Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:08,676 --> 00:00:09,986
[Dime] Previously on
All the Queen's Men...
3
00:00:10,089 --> 00:00:11,572
All right, fellas!
Line it up.
4
00:00:11,676 --> 00:00:12,952
It's roll call.
5
00:00:13,055 --> 00:00:14,400
Damn, we ain't do one
of these in a minute.
6
00:00:14,503 --> 00:00:15,917
No, we haven't,
so I need to make sure
7
00:00:16,021 --> 00:00:18,538
- y'all niggas ain't slippin'.
- [cheering]
8
00:00:18,641 --> 00:00:20,055
Tommy, let's do this.
9
00:00:20,158 --> 00:00:22,296
And...action.
10
00:00:24,365 --> 00:00:26,331
Somebody's after me trying
to get me to turn on Madam.
11
00:00:26,434 --> 00:00:27,952
We now know that Concierge
12
00:00:28,055 --> 00:00:30,089
is behind hacking
Fuego's computer.
13
00:00:30,193 --> 00:00:32,262
Have a seat.
This was all in your email.
14
00:00:32,365 --> 00:00:34,469
They have video of me
at the halfway house.
15
00:00:34,572 --> 00:00:35,572
But I thought, uh--
16
00:00:35,676 --> 00:00:37,227
That Concierge
took care of it, right.
17
00:00:37,331 --> 00:00:38,641
He's making his move.
18
00:00:38,745 --> 00:00:40,469
[screaming]
[gunfire]
19
00:00:40,572 --> 00:00:42,400
Looks like he was
too scared to show his face.
20
00:00:42,503 --> 00:00:43,641
Afraid that I'd blow
that motherfucker off
21
00:00:43,745 --> 00:00:45,193
like I did his brother.
22
00:00:45,814 --> 00:00:46,883
[siren chirps]
23
00:00:47,331 --> 00:00:48,434
[Madam] Hey, ladies!
24
00:00:48,538 --> 00:00:50,158
Now, we don't like
the authorities
25
00:00:50,262 --> 00:00:52,021
to get involved in our
girls' night out, do we?
26
00:00:52,124 --> 00:00:54,193
- Ms. DeVille.
- DA Rodds.
27
00:00:54,296 --> 00:00:56,986
The first person
we are eliminating is Madam.
28
00:00:57,089 --> 00:00:58,883
Do you and your husband
have a lot of enemies?
29
00:00:58,986 --> 00:01:00,055
Rayshon!
30
00:01:00,158 --> 00:01:01,676
[Madam] DA Rodds goes down.
31
00:01:01,779 --> 00:01:03,331
You become mayor,
32
00:01:03,434 --> 00:01:05,124
and you do what the
fuck I tell you to.
33
00:01:05,227 --> 00:01:06,710
You have control over the mayor,
34
00:01:06,814 --> 00:01:08,158
you got control over the city.
35
00:01:08,262 --> 00:01:09,641
Trouble and Champ got kidnapped.
36
00:01:09,745 --> 00:01:11,227
- [Trouble] Hey!
- [Doc] In a fucking white van!
37
00:01:11,331 --> 00:01:13,365
That's some afterschool
special type shit.
38
00:01:13,469 --> 00:01:15,124
- What are you doing here?
- Apologizing.
39
00:01:15,227 --> 00:01:16,124
Please don't do this.
40
00:01:16,227 --> 00:01:17,365
Dime, if you do this,
41
00:01:17,469 --> 00:01:18,883
you'll be the one
to regret it, Dime!
42
00:01:18,986 --> 00:01:20,607
You get a promotion.
43
00:01:20,710 --> 00:01:23,572
I'ma go ahead
and let you rejoin VIP.
44
00:01:24,124 --> 00:01:25,331
I'm bringing this shirt
over to you.
45
00:01:25,434 --> 00:01:28,055
I'm sure it's gonna be a match
on Tina's blood.
46
00:01:28,158 --> 00:01:30,848
Law thinks I'm dead,
I'm free.
47
00:01:30,952 --> 00:01:32,227
Hey, Daddy.
48
00:01:32,331 --> 00:01:34,365
How's island life for you?
49
00:01:34,848 --> 00:01:36,400
Daddy!
50
00:01:38,365 --> 00:01:42,676
[unsettling music]
51
00:01:42,779 --> 00:01:44,883
[phone ringing]
52
00:01:46,676 --> 00:01:48,089
[sighs]
53
00:01:49,193 --> 00:01:51,158
[Madam] Where the
fuck is my father?
54
00:01:51,262 --> 00:01:53,331
Well, hello to you too, Madam.
55
00:01:53,434 --> 00:01:55,193
Look, you little bitch.
Don't play with me.
56
00:01:55,296 --> 00:01:56,917
[Concierge] You know,
I seem to recall
57
00:01:57,021 --> 00:01:58,641
you love it when
I play with you.
58
00:01:58,745 --> 00:01:59,952
[Madam] Cut the shit!
59
00:02:00,055 --> 00:02:00,952
I know you're
holding him hostage.
60
00:02:01,055 --> 00:02:02,055
Where is he?
61
00:02:02,158 --> 00:02:03,607
No, you do not know that.
62
00:02:03,710 --> 00:02:05,572
I know you better tell me
what I wanna know,
63
00:02:05,676 --> 00:02:07,296
- or I'm gonna--
- [Concierge] Or you'll what?
64
00:02:09,021 --> 00:02:11,641
Look, you know exactly
what the fuck I'm capable of.
65
00:02:11,745 --> 00:02:13,503
[Concierge] I do.
66
00:02:13,607 --> 00:02:16,158
But you seem to forget
what I'm capable of.
67
00:02:16,262 --> 00:02:17,745
[Madam] I'ma tell you right now,
68
00:02:17,848 --> 00:02:21,262
if you touch a hair
on my father's head...
69
00:02:21,365 --> 00:02:23,021
I will come after you
with a vengeance
70
00:02:23,124 --> 00:02:25,124
that you didn't even know
was possible.
71
00:02:25,227 --> 00:02:27,227
I never said I had your father.
72
00:02:27,331 --> 00:02:29,917
I did, however, tell you
that there would be consequences
73
00:02:30,021 --> 00:02:31,227
for killing Lotus.
74
00:02:31,331 --> 00:02:34,089
You whiny fucking bitch.
This is over Lotus?
75
00:02:34,193 --> 00:02:35,227
Really?
That's what we doin' now?
76
00:02:35,331 --> 00:02:37,021
Payback?
Tit for tat?
77
00:02:37,124 --> 00:02:38,848
- I'm not doing anything.
- [Madam] Okay.
78
00:02:38,952 --> 00:02:41,883
So if it's not you,
it's your father, Santiago.
79
00:02:41,986 --> 00:02:44,021
[Concierge] That's
your mystery to solve.
80
00:02:44,124 --> 00:02:45,503
Stop speaking in
fucking riddles, bitch!
81
00:02:45,607 --> 00:02:46,986
Tell me what I want to know.
82
00:02:47,089 --> 00:02:48,158
[Concierge] Good luck, Madam.
83
00:02:48,262 --> 00:02:51,745
And my condolences
about your father.
84
00:02:51,848 --> 00:02:53,745
[beep]
85
00:02:58,055 --> 00:03:01,365
[music crescendos]
[car starts]
86
00:03:03,952 --> 00:03:06,296
♪ Yeah, yeah, yeah
87
00:03:06,400 --> 00:03:08,848
♪ They know not to play with me
They know I get it started ♪
88
00:03:08,952 --> 00:03:11,400
♪ Ask me will I take it easy
Told them that it's harder ♪
89
00:03:11,503 --> 00:03:13,641
♪ Ask me will I quit
Oh no, sir, I beg your pardon ♪
90
00:03:13,745 --> 00:03:15,193
♪ They're saying
that it's light ♪
91
00:03:15,296 --> 00:03:16,848
♪ But I turn this
bitch to darkness ♪
92
00:03:16,952 --> 00:03:19,779
♪ [The sun] It go up
We don't play around ♪
93
00:03:19,883 --> 00:03:22,365
♪ I won't play 'bout
my dinero [dinero] ♪
94
00:03:22,469 --> 00:03:24,745
♪ Got some gangsters in
the cut now [cut now] ♪
95
00:03:24,848 --> 00:03:27,641
♪ And they're doing
what I say so ♪
96
00:03:33,745 --> 00:03:35,227
♪ Ain't a nigga
out as hard as me ♪
97
00:03:35,331 --> 00:03:36,607
♪ Yeah, I said it, baby
98
00:03:36,710 --> 00:03:38,710
♪ Ain't a nigga
out as hard as me ♪
99
00:03:42,572 --> 00:03:45,021
What the hell was that, Amp?
100
00:03:45,124 --> 00:03:47,124
You act like I'm the only nigga
out there throwin' hands.
101
00:03:47,227 --> 00:03:48,883
What about this
motherfucker right here?!
102
00:03:48,986 --> 00:03:50,296
But you threw the first punch.
103
00:03:50,400 --> 00:03:51,848
Nigga, I'll throw
the next one and the next one...
104
00:03:51,952 --> 00:03:55,710
Stop! Calm the fuck...down.
105
00:03:55,814 --> 00:03:57,572
Look like Blue and, uh, Dime
got this taken care of.
106
00:03:57,676 --> 00:03:59,434
Come on, fellas,
we gonna get up outta here.
107
00:04:04,745 --> 00:04:06,814
I'm a lover.
Not a fighter.
108
00:04:09,021 --> 00:04:10,572
But if you come at me,
109
00:04:10,676 --> 00:04:12,331
you gonna find out
I ain't no punk.
110
00:04:12,434 --> 00:04:14,296
Okay, this is crazy.
111
00:04:14,400 --> 00:04:15,469
If y'all wanna act like asses,
112
00:04:15,572 --> 00:04:16,917
then do this shit
on your own time.
113
00:04:17,021 --> 00:04:18,572
But right now,
114
00:04:18,676 --> 00:04:20,952
y'all fuckin' with
everybody's money.
115
00:04:21,055 --> 00:04:22,331
I didn't even do anything!
116
00:04:22,434 --> 00:04:23,814
'Cause your motherfucking
ass know better, nigga.
117
00:04:23,917 --> 00:04:24,814
Okay, stop Amp!
118
00:04:24,917 --> 00:04:27,331
What is wrong with
you right now?!
119
00:04:29,089 --> 00:04:30,365
I'm sick of this nigga.
120
00:04:32,676 --> 00:04:34,814
I'm sick of all you niggas.
121
00:04:34,917 --> 00:04:36,193
But it's my job,
122
00:04:36,296 --> 00:04:38,503
so I got to deal with you.
123
00:04:38,607 --> 00:04:41,779
So I suggest you learn
how to do the same.
124
00:04:41,883 --> 00:04:43,434
Fuck y'all.
125
00:04:43,538 --> 00:04:45,227
[Dime] Really, really,
is that what we're back on now?
126
00:04:45,331 --> 00:04:47,055
No, no, not really.
127
00:04:50,883 --> 00:04:53,055
Not you.
128
00:04:53,158 --> 00:04:54,572
All right?
129
00:04:56,469 --> 00:04:58,365
Hey, you know not you.
130
00:04:59,193 --> 00:05:00,607
Come on, Amp.
131
00:05:00,710 --> 00:05:03,503
You done come so far with your
AA.
132
00:05:03,607 --> 00:05:07,503
Don't allow some bullshit
to be wasted on it.
133
00:05:12,986 --> 00:05:14,710
You're right.
134
00:05:14,814 --> 00:05:16,469
I know I am.
135
00:05:16,572 --> 00:05:18,055
Now go out there
and make some money.
136
00:05:21,848 --> 00:05:23,848
Don't you think
you oughta say sorry?
137
00:05:33,434 --> 00:05:35,296
What the fuck you think this is?
138
00:05:35,400 --> 00:05:37,676
Shut your ass up, nigga.
139
00:05:41,089 --> 00:05:42,814
Niggas are crazy.
140
00:05:45,021 --> 00:05:50,503
[suspenseful music]
141
00:05:52,503 --> 00:05:54,055
[Concierge]
Santiago, I know we said
142
00:05:54,158 --> 00:05:55,676
Madam needed to be dealt with,
143
00:05:55,779 --> 00:05:57,710
but this is getting out of hand.
144
00:05:57,814 --> 00:06:00,296
I have legitimate
business dealings in jeopardy
145
00:06:00,400 --> 00:06:01,952
because of you.
146
00:06:02,055 --> 00:06:03,331
Because of me?
147
00:06:03,434 --> 00:06:07,021
We both know your concubine
is the cause of all of this.
148
00:06:07,124 --> 00:06:08,710
Be that as it may,
149
00:06:08,814 --> 00:06:10,814
you're not helping
the situation any.
150
00:06:10,917 --> 00:06:12,365
Please don't tell me
you're trying to put
151
00:06:12,469 --> 00:06:14,469
any of this blame on me.
152
00:06:14,572 --> 00:06:15,572
[Concierge] That's
not what I'm saying.
153
00:06:15,676 --> 00:06:17,089
Then what are you saying?
154
00:06:17,193 --> 00:06:19,262
Because from my perspective,
this is all your fault.
155
00:06:19,365 --> 00:06:20,814
Youbrought on this problem
156
00:06:20,917 --> 00:06:23,538
when you decided you needed to
step outside of your marriage.
157
00:06:23,641 --> 00:06:25,745
You and I both know
my marriage to Lotus
158
00:06:25,848 --> 00:06:28,193
was a business arrangement.
That's all.
159
00:06:28,296 --> 00:06:30,469
Now that she's gone,
160
00:06:30,572 --> 00:06:32,538
I think it's time
that I step away as well.
161
00:06:32,641 --> 00:06:35,262
You can't step away
in the middle of a war.
162
00:06:35,365 --> 00:06:37,607
Your mistress
killed my daughter.
163
00:06:37,710 --> 00:06:39,883
And she's going to pay
the ultimate price for it.
164
00:06:39,986 --> 00:06:42,779
I'm not disputing that
there needs to be consequences.
165
00:06:42,883 --> 00:06:44,434
No, but you're trying
to dismiss yourself
166
00:06:44,538 --> 00:06:46,227
from being a part of them.
167
00:06:46,331 --> 00:06:50,262
Santiago, I've given you
all that you needed from me.
168
00:06:50,365 --> 00:06:52,227
[Santiago] I'm far from
getting what I need from you!
169
00:06:52,331 --> 00:06:55,434
I've got nothing until
I have Madam's lifeless body
170
00:06:55,538 --> 00:06:57,883
hanging from a bridge
in the middle of the city!
171
00:07:01,952 --> 00:07:07,124
[club music]
172
00:07:07,227 --> 00:07:12,883
[cheers and applause]
173
00:07:20,538 --> 00:07:22,538
Ladies, I gotta apologize.
174
00:07:23,400 --> 00:07:26,158
That last performance was...
175
00:07:26,262 --> 00:07:27,814
a little bumpy.
176
00:07:27,917 --> 00:07:30,676
It was a little
all over the place.
177
00:07:30,779 --> 00:07:33,158
But right now,
I've got everything
178
00:07:33,262 --> 00:07:36,158
and everybody together, yeah?
179
00:07:36,262 --> 00:07:39,745
So how about we take a U-turn,
180
00:07:39,848 --> 00:07:41,503
and we start this
all over again?
181
00:07:41,607 --> 00:07:43,848
[cheers and applause]
182
00:07:43,952 --> 00:07:45,710
Yeah?!
183
00:07:45,814 --> 00:07:48,986
Come on!
184
00:07:50,089 --> 00:07:51,814
I can't hear you!
185
00:07:52,607 --> 00:07:55,883
I can't hear you!
186
00:07:55,986 --> 00:07:57,055
Let's go!
187
00:07:58,641 --> 00:08:01,503
Give it up for the men of Eden!
Let's go!
188
00:08:01,607 --> 00:08:06,710
[mellow musical intro]
189
00:08:14,434 --> 00:08:15,952
♪ Fukumean
190
00:08:16,055 --> 00:08:17,469
♪ Young Gunna Wunna back,
callin' me splurge ♪
191
00:08:17,572 --> 00:08:18,917
♪ Watch me jump
right off the curb ♪
192
00:08:19,021 --> 00:08:20,745
♪ Bentley Spur fly like a bird
193
00:08:20,848 --> 00:08:22,676
♪ Spin on the first
and the third ♪
194
00:08:22,779 --> 00:08:24,227
♪ Solid, I'm keepin' my word
195
00:08:24,331 --> 00:08:26,469
♪ Can't be my equal
I don't know what you heard ♪
196
00:08:26,572 --> 00:08:28,089
♪ Crank up
the foreign, I swerve ♪
197
00:08:28,193 --> 00:08:29,572
♪ Keep me a stick
if they purge ♪
198
00:08:29,676 --> 00:08:30,745
♪ Eeeyah
199
00:08:31,400 --> 00:08:32,296
♪ Eeeyah
200
00:08:33,193 --> 00:08:34,124
♪ Eeeyah
201
00:08:35,124 --> 00:08:36,572
♪ Eeeyah
202
00:08:36,676 --> 00:08:38,124
♪ Fukumean
203
00:08:38,227 --> 00:08:39,676
♪ Young Gunna Wunna,
they workin' my nerves ♪
204
00:08:39,779 --> 00:08:40,986
♪ I'm about to
pour up some syrup ♪
205
00:08:41,089 --> 00:08:42,917
♪ Fucking this bitch
like a perv ♪
206
00:08:43,021 --> 00:08:44,814
♪ Smack from the back,
grab her perm ♪
207
00:08:44,917 --> 00:08:48,503
♪ Ice, the burr, uh,
shittin' on all you lil' turds ♪
208
00:08:48,607 --> 00:08:50,469
♪ Can't take that dick,
wait your turn ♪
209
00:08:50,572 --> 00:08:52,124
♪ In my own lane,
we can't merge ♪
210
00:08:52,227 --> 00:08:53,952
♪ Suck with no hands,
you can learn ♪
211
00:08:54,055 --> 00:08:55,814
♪ Let's see
how much you can earn ♪
212
00:08:55,917 --> 00:08:57,814
♪ Watch me go big
like the Worm ♪
213
00:08:57,917 --> 00:08:59,745
♪ And I ain't smokin'
no sherm ♪
214
00:08:59,848 --> 00:09:01,365
♪ I'm in this bitch
with P Litty ♪
215
00:09:01,469 --> 00:09:03,400
♪ QP, QP-ski
216
00:09:03,503 --> 00:09:05,434
♪ All of my bitches is pretty,
they show they titties ♪
217
00:09:05,538 --> 00:09:06,986
♪ It's up to the ceilin'
218
00:09:07,089 --> 00:09:08,814
♪ I let her run
through a million ♪
219
00:09:08,917 --> 00:09:10,503
♪ I rock with her really,
let's fuck on a billion ♪
220
00:09:10,607 --> 00:09:12,710
♪ I'ma get down to the gritty,
then fuck up the city ♪
221
00:09:12,814 --> 00:09:14,710
♪ The home of the villains
222
00:09:14,814 --> 00:09:16,227
♪ Ecstasy, wonderful
feelin' [Eeeyah] ♪
223
00:09:16,331 --> 00:09:17,986
♪ Smoke out the pound
when I'm chillin' [Eeeyah] ♪
224
00:09:18,089 --> 00:09:19,848
♪ Trappin', I made me
a killin' [Eeeyah] ♪
225
00:09:19,952 --> 00:09:21,710
♪ Look, I got everybody
wishin' [Eeeyah] ♪
226
00:09:21,814 --> 00:09:23,641
♪ I hope you play
your position [Eeeyah] ♪
227
00:09:23,745 --> 00:09:25,331
♪ I don't want nobody
listenin' [Eeeyah] ♪
228
00:09:25,434 --> 00:09:27,193
♪ I see the hoe with
precision [Eeeyah] ♪
229
00:09:27,296 --> 00:09:29,124
♪ Get rich my only
decision [Eeeyah] ♪
230
00:09:29,227 --> 00:09:30,917
♪ Young Gunna Wunna back,
callin' me splurge ♪
231
00:09:31,021 --> 00:09:32,745
♪ Watch me jump
right off the curb ♪
232
00:09:32,848 --> 00:09:34,676
♪ Bentley Spur fly like a bird
233
00:09:34,779 --> 00:09:36,469
♪ Spin on the first
and the third ♪
234
00:09:36,572 --> 00:09:38,055
♪ Solid, I'm keepin' my word
235
00:09:38,158 --> 00:09:40,158
♪ Can't be my equal
I don't know what you heard ♪
236
00:09:40,262 --> 00:09:41,986
♪ Crank up
the foreign, I swerve ♪
237
00:09:42,089 --> 00:09:43,779
♪ Keep me a stick
if they purge ♪
238
00:09:43,883 --> 00:09:45,262
[cheers and applause]
239
00:09:45,365 --> 00:09:46,227
♪ Eeeyah
240
00:09:47,089 --> 00:09:47,986
♪ Eeeyah
241
00:09:48,883 --> 00:09:51,400
♪ Eeeyah [Fukumean]
242
00:09:52,503 --> 00:09:53,710
♪ Eeeyah
243
00:09:54,400 --> 00:09:55,400
♪ Eeeyah
244
00:09:56,365 --> 00:09:57,193
♪ Eeeyah
245
00:09:58,331 --> 00:09:59,400
♪ Yeah
246
00:09:59,503 --> 00:10:03,745
[cheers and applause]
247
00:10:16,089 --> 00:10:21,296
[phones ringing]
[indistinct chatter]
248
00:10:25,676 --> 00:10:27,917
Rodds.
249
00:10:28,021 --> 00:10:29,779
You keepin' some late hours.
250
00:10:29,883 --> 00:10:31,952
You know my job never stops.
251
00:10:32,055 --> 00:10:33,883
Tell me
you've got some good news.
252
00:10:33,986 --> 00:10:36,158
Oh, I'm gonna tell you
some great news.
253
00:10:36,262 --> 00:10:38,400
I just dropped
the shirt off at the lab.
254
00:10:38,503 --> 00:10:39,986
All we need to do is verify
255
00:10:40,089 --> 00:10:42,227
that that's actually
Tina's blood on it.
256
00:10:42,331 --> 00:10:44,331
It's the last piece of
evidence in our puzzle.
257
00:10:44,434 --> 00:10:46,400
- Great work!
- Thank you.
258
00:10:46,503 --> 00:10:48,745
You know, when you told me
about this undercover idea,
259
00:10:48,848 --> 00:10:50,055
I didn't think it
was gonna work.
260
00:10:50,158 --> 00:10:53,538
I wasn't so sure myself,
to be honest.
261
00:10:53,641 --> 00:10:55,779
And thank you for
keeping it quiet.
262
00:10:55,883 --> 00:10:57,158
I don't think
I'd be as successful
263
00:10:57,262 --> 00:10:59,296
if the whole department
knew about it.
264
00:10:59,400 --> 00:11:01,055
Well, I figured
that you might find yourself
265
00:11:01,158 --> 00:11:05,089
in some compromising positions,
so it's definitely for the best.
266
00:11:05,193 --> 00:11:06,710
Whatever it takes
to get the bad guys, right?
267
00:11:06,814 --> 00:11:08,124
[Rodds] Right.
268
00:11:08,227 --> 00:11:09,710
And in the end,
it's all worth it
269
00:11:09,814 --> 00:11:12,193
if justice is served.
270
00:11:12,296 --> 00:11:13,538
Exactly.
271
00:11:13,641 --> 00:11:15,227
You know,
you're gonna be a shoe-in
272
00:11:15,331 --> 00:11:16,779
for that promotion, now.
273
00:11:16,883 --> 00:11:19,917
Yes! Lead detective, mm!
274
00:11:20,021 --> 00:11:21,848
I've been gunning for
that title for a long time.
275
00:11:21,952 --> 00:11:23,089
Mm-hmm, I know.
276
00:11:23,193 --> 00:11:24,986
And if you can
bring in Marilyn DeVille,
277
00:11:25,089 --> 00:11:27,021
you certainly
will have earned it.
278
00:11:27,124 --> 00:11:29,952
It's been a long time coming.
279
00:11:30,055 --> 00:11:32,262
Well, listen, I'll get the rest
of my report to you in 24 hours,
280
00:11:32,365 --> 00:11:34,883
and in the meantime,
we just waiting on the labs.
281
00:11:34,986 --> 00:11:36,883
Okay, well,
I will expedite those tests
282
00:11:36,986 --> 00:11:39,158
'cause I cannot wait
to bring her ass in.
283
00:11:39,262 --> 00:11:40,503
You? Please,
284
00:11:40,607 --> 00:11:42,089
I think everyone
in this department
285
00:11:42,193 --> 00:11:45,917
will finally be happy to put
the infamous Madam in her place.
286
00:11:48,538 --> 00:11:50,193
[chuckles]
287
00:11:55,952 --> 00:11:57,710
♪Yeah, you a bitch
with yo' hoe ass ♪
288
00:11:57,814 --> 00:11:59,641
♪ And you can move
with your slow ass ♪
289
00:11:59,745 --> 00:12:01,331
♪ Look at this
poor-ass broke ass ♪
290
00:12:01,434 --> 00:12:02,607
♪ I'm on your ass
291
00:12:02,710 --> 00:12:04,538
♪ Ooh, yeah, ooh,
ay, ooh, yeah ♪
292
00:12:04,641 --> 00:12:05,848
♪ I'm on your ass
293
00:12:05,952 --> 00:12:08,055
♪ Ooh, yeah, ooh,
ay, ooh, yeah ♪
294
00:12:08,158 --> 00:12:09,331
♪ I'm on your ass
295
00:12:09,434 --> 00:12:10,814
♪ They caught the end
of that shit ♪
296
00:12:10,917 --> 00:12:12,331
♪ And act like they a gangsta
297
00:12:12,434 --> 00:12:15,641
♪ If I catch you off line, I'ma
bring it up to your facial ♪
298
00:12:15,745 --> 00:12:17,158
♪ I'm really out of my mind
299
00:12:17,262 --> 00:12:20,021
♪ All my thoughts
is really spacious ♪
300
00:12:21,779 --> 00:12:25,089
[bass thumping]
301
00:12:27,503 --> 00:12:35,952
[tense music]
302
00:12:37,124 --> 00:12:39,986
Somebody is holding
my father hostage.
303
00:12:40,089 --> 00:12:42,676
I need you to find out
where they're holding him.
304
00:12:42,779 --> 00:12:44,296
Didn't we just go to
your dad's funeral?
305
00:12:44,400 --> 00:12:46,572
Fuego, I do not have time
for questions right now.
306
00:12:46,676 --> 00:12:48,917
I just need fucking
answers, okay?
307
00:12:49,021 --> 00:12:51,917
I got a call on this
phone from this number.
308
00:12:52,021 --> 00:12:53,469
Tell me where it came from.
309
00:13:01,227 --> 00:13:03,469
I can't get anything
from it like this.
310
00:13:03,572 --> 00:13:05,124
Fuck. Um...
311
00:13:05,227 --> 00:13:06,676
[Fuego] But I have
something in my locker
312
00:13:06,779 --> 00:13:08,089
that'll help me
get more information.
313
00:13:08,193 --> 00:13:09,607
Okay. Okay, good.
Go, go do that.
314
00:13:09,710 --> 00:13:11,365
[Fuego] All right.
315
00:13:11,469 --> 00:13:13,089
[cheering from club]
316
00:13:15,469 --> 00:13:20,572
[tense music]
317
00:13:20,676 --> 00:13:21,710
[knocking on door]
318
00:13:21,814 --> 00:13:23,021
[door opens]
319
00:13:24,124 --> 00:13:26,124
Madam, we need to figure out
320
00:13:26,227 --> 00:13:28,021
this Trouble and Champ
situation.
321
00:13:28,124 --> 00:13:30,400
Not right now, Blue.
I don't have time for that.
322
00:13:30,503 --> 00:13:32,572
Didn't Carlo say it needed
to happen within a day?
323
00:13:36,124 --> 00:13:37,917
What's the matter?
324
00:13:42,710 --> 00:13:44,607
Somebody has my father.
325
00:13:45,400 --> 00:13:47,227
What?
326
00:13:47,331 --> 00:13:48,952
Who?
327
00:13:50,089 --> 00:13:52,193
Look, I don't know.
328
00:13:52,296 --> 00:13:54,021
I don't know.
329
00:13:54,124 --> 00:13:56,572
I got Fuego getting some shit
to help me track him down,
330
00:13:56,676 --> 00:13:58,400
figure out where he is.
331
00:14:01,365 --> 00:14:03,469
Madam, I'm, I'm sorry.
I didn't know.
332
00:14:04,503 --> 00:14:05,986
I know, I know.
333
00:14:11,296 --> 00:14:12,641
[Blue] I'll take care
of the Trouble stuff.
334
00:14:12,745 --> 00:14:15,124
No, it's cool. Um...
335
00:14:16,641 --> 00:14:19,089
Have them bring her
from the safe house.
336
00:14:19,193 --> 00:14:21,400
Y'all can put her
in the basement.
337
00:14:21,503 --> 00:14:23,331
I'll get to her
when I get a second.
338
00:14:25,986 --> 00:14:27,641
Okay.
339
00:14:27,745 --> 00:14:29,365
Wait, where's Tommy?
340
00:14:32,158 --> 00:14:38,124
[unnerving music]
[insects chirping]
341
00:14:42,986 --> 00:14:44,503
Shouldn't have stole
Madam's money.
342
00:14:59,710 --> 00:15:01,400
Hold on, playboy.
343
00:15:05,021 --> 00:15:07,952
Ain't no way. Smoke?
344
00:15:08,055 --> 00:15:09,055
What's up, Tommy?
345
00:15:09,158 --> 00:15:11,469
I thought that was you out here.
346
00:15:11,572 --> 00:15:14,262
What's up, man?
It's been a minute.
347
00:15:14,365 --> 00:15:15,538
Indeed.
348
00:15:15,641 --> 00:15:16,883
And since when did
they start lettin' people
349
00:15:16,986 --> 00:15:18,296
out the mental house?
350
00:15:18,400 --> 00:15:19,986
You just gotta
play the game, bro.
351
00:15:20,089 --> 00:15:21,503
Just gotta play the game.
352
00:15:23,400 --> 00:15:26,745
I see we had the same idea.
353
00:15:26,848 --> 00:15:28,917
Great minds--
354
00:15:29,021 --> 00:15:31,089
Check this out.
355
00:15:31,193 --> 00:15:32,986
Y'all got some work
down at the club?
356
00:15:34,400 --> 00:15:36,055
You're not working right now?
357
00:15:37,676 --> 00:15:39,227
No, I was--
358
00:15:39,331 --> 00:15:40,641
'til this motherfucker
took me off the schedule
359
00:15:40,745 --> 00:15:42,503
for being late.
360
00:15:42,607 --> 00:15:44,917
Sometime people
be late, motherfucker!
361
00:15:45,021 --> 00:15:46,400
It's called life!
362
00:15:46,503 --> 00:15:48,814
Stupid ass.
363
00:15:49,641 --> 00:15:51,676
What you plannin'
on doin' with him?
364
00:15:51,779 --> 00:15:53,400
Well, I wanted to strangle him,
365
00:15:53,503 --> 00:15:56,331
watch his eyeballs
pop out his head.
366
00:15:56,434 --> 00:15:58,400
But he might pass out
before he die.
367
00:15:58,503 --> 00:16:00,883
I want him to suffer like
I did when I worked for him.
368
00:16:00,986 --> 00:16:02,676
[man groaning]
369
00:16:05,055 --> 00:16:06,779
[Smoke grunts]
370
00:16:07,503 --> 00:16:08,745
[man grunts]
371
00:16:08,848 --> 00:16:09,710
[gunshot]
372
00:16:09,814 --> 00:16:11,262
Damn!
373
00:16:11,365 --> 00:16:13,089
What happened to
wanting to see him suffer?
374
00:16:13,986 --> 00:16:15,538
You know I don't got
impulse control.
375
00:16:16,469 --> 00:16:19,055
Anyway, my schedule
just opened up.
376
00:16:19,158 --> 00:16:20,331
What's up?
377
00:16:20,434 --> 00:16:22,124
[chuckles]
378
00:16:22,227 --> 00:16:24,158
I'ma hit up Madam and see
379
00:16:24,262 --> 00:16:26,434
we got some work
for you, all right?
380
00:16:26,538 --> 00:16:27,641
My man.
381
00:16:27,745 --> 00:16:29,400
Hey, why don't you let me
get in on this hole?
382
00:16:29,503 --> 00:16:31,055
Oh yeah,
just like old times, huh?
383
00:16:31,158 --> 00:16:33,365
Don't make no sense
for both of us to be diggin'.
384
00:16:34,572 --> 00:16:36,469
- You grab the legs.
- [Tommy] All right.
385
00:16:37,055 --> 00:16:38,814
You got it?
386
00:16:38,917 --> 00:16:40,331
He a heavy little fucker.
387
00:16:44,296 --> 00:16:46,572
- This your work right here?
- Yeah, this me.
388
00:16:46,676 --> 00:16:48,193
[grunts]
389
00:16:50,745 --> 00:16:52,331
Get your ass in there.
390
00:16:54,710 --> 00:16:55,676
So what's up?
391
00:16:55,779 --> 00:16:57,193
You're not gonna help me shovel?
392
00:16:57,296 --> 00:16:58,986
I only brought one shovel.
I ain't know you was coming.
393
00:16:59,089 --> 00:17:00,779
[laughs] I should've
got mine off the truck!
394
00:17:00,883 --> 00:17:01,883
Yeah, you shoulda did something.
395
00:17:01,986 --> 00:17:03,124
Fuck it.
396
00:17:03,227 --> 00:17:15,331
[music]
397
00:17:40,538 --> 00:17:42,814
What you doin' here?
I'm working.
398
00:17:42,917 --> 00:17:44,917
I know that.
399
00:17:45,021 --> 00:17:46,089
Well, this money
not gonna make itself.
400
00:17:46,193 --> 00:17:48,089
What's up?
401
00:17:48,193 --> 00:17:50,434
I need you to do
something for me.
402
00:17:50,538 --> 00:17:53,262
Damn, Tandy, you can't wait
'til I get to the house?
403
00:17:53,365 --> 00:17:55,676
[Tandy] Not that, baby.
404
00:17:55,779 --> 00:17:57,193
Then what?
405
00:18:00,331 --> 00:18:02,296
I need you to get me a gun.
406
00:18:04,193 --> 00:18:05,365
What you need a gun for?
407
00:18:05,469 --> 00:18:08,469
You don't need to know why.
Just get me one.
408
00:18:09,883 --> 00:18:11,883
Don't be puttin' me
in your shit, all right?
409
00:18:11,986 --> 00:18:14,089
How do you know I know
where to get a gun from?
410
00:18:14,193 --> 00:18:16,434
'Cause I know you know people.
411
00:18:16,538 --> 00:18:18,227
So you need
to call in a favor for me.
412
00:18:18,331 --> 00:18:20,676
It just needs to be reliable.
413
00:18:20,779 --> 00:18:23,158
But most importantly,
414
00:18:23,262 --> 00:18:25,365
it doesn't need to be
traced back to me, okay?
415
00:18:27,883 --> 00:18:29,021
I'll see what I can do,
416
00:18:29,124 --> 00:18:31,503
but I ain't makin'
no promises, aight?
417
00:18:31,607 --> 00:18:32,848
Thank you.
418
00:18:35,400 --> 00:18:37,641
Wait, wait, wait, wait.
Come here.
419
00:18:39,572 --> 00:18:40,400
What's up?
420
00:18:40,503 --> 00:18:42,503
- I need it tonight.
- Tonight?
421
00:18:42,607 --> 00:18:44,572
Just...please.
422
00:18:47,503 --> 00:18:49,365
I'll see what I can do.
423
00:18:49,469 --> 00:18:50,883
I gotta get back
in here, all right?
424
00:18:50,986 --> 00:18:52,676
All right.
425
00:18:54,055 --> 00:18:58,400
[tense music]
426
00:19:02,021 --> 00:19:06,503
[music crescendos]
427
00:19:07,262 --> 00:19:08,710
[typing]
428
00:19:11,331 --> 00:19:13,469
[cheering from club]
429
00:19:16,538 --> 00:19:18,331
Madam, are you okay?
430
00:19:19,262 --> 00:19:22,262
Blue told me
what happened to James.
431
00:19:22,365 --> 00:19:25,883
I'll be a lot better
when I can locate him, Tommy.
432
00:19:25,986 --> 00:19:28,676
Do you need anything?
433
00:19:28,779 --> 00:19:31,124
No. No, I don't.
434
00:19:31,227 --> 00:19:33,227
Did you handle
that thing for me?
435
00:19:33,331 --> 00:19:35,434
Yes, Madam.
436
00:19:35,538 --> 00:19:38,676
But you won't believe who
I saw while I was out there.
437
00:19:38,779 --> 00:19:40,400
Who?
438
00:19:40,503 --> 00:19:41,745
Smoke.
439
00:19:41,848 --> 00:19:45,572
Smoke? Oh, shit!
The fuck is he up to?
440
00:19:45,676 --> 00:19:47,814
He's actually lookin' for work.
441
00:19:47,917 --> 00:19:50,227
And I'm sure you're gonna
wanna do something diabolical
442
00:19:50,331 --> 00:19:53,021
to this...Santiago guy.
443
00:19:53,124 --> 00:19:55,779
And we both know
that Smoke will deliver.
444
00:19:57,883 --> 00:19:59,193
You are correct.
445
00:19:59,296 --> 00:20:01,676
I do want to do something
very fucking diabolical
446
00:20:01,779 --> 00:20:04,296
to this motherfucker.
447
00:20:04,400 --> 00:20:05,779
But I'ma be the one to do it.
448
00:20:05,883 --> 00:20:07,538
- I got something!
- What?
449
00:20:08,055 --> 00:20:09,503
Oaxaca.
450
00:20:09,607 --> 00:20:11,021
Wait.
451
00:20:11,124 --> 00:20:13,021
Now it says Aruba.
452
00:20:13,124 --> 00:20:14,503
Hold up.
453
00:20:14,607 --> 00:20:16,848
- Kingston?
- Where is he?
454
00:20:16,952 --> 00:20:18,400
[Fuego] Uh, I don't know.
455
00:20:18,503 --> 00:20:20,055
What do you mean you don't know?
456
00:20:20,158 --> 00:20:21,158
The signal keeps bouncing.
457
00:20:21,262 --> 00:20:23,055
They must have
a scrambler on it.
458
00:20:23,158 --> 00:20:24,572
Then unscramble the bitch!
459
00:20:24,676 --> 00:20:25,745
I'm, I'm trying,
460
00:20:25,848 --> 00:20:27,572
but it's gonna take me
hours to break this.
461
00:20:27,676 --> 00:20:30,227
Maybe even... maybe even days.
462
00:20:30,331 --> 00:20:33,883
Fuck!
Okay, okay, okay, okay, okay.
463
00:20:33,986 --> 00:20:35,779
Just, keep doing it!
464
00:20:38,434 --> 00:20:41,365
[music and cheering from club]
465
00:20:42,814 --> 00:20:44,952
Midnight,
just the man I want to see.
466
00:20:45,055 --> 00:20:46,296
What's good with it?
467
00:20:46,400 --> 00:20:47,883
Hey, I need to get
my hands on a gun.
468
00:20:49,227 --> 00:20:50,848
For sure.
I got you, killer.
469
00:20:50,952 --> 00:20:53,538
Hey man, it's not for me.
It's for a friend.
470
00:20:53,641 --> 00:20:56,986
Yeah, whatever you say.
Tell that to Ms. Patty.
471
00:20:57,089 --> 00:20:58,434
Hey, man,
that's fucked up, man.
472
00:20:58,538 --> 00:20:59,917
You know that wasn't on purpose.
473
00:21:00,021 --> 00:21:01,641
Come on, man, you know
I'm just fucking with you.
474
00:21:04,503 --> 00:21:06,055
Take your pick.
475
00:21:06,158 --> 00:21:09,917
[tense music]
476
00:21:10,021 --> 00:21:11,331
I'ma take this one.
477
00:21:11,434 --> 00:21:13,331
That's a good choice.
478
00:21:13,434 --> 00:21:15,572
Hey, if you do something stupid,
479
00:21:15,676 --> 00:21:17,469
make sure you wipe it clean.
480
00:21:17,572 --> 00:21:19,331
You ain't get that shit from me.
481
00:21:19,434 --> 00:21:21,262
- Got you.
- For sure.
482
00:21:21,365 --> 00:21:23,400
- Appreciate you, bro.
- You know I got you.
483
00:21:26,296 --> 00:21:28,641
[dog barking]
[insects chirping]
484
00:21:28,745 --> 00:21:30,952
What I'm saying is
that it's time for me
485
00:21:31,055 --> 00:21:33,469
to cut ties with Santiago.
486
00:21:33,572 --> 00:21:36,055
Now, handing
that job off to Madam
487
00:21:36,158 --> 00:21:38,434
would take care of that for me.
488
00:21:38,538 --> 00:21:41,089
And I wouldn't even
have to get my hands dirty.
489
00:21:41,193 --> 00:21:43,331
I wouldn't mind, but...
490
00:21:43,434 --> 00:21:46,089
Yes, why not?
491
00:21:46,193 --> 00:21:49,296
Let's kill both these
two birds with the same stone.
492
00:21:55,365 --> 00:21:56,917
Anything?
493
00:21:57,021 --> 00:21:58,124
They put the signal on a loop.
494
00:21:58,227 --> 00:21:59,917
It's back from the beginning.
495
00:22:00,021 --> 00:22:02,021
Whoever did this
was really good.
496
00:22:02,124 --> 00:22:04,607
And Madam's daddy is about
to be really fucking dead.
497
00:22:04,710 --> 00:22:06,779
- Fuego?
- Yes, Madam?
498
00:22:06,883 --> 00:22:11,365
Look, I'm gonna need you to
work a little bit faster, okay?
499
00:22:11,469 --> 00:22:12,469
I am, but this--
500
00:22:12,572 --> 00:22:14,331
Nigga, no, stop!
Don't say but!
501
00:22:14,434 --> 00:22:16,434
Just...hurry the fuck up!
Unscramble this shit!
502
00:22:16,538 --> 00:22:18,572
Whatever you need to do,
fucking do it!
503
00:22:20,400 --> 00:22:22,055
Fuck!
504
00:22:22,158 --> 00:22:26,710
[phone ringing]
505
00:22:28,124 --> 00:22:29,089
Daddy?
506
00:22:29,193 --> 00:22:31,227
[James] Baby girl!
507
00:22:31,331 --> 00:22:32,883
Is that you?
508
00:22:35,986 --> 00:22:39,503
Look, do not hurt him, okay?
You want me.
509
00:22:39,607 --> 00:22:42,158
So, let me take his place.
510
00:22:42,262 --> 00:22:44,055
[Santiago] All in good time!
511
00:22:44,158 --> 00:22:45,814
I will kill you.
512
00:22:47,331 --> 00:22:49,572
But in the meantime,
513
00:22:49,676 --> 00:22:52,538
your father will die in agony,
514
00:22:52,641 --> 00:22:55,089
crying out your name.
515
00:22:55,193 --> 00:22:58,710
And you will suffer knowing
there was nothing you could do
516
00:22:58,814 --> 00:23:00,158
to stop it!
517
00:23:00,262 --> 00:23:02,676
What do you want, hm?
518
00:23:02,779 --> 00:23:04,089
[Santiago] I want
to see your face
519
00:23:04,193 --> 00:23:05,538
after I do this!
520
00:23:06,710 --> 00:23:10,917
[laughs]
521
00:23:12,262 --> 00:23:13,296
I'ma kill this motherfucker.
522
00:23:13,400 --> 00:23:15,814
I'm gonna kill this mother--
523
00:23:16,607 --> 00:23:18,021
Madam, Madam, no, no, no!
524
00:23:19,883 --> 00:23:21,021
Madam...
525
00:23:23,538 --> 00:23:25,779
[crickets chirping]
526
00:23:27,021 --> 00:23:31,193
[smooth, dreamy music]
527
00:23:31,296 --> 00:23:33,296
Here you go.
528
00:23:33,400 --> 00:23:36,055
The ladies
is feelin' me in here tonight.
529
00:23:36,158 --> 00:23:37,883
Not bad, right?
530
00:23:37,986 --> 00:23:38,952
It's average.
531
00:23:39,055 --> 00:23:41,607
Hey, nothin' average
about me, bay-bay!
532
00:23:52,158 --> 00:23:53,434
Here you go, Dime.
533
00:23:53,538 --> 00:23:55,676
- Thanks.
- Of course. You're welcome.
534
00:23:56,262 --> 00:23:57,469
Hey.
535
00:23:57,572 --> 00:23:58,676
What you about to get into?
536
00:23:58,779 --> 00:24:01,331
My bed, bro.
I'm tired as shit, bro.
537
00:24:01,434 --> 00:24:03,158
Bro, why are you
on that old man shit?
538
00:24:03,262 --> 00:24:05,055
Man, it's late as hell!
539
00:24:05,158 --> 00:24:06,365
What you about to get into?
540
00:24:06,469 --> 00:24:07,986
Nigga, some ass!
541
00:24:08,089 --> 00:24:10,641
I heard pussy is at
its ripest before sunrise!
542
00:24:10,745 --> 00:24:13,365
- Horny-ass dude.
- Come on!
543
00:24:13,469 --> 00:24:14,848
Good night, Midnight!
544
00:24:14,952 --> 00:24:15,952
What?
545
00:24:16,055 --> 00:24:18,055
It'll be around 5.5,
let me know.
546
00:24:18,158 --> 00:24:20,503
- Don't trip. All right.
- Good night, Dime.
547
00:24:20,607 --> 00:24:23,710
Good night.
Thanks, Doc.
548
00:24:24,193 --> 00:24:25,607
- Yeah.
- Mm-hmm.
549
00:24:30,089 --> 00:24:38,952
[mellow, dreamy music]
550
00:24:39,055 --> 00:24:40,572
Hey.
551
00:24:43,779 --> 00:24:44,710
Okay.
552
00:24:44,814 --> 00:24:46,883
Um...
553
00:24:46,986 --> 00:24:51,434
Look, Dime, part of
my recovery is to make amends.
554
00:24:51,538 --> 00:24:54,296
Quickly.
555
00:24:54,400 --> 00:24:55,641
So...
556
00:24:55,745 --> 00:24:57,710
one,
557
00:24:57,814 --> 00:25:01,710
I really want to
apologize for...
558
00:25:01,814 --> 00:25:04,365
the way I acted earlier.
559
00:25:04,469 --> 00:25:08,055
And two...
560
00:25:08,158 --> 00:25:12,538
I really want to apologize for
all the things that I've done.
561
00:25:12,641 --> 00:25:15,296
So you're sorry.
562
00:25:15,400 --> 00:25:17,055
[Amp] Extremely.
563
00:25:17,158 --> 00:25:18,193
That's what I'm saying.
564
00:25:18,296 --> 00:25:21,572
Do you think one
mandated apology
565
00:25:21,676 --> 00:25:24,296
is gonna erase
everything that you did to me?
566
00:25:24,400 --> 00:25:28,365
[scoffs] Crazy.
567
00:25:28,469 --> 00:25:30,434
Actually, no, I don't.
568
00:25:30,538 --> 00:25:32,227
And, uh, I get it.
569
00:25:34,814 --> 00:25:36,400
Dime, real talk,
I would've apologized
570
00:25:36,503 --> 00:25:38,607
without a recovery
program or anything.
571
00:25:38,710 --> 00:25:41,814
But, um, I won't waste
any more of your time, so...
572
00:25:41,917 --> 00:25:44,055
I just want you to know
that I am sorry and...
573
00:25:46,710 --> 00:25:47,848
I really still care about you.
574
00:25:47,952 --> 00:25:50,710
Yes, of course.
Thank you so much.
575
00:25:52,365 --> 00:25:53,917
Here you go.
576
00:26:01,365 --> 00:26:03,089
Have a good night.
577
00:26:12,745 --> 00:26:15,124
[indistinct chatter]
578
00:26:15,227 --> 00:26:18,745
[phone rings]
579
00:26:18,848 --> 00:26:20,158
Tell me something good.
580
00:26:22,193 --> 00:26:23,779
You're 100%?
581
00:26:25,331 --> 00:26:26,745
Great work.
582
00:26:29,089 --> 00:26:31,021
Gotcha, bitch!
583
00:26:32,883 --> 00:26:38,710
[phones ringing]
[suspenseful music]
584
00:26:38,814 --> 00:26:40,193
I just got word from the lab.
585
00:26:40,296 --> 00:26:43,814
They've confirmed that
it's Tina's blood on the shirt.
586
00:26:43,917 --> 00:26:45,952
Yes! Are you saying...
587
00:26:46,055 --> 00:26:47,469
I am saying
we have enough evidence
588
00:26:47,572 --> 00:26:49,055
to indict Madam.
589
00:26:50,710 --> 00:26:52,262
Get your shit, bitch.
We goin' out for drinks.
590
00:26:52,365 --> 00:26:53,262
Come on!
591
00:26:53,365 --> 00:26:54,641
- Drinks?
- Yes!
592
00:26:54,745 --> 00:26:56,227
Don't you think you need
to lay low for a while?
593
00:26:56,331 --> 00:26:58,331
What the hell for?
I'm not afraid of Madam.
594
00:26:58,434 --> 00:26:59,779
Well, maybe you should be,
595
00:26:59,883 --> 00:27:01,193
because if you get killed,
596
00:27:01,296 --> 00:27:02,814
it's gonna jeopardize
the entire trial,
597
00:27:02,917 --> 00:27:05,331
and I don't want her
to slip by us again.
598
00:27:05,434 --> 00:27:07,883
Okay, look, with
all due respect,
599
00:27:07,986 --> 00:27:09,745
I'm not going anywhere.
600
00:27:09,848 --> 00:27:13,779
Madam is my big fish and
I'm about to filet that bitch.
601
00:27:13,883 --> 00:27:16,400
So get your shit and
let's go for drinks!
602
00:27:16,503 --> 00:27:18,538
All right, girl, let's go!
603
00:27:18,641 --> 00:27:20,572
- Come on!
- Let's go.
604
00:27:20,676 --> 00:27:22,883
I am so excited.
605
00:27:22,986 --> 00:27:28,745
[laid-back hip-hop music]
606
00:27:32,952 --> 00:27:35,021
Man, this shit is embarassing.
607
00:27:36,124 --> 00:27:38,089
I'll take care of
this shit in the morning.
608
00:27:43,469 --> 00:27:46,021
I guess I could at least
do a load of laundry.
609
00:27:47,296 --> 00:27:54,021
[sinister music]
610
00:28:11,710 --> 00:28:13,641
No.
611
00:28:13,745 --> 00:28:15,779
It's gotta be here somewhere.
612
00:28:20,365 --> 00:28:21,814
Fuck!
613
00:28:28,089 --> 00:28:29,745
Shit!
614
00:28:37,641 --> 00:28:41,365
[line trilling]
615
00:28:41,469 --> 00:28:43,710
Come on, answer the phone.
616
00:28:43,814 --> 00:28:45,917
[line trilling]
617
00:28:49,641 --> 00:28:51,124
Okay, look, we cannot just
618
00:28:51,227 --> 00:28:54,814
fucking sit here
and do nothing, okay!
619
00:28:54,917 --> 00:28:57,227
We're gonna get him back.
620
00:28:58,193 --> 00:28:59,400
I know we're gonna
get him back, Blue.
621
00:28:59,503 --> 00:29:01,641
I know.
622
00:29:01,745 --> 00:29:04,779
[mellow music]
623
00:29:04,883 --> 00:29:05,883
[line trilling]
624
00:29:05,986 --> 00:29:07,365
[Concierge] Hello, Madam.
625
00:29:07,469 --> 00:29:09,779
Look, cut the shit.
Where is my father?
626
00:29:09,883 --> 00:29:11,469
[Concierge] Even if
I knew where he was,
627
00:29:11,572 --> 00:29:13,089
I wouldn't help you.
628
00:29:13,193 --> 00:29:15,676
You killed my wife
and my brother, remember?
629
00:29:15,779 --> 00:29:18,469
Look, we both know you didn't
give a fuck about that bitch.
630
00:29:18,572 --> 00:29:21,021
And your brother?
Your brother was a liability.
631
00:29:21,124 --> 00:29:22,952
[Concierge]
It wasn't your call to make.
632
00:29:23,055 --> 00:29:25,883
- Well, I made it!
- [Concierge] Yes, you did.
633
00:29:25,986 --> 00:29:27,538
And now you owe me.
634
00:29:27,641 --> 00:29:29,400
How the fuck do I owe you?
635
00:29:29,503 --> 00:29:31,158
Huh?
636
00:29:31,262 --> 00:29:32,917
[Concierge] You know, they
say the overuse of profanity
637
00:29:33,021 --> 00:29:34,848
is a sign of
diminished intelligence.
638
00:29:34,952 --> 00:29:36,124
You know what else they say?
639
00:29:36,227 --> 00:29:37,848
They say that playing
fucking games with me
640
00:29:37,952 --> 00:29:39,814
is a sign of
a diminished lifespan, bitch!
641
00:29:39,917 --> 00:29:42,434
[Concierge]
I've said my piece, Madam.
642
00:29:42,538 --> 00:29:44,986
Until you deliver
on your debt to me,
643
00:29:45,089 --> 00:29:46,434
I have nothing more to say.
644
00:29:46,538 --> 00:29:47,848
- Oh, shit!
- What?
645
00:29:47,952 --> 00:29:48,883
He's in Juarez.
646
00:29:48,986 --> 00:29:50,814
- My dad?
- No, the Concierge.
647
00:29:50,917 --> 00:29:51,917
When your phone connected
to his line,
648
00:29:52,021 --> 00:29:53,296
I was able to trace his call.
649
00:29:53,400 --> 00:29:55,365
Isn't that mighty
fuckin' coincidental?
650
00:29:56,538 --> 00:29:58,193
Him in Mexico.
651
00:29:58,296 --> 00:30:00,365
Isn't that where
Santiago does his business?
652
00:30:00,469 --> 00:30:02,434
Yeah, it is.
653
00:30:02,538 --> 00:30:04,227
Looks like we're gonna
go pay him a visit.
654
00:30:05,814 --> 00:30:07,641
Blue?
655
00:30:07,745 --> 00:30:08,745
Go tell Dime she's in charge.
656
00:30:08,848 --> 00:30:10,365
Tommy, fuel up the jet.
657
00:30:10,469 --> 00:30:12,055
We about to go down to Mexico,
fuck some shit up.
658
00:30:12,158 --> 00:30:13,296
Get my daddy back.
Let's go.
659
00:30:13,400 --> 00:30:14,848
Get your shit.
660
00:30:14,952 --> 00:30:22,193
[suspenseful music]
661
00:30:23,538 --> 00:30:31,710
[mellow music]
662
00:30:31,814 --> 00:30:36,400
[woman's voice on TV]
663
00:30:36,503 --> 00:30:38,158
Still awake, huh?
664
00:30:38,262 --> 00:30:40,779
Thought you would be
dreaming about me by now.
665
00:30:40,883 --> 00:30:42,365
[chuckles]
666
00:30:42,469 --> 00:30:44,572
I was waiting up for you.
667
00:30:46,538 --> 00:30:48,021
Let me see it.
668
00:30:50,572 --> 00:30:55,814
[music turns sinister]
669
00:31:07,952 --> 00:31:10,227
And you're sure
it's untraceable.
670
00:31:10,331 --> 00:31:13,986
Yeah, it's clean.
But I'm curious.
671
00:31:14,089 --> 00:31:16,021
What do you need
an untraceable gun for?
672
00:31:17,917 --> 00:31:19,296
Do you really wanna know?
673
00:31:21,055 --> 00:31:22,814
Nah, you know what?
You're right.
674
00:31:22,917 --> 00:31:25,676
Matter of fact,
this conversation,
675
00:31:25,779 --> 00:31:28,745
this transaction,
never happened.
676
00:31:28,848 --> 00:31:31,745
I don't know shit
about no untraceable gun.
677
00:31:31,848 --> 00:31:34,814
I thought so.
678
00:31:34,917 --> 00:31:37,158
But Face,
I do wanna thank you
679
00:31:37,262 --> 00:31:39,710
for making
this happen so quickly
680
00:31:39,814 --> 00:31:42,641
and quietly.
681
00:31:42,745 --> 00:31:44,365
Well, you know, I aim to please.
682
00:31:44,469 --> 00:31:47,572
Mm-hmm. So do I.
683
00:31:49,745 --> 00:31:51,469
And who would I be
684
00:31:51,572 --> 00:31:54,055
if I did not give you
the proper thank you?
685
00:31:54,917 --> 00:31:58,469
I mean, words are good,
686
00:31:58,572 --> 00:32:00,710
but I'm a woman of action.
687
00:32:02,400 --> 00:32:07,434
And my mouth
can do so much more...
688
00:32:07,538 --> 00:32:09,434
than talk, yes?
689
00:32:15,331 --> 00:32:19,227
♪ You stressed out
Had a long day ♪
690
00:32:19,331 --> 00:32:20,607
Fuck!
691
00:32:20,710 --> 00:32:24,089
♪ Everybody runs to you
when they complain ♪
692
00:32:24,193 --> 00:32:27,607
♪ Seem like
the bullshit on repeat ♪
693
00:32:29,572 --> 00:32:31,745
♪ You can't take no more
And you need a release ♪
694
00:32:31,848 --> 00:32:33,331
♪ Straight up
695
00:32:37,538 --> 00:32:39,986
Why the fuck am I
even down here, man?
696
00:32:40,089 --> 00:32:41,710
What the fuck?
697
00:32:45,572 --> 00:32:47,021
That shit's crazy.
698
00:32:50,365 --> 00:32:52,331
There has to be
another way out of here, man.
699
00:32:52,434 --> 00:32:53,952
There has to be.
700
00:32:58,262 --> 00:33:03,089
Yo, what in the Medieval Times
shit is this?
701
00:33:05,331 --> 00:33:07,641
Oh, she's gonna kill me!
702
00:33:07,745 --> 00:33:09,952
Fuck, I don't know, man!
703
00:33:10,055 --> 00:33:11,331
Madam!
704
00:33:11,434 --> 00:33:15,434
Tommy, Blue, somebody!
Come, come on, man!
705
00:33:15,538 --> 00:33:18,089
Won't somebody
let me out of here?
706
00:33:18,193 --> 00:33:20,124
Man stop playin'.
707
00:33:23,055 --> 00:33:29,296
[mellow, sexy music]
708
00:33:40,124 --> 00:33:41,745
So you gonna share?
709
00:33:46,434 --> 00:33:48,814
As long as you agree
to snort that shit off my dick.
710
00:33:48,917 --> 00:33:51,469
Baby, I couldn't
think of a better way.
711
00:33:53,055 --> 00:33:57,745
[mellow, sexy music]
712
00:34:05,986 --> 00:34:08,055
- - amn, that's turnin' me on.
713
00:34:20,710 --> 00:34:22,434
[sighs]
714
00:34:23,331 --> 00:34:25,469
[phone ringing]
715
00:34:25,572 --> 00:34:28,227
♪ Baby, can you take it down
716
00:34:29,917 --> 00:34:31,021
Hey, yo, what up?
717
00:34:31,124 --> 00:34:33,055
I'm kind of in
the middle of something.
718
00:34:33,158 --> 00:34:35,124
[Doc] Hey, man, I'm in trouble.
719
00:34:35,227 --> 00:34:36,745
What you talkin' about?
720
00:34:36,848 --> 00:34:40,227
Man, Detective Davis,
man, she fucked me.
721
00:34:40,331 --> 00:34:43,262
Yeah, tell me
something I don't know.
722
00:34:43,365 --> 00:34:46,469
Wait, she didn't give you,
like, herpes, man?
723
00:34:46,572 --> 00:34:48,021
[Doc] No, no,
it ain't nothin' like that.
724
00:34:48,124 --> 00:34:50,193
Like, she fucked me over, bruh.
725
00:34:50,296 --> 00:34:51,641
Dude what are you talking about?
726
00:34:51,745 --> 00:34:54,331
I think she stole a t-shirt
from my apartment, man.
727
00:34:54,434 --> 00:34:56,883
[Midnight] Nigga,
I know you didn't call me
728
00:34:56,986 --> 00:34:58,917
to complain about
no bitch stealing your shirt.
729
00:34:59,021 --> 00:35:01,538
Listen, bro.
It's not just any shirt.
730
00:35:01,641 --> 00:35:03,193
I think
she's trying to hurt Madam
731
00:35:03,296 --> 00:35:04,745
and utilize it as evidence.
732
00:35:04,848 --> 00:35:06,572
Shit, baby, just like that.
733
00:35:08,296 --> 00:35:09,710
[Doc] Night?
734
00:35:11,607 --> 00:35:13,227
My bad, bro.
735
00:35:13,331 --> 00:35:15,434
This bitch going
the extra mile right now!
736
00:35:15,538 --> 00:35:17,400
Come on, man,
this shit is serious, bro!
737
00:35:17,503 --> 00:35:19,538
[Midnight] Okay, okay, sorry.
738
00:35:19,641 --> 00:35:23,055
Um, okay, you said
she stole one of your shirts?
739
00:35:23,158 --> 00:35:24,779
[Doc] Yeah.
740
00:35:24,883 --> 00:35:26,779
How do you know she didn't take
it to the cleaners or something?
741
00:35:26,883 --> 00:35:28,952
It was in my closet
behind the hamper on the floor.
742
00:35:29,055 --> 00:35:30,227
[Midnight]
All right, well, look.
743
00:35:30,331 --> 00:35:32,365
Double check,
and if it ain't there,
744
00:35:32,469 --> 00:35:33,814
you definitely
are gonna have to tell Madam.
745
00:35:33,917 --> 00:35:36,779
Especially if you know
it's gonna affect her.
746
00:35:36,883 --> 00:35:38,055
[Doc] Yeah.
747
00:35:38,158 --> 00:35:40,021
All right, man, I'ma do that.
748
00:35:40,124 --> 00:35:41,607
[Midnight]
All right, anything else?
749
00:35:43,158 --> 00:35:44,365
Nah, man, just--
750
00:35:44,469 --> 00:35:47,262
Bro, stop worrying
about that shit!
751
00:35:47,365 --> 00:35:50,331
Sleep on it.
You'll be aight.
752
00:35:50,434 --> 00:35:53,055
- [Doc] Thanks, man.
- Cool. Don't mention it.
753
00:35:53,158 --> 00:35:54,434
[beep]
754
00:35:55,883 --> 00:35:57,779
Get your ass up and turn around,
755
00:35:57,883 --> 00:36:00,193
give you some of this
cocaínadick.
756
00:36:02,365 --> 00:36:03,607
♪ Doo, doo, doo
757
00:36:03,710 --> 00:36:05,400
♪ I'ma sit back,
enjoy the view ♪
758
00:36:05,503 --> 00:36:06,676
♪ On nights like this
759
00:36:06,779 --> 00:36:09,400
♪ I need something to get into
760
00:36:09,503 --> 00:36:11,883
♪ About to [indistinct]
all the time ♪
761
00:36:11,986 --> 00:36:15,227
♪ You about to make
me spend every dime ♪
762
00:36:21,227 --> 00:36:24,193
- What's happenin', Dime?
- Hey, D.
763
00:36:24,296 --> 00:36:25,331
You're taking your food to go?
764
00:36:25,434 --> 00:36:27,021
Yeah, it's been a long day.
765
00:36:27,124 --> 00:36:29,503
My fridge is empty,
and I'm starving.
766
00:36:29,607 --> 00:36:32,641
Eating alone is no fun.
Come sit down.
767
00:36:32,745 --> 00:36:35,055
- Nah, I'm good.
- Come on now, Dime.
768
00:36:35,158 --> 00:36:37,710
By the time you get home,
your food will be nice and cold.
769
00:36:37,814 --> 00:36:39,572
You might as well
come eat it while it's hot.
770
00:36:41,296 --> 00:36:43,365
I guess I can sit for a minute.
771
00:36:45,917 --> 00:36:47,262
So what you get?
772
00:36:47,365 --> 00:36:48,917
Just a barbecue
chicken sandwich.
773
00:36:49,021 --> 00:36:50,538
No fries?
774
00:36:50,641 --> 00:36:53,055
I don't need to be eatin'
fried food this late.
775
00:36:53,158 --> 00:36:55,469
Girl, you is fine as hell.
776
00:36:55,572 --> 00:36:58,883
And ain't no fries at three in
the mornin's gonna change that.
777
00:36:58,986 --> 00:37:01,676
Well, thank you,
but it's not just about vanity.
778
00:37:01,779 --> 00:37:04,193
I mean, obviously
I wanna look good.
779
00:37:04,296 --> 00:37:07,572
But it's about my heart
and my health too.
780
00:37:07,676 --> 00:37:10,710
I wanna live a long time.
Don't you?
781
00:37:10,814 --> 00:37:13,848
Oh, sure, that's important.
That's why I work out every day,
782
00:37:13,952 --> 00:37:16,641
so I can eat these lil' fries
any time I want.
783
00:37:16,745 --> 00:37:19,158
- Ah, is that what it is?
- Sure.
784
00:37:19,262 --> 00:37:21,296
I thought you worked out to
keep that six pack of yours
785
00:37:21,400 --> 00:37:22,607
nice and tight.
786
00:37:22,710 --> 00:37:24,848
Ohh, so you noticed my six pack?
787
00:37:26,883 --> 00:37:29,469
- Yeah, I don't miss much.
- Me neither.
788
00:37:29,572 --> 00:37:31,710
Like them pretty-ass feet
of yours?
789
00:37:31,814 --> 00:37:33,503
Pretty toes, too.
790
00:37:33,607 --> 00:37:37,055
Oh, you--you mean
my tired and aching feet?
791
00:37:37,158 --> 00:37:38,572
Tired and aching?
792
00:37:38,676 --> 00:37:41,883
Yeah, you try standing
in heels for eight hours a day,
793
00:37:41,986 --> 00:37:43,089
seven days a week.
794
00:37:43,193 --> 00:37:45,262
Yours will be tired
and aching too.
795
00:37:45,365 --> 00:37:46,986
No, I'ma leave them heels
to you, you heard me?
796
00:37:47,089 --> 00:37:48,469
[laughs]
797
00:37:48,572 --> 00:37:50,745
I'ma leave that straight to you.
I ain't wearing no heels.
798
00:37:50,848 --> 00:37:52,572
- I'm gonna eat this food.
- Mm-mm.
799
00:38:02,158 --> 00:38:04,434
[birds chirping]
800
00:38:04,538 --> 00:38:07,089
[Concierge]
Miguel, Miguel, Miguel.
801
00:38:07,952 --> 00:38:09,745
No need to be nervous.
802
00:38:09,848 --> 00:38:11,952
It's just two men
talking business.
803
00:38:13,538 --> 00:38:16,710
You have been very busy lately.
804
00:38:16,814 --> 00:38:19,676
Too busy to accurately count
my product.
805
00:38:19,779 --> 00:38:21,952
Too busy to deliver it on time.
806
00:38:23,710 --> 00:38:27,055
Some mistakes
can't be undone, Miguel.
807
00:38:27,158 --> 00:38:29,710
You can't un-ring the bell.
808
00:38:32,331 --> 00:38:34,296
I hired you.
809
00:38:34,400 --> 00:38:36,883
Counted on you.
810
00:38:36,986 --> 00:38:38,710
And you let me down.
811
00:38:40,365 --> 00:38:41,986
And now...
812
00:38:42,089 --> 00:38:43,676
I have to let you go.
813
00:38:45,986 --> 00:38:50,503
[suspenseful music]
814
00:38:56,365 --> 00:38:58,572
[gunshot]
815
00:38:58,676 --> 00:39:01,469
[Madam]
Ah, ah, ah, ah, ah!
816
00:39:02,469 --> 00:39:04,021
I wouldn't do that
if I were you.
817
00:39:10,434 --> 00:39:12,745
Marilyn.
818
00:39:12,848 --> 00:39:14,710
It's Madam.
819
00:39:16,193 --> 00:39:20,158
And I know you're holding
my father hostage somewhere.
820
00:39:20,262 --> 00:39:21,607
Tell me.
821
00:39:21,710 --> 00:39:23,331
And speak quickly, motherfucker,
822
00:39:23,434 --> 00:39:27,331
or this next shot is for you.
823
00:39:27,434 --> 00:39:31,710
[tense music]
824
00:39:34,296 --> 00:39:38,745
[unsettling music]
825
00:39:38,848 --> 00:39:40,089
Fuck.
826
00:39:45,710 --> 00:39:49,883
[phones ringing]
[indistinct chatter]
827
00:39:59,641 --> 00:40:03,986
[phone ringing]
828
00:40:12,296 --> 00:40:14,193
[sighs]
829
00:40:14,296 --> 00:40:15,986
What do you want?
830
00:40:16,089 --> 00:40:18,296
[Doc] Oh, so now
you wanna answer the phone.
831
00:40:18,400 --> 00:40:19,641
Excuse me?
832
00:40:19,745 --> 00:40:20,952
Look, I've been calling you
since last night.
833
00:40:21,055 --> 00:40:22,572
[Davis] Yeah, well,
some of us got real jobs
834
00:40:22,676 --> 00:40:24,124
and not all just pretty,
dancing around,
835
00:40:24,227 --> 00:40:25,641
shaking our asses.
836
00:40:25,745 --> 00:40:27,193
You weren't saying that
when this pretty motherfucker
837
00:40:27,296 --> 00:40:28,400
was fucking you.
838
00:40:28,503 --> 00:40:30,089
Oh, my bad.
Your mouth was full.
839
00:40:30,193 --> 00:40:31,365
Why are you calling me?
840
00:40:31,469 --> 00:40:32,883
Didn't Madam tell you
that we're done?
841
00:40:32,986 --> 00:40:36,434
And you know you do everything
she tells you to do, right?
842
00:40:36,538 --> 00:40:38,469
[Doc] You've got something
that belongs to me.
843
00:40:38,572 --> 00:40:41,503
Aww, Kenny!
That's so sweet.
844
00:40:41,607 --> 00:40:42,745
Did I steal your heart?
845
00:40:42,848 --> 00:40:45,503
Nah, bitch, you stole my shirt.
846
00:40:45,607 --> 00:40:46,986
You think I'm fuckin' stupid?
847
00:40:47,089 --> 00:40:48,745
[Davis] Yeah, well,
you did leave a shirt
848
00:40:48,848 --> 00:40:50,365
splattered with the blood
of a woman that you murdered
849
00:40:50,469 --> 00:40:52,089
in the bottom of your closet.
850
00:40:52,193 --> 00:40:55,952
And you know, you keep
forgetting one key element--
851
00:40:56,055 --> 00:40:57,676
I'm a cop, sweetheart.
852
00:40:57,779 --> 00:41:00,572
[Doc] So, you wasn't
really feeling me?
853
00:41:00,676 --> 00:41:02,124
You was playing me
the whole time?
854
00:41:02,227 --> 00:41:03,503
I'm not saying that.
855
00:41:03,607 --> 00:41:05,124
And I'm not acting like
we didn't have fun, okay?
856
00:41:05,227 --> 00:41:07,434
Did you really think I was gonna
jeopardize my entire career
857
00:41:07,538 --> 00:41:09,021
for some dick?
858
00:41:11,089 --> 00:41:11,986
It was nice, it was.
859
00:41:12,089 --> 00:41:14,365
But trust me,
it wasn't all that.
860
00:41:14,469 --> 00:41:17,503
So you not gonna arrest me?
861
00:41:17,607 --> 00:41:19,469
[Davis] No, I'm not.
862
00:41:19,572 --> 00:41:20,917
- For real?
- [Davis] For reals.
863
00:41:21,021 --> 00:41:23,986
Look, I got bigger fish
to catch.
864
00:41:24,089 --> 00:41:25,641
Bigger fish...
865
00:41:25,745 --> 00:41:27,365
[Davis] So, you
can rest easy, Doc.
866
00:41:27,469 --> 00:41:29,158
It's not your time.
867
00:41:29,262 --> 00:41:30,607
Not yet.
868
00:41:30,710 --> 00:41:33,572
[beep]
[sighs]
869
00:41:35,538 --> 00:41:42,952
[unsettling music]
870
00:41:43,055 --> 00:41:44,848
Fuck...
871
00:41:45,952 --> 00:41:47,503
Which judge is on the roster?
I need you to find out.
872
00:41:47,607 --> 00:41:48,952
[sirens wailing]
873
00:41:49,055 --> 00:41:50,124
Madam has a long reach
874
00:41:50,227 --> 00:41:52,021
and we can't afford
to draw a coward judge.
875
00:41:53,021 --> 00:41:54,917
I know, I know.
876
00:41:55,021 --> 00:41:56,434
Look, the state
has too much riding on this
877
00:41:56,538 --> 00:41:59,296
and I will not be
the DA to lose it.
878
00:41:59,400 --> 00:42:00,400
Hear me?
879
00:42:00,503 --> 00:42:04,917
[gunfire]
880
00:42:07,538 --> 00:42:12,917
[suspenseful music]
881
00:42:15,883 --> 00:42:16,917
[gunshot]
882
00:42:17,848 --> 00:42:23,917
[gunfire]
[indistinct orders]
883
00:42:39,193 --> 00:42:41,055
[gunshot] [man shouts]
884
00:42:49,469 --> 00:42:51,779
Blue, do you see my daddy?
885
00:42:54,193 --> 00:42:55,676
- No, Madam.
- Fuck.
886
00:42:55,779 --> 00:42:58,124
What about Santiago?
887
00:42:58,227 --> 00:42:59,572
No.
888
00:42:59,676 --> 00:43:01,641
I don't see him either.
889
00:43:01,745 --> 00:43:03,641
There's some more of his men.
890
00:43:03,745 --> 00:43:06,365
He's probably holding Cadillac
891
00:43:06,469 --> 00:43:08,572
in another part
of the warehouse.
892
00:43:08,676 --> 00:43:09,917
All right.
893
00:43:10,021 --> 00:43:11,296
We'll light this bitch up, then.
894
00:43:11,400 --> 00:43:13,538
Hold on.
895
00:43:13,641 --> 00:43:15,089
We are still outnumbered.
896
00:43:15,193 --> 00:43:16,745
We don't wanna
go in there too hot.
897
00:43:16,848 --> 00:43:18,262
I did not come
all the way down here
898
00:43:18,365 --> 00:43:19,607
to shit fuck Mexico
899
00:43:19,710 --> 00:43:21,469
to get my daddy
and not go in that bitch hot.
900
00:43:21,572 --> 00:43:23,400
Let's the fuck go!
901
00:43:23,503 --> 00:43:25,779
[music]
902
00:43:25,883 --> 00:43:26,883
♪ I ain't playin'
with these niggas ♪
903
00:43:26,986 --> 00:43:28,607
♪ I'ma go
I'ma go ♪
904
00:43:28,710 --> 00:43:29,986
♪ Yeah I see you
That's your ass ♪
905
00:43:30,089 --> 00:43:31,641
♪ And that's unfo
That's unfo ♪
906
00:43:31,745 --> 00:43:32,917
♪ I ain't playin'
I'm just sayin' ♪
907
00:43:33,021 --> 00:43:34,607
♪ Shit for sure
Shit for sure ♪
908
00:43:34,710 --> 00:43:36,021
♪ Man so
Man 'sup ♪
909
00:43:36,124 --> 00:43:37,917
♪ There they go
There they go let's get 'em ♪
910
00:43:38,021 --> 00:43:39,503
♪ Let's get 'em, Let's get 'em
911
00:43:39,607 --> 00:43:40,917
♪ Let's get 'em
Let's get 'em ♪
912
00:43:41,021 --> 00:43:42,538
♪ Let's get 'em, Let's get 'em
913
00:43:42,641 --> 00:43:43,952
♪ Let's get 'em
Let's get 'em ♪
914
00:43:44,055 --> 00:43:45,572
♪ Let's get 'em, Let's get 'em
915
00:43:45,676 --> 00:43:46,952
♪ Let's get 'em
Let's get 'em ♪
916
00:43:47,055 --> 00:43:48,434
♪ Let's get 'em, Let's get 'em
917
00:43:48,538 --> 00:43:49,745
♪ Let's get 'em
918
00:43:49,848 --> 00:43:51,917
♪ I said drop them
Mondo's got the back ♪
919
00:43:52,021 --> 00:43:53,952
♪ He ain't droppin' like
them foldin' white chairs ♪
920
00:43:54,055 --> 00:43:55,814
♪ They were slanging
in my grammy alley ♪
921
00:43:55,917 --> 00:43:57,021
♪ See him
There he go ♪
922
00:43:57,124 --> 00:43:58,572
♪ Turn right
Hit the lights ♪
923
00:43:58,676 --> 00:44:00,021
♪ If you're scared
Go to church ♪
924
00:44:00,124 --> 00:44:01,607
♪ Cause we shootin'
Fucker fight ♪
925
00:44:01,710 --> 00:44:03,055
♪ Got my Glock out
926
00:44:07,158 --> 00:44:10,986
[tense music]
927
00:44:14,227 --> 00:44:20,021
[Pablo pants]
928
00:44:20,124 --> 00:44:22,814
Oh shit, so you
the brave one, huh?
929
00:44:23,814 --> 00:44:26,365
Where is Santiago and my father?
930
00:44:27,158 --> 00:44:29,883
Por favor?
N-n-no me mates.
931
00:44:29,986 --> 00:44:31,469
He's begging you
not to kill him, Madam.
932
00:44:31,572 --> 00:44:32,814
Obviously, Tommy!
933
00:44:32,917 --> 00:44:33,986
Motherfucker
begging for his life
934
00:44:34,089 --> 00:44:36,331
sounds the same in any language.
935
00:44:36,434 --> 00:44:39,262
Where is Santiago and my father?
936
00:44:40,779 --> 00:44:43,055
No, no, no hablo inglés.
937
00:44:43,158 --> 00:44:44,538
[Madam] Tommy, can you please
translate to this motherfucker
938
00:44:44,641 --> 00:44:46,503
before I shoot him?
939
00:44:46,607 --> 00:44:49,745
Dondé esta Santiago
y el hombre?
940
00:44:51,365 --> 00:44:53,089
No, no sé.
941
00:44:53,193 --> 00:44:55,641
[Tommy] He says
he doesn't know, Madam.
942
00:44:55,745 --> 00:44:58,158
Before he answered,
he glanced to the right.
943
00:44:58,262 --> 00:45:00,917
I'm gonna bet Santiago
is holding your father
944
00:45:01,021 --> 00:45:03,331
in that direction, huh?
945
00:45:03,434 --> 00:45:06,021
[Madam] Thank you, Blue.
Always got your eyes peeled.
946
00:45:07,400 --> 00:45:09,089
Tommy, break
this pissy-ass cholo's neck
947
00:45:09,193 --> 00:45:11,641
for wasting my fucking time.
948
00:45:11,745 --> 00:45:18,296
[sinister music]
949
00:45:18,400 --> 00:45:20,089
[thud]
950
00:45:21,745 --> 00:45:25,917
[action music]
951
00:45:28,365 --> 00:45:32,779
[music]
952
00:45:33,745 --> 00:45:37,124
[music]
953
00:45:39,848 --> 00:45:41,193
♪ I do have my lounge suite
954
00:45:41,296 --> 00:45:42,952
♪ I'ma light it up
like a flint ♪
955
00:45:43,055 --> 00:45:44,745
♪ Touch down a whole pick with
956
00:45:44,848 --> 00:45:48,055
♪ [indistinct]
957
00:45:48,158 --> 00:45:49,814
♪ I'ma light it up
like a flint ♪
958
00:45:49,917 --> 00:45:51,641
♪ Touch down a whole pick with
959
00:45:51,745 --> 00:45:53,158
♪ I'm talking to
all of you hoes ♪
960
00:45:53,262 --> 00:45:54,917
♪ To the real smart
and big bitch ♪
961
00:45:55,021 --> 00:45:56,745
♪ Woke up early,
my body in Armani ♪
962
00:45:56,848 --> 00:45:58,296
♪ Lay your nigga on down
like the army ♪
963
00:45:58,400 --> 00:46:00,296
♪ She better not
get to the money ♪
964
00:46:01,365 --> 00:46:02,434
[music]
965
00:46:05,227 --> 00:46:07,021
[music]
63733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.