Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,016 --> 00:01:00,350
I wanna come home,
Claire. Let me come home.
2
00:01:01,186 --> 00:01:02,478
Please.
Just get out.
3
00:01:03,146 --> 00:01:04,521
Get out!
4
00:01:09,652 --> 00:01:11,862
Don't tell me Dad's not
coming back. Don't tell me that.
5
00:01:12,572 --> 00:01:14,615
Kevin, wait. Kevin?
6
00:01:24,292 --> 00:01:25,292
Claire.
7
00:01:25,376 --> 00:01:27,044
I love you like a sister,
but you have got to
8
00:01:27,128 --> 00:01:28,629
get those divorce
papers signed
9
00:01:28,713 --> 00:01:30,005
and move on.
10
00:01:30,799 --> 00:01:32,841
It's been nine months.
11
00:01:32,926 --> 00:01:34,510
What? Are you having
second thoughts?
12
00:01:35,136 --> 00:01:36,470
I'm having dinner.
13
00:01:36,554 --> 00:01:37,888
With Garrett?
14
00:01:38,014 --> 00:01:39,973
Oh, you pussy!
15
00:01:40,058 --> 00:01:41,683
It's for Kevin's birthday.
16
00:01:41,768 --> 00:01:45,187
Honestly, Vicky, sometimes I
think you're rooting against us.
17
00:01:45,271 --> 00:01:46,313
Who's "us"?
18
00:01:46,397 --> 00:01:47,773
You and me,
or you and him,
19
00:01:47,857 --> 00:01:49,108
because I kinda
thought that was done.
20
00:01:50,110 --> 00:01:51,527
He's the father of my kid.
21
00:01:51,611 --> 00:01:53,403
Who cheats
with the secretary
22
00:01:53,488 --> 00:01:55,531
every time he goes
to the home office.
23
00:01:55,782 --> 00:01:56,949
Brings a whole new meaning
24
00:01:57,033 --> 00:01:58,283
to "the San Francisco Treat. "
25
00:01:58,368 --> 00:01:59,409
Not funny.
26
00:01:59,536 --> 00:02:02,329
He said she smelt like chocolate
chip cookies.
27
00:02:02,413 --> 00:02:04,248
Goodbye. I'm just quoting his email.
28
00:02:04,332 --> 00:02:07,292
You don't have to! Okay?
29
00:02:08,294 --> 00:02:11,130
Because it's
burned in my mind.
30
00:02:11,214 --> 00:02:12,548
Forever.
31
00:02:16,344 --> 00:02:19,972
And for your information, he
doesn't go to San Francisco anymore.
32
00:02:21,224 --> 00:02:24,768
So, stop bringing it up.
It's not fair.
33
00:02:24,853 --> 00:02:26,562
Ta-da!
Make a wish.
34
00:02:26,646 --> 00:02:27,771
Happy birthday!
35
00:02:28,565 --> 00:02:30,649
You made that?
Of course!
36
00:02:30,733 --> 00:02:32,359
Come on. I've been
waiting all day.
37
00:02:32,443 --> 00:02:33,735
I want you to see this.
38
00:02:34,946 --> 00:02:36,530
Okay.
I'll help you.
39
00:02:36,614 --> 00:02:37,990
One, two, three!
40
00:02:38,241 --> 00:02:39,950
Ta-da!
41
00:02:40,034 --> 00:02:42,744
Oh, my God! Dad!
Huh?
42
00:02:42,829 --> 00:02:44,037
It's like a high-powered
43
00:02:44,122 --> 00:02:46,623
gaming tower
with an arctic cooler.
44
00:02:46,708 --> 00:02:47,708
And you made this?
45
00:02:47,792 --> 00:02:49,918
Three weekends in a row.
Triple processor.
46
00:02:50,003 --> 00:02:52,171
Dad, thank you so much.
47
00:02:52,255 --> 00:02:53,922
Let's do cake.
48
00:02:55,967 --> 00:02:58,135
What are you guys
doing for Labor Day?
49
00:02:58,219 --> 00:02:59,761
I don't know. Why?
50
00:02:59,846 --> 00:03:01,680
I thought we'd go camping
like the old days.
51
00:03:01,806 --> 00:03:04,016
Mom, too? GARRETT: Yeah, of
course. That's what I was thinking.
52
00:03:04,100 --> 00:03:05,809
Oh, it will be a lot of fun.
We could catch fish,
53
00:03:05,894 --> 00:03:07,102
and, Mom,
you could cook it.
54
00:03:07,187 --> 00:03:08,520
Yeah, that sounds
like a lot of fun.
55
00:03:08,605 --> 00:03:09,938
Please?
56
00:03:10,023 --> 00:03:12,357
Look at you, you got schmutz
everywhere. Go clean up.
57
00:03:12,442 --> 00:03:14,735
Okay. All right,
be right back.
58
00:03:14,819 --> 00:03:16,445
Come on, what do you say?
59
00:03:16,696 --> 00:03:17,821
Um...
60
00:03:19,324 --> 00:03:20,824
When were you
thinking of going?
61
00:03:21,075 --> 00:03:22,576
I get back from
a business trip
62
00:03:22,660 --> 00:03:24,119
the Thursday
before Labor Day.
63
00:03:24,454 --> 00:03:25,787
Business trip?
64
00:03:25,872 --> 00:03:27,289
Yep. Get back
Thursday night,
65
00:03:27,373 --> 00:03:28,498
we'll leave, three days.
66
00:03:28,583 --> 00:03:29,625
Where?
67
00:03:29,792 --> 00:03:32,794
That old cabin we used
to go to at Mammoth Lakes.
68
00:03:32,879 --> 00:03:33,879
That sounds great!
69
00:03:35,089 --> 00:03:38,175
No, I meant where
is your business trip?
70
00:03:39,677 --> 00:03:42,304
Let me guess. San Francisco?
71
00:03:42,805 --> 00:03:44,389
It's work.
It's not what you think.
72
00:03:44,849 --> 00:03:46,016
Does she still work there?
73
00:03:46,184 --> 00:03:47,684
Claire, it doesn't matter.
74
00:03:47,769 --> 00:03:49,478
No, I guess
it doesn't matter.
75
00:03:50,688 --> 00:03:51,897
Mom?
Yeah?
76
00:03:51,981 --> 00:03:53,398
So, you coming or not?
77
00:03:53,483 --> 00:03:54,650
Mmm. You know what?
78
00:03:54,734 --> 00:03:57,152
That's the weekend
before school starts.
79
00:03:57,237 --> 00:04:00,781
So, you know, you guys should
just keep it a guy trip.
80
00:04:00,865 --> 00:04:03,242
You'll have a blast.
81
00:04:03,326 --> 00:04:04,785
Okay.
Okay.
82
00:04:33,356 --> 00:04:36,358
Kevin!
Honey, we gotta go.
83
00:04:37,986 --> 00:04:39,319
Kevin!
84
00:04:39,404 --> 00:04:40,737
I know.
85
00:04:42,532 --> 00:04:44,866
Mom, the door is jammed.
86
00:04:44,951 --> 00:04:46,576
Mom, look,
can we just forget it?
87
00:04:46,661 --> 00:04:48,912
Because I don't wanna
see another doctor, okay?
88
00:04:48,997 --> 00:04:50,664
He's not gonna tell you
anything any different.
89
00:04:50,748 --> 00:04:53,041
He is the best allergist
in the Valley, okay?
90
00:04:53,126 --> 00:04:54,293
We're going.
You know what?
91
00:04:54,961 --> 00:04:56,503
I'll lift the door,
you pull the cord.
92
00:04:56,587 --> 00:04:59,548
Okay. Okay.
93
00:05:01,551 --> 00:05:02,676
Okay, you ready, Mom?
94
00:05:03,594 --> 00:05:05,721
Just pull it up! It's
too heavy.
95
00:05:05,805 --> 00:05:07,264
It's too heavy.
Pull it up, baby.
96
00:05:07,348 --> 00:05:09,016
I got it.
97
00:05:10,184 --> 00:05:12,519
I can fix that
for you if you want.
98
00:05:13,521 --> 00:05:15,147
And you are?
99
00:05:15,231 --> 00:05:17,065
My nephew.
100
00:05:17,150 --> 00:05:18,775
Oh, hey, Mr. Sandborn.
101
00:05:18,860 --> 00:05:21,820
Noah. I'm staying
next door with my uncle.
102
00:05:21,904 --> 00:05:22,988
Claire.
103
00:05:23,072 --> 00:05:24,656
He's here to help me
104
00:05:24,741 --> 00:05:27,326
when I get the, uh,
bone marrow transport.
105
00:05:27,410 --> 00:05:28,452
Right.
106
00:05:28,578 --> 00:05:30,454
"Transplant," Uncle Bob.
"Transplant. "
107
00:05:30,538 --> 00:05:31,663
Oh, yeah.
108
00:05:31,748 --> 00:05:34,082
He's got a real knack
for fixing things.
109
00:05:34,167 --> 00:05:36,168
I can, uh, take a
look at this real quick.
110
00:05:36,586 --> 00:05:37,919
Hey, how you doing?
I'm Noah.
111
00:05:38,004 --> 00:05:39,629
Kevin. Yeah. Um...
112
00:05:40,131 --> 00:05:41,256
I don't know
what the issue is.
113
00:05:41,341 --> 00:05:43,091
It might be
off the track, but...
114
00:05:43,176 --> 00:05:45,010
Nah. Actually,
it's the clutch.
115
00:05:45,094 --> 00:05:47,346
We can get another one at the
hardware store if you want.
116
00:05:47,430 --> 00:05:48,597
You wanna go? Come on.
117
00:05:48,681 --> 00:05:51,641
Well, you know, we actually
had somewhere to be,
118
00:05:51,726 --> 00:05:54,019
but now that
we're gonna be late...
119
00:05:54,103 --> 00:05:55,103
Mom?
120
00:05:57,023 --> 00:05:58,315
Okay.
121
00:05:58,399 --> 00:05:59,900
Go ahead.
Cool.
122
00:05:59,984 --> 00:06:02,152
All right. It was nice
meeting you. You, too.
123
00:06:02,236 --> 00:06:03,236
Uncle Bob?
Are you gonna be okay?
124
00:06:03,321 --> 00:06:04,696
Yeah, sure, I'm fine.
125
00:06:04,781 --> 00:06:06,114
Look at me.
126
00:06:06,199 --> 00:06:08,575
Hey. Love you.
Love you, too.
127
00:06:09,285 --> 00:06:10,786
His parents died last year.
128
00:06:11,496 --> 00:06:14,289
I'm all he's got now
in the way of family.
129
00:06:15,208 --> 00:06:16,792
He seems like a nice boy.
130
00:06:16,876 --> 00:06:18,293
Yeah, he is.
131
00:06:18,378 --> 00:06:20,879
You up for some coffee?
132
00:06:20,963 --> 00:06:22,756
Yeah, sure. Sure.
Come on.
133
00:06:23,132 --> 00:06:25,634
So, the entire time,
it was the clutch.
134
00:06:25,718 --> 00:06:26,802
Mm-hmm.
135
00:06:27,053 --> 00:06:28,970
How old are you,
anyway?
136
00:06:29,055 --> 00:06:30,639
Almost 20.
137
00:06:30,723 --> 00:06:31,890
But you're not
from around here.
138
00:06:31,974 --> 00:06:34,101
No. San Bernardino.
139
00:06:34,185 --> 00:06:37,104
My uncle, actually,
my great-uncle, uh,
140
00:06:37,188 --> 00:06:38,980
he needed help,
I needed a change,
141
00:06:39,065 --> 00:06:41,441
so I figured I'd go
back to school here.
142
00:06:41,526 --> 00:06:42,943
You mean college?
143
00:06:43,152 --> 00:06:45,362
There was this, uh...
144
00:06:45,446 --> 00:06:46,655
Accident.
145
00:06:46,739 --> 00:06:48,490
So, I lost some time.
146
00:06:48,574 --> 00:06:50,242
So, I'm gonna finish up
at Monroe High.
147
00:06:50,493 --> 00:06:53,412
That's where I go. My mom
teaches there, actually.
148
00:06:53,913 --> 00:06:56,665
She seems way too cool
to be a teacher.
149
00:06:56,791 --> 00:06:57,791
She is cool.
150
00:06:57,959 --> 00:06:59,126
For a mom.
151
00:07:00,086 --> 00:07:02,921
Okay. We got everything.
152
00:07:03,005 --> 00:07:04,756
Good to go?
Yeah, let's go.
153
00:07:04,841 --> 00:07:06,216
Okay.
154
00:07:06,300 --> 00:07:07,634
Here you go, sir.
Thank you.
155
00:07:09,178 --> 00:07:10,220
Whoa.
156
00:07:10,471 --> 00:07:12,514
Can you, uh, pay for this?
157
00:07:13,266 --> 00:07:14,516
What?
Uh...
158
00:07:14,600 --> 00:07:16,435
Look,
that's Allie Callahan, okay?
159
00:07:16,519 --> 00:07:18,478
She's the most
beautiful girl in school
160
00:07:18,563 --> 00:07:20,981
and I just can't think when I'm
around her. So, just, can you...
161
00:07:21,065 --> 00:07:22,524
I don't know.
I hate to tell you this,
162
00:07:22,608 --> 00:07:24,192
but she's already seen you.
163
00:07:24,318 --> 00:07:25,485
Just go on
and talk to her.
164
00:07:25,611 --> 00:07:26,611
And say what?
165
00:07:27,029 --> 00:07:30,115
Just tell her,
166
00:07:30,199 --> 00:07:32,617
"Here are some garage parts. How much?"
167
00:07:32,702 --> 00:07:34,619
Go!
Wow. Very funny. Yeah.
168
00:07:34,704 --> 00:07:35,829
Come on.
Thank you.
169
00:07:36,372 --> 00:07:38,165
You want me to fail.
170
00:07:41,210 --> 00:07:42,210
Hi.
Hi, Kevin.
171
00:07:42,295 --> 00:07:44,796
Hi, Allie. Um, I didn't
know you worked here.
172
00:07:45,089 --> 00:07:46,673
My dad's making
my brother and me
173
00:07:46,757 --> 00:07:49,050
do split shifts
to earn gas money.
174
00:07:49,135 --> 00:07:50,510
It could be worse.
175
00:07:50,595 --> 00:07:52,554
If you didn't have a brother,
you'd be working full time.
176
00:07:52,638 --> 00:07:53,889
Noah Sandborn.
177
00:07:53,973 --> 00:07:55,807
Allie. Nice to meet you.
178
00:07:55,892 --> 00:07:56,975
Nice to meet you, too.
179
00:07:57,059 --> 00:07:58,477
I'm friends
with Kevin here.
180
00:07:58,895 --> 00:08:00,228
I'm gonna go look around.
181
00:08:00,313 --> 00:08:01,521
Okay, sure.
182
00:08:03,232 --> 00:08:04,524
So, you're having
a good day?
183
00:08:04,609 --> 00:08:05,734
Yeah.
Great.
184
00:08:05,818 --> 00:08:07,486
How about you?
Actually...
185
00:08:11,073 --> 00:08:12,741
Hey, check it out.
186
00:08:13,326 --> 00:08:15,410
Look who it is! Whiz!
187
00:08:15,536 --> 00:08:16,661
Hey! Whoa, whoa, whoa!
188
00:08:16,746 --> 00:08:17,829
Okay, okay!
189
00:08:17,914 --> 00:08:19,998
Jason! Guys!
Did you pee-pee?
190
00:08:20,082 --> 00:08:21,625
Oh, what is this, huh? Come on.
191
00:08:21,709 --> 00:08:22,918
Is this your EpiPen?
192
00:08:23,002 --> 00:08:24,544
Your little
penis purse?
193
00:08:24,629 --> 00:08:27,088
You guys, stop it!
Get out of the store!
194
00:08:27,215 --> 00:08:29,007
The kid still pisses the bed.
All three of you, get out!
195
00:08:29,091 --> 00:08:31,468
Okay, all right,
fine, fine.
196
00:08:31,594 --> 00:08:34,429
See you later, Whizzy. Stay away
from liquids.
197
00:08:35,723 --> 00:08:37,474
Hey, Noah,
are you ready to go?
198
00:08:38,559 --> 00:08:40,852
Uh, Allie, how much
is this gonna be?
199
00:08:40,937 --> 00:08:42,812
I'll ring it up.
200
00:08:44,106 --> 00:08:45,732
Clutch is in.
We're all good.
201
00:08:45,858 --> 00:08:47,234
You thirsty?
202
00:08:48,110 --> 00:08:49,361
Yeah.
203
00:08:49,445 --> 00:08:52,239
Thanks for fixing the door.
And for including him.
204
00:08:53,533 --> 00:08:55,575
Hey, there was this kid
at the hardware store
205
00:08:55,660 --> 00:08:57,202
giving him a hard time.
206
00:08:57,453 --> 00:08:58,828
Jason Zimmer?
207
00:09:00,331 --> 00:09:02,374
Um, skater kid, red hair,
208
00:09:02,458 --> 00:09:03,625
permanently dumb look
on his face?
209
00:09:04,460 --> 00:09:07,295
That would be the one. Kept
on calling him "The Whiz. "
210
00:09:11,968 --> 00:09:13,343
He actually had an incident
211
00:09:13,427 --> 00:09:15,053
a couple of years ago
on a playground
212
00:09:15,137 --> 00:09:18,557
where he got stung by a bee,
and his throat swelled up
213
00:09:18,641 --> 00:09:21,226
and he panicked
214
00:09:21,978 --> 00:09:23,311
and lost control.
215
00:09:23,396 --> 00:09:24,854
Whiz.
Whiz.
216
00:09:25,231 --> 00:09:26,356
Oh, man.
217
00:09:26,482 --> 00:09:29,651
Kids can be cruel. Especially
kids like Jason Zimmer.
218
00:09:30,486 --> 00:09:33,321
But, please,
don't tell him I told you.
219
00:09:33,406 --> 00:09:34,489
He'd be mortified.
220
00:09:35,324 --> 00:09:37,200
You can trust me.
221
00:09:39,829 --> 00:09:42,581
Anyways, uh, you're all set.
222
00:09:43,791 --> 00:09:47,752
This is very exciting. Very
exciting moment.
223
00:09:51,382 --> 00:09:52,841
It works!
224
00:09:55,344 --> 00:09:56,595
Thank you.
225
00:10:40,306 --> 00:10:42,807
I'm gonna take off
this cover real quick.
226
00:10:42,892 --> 00:10:44,893
Put it over there.
On the ground?
227
00:10:45,061 --> 00:10:46,686
Uh, wherever. Just set
it down, doesn't matter.
228
00:10:46,812 --> 00:10:47,812
Set it down?
Yeah.
229
00:10:47,897 --> 00:10:49,522
All right, now this
bad boy right here
230
00:10:49,607 --> 00:10:51,191
is the alternator.
You know what this does?
231
00:10:51,275 --> 00:10:53,068
No.
It charges the battery.
232
00:10:53,152 --> 00:10:54,611
So, I'm gonna
do one piece of it,
233
00:10:54,737 --> 00:10:56,404
you're gonna do the other,
all right? All right.
234
00:10:56,530 --> 00:10:58,031
All right?
Yeah.
235
00:10:59,325 --> 00:11:01,660
You're actually
going the opposite way.
236
00:11:01,744 --> 00:11:02,744
Yeah.
237
00:11:02,828 --> 00:11:03,953
All right, we're gonna
check out the alternator.
238
00:11:04,038 --> 00:11:06,456
You're loosening it up
rather than tightening it.
239
00:11:07,333 --> 00:11:09,292
How's that?
240
00:11:10,586 --> 00:11:12,629
It's in there. You wanna
finish it off, Noah?
241
00:11:12,713 --> 00:11:14,214
I'll just do it in there.
242
00:11:15,007 --> 00:11:16,675
Okay.
243
00:11:19,261 --> 00:11:20,887
Yeah, this one
needs two...
244
00:11:23,265 --> 00:11:24,849
Make sure it's
actually in there.
245
00:11:24,934 --> 00:11:26,434
To the right?
246
00:11:49,792 --> 00:11:52,877
Okay,
I'm changing the subject.
247
00:11:53,129 --> 00:11:56,047
Um, how long will your
uncle be in the hospital?
248
00:11:56,132 --> 00:11:57,632
Um, I don't know.
249
00:11:58,509 --> 00:12:00,260
It's all about
the transplant taking.
250
00:12:01,470 --> 00:12:03,555
Well, until he's better, you
can come over for dinner here
251
00:12:03,639 --> 00:12:04,973
anytime, okay?
252
00:12:05,057 --> 00:12:06,766
I don't want you eating
by yourself. I mean it.
253
00:12:06,851 --> 00:12:08,768
Thanks, but I don't
wanna impose.
254
00:12:09,228 --> 00:12:11,646
Oh, I do. Especially if
she's making the guacamole.
255
00:12:11,731 --> 00:12:13,398
You are not an imposition.
256
00:12:13,482 --> 00:12:14,899
Are you saying I am?
Mmm.
257
00:12:14,984 --> 00:12:16,526
Well, in that case,
I wouldn't mind
258
00:12:16,610 --> 00:12:17,819
imposing on your
literature class.
259
00:12:19,113 --> 00:12:21,072
Oh, no, dude,
you don't wanna do that.
260
00:12:21,157 --> 00:12:22,407
They call her
"The Crusher. "
261
00:12:22,491 --> 00:12:23,700
Is that what they call me?
262
00:12:23,784 --> 00:12:24,784
Yes.
Yeah.
263
00:12:24,827 --> 00:12:26,202
You know what? Carry
your own plate.
264
00:12:26,328 --> 00:12:27,495
Clean up all the dishes.
265
00:12:29,331 --> 00:12:31,374
Now he's really
worried about it.
266
00:12:33,377 --> 00:12:34,627
Strange kid.
267
00:12:34,712 --> 00:12:35,920
Why?
268
00:12:36,672 --> 00:12:38,006
Can't put my finger on it.
269
00:12:38,257 --> 00:12:39,424
Don't try so hard.
270
00:12:40,843 --> 00:12:43,178
Okay. He's interested
in literature?
271
00:12:45,222 --> 00:12:46,931
In the classics.
272
00:12:47,016 --> 00:12:49,517
Back in San Bernardino,
we were studying the Odyssey.
273
00:12:49,852 --> 00:12:51,686
You want me to help
you out with that?
274
00:12:51,771 --> 00:12:53,938
Sure. Here you go.
275
00:12:54,023 --> 00:12:55,774
You know, I'm teaching
Homer next semester.
276
00:12:55,858 --> 00:12:57,150
Really? He's my favorite.
277
00:12:57,401 --> 00:12:58,485
You're kidding, right?
278
00:12:58,569 --> 00:13:00,195
Second that.
279
00:13:00,279 --> 00:13:02,113
Dude, you gotta
read the lliad.
280
00:13:02,239 --> 00:13:04,574
Achilles is this
total badass.
281
00:13:04,700 --> 00:13:05,950
Hot-tempered, full of pride,
282
00:13:06,035 --> 00:13:08,077
completely consumed
by his emotions.
283
00:13:08,287 --> 00:13:09,412
You know what he
called Agamemnon?
284
00:13:09,497 --> 00:13:10,580
Who?
285
00:13:10,873 --> 00:13:13,166
"A pitiful excuse
for a king. "
286
00:13:13,959 --> 00:13:15,877
To his face.
287
00:13:16,170 --> 00:13:17,545
He killed this guy, Hector.
288
00:13:17,630 --> 00:13:18,922
But instead of hiding out
like a pussy, he...
289
00:13:19,006 --> 00:13:21,216
Dragged his dead body around
for everybody to see.
290
00:13:21,300 --> 00:13:23,718
Yes! He stood by his
actions, right or wrong.
291
00:13:23,803 --> 00:13:26,554
Well, because to him
they were justified.
292
00:13:26,639 --> 00:13:28,223
Do you have any idea
what they're talking about?
293
00:13:28,307 --> 00:13:30,016
No.
No.
294
00:13:33,229 --> 00:13:35,104
Homer's a genius,
my man.
295
00:13:35,189 --> 00:13:39,234
Just like Shakespeare,
Byron, Zeppelin, Dylan.
296
00:13:39,401 --> 00:13:40,485
Ugh.
297
00:13:40,778 --> 00:13:42,352
Poets.
298
00:13:58,420 --> 00:14:00,255
I'll have him
back Sunday afternoon!
299
00:14:00,339 --> 00:14:02,131
Bye, Mom, I love you!
300
00:14:23,946 --> 00:14:25,697
Oh, hey, Noah,
come on in.
301
00:14:25,781 --> 00:14:27,365
You know,
Kevin already left.
302
00:14:27,449 --> 00:14:30,702
Actually, I, uh, picked
something up for you.
303
00:14:36,792 --> 00:14:39,544
Oh, my God,
this is a first edition?
304
00:14:39,628 --> 00:14:42,171
I can't accept this, this
must have cost a fortune!
305
00:14:42,256 --> 00:14:45,049
It was a buck at a garage
sale. One man's trash...
306
00:14:47,678 --> 00:14:49,387
Noah, I can't.
Honestly...
307
00:14:49,471 --> 00:14:50,471
Claire, please!
308
00:14:50,556 --> 00:14:52,181
I've been eating here
every single night.
309
00:14:52,266 --> 00:14:53,641
It would mean a lot to me.
310
00:14:58,314 --> 00:14:59,480
Thank you.
311
00:15:03,527 --> 00:15:05,445
Those yours?
Oh, no.
312
00:15:05,654 --> 00:15:07,697
They were a gift from Vicky. Good.
313
00:15:08,032 --> 00:15:09,532
Why?
314
00:15:09,658 --> 00:15:13,244
Those kind of shoes are
for women trying to be sexy.
315
00:15:13,704 --> 00:15:15,496
You don't need to try.
316
00:15:19,168 --> 00:15:21,210
I'm sorry,
I shouldn't have, uh...
317
00:15:21,587 --> 00:15:23,630
No. No, it's okay.
318
00:16:50,759 --> 00:16:51,843
Where are you?
319
00:16:51,927 --> 00:16:53,177
Almost there.
320
00:16:53,262 --> 00:16:54,512
Well, hurry up!
321
00:16:54,596 --> 00:16:55,680
Vicky, I can't do this!
322
00:16:55,764 --> 00:16:57,140
I haven't had a date
in 18 years,
323
00:16:57,224 --> 00:16:59,142
I don't even know
what to do anymore!
324
00:16:59,309 --> 00:17:01,728
Three yhings.
One, laugh a lot.
325
00:17:01,812 --> 00:17:03,896
Two, take off
your wedding ring.
326
00:17:03,981 --> 00:17:05,857
Three, give him head.
What?
327
00:17:05,941 --> 00:17:08,317
Kidding!
Just get here, pronto!
328
00:17:12,656 --> 00:17:14,198
And yhe closer
I get to this car,
329
00:17:14,283 --> 00:17:16,784
the smell is getting stronger
and stronger.
330
00:17:17,453 --> 00:17:19,078
And I walk up to
the guy's window,
331
00:17:19,163 --> 00:17:20,538
rolls down the window,
332
00:17:20,622 --> 00:17:23,207
I look and on
the passenger seat is
333
00:17:23,625 --> 00:17:24,667
his dead dog!
334
00:17:24,960 --> 00:17:26,294
You did not tell me that.
335
00:17:27,337 --> 00:17:29,714
So, Ethan tells me you teach.
336
00:17:29,798 --> 00:17:30,882
English, is it?
337
00:17:30,966 --> 00:17:33,217
The classics.
Wow.
338
00:17:33,719 --> 00:17:34,927
What does that mean?
339
00:17:36,013 --> 00:17:37,555
Oh. No, he just
means as a compliment,
340
00:17:37,639 --> 00:17:39,557
like, "Wow, you teach
the classics. "
341
00:17:42,019 --> 00:17:43,102
It's fancy.
342
00:17:43,187 --> 00:17:45,188
I mean, I don't know
343
00:17:45,272 --> 00:17:46,689
how many kids nowadays
are going to use
344
00:17:46,774 --> 00:17:49,108
what they learn
from classics.
345
00:17:50,194 --> 00:17:51,652
No offense.
346
00:17:51,737 --> 00:17:54,030
Oh, none taken.
I am a vice principal
347
00:17:54,114 --> 00:17:55,990
and I just want to see
these kids employed.
348
00:17:56,075 --> 00:17:57,241
Shall we order?
349
00:17:57,785 --> 00:17:59,744
Silly me,
I just want them educated.
350
00:18:00,120 --> 00:18:01,496
I'm fine with education,
351
00:18:01,580 --> 00:18:03,456
but we gotta
get them working.
352
00:18:03,540 --> 00:18:06,793
Practical skills.
That's where the money is.
353
00:18:07,419 --> 00:18:10,505
Ah! Money!
That's the goal, then.
354
00:18:10,714 --> 00:18:12,173
Oh. Ethan,
how's your mom?
355
00:18:12,508 --> 00:18:13,591
Gallstones.
356
00:18:13,675 --> 00:18:15,510
Oh, gallstones.
Mm-hmm.
357
00:18:15,594 --> 00:18:17,595
Are those the ones you
pass? Or are those the other stones?
358
00:18:17,679 --> 00:18:18,888
Yeah,
she's getting better.
359
00:18:18,972 --> 00:18:22,016
You know, money's fine, except
when it's motivated by greed.
360
00:18:24,019 --> 00:18:26,437
You're a little firecracker when
you get riled up, aren't you?
361
00:18:26,522 --> 00:18:27,730
I think it stopped raining.
362
00:18:27,815 --> 00:18:29,190
Firecracker?
363
00:18:29,274 --> 00:18:31,567
Is that how you regard
women with an opinion?
364
00:18:31,693 --> 00:18:34,195
Only when they
disagree with mine.
365
00:18:40,202 --> 00:18:41,953
Pleasure to meet you, Benny.
366
00:18:42,037 --> 00:18:43,704
No, Claire,
stay, stay!
367
00:18:48,127 --> 00:18:49,669
J. K. Rowling.
368
00:18:49,920 --> 00:18:51,045
I'm sorry?
369
00:18:51,130 --> 00:18:52,296
Billionaire.
370
00:18:52,381 --> 00:18:53,923
Classics major.
371
00:18:56,260 --> 00:18:57,969
She's a lot of laughs.
372
00:18:59,221 --> 00:19:01,222
You gotta get to know her.
373
00:20:00,365 --> 00:20:02,366
Hello?
Quesyion.
374
00:20:02,451 --> 00:20:06,746
I tried to defrost
a chicken in the microwave.
375
00:20:06,830 --> 00:20:09,582
And some of it's
kind of cooked,
376
00:20:09,666 --> 00:20:11,375
some of it's kind of not.
377
00:20:11,460 --> 00:20:12,585
Do you think
it's still cool to
378
00:20:12,669 --> 00:20:14,337
eat the cooked part?
379
00:20:14,421 --> 00:20:17,006
No! Do not eat that!
380
00:20:17,090 --> 00:20:19,884
Then, please, come over
and bail me out. Um...
381
00:20:20,594 --> 00:20:21,928
Um... Uh...
382
00:20:22,429 --> 00:20:24,055
Okay.
383
00:20:24,139 --> 00:20:25,890
Perfect. Okay.
384
00:20:25,974 --> 00:20:27,183
Yes.
385
00:20:27,351 --> 00:20:28,434
See you soon.
386
00:20:28,518 --> 00:20:30,102
Okay.
387
00:20:38,528 --> 00:20:40,655
I mean,
that date was awful.
388
00:20:41,073 --> 00:20:43,366
Like that chicken.
389
00:20:43,492 --> 00:20:45,576
I'm sorry I couldn't salvage
it more, but... You did fine.
390
00:20:45,661 --> 00:20:46,786
The damage was done.
391
00:20:46,870 --> 00:20:49,830
Yeah. I'm glad
I had you next door.
392
00:20:53,835 --> 00:20:54,919
What?
393
00:20:57,172 --> 00:21:00,341
God, you're beautiful.
You know that?
394
00:21:00,968 --> 00:21:02,301
Oh, no, I'm...
395
00:21:02,386 --> 00:21:04,178
Amazing.
396
00:21:05,013 --> 00:21:08,307
And sweet,
natural and sexy.
397
00:21:11,395 --> 00:21:12,853
So sexy.
398
00:21:12,938 --> 00:21:14,397
Noah!
399
00:21:14,856 --> 00:21:16,274
Kiss me, Claire.
Just...
400
00:21:16,358 --> 00:21:18,359
I can't.
Just once.
401
00:21:19,486 --> 00:21:20,820
Please.
I have to go.
402
00:21:21,071 --> 00:21:24,031
Tonight, in the window...
403
00:21:25,200 --> 00:21:26,701
You were watching me.
404
00:21:28,537 --> 00:21:30,037
I can't do this!
405
00:21:31,415 --> 00:21:32,623
Noah!
406
00:21:32,708 --> 00:21:34,292
I want to watch you now.
407
00:21:34,376 --> 00:21:37,211
This can't happen.
We can't.
408
00:21:37,296 --> 00:21:38,546
It's wrong!
409
00:21:42,384 --> 00:21:45,720
It doesn't feel wrong,
does it?
410
00:21:53,895 --> 00:21:55,313
Wait.
It feels so...
411
00:21:55,397 --> 00:21:57,231
Oh, my God, stop.
412
00:21:57,316 --> 00:21:58,566
...nice.
413
00:22:03,822 --> 00:22:05,072
Soft.
414
00:22:05,157 --> 00:22:07,742
Please, please stop.
415
00:22:15,459 --> 00:22:17,168
Noah, please!
416
00:22:17,669 --> 00:22:18,919
Stop.
417
00:22:21,423 --> 00:22:23,341
No judgments.
418
00:22:26,553 --> 00:22:27,928
No rules.
419
00:22:31,183 --> 00:22:32,350
Just us.
420
00:22:32,434 --> 00:22:33,934
Oh, my God.
421
00:22:34,019 --> 00:22:36,228
A woman like you
422
00:22:36,313 --> 00:22:38,022
should be cherished.
423
00:22:38,315 --> 00:22:39,774
Loved.
424
00:22:43,236 --> 00:22:45,196
Let me love you, Claire.
425
00:23:39,543 --> 00:23:41,836
You are perfect
426
00:23:42,504 --> 00:23:44,547
in every way.
427
00:24:56,995 --> 00:24:58,829
Oh, my God!
428
00:25:10,842 --> 00:25:13,010
Hey! Where are you going?
429
00:25:13,303 --> 00:25:14,595
Home.
430
00:25:15,388 --> 00:25:16,388
I gotta get home.
431
00:25:16,473 --> 00:25:17,598
No, you don't.
432
00:25:17,682 --> 00:25:19,934
Kevin doesn't get home till
later. Have some coffee.
433
00:25:20,101 --> 00:25:21,143
I can't. This...
434
00:25:21,228 --> 00:25:22,520
Was incredible.
435
00:25:26,274 --> 00:25:29,360
Hey, you're having second
thoughts, it's normal.
436
00:25:29,444 --> 00:25:31,028
This isn't normal, okay?
437
00:25:31,112 --> 00:25:33,531
Nothing about this
is normal.
438
00:25:33,615 --> 00:25:34,990
Where's my coat?
439
00:25:36,535 --> 00:25:38,202
Would you just stop
for one minute?
440
00:25:38,286 --> 00:25:40,412
Look, Noah,
I don't want you to think
441
00:25:40,497 --> 00:25:42,122
that any of this
was your fault, okay?
442
00:25:42,207 --> 00:25:43,874
I'm the adult, I'm the
one that should've known...
443
00:25:43,959 --> 00:25:47,211
Stop, stop! Just stop!
444
00:25:47,295 --> 00:25:48,879
What we did wasn't wrong.
No matter what you say,
445
00:25:48,964 --> 00:25:50,130
it wasn't wrong!
446
00:25:50,215 --> 00:25:51,966
I wasn't thinking
clearly, okay?
447
00:25:52,050 --> 00:25:54,760
I got swept up in the
moment. I was vulnerable
448
00:25:54,844 --> 00:25:57,972
and you're very sweet.
No.
449
00:25:58,056 --> 00:26:00,307
And it was flattering, but I... No.
450
00:26:00,767 --> 00:26:02,560
It was more than that.
451
00:26:08,149 --> 00:26:09,483
God damn it!
452
00:26:16,157 --> 00:26:17,825
Noah, look,
453
00:26:17,951 --> 00:26:19,535
it wasn't more
than that, okay.
454
00:26:19,619 --> 00:26:21,078
I was feeling vulnerable.
455
00:26:21,162 --> 00:26:24,373
How can you say that?
Last night was so perfect.
456
00:26:24,457 --> 00:26:26,458
Because it's true.
457
00:26:27,085 --> 00:26:28,335
And in time, you're
going to see it, too.
458
00:26:34,217 --> 00:26:36,135
Just leave.
459
00:26:36,886 --> 00:26:38,345
Are you okay?
Go!
460
00:27:02,996 --> 00:27:04,496
Mom, we caught seven trout.
461
00:27:05,248 --> 00:27:06,707
Wow!
462
00:27:07,083 --> 00:27:10,294
Yeah, he was, uh,
pretty amazing.
463
00:27:10,378 --> 00:27:12,129
Uh, Mom, can Dad
stay for dinner?
464
00:27:13,506 --> 00:27:14,882
Um...
Please?
465
00:27:14,966 --> 00:27:16,425
Dad?
466
00:27:19,387 --> 00:27:21,388
Please?
Sure.
467
00:27:25,560 --> 00:27:26,810
I saw this video
on YouTube,
468
00:27:26,895 --> 00:27:28,979
where this, just like,
big, you know, mountain dude
469
00:27:29,064 --> 00:27:31,649
who lives all alone in
this old shack in Montana.
470
00:27:31,733 --> 00:27:33,233
And he cooks all
his food on a shovel.
471
00:27:33,777 --> 00:27:35,778
No, you didn't.
We did.
472
00:27:35,862 --> 00:27:38,280
I mean, we wrap it up
in tinfoil first...
473
00:27:38,365 --> 00:27:39,740
And eat off the shovel?
474
00:27:39,824 --> 00:27:41,742
Yeah, well, the
foil-covered shovel.
475
00:27:41,826 --> 00:27:43,661
It was a great meal.
It was delicious.
476
00:27:43,745 --> 00:27:45,663
Yeah, it was, like, one of
the best meals I've ever had.
477
00:27:45,914 --> 00:27:46,997
Oh! Thank you!
478
00:27:47,082 --> 00:27:48,165
No. No offense, Mom.
479
00:27:48,249 --> 00:27:51,418
You know what I mean.
I don't mean it like that.
480
00:27:51,586 --> 00:27:53,420
This was great.
481
00:27:55,256 --> 00:27:56,882
What do you
think she made?
482
00:27:56,966 --> 00:27:58,217
I bet you it's cookies.
483
00:28:12,273 --> 00:28:13,816
I'll get it.
484
00:28:13,900 --> 00:28:15,067
You want any coffee?
485
00:28:15,151 --> 00:28:16,610
Yeah,
I'll have some if you are!
486
00:28:18,113 --> 00:28:19,780
Noah! What's up?
487
00:28:19,864 --> 00:28:20,864
Hey, man,
you're back.
488
00:28:20,949 --> 00:28:22,157
How was the trip?
489
00:28:22,242 --> 00:28:24,535
Hey, Dad,
this is, uh, Noah.
490
00:28:24,619 --> 00:28:25,953
Remember, I've been
talking about him a lot?
491
00:28:26,037 --> 00:28:27,329
Hey, nice to meet you!
492
00:28:27,414 --> 00:28:29,707
I feel like I know you,
he talks about you so much.
493
00:28:29,791 --> 00:28:32,876
Told me about the alternator
you put in the truck.
494
00:28:32,961 --> 00:28:35,254
Oh, actually,
Kevin helped out, too, so...
495
00:28:35,338 --> 00:28:36,547
Yeah?
Yeah, I did.
496
00:28:36,631 --> 00:28:37,673
Yeah. It was so cool.
497
00:28:37,757 --> 00:28:39,007
I had no idea
you could do that yourself.
498
00:28:39,092 --> 00:28:40,134
That's what
friends are for.
499
00:28:40,218 --> 00:28:41,218
Hey, Mrs. Peterson.
500
00:28:41,302 --> 00:28:42,469
Hey, Noah.
501
00:28:42,554 --> 00:28:43,595
Wow, looks perfect.
502
00:28:43,680 --> 00:28:45,097
You tell them what
happened this weekend?
503
00:28:45,181 --> 00:28:47,266
What happened?
504
00:28:47,350 --> 00:28:49,309
Oh, there was a big
thunderstorm up here.
505
00:28:49,394 --> 00:28:50,811
You guys didn't
get it up there?
506
00:28:50,895 --> 00:28:52,855
No, beautiful,
dry as a bone at the lake.
507
00:28:52,939 --> 00:28:54,982
Well, it got
pretty wet here.
508
00:28:55,108 --> 00:28:56,108
Wow.
509
00:28:57,152 --> 00:28:59,695
You know what, big day
tomorrow. First day of school.
510
00:28:59,779 --> 00:29:00,946
It's getting kind of late.
511
00:29:01,030 --> 00:29:02,114
But it's, like, 8:30.
512
00:29:02,198 --> 00:29:04,825
No, no, no. Actually, I gotta get
going. It's a big day tomorrow.
513
00:29:05,076 --> 00:29:06,910
I'll walk out with you,
Mr. Peterson.
514
00:29:06,995 --> 00:29:08,704
Oh, I'm going to stay
around awhile, thanks.
515
00:29:08,788 --> 00:29:10,205
Well, you know, I'll
walk out with you, Noah.
516
00:29:10,915 --> 00:29:12,291
Yeah, come on.
517
00:29:12,375 --> 00:29:14,251
Uh, do you want to take
a cookie for the road?
518
00:29:14,335 --> 00:29:15,669
I love your
mother's cookies.
519
00:29:15,754 --> 00:29:16,754
They're great, right?
520
00:29:17,255 --> 00:29:19,214
Nice to meet you.
Yeah. You, too, pal.
521
00:29:23,303 --> 00:29:24,511
Nice kid.
522
00:29:32,061 --> 00:29:33,437
You know, we need
to figure out
523
00:29:33,521 --> 00:29:35,647
what we're doing here,
Garrett.
524
00:29:35,732 --> 00:29:37,024
What do you mean?
525
00:29:39,027 --> 00:29:42,112
I mean, we're in limbo here
526
00:29:42,197 --> 00:29:45,532
and maybe, you know,
it's just time to move on.
527
00:29:45,617 --> 00:29:46,992
I'm not seeing her
anymore.
528
00:29:47,076 --> 00:29:49,620
But you might as well be, because
I'm always going to think you are
529
00:29:49,704 --> 00:29:51,163
and I don't want
to live that way.
530
00:29:51,247 --> 00:29:53,081
And you shouldn't want
to live that way, either.
531
00:29:53,166 --> 00:29:55,793
Hey, it wasn't about her.
It was about us.
532
00:29:56,586 --> 00:29:58,712
Okay? We were broken.
533
00:29:59,380 --> 00:30:01,381
We both checked out.
534
00:30:01,716 --> 00:30:03,759
I'm not saying what I
did was right, it wasn't.
535
00:30:03,843 --> 00:30:05,135
It was...
536
00:30:05,220 --> 00:30:07,137
It was stupid.
537
00:30:07,680 --> 00:30:10,182
Smart people do dumb
things. They make mistakes.
538
00:30:11,059 --> 00:30:13,268
Haven't you ever
made a mistake?
539
00:30:14,562 --> 00:30:15,646
Don't throw
our marriage away
540
00:30:15,730 --> 00:30:17,189
because I made a mistake.
541
00:30:18,691 --> 00:30:20,526
Don't file. Not yet.
542
00:30:23,238 --> 00:30:25,489
Just take...
Take some time.
543
00:30:32,080 --> 00:30:33,914
All right.
544
00:30:37,001 --> 00:30:38,001
Come on.
545
00:31:01,985 --> 00:31:04,194
Welcome, everybody,
546
00:31:04,279 --> 00:31:05,946
to the start of
a brand-new year.
547
00:31:06,197 --> 00:31:08,699
This year,
we are studying
548
00:31:08,783 --> 00:31:11,702
Homer's lliad
and its themes.
549
00:31:11,911 --> 00:31:14,913
The first one we'll be studying
is the wrath of Achilles.
550
00:31:15,915 --> 00:31:16,915
Mrs. Peterson.
551
00:31:17,292 --> 00:31:20,419
Principal Warren,
what a nice surprise.
552
00:31:20,503 --> 00:31:22,004
Good news.
I've approved your request
553
00:31:22,088 --> 00:31:23,964
for Noah Sandborn
to join your class.
554
00:31:27,135 --> 00:31:31,388
"No man or woman born,
coward or brave,
555
00:31:31,681 --> 00:31:33,599
"can shun his destiny!"
556
00:31:35,059 --> 00:31:37,978
I think it was Achilles
who said that, right?
557
00:31:41,357 --> 00:31:42,649
Wait!
558
00:31:43,568 --> 00:31:44,985
Ed?
559
00:31:45,194 --> 00:31:46,570
Wait!
560
00:31:46,654 --> 00:31:48,238
Wait a second.
561
00:31:48,615 --> 00:31:50,866
This is a class
for AP juniors,
562
00:31:50,950 --> 00:31:53,160
Noah Sandborn
is a transfer senior, so...
563
00:31:53,453 --> 00:31:55,495
I'm confused.
564
00:31:55,580 --> 00:31:57,456
Your transfer request
said, yeah,
565
00:31:57,540 --> 00:31:59,374
that he'd be an asset
to the class.
566
00:32:03,796 --> 00:32:05,756
This was your email.
567
00:32:06,007 --> 00:32:08,133
That's right. Thank you.
568
00:32:08,217 --> 00:32:10,594
Have a great year.
569
00:32:41,459 --> 00:32:42,459
Hey!
570
00:32:42,835 --> 00:32:44,544
Stop following me!
571
00:32:44,629 --> 00:32:46,630
I'm not following you, Claire.
572
00:32:46,714 --> 00:32:47,923
I live next door.
573
00:33:04,732 --> 00:33:05,983
Kevin!
574
00:33:06,067 --> 00:33:07,359
Yeah?
575
00:33:07,443 --> 00:33:09,569
Did you send an email
from my account
576
00:33:09,654 --> 00:33:10,988
to Principal Warren?
577
00:33:12,198 --> 00:33:13,573
No, why?
578
00:33:15,284 --> 00:33:16,451
Because somebody did.
579
00:33:19,497 --> 00:33:21,957
It sounds like
you've been hacked.
580
00:33:22,083 --> 00:33:23,750
You should really
change your password.
581
00:33:23,835 --> 00:33:25,752
You know, I'd be happy to help
you out with that, if you want.
582
00:33:25,837 --> 00:33:27,129
No, thanks.
583
00:33:29,090 --> 00:33:30,340
Hey, you ready to go?
584
00:33:30,425 --> 00:33:31,633
Yeah!
585
00:33:32,427 --> 00:33:33,427
Kevin!
586
00:33:34,220 --> 00:33:36,680
Noah, can you give us
a second, please?
587
00:33:40,226 --> 00:33:41,476
You can wait
for him outside.
588
00:33:42,437 --> 00:33:43,854
Yeah, I'll be
down in a minute.
589
00:33:43,938 --> 00:33:45,063
Oh, sure, yeah.
590
00:33:46,649 --> 00:33:48,400
Mom, that was really rude.
Why'd you do that?
591
00:33:48,484 --> 00:33:49,943
He's here way too much.
592
00:33:50,028 --> 00:33:51,236
You're the one who
told him he could be
593
00:33:51,320 --> 00:33:52,529
and he's coming
to dinner tonight.
594
00:33:52,613 --> 00:33:54,698
No, your dad's
coming to dinner tonight.
595
00:33:54,782 --> 00:33:56,116
So, why can't
he come, too?
596
00:33:56,492 --> 00:33:58,952
I want it to just be
the three of us, okay?
597
00:34:00,121 --> 00:34:02,247
Okay, yeah.
Okay.
598
00:34:02,874 --> 00:34:05,167
All right.
I'll see you later, then.
599
00:34:08,129 --> 00:34:10,422
My Uncle Bob was
a tail gunner in Korea,
600
00:34:10,506 --> 00:34:12,841
and a sergeant in Vietnam.
601
00:34:12,925 --> 00:34:14,801
Tough old dude.
602
00:34:15,970 --> 00:34:17,804
Now he's laying
in Valley Memorial,
603
00:34:17,889 --> 00:34:20,307
hoping the transplant takes.
604
00:34:20,391 --> 00:34:22,434
Here, you got that?
605
00:34:22,518 --> 00:34:23,935
Thanks.
606
00:34:28,316 --> 00:34:30,067
Your dad seems to be
around a lot now, huh?
607
00:34:30,568 --> 00:34:31,943
Yeah, I guess.
608
00:34:34,906 --> 00:34:36,490
Like a dinner
and a camping trip
609
00:34:36,574 --> 00:34:38,492
can just make you forget
about how he walked out on you.
610
00:34:43,456 --> 00:34:45,123
Yeah, it's so predictable.
611
00:34:45,208 --> 00:34:46,541
A guy hits middle age,
612
00:34:46,626 --> 00:34:48,627
and suddenly
staring death in the face.
613
00:34:48,795 --> 00:34:50,003
You know,
tire around the waist,
614
00:34:50,088 --> 00:34:51,171
hair in the drain,
615
00:34:51,255 --> 00:34:52,756
cock that just
won't stand up anymore.
616
00:34:52,840 --> 00:34:54,049
He wants to
feel alive again.
617
00:34:54,133 --> 00:34:55,175
He wants to
feel that rush,
618
00:34:55,468 --> 00:34:57,677
you know, he felt
when he was our age.
619
00:34:59,931 --> 00:35:03,016
So, he picks up
a younger woman and poof!
620
00:35:04,644 --> 00:35:06,144
Whole new life.
621
00:35:07,563 --> 00:35:09,689
Go ahead and aim.
622
00:35:17,448 --> 00:35:18,907
Almost.
Little better, right?
623
00:35:18,991 --> 00:35:20,992
Yeah. Here,
switch with me real quick.
624
00:35:23,204 --> 00:35:24,913
Then the guilt sets in.
625
00:35:24,997 --> 00:35:27,749
Because he basically just
left the first kid in the dust.
626
00:35:28,209 --> 00:35:29,918
So, he tries to bribe him.
627
00:35:30,545 --> 00:35:32,087
With things.
628
00:35:33,506 --> 00:35:36,299
Like computers.
629
00:35:45,101 --> 00:35:46,143
Wow.
630
00:35:48,646 --> 00:35:49,980
You follow me?
631
00:35:53,609 --> 00:35:55,485
So, what's up?
How's school?
632
00:35:56,237 --> 00:35:57,696
It is what it is.
633
00:35:57,780 --> 00:35:59,614
Tell him about
your computer class.
634
00:35:59,699 --> 00:36:01,825
He's learning how to
write his own software.
635
00:36:01,909 --> 00:36:03,160
Like father, like son.
636
00:36:03,244 --> 00:36:06,246
That's cool. We can
do some stuff together.
637
00:36:07,748 --> 00:36:09,708
I dropped it.
What?
638
00:36:10,626 --> 00:36:12,919
I dropped it.
It was boring.
639
00:36:14,088 --> 00:36:15,881
Going out for boxing now.
640
00:36:16,132 --> 00:36:18,592
You're going out for boxing?
You don't like boxing!
641
00:36:19,135 --> 00:36:22,345
How would you know?
642
00:36:22,430 --> 00:36:24,431
Seriously, how would you know
what I like and what I don't like?
643
00:36:24,515 --> 00:36:25,682
Am I missing something here?
644
00:36:25,766 --> 00:36:26,892
Yeah!
645
00:36:26,976 --> 00:36:28,935
Okay. You've been missing it
for nine months, Dad!
646
00:36:29,020 --> 00:36:30,353
You just can't
come back in here
647
00:36:30,438 --> 00:36:31,980
and expect to pick up,
like nothing happened!
648
00:36:32,190 --> 00:36:33,481
All right, Kevin,
that's enough!
649
00:36:33,566 --> 00:36:35,984
No! Mom, he's gotta
hear this! Okay.
650
00:36:36,068 --> 00:36:37,986
Life's been happening, Dad.
651
00:36:40,323 --> 00:36:42,699
You know what, Mom,
I got homework to do.
652
00:36:42,783 --> 00:36:45,952
Kevin, wait. At least
finish your dinner!
653
00:36:46,037 --> 00:36:47,871
Let him go.
654
00:36:47,955 --> 00:36:49,289
He just probably
needs some space.
655
00:37:00,134 --> 00:37:02,427
Here we go.
Yeah, yeah.
656
00:37:03,888 --> 00:37:07,057
Hey, uh, how was
dinner with your dad?
657
00:37:09,143 --> 00:37:10,685
Let's just take a break,
all right?
658
00:37:10,770 --> 00:37:12,687
No, keep going!
659
00:37:12,772 --> 00:37:14,356
Come on, talk to me.
Dinner?
660
00:37:16,943 --> 00:37:18,610
God, I was a jerk, okay?
661
00:37:18,694 --> 00:37:20,862
I feel really bad about it.
662
00:37:20,947 --> 00:37:23,073
No! No! Dude, that's good.
663
00:37:23,157 --> 00:37:25,075
It means he knows
you're onto his bullshit.
664
00:37:25,159 --> 00:37:27,953
We just have to hope that
your mom doesn't fall for it.
665
00:37:28,037 --> 00:37:29,955
Can't let her, uh,
be his meantime girl.
666
00:37:31,165 --> 00:37:32,374
What's that?
667
00:37:32,458 --> 00:37:34,709
You know, someone he
screws in the meantime.
668
00:37:37,546 --> 00:37:38,672
Hey, uh, come on.
669
00:37:39,507 --> 00:37:41,341
Someone he screws
in the meantime?
670
00:37:43,886 --> 00:37:45,470
Yeah. Put your body
into it, there we go!
671
00:37:45,554 --> 00:37:47,347
Kev! Take it easy, Kev!
672
00:37:47,640 --> 00:37:48,890
Calm down!
673
00:37:49,058 --> 00:37:51,476
Easy, easy! Kev!
674
00:37:51,894 --> 00:37:53,186
Hey! Hey! Hey!
675
00:37:53,271 --> 00:37:54,771
Kev! Kev!
676
00:37:55,398 --> 00:37:56,982
What do I do?
What do I do?
677
00:37:57,358 --> 00:37:58,400
God damn it!
678
00:38:03,281 --> 00:38:05,865
Where's your pen?
Where's your pen?
679
00:38:11,330 --> 00:38:12,706
Shit!
680
00:38:15,584 --> 00:38:18,795
Kev. Kev, I got it!
What do I do with it?
681
00:38:18,879 --> 00:38:20,130
Oh, my God!
682
00:38:21,048 --> 00:38:22,966
Where do I put this?
683
00:38:23,801 --> 00:38:24,801
Shove it in the leg!
684
00:38:29,390 --> 00:38:30,890
Is it working?
685
00:38:34,145 --> 00:38:35,812
You good?
686
00:38:35,938 --> 00:38:37,147
Oh, my...
687
00:38:37,565 --> 00:38:39,733
Are you all right?
688
00:38:39,817 --> 00:38:41,526
Oh, my God.
689
00:38:44,947 --> 00:38:46,448
You're not dying
on me today, okay.
690
00:38:46,615 --> 00:38:48,491
God! Get over here!
691
00:39:02,465 --> 00:39:04,382
Garrett's coming on
a little strong,
692
00:39:04,467 --> 00:39:06,092
don't you think?
693
00:39:06,385 --> 00:39:08,094
What makes you think they're
from Garrett?
694
00:39:11,432 --> 00:39:12,432
Did you read my card?
695
00:39:12,558 --> 00:39:14,142
Would I read your card?
696
00:39:21,067 --> 00:39:22,609
"Please give me
another chance. "
697
00:39:23,944 --> 00:39:25,403
What? It's a thin envelope.
698
00:39:25,571 --> 00:39:26,654
Ugh.
699
00:39:27,156 --> 00:39:29,115
Tell me you're not going to.
700
00:39:29,742 --> 00:39:30,950
I'm thinking about it.
701
00:39:31,035 --> 00:39:33,536
Oh, no. No, no, no.
Oh, I know! I know.
702
00:39:33,621 --> 00:39:34,954
Let's tell him
to take his cookies
703
00:39:35,039 --> 00:39:36,247
and shove 'em
right up his ass.
704
00:39:36,332 --> 00:39:38,917
You know what? Enough
with the cookie jokes.
705
00:39:39,001 --> 00:39:41,503
We've all done things in our lives
that we wish we wouldn't have.
706
00:39:43,547 --> 00:39:44,756
You know what?
Maybe you should start
707
00:39:44,840 --> 00:39:46,591
worrying about yourself
for a change.
708
00:39:47,009 --> 00:39:49,219
It's way more fun
worrying about you.
709
00:39:50,554 --> 00:39:52,680
Make him grovel
just a little bit, I swear...
710
00:39:52,765 --> 00:39:54,265
Hey!
Hey!
711
00:39:55,101 --> 00:39:56,351
Um...
712
00:39:56,602 --> 00:39:58,645
Uh, did I catch you
at a bad time?
713
00:39:58,729 --> 00:40:01,064
No, never. They're beautiful, Garrett.
714
00:40:01,148 --> 00:40:03,066
What is?
The flowers!
715
00:40:03,150 --> 00:40:04,818
Flowers? What flowers?
716
00:40:06,153 --> 00:40:08,905
Claire? Hello?
717
00:40:08,989 --> 00:40:10,824
You know what, I'm
going to call you back.
718
00:40:41,021 --> 00:40:42,188
I need to talk to you.
719
00:40:44,400 --> 00:40:46,985
I'm busy with
physical education.
720
00:40:47,111 --> 00:40:49,237
I believe you're familiar
with that subject, right?
721
00:40:49,530 --> 00:40:50,655
Noah!
722
00:40:54,368 --> 00:40:56,661
Those flowers?
What were you thinking?
723
00:40:57,037 --> 00:40:58,204
They were
a peace offering.
724
00:40:59,206 --> 00:41:01,124
Do you know what
that looks like?
725
00:41:01,292 --> 00:41:03,126
A student sending
a teacher flowers?
726
00:41:03,210 --> 00:41:04,544
That's why I didn't
sign the card.
727
00:41:05,629 --> 00:41:07,046
And you hacked my email?
728
00:41:07,798 --> 00:41:09,132
You said I could be
in your class.
729
00:41:09,216 --> 00:41:11,384
And you're trying to turn
Kevin against his father!
730
00:41:11,469 --> 00:41:12,927
You can't blame me
731
00:41:13,012 --> 00:41:15,263
for the trouble your cheating
ex-husband has brought upon himself.
732
00:41:15,347 --> 00:41:16,598
Stop it!
733
00:41:18,225 --> 00:41:20,643
You're welcome, by the
way. For saving your son?
734
00:41:25,316 --> 00:41:26,900
Thank you.
735
00:41:27,067 --> 00:41:28,610
You know what,
you're right,
736
00:41:28,694 --> 00:41:29,861
I should have thanked you.
737
00:41:30,946 --> 00:41:32,614
Everything okay,
Claire?
738
00:41:32,740 --> 00:41:33,990
Yes, Mike.
739
00:41:34,074 --> 00:41:35,658
Everything's fine.
Thanks.
740
00:41:38,871 --> 00:41:41,581
Look, I just want us
to start over, Noah, okay?
741
00:41:41,665 --> 00:41:42,999
Can we do that, please?
742
00:41:45,336 --> 00:41:48,087
Yeah. I can if you can.
743
00:41:49,924 --> 00:41:51,341
So, deal?
744
00:41:51,675 --> 00:41:53,468
You can trust me, Claire.
745
00:41:54,136 --> 00:41:55,136
Okay?
746
00:41:57,223 --> 00:41:58,932
Okay.
747
00:42:13,072 --> 00:42:15,031
Allie? Hey.
748
00:42:15,199 --> 00:42:17,534
Hi, Kev.
Need something?
749
00:42:17,618 --> 00:42:21,704
Yeah, um, I need four three-eighth
hex head bolts, nuts and washers.
750
00:42:21,789 --> 00:42:25,166
And I need an air filter
for a 2012 Silverado Z71.
751
00:42:25,292 --> 00:42:27,126
And I need you to go
to a movie with me.
752
00:42:28,379 --> 00:42:30,213
I'm kind of busy with work.
753
00:42:30,297 --> 00:42:32,507
And now that school's started... Um...
754
00:42:33,175 --> 00:42:34,551
Okay.
755
00:42:35,469 --> 00:42:36,469
Um...
756
00:42:36,595 --> 00:42:38,304
Well, I guess
I'll see you around, then.
757
00:42:39,056 --> 00:42:40,807
But I don't have
a date to the Fall Fling.
758
00:42:44,645 --> 00:42:46,271
Uh, me neither.
759
00:42:47,690 --> 00:42:49,315
That'd be really great.
760
00:42:50,401 --> 00:42:52,318
Like, really, really, um...
761
00:42:52,570 --> 00:42:53,736
Great?
762
00:42:53,821 --> 00:42:55,196
Yeah, great.
763
00:42:55,489 --> 00:42:56,698
Great.
764
00:42:56,907 --> 00:42:58,992
Okay. Well, um,
I'll see you around.
765
00:42:59,076 --> 00:43:00,535
Okay, cool.
Okay.
766
00:43:20,472 --> 00:43:22,473
I think I like
the first one better.
767
00:43:22,558 --> 00:43:23,933
You do?
Yeah.
768
00:43:24,018 --> 00:43:28,021
Then the soldier says, "No, no,
buddy, she didn't have a head. "
769
00:43:30,482 --> 00:43:31,941
Oh, God.
It's stupid.
770
00:43:32,026 --> 00:43:33,943
It is stupid.
771
00:43:48,834 --> 00:43:49,959
I'm not ready.
772
00:43:50,044 --> 00:43:51,127
What?
773
00:43:52,546 --> 00:43:53,796
There's someone else?
774
00:43:53,922 --> 00:43:56,591
No! But we were apart.
775
00:43:56,717 --> 00:43:58,676
Hey, no, no. I don't wanna
know. Look, it was nothing.
776
00:43:58,761 --> 00:44:01,054
It just made me
realize how lost I was.
777
00:44:01,138 --> 00:44:03,222
Me too, Claire.
We gotta...
778
00:44:03,307 --> 00:44:04,849
Listen, we gotta
have a clean slate.
779
00:44:04,933 --> 00:44:06,017
Okay.
780
00:44:06,852 --> 00:44:09,020
But until I get
my head straight,
781
00:44:09,104 --> 00:44:11,564
I'm not ready to
just jump back in,
782
00:44:11,649 --> 00:44:13,566
and I need you
to know that.
783
00:44:15,277 --> 00:44:18,529
All right.
784
00:44:18,697 --> 00:44:21,157
It's honest. Okay?
785
00:44:21,700 --> 00:44:23,534
No guarantees, I get it.
786
00:44:23,619 --> 00:44:24,994
Okay.
787
00:44:27,164 --> 00:44:28,331
Um...
788
00:44:29,375 --> 00:44:31,709
I think I had one too many.
789
00:44:32,544 --> 00:44:34,379
Can I crash on the couch?
790
00:44:36,298 --> 00:44:38,466
Okay.
791
00:45:51,415 --> 00:45:54,375
I just want you to know,
I'm not giving up on us.
792
00:45:56,253 --> 00:45:59,005
Well, I want you know
that I'm not asking you to.
793
00:46:07,681 --> 00:46:09,932
Kevin! Let's go!
794
00:46:16,982 --> 00:46:19,484
What a fucking whore
you are!
795
00:46:19,568 --> 00:46:20,818
"Deal," you said.
"Let's make a deal. "
796
00:46:20,903 --> 00:46:22,278
You trying to
play me, Claire?
797
00:46:22,362 --> 00:46:23,821
Is that what this is?
Of course not.
798
00:46:23,906 --> 00:46:25,031
Bullshit!
799
00:46:25,115 --> 00:46:26,157
What?
800
00:46:26,283 --> 00:46:28,075
Why are you doing this?
Because you're a fucking liar!
801
00:46:28,160 --> 00:46:29,118
What is wrong with you?
802
00:46:29,203 --> 00:46:30,203
I'm seeing things
clearly now.
803
00:46:30,287 --> 00:46:32,955
You have to stop! Hey,
Noah, what's going on?
804
00:46:33,832 --> 00:46:35,374
Game on.
805
00:46:36,126 --> 00:46:37,543
Mom, what just happened?
806
00:46:37,669 --> 00:46:39,420
Honey, I need you to
stay away from Noah, okay?
807
00:46:39,505 --> 00:46:41,005
He's a bad influence.
808
00:46:41,089 --> 00:46:42,215
What're you talking about?
809
00:46:42,674 --> 00:46:44,300
You're just going to have
to trust me on this one.
810
00:46:44,384 --> 00:46:46,511
No, I'm not going
to trust you! Okay.
811
00:46:46,595 --> 00:46:48,387
'Cause you're not taking away
the one good friend I have.
812
00:46:48,472 --> 00:46:49,764
He is not your friend!
813
00:46:49,848 --> 00:46:51,516
Bullshit!
Mom, he's my friend!
814
00:46:51,600 --> 00:46:54,185
Excuse me? Watch your
mouth and get in the car!
815
00:46:54,311 --> 00:46:56,145
You know, he said you'd do this. What?
816
00:46:56,230 --> 00:46:57,480
He said you'd do this,
and if you did,
817
00:46:57,564 --> 00:46:58,815
then it was Dad
talking and not you.
818
00:46:58,899 --> 00:47:00,608
He's been right all along!
This is crazy!
819
00:47:00,692 --> 00:47:02,527
Noah, wait!
820
00:47:02,611 --> 00:47:05,571
Kevin! I'm asking you
to get in the car.
821
00:47:08,283 --> 00:47:09,867
See you at school.
822
00:47:14,748 --> 00:47:16,165
Hey! Whoa!
823
00:47:16,250 --> 00:47:17,917
Excuse me.
Hello.
824
00:47:18,544 --> 00:47:20,419
Move! Move!
825
00:47:33,934 --> 00:47:34,934
Hey, Peterson!
826
00:47:35,936 --> 00:47:38,437
Your movie was on Turner
Classics last night.
827
00:47:38,522 --> 00:47:40,356
The Wiz.
828
00:47:41,233 --> 00:47:43,776
It's like the black version
of The Wizard of Oz.
829
00:47:45,112 --> 00:47:47,405
The Wizards of Waverly Place
are on tomorrow.
830
00:47:47,489 --> 00:47:48,489
Fuck you, Zimmer!
831
00:47:48,574 --> 00:47:49,949
Want some of this?
Yeah, fuck you!
832
00:47:57,583 --> 00:48:00,376
Stop it! Noah, stop it! Stop it!
833
00:48:00,544 --> 00:48:02,044
Get off!
834
00:48:04,965 --> 00:48:06,716
Get up! Get the fuck up!
835
00:48:09,469 --> 00:48:10,469
Noah, stop!
836
00:48:13,348 --> 00:48:14,932
Fuck you!
837
00:48:17,269 --> 00:48:18,644
So, I was looking
at your files.
838
00:48:18,729 --> 00:48:19,770
Why?
839
00:48:19,855 --> 00:48:22,106
I'm a vice principal.
It's my job.
840
00:48:22,316 --> 00:48:23,316
Whatever.
841
00:48:23,400 --> 00:48:25,443
So, what a surprise
I found when we didn't
842
00:48:25,527 --> 00:48:27,069
have your transcripts
from your old school,
843
00:48:27,154 --> 00:48:29,447
so I called them.
Know what they told me?
844
00:48:29,531 --> 00:48:31,157
To mind your own business?
No!
845
00:48:31,783 --> 00:48:34,118
That you were kicked out
for disorderly conduct.
846
00:48:34,912 --> 00:48:37,914
Jason Zimmer's skull is fractured.
You could have killed him!
847
00:48:38,040 --> 00:48:39,081
Okay.
848
00:48:39,166 --> 00:48:40,708
I'm not done.
I am.
849
00:48:40,834 --> 00:48:43,461
I'm not! Sit down!
850
00:48:43,629 --> 00:48:45,671
I said sit down!
851
00:48:50,218 --> 00:48:51,510
You know what I see?
852
00:48:51,762 --> 00:48:55,014
I see a pattern of disturbing
behavior. Poor impulse control.
853
00:48:55,140 --> 00:48:56,307
You know what I see?
854
00:48:57,726 --> 00:48:59,769
A pathetic old woman
who's trying to look
855
00:48:59,853 --> 00:49:00,937
and act like
something she's not.
856
00:49:01,021 --> 00:49:02,271
Something she'll never be.
857
00:49:03,649 --> 00:49:05,149
Because all she really is
858
00:49:06,568 --> 00:49:11,864
is a dried up,
dirty, fucking cunt.
859
00:49:18,205 --> 00:49:20,164
You're gone,
you're expelled!
860
00:49:28,131 --> 00:49:30,174
Kevin, you don't want
to keep her waiting.
861
00:49:30,258 --> 00:49:31,550
Come on,
you're going to be late!
862
00:49:31,635 --> 00:49:33,010
Mom, we're going
to get there too early,
863
00:49:33,095 --> 00:49:34,595
nobody's even
going to be there.
864
00:49:37,099 --> 00:49:38,349
Okay, how do I look?
865
00:49:41,228 --> 00:49:42,853
Like the handsomest man
on Earth.
866
00:49:42,938 --> 00:49:44,146
Mom, come on,
please, stop.
867
00:49:44,231 --> 00:49:45,189
Seriously, come on,
868
00:49:45,273 --> 00:49:46,357
tonight has gotta be
perfect, all right?
869
00:49:46,441 --> 00:49:48,693
Because Allie Callahan's the
most beautiful girl in school
870
00:49:48,777 --> 00:49:50,528
and I just never thought
she'd actually go out with me.
871
00:49:50,612 --> 00:49:51,779
Okay, please, stop.
872
00:49:52,114 --> 00:49:54,782
Well, she obviously knows
quality when she sees it.
873
00:49:55,784 --> 00:49:56,784
Mmm.
874
00:50:01,081 --> 00:50:02,456
She'll love it! Come on!
875
00:50:04,710 --> 00:50:05,876
Hey!
876
00:50:13,844 --> 00:50:15,302
Hi, Kev.
You look amazing.
877
00:50:16,847 --> 00:50:18,848
Thanks, Allie. Uh, you
look really great, too.
878
00:50:20,100 --> 00:50:21,225
Thanks.
879
00:50:22,519 --> 00:50:24,020
Uh, this is...
That's for you.
880
00:50:24,104 --> 00:50:25,229
Thank you.
881
00:50:25,397 --> 00:50:26,981
Mrs. Peterson?
Yes?
882
00:50:27,149 --> 00:50:28,607
Um, some of the guys
said there's water
883
00:50:28,692 --> 00:50:30,067
running out of
the boys' bathroom.
884
00:50:30,152 --> 00:50:31,861
Oh, okay. Um...
885
00:50:32,821 --> 00:50:34,405
You guys go. Have fun.
886
00:50:34,489 --> 00:50:36,073
Okay.
887
00:50:36,241 --> 00:50:37,908
I'll check it out.
Okay.
888
00:50:41,121 --> 00:50:43,622
So, do you like the flower? Yeah.
I love it, thank you so much.
889
00:50:46,334 --> 00:50:48,252
Anybody in there?
890
00:50:50,005 --> 00:50:51,130
Ugh.
891
00:51:17,574 --> 00:51:18,991
We need to talk.
892
00:51:22,537 --> 00:51:24,872
Your behavior has been
completely unacceptable.
893
00:51:24,956 --> 00:51:26,082
My behavior?
894
00:51:26,166 --> 00:51:28,125
And I'm not going
to stand for it.
895
00:51:28,960 --> 00:51:30,461
Just let me go.
896
00:51:30,545 --> 00:51:32,588
So, what, your shit-head
husband comes crawling back
897
00:51:32,672 --> 00:51:34,340
and you're just
done with me?
898
00:51:34,424 --> 00:51:35,841
Suddenly,
I'm nothing to you?
899
00:51:35,926 --> 00:51:38,928
Like what we had
never even happened.
900
00:51:39,012 --> 00:51:41,472
It was one night, and it was
a mistake! We had nothing!
901
00:51:41,556 --> 00:51:44,892
Hey, hey! Yes, we did.
902
00:51:48,647 --> 00:51:50,356
And you loved it.
903
00:51:51,983 --> 00:51:53,067
Just like this.
904
00:51:53,151 --> 00:51:54,193
No.
905
00:51:54,861 --> 00:51:56,320
Just like this.
906
00:51:56,404 --> 00:51:57,446
No.
907
00:51:59,866 --> 00:52:01,617
Just like this.
Don't.
908
00:52:10,502 --> 00:52:11,794
You think you can scare me
909
00:52:11,878 --> 00:52:14,004
with some graffiti
on the wall?
910
00:52:15,006 --> 00:52:16,340
Think again!
911
00:52:16,550 --> 00:52:19,009
It's going to be
your word against mine!
912
00:52:19,094 --> 00:52:20,761
And who do you think
they're going to believe?
913
00:52:20,846 --> 00:52:22,805
Stay away from me!
914
00:52:23,306 --> 00:52:25,683
And stay away from my son!
915
00:53:33,960 --> 00:53:35,252
Sorry, guys.
916
00:53:35,337 --> 00:53:36,879
Good morning!
917
00:53:45,222 --> 00:53:46,305
Um...
918
00:53:46,473 --> 00:53:47,848
Give me one second, okay?
919
00:54:34,354 --> 00:54:35,729
What's going on?
920
00:54:35,897 --> 00:54:37,564
She locked us out.
921
00:54:39,609 --> 00:54:41,235
Mrs. Peterson.
922
00:54:47,409 --> 00:54:49,702
Mrs. Peterson,
open this door!
923
00:54:55,250 --> 00:54:56,375
Mrs. Peterson!
924
00:55:00,964 --> 00:55:02,798
Open this door now!
925
00:55:17,731 --> 00:55:19,648
Mrs. Peterson,
I'm coming in!
926
00:55:33,747 --> 00:55:34,747
Come on in.
927
00:55:34,831 --> 00:55:35,873
What the devil's going on?
928
00:55:35,957 --> 00:55:37,041
The bell rang
five minutes ago.
929
00:55:37,125 --> 00:55:38,208
Oh, I'm sorry, Ed.
930
00:55:38,293 --> 00:55:39,376
Take a seat. Come on.
931
00:55:39,461 --> 00:55:41,086
Why was your
door locked, Claire?
932
00:55:41,171 --> 00:55:42,963
Oh, I just had
a personal call.
933
00:55:45,300 --> 00:55:47,384
You guys take
your seat, okay?
934
00:55:47,927 --> 00:55:49,178
All right.
935
00:55:49,262 --> 00:55:51,930
You know what, give Mrs.
Peterson and I a second.
936
00:55:59,356 --> 00:56:02,649
I'm concerned, Claire.
Very concerned.
937
00:56:02,734 --> 00:56:05,652
Your behavior lately has
raised a lot of eyebrows.
938
00:56:06,279 --> 00:56:08,030
Mike Avenido
reported an incident
939
00:56:08,114 --> 00:56:10,324
in the gym with you
and Noah Sandborn.
940
00:56:10,909 --> 00:56:13,452
Oh. Yeah, I remember that.
941
00:56:13,661 --> 00:56:17,206
That was when I was reprimanding
him for skipping class.
942
00:56:17,290 --> 00:56:19,333
Mike said that you
got physical with him,
943
00:56:19,417 --> 00:56:21,418
that you put
your hands on him.
944
00:56:21,669 --> 00:56:23,462
Now, you know what
our policy is regarding
945
00:56:23,546 --> 00:56:25,255
the use of physical force
on students.
946
00:56:25,340 --> 00:56:27,716
Well, I would hardly say
I was using physical force!
947
00:56:27,801 --> 00:56:31,095
I'm not questioning
your integrity here, okay?
948
00:56:31,179 --> 00:56:33,680
But I'm questioning
your behavior.
949
00:56:34,808 --> 00:56:35,974
Get it together.
950
00:56:36,851 --> 00:56:38,018
Please.
951
00:56:46,653 --> 00:56:47,820
Hey, Kev!
952
00:56:54,494 --> 00:56:55,494
What?
953
00:56:55,578 --> 00:56:57,371
I told your mom
I'd pick you up today.
954
00:56:58,331 --> 00:57:01,583
Because I think it's time
for you to drive this bad boy.
955
00:57:13,763 --> 00:57:15,514
I'm not used to you driving.
956
00:57:15,723 --> 00:57:17,683
Yeah, well,
I've been doing it awhile.
957
00:57:17,851 --> 00:57:18,892
I guess.
958
00:57:21,521 --> 00:57:22,938
Come on, buddy,
slow down.
959
00:57:24,566 --> 00:57:26,108
You like to drive fast,
isn't that right?
960
00:57:26,860 --> 00:57:28,986
I mean, why else
get a car like this?
961
00:57:29,070 --> 00:57:30,404
Unless you're trying
to be something
962
00:57:30,488 --> 00:57:31,905
that you're just
completely not.
963
00:57:36,202 --> 00:57:38,078
Kevin, slow down!
964
00:57:38,204 --> 00:57:39,663
Do you have any idea
what that was like
965
00:57:39,747 --> 00:57:40,998
when you were gone?
966
00:57:41,082 --> 00:57:43,625
You didn't
see her, Dad, okay.
967
00:57:43,710 --> 00:57:44,960
She wasn't Mom anymore.
968
00:57:45,044 --> 00:57:47,004
She was just
completely torn apart,
969
00:57:47,088 --> 00:57:48,505
and I had to
sit back and watch
970
00:57:48,590 --> 00:57:50,048
and there was nothing
that I could do about it!
971
00:57:53,094 --> 00:57:54,720
Kevin!
972
00:57:54,888 --> 00:57:56,096
Slow this car down!
973
00:57:58,892 --> 00:57:59,892
Oh, no!
974
00:58:01,102 --> 00:58:02,102
Oh.
975
00:58:02,228 --> 00:58:03,729
What's wrong?
What's going on?
976
00:58:03,897 --> 00:58:04,980
It's not braking!
977
00:58:05,148 --> 00:58:06,773
Hit the brakes! It's not working!
978
00:58:06,941 --> 00:58:08,275
Downshift!
979
00:58:08,735 --> 00:58:10,402
Downshift, downshift!
980
00:58:10,737 --> 00:58:12,821
There's no clutch! What do
you mean there's no clutch?
981
00:58:12,989 --> 00:58:15,073
Look out!
Here comes a car!
982
00:58:15,241 --> 00:58:16,241
Look out! Watch out!
983
00:58:17,410 --> 00:58:18,911
Oh, fuck!
984
00:58:19,078 --> 00:58:21,246
Okay. All right, here goes.
Straight, straight.
985
00:58:21,372 --> 00:58:23,749
Here comes another one,
Kevin. Stay right here!
986
00:58:23,917 --> 00:58:25,626
Kevin, look out!
Look out!
987
00:58:27,921 --> 00:58:29,129
Nothing's working, Dad!
988
00:58:30,089 --> 00:58:31,465
We gotta get off the road!
989
00:58:31,633 --> 00:58:33,091
Emergency brake, punch it!
990
00:58:33,259 --> 00:58:34,676
Punch it!
991
00:58:36,095 --> 00:58:37,179
Oh, shit!
992
00:58:44,646 --> 00:58:45,938
I'm so sorry!
993
00:58:46,272 --> 00:58:49,358
Are you all right? It's okay.
994
00:58:49,442 --> 00:58:52,236
It's okay, son.
It's okay.
995
00:59:21,808 --> 00:59:23,183
Kevin!
996
00:59:26,938 --> 00:59:27,938
Garrett?
997
00:59:28,147 --> 00:59:29,273
Hey, we're in here
watching TV.
998
00:59:32,860 --> 00:59:34,194
What happened to your car?
999
00:59:34,487 --> 00:59:36,738
Oh, nothing. I had a
little fender bender.
1000
00:59:36,864 --> 00:59:38,156
We're all right.
1001
00:59:38,408 --> 00:59:39,575
Yeah.
1002
00:59:39,742 --> 00:59:41,410
They look, uh,
fine to me.
1003
00:59:43,246 --> 00:59:44,496
Hey, Mrs. Peterson.
1004
00:59:45,331 --> 00:59:46,915
We're watching
the Detroit Grand Prix.
1005
00:59:47,000 --> 00:59:48,166
Come on in
and get a slice.
1006
00:59:48,418 --> 00:59:50,836
Yeah, there's
plenty of room.
1007
00:59:52,589 --> 00:59:54,548
I gotta unpack
the groceries.
1008
00:59:56,009 --> 00:59:58,010
I'm gonna get something
else to munch on.
1009
01:00:00,471 --> 01:00:01,597
Look at these clowns.
1010
01:00:01,681 --> 01:00:02,931
Do you have any chips?
1011
01:00:03,933 --> 01:00:05,350
You took pictures!
1012
01:00:05,435 --> 01:00:07,686
A video, actually.
Capture the moment.
1013
01:00:07,854 --> 01:00:10,105
Come over tonight.
1014
01:00:10,189 --> 01:00:11,982
After they're asleep.
Say, 2:00?
1015
01:00:12,066 --> 01:00:13,650
Go fuck yourself!
1016
01:00:13,735 --> 01:00:15,527
I'd rather fuck you.
1017
01:00:16,404 --> 01:00:18,363
You're fucking crazy!
1018
01:00:19,699 --> 01:00:21,658
Who should I
show it to first?
1019
01:00:21,743 --> 01:00:22,951
Garrett?
1020
01:00:23,870 --> 01:00:25,621
Or maybe... Kevin!
1021
01:00:25,705 --> 01:00:27,205
No!
Yeah?
1022
01:00:28,583 --> 01:00:29,791
Do you want a soda?
1023
01:00:30,418 --> 01:00:32,127
That sounds good.
Thanks!
1024
01:00:32,211 --> 01:00:33,712
Hey, I'll take another
cold one, please!
1025
01:00:33,796 --> 01:00:35,380
Yeah, anything
for you, Garrett.
1026
01:00:38,760 --> 01:00:40,260
I'll leave the light on.
1027
01:00:51,773 --> 01:00:52,898
Noah?
1028
01:01:01,240 --> 01:01:02,783
Hey, you're early.
1029
01:01:03,034 --> 01:01:04,201
Where's the damn video?
1030
01:01:04,911 --> 01:01:06,244
Why are you so angry?
1031
01:01:06,329 --> 01:01:07,996
What you did in my
classroom today?
1032
01:01:08,081 --> 01:01:09,456
You've been avoiding me.
1033
01:01:09,540 --> 01:01:11,750
What do you think? This is some
kind of game we're playing here?
1034
01:01:11,959 --> 01:01:13,251
This is real life!
1035
01:01:13,836 --> 01:01:15,420
That is my home!
1036
01:01:15,588 --> 01:01:16,922
Okay. You're doing things
in front of my kid,
1037
01:01:17,006 --> 01:01:18,298
in front of my husband?
1038
01:01:19,592 --> 01:01:22,344
Your husband. Your fucking
cheating, lying husband?
1039
01:01:23,513 --> 01:01:25,931
Okay. What's your plan?
1040
01:01:26,599 --> 01:01:28,350
What do you think? What do
you think, we're going to date?
1041
01:01:29,310 --> 01:01:31,895
We're going to go on
family vacations together?
1042
01:01:31,979 --> 01:01:34,648
What do you think
is going to happen here?
1043
01:01:34,732 --> 01:01:37,067
Here? Nothing.
1044
01:01:37,151 --> 01:01:39,361
But it's a big world
out there, Claire.
1045
01:01:39,445 --> 01:01:40,779
Oh, my God, this is crazy!
1046
01:01:40,863 --> 01:01:42,489
No, no, no,
wait, wait, wait!
1047
01:01:43,950 --> 01:01:44,950
Wait.
1048
01:01:50,873 --> 01:01:55,293
You see that video,
and the proof of our love
1049
01:01:56,295 --> 01:02:00,799
as a threat to this life,
but I see it as a promise.
1050
01:02:00,883 --> 01:02:02,884
For a better one.
1051
01:02:02,969 --> 01:02:06,138
And none of this will
ever see the light of day.
1052
01:02:13,730 --> 01:02:17,816
If you let me show you
what's possible.
1053
01:02:21,237 --> 01:02:22,863
Because, Claire,
1054
01:02:24,323 --> 01:02:26,825
I will never
1055
01:02:26,993 --> 01:02:29,494
ever gonna let you go.
1056
01:02:35,585 --> 01:02:36,835
Fucking crazy!
1057
01:02:54,854 --> 01:02:56,772
Oh, Claire.
1058
01:02:57,690 --> 01:03:00,066
Okay,
why didn't you tell me?
1059
01:03:01,569 --> 01:03:04,070
I thought that
I could handle it.
1060
01:03:04,155 --> 01:03:06,698
I thought that it was gonna
just blow over, I don't know.
1061
01:03:06,783 --> 01:03:08,867
I didn't think he was going
to turn into a stalker!
1062
01:03:08,993 --> 01:03:11,787
Okay, okay. Look, we can look
at this picture and we see,
1063
01:03:11,871 --> 01:03:14,289
we know that
he's a psychopath,
1064
01:03:14,373 --> 01:03:16,792
but it's not the way the rest
of the world's going to see it.
1065
01:03:17,543 --> 01:03:19,211
And there's a video.
1066
01:03:21,881 --> 01:03:22,881
What?
1067
01:03:22,965 --> 01:03:25,425
There's a video,
and if it gets out,
1068
01:03:26,260 --> 01:03:28,220
you know I'm going to
lose my son,
1069
01:03:28,304 --> 01:03:32,224
my husband,
my job, my life.
1070
01:03:32,350 --> 01:03:34,643
Everything that I've ever worked
for. Okay, Claire, listen to me.
1071
01:03:34,769 --> 01:03:37,062
Claire, that's not going
to happen. Do you know why?
1072
01:03:37,396 --> 01:03:39,898
I'm not gonna let that
happen, and neither are you.
1073
01:03:40,233 --> 01:03:42,734
No one is going
to see that video.
1074
01:03:42,819 --> 01:03:44,820
It won't see
the light of day.
1075
01:05:14,201 --> 01:05:16,119
What? VICKY OVER PHONE:
Claire, he saw me.
1076
01:05:16,203 --> 01:05:18,288
Get the hell out of there,
he's coming back there!
1077
01:05:18,372 --> 01:05:20,790
Wait. I haven't even found
the video or the files yet.
1078
01:05:20,875 --> 01:05:23,710
Get the hell out of there,
you got five minutes max!
1079
01:08:03,913 --> 01:08:05,497
Mrs. Peterson!
Mr. Sandborn!
1080
01:08:05,664 --> 01:08:08,500
You scared the living
daylights out of me. I'm sorry.
1081
01:08:08,751 --> 01:08:10,835
What in the world
are you doing here?
1082
01:08:11,003 --> 01:08:12,253
Sorry.
1083
01:08:15,382 --> 01:08:16,716
Tell me that you're home,
1084
01:08:16,801 --> 01:08:17,926
and that all the doors
are locked.
1085
01:08:18,094 --> 01:08:19,344
Yes.
1086
01:08:19,470 --> 01:08:22,931
And I found the computer
and I deleted all the files.
1087
01:08:23,015 --> 01:08:24,682
Good. Good.
1088
01:08:24,767 --> 01:08:26,851
But I found something else
even creepier.
1089
01:08:26,936 --> 01:08:29,104
I'm not surprised.
He's a freak!
1090
01:08:29,188 --> 01:08:31,564
Does Ethan know any cops
in San Bernardino?
1091
01:08:31,649 --> 01:08:32,941
Oh, I'm sure he does.
1092
01:08:33,025 --> 01:08:34,317
If we're not having
dinner with his mother,
1093
01:08:34,401 --> 01:08:35,819
we're having dinner
with cops.
1094
01:08:35,903 --> 01:08:37,028
Why?
1095
01:08:37,530 --> 01:08:39,030
Just a hunch.
1096
01:08:40,199 --> 01:08:42,450
I might have to go
there later. I'll call him.
1097
01:08:42,535 --> 01:08:44,077
He went to Laughlin
with his mother
1098
01:08:44,203 --> 01:08:45,954
for her birthday.
Welcome to my world.
1099
01:08:46,038 --> 01:08:47,372
But listen...
1100
01:08:48,207 --> 01:08:49,624
Whay?
He's here!
1101
01:08:49,708 --> 01:08:50,959
Get out of there! Run!
1102
01:08:52,044 --> 01:08:53,378
Claire! Claire!
1103
01:08:54,046 --> 01:08:55,046
I'm gonna call the cops!
1104
01:08:57,133 --> 01:08:59,050
Talk to me, Claire! I'm dying!
He's trying to force the lock.
1105
01:08:59,218 --> 01:09:00,218
Whay?
1106
01:09:00,386 --> 01:09:01,928
Oh, God!
1107
01:09:03,556 --> 01:09:04,764
Run, hide!
1108
01:09:09,019 --> 01:09:10,895
Hey, Mom,
what's with the knife?
1109
01:09:11,063 --> 01:09:12,147
It's Kevin.
1110
01:09:12,398 --> 01:09:13,398
Oh, my God!
1111
01:09:13,566 --> 01:09:14,607
Oh.
I'm going crazy.
1112
01:09:14,775 --> 01:09:18,027
You guys have to spend the
night with me, out here, okay?
1113
01:09:18,112 --> 01:09:19,988
Oh, God.
I love you very much.
1114
01:09:20,322 --> 01:09:22,073
I'll talk to you later.
1115
01:09:35,337 --> 01:09:37,672
Ethan, uh, said you wanted to
take a look at the Sandborn case.
1116
01:09:37,756 --> 01:09:38,798
Yes.
1117
01:09:38,883 --> 01:09:40,133
Sad. I remember it.
1118
01:09:41,093 --> 01:09:44,095
They were on a back road
outside San Bernardino.
1119
01:09:44,930 --> 01:09:47,891
Tire marks indicated the driver
had lost control of the car.
1120
01:10:00,487 --> 01:10:02,614
The crash killed both
passengers instantly.
1121
01:10:02,698 --> 01:10:04,532
And it was ruled
an accident?
1122
01:10:04,617 --> 01:10:06,534
Bodies were destroyed,
so there was no toxicology.
1123
01:10:06,619 --> 01:10:08,494
But we assumed
the driver was drunk.
1124
01:10:08,704 --> 01:10:10,246
Why was that?
1125
01:10:10,456 --> 01:10:12,540
Well, he had
a long history of DUl's.
1126
01:10:12,708 --> 01:10:16,294
Or his brakes went out. I mean,
they could have been tampered with.
1127
01:10:16,462 --> 01:10:19,297
Well, Mrs. Peterson,
even if his brakes went out,
1128
01:10:19,381 --> 01:10:21,758
there was no indication
of malfeasance.
1129
01:10:21,842 --> 01:10:23,801
Sometimes,
breaks malfunction.
1130
01:10:23,969 --> 01:10:26,137
Sometimes, people drive
while intoxicated.
1131
01:10:26,305 --> 01:10:27,597
This is the Sandborn car.
1132
01:10:35,147 --> 01:10:36,856
If you don't need
anything else...
1133
01:10:38,651 --> 01:10:41,152
One more question,
Detective. Um...
1134
01:10:43,197 --> 01:10:45,490
Was this a 2006 minivan?
1135
01:10:45,658 --> 01:10:49,160
Well, yeah.
That's exactly what it is.
1136
01:10:49,328 --> 01:10:52,914
Is there something else I
need to know, Mrs. Peterson?
1137
01:10:55,918 --> 01:10:57,085
No.
1138
01:11:00,589 --> 01:11:01,839
Thank you.
1139
01:11:18,941 --> 01:11:20,191
Hey, Noah.
Are you home?
1140
01:11:20,276 --> 01:11:21,359
Yeah, what's up?
1141
01:11:21,443 --> 01:11:22,777
You got plans tonight?
1142
01:11:22,861 --> 01:11:24,946
Well, I'm supposed to go
to that car show with my dad.
1143
01:11:25,030 --> 01:11:26,864
Well, I'm over here
working on Vicky's tractor.
1144
01:11:26,949 --> 01:11:28,032
You're at Vicky's?
1145
01:11:28,117 --> 01:11:29,867
Yeah, I'm at her ranch.
You know where it's at?
1146
01:11:29,952 --> 01:11:32,036
Yeah, no, I think
I know where that is.
1147
01:11:32,121 --> 01:11:33,204
Is everything all right?
1148
01:11:33,289 --> 01:11:35,164
Can you and your dad swing by
and give me a hand?
1149
01:11:35,249 --> 01:11:36,541
Yeah, okay. Let me ask.
1150
01:11:36,625 --> 01:11:37,834
Just get over here.
1151
01:11:37,918 --> 01:11:39,752
Okay, catch you later. Bye.
1152
01:11:43,674 --> 01:11:46,050
Let me just start off
by saying I'm sorry.
1153
01:11:46,927 --> 01:11:50,888
No, really, I am very,
1154
01:11:51,849 --> 01:11:54,684
very sorry,
Vice Principal Lansing.
1155
01:11:55,811 --> 01:11:58,980
See,
I've got a bit of a temper.
1156
01:11:59,606 --> 01:12:01,316
There's no denying that.
1157
01:12:02,735 --> 01:12:04,610
And sometimes,
1158
01:12:04,945 --> 01:12:06,821
it gets the best of me.
1159
01:12:07,489 --> 01:12:10,408
Like, when I feel
like I'm being bullied.
1160
01:12:10,784 --> 01:12:13,161
And no one likes
to be bullied, Vicky.
1161
01:12:13,871 --> 01:12:15,705
Can I call you Vicky?
1162
01:12:16,415 --> 01:12:18,374
I mean, given that
I'm in your house,
1163
01:12:18,459 --> 01:12:20,084
and it's after hours,
1164
01:12:20,711 --> 01:12:22,712
calling you Vice Principal
just feels,
1165
01:12:23,130 --> 01:12:26,090
I don't know, wrong.
1166
01:12:30,554 --> 01:12:32,597
See, my guess, Vicky,
1167
01:12:32,890 --> 01:12:35,808
is that, uh, you don't
like to be bullied.
1168
01:12:36,518 --> 01:12:38,353
I mean, who would?
1169
01:12:40,439 --> 01:12:42,732
But that's what you were
doing to me today.
1170
01:12:44,276 --> 01:12:45,777
You and Claire.
1171
01:12:46,111 --> 01:12:47,403
Now, the two of you,
1172
01:12:47,863 --> 01:12:50,865
with your little secrets.
1173
01:12:52,910 --> 01:12:54,577
You were playing a joke.
1174
01:12:54,661 --> 01:12:56,954
A silly little game.
1175
01:12:57,664 --> 01:13:00,500
Trying to make me think
that you were her,
1176
01:13:02,169 --> 01:13:04,379
so she could do what?
1177
01:13:09,676 --> 01:13:11,844
Something sneaky?
1178
01:13:13,347 --> 01:13:15,348
Something...
1179
01:13:17,393 --> 01:13:19,685
She's hiding from me?
1180
01:13:20,562 --> 01:13:22,188
What was it, Vicky?
1181
01:13:27,152 --> 01:13:28,486
No, no, no.
1182
01:13:29,530 --> 01:13:30,947
Let me.
1183
01:13:34,993 --> 01:13:36,077
Vicky!
1184
01:13:36,161 --> 01:13:38,121
Listen, I am pretty sure
1185
01:13:38,205 --> 01:13:40,832
that Noah tampered with the
brakes on his parents' car
1186
01:13:40,916 --> 01:13:42,166
and that's why they crashed.
1187
01:13:43,001 --> 01:13:45,670
And I'm pretty sure he did
the same thing to Garrett's.
1188
01:13:45,754 --> 01:13:48,089
Claire, I need you.
1189
01:13:48,173 --> 01:13:50,466
I need to talk.
Can you come over?
1190
01:14:21,707 --> 01:14:23,207
Vicky?
1191
01:14:46,440 --> 01:14:49,525
Vicky! Are you upstairs?
1192
01:15:02,289 --> 01:15:03,498
Vicky?
1193
01:15:10,839 --> 01:15:11,881
Vicky.
1194
01:15:32,778 --> 01:15:34,278
Oh, my God!
1195
01:15:38,492 --> 01:15:40,993
Oh, my God! Oh, my God!
1196
01:16:02,307 --> 01:16:03,808
911. What's your emergency?
1197
01:16:04,017 --> 01:16:05,643
Out!
1198
01:16:06,436 --> 01:16:08,646
Oh, my God! Oh, my God!
1199
01:16:12,693 --> 01:16:14,110
You killed Vicky!
1200
01:16:14,194 --> 01:16:17,488
For you. For you, okay? She
wasn't your friend, Claire!
1201
01:16:17,656 --> 01:16:19,240
Hey, hey, hey!
1202
01:16:19,700 --> 01:16:22,159
When I love somebody,
I protect them.
1203
01:16:22,244 --> 01:16:24,203
That's what heroes do.
1204
01:16:24,496 --> 01:16:27,248
No heroes kill their
mothers and fathers!
1205
01:16:27,541 --> 01:16:31,752
I would never ever
hurt my mother.
1206
01:16:32,170 --> 01:16:33,879
I loved my mother,
1207
01:16:34,089 --> 01:16:35,506
but she killed herself.
1208
01:16:38,468 --> 01:16:41,178
My cheating father
and his whore
1209
01:16:41,346 --> 01:16:42,805
got what they deserved.
1210
01:16:42,889 --> 01:16:44,015
But, hey.
1211
01:16:45,017 --> 01:16:47,435
I protect people I love.
1212
01:16:47,519 --> 01:16:49,895
This is all for you.
1213
01:16:49,980 --> 01:16:51,147
Okay?
1214
01:16:53,859 --> 01:16:54,859
No!
1215
01:16:56,903 --> 01:16:58,446
Now, let's go.
1216
01:17:13,587 --> 01:17:16,881
Garrett!
1217
01:17:19,176 --> 01:17:21,844
Oh, my God!
What did you do to him?
1218
01:17:22,262 --> 01:17:25,139
Well, he ran into
a 14-inch crescent wrench.
1219
01:17:25,349 --> 01:17:26,474
Mom!
1220
01:17:27,142 --> 01:17:28,267
Kevin!
1221
01:17:29,311 --> 01:17:31,395
Noah, you hurt my mom,
I swear to God...
1222
01:17:31,480 --> 01:17:32,480
Really, Kevin?
1223
01:17:32,564 --> 01:17:34,273
I would never
hurt your mother.
1224
01:17:35,442 --> 01:17:36,442
I love your mother.
1225
01:17:36,902 --> 01:17:38,903
Just steady your breathing,
baby!
1226
01:17:39,404 --> 01:17:41,238
And honestly,
I'd hoped you'd see me
1227
01:17:41,323 --> 01:17:43,032
as a mentor
who cared about you
1228
01:17:43,116 --> 01:17:47,495
more than your
cheating father ever did.
1229
01:17:48,789 --> 01:17:49,955
Tell him, Claire.
1230
01:17:50,123 --> 01:17:51,165
Do you need your shot?
1231
01:17:51,249 --> 01:17:52,416
Mom.
1232
01:17:52,709 --> 01:17:54,627
You know,
it's destiny, Claire.
1233
01:17:54,711 --> 01:17:56,420
And you can't
interfere with destiny.
1234
01:17:56,755 --> 01:17:57,838
Mom.
1235
01:18:05,263 --> 01:18:07,139
We're meant to be.
1236
01:18:07,265 --> 01:18:08,808
And Garrett
1237
01:18:10,602 --> 01:18:12,103
needs to know that.
1238
01:18:12,187 --> 01:18:14,313
Wake up! Hey, wake up!
1239
01:18:22,155 --> 01:18:23,322
It's gonna be okay.
1240
01:18:24,658 --> 01:18:26,826
You know, I was going
to take Kevin with us.
1241
01:18:28,412 --> 01:18:31,080
Seems like he's got too
much of his father in him.
1242
01:18:31,164 --> 01:18:32,289
No, he needs to go.
1243
01:18:32,666 --> 01:18:33,791
No! No, no, no.
1244
01:18:35,502 --> 01:18:37,128
No, he's not like
his father at all.
1245
01:18:39,840 --> 01:18:42,800
Noah, you've taught him.
You've changed him.
1246
01:18:49,850 --> 01:18:51,225
All right.
1247
01:18:51,560 --> 01:18:52,852
All right, then, uh...
1248
01:18:53,979 --> 01:18:56,021
He'll come with us.
Yes.
1249
01:18:57,983 --> 01:18:59,650
Form our own family.
1250
01:19:14,166 --> 01:19:15,166
Mom! Mom!
1251
01:19:32,559 --> 01:19:33,684
Please, Noah!
1252
01:19:33,769 --> 01:19:35,603
Please, just stop this!
Let me help you.
1253
01:19:35,687 --> 01:19:37,271
There's still time.
1254
01:19:37,355 --> 01:19:40,399
There's no time.
This is our time!
1255
01:19:40,484 --> 01:19:42,526
You'll never be lovelier
than you are right now!
1256
01:19:42,944 --> 01:19:45,905
We will never be here again!
1257
01:20:05,217 --> 01:20:06,217
What are you doing?
1258
01:20:06,593 --> 01:20:09,303
Building a funeral pyre.
What does it look like?
1259
01:20:12,891 --> 01:20:14,391
You can't do this!
1260
01:20:14,935 --> 01:20:16,227
No!
Stop!
1261
01:20:19,481 --> 01:20:20,773
I'm sick and tired
of everyone
1262
01:20:20,857 --> 01:20:22,650
going back and forth!
1263
01:20:22,734 --> 01:20:24,360
So, it's time to
make a choice, my love!
1264
01:20:25,070 --> 01:20:28,072
You either live with me
or you die with them.
1265
01:20:28,156 --> 01:20:30,115
No! No!
1266
01:20:58,812 --> 01:21:00,271
Take Kev
and get out of here!
1267
01:21:02,482 --> 01:21:03,482
Ahhh!
1268
01:21:04,943 --> 01:21:06,819
No! No!
1269
01:21:08,572 --> 01:21:11,115
Oh, my God! Oh, my God!
1270
01:21:12,450 --> 01:21:14,994
Oh, my God!
Stay with me, Garrett!
1271
01:21:15,370 --> 01:21:18,372
Garrett, stay with me!
Stay with me!
1272
01:21:18,456 --> 01:21:21,125
All right.
Let's go, Claire.
1273
01:21:22,961 --> 01:21:26,714
You'll see.
You and me. Off-grid.
1274
01:21:28,300 --> 01:21:30,342
There is nothing
I wouldn't do for you.
1275
01:21:35,807 --> 01:21:37,641
You can trust me.
1276
01:21:38,435 --> 01:21:39,435
But, Noah,
1277
01:21:40,562 --> 01:21:41,729
you can't trust me!
1278
01:22:01,041 --> 01:22:03,167
Die, you piece of fucking shit! No!
1279
01:22:24,898 --> 01:22:25,898
Ahhh!
1280
01:22:54,552 --> 01:22:58,305
Sorry, buddy,
but sometimes even heroes
1281
01:22:58,390 --> 01:22:59,723
have to make tough choices.
1282
01:22:59,808 --> 01:23:00,808
Noah!
1283
01:23:02,060 --> 01:23:03,727
Noah! Noah!
1284
01:23:05,563 --> 01:23:07,064
You're no hero!
1285
01:23:38,263 --> 01:23:40,848
I'm here.
I'm right here.
1286
01:23:42,767 --> 01:23:44,601
All right, guys, lift
on three. One, two, three.
1287
01:23:44,769 --> 01:23:46,937
Me and Kevin
are right here, sweetie.
1288
01:23:54,112 --> 01:23:55,612
We got him now, ma'am.
1289
01:23:55,697 --> 01:23:57,740
Don't you worry.
He's gonna be fine.
1290
01:23:57,824 --> 01:24:00,826
Just hang in there.
Hang in there.
1291
01:24:02,120 --> 01:24:03,328
You're gonna be okay.
1292
01:24:06,458 --> 01:24:08,125
You're going to be okay.
1293
01:24:09,627 --> 01:24:11,503
And then we're
gonna go home.
1294
01:24:14,257 --> 01:24:16,216
You hear me?
We're going home.
87830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.