:05,814 --> 00:43:10,365 [unsettling music] 879 00:43:10,469 --> 00:43:11,848 [knock on door] 880 00:43:14,365 --> 00:43:15,952 What? 881 00:43:16,055 --> 00:43:19,055 Lola still works for the APD. 882 00:43:19,158 --> 00:43:20,952 So does Casanova. 883 00:43:21,055 --> 00:43:24,434 This gives us options when it comes to Doc. 884 00:43:24,538 --> 00:43:25,676 Well, it won't be easy stealing shit 885 00:43:25,779 --> 00:43:27,262 from a police station, Madam. 886 00:43:28,296 --> 00:43:30,262 Well, that's a problem for either Casanova or Lola, 887 00:43:30,365 --> 00:43:32,331 isn't it? 888 00:43:32,434 --> 00:43:35,296 Have you decided what you gonna do with Trouble and Champ? 889 00:43:35,400 --> 00:43:37,296 That fuckin' Trouble. 890 00:43:37,400 --> 00:43:40,538 That bitch has been a pain in my ass since I met her. 891 00:43:40,641 --> 00:43:42,262 Good point. 892 00:43:42,365 --> 00:43:43,641 But she makes good money. 893 00:43:43,745 --> 00:43:45,296 As much as the VIPs. 894 00:43:47,296 --> 00:43:48,814 That's also a good point. 895 00:43:50,883 --> 00:43:54,365 So Champ has to go? 896 00:43:54,469 --> 00:43:56,021 Maybe. 897 00:43:57,089 --> 00:43:57,883 [sighs] 898 00:43:57,986 --> 00:44:00,158 Who do you want to handle it? 899 00:44:00,262 --> 00:44:02,434 I don't mind. 900 00:44:02,538 --> 00:44:05,469 I haven't killed anybody who wasn't a stranger in a while. 901 00:44:05,572 --> 00:44:07,400 I kinda miss it. 902 00:44:07,503 --> 00:44:10,331 Thank you for being willing to step up, as always. 903 00:44:10,434 --> 00:44:12,952 But, um... 904 00:44:13,055 --> 00:44:16,641 I think I'ma handle this one a little bit differently. 905 00:44:16,745 --> 00:44:18,124 Who? 906 00:44:20,158 --> 00:44:24,883 I'ma let Champ and Trouble decide their own fates. 907 00:44:24,986 --> 00:44:27,158 This oughta be good. 908 00:44:27,262 --> 00:44:29,124 I don't think neither one of them has it in them, Madam. 909 00:44:31,193 --> 00:44:33,089 And Trouble's all talk and no action. 910 00:44:33,193 --> 00:44:35,296 Remember how she fumbled the ball with Casanova? 911 00:44:37,331 --> 00:44:38,986 I do. 912 00:44:39,089 --> 00:44:40,262 But, you know, I'm a little eager 913 00:44:40,365 --> 00:44:42,434 to figure out, uh... 914 00:44:42,538 --> 00:44:44,641 what she's really made of. 915 00:44:44,745 --> 00:44:46,538 And if she fucks this up, Madam? 916 00:44:46,641 --> 00:44:47,745 Well, if she fucks this up, 917 00:44:47,848 --> 00:44:49,676 then I'ma let Champ kill her ass. 918 00:44:49,779 --> 00:44:51,469 I don't need no weak bitches on my team. 919 00:44:56,676 --> 00:44:58,158 Hey, let me holler at you real quick! 920 00:44:58,952 --> 00:45:00,227 Leave me alone! 921 00:45:00,331 --> 00:45:01,883 Oh, so now you're too good to talk to me? 922 00:45:01,986 --> 00:45:04,814 Hey, I have to go. 923 00:45:04,917 --> 00:45:05,917 You ain't goin' nowhere 'til you hear 924 00:45:06,021 --> 00:45:07,434 what the fuck I gotta say. 925 00:45:08,227 --> 00:45:09,469 Okay. 926 00:45:09,572 --> 00:45:11,607 I'm listening. 927 00:45:11,710 --> 00:45:13,262 That shit that you did at amateur hour? 928 00:45:13,365 --> 00:45:14,538 It's fucked up. 929 00:45:14,641 --> 00:45:16,331 Laughing at my dick like you ain't never seen one. 930 00:45:16,434 --> 00:45:18,883 Well, I work at a male strip club, dumbass. 931 00:45:18,986 --> 00:45:20,331 Fuck you say to me, you dyke-ass hoe? 932 00:45:20,434 --> 00:45:21,572 Excuse me? 933 00:45:21,676 --> 00:45:23,262 [shouts] 934 00:45:24,848 --> 00:45:26,262 Hey, you okay? 935 00:45:26,365 --> 00:45:27,331 Yeah, I'm... 936 00:45:27,434 --> 00:45:29,021 Yes, I am. 937 00:45:29,124 --> 00:45:30,365 Yeah. 938 00:45:32,917 --> 00:45:35,089 You're good? 939 00:45:36,434 --> 00:45:37,607 You know, I just hung out. 940 00:45:37,710 --> 00:45:39,503 I just wanted to make sure you got to your car safe, 941 00:45:39,607 --> 00:45:41,021 you know what I mean? 942 00:45:41,124 --> 00:45:41,779 Yeah. 943 00:45:41,883 --> 00:45:43,193 You good? 944 00:45:44,745 --> 00:45:46,400 I'm-I'm good, thank you. 945 00:45:48,089 --> 00:45:50,331 All right, um, let me move this. 946 00:45:54,676 --> 00:45:55,779 Thank you. G-good night, Amp. 947 00:45:55,883 --> 00:45:56,952 Good night. 948 00:45:57,055 --> 00:45:59,400 Hey! 949 00:46:00,193 --> 00:46:02,917 Be safe! 950 00:46:05,883 --> 00:46:10,021 [unsettling music] 951 00:46:11,227 --> 00:46:12,676 [Woman 1 on TV] ...do what I gotta do 952 00:46:12,779 --> 00:46:13,676 when I'm bringing home the bacon. 953 00:46:13,779 --> 00:46:15,262 I'm taking care of myself. 954 00:46:15,365 --> 00:46:17,262 [Woman 2 on TV] Bitch, get the hell out of my house! 955 00:46:17,365 --> 00:46:18,883 [switches TV off] 956 00:46:18,986 --> 00:46:20,296 That was--that was my show. 957 00:46:20,400 --> 00:46:21,193 What's up? 958 00:46:21,296 --> 00:46:22,917 It's only gonna take a second. 959 00:46:24,469 --> 00:46:25,572 What you want? 960 00:46:27,814 --> 00:46:30,021 I need you to kill DA Rodds for me. 961 00:46:30,124 --> 00:46:32,193 I knew you had something to do with that shit. 962 00:46:34,055 --> 00:46:36,917 I'm sorry, I lied. I'm sorry. 963 00:46:37,021 --> 00:46:38,848 It's just that... 964 00:46:38,952 --> 00:46:41,400 if Madam knew I told you about the hit, 965 00:46:41,503 --> 00:46:44,158 it would be worse. 966 00:46:44,262 --> 00:46:46,055 Worse than me killing somebody? 967 00:46:47,952 --> 00:46:50,641 Face, I'm sorry. I... 968 00:46:50,745 --> 00:46:52,710 I just didn't know what else to do. 969 00:46:52,814 --> 00:46:54,503 I tried twice. 970 00:46:54,607 --> 00:46:55,572 Twice? 971 00:46:55,676 --> 00:46:57,262 I just couldn't make it happen. 972 00:46:58,710 --> 00:47:01,434 I-I-I'm afraid. 973 00:47:01,538 --> 00:47:04,227 I don't know what Madam is gonna do to me 974 00:47:04,331 --> 00:47:08,779 if I don't get it done, so... 975 00:47:08,883 --> 00:47:09,883 Look, sorry, Tandy. 976 00:47:09,986 --> 00:47:12,296 You're on your own with this one. 977 00:47:12,400 --> 00:47:14,021 Well, can you at least just speak to Madam, maybe, 978 00:47:14,124 --> 00:47:16,641 and, like, and just talk to her 979 00:47:16,745 --> 00:47:19,676 about not-- 980 00:47:19,779 --> 00:47:21,745 not making me do this? 981 00:47:21,848 --> 00:47:24,365 I'm not tellin' Madam a damn thing. 982 00:47:24,469 --> 00:47:26,986 I'm not trying to be involved in this shit at all, aight? 983 00:47:29,365 --> 00:47:31,262 Face... 984 00:47:31,365 --> 00:47:33,676 Please. 985 00:47:33,779 --> 00:47:36,572 Please, please, please, Face. 986 00:47:38,745 --> 00:47:40,538 I just don't know what else to do. 987 00:47:46,365 --> 00:47:49,572 Okay, all right, okay. Okay. 988 00:47:49,676 --> 00:47:51,400 I'ma talk to her. I'ma see what I can do, okay? 989 00:47:51,503 --> 00:47:53,193 Damn! 990 00:47:53,296 --> 00:47:56,331 This was supposed to be sex for money. 991 00:47:56,434 --> 00:47:58,296 You're worse than a real relationship. 992 00:47:59,745 --> 00:48:01,572 Fuck! 993 00:48:01,676 --> 00:48:07,572 [unsettling music] 994 00:48:17,262 --> 00:48:20,331 [switches show back on] 995 00:48:20,434 --> 00:48:22,021 That was easy. 996 00:48:23,676 --> 00:48:28,469 [mellow, but bright music] 997 00:48:29,779 --> 00:48:31,676 May I suck on your toes, Madam? 998 00:48:34,124 --> 00:48:36,262 Just rub 'em, Tommy. 999 00:48:39,917 --> 00:48:43,986 You know, there is something that you can do for me, though. 1000 00:48:44,089 --> 00:48:46,745 Yes, Madam. 1001 00:48:46,848 --> 00:48:48,296 Call Smoke. 1002 00:48:50,296 --> 00:48:54,193 I think it might be time we introduced him to the Concierge. 1003 00:48:54,296 --> 00:48:55,710 Oh shit! 1004 00:48:56,952 --> 00:48:59,848 You're unleashing the crazy nigga on the pretty nigga. 1005 00:48:59,952 --> 00:49:01,572 Did he make another move? 1006 00:49:06,296 --> 00:49:08,400 The worst move of his fuckin' life. 1007 00:49:11,641 --> 00:49:12,641 [woman laughing] 1008 00:49:15,469 --> 00:49:19,124 [music] 1009 00:49:20,089 --> 00:49:21,055 ♪ I am the top of the Eden 1010 00:49:21,158 --> 00:49:22,365 ♪ Stack up a million I make it ♪ 1011 00:49:22,469 --> 00:49:24,021 ♪ You're in my way, but I freak it ♪ 1012 00:49:24,124 --> 00:49:25,331 ♪ Ball like all-star weekend 1013 00:49:25,434 --> 00:49:26,917 ♪ Good get finna be geekin' 1014 00:49:27,021 --> 00:49:28,227 ♪ Dru were damn near leakin' 1015 00:49:28,331 --> 00:49:29,883 ♪ My cleo My bean ♪ 1016 00:49:29,986 --> 00:49:32,572 ♪ Got my partner, got my cousin, everybody on go ♪ 1017 00:49:32,676 --> 00:49:34,227 ♪ I got 80s I got party started ♪ 1018 00:49:34,331 --> 00:49:35,779 ♪ Everything for sure 1019 00:49:35,883 --> 00:49:38,538 ♪ [indistinct] 1020 00:49:38,641 --> 00:49:41,917 ♪ Bitches talk Ain't no forgivin' I get to forget ♪ 1021 00:49:42,021 --> 00:49:44,434 ♪ Big 12 inches burnin' the street ♪ 1022 00:49:44,538 --> 00:49:47,193 ♪ I got tampon bitches Plottin' on me ♪ 65995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.