All language subtitles for 1970.Les caprices de Marie (fr forc+¬)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:22:47,830 --> 00:22:50,160 Voici mes ordres : 2 00:22:50,370 --> 00:22:52,780 Inondez le Brésil d'ours en peluche ! 3 00:22:52,950 --> 00:22:56,660 Poussez les panoplies de cosmonautes ! 4 00:22:56,830 --> 00:22:59,200 Génial, M. Mac Power ! 5 00:22:59,410 --> 00:23:03,160 Lundi, je veux un rapport sur la vente 6 00:23:03,330 --> 00:23:05,990 des poupées qui ont des règles. 7 00:23:06,160 --> 00:23:07,160 Vous l'aurez. 8 00:23:07,330 --> 00:23:10,370 Vous serez revenu du Canada ? 9 00:23:10,580 --> 00:23:13,410 Du Canada ? Mais je suis en France ! 10 00:23:13,620 --> 00:23:15,990 À la poursuite d'un espadon. 11 00:23:16,200 --> 00:23:18,070 Le voilà ! Je coupe ! 12 00:23:29,620 --> 00:23:31,660 Un télex de votre femme. 13 00:23:31,870 --> 00:23:32,870 Lisez-le ! 14 00:23:33,080 --> 00:23:34,700 "Je te quitte." 15 00:23:34,870 --> 00:23:37,740 "Restons bons amis. Bonnes vacances." 16 00:23:38,540 --> 00:23:40,380 Elle part ? Avec qui ? 17 00:23:40,580 --> 00:23:41,820 Je ne sais pas. 18 00:23:42,040 --> 00:23:43,790 Appelez mes avocats ! 19 00:23:43,950 --> 00:23:46,370 Pas un mot à la presse ! 20 00:23:46,540 --> 00:23:49,920 Je regagne le port le plus proche. 21 00:24:08,250 --> 00:24:10,880 Que mon jet soit prêt dans une heure ! 22 00:24:19,120 --> 00:24:20,990 Demandez Las Vegas ! 23 00:24:21,410 --> 00:24:23,030 Moi qui l'ai tant gâtée ! 24 00:24:23,200 --> 00:24:25,870 Mes poupées portent son nom. 25 00:24:26,040 --> 00:24:27,880 Voilà ses remerciements ! 26 00:24:28,040 --> 00:24:30,000 J'ai tout fait pour éviter le scandale. 27 00:24:30,160 --> 00:24:31,160 Et ça ? 28 00:24:31,330 --> 00:24:33,620 Un incorruptible ! 29 00:24:39,410 --> 00:24:40,620 Écoutez-moi bien. 30 00:24:40,790 --> 00:24:43,210 Vous êtes déjà au courant ? Donc : 31 00:24:43,370 --> 00:24:45,200 1 : Divorce, comme d'habitude. 32 00:24:45,370 --> 00:24:48,070 2 : Pension alimentaire... 33 00:24:48,250 --> 00:24:49,670 comme d'habitude. 34 00:24:49,830 --> 00:24:51,320 3 : Si elle renâcle... 35 00:24:51,500 --> 00:24:54,880 un ranch, comme d'habitude. 36 00:24:55,410 --> 00:24:57,320 Ce n'est pas elle qui part. 37 00:24:57,500 --> 00:24:58,500 C'est moi ! 38 00:24:58,580 --> 00:24:59,700 Comme d'habitude ! 39 00:24:59,910 --> 00:25:01,530 Alertez la presse ! 40 00:25:01,700 --> 00:25:03,280 Publiez un communiqué ! 41 00:25:03,450 --> 00:25:05,950 Avec ma photo. 42 00:25:06,120 --> 00:25:08,070 Mac Power quitte sa 4e... 43 00:25:08,250 --> 00:25:09,670 5e ! 44 00:25:09,870 --> 00:25:13,240 Sa 5e femme pour épouser... Euh... 45 00:25:13,450 --> 00:25:14,950 Vite ! Mon petit carnet ! 46 00:25:15,950 --> 00:25:17,490 Euh... Edwina von Festenberg ? 47 00:25:23,120 --> 00:25:25,990 J'ai trouvé : Nancy Littlejohn. 48 00:25:26,200 --> 00:25:29,160 Parfait. Convoquez-la sans tarder. 49 00:25:31,660 --> 00:25:34,280 Nous avons divorcé, il y a six ans. 50 00:25:34,450 --> 00:25:36,660 Au diable, le carnet ! 51 00:25:36,870 --> 00:25:39,370 Un homme comme vous peut épouser 52 00:25:39,540 --> 00:25:41,750 n'importe qui, n'importe quand. 53 00:25:42,540 --> 00:25:44,500 N'importe qui ? Génial ! 54 00:25:44,700 --> 00:25:46,280 Amenez-la ! 55 00:25:46,790 --> 00:25:47,790 Qui ça ? 56 00:25:50,160 --> 00:25:53,200 Eh bien, "n'importe qui". 57 00:25:59,700 --> 00:26:03,280 Tenez, la "Reine de la mer", par exemple. 58 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 Une inconnue. 59 00:26:08,080 --> 00:26:10,570 Dès qu'elle sera élue, 60 00:26:10,750 --> 00:26:12,420 vous me l'amenez. 61 00:29:09,620 --> 00:29:10,870 La voici ! 62 00:29:13,830 --> 00:29:15,530 Pas mal du tout. 63 00:29:16,370 --> 00:29:18,120 Passez sa photo aux agences de presse. 64 00:29:18,290 --> 00:29:20,170 Le grand jeu, quoi ! 65 00:39:13,790 --> 00:39:16,250 Ces Françaises ! Enfin, une fille qui dit non ! 66 00:39:16,410 --> 00:39:18,280 Votre mariage est à l'eau. 67 00:39:18,450 --> 00:39:20,030 Pas du tout ! 68 00:39:20,200 --> 00:39:22,070 Je viens de tomber amoureux. 69 00:39:23,080 --> 00:39:24,200 C'est terrible ! 70 00:39:24,370 --> 00:39:28,280 Il est amoureux de la fille qu'il épouse ! 71 00:39:57,750 --> 00:40:00,130 Vite, le hors-bord ! 72 00:41:08,660 --> 00:41:09,660 Une épingle ! 73 00:41:09,830 --> 00:41:11,450 L'album ! 74 00:41:42,200 --> 00:41:44,370 Mettez le Ranch de Hot Spring à son nom. 75 00:41:45,080 --> 00:41:47,450 Mais vous l'avez donné à votre ex-femme. 76 00:41:47,620 --> 00:41:48,620 Rachetez-le ! 77 00:41:48,790 --> 00:41:49,790 Et si elle refuse ? 78 00:41:50,000 --> 00:41:51,420 Donnez-lui des skis. 79 00:41:51,580 --> 00:41:52,580 Ski lui plaira. 80 00:44:35,370 --> 00:44:37,280 La famille est charmante. 81 00:44:37,450 --> 00:44:38,990 La petite fête est prête ? 82 00:44:39,200 --> 00:44:41,120 Nous arrivons. 83 00:51:21,450 --> 00:51:24,530 La Bourse de Chicago ? 1 : Achetez 22000 Amputex à 52. 84 00:51:25,580 --> 00:51:27,660 2 : Réservez 13000 Flimthon à 8. 85 00:51:27,830 --> 00:51:31,700 3 : Vendez Eumathene et Bevanox. 86 00:51:31,870 --> 00:51:34,280 Ça m'est égal. Vendez ! 87 00:51:48,790 --> 00:51:51,920 Miss Golden, réparez-moi ce téléphone ! 88 00:51:52,080 --> 00:51:53,410 Où est Marie ? 89 00:53:14,950 --> 00:53:16,740 Rappelez New York ! 90 00:53:16,910 --> 00:53:19,820 Le Conseil se réunit. C'est important. 91 00:57:36,540 --> 00:57:38,000 New York au téléphone ! 92 00:57:42,790 --> 00:57:44,000 J'arrive. 93 00:58:38,870 --> 00:58:40,700 C'est la faillite. 94 00:58:40,910 --> 00:58:42,620 Nos actions sont tombées 95 00:58:42,830 --> 00:58:44,660 de 15 points en 8 heures. 96 00:58:45,200 --> 00:58:48,320 Nos ventes s'effondrent, nos usines ferment. 97 00:58:50,700 --> 00:58:52,490 Laissez-moi réfléchir. 98 00:59:10,330 --> 00:59:11,370 Que dit-il ? 99 00:59:11,540 --> 00:59:14,250 Le capitaine va chercher des escargots à Panama. 100 01:02:15,250 --> 01:02:19,420 C'est à double sens. Ça veut dire... 101 01:02:33,830 --> 01:02:36,240 N'oubliez pas ! Demain, New York ! 102 01:04:48,620 --> 01:04:50,990 Enfin, vous voilà ! C'est la catastrophe. 103 01:05:38,830 --> 01:05:40,530 Ça va, Franck ? Et le golf ? 104 01:05:41,700 --> 01:05:44,240 Les actions ont encore baissé 105 01:05:44,410 --> 01:05:45,530 depuis midi. 106 01:05:45,700 --> 01:05:47,320 La famille va bien, Mike ? 107 01:06:05,700 --> 01:06:07,450 Laissez-moi réfléchir. 108 01:06:15,450 --> 01:06:16,530 Écrivez ! 109 01:06:16,700 --> 01:06:19,620 1 : Vendez 32000 Panatex. 110 01:06:19,790 --> 01:06:24,880 2 : Ramenez Cormaton à 87,9 %. 111 01:06:25,040 --> 01:06:27,130 3 : Suivez les cours 112 01:06:27,290 --> 01:06:29,790 et augmentez Biscopan à 23 dollars. 113 01:06:29,950 --> 01:06:32,070 4 : Triplez la Trauma 114 01:06:32,250 --> 01:06:35,000 au-dessous de 8000 dollars. 115 01:06:58,290 --> 01:07:00,420 Écoutez, il aime ses œufs très cuits 116 01:07:00,580 --> 01:07:01,910 et le lard croustillant. 117 01:07:02,080 --> 01:07:03,870 N'oubliez pas ! 118 01:07:04,500 --> 01:07:06,040 À vous de jouer, Flossie. 119 01:09:15,370 --> 01:09:18,450 La plus grande commère de la presse américaine. 120 01:09:18,660 --> 01:09:20,200 J'aimerais bien savoir 121 01:09:20,370 --> 01:09:24,490 quel effet cela vous fait d'être avec ce don Juan. 122 01:11:16,410 --> 01:11:19,700 Tous mes vœux, mon chéri. 123 01:11:20,330 --> 01:11:21,570 À vous aussi, Josette. 124 01:11:21,750 --> 01:11:22,750 C'est Marie. 125 01:11:22,910 --> 01:11:26,070 Qu'importe. Il faut que je file. 126 01:11:26,790 --> 01:11:29,170 Ah, j'allais oublier... 127 01:11:29,870 --> 01:11:31,870 Tous mes vœux, mes enfants. 128 01:11:40,160 --> 01:11:41,530 Dites oui ! 129 01:17:45,450 --> 01:17:47,200 Et voilà ! Ça te plaît ? 130 01:18:04,910 --> 01:18:07,160 C'est pour quand, le mariage ? 131 01:18:07,330 --> 01:18:08,490 Samedi. 132 01:18:08,660 --> 01:18:10,490 Formidable ! 133 01:18:11,540 --> 01:18:13,790 Photographiez-moi ces types, là-bas. 134 01:18:33,620 --> 01:18:34,740 Que faites-vous ? 135 01:18:37,790 --> 01:18:38,920 Arrêtez ! 136 01:18:39,080 --> 01:18:40,120 Ne touchez à rien ! 137 01:18:48,250 --> 01:18:49,580 Sublime ! 138 01:18:52,080 --> 01:18:54,660 Un véritable indigène ! 139 01:19:06,450 --> 01:19:08,570 Magnifique ! 140 01:19:09,910 --> 01:19:13,820 Toute l'Amérique connaîtra cet endroit. 141 01:19:24,500 --> 01:19:25,500 Les photos sont faites ? 142 01:19:27,660 --> 01:19:29,530 Envoyez-les à mon bureau. 143 01:22:49,120 --> 01:22:52,450 Nous frôlons de nouveau la faillite. 144 01:22:53,580 --> 01:22:55,660 Le transport de ce village français 145 01:22:55,830 --> 01:23:01,280 nous a coûté 52212000 dollars et 16 cents. 146 01:23:01,450 --> 01:23:02,620 Pas plus ? 147 01:23:03,620 --> 01:23:05,740 C'est le budget annuel de l'Alaska. 148 01:23:06,250 --> 01:23:09,580 Mais où le capitaine place-t-il ses pouces ? 149 01:23:17,450 --> 01:23:21,490 Pardon nous déranger vous dans l'business. 150 01:23:44,120 --> 01:23:45,570 Je vais arranger ça. 151 01:23:46,620 --> 01:23:48,780 Miss Golden, appelez Gabriel ! 152 01:23:48,950 --> 01:23:50,120 C'est urgent ! 153 01:23:52,120 --> 01:23:54,910 Vous devez résoudre cette crise. 154 01:23:55,080 --> 01:23:56,240 C'est simple. 155 01:23:56,410 --> 01:23:59,160 Ce village va nous rapporter. 156 01:24:00,000 --> 01:24:01,040 Bien sûr. 157 01:24:01,200 --> 01:24:03,870 Ce village est unique... 158 01:24:04,330 --> 01:24:05,570 Et ce qui est unique, ça paie. 159 01:24:29,290 --> 01:24:30,630 Comme je le disais... 160 01:24:31,450 --> 01:24:34,070 Ce village est une curiosité. 161 01:24:34,660 --> 01:24:38,370 Une fabuleuse attraction pour touristes. 162 01:24:38,790 --> 01:24:42,420 Un village français à New York ! 163 01:24:42,910 --> 01:24:44,740 L'inauguration aura lieu samedi. 164 01:24:44,910 --> 01:24:46,910 Juste le jour de mon mariage. 165 01:29:03,290 --> 01:29:05,670 Une réserve française dans chaque ville des USA. 166 01:29:05,830 --> 01:29:07,910 Relevez les plans 167 01:29:08,080 --> 01:29:10,030 et renvoyez l'original en France. 10231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.