All language subtitles for A Womans Rage (2008) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,713 --> 00:00:21,021 - By the way, I hope you're free the second week of October. 2 00:00:21,064 --> 00:00:24,328 - Three months from now? Why? 3 00:00:24,372 --> 00:00:26,939 - Well, I went ahead and booked a hotel room. 4 00:00:26,983 --> 00:00:28,680 Uh, a suite actually... 5 00:00:28,724 --> 00:00:30,987 A very nice suite 6 00:00:31,031 --> 00:00:34,121 for the National Advertiser's Convention in Vegas. 7 00:00:34,164 --> 00:00:38,168 - Well, let's see if I can fit you into my social schedule. 8 00:00:38,212 --> 00:00:41,606 Considering you're a major part of my social schedule. 9 00:00:44,044 --> 00:00:46,611 - It was George Sand who once said, 10 00:00:46,655 --> 00:00:51,007 "There is only one happiness in life: To love and be loved." 11 00:00:53,488 --> 00:00:57,100 It should come as no surprise that George Sand was actually a woman. 12 00:00:57,144 --> 00:01:02,192 I've known for a long time that women feel love much more deeply than men. 13 00:01:03,802 --> 00:01:06,457 - Spending time with you and everything, it's... 14 00:01:06,501 --> 00:01:10,287 the best I've felt since before Jack died. 15 00:01:11,984 --> 00:01:13,986 - Yeah, both of us have had a rough couple of years. 16 00:01:14,030 --> 00:01:16,293 - It hasn't been easy. 17 00:01:16,337 --> 00:01:19,601 - Yeah, it's weird not hearing from Michelle. 18 00:01:19,644 --> 00:01:23,083 Five years of marriage and it's like... 19 00:01:23,126 --> 00:01:25,476 We never even met. 20 00:01:25,520 --> 00:01:28,566 And, you know, this whole dating thing. 21 00:01:28,610 --> 00:01:30,307 - Ah, depressing, really. 22 00:01:30,351 --> 00:01:31,917 What little I did of it, I hated. 23 00:01:31,961 --> 00:01:34,094 - Well, you have to admit... 24 00:01:34,137 --> 00:01:36,748 Occasionally, it pays off. 25 00:01:36,792 --> 00:01:39,316 [Sobbing] 26 00:01:39,360 --> 00:01:41,710 - I'll never forget the day I lost the only man 27 00:01:41,753 --> 00:01:43,668 I ever truly loved. 28 00:01:43,712 --> 00:01:48,238 The day Kathryn Brown took him away from me. 29 00:01:48,282 --> 00:01:51,154 [Sobbing] 30 00:01:51,198 --> 00:01:53,504 - I knew it. 31 00:01:53,548 --> 00:01:55,506 I knew it! 32 00:02:00,032 --> 00:02:02,296 - [Kathryn]: Why did you let me have that piece of cheesecake? 33 00:02:02,339 --> 00:02:04,385 - [Brian]: Ha! Ha! So I wouldn't feel guilty. 34 00:02:09,390 --> 00:02:11,827 - [Kathryn]: Thank you for dinner. 35 00:02:11,870 --> 00:02:13,263 - Well, thank you for the company. 36 00:02:13,307 --> 00:02:15,700 I'll walk you to your car. 37 00:02:23,317 --> 00:02:27,234 [Police siren] 38 00:02:50,996 --> 00:02:53,303 - I learned long ago that anything worth having 39 00:02:53,347 --> 00:02:56,437 is worth fighting for. I couldn't just sit back 40 00:02:56,480 --> 00:02:58,569 and watch as Brian was ripped away from me. 41 00:03:39,610 --> 00:03:41,960 - Allison! 42 00:03:44,746 --> 00:03:47,270 What the hell are you doing here? 43 00:03:47,314 --> 00:03:50,230 - You were cheating on me the whole time, weren't you? 44 00:03:52,493 --> 00:03:55,800 How is she? - Who? 45 00:03:55,844 --> 00:03:59,064 - The woman I saw you with tonight. 46 00:03:59,108 --> 00:04:01,980 I saw you with her. 47 00:04:02,024 --> 00:04:04,244 - Wait, you followed us? 48 00:04:04,287 --> 00:04:06,550 Allison, are you out of your mind? 49 00:04:06,594 --> 00:04:08,422 This has nothing to with Kathryn, I didn't even meet her 50 00:04:08,465 --> 00:04:10,467 until after we broke up. [She laughs] 51 00:04:10,511 --> 00:04:12,687 - I don't believe you. 52 00:04:12,730 --> 00:04:15,994 I saw what she was doing! I saw her coming on to you. 53 00:04:16,038 --> 00:04:18,910 - What? - Why can't you see? 54 00:04:18,954 --> 00:04:23,959 Men just can't see. - That's ridiculous-- 55 00:04:24,002 --> 00:04:26,962 - No, there are some women who thrive 56 00:04:27,005 --> 00:04:29,269 on stealing men away from other women. 57 00:04:29,312 --> 00:04:31,749 - That's ridiculous. 58 00:04:31,793 --> 00:04:35,797 I didn't leave because Kathryn stole me away from you. 59 00:04:35,840 --> 00:04:37,451 I left because of this. Because you're acting insane! 60 00:04:37,494 --> 00:04:39,757 You broke into my house for God's sake! 61 00:04:39,801 --> 00:04:43,152 - You gave me a key. - Which you gave back. 62 00:04:43,195 --> 00:04:45,023 Which means you made a copy. 63 00:04:48,026 --> 00:04:50,333 - I just want to talk to you. 64 00:04:50,377 --> 00:04:53,293 Because we can work everything out. 65 00:04:53,336 --> 00:04:56,513 Come on, Brian, don't give up on us! 66 00:05:00,343 --> 00:05:04,652 - Sometimes, people get to know more about each other and it doesn't work out. 67 00:05:04,695 --> 00:05:07,785 I... I explained this to you a couple of months ago. 68 00:05:07,829 --> 00:05:10,571 - Remember when I told you about my father? 69 00:05:14,052 --> 00:05:17,142 You said you couldn't believe that he would walk out 70 00:05:17,186 --> 00:05:20,058 on me and my mom. 71 00:05:20,102 --> 00:05:22,974 You said that you would never do that! 72 00:05:23,018 --> 00:05:27,109 You see, so I can't let you do that to me. 73 00:05:28,502 --> 00:05:31,592 - Allison... You and I, we just... 74 00:05:31,635 --> 00:05:34,682 can't be together. 75 00:05:34,725 --> 00:05:38,642 - Now I know that there are some things that you don't like about me. 76 00:05:38,686 --> 00:05:41,384 But I can change. 77 00:05:41,428 --> 00:05:44,605 I can change that. You see, I won't be... 78 00:05:44,648 --> 00:05:47,956 jealous anymore. And I won't be controlling. 79 00:05:47,999 --> 00:05:51,394 - Allison. It's over between us. 80 00:05:51,438 --> 00:05:54,223 You have to leave. 81 00:05:54,266 --> 00:05:56,921 - No. No, no, no. I just want to talk this through. 82 00:05:56,965 --> 00:05:59,576 Come on, come on. Let me just... We can work this out. 83 00:05:59,620 --> 00:06:01,839 - There's nothing more to talk about. 84 00:06:01,883 --> 00:06:04,146 I'm asking you to leave. 85 00:06:04,189 --> 00:06:07,236 - To, to leave? No no no no! 86 00:06:07,279 --> 00:06:10,413 You don't understand! No! 87 00:06:10,457 --> 00:06:13,068 NO! NO! [Mug breaks] 88 00:06:13,111 --> 00:06:15,070 You should be asking me to marry you! 89 00:06:15,113 --> 00:06:16,811 - That's it, I'm calling the police. - No no no! Give me the phone! 90 00:06:16,854 --> 00:06:18,203 Give me the... 91 00:06:59,984 --> 00:07:03,031 [Crying] 92 00:07:18,176 --> 00:07:21,049 At first I felt betrayed by Brian. Hurt. 93 00:07:21,092 --> 00:07:23,094 Rejected. Hopeless. 94 00:07:23,138 --> 00:07:26,315 I couldn't eat, go to work, go out. 95 00:07:26,358 --> 00:07:29,361 I couldn't do anything. 96 00:07:35,411 --> 00:07:37,848 But the sadness eventually went away. 97 00:07:39,937 --> 00:07:42,113 And then I just felt angry. 98 00:07:42,157 --> 00:07:44,725 Angry at him. 99 00:07:44,768 --> 00:07:48,032 But mostly, angry at the woman who had come between us. 100 00:07:48,076 --> 00:07:50,339 Kathryn. 101 00:07:52,254 --> 00:07:55,039 It was true, Brian and I had been having some problems. 102 00:07:55,083 --> 00:07:57,041 All relationships do. 103 00:07:57,085 --> 00:08:00,610 But Kathryn used the opportunity. 104 00:08:02,960 --> 00:08:06,355 And that's what they do, women like her. 105 00:08:06,398 --> 00:08:10,054 Home wreckers. Mistresses. Whatever you wanna call them. 106 00:08:11,926 --> 00:08:14,450 They go for men who belong to someone else. 107 00:08:14,494 --> 00:08:16,626 And they steal them. 108 00:08:16,670 --> 00:08:20,717 It took me three months, and then I knew. 109 00:08:20,761 --> 00:08:23,503 Knew what I had to do. 110 00:08:23,546 --> 00:08:26,810 And the key, was Brian's siste. 111 00:08:26,854 --> 00:08:28,899 Jordan. 112 00:08:47,091 --> 00:08:49,267 [Dialing] 113 00:08:52,706 --> 00:08:55,578 [Cell phone ringing] 114 00:08:55,622 --> 00:08:58,102 - Hello? - Hello, Jordan? 115 00:08:58,146 --> 00:09:00,235 - [Yes.] 116 00:09:00,278 --> 00:09:02,933 - Hi, Mary Connor from the Philadelphia Reporter. 117 00:09:02,977 --> 00:09:05,545 I spoke to you a couple of weeks ago about doing an interview. 118 00:09:05,588 --> 00:09:07,590 [It's for the ecology report I'm doing.] 119 00:09:07,634 --> 00:09:09,766 - Right, on the conversation project. 120 00:09:09,810 --> 00:09:13,030 - Mhmm, you said you thought you'd be back in Tennessee this week. 121 00:09:13,074 --> 00:09:15,337 Do you have an hour or so to meet with me? 122 00:09:15,380 --> 00:09:16,991 I could come to your house. 123 00:09:17,034 --> 00:09:19,080 - Oh, no, actually, 124 00:09:19,123 --> 00:09:22,126 I'm on my way to Charleston for the clean air rally. 125 00:09:22,170 --> 00:09:24,041 Charleston, really? 126 00:09:24,085 --> 00:09:26,740 Maybe I could go. Where are you staying? 127 00:09:26,783 --> 00:09:29,003 - At a hostel near the rally site. 128 00:09:29,046 --> 00:09:30,961 I'm only gonna be there overnight 129 00:09:31,005 --> 00:09:32,876 but I'm sure that we can find some time to meet. 130 00:09:32,920 --> 00:09:35,662 - Oh wait, no, I'm looking at my schedule, 131 00:09:35,705 --> 00:09:37,794 and that's not going to work for me. 132 00:09:37,838 --> 00:09:39,709 Um, why don't I just call you next week, 133 00:09:39,753 --> 00:09:41,972 and we can figure something out then. 134 00:09:42,016 --> 00:09:43,713 - Sounds good, thanks Mary. 135 00:09:43,757 --> 00:09:46,063 - Thanks. 136 00:10:10,697 --> 00:10:12,829 [Knocking] 137 00:10:18,226 --> 00:10:20,054 Hi, Becky, come on in. 138 00:10:20,097 --> 00:10:22,056 - You must be so excited. 139 00:10:22,099 --> 00:10:23,971 What made you decide to go to L.A.? 140 00:10:24,014 --> 00:10:28,149 - You know, I've been thinking about it for a long time and, 141 00:10:28,192 --> 00:10:30,281 I don't know. The timing just finally seemed right, 142 00:10:30,325 --> 00:10:31,935 - Well, lucky you. 143 00:10:31,979 --> 00:10:34,024 After meeting with Jack's attorney this morning, 144 00:10:34,068 --> 00:10:36,026 it doesn't look like I'll be able to go on a vacation 145 00:10:36,070 --> 00:10:37,593 for a long time. 146 00:10:37,637 --> 00:10:41,205 - Oh, right. I forgot. So it didn't go well I take it. 147 00:10:41,249 --> 00:10:44,426 - He wants to get out of paying alimony and child support. 148 00:10:44,469 --> 00:10:47,559 I guess he wants to spend all his money on this new girlfriend. 149 00:10:47,603 --> 00:10:49,170 He's being such a jerk! 150 00:10:49,213 --> 00:10:50,824 I've pretty much had it with men now. 151 00:10:50,867 --> 00:10:55,219 - It's like Brianand that Kathryn woman. 152 00:10:55,263 --> 00:10:58,962 You should've seen all the things she did to try to seduce him. It was disgusting. 153 00:10:59,006 --> 00:11:01,530 - Wait a sec, you saw them together? I didn't know that. 154 00:11:01,573 --> 00:11:08,711 - Um, yeah. Um, I ran into them at a restaurant a while back. 155 00:11:08,755 --> 00:11:10,713 That's how I knew he was cheating on me. 156 00:11:13,194 --> 00:11:14,586 Keys! 157 00:11:14,630 --> 00:11:19,156 - Yeah, well, what goes around comes around, right? 158 00:11:19,200 --> 00:11:21,289 I'm a big believer in karma. 159 00:11:21,332 --> 00:11:24,901 - Me too. Thanks for taking care of the plants while I'm gone. 160 00:11:24,945 --> 00:11:27,556 - I'll call you as soon as I get back. - Alright. Bye. 161 00:11:27,599 --> 00:11:29,340 - Okay, bye. 162 00:11:35,085 --> 00:11:38,262 [Laughing]: "Karma". Right. 163 00:11:59,980 --> 00:12:02,330 That should be enough to knock her out. 164 00:12:15,778 --> 00:12:19,782 ♪ 165 00:12:34,841 --> 00:12:38,322 [Struggling] 166 00:12:59,561 --> 00:13:02,216 I didn't want to kill Jordan. 167 00:13:02,259 --> 00:13:04,174 But it had to be done. 168 00:13:04,218 --> 00:13:06,916 The plan was the most important thing. 169 00:13:06,960 --> 00:13:11,051 This whole thing wasn't just for me. 170 00:13:11,094 --> 00:13:13,183 I was doing it for everyone woman 171 00:13:13,227 --> 00:13:16,317 who'd had the man she loved ripped away from her. 172 00:13:16,360 --> 00:13:19,189 Including my own mother. 173 00:13:26,675 --> 00:13:29,765 - Allison. - Dad, where are you going? 174 00:13:32,550 --> 00:13:35,684 - Uh... Honey, your mother will explain it to you. 175 00:13:35,727 --> 00:13:38,252 It has nothing to do with you.. 176 00:13:38,295 --> 00:13:41,951 Sometimes parents, they uh.. 177 00:13:41,995 --> 00:13:44,911 You'll understand when you're a little older. 178 00:13:51,439 --> 00:13:53,484 - Dad? 179 00:13:55,399 --> 00:13:57,837 Dad! 180 00:14:10,893 --> 00:14:13,287 Brian had a cabin outside of town. 181 00:14:13,330 --> 00:14:17,073 Taking Jordan's body there wasn't easy for me. 182 00:14:18,945 --> 00:14:22,687 He and I had some wonderful weekends at that place. 183 00:14:22,731 --> 00:14:24,776 But those times were over. 184 00:15:11,736 --> 00:15:15,349 - Mom, I honestly don't understand what the big deal is. 185 00:15:15,392 --> 00:15:19,919 No one's gonna know if I'm fifteen minutes late. 186 00:15:19,962 --> 00:15:22,965 - The judge made it very clear. Your curfew is eleven. 187 00:15:23,009 --> 00:15:26,708 - But it's summer. Everyone else gets to be out until at least midnight. 188 00:15:26,751 --> 00:15:30,146 I look like an idiot checking my watch every fifteen minutes. 189 00:15:30,190 --> 00:15:32,453 Come on. 190 00:15:32,496 --> 00:15:34,803 Mike and I are just gonna hang out and play guitar. That's it. 191 00:15:34,846 --> 00:15:37,719 - You're on probation, Scott, for one more year. 192 00:15:37,762 --> 00:15:39,721 [Sighs] 193 00:15:40,896 --> 00:15:44,944 - Brian. You get what I'm saying, right? 194 00:15:44,987 --> 00:15:48,164 Can you please explain to her that the whole world isn't gonna end 195 00:15:48,208 --> 00:15:50,384 because of 15 stupid minutes! 196 00:15:50,427 --> 00:15:53,256 - Well, I think if the judge wanted your curfew to be 11:15 197 00:15:53,300 --> 00:15:55,476 he would've said so. 198 00:15:55,519 --> 00:15:58,783 But that's not really the point. What you mom is saying is that 199 00:15:58,827 --> 00:16:02,135 she wants you to do the right thing because it's the right thing to do. 200 00:16:02,178 --> 00:16:05,573 - No! You know what? Mom? 201 00:16:05,616 --> 00:16:09,794 I cannot wait until I turn 18 so I can get the hell out of here! 202 00:16:13,233 --> 00:16:15,800 - Aren't you glad you didn't have twins? 203 00:16:15,844 --> 00:16:18,934 I better get going. 204 00:16:18,978 --> 00:16:20,892 Harvey's been sick all week 205 00:16:20,936 --> 00:16:23,417 and his entire presentation is resting on my shoulders. 206 00:16:23,460 --> 00:16:26,376 - Oh, I'm sure they'll love your campaign, it'll be brilliant. 207 00:16:26,420 --> 00:16:29,031 - As long as it sells more toothpaste, everyone will be happy. 208 00:16:29,075 --> 00:16:32,165 Love you. - I love you. 209 00:16:33,775 --> 00:16:35,733 - Maybe just one more for the road. 210 00:16:37,170 --> 00:16:39,215 What are you doing for lunch tomorrow? 211 00:16:39,259 --> 00:16:42,044 I think I could finish this presentation around noon. 212 00:16:42,088 --> 00:16:44,394 - I'm free. - Good. 213 00:16:44,438 --> 00:16:47,006 Pick you up at 12:30. - Okay. 214 00:16:47,049 --> 00:16:49,008 - See you. 215 00:17:08,418 --> 00:17:11,073 - As usual. 216 00:17:27,829 --> 00:17:30,179 [Loud music in earphones] 217 00:17:59,382 --> 00:18:01,471 [Tires screeching] - Ah! 218 00:18:01,515 --> 00:18:03,082 Ah! 219 00:18:32,720 --> 00:18:35,810 - As you two get even closer, things might get harder for him. 220 00:18:35,853 --> 00:18:38,160 - Scott seems to like Brian. 221 00:18:38,204 --> 00:18:40,467 I mean, he hasn't come out and said that, but, 222 00:18:40,510 --> 00:18:44,123 he did ask him his opinion about a girl last week. 223 00:18:44,166 --> 00:18:46,386 - I'm not saying it has anything to with Brian, but 224 00:18:46,429 --> 00:18:49,128 when things get finalized and Brian moves in, 225 00:18:49,171 --> 00:18:52,305 Scott might be thinking more and more about the fact that he lost his dad. 226 00:18:52,348 --> 00:18:54,916 - I'm not sure he'd talk to me about that. 227 00:18:54,959 --> 00:18:57,092 - Well, just be patient. 228 00:18:57,136 --> 00:18:59,355 Scott will eventually figure out that you're not enemy number one. 229 00:18:59,399 --> 00:19:01,314 [Laughing] 230 00:19:09,409 --> 00:19:13,195 [Cell phone ringing] 231 00:19:14,849 --> 00:19:16,720 - Hi, this is Brian Hagan, not here to take your call. 232 00:19:16,764 --> 00:19:18,722 Please leave a message. [Beep] 233 00:19:18,766 --> 00:19:21,682 - Hey hon, it's me, I'm just wondering where you are. 234 00:19:21,725 --> 00:19:25,120 Maybe your presentation ran late. Um, give me a call 235 00:19:25,164 --> 00:19:26,991 when you get this. See you soon. 236 00:19:29,559 --> 00:19:31,735 [Ringing] - [Brian Hagan's office.] 237 00:19:31,779 --> 00:19:34,303 - Hi, Candice, it's Kathryn. Is Brian there? 238 00:19:34,347 --> 00:19:36,914 - [Uh, no. I was about to call you to see if you knew where he was.] 239 00:19:36,958 --> 00:19:38,873 [He didn't show up for his presentation this morning.] 240 00:19:38,916 --> 00:19:40,614 - What? 241 00:19:40,657 --> 00:19:42,529 - [And he didn't call. Nothing.] 242 00:19:42,572 --> 00:19:46,010 - Umm. That's not like him. 243 00:19:46,054 --> 00:19:47,969 Call me as soon as you hear from him, okay? 244 00:19:48,012 --> 00:19:50,189 - [I will. Bye.] 245 00:19:56,543 --> 00:19:58,458 [Cell phone ringing] 246 00:19:58,501 --> 00:20:02,026 - Thank God, sweetie, where are you? 247 00:20:02,070 --> 00:20:04,290 - [Man's voice]: May I speak to Kathryn Brown, please?] 248 00:20:04,333 --> 00:20:06,335 - I'm sorry, who is this? 249 00:20:06,379 --> 00:20:09,599 - [Detecting Simmons. I'm looking at Brian Hagan's emergency contact list.] 250 00:20:09,643 --> 00:20:11,906 - Emergency contact? - [Are you Kathryn Brown?] 251 00:20:11,949 --> 00:20:14,082 - Yes, that's me. 252 00:20:14,125 --> 00:20:16,302 - [What is your relationship to Mr. Hagan?] 253 00:20:16,345 --> 00:20:19,218 - He's my fiancé. What's going on? 254 00:20:19,261 --> 00:20:21,698 - [There's been an accident. I'm sorry. Mr. Hagan's dead.] 255 00:20:21,742 --> 00:20:23,178 - Wha... 256 00:20:26,964 --> 00:20:28,923 you don'twant me to stay longer? 257 00:20:28,966 --> 00:20:31,578 I can. - No, it's okay. 258 00:20:31,621 --> 00:20:34,711 - I'm gonna call later, and see how you're doing. 259 00:20:34,755 --> 00:20:36,974 But if there's anything at all that you need before then 260 00:20:37,018 --> 00:20:40,413 my cell is on. - Thanks, Joy. 261 00:20:46,506 --> 00:20:48,464 - Kathryn. 262 00:20:48,508 --> 00:20:51,859 Again, I'm... I'm so sorry. 263 00:20:51,902 --> 00:20:54,253 - Thanks, Ian, I'm glad you could make it. 264 00:20:54,296 --> 00:20:56,864 - So, have you heard from Jordan yet? 265 00:20:56,907 --> 00:21:00,737 - No, I called and left her a message on the cell phone number 266 00:21:00,781 --> 00:21:03,697 that Brian had for her, but she never called me back. 267 00:21:03,740 --> 00:21:05,960 - She may not even be in the country right now. 268 00:21:06,003 --> 00:21:07,744 She's always coming and going. 269 00:21:07,788 --> 00:21:09,442 Who knows if she even got the message. 270 00:21:09,485 --> 00:21:12,358 She'll be very upset she missed the funeral. 271 00:21:12,401 --> 00:21:14,316 Brian's the only family she had left. 272 00:21:14,360 --> 00:21:16,666 - When was the last time you talked to her? 273 00:21:16,710 --> 00:21:20,627 - I haven't seen her in two or three years. 274 00:21:20,670 --> 00:21:23,760 - I even called the woman who owns the boarding house where she stays, 275 00:21:23,804 --> 00:21:26,285 and she hasn't seen her in weeks. 276 00:21:26,328 --> 00:21:28,287 - There's not much more you can do. 277 00:21:28,330 --> 00:21:30,071 She'll get the message eventually. 278 00:21:30,114 --> 00:21:32,682 So, how are you holding up? 279 00:21:32,726 --> 00:21:36,033 - I'm still in shock to be honest. 280 00:21:38,166 --> 00:21:41,256 - Look, um, I'm going back to New York tomorrow. 281 00:21:41,300 --> 00:21:43,171 I'll back out here in a couple of weeks. 282 00:21:43,214 --> 00:21:45,782 I'd like to take you out to lunch or something. 283 00:21:45,826 --> 00:21:48,611 - Okay. Sure. 284 00:21:48,655 --> 00:21:51,135 Thanks for being such a good friend. 285 00:21:51,179 --> 00:21:53,529 - Well, I loved you very much. 286 00:22:24,430 --> 00:22:26,432 - Um, Kathryn? 287 00:22:26,475 --> 00:22:28,390 - Yes? 288 00:22:31,872 --> 00:22:33,917 - I'm sorry to just show up like this. 289 00:22:33,961 --> 00:22:36,703 Um, I just couldn't believe it when I heard. 290 00:22:36,746 --> 00:22:39,053 - Are you Jordan? 291 00:22:39,096 --> 00:22:42,796 - I can't believe he's gone! 292 00:22:42,839 --> 00:22:44,798 - Oh, honey. Come on in. 293 00:22:49,933 --> 00:22:52,980 - I was horrified when I finally got your message. 294 00:22:53,023 --> 00:22:56,375 And I realized I had missed his funeral. 295 00:22:58,420 --> 00:23:01,945 My cell phone was stolen. And I didn't replace it till I got back here. 296 00:23:01,989 --> 00:23:05,296 I was down in Charleston for a big rally. 297 00:23:05,340 --> 00:23:08,561 - Brian told me you were active in a lot of causes. 298 00:23:10,911 --> 00:23:14,523 - I was always busy. You know? 299 00:23:16,482 --> 00:23:18,701 I should've come to see him more often. 300 00:23:18,745 --> 00:23:22,052 When he told me that he was being transferred to Philadelphia, 301 00:23:22,096 --> 00:23:24,054 I told him... 302 00:23:24,098 --> 00:23:26,709 told him... 303 00:23:26,753 --> 00:23:28,885 that I would visit. 304 00:23:28,929 --> 00:23:34,151 And here he is, two years later, and I never did. 305 00:23:34,195 --> 00:23:37,416 - Honey, you could have never known this was gonna happen. 306 00:23:37,459 --> 00:23:39,505 - No. 307 00:23:41,681 --> 00:23:44,074 No one could've known I suppose. 308 00:23:45,815 --> 00:23:48,862 Well, even though I missed the funeral, I just... 309 00:23:48,905 --> 00:23:51,604 I have to help take care of his things, you know. 310 00:23:51,647 --> 00:23:53,606 There was so much to do. 311 00:23:53,649 --> 00:23:56,478 After our parents died. 312 00:23:56,522 --> 00:24:00,526 And um, Brian did most of it. 313 00:24:06,053 --> 00:24:08,838 - Where are you staying? Do you have friends here? 314 00:24:08,882 --> 00:24:13,626 - No. No, I don't know anybody in Philadelphia. 315 00:24:15,758 --> 00:24:19,153 I was thinking about staying at Brian's, but... 316 00:24:19,196 --> 00:24:22,069 I don't know, seeing all of his... 317 00:24:22,112 --> 00:24:26,595 stuff around me. Might be just too, um... hard. 318 00:24:26,639 --> 00:24:29,555 - I understand. 319 00:24:31,687 --> 00:24:33,297 [Sighs] 320 00:24:33,341 --> 00:24:35,082 - You know, I think I'll just get a room. 321 00:24:35,125 --> 00:24:38,912 I saw some motels. 322 00:24:38,955 --> 00:24:42,219 Out on the highway as I was coming into town. So. 323 00:24:44,221 --> 00:24:46,528 - Are you sure? 324 00:24:46,572 --> 00:24:49,096 Jordan, you can stay here with me. 325 00:24:49,139 --> 00:24:51,533 Wow, thank you. 326 00:24:51,577 --> 00:24:53,883 This is a beautiful home. 327 00:24:53,927 --> 00:24:56,451 - Thank you. 328 00:24:56,495 --> 00:24:59,367 - My husband and I bought it twenty years ago and, 329 00:24:59,410 --> 00:25:04,677 when he died, I um, I didn't want to leave. 330 00:25:04,720 --> 00:25:07,549 - Well, I can see why. 331 00:25:07,593 --> 00:25:09,420 Thank you for the invitation. 332 00:25:11,292 --> 00:25:13,512 - It's my pleasure. 333 00:25:13,555 --> 00:25:18,691 After all, you know, you're... practically family. 334 00:25:20,867 --> 00:25:22,782 - [Sobbing]: Oh, thanks. 335 00:25:22,825 --> 00:25:33,619 Brian told me you were a really nice person. 336 00:25:33,662 --> 00:25:35,621 - Extra blankets are in the closet. 337 00:25:35,664 --> 00:25:37,405 And the bathroom is just down the hall. 338 00:25:37,448 --> 00:25:39,842 - Oh, this is great, Kathryn. 339 00:25:39,886 --> 00:25:42,584 Much nicer than where I usually stay. 340 00:25:42,628 --> 00:25:45,413 - I'm sure you're tired, I'll let you get some rest. 341 00:25:45,456 --> 00:25:48,372 And I'm gonna go run some errands, and I'll make some dinner later. 342 00:25:48,416 --> 00:25:50,940 - Thank you. If there's anything I can do to help... 343 00:25:50,984 --> 00:25:53,160 - No, not at all. Just so you know, 344 00:25:53,203 --> 00:25:56,467 Scott should be home in about an hour, in case he gets here before I do. 345 00:25:56,511 --> 00:25:58,948 - Alright. Well, I can't wait to meet him. 346 00:25:58,992 --> 00:26:00,515 - Okay. 347 00:26:04,867 --> 00:26:07,478 - Kathryn bought my act, hook, line and sinker. 348 00:26:07,522 --> 00:26:11,352 She had no idea how much I wanted to meet her son. 349 00:27:01,445 --> 00:27:03,622 "Triple Kill." 350 00:27:38,395 --> 00:27:41,877 Will Scott and I become the best of friends? 351 00:27:44,401 --> 00:27:46,795 "Most definitely." 352 00:27:57,588 --> 00:28:01,592 - I did get the notice that you completed your community service. 353 00:28:01,636 --> 00:28:05,988 That's good. That's very good. 354 00:28:06,032 --> 00:28:08,251 So. 355 00:28:08,295 --> 00:28:10,210 How's work? 356 00:28:10,253 --> 00:28:12,691 - Fine. 357 00:28:12,734 --> 00:28:14,649 - You getting there on time? 358 00:28:14,693 --> 00:28:16,738 You're not having any problems with any of the other employees? 359 00:28:16,782 --> 00:28:18,348 - No problems. 360 00:28:18,392 --> 00:28:22,004 - Good. That's good. 361 00:28:22,048 --> 00:28:24,746 Keep following the rules, you'll be in good shape. 362 00:28:27,488 --> 00:28:29,185 - Uh, sir? 363 00:28:30,752 --> 00:28:32,841 Me and a couple of my friends, 364 00:28:32,885 --> 00:28:36,279 we're thinking of going to Baltimore to see a band there. 365 00:28:36,323 --> 00:28:37,933 - You know you can't leave the county. 366 00:28:37,977 --> 00:28:41,545 - Yeah, I know, but... I was thinking, maybe... 367 00:28:41,589 --> 00:28:44,200 - You know the rules, Scott. 368 00:28:46,812 --> 00:28:49,945 Look if things keep going smoothly, 369 00:28:49,989 --> 00:28:51,904 for the next six months or so, I'll consider it. 370 00:28:51,947 --> 00:28:54,254 But not for now. 371 00:28:54,297 --> 00:28:58,737 Look, you're on the good path. Stay on it. 372 00:28:58,780 --> 00:29:01,870 I'll see you in a couple of weeks, okay? 373 00:29:01,914 --> 00:29:03,524 And be on time. 374 00:29:08,094 --> 00:29:10,444 - Honey, do you have any concept of time? 375 00:29:10,487 --> 00:29:14,404 - Scott: [Yes!] - You said you would be home by now. 376 00:29:14,448 --> 00:29:17,625 - Yes, mom, I know I'm late. But I'm two seconds away from my car 377 00:29:17,668 --> 00:29:20,410 then I'm gonna get in, I'm going to drive, and I will be home 378 00:29:20,454 --> 00:29:22,499 in twenty minutes max. 379 00:29:25,372 --> 00:29:28,244 Give me a break, will you? I'm not seven years old. 380 00:29:31,770 --> 00:29:35,469 - He sometimes has trouble keeping on time. 381 00:29:37,340 --> 00:29:39,952 - Did Brian ever tell you anything about Scott? 382 00:29:39,995 --> 00:29:42,302 - Nothing really. 383 00:29:42,345 --> 00:29:44,304 - Well, he's been in some trouble lately. 384 00:29:44,347 --> 00:29:46,175 - Oh? 385 00:29:46,219 --> 00:29:49,831 - Two years ago, not long after his dad passed away, 386 00:29:49,875 --> 00:29:53,139 he and another boy, Jason, stole a car 387 00:29:53,182 --> 00:29:56,185 and went on a spray painting spree at Scott's school. 388 00:29:56,229 --> 00:29:58,405 - Uh-oh. 389 00:29:58,448 --> 00:30:00,929 - Yeah, so he's on probation, and has to follow all the rules 390 00:30:00,973 --> 00:30:03,192 or he may wind up back in juvenile hall. 391 00:30:03,236 --> 00:30:04,759 - Huh... 392 00:30:04,803 --> 00:30:06,805 Rules. What kind of rules? 393 00:30:06,848 --> 00:30:08,807 - Like he has to keep his appointments, 394 00:30:08,850 --> 00:30:11,548 obey his curfew, stay fairly close to home. 395 00:30:11,592 --> 00:30:15,074 - Wow, that must be tough for a teenager. He can't even leave the city? 396 00:30:15,117 --> 00:30:18,773 - He can't even leave the county. Which pretty much is the city. 397 00:30:18,817 --> 00:30:21,036 - What if he has to go on a school trip or something? 398 00:30:21,080 --> 00:30:23,734 - He can't go. A few weeks ago, 399 00:30:23,778 --> 00:30:26,781 his whole chemistry class went to Pittsburgh and he had to stay behind. 400 00:30:26,825 --> 00:30:30,829 - Wow. That's awful. 401 00:30:30,872 --> 00:30:33,135 - Uh, listen, because Scott's running a little late, 402 00:30:33,179 --> 00:30:35,311 I'm gonna go to the den and do some paper work. 403 00:30:35,355 --> 00:30:37,400 Um, do you mind watching the sauce? 404 00:30:37,444 --> 00:30:39,359 - No, no, that's fine. 405 00:30:39,402 --> 00:30:43,189 I just hit a major bump in my plan. 406 00:30:43,232 --> 00:30:46,583 I had no idea Scott was on a leash 407 00:30:46,627 --> 00:30:48,934 held by the police. 408 00:30:48,977 --> 00:30:52,241 It was going to be harder than I thought to get what I wanted from him. 409 00:30:52,285 --> 00:30:55,984 But I'd come too far to let this stop me. 410 00:31:08,388 --> 00:31:09,998 - [Scott]: Hello? 411 00:31:15,525 --> 00:31:18,441 - Hi. I'm Jordan. Brian's sister. 412 00:31:18,485 --> 00:31:19,878 - Scott. 413 00:31:21,488 --> 00:31:23,446 - Glad you could make it. 414 00:31:23,490 --> 00:31:25,796 - Your mother invited me to stay here for a few days. I hope you don't mind. 415 00:31:25,840 --> 00:31:27,929 - No, that's cool. 416 00:31:27,973 --> 00:31:30,671 I'm starving. 417 00:31:30,714 --> 00:31:33,021 - Then let's get that pasta. 418 00:31:45,207 --> 00:31:47,166 This one's of us in the Bahamas. 419 00:31:47,209 --> 00:31:50,038 God we loved that trip. 420 00:31:50,082 --> 00:31:52,345 - Wow, you really took a lot of pictures. 421 00:31:52,388 --> 00:31:55,826 - Yeah, and I organized them all into this album 422 00:31:55,870 --> 00:31:58,003 because Brian wasn't one for keeping them. 423 00:31:58,046 --> 00:32:00,614 I can't believe he didn't have any pictures of you. 424 00:32:02,572 --> 00:32:05,967 - Well, you know Brian. He wasn't into taking pictures. 425 00:32:06,011 --> 00:32:08,317 This is the three of us at the beach. 426 00:32:08,361 --> 00:32:12,017 Scott wanted to learn how to surf, so Brian and I took him. 427 00:32:14,106 --> 00:32:16,325 - [Brian]: A toast. 428 00:32:16,369 --> 00:32:18,066 To you. 429 00:32:22,027 --> 00:32:23,550 - Mm... 430 00:32:23,593 --> 00:32:25,160 - Mm... 431 00:32:25,204 --> 00:32:29,295 - I love champagne. You're such a gentleman. 432 00:32:29,338 --> 00:32:31,514 - Anything for your birthday. 433 00:32:33,299 --> 00:32:35,954 - I can't tell you how much I appreciate this. 434 00:32:35,997 --> 00:32:38,086 Since my grandmother died, 435 00:32:38,130 --> 00:32:40,567 I haven't had any family to celebrate with. 436 00:32:40,610 --> 00:32:45,876 And nothing is lonelier than being by yourself on your birthday. 437 00:32:45,920 --> 00:32:49,141 - Yes, well, this year will be different. 438 00:32:49,184 --> 00:32:53,449 - Everything's been different since I met you, Brian. 439 00:32:53,493 --> 00:32:56,191 I love you. 440 00:33:02,110 --> 00:33:04,199 - Mm, look at this one. 441 00:33:06,941 --> 00:33:08,899 - Wow. You look great. 442 00:33:08,943 --> 00:33:12,164 I'm really glad Brian found you. 443 00:33:12,207 --> 00:33:15,732 Did he tell you about any of his exes? 444 00:33:15,776 --> 00:33:18,735 - A little bit about his ex-wife, 445 00:33:18,779 --> 00:33:22,565 and then that one crazy woman he dated for a while. 446 00:33:22,609 --> 00:33:24,785 Did you ever meet her? 447 00:33:24,828 --> 00:33:27,788 - Uh, no. What was her name? 448 00:33:27,831 --> 00:33:32,010 - Uh, Ali, Alice, Allison, something like that. 449 00:33:32,053 --> 00:33:34,099 I don't know, a complete psycho. 450 00:33:36,101 --> 00:33:39,234 - No, he never said anything like that to me. 451 00:33:39,278 --> 00:33:41,062 - Well, he didn't really like to talk about her. 452 00:33:41,106 --> 00:33:43,325 I mean, he told me a couple of stories. 453 00:33:43,369 --> 00:33:45,849 Apparently she was very jealous and obsessive. 454 00:33:45,893 --> 00:33:48,069 She used to accuse him all the time of cheating on her. 455 00:33:48,113 --> 00:33:50,289 She would just show up at restaurants 456 00:33:50,332 --> 00:33:52,160 when he was trying to take clients out to dinner. 457 00:33:52,204 --> 00:33:54,119 - She did? 458 00:33:54,162 --> 00:33:55,903 - He finally just got so sick of her. 459 00:33:55,946 --> 00:33:58,819 He told me when he met me 460 00:33:58,862 --> 00:34:02,997 he was so happy to meet someone refreshingly normal. 461 00:34:03,041 --> 00:34:05,391 Can you agine? 462 00:34:07,567 --> 00:34:09,221 Poor Brian. 463 00:34:12,398 --> 00:34:15,053 I miss him so much. 464 00:34:17,272 --> 00:34:19,535 - So do I. 465 00:34:21,842 --> 00:34:25,802 [Guitar playing] 466 00:34:27,848 --> 00:34:29,545 - Hey! 467 00:34:29,589 --> 00:34:31,504 - Hey. 468 00:34:32,766 --> 00:34:36,248 You're into music? Me too. 469 00:34:36,291 --> 00:34:39,338 - Yeah? What kind of music do you like? 470 00:34:39,381 --> 00:34:41,383 - Oh, all sorts of stuff. 471 00:34:41,427 --> 00:34:44,256 You know Top 40, alternative, rock. 472 00:34:44,299 --> 00:34:45,953 - What rock bands do you like? 473 00:34:45,996 --> 00:34:49,609 - Oh, well... 474 00:34:49,652 --> 00:34:53,091 My favorites would have to be, from classic rock, ACDC. 475 00:34:53,134 --> 00:34:56,137 And, um, newer bands, Triple kill. 476 00:34:56,181 --> 00:35:00,141 - Triple kill? Man I love those guys, I can't believe you listen to them. 477 00:35:00,185 --> 00:35:03,275 - Why wouldn't I? Don't you dare say I'm too old. 478 00:35:03,318 --> 00:35:05,451 - No no, that's not what I meant. 479 00:35:05,494 --> 00:35:07,801 You know, they're playing in Baltimore next month. 480 00:35:07,844 --> 00:35:09,324 - Really? 481 00:35:09,368 --> 00:35:11,109 Maybe we could go see them together. 482 00:35:11,152 --> 00:35:13,589 - No, I can't go. 483 00:35:13,633 --> 00:35:15,504 It's too far, you know. 484 00:35:15,548 --> 00:35:17,724 Part of my probation. 485 00:35:17,767 --> 00:35:20,988 - Well, that sucks. What if your mom was okay with it? 486 00:35:21,031 --> 00:35:23,512 - Mm-mm, I still couldn't go. 487 00:35:23,556 --> 00:35:25,688 My probation officer's like super strict. 488 00:35:25,732 --> 00:35:27,473 He'd totally freak. 489 00:35:27,516 --> 00:35:31,129 - Mm, well maybe they'll play Philadelphia soon. 490 00:35:31,172 --> 00:35:34,393 Hey, what's "Jitters Café"? 491 00:35:34,436 --> 00:35:37,961 - Oh, it's just a coffee shop where I work. 492 00:35:38,005 --> 00:35:41,226 - Well, maybe I'll come check it out. 493 00:35:41,269 --> 00:35:44,229 - Yeah, you know, anytime you want. 494 00:35:44,272 --> 00:35:46,405 - Cool. 495 00:35:46,448 --> 00:35:48,407 Well, I guess I'll let you get back to playing. 496 00:35:48,450 --> 00:35:51,018 - Yeah. 497 00:35:51,061 --> 00:35:56,284 - Hey. Maybe we can see Triple Kill, you know, some other time. 498 00:35:56,328 --> 00:35:57,807 - Yeah. 499 00:36:04,118 --> 00:36:06,642 - Think! 500 00:36:06,686 --> 00:36:09,036 Okay. 501 00:36:09,079 --> 00:36:11,256 There's gotta be a way. 502 00:36:17,610 --> 00:36:21,135 Good morning. It smells really wonderful. 503 00:36:21,179 --> 00:36:23,355 - Would you like some? - Sure. 504 00:36:23,398 --> 00:36:25,661 - Oh, by the way, I meant to tell you, Jordan, 505 00:36:25,705 --> 00:36:27,837 if you need help with Brian's things later, 506 00:36:27,881 --> 00:36:29,709 I'd be more than happy to help. 507 00:36:29,752 --> 00:36:31,101 - Aw, thanks. 508 00:36:31,145 --> 00:36:34,148 Thanks, but, I'll be okay. 509 00:36:34,192 --> 00:36:38,239 I'm just gonna head over there and start in on his stuff. 510 00:36:38,283 --> 00:36:40,981 - Morning. - Hey honey, would you like some breakfast before you go to work? 511 00:36:41,024 --> 00:36:43,070 - Mm, something quick. 512 00:36:43,113 --> 00:36:45,551 - Hey, I thought I might stop by the café later and grab a cappuccino. 513 00:36:45,594 --> 00:36:47,814 - Mm, yeah, that'd be cool. 514 00:36:47,857 --> 00:36:49,946 And it's on me. 515 00:36:49,990 --> 00:36:53,863 - Well then, if you're buying, I'll definitely stop by. 516 00:36:53,907 --> 00:36:56,997 I'll probably need a, you know, 517 00:36:57,040 --> 00:36:59,434 break later anyway. 518 00:37:00,957 --> 00:37:05,440 - Okay, well, I gotta role. 519 00:37:05,484 --> 00:37:08,008 - That's nice. 520 00:37:09,444 --> 00:37:11,794 - Do you happen to have a house key 521 00:37:11,838 --> 00:37:14,057 that I could borrow just in case I get back before you guys? 522 00:37:14,101 --> 00:37:15,581 - Absolutely. Top drawer on the left. 523 00:37:28,898 --> 00:37:31,336 - Thanks. 524 00:37:37,777 --> 00:37:38,995 - Hey. 525 00:37:39,039 --> 00:37:42,042 - Hey, yeah, I'm almost done here so... 526 00:37:42,085 --> 00:37:44,784 - No rush, I'll just go inside and decide what I want. 527 00:37:44,827 --> 00:37:46,612 - Okay. 528 00:37:54,489 --> 00:37:56,448 - Hi, can I help you? 529 00:37:56,491 --> 00:38:01,844 - Um, yes. I'd like an iced caramel coffee blended please. 530 00:38:01,888 --> 00:38:03,672 - Sure. 531 00:38:03,716 --> 00:38:05,239 - Her drinks on me okay, bro? 532 00:38:06,719 --> 00:38:10,200 - Ah, you must be Jordan. Scott told me about you. 533 00:38:10,244 --> 00:38:14,204 - Did he say nice things? - As a matter of fact, he did. 534 00:38:16,729 --> 00:38:18,687 - Hey, love your tat, that's cool. 535 00:38:18,731 --> 00:38:21,299 - Yeah, thanks. I got one on my back too. 536 00:38:22,778 --> 00:38:25,346 - Hey, uh, I was thinking of getting one too. 537 00:38:25,390 --> 00:38:29,568 - Yeah? I almost got one last year. 538 00:38:29,611 --> 00:38:32,135 - Yeah, my mom she'd probably flip out if I did though. 539 00:38:32,179 --> 00:38:35,008 I'd never hear the end of it. 540 00:38:35,051 --> 00:38:38,577 - Dude, so just get one where she can't see it. 541 00:38:38,620 --> 00:38:42,624 - There's one in a magazine that I saw that I really liked, but, 542 00:38:42,668 --> 00:38:44,757 I don't know. 543 00:38:44,800 --> 00:38:47,586 - You don't think your mom would be okay with it? I mean everybody's got them now. 544 00:38:47,629 --> 00:38:51,111 - Trust me, that doesn't matter. 545 00:38:51,154 --> 00:38:55,071 - See, I was thinking of getting one in memory of Brian. 546 00:38:55,115 --> 00:38:57,900 Kinda like, he'd always be with me. 547 00:38:57,944 --> 00:39:00,990 - That's a really good idea, Jordan. 548 00:39:01,034 --> 00:39:05,255 - I thought maybe a little sunburst on my back. 549 00:39:05,299 --> 00:39:07,083 Think I should do it? 550 00:39:07,127 --> 00:39:09,564 If it'll make you feel better, then yeah, definitely. 551 00:39:09,608 --> 00:39:14,177 - Will you go with me? We could do it now? 552 00:39:14,221 --> 00:39:16,876 - I would be happy to. 553 00:39:16,919 --> 00:39:19,357 Um, yeah! 554 00:39:19,400 --> 00:39:21,750 - Good. For Brian. 555 00:39:21,794 --> 00:39:25,363 - Okay. I just gotta get my bag and my jacket. 556 00:39:31,891 --> 00:39:34,197 - [Tattoo artist]: Alright, gorgeous, you're good to go. 557 00:39:34,241 --> 00:39:36,417 - [Laughing]: Are you sure you don't want one? 558 00:39:36,461 --> 00:39:38,985 - Ah, man. 559 00:39:39,028 --> 00:39:41,596 - I'll pay for it. 560 00:39:42,728 --> 00:39:44,730 - Okay. What the hell! 561 00:39:46,949 --> 00:39:48,516 Oh man! 562 00:39:48,560 --> 00:39:50,431 Okay, um... 563 00:39:50,475 --> 00:39:53,521 There's this design I saw in a magazine that I really liked. 564 00:39:53,565 --> 00:39:56,437 The Chinese character for Truth. 565 00:39:56,481 --> 00:40:00,572 So let's do it right here. - Alright, sounds good. 566 00:40:03,662 --> 00:40:06,316 Here we go. 567 00:40:06,360 --> 00:40:08,188 - You know, it doesn't even really hurt that much. 568 00:40:08,231 --> 00:40:10,756 - No, nothing compared to the horror stories you hear. 569 00:40:10,799 --> 00:40:12,888 Or maybe it's 'cause you're such a big, strong man. 570 00:40:12,932 --> 00:40:15,369 - So, uh, you hungry at all? 571 00:40:15,413 --> 00:40:17,371 - Yeah, yeah, I'm starving. 572 00:40:17,415 --> 00:40:21,070 Guess there's nothing like scarring your body to build up an appetite. 573 00:40:21,114 --> 00:40:24,073 - Uh, how about a burger? 574 00:40:24,117 --> 00:40:26,467 - Perfect, that'll hit the spot. 575 00:40:26,511 --> 00:40:28,861 [Cell phone ringing] - Just one sec. 576 00:40:28,904 --> 00:40:30,689 - Hello? - [Scott.] 577 00:40:30,732 --> 00:40:32,473 - Yeah, hi mom. - [Anything wrong?] 578 00:40:32,517 --> 00:40:34,693 - No no, everything's fine. 579 00:40:34,736 --> 00:40:38,044 Listen, you don't have to make dinner for me, or Jordan. 580 00:40:38,087 --> 00:40:40,481 - Are you sure? I defrosted your favorite steaks 581 00:40:40,525 --> 00:40:42,570 from the place you like. - [No thanks.] 582 00:40:42,614 --> 00:40:45,921 - Yeah, we're gonna grab something here before coming back. 583 00:40:45,965 --> 00:40:48,837 - [Alright.] - Okay, listen, I gotta go. 584 00:40:48,881 --> 00:40:51,100 I'll talk to you later - [Take care.] 585 00:40:51,144 --> 00:40:53,668 - Okay, bye. 586 00:40:57,150 --> 00:40:59,282 [Laughter] 587 00:41:02,460 --> 00:41:04,549 - Hi, honey, how was your day? 588 00:41:04,592 --> 00:41:08,857 - Uh, good. I'm gonna go lie down, watch a movie or something. 589 00:41:08,901 --> 00:41:10,816 - Are you feeling okay? 590 00:41:10,859 --> 00:41:13,079 - Yeah. Okay, good night. 591 00:41:13,122 --> 00:41:15,560 [Phone ringing] 592 00:41:15,603 --> 00:41:19,172 - Uh, would you mind? - Sure. 593 00:41:19,215 --> 00:41:22,392 - Hello? - [Is this Kathryn?] 594 00:41:22,436 --> 00:41:24,525 - Oh, no, no it isn't. Hang on a second. 595 00:41:25,787 --> 00:41:28,224 - Hello? - Kathryn, it's Ian. - Hi, Ian. 596 00:41:28,268 --> 00:41:31,140 Jordan, it's Ian. 597 00:41:31,184 --> 00:41:33,186 - Ian, Ian Mathews? 598 00:41:33,229 --> 00:41:37,016 - Oh! Yeah, I didn't recognize his voice. 599 00:41:37,059 --> 00:41:40,802 - Ian, guess what? Jordan's here. - [Wow, really?] 600 00:41:40,846 --> 00:41:42,456 - Yeah, she's staying with me for a few days. 601 00:41:42,500 --> 00:41:45,328 - I'll put her on when we're done. - [How you doing?] 602 00:41:45,372 --> 00:41:49,158 - Oh me? You know, I'm holding up pretty well, all things considered. 603 00:41:49,202 --> 00:41:52,771 - Scott's about the same, 17-year-old boy, you know how that is. 604 00:41:52,814 --> 00:41:55,208 - [Good.] - No, but Jordan, she's been great. 605 00:41:55,251 --> 00:41:57,340 - [Give her my best.] - Sure, I know she would love to see you. 606 00:41:57,384 --> 00:42:00,213 Do you want to talk to her right now? - [Sure, put her on.] 607 00:42:00,256 --> 00:42:03,346 - You know what? I am gonna call him later, my stomach is... 608 00:42:03,390 --> 00:42:05,479 Um, I'll be back. 609 00:42:09,352 --> 00:42:12,921 - Um, she can't talk right now, I guess. 610 00:42:18,797 --> 00:42:22,452 - Damn you Ian. Brian is dead! 611 00:42:22,496 --> 00:42:25,151 Leave us alone! 612 00:42:27,370 --> 00:42:29,590 - So how's Scott doing? - Well he and Jordan are getting along. 613 00:42:29,634 --> 00:42:32,462 They've become instant friends. - Really? 614 00:42:32,506 --> 00:42:34,682 - They even had dinner together last night. 615 00:42:34,726 --> 00:42:37,816 - Well, that's better than him hanging out with that one guy 616 00:42:37,859 --> 00:42:39,992 I suppose. What was his name? - Jason. 617 00:42:40,035 --> 00:42:42,516 - Right, Jason. - I can't complain. 618 00:42:42,560 --> 00:42:45,171 It's given me some time to myself 619 00:42:45,214 --> 00:42:47,565 that I didn't even know I needed really. 620 00:42:47,608 --> 00:42:50,524 - So, when are you coming back to work fulltime? 621 00:42:50,568 --> 00:42:54,223 I don't want to rush you, but I do miss seeing you everyday. 622 00:42:54,267 --> 00:42:57,792 - I was thinking probably Monday. 623 00:42:57,836 --> 00:43:00,273 I think it'll be good for you to get back. 624 00:43:00,316 --> 00:43:02,318 - It'll help get my mind off things. 625 00:43:02,362 --> 00:43:04,799 - You know, it does get better, Kathryn. 626 00:43:04,843 --> 00:43:07,019 I know that sounds trite at the moment, 627 00:43:07,062 --> 00:43:08,977 but it will get better. 628 00:43:29,215 --> 00:43:31,521 - Blood? 629 00:44:03,292 --> 00:44:06,644 You got a tattoo? Scott, what were you thinking? 630 00:44:06,687 --> 00:44:10,386 - Mom, honestly, this is not something to have a heart attack over. 631 00:44:10,430 --> 00:44:13,694 - It's something you're gonna regret later. - That's not true. 632 00:44:13,738 --> 00:44:16,392 - It's not just that. Why didn't you discuss it with me first? 633 00:44:16,436 --> 00:44:19,744 - Yeah, that would've been a good idea. - And second, you lied! 634 00:44:19,787 --> 00:44:23,530 You told me you were going to dinner instead of what you were really doing. 635 00:44:23,573 --> 00:44:25,445 - That's not how it happened, Kathryn, we did go to dinner. 636 00:44:25,488 --> 00:44:28,535 - Well, neither of you told me about the tattoo when you got home! 637 00:44:28,578 --> 00:44:31,407 - Well, yeah, that's 'cause I knew you were gonna flip out like this! 638 00:44:31,451 --> 00:44:33,671 - Oh, you want me to condone you getting a tattoo, Scott? 639 00:44:33,714 --> 00:44:35,673 - Mom, Jordan got one too! 640 00:44:35,716 --> 00:44:38,632 You know, the only person that's acting all psycho about this is you! 641 00:44:38,676 --> 00:44:42,114 - You got one together? 642 00:44:42,157 --> 00:44:46,858 - Honestly, Kathryn, I don't know what the big deal is. 643 00:44:46,901 --> 00:44:50,905 I mean they're everywhere. - He's 17, Jordan! 644 00:44:50,949 --> 00:44:54,169 - I'm sorry. I had not idea this would start a big fight. 645 00:44:54,213 --> 00:44:58,217 - No. Everything is a fight! - Scott. 646 00:44:58,260 --> 00:44:59,784 - I'm going to Mike's. 647 00:44:59,827 --> 00:45:02,482 - Scott? - Forget it! 648 00:45:02,525 --> 00:45:04,440 - I'm sorry, Kathryn. 649 00:45:04,484 --> 00:45:08,227 - I would've appreciated it if you had discussed 650 00:45:08,270 --> 00:45:10,533 this with me beforehand. 651 00:45:10,577 --> 00:45:15,234 And when I am in a discussion with my son, keep your opinions to yourself! 652 00:45:15,277 --> 00:45:16,888 - Of course. 653 00:45:55,013 --> 00:45:58,843 Hey! You're back. Come here. 654 00:46:08,287 --> 00:46:11,681 - I just wanted to apologize for getting you in trouble before. 655 00:46:11,725 --> 00:46:15,424 - No, that's okay, uh, don't worry about it. 656 00:46:15,468 --> 00:46:18,210 I knew how she was gonna react. I shouldn't have gotten a tattoo. 657 00:46:18,253 --> 00:46:22,214 - Well, since you guys are both so great, 658 00:46:22,257 --> 00:46:24,782 I hate to see you upset with each other. 659 00:46:27,741 --> 00:46:30,962 - Well, trust me, the fighting started a long time before you showed up. 660 00:46:31,005 --> 00:46:32,224 - Well, still. 661 00:46:32,267 --> 00:46:35,183 If you ever wanna get anything off your chest, 662 00:46:35,227 --> 00:46:37,577 you know where to find me. 663 00:46:39,274 --> 00:46:40,841 - Thanks. 664 00:46:42,495 --> 00:46:44,323 - I mean that. 665 00:46:44,366 --> 00:46:46,978 I like you a lot. 666 00:46:48,806 --> 00:46:51,417 - I like you too. 667 00:46:53,419 --> 00:46:55,813 - Good night. 668 00:46:58,380 --> 00:46:59,860 - 'Night. 669 00:47:05,561 --> 00:47:08,260 - Scott and I were growing ever closer now. 670 00:47:08,303 --> 00:47:11,654 And I was just waiting for the perfect opportunity to arise. 671 00:47:11,698 --> 00:47:13,918 To finally get what I wanted. 672 00:47:20,533 --> 00:47:23,536 - It isn't just her - Bro, bro. Man, check this out. 673 00:47:23,579 --> 00:47:26,756 Chemically Insane's gonna be at the Black Fox recording studio tomorrow night at 9. 674 00:47:26,800 --> 00:47:29,324 - And? - They're recording a new album. 675 00:47:29,368 --> 00:47:31,152 Oh, and did I mention who their new drummer is? 676 00:47:31,196 --> 00:47:34,068 Jason. - What?! 677 00:47:34,112 --> 00:47:36,288 - Yeah. I bumped into him this morning, 678 00:47:36,331 --> 00:47:38,899 he said we could go hang out at the studio tomorrow night with all those guys. 679 00:47:38,943 --> 00:47:42,120 - I don't know if I can go. 680 00:47:42,163 --> 00:47:45,688 Me and Jason aren't supposed to hang out with each other ever since we go arrested. 681 00:47:45,732 --> 00:47:47,473 - Oh man, come on! 682 00:47:47,516 --> 00:47:49,388 When are we ever gonna get another chance like this? 683 00:47:49,431 --> 00:47:52,870 - Man, I don't know. My mom's probably gonna freak out. 684 00:47:52,913 --> 00:47:55,176 And she's already pissed off about the whole tattoo thing. 685 00:47:55,220 --> 00:47:58,571 - So we leave by 10:45, you're home by 11. No problem. 686 00:48:02,053 --> 00:48:04,446 - Hmm! Alright, I'll work something out. 687 00:48:06,709 --> 00:48:09,712 - Clean that up. - Get out of here. 688 00:48:12,280 --> 00:48:15,066 - So, how is everything going at Brian's house? 689 00:48:15,109 --> 00:48:19,592 - Well, you know, it's hard. 690 00:48:19,635 --> 00:48:21,855 But I'm working on it. 691 00:48:23,901 --> 00:48:28,122 [Doorbell] - Ah, that must be Ian. 692 00:48:28,166 --> 00:48:31,038 - Ian? - Oh, I forgot to tell you. 693 00:48:31,082 --> 00:48:34,041 He called me earlier to say he was dropping by. 694 00:48:37,479 --> 00:48:39,525 - Damn it! 695 00:48:43,964 --> 00:48:45,966 - [Ian]: Is Jordan around? I haven't seen her in ages. 696 00:48:46,010 --> 00:48:47,794 - Yeah, she's here in the kitchen. 697 00:48:47,837 --> 00:48:50,362 Uh, she was in the kitchen. 698 00:48:50,405 --> 00:48:52,277 Jordan? 699 00:48:54,018 --> 00:48:56,150 I don't know where she went. 700 00:49:07,640 --> 00:49:11,339 - Okay, okay, wait. Who said anything about backing down? 701 00:49:11,383 --> 00:49:14,255 - Mike: [You did, bro.] - No, I never said I wasn't gonna go. 702 00:49:14,299 --> 00:49:16,779 - [So what are you gonna tell your mom?] 703 00:49:16,823 --> 00:49:20,000 - I don't know, I'll tell her we're going to a movie or something. 704 00:49:20,044 --> 00:49:21,567 - [Can you hang with us all night?] 705 00:49:21,610 --> 00:49:23,569 - No, I still have to be home by curfew. 706 00:49:23,612 --> 00:49:27,007 - [Sure, whatever.] - No, I need to hear you say it, Mike. 707 00:49:27,051 --> 00:49:29,923 - [Say what, dude?] - That I need to be home by 11. 708 00:49:29,967 --> 00:49:32,186 - [Okay, 11 o'clock.] - Okay. 709 00:49:32,230 --> 00:49:35,320 Um, so I'll look at, you know, 710 00:49:35,363 --> 00:49:38,018 see a movie that ends around 11. 711 00:49:38,062 --> 00:49:41,282 And I guess I'll pick you up... 712 00:49:41,326 --> 00:49:43,893 I'll pick you up later. Okay, I gotta go. Yeah. 713 00:49:43,937 --> 00:49:46,635 - [Catch you later.] - Alright, later man, bye. 714 00:49:46,679 --> 00:49:49,116 - Hey there. - Hey! 715 00:49:49,160 --> 00:49:51,814 What movie you guys going to tonight? 716 00:49:51,858 --> 00:49:53,686 Maybe I can tag along. 717 00:49:56,689 --> 00:49:59,170 - Okay, um, here's the thing. 718 00:49:59,213 --> 00:50:01,824 You gotta promise not to say anything to my mom. 719 00:50:01,868 --> 00:50:03,696 - Of course not. 720 00:50:03,739 --> 00:50:05,828 - We're not really going to a movie. 721 00:50:05,872 --> 00:50:08,048 There's this band that Mike and I like, 722 00:50:08,092 --> 00:50:12,096 and our friend Jason invited us to hang out with them tomorrow night, so. 723 00:50:12,139 --> 00:50:15,447 Jason is the guy that I got into trouble with. 724 00:50:15,490 --> 00:50:19,103 So I'm not really supposed to go. 725 00:50:19,146 --> 00:50:22,497 - Don't worry. I won't say a word. 726 00:50:23,672 --> 00:50:25,544 - Thanks, Jordan. 727 00:50:25,587 --> 00:50:30,027 Uh, maybe you and I could see a movie... 728 00:50:30,070 --> 00:50:32,029 some other time. 729 00:50:32,072 --> 00:50:34,770 - Sounds good. 730 00:50:34,814 --> 00:50:36,685 That's the good thing about secret plans. 731 00:50:36,729 --> 00:50:40,080 Sometimes you have to rely on other people 732 00:50:40,124 --> 00:50:42,387 to keep them a secret. 733 00:50:45,868 --> 00:50:49,220 - Jordan. What happened to you last night? - What do you mean? 734 00:50:49,263 --> 00:50:52,092 - Well, Ian was here and he wanted to say "hi". 735 00:50:52,136 --> 00:50:53,528 And we couldn't find you anywhere. 736 00:50:53,572 --> 00:50:56,053 - Oh, umm... 737 00:50:56,096 --> 00:50:59,404 Well, to tell you the truth, I just couldn't face him. 738 00:50:59,447 --> 00:51:01,449 You know, whenever I see somebody that knew Brian really well, 739 00:51:01,493 --> 00:51:03,277 it just makes me want to cry. 740 00:51:03,321 --> 00:51:06,324 It's so draining. - 'Morning. 741 00:51:06,367 --> 00:51:08,500 - Hi, honey. 742 00:51:08,543 --> 00:51:10,806 - Mom. Jordan. 743 00:51:10,850 --> 00:51:13,679 - Today's your day off, right? - Yeah. 744 00:51:13,722 --> 00:51:15,507 - Any big plans? 745 00:51:15,550 --> 00:51:18,640 - I'm gonna go see a movie with Mike probably, 746 00:51:18,684 --> 00:51:20,816 but other than that, no. - What about you, Jordan? 747 00:51:20,860 --> 00:51:25,517 - I'm gonna go up to Brian's and finish up, you know. 748 00:51:25,560 --> 00:51:27,997 - Well, I have late meetings. 749 00:51:28,041 --> 00:51:31,392 So, I'll be home around nine. Enjoy your movie, honey. 750 00:51:31,436 --> 00:51:33,742 - Yeah, okay. - Bye. 751 00:51:33,786 --> 00:51:37,137 Hey, Scott, would you be available any time this weekend 752 00:51:37,181 --> 00:51:40,097 to come up to Brian's cabin and help me finish packing up his stuff? 753 00:51:40,140 --> 00:51:42,055 I decided I'm gonna sell it. 754 00:51:42,099 --> 00:51:44,971 - Um, no, sorry, Jordan, I can't. 755 00:51:45,014 --> 00:51:47,234 My probation officer, he won't let me leave the county. 756 00:51:47,278 --> 00:51:50,150 - Oh, I'm sorry. No, I completely forgot. 757 00:51:50,194 --> 00:51:52,500 - Do you want me to ask Mike? 758 00:51:52,544 --> 00:51:54,676 If, you know, he could come and help you out. 759 00:51:54,720 --> 00:51:57,201 - No, no, that's okay. I'll find somebody. 760 00:51:57,244 --> 00:51:59,159 So have fun tonight. 761 00:51:59,203 --> 00:52:01,596 It'll stay our little secret. 762 00:52:48,687 --> 00:52:53,257 [Laughter and talking] 763 00:52:53,300 --> 00:52:55,955 - You guys sound as good live as you do on disk. 764 00:52:55,998 --> 00:52:58,827 - And I told you so! And could you believe that guitar solo? 765 00:52:58,871 --> 00:53:00,960 - Ah, tight! - You wanna pass me a beer, bro? 766 00:53:01,003 --> 00:53:03,441 - Sure. Scott? - Just a pop for me, man. 767 00:53:03,484 --> 00:53:05,530 - Hey, what's the deal with your P.O? 768 00:53:05,573 --> 00:53:07,358 I heard he's a real hard ass. 769 00:53:07,401 --> 00:53:10,317 - Yeah, you know. - I got so lucky! 770 00:53:10,361 --> 00:53:13,799 The chick I have, she doesn't care what I do, as long I don't get arrested again. 771 00:53:13,842 --> 00:53:15,714 - That's... That's... Dude! 772 00:53:15,757 --> 00:53:19,065 I don't know how you do it! - Ah, well, you know! 773 00:54:15,556 --> 00:54:18,080 - Yeah, it's a nice one. You did a good job filling it in. 774 00:54:18,124 --> 00:54:20,126 Hey man, we're ready to rehearse again. 775 00:54:20,169 --> 00:54:22,911 - Oh, hey listen, I gotta get going. But thanks for having us, man. 776 00:54:22,955 --> 00:54:25,697 - Anytime, bro. [Guitar playing] 777 00:54:25,740 --> 00:54:27,786 - Hey, you're ready to go? 778 00:54:27,829 --> 00:54:29,875 - I actually might hang around a little bit longer. 779 00:54:29,918 --> 00:54:32,660 Jason will drive me home. - Alright, cool. 780 00:54:32,704 --> 00:54:34,923 Later, bro. - Bro. 781 00:54:47,675 --> 00:54:51,505 [Engine not starting] 782 00:54:52,985 --> 00:54:55,292 - Damn it. 783 00:55:17,139 --> 00:55:19,664 [Dialing cell phone] 784 00:55:19,707 --> 00:55:22,754 [Cell phone ringing] 785 00:55:24,886 --> 00:55:26,888 - Hey, Scott. 786 00:55:26,932 --> 00:55:29,500 - [Hey, Jordan, where are you?] 787 00:55:29,543 --> 00:55:31,676 - Just driving back from Brian's, why? 788 00:55:31,719 --> 00:55:36,811 - [Uh. I'm in a bit of trouble. I could use your help.] 789 00:55:36,855 --> 00:55:40,424 [My car won't start. I think maybe my battery's dead or something.] 790 00:55:40,467 --> 00:55:42,513 - Don't worry about a thing. 791 00:55:42,556 --> 00:55:45,124 I'll be there to pick you up. Just give me the address. 792 00:55:45,167 --> 00:55:47,996 - 2213 Baker Street. 793 00:55:48,040 --> 00:55:50,695 In the parking lot behind the building. 794 00:55:50,738 --> 00:55:52,653 - Ten minutes. 795 00:55:52,697 --> 00:55:55,743 - Okay. Thanks, Jordan, I owe you one. 796 00:55:58,572 --> 00:56:00,444 - Yes, you do. 797 00:56:02,794 --> 00:56:06,798 - Police radio: [Unit 52. We have a report of suspicious activity in a parking lot] 798 00:56:06,841 --> 00:56:09,583 [at Baker and High Tower. White teenage male.] 799 00:56:09,627 --> 00:56:10,758 [Possible auto theft.] 800 00:56:10,802 --> 00:56:14,414 - This is Unit 52. I'll check it out. 801 00:56:31,126 --> 00:56:33,433 [Phone ringing] 802 00:56:33,477 --> 00:56:35,522 - Hello. 803 00:56:35,566 --> 00:56:38,917 - Hey, mom? - Scott, where are you? 804 00:56:38,960 --> 00:56:40,919 - [Uh, I'm at Mike's.] 805 00:56:40,962 --> 00:56:45,576 Um, listen, his neighbor, somebody, blocked my car in the driveway, so... 806 00:56:45,619 --> 00:56:49,318 We're trying to find them, but it could take a little while. 807 00:56:49,362 --> 00:56:51,625 - Okay. Do you want me to come pick you up? 808 00:56:51,669 --> 00:56:53,975 [We can get your car in the morning?] - No, that's okay. 809 00:56:54,019 --> 00:56:56,151 - I think Mike's brother is gonna give me a ride home, 810 00:56:56,195 --> 00:57:00,721 So I'm just calling to let you know that it might take a little bit longer. 811 00:57:00,765 --> 00:57:04,377 - Okay, well just get home soon, okay? 812 00:57:04,421 --> 00:57:06,988 - Okay, I will. Bye. 813 00:57:07,032 --> 00:57:10,862 [Police siren] 814 00:57:10,905 --> 00:57:14,648 - Megaphone: [Step back from the car please.] 815 00:57:20,524 --> 00:57:22,351 - Whose car is this? 816 00:57:22,395 --> 00:57:25,224 - Uh, it's mine. I'm just having trouble getting it started. 817 00:57:25,267 --> 00:57:26,834 - Can I see your license and registration, please? 818 00:57:32,666 --> 00:57:35,016 - One sec, my registration's in the car. 819 00:57:43,590 --> 00:57:45,636 - Okay, have a seat in the car. 820 00:57:53,644 --> 00:57:55,733 - Damn it. 821 00:57:55,776 --> 00:57:58,605 Well this certainly wasn't part of the plan. 822 00:57:58,649 --> 00:58:01,608 But I can see it making things turn out even better. 823 00:58:08,136 --> 00:58:09,964 - Come over here, please. 824 00:58:13,141 --> 00:58:14,882 - Scott, what's going on? - Who are you? 825 00:58:14,926 --> 00:58:17,668 - Uh, Jordan. A friend. 826 00:58:17,711 --> 00:58:20,540 He called for a ride when his car broke down. 827 00:58:20,584 --> 00:58:23,108 - Listen, Officer, he hasn't done anything wrong. 828 00:58:23,151 --> 00:58:26,154 - Relax, lady. We got a call that someone was breaking into a car here. 829 00:58:26,198 --> 00:58:27,895 - This is his car! 830 00:58:27,939 --> 00:58:31,812 - You're on probation. For vandalism and stealing a car. 831 00:58:31,856 --> 00:58:33,510 - But Officer, he hasn't done anything wrong. 832 00:58:33,553 --> 00:58:35,468 - He's in violation of his curfew. 833 00:58:35,512 --> 00:58:37,209 - I have extended curfew because I work. 834 00:58:37,252 --> 00:58:39,080 - Look, we'll go to the station, we'll take care of it from there. 835 00:58:39,124 --> 00:58:41,561 - Jordan! 836 00:58:41,605 --> 00:58:43,737 - I'm taking him to the Hoover station. 837 00:58:43,781 --> 00:58:45,652 Tell his parents to meet him there. Let's go. 838 00:58:46,348 --> 00:58:48,133 [Sighs] 839 00:59:02,539 --> 00:59:06,325 [Phone ringing] - Hello. 840 00:59:06,368 --> 00:59:09,067 - Kathryn, hi. It's Jordan. 841 00:59:09,110 --> 00:59:11,765 Listen, I don't know how to tell you this, but... 842 00:59:11,809 --> 00:59:14,463 Scott's on his way downtown. He's been arrested. 843 00:59:14,507 --> 00:59:18,772 - What?! - Um, yeah. It's just a misunderstanding.] 844 00:59:18,816 --> 00:59:21,862 His car broke down. And I was on my way to pick up him up, 845 00:59:21,906 --> 00:59:24,604 and someone must have thought that he was trying to steal the car 846 00:59:24,648 --> 00:59:26,998 [and called the cops, I don't really know.] 847 00:59:27,041 --> 00:59:30,044 - I don't understand. I just talked to Scott. He's at Mike's house. 848 00:59:30,088 --> 00:59:34,222 - Uh, yeah. Well, he's not with Mike. 849 00:59:34,266 --> 00:59:36,311 He was in a parking lot on Baker Street. 850 00:59:36,355 --> 00:59:40,446 And, look, I was just coming to get him, and, and.. 851 00:59:40,489 --> 00:59:42,579 [the cops were already here when I arrived.] 852 00:59:42,622 --> 00:59:44,363 - Oh, my God. Where did they take him? 853 00:59:44,406 --> 00:59:46,583 - Hoover Street station. 854 00:59:46,626 --> 00:59:50,064 Do you want me to meet you there? - No, I'll handle this myself. 855 01:00:20,965 --> 01:00:22,923 Can I speak with you? 856 01:00:22,967 --> 01:00:25,012 Jordan, this situation isn't working out anymore. 857 01:00:25,056 --> 01:00:27,362 - What do you mean? 858 01:00:27,406 --> 01:00:30,757 - I made it very clear to you that I didn't want you interfering with my son. 859 01:00:30,801 --> 01:00:32,454 And what's the first thing you do? 860 01:00:32,498 --> 01:00:35,501 You pick him up from somewhere he isn't even supposed to be. 861 01:00:35,544 --> 01:00:39,113 So I don't catch him in a lie. - Kathryn... 862 01:00:39,157 --> 01:00:41,594 I was just trying to help. I mean, I didn't think that... 863 01:00:41,638 --> 01:00:43,901 - Mom, don't talk to her that way. 864 01:00:43,944 --> 01:00:46,599 - Go upstairs to your room. - Mom, the only reason Jordan got involved 865 01:00:46,643 --> 01:00:48,122 was because I called her. 866 01:00:50,603 --> 01:00:52,736 - That's not the point. 867 01:00:52,779 --> 01:00:56,304 This thing you two have between you. 868 01:00:56,348 --> 01:00:59,438 Whatever it is. It needs to stop. [Breathing hard] 869 01:00:59,481 --> 01:01:02,702 - Jordan, I want you out by tomorrow. - What? Mom, what "thing"? 870 01:01:02,746 --> 01:01:06,706 - What are you talking about? - Oh, you know exactly what I'm talking about. 871 01:01:06,750 --> 01:01:10,449 - No, Mom! You know what it is? You're just jealous. 872 01:01:10,492 --> 01:01:12,712 You're kicking her out because you're jealous. 873 01:01:12,756 --> 01:01:16,847 You're jealous that she's cool, and fun, and easy to talk to and you're not! 874 01:01:16,890 --> 01:01:20,546 - Scott, go to your room! - You just hate the idea of me having any friends. 875 01:01:20,589 --> 01:01:23,897 - Kathryn, please. Can't we talk about this? 876 01:01:23,941 --> 01:01:26,117 - You can find a hotel. 877 01:01:26,160 --> 01:01:28,293 [Gasps] 878 01:01:28,336 --> 01:01:30,948 - Mom... 879 01:01:30,991 --> 01:01:33,733 I hate you. 880 01:01:47,051 --> 01:01:49,096 [Crying] 881 01:01:49,140 --> 01:01:51,359 - No, hey, come on. Jordan, please don't cry. 882 01:01:51,403 --> 01:01:54,014 Look, I'm really sorry about all of this. 883 01:01:54,058 --> 01:01:57,017 - I just don't know what I did wrong! 884 01:01:57,061 --> 01:01:59,150 - No, you didn't do anything wrong. 885 01:01:59,193 --> 01:02:01,152 It's just, this is just not fair. 886 01:02:01,195 --> 01:02:02,980 - I'm not gonna stay here if she doesn't want me to stay. 887 01:02:03,023 --> 01:02:05,156 Look, Kathryn, I will go, okay? 888 01:02:05,199 --> 01:02:08,333 Tomorrow, I will pack my things and I will go stay in Brian's cabin. 889 01:02:08,376 --> 01:02:10,248 - Thank you, Jordan 890 01:02:21,694 --> 01:02:24,088 Scott. 891 01:02:24,131 --> 01:02:26,090 - Leave me alone. 892 01:02:47,285 --> 01:02:50,418 - Did you remember you have an appointment with Officer Kingman today? 893 01:02:50,462 --> 01:02:52,290 - Yes. - How are you gonna get there? 894 01:02:52,333 --> 01:02:55,902 Your car's still downtown. - I'll take the bus. 895 01:03:20,405 --> 01:03:23,147 - Scott! 896 01:03:23,190 --> 01:03:25,540 Hey. 897 01:03:27,978 --> 01:03:30,719 - Did I, um, did I just overhear your mom 898 01:03:30,763 --> 01:03:33,287 saying you had an appointment with your probation officer? 899 01:03:33,331 --> 01:03:36,203 - Yeah, he's gonna be thrilled to death 900 01:03:36,247 --> 01:03:38,858 about what happened last night. 901 01:03:38,902 --> 01:03:40,729 - Seriously, Scott, you did nothing wrong last night. 902 01:03:40,773 --> 01:03:42,949 You know, why don't you let me go with you, 903 01:03:42,993 --> 01:03:44,908 and I can try to help explain it to him. 904 01:03:44,951 --> 01:03:47,432 I can give you a ride, and then afterwards, you can go get your car. 905 01:03:47,475 --> 01:03:49,564 - Are you sure? 906 01:03:49,608 --> 01:03:53,046 - Yeah. I mean, what happened to you last night was totally unfair. 907 01:03:53,090 --> 01:03:57,964 I was there, I saw it. - Okay. Yeah. Um... 908 01:03:58,008 --> 01:04:00,880 My appointment's in an hour. - Okay. 909 01:04:00,924 --> 01:04:02,142 Let's hop in the car. 910 01:04:07,060 --> 01:04:08,757 - I appreciate what you're saying, Miss Hagan 911 01:04:08,801 --> 01:04:10,890 but this isn't about curfew. 912 01:04:10,934 --> 01:04:14,024 The problem with the car, being late, I understand all that. 913 01:04:14,067 --> 01:04:18,028 What you don't seem to understand is that the judge made it perfectly clear 914 01:04:18,071 --> 01:04:20,247 that he was to have no contact with Jason. 915 01:04:23,076 --> 01:04:24,817 - I know you're just trying to help. 916 01:04:24,861 --> 01:04:26,863 But there's more to it than that. 917 01:04:26,906 --> 01:04:30,170 Thank you for coming in. 918 01:04:30,214 --> 01:04:33,913 But I need to speak to Scott. Alone. 919 01:04:35,872 --> 01:04:37,569 - Okay. 920 01:04:49,189 --> 01:04:51,017 - I really don't think you take this seriously. 921 01:04:51,061 --> 01:04:53,063 - Yes, I am. Okay, look. 922 01:04:53,106 --> 01:04:55,152 This wasn't about going to see Jason. 923 01:04:55,195 --> 01:04:57,154 I just wanted to meet the guys in the band, that's all! 924 01:04:57,197 --> 01:05:00,809 - You listen, Scott. One more screw up like this and... 925 01:05:02,986 --> 01:05:05,118 And I make it official. - What? Come on. 926 01:05:05,162 --> 01:05:07,207 - Straighten up, Scott! 927 01:05:13,257 --> 01:05:15,085 - I'm really sorry, Scott. 928 01:05:15,128 --> 01:05:18,915 - Don't worry. I mean, you tried to help. 929 01:05:18,958 --> 01:05:22,005 That was very cool of you. 930 01:05:22,048 --> 01:05:24,442 - You would've done the same thing for me. 931 01:05:24,485 --> 01:05:26,923 - Of course. 932 01:05:29,055 --> 01:05:30,970 - Sure I can't take you to your car? 933 01:05:31,014 --> 01:05:33,842 - Nah, it's just around the corner. 934 01:05:59,216 --> 01:06:02,045 - Keep in touch, okay? 935 01:06:02,088 --> 01:06:04,134 - Yeah. 936 01:06:06,571 --> 01:06:09,052 Hey, Jordan. 937 01:06:09,095 --> 01:06:11,184 Thank you. 938 01:07:15,248 --> 01:07:17,511 [Struggling] 939 01:07:41,927 --> 01:07:44,582 [Cell phone ringing] 940 01:07:46,453 --> 01:07:48,890 - Hello? - Scott. 941 01:07:48,934 --> 01:07:52,677 I am so glad to get you. It's Jordan. 942 01:07:52,720 --> 01:07:54,592 - Jordan. Hey, what's wrong? 943 01:07:54,635 --> 01:07:58,117 - Um, I'm really sorry to call you at work. Um... 944 01:07:58,161 --> 01:08:02,121 [I need your help. And I didn't know who else to call.] 945 01:08:02,165 --> 01:08:05,124 - Okay, tell me, what happened? 946 01:08:05,168 --> 01:08:07,170 - Well, I stopped at the store 947 01:08:07,213 --> 01:08:09,259 to get some boxes to pack up Brian's stuff. 948 01:08:09,302 --> 01:08:12,653 And I think somebody stole my wallet, or I lost it. 949 01:08:12,697 --> 01:08:16,788 I don't know. But I don't have any money or credit cards, 950 01:08:16,831 --> 01:08:19,965 [or anything!] - Okay, just calm down. 951 01:08:20,008 --> 01:08:22,141 [Calm down. Where are you?] 952 01:08:22,185 --> 01:08:25,144 - I'm at the cabin. And... 953 01:08:25,188 --> 01:08:28,321 [The SUV is almost out of gas, and I don't know what to do.] 954 01:08:28,365 --> 01:08:31,846 - Can you call the auto club? 955 01:08:31,890 --> 01:08:35,633 - No. You have to be a member. And have a card, and... 956 01:08:35,676 --> 01:08:37,722 My wallet, Scott. 957 01:08:37,765 --> 01:08:39,767 [My wallet is gone.] 958 01:08:39,811 --> 01:08:42,379 - Okay. Just let me think for a second. 959 01:08:42,422 --> 01:08:45,208 - [Scott, can you come and get me?] 960 01:08:45,251 --> 01:08:47,384 [I mean, you're the only one I know.] 961 01:08:47,427 --> 01:08:50,996 - Jordan. I can't. I mean... 962 01:08:51,039 --> 01:08:54,608 I'm at work. And I'm not supposed to go that far out. 963 01:08:54,652 --> 01:08:57,959 [Scott, please? I need help.] 964 01:08:59,874 --> 01:09:03,226 - Okay. I'll see if I can switch shifts with someone. 965 01:09:03,269 --> 01:09:05,315 And then I'll come get you. 966 01:09:05,358 --> 01:09:07,926 - Thank you, Scott. 967 01:09:07,969 --> 01:09:09,797 I knew I could count on you. 968 01:09:09,841 --> 01:09:13,671 - Listen, just sit tight, and I'll be there in an hour or so. 969 01:09:13,714 --> 01:09:15,499 - [Okay. Thanks.] 970 01:09:19,372 --> 01:09:21,244 - Hey Mike? - [Yeah.] 971 01:09:21,287 --> 01:09:23,420 - Hey, what's up, man? It's Scott. 972 01:09:23,463 --> 01:09:26,814 - [Hey, dude.] - Listen. I need you to do me a big favor. 973 01:10:23,915 --> 01:10:26,483 - [Thanks, Kathryn. We'll continue to work on it from our end] 974 01:10:26,526 --> 01:10:28,398 [and submit the budget to you next week.] 975 01:10:28,441 --> 01:10:31,662 - Great, thank you. - [Talk soon. Bye.] 976 01:10:31,705 --> 01:10:34,665 - Scott... 977 01:10:43,369 --> 01:10:46,503 - The mobile unit you are trying to reach is out of this service area. 978 01:10:46,546 --> 01:10:49,070 Please try your call again later. 979 01:10:49,114 --> 01:10:51,421 - "Out of this service area"? 980 01:10:56,077 --> 01:10:58,297 [Ringing] 981 01:10:58,341 --> 01:11:00,734 - Jitters Coffee Café, this is Mike. 982 01:11:00,778 --> 01:11:02,997 - Hi, Mike, this is Scott's mother. 983 01:11:03,041 --> 01:11:06,566 May I speak with him please? - Uh, he's... 984 01:11:06,610 --> 01:11:09,003 Uh, he left early. 985 01:11:09,047 --> 01:11:11,963 - Early why? - [I don't know.] 986 01:11:12,006 --> 01:11:14,400 He just called me and asked me to switch shifts. 987 01:11:14,444 --> 01:11:16,620 - And he didn't give you a reason? 988 01:11:16,663 --> 01:11:20,319 - Just that he was helping someone move, but... 989 01:11:20,363 --> 01:11:22,930 - Who? Jordan? 990 01:11:22,974 --> 01:11:26,325 - Uh... He didn't say exactly. 991 01:11:29,763 --> 01:11:33,114 - Gas is working. 992 01:11:35,073 --> 01:11:37,249 Alright then. 993 01:11:37,293 --> 01:11:39,643 [Phone ringing] 994 01:11:46,040 --> 01:11:48,826 - Hello? - Hello Jordan, this is Kathryn. 995 01:11:48,869 --> 01:11:51,916 I'm just calling because I really need to get a hold of Scott. 996 01:11:51,959 --> 01:11:54,353 - Oh, well I'm sorry, Kathryn, 997 01:11:54,397 --> 01:11:56,399 But there's no reason he'd be here. 998 01:11:58,401 --> 01:12:01,360 - No. I was just wondering if you knew where he could be. 999 01:12:01,404 --> 01:12:04,407 - No, I don't. Not at all. 1000 01:12:04,450 --> 01:12:06,496 - Oh, well thank you. 1001 01:12:06,539 --> 01:12:09,281 If you do happen to hear from him, will you please have him call me? 1002 01:12:09,325 --> 01:12:13,329 - I sure will, Kathryn. Bye. - [Bye.] 1003 01:12:18,377 --> 01:12:20,945 [Knocking] - Kathryn. Is something wrong? 1004 01:12:20,988 --> 01:12:24,905 - I don't know. I can't find Scott anywhere. 1005 01:12:24,949 --> 01:12:27,560 I called the coffee shop and they said he left to help somebody move, 1006 01:12:27,604 --> 01:12:29,562 which made me think of Jordan, about the cabin. 1007 01:12:29,606 --> 01:12:31,999 But she says she hasn't heard from him. 1008 01:12:32,043 --> 01:12:34,959 - Well, he's not on his cell? - The message says 1009 01:12:35,002 --> 01:12:37,788 it's out of range, which again made me think of the cabin. 1010 01:12:37,831 --> 01:12:40,921 - And you sound like you don't believe Jordan. 1011 01:12:40,965 --> 01:12:43,794 Well, she does know that he can't leave the city because of his probation. 1012 01:12:43,837 --> 01:12:47,928 - She knows. But she also knew about his curfew too, and... 1013 01:12:47,972 --> 01:12:50,322 In fact, every time Scott's been in trouble lately, 1014 01:12:50,366 --> 01:12:52,455 she seems to be right there. 1015 01:12:52,498 --> 01:12:55,806 - You'd think having her move out of your home would be enough. 1016 01:12:55,849 --> 01:12:58,330 - Well, she wasn't necessarily overjoyed about that. 1017 01:12:58,374 --> 01:13:02,508 You know what? I'm just gonna go up there and see for myself. 1018 01:13:02,552 --> 01:13:04,510 - That's a long way to drive on a hunch. 1019 01:13:04,554 --> 01:13:07,252 And we've been waiting for that meeting today for six months. 1020 01:13:07,295 --> 01:13:09,385 - Tell Dean Smith I had a family emergency. 1021 01:13:09,428 --> 01:13:11,909 But the absolute minute you find out his decision 1022 01:13:11,952 --> 01:13:13,824 on the new budget proposals, please call me. Promise? 1023 01:13:13,867 --> 01:13:17,610 - Sure. But you said cell phones don't work up there. 1024 01:13:17,654 --> 01:13:22,310 - Right. Here is the landline to the cabin. 1025 01:13:22,354 --> 01:13:24,704 Call me here. 1026 01:13:24,748 --> 01:13:26,924 Okay. 1027 01:13:29,492 --> 01:13:31,624 Thank you. 1028 01:13:50,513 --> 01:13:54,517 - Hello? Jordan? - Scott! Hi! 1029 01:13:54,560 --> 01:13:56,649 Oh, my God, I'm so glad to see you. 1030 01:13:56,693 --> 01:13:59,522 - Don't worry about it. Everything's gonna be okay. 1031 01:13:59,565 --> 01:14:01,611 - Oh, I'm sorry, I hope I didn't get you in any trouble. 1032 01:14:01,654 --> 01:14:04,352 I just didn't know who else to call. - No, listen. 1033 01:14:04,396 --> 01:14:07,965 Nobody's gonna find out. And besides, it's the least I could do for you. 1034 01:14:08,008 --> 01:14:10,054 after everything you've done for me. 1035 01:14:10,097 --> 01:14:12,665 So, umm... 1036 01:14:12,709 --> 01:14:15,059 You wanna follow me to the gas station in the SUV? 1037 01:14:15,102 --> 01:14:17,061 I got some cash and we can fill it up. 1038 01:14:17,104 --> 01:14:20,151 - That's great. That's amazing. 1039 01:14:20,194 --> 01:14:22,675 You know what? Could you just help me a bit? I gotta get all of this stuff 1040 01:14:22,719 --> 01:14:24,982 packed up and that picture is way too big. 1041 01:14:25,025 --> 01:14:27,506 I need help with that. So, what do you think? 1042 01:14:27,550 --> 01:14:30,248 - Well, I don't have to be back for a little while. 1043 01:14:30,291 --> 01:14:33,164 Couple of hours, so. - Great. Great. 1044 01:14:33,207 --> 01:14:35,514 Well I'm exhausted, I'm gonna fall over. 1045 01:14:35,558 --> 01:14:38,648 So I'm gonna get us some coffee. If you could get started on the knick knacks, 1046 01:14:38,691 --> 01:14:40,693 that would be great. What do you take in your coffee? 1047 01:14:40,737 --> 01:14:43,479 - Two sugars. - Okay. 1048 01:15:20,820 --> 01:15:23,040 Here you go. - Oh, thanks. 1049 01:15:25,172 --> 01:15:27,261 So, what are you gonna do with all this stuff? 1050 01:15:27,305 --> 01:15:30,830 - Oh, I'm gonna donate most of it. 1051 01:15:30,874 --> 01:15:33,659 Just keep a couple of things that remind me of Brian. 1052 01:15:56,639 --> 01:15:59,555 Scott, can you hold this for me? - Yeah. 1053 01:16:06,083 --> 01:16:08,041 - Scott? 1054 01:16:10,827 --> 01:16:13,525 Scott? You okay? 1055 01:16:13,569 --> 01:16:16,963 - What? Yeah, I don't know. I just... 1056 01:16:17,007 --> 01:16:19,749 I'm just like really really tired all of a sudden. 1057 01:16:19,792 --> 01:16:21,664 It just hit me. 1058 01:16:26,930 --> 01:16:29,628 - Scott! [Scott groaning] 1059 01:16:29,672 --> 01:16:31,891 Scott are you okay? - Yeah... 1060 01:16:31,935 --> 01:16:34,241 No, I... 1061 01:16:34,285 --> 01:16:36,504 I don't think so... 1062 01:16:36,548 --> 01:16:38,637 I don't know. 1063 01:16:44,382 --> 01:16:47,907 - Don't fight it. Just let yourself fall asleep. 1064 01:16:51,694 --> 01:16:54,610 Just relax. It'll all be over soon. 1065 01:16:54,653 --> 01:16:57,743 - What? 1066 01:16:57,787 --> 01:17:02,313 - Don't worry. You'll be asleep. You won't feel a thing. 1067 01:17:04,968 --> 01:17:06,970 I'm sorry. 1068 01:17:07,013 --> 01:17:10,060 You're really an innocent victim. 1069 01:17:10,103 --> 01:17:13,803 Victim of people like your mother. 1070 01:17:13,846 --> 01:17:18,285 Who don't care if they ruin other people's lives. 1071 01:17:18,329 --> 01:17:21,854 See, Scott, Brian and I were in love. 1072 01:17:21,898 --> 01:17:25,336 We were soul mates. 1073 01:17:27,381 --> 01:17:30,820 We were gonna be married till your mother took him from me. 1074 01:17:30,863 --> 01:17:33,474 Now that old gas line in there is gonna leak. 1075 01:17:33,518 --> 01:17:35,520 They'll be an explosion and a fire. 1076 01:17:35,563 --> 01:17:38,654 The final part of my plan. 1077 01:17:38,697 --> 01:17:41,178 To right the wrong your mother did to me. 1078 01:17:41,221 --> 01:17:43,397 Like I said, don't worry. 1079 01:17:43,441 --> 01:17:45,573 You'll be asleep. 1080 01:17:45,617 --> 01:17:48,098 You won't feel a thing. 1081 01:17:50,187 --> 01:17:53,364 First, I have to move your body into the den. 1082 01:17:53,407 --> 01:17:57,324 So your remains are found next to Jordan's. 1083 01:17:59,631 --> 01:18:01,415 - [Whispering]: Jordan...? 1084 01:18:01,459 --> 01:18:03,417 - That's right. 1085 01:18:03,461 --> 01:18:08,727 The DNA will show that you really died next to the real Jordan. 1086 01:18:08,771 --> 01:18:12,078 Which won't come as any surprise. 1087 01:18:12,122 --> 01:18:16,039 Since you had a crush on her. Or me. 1088 01:18:16,082 --> 01:18:17,997 Didn't you? 1089 01:18:18,041 --> 01:18:20,826 Don't worry. 1090 01:18:20,870 --> 01:18:23,394 You'll be gone in a few minutes. 1091 01:18:53,206 --> 01:18:55,948 - [Kathryn]: Scott? Jordan? 1092 01:18:58,777 --> 01:19:00,910 Scott? Jordan, what's wrong with him? 1093 01:19:00,953 --> 01:19:03,347 - I don't know! I don't know! He's sick. 1094 01:19:03,390 --> 01:19:05,653 I went to the bathroom to look for something to give him but... 1095 01:19:05,697 --> 01:19:08,787 - Scott, honey. Scott. What's wrong? - Mom... 1096 01:19:08,831 --> 01:19:12,095 - He said he wasn't feeling well. And then he just fell into this chair. 1097 01:19:12,138 --> 01:19:14,924 [Scott mumbling] - I don't know what's happening here. 1098 01:19:14,967 --> 01:19:17,317 I'm gonna call 911. 1099 01:19:19,145 --> 01:19:21,104 - Sorry, Kathryn. 1100 01:19:21,147 --> 01:19:23,280 I'm afraid I can't let you do that. 1101 01:19:23,323 --> 01:19:26,587 What the hell are you doing? 1102 01:19:26,631 --> 01:19:29,112 - Well, this wasn't really part of the plan, but now that you're here, 1103 01:19:29,155 --> 01:19:32,768 I guess you'll just have to suffer the same fate as your son. 1104 01:19:32,811 --> 01:19:35,118 - Jordan, what are you talking about? 1105 01:19:35,161 --> 01:19:37,163 - Well, for starters... 1106 01:19:37,207 --> 01:19:41,341 It's not Jordan. It's Allison. 1107 01:19:41,385 --> 01:19:45,781 Allison? The same Allison you stole Brian from? 1108 01:19:45,824 --> 01:19:50,263 The same one you called "the crazy woman" that he dated before you. 1109 01:19:50,307 --> 01:19:53,919 - Oh, my God. What did you do to my son? 1110 01:19:56,530 --> 01:19:58,402 - He's just sleeping. 1111 01:20:00,578 --> 01:20:04,147 You have no idea the time and effort that I have put into all of this. 1112 01:20:04,190 --> 01:20:06,062 - All of what? 1113 01:20:06,105 --> 01:20:08,847 - Well, getting close to you and Scott. 1114 01:20:08,891 --> 01:20:10,936 Of course Jordan was the key. 1115 01:20:10,980 --> 01:20:13,504 - The key to what? 1116 01:20:13,547 --> 01:20:16,463 - I knew that if you lost Scott, 1117 01:20:16,507 --> 01:20:19,640 you would feel the same pain that I felt 1118 01:20:19,684 --> 01:20:21,599 when you took Brian from me. 1119 01:20:21,642 --> 01:20:24,167 - That is not true. 1120 01:20:24,210 --> 01:20:27,431 Allison, look. I know that you're mad at me. 1121 01:20:27,474 --> 01:20:29,781 That's fine. But, please, Scott has nothing to do with this! 1122 01:20:29,825 --> 01:20:31,739 Please let me help him! 1123 01:20:31,783 --> 01:20:35,047 - No, you were supposed to live without Scott. 1124 01:20:35,091 --> 01:20:39,791 The same way you made me live without Brian. 1125 01:20:41,837 --> 01:20:43,882 But now I guess you just don't get to live at all. 1126 01:20:45,841 --> 01:20:48,887 Scott's body was supposed to be found here next to Jordan's. 1127 01:20:48,931 --> 01:20:54,197 And now, there's just gonna have to be three bodies. 1128 01:20:54,240 --> 01:20:58,027 Instead of two. [Phone ringing] 1129 01:21:00,464 --> 01:21:03,249 [Phone ringing] [Gunshot] 1130 01:21:03,293 --> 01:21:06,296 [Struggling] - Ah! 1131 01:21:20,353 --> 01:21:22,878 I love you. 1132 01:21:30,755 --> 01:21:33,845 I knew it. 1133 01:21:33,889 --> 01:21:36,326 Dad, where are you going? 1134 01:21:38,894 --> 01:21:41,374 - Allison. 1135 01:21:41,418 --> 01:21:44,029 - Dad! 1136 01:21:52,559 --> 01:21:54,474 - Allison? 1137 01:22:00,654 --> 01:22:01,960 Ah! 1138 01:22:19,021 --> 01:22:21,719 [Dialing] 1139 01:22:21,762 --> 01:22:24,330 - [911, what's your emergency?] 1140 01:22:24,374 --> 01:22:27,899 - Yes, hello! I'm calling from a cabin on Avarench Road. 1141 01:22:27,943 --> 01:22:31,033 There's been a shooting and we need help right away. 1142 01:22:58,930 --> 01:23:01,933 - Hey! - Hi, honey. 1143 01:23:01,977 --> 01:23:03,935 - So you said you'd be here at one. 1144 01:23:03,979 --> 01:23:05,981 - And it's quarter after. 1145 01:23:06,024 --> 01:23:09,114 - You're late. Maybe I inherited my "Always Late" gene from you. 1146 01:23:09,158 --> 01:23:12,030 - Careful, buddy. You'll understand why I'm late 1147 01:23:12,074 --> 01:23:14,990 when you know who I've just seen. 1148 01:23:15,033 --> 01:23:18,819 Your probation officer. - Bad news? 1149 01:23:18,863 --> 01:23:20,908 - Well, that all depends, 1150 01:23:20,952 --> 01:23:23,259 on whether or not you like the band Triple Kill. 1151 01:23:23,302 --> 01:23:25,609 - Mom, I don't get you. 1152 01:23:25,652 --> 01:23:28,264 - He said you can go to their concert next week in Baltimore. 1153 01:23:28,307 --> 01:23:31,397 - What?! Are you kidding? Man, that's awesome! 1154 01:23:31,441 --> 01:23:33,704 - He'll allow it this one time. There's not that much time left 1155 01:23:33,747 --> 01:23:35,706 in your probation anyway. 1156 01:23:35,749 --> 01:23:38,056 - Oh, Mom! Thanks for making this happen. 1157 01:23:38,100 --> 01:23:41,494 - There is one condition though. 1158 01:23:41,538 --> 01:23:44,149 - Oh no. I knew it. 1159 01:23:44,193 --> 01:23:47,326 - You gotta treat your mom to lunch. 1160 01:23:47,370 --> 01:23:49,981 - I think I can handle that. 1161 01:23:58,076 --> 01:24:00,339 This guy came in this morning, with fifty cents... 1162 01:24:02,776 --> 01:24:08,826 ♪ 86210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.