All language subtitles for [SubtitleTools.com] THE BLONDE ONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:15,120
Sotto titoli a cura di Sauro per il Cineforum di Esse Vu e ItalianGaySubs ©
2
00:02:33,770 --> 00:02:35,400
Come mai svuotasti la stanza?
3
00:02:37,220 --> 00:02:39,420
Per un ragazzo che lavora con me
4
00:02:42,390 --> 00:02:43,590
Lo lasci dormire qui?
5
00:02:44,490 --> 00:02:45,920
No glielo affitto
6
00:02:49,380 --> 00:02:50,950
Tuo fratello ci viveva lì, vero?
7
00:02:52,070 --> 00:02:52,970
SI
8
00:02:54,310 --> 00:02:56,010
- Sta per diventare "papà" - Mariano? Grande!
9
00:03:00,590 --> 00:03:02,610
E' più giovane di te , non ha 23 anni ?
10
00:03:02,630 --> 00:03:06,830
No Gordo, io sono 4 anni più vecchio di lui. Lui ha 26 anni
11
00:03:06,730 --> 00:03:08,860
Ha messo incinta la sua ragazza
12
00:03:08,910 --> 00:03:11,170
Ma non ti preoccupare stai tranquillo, ha un lavoro, tutto
13
00:03:11,490 --> 00:03:12,350
hey ragazzi
14
00:03:14,960 --> 00:03:16,630
Chi è che viene a starci?
15
00:03:16,430 --> 00:03:17,300
A stare dove?
16
00:03:17,510 --> 00:03:18,380
Nella stanza!
17
00:03:19,500 --> 00:03:20,700
Gabriel, amico
18
00:03:21,710 --> 00:03:22,640
Chi è Gabriel?
19
00:03:23,330 --> 00:03:25,330
Lo conosci, lo hai visto un paio di volte
20
00:03:26,820 --> 00:03:28,290
Un biondo ( Uno Rubio )
21
00:03:38,280 --> 00:03:43,010
UN BIONDO
Cineforum Esse Vu Bologna
22
00:05:43,100 --> 00:05:46,400
Eccoti le chiavi
Io vado fuori per un po'
23
00:05:48,870 --> 00:05:52,340
Ci vediamo domani bello
se ti dà fastidio, dimmelo!
24
00:05:52,920 --> 00:05:53,920
certo!
25
00:07:31,280 --> 00:07:33,280
lui è da solo
26
00:07:34,140 --> 00:07:35,140
Andiamo.....
27
00:07:38,780 --> 00:07:43,350
Negli USA e in Svezia lo chiamano Football americano
28
00:07:44,880 --> 00:07:46,850
E' uno sport da donne!
29
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Anche in Cina!
30
00:07:51,710 --> 00:07:56,070
E le donne che lo giocano sono me-ra-vi-gliose ....
31
00:07:56,620 --> 00:07:58,570
Assolutamente impetuose
32
00:07:59,540 --> 00:08:04,410
Dovreste vederle, come giocano.
Muovono la palla qua e là piacevolmente
33
00:08:05,860 --> 00:08:09,290
lavorano a stretto contatto con dei laboratori
34
00:08:10,370 --> 00:08:12,770
delle droghe speciali rendono le loro gambe più forti e così via....
35
00:08:15,970 --> 00:08:20,860
E così loro sono potenti come fossero uomini
ma in un corpo di donna
36
00:08:20,920 --> 00:08:25,820
e non è per via di qualche chirurgia muscolare o qualcosa del genere
37
00:08:26,760 --> 00:08:29,630
Loro restano comunque pienamente femminili
38
00:08:30,670 --> 00:08:35,370
Facci vedere le immagini!
Da dove vengono? Svezia?
39
00:08:37,220 --> 00:08:41,650
Guardate la sua camicia stretta;
è come se indossasse un bikini ...
40
00:08:42,090 --> 00:08:47,790
Non vi state focalizzando nella cosa più importante,
gente. Sono serio.
41
00:08:47,970 --> 00:08:51,540
Noi lo stiamo ignorando
ma loro stanno diventando più brave di noi
42
00:08:51,830 --> 00:08:55,830
Vedrete! Finiranno per vincere
la Coppa del Mondo!
43
00:08:57,080 --> 00:09:00,740
- Guardatela bene!
- oh ma piantala!
44
00:09:04,440 --> 00:09:05,710
Stai calmo,
Mario!
45
00:09:27,580 --> 00:09:29,720
Mario ha un bel caratterino, no?
46
00:09:30,010 --> 00:09:31,110
eh sì
47
00:09:40,930 --> 00:09:42,660
beh io vado a nanna
48
00:10:31,030 --> 00:10:34,770
Brian ce l'ha con te, lui le spara e tu finisci fregato
49
00:10:38,060 --> 00:10:40,560
Mi ricordo la mia prima volta qui
50
00:10:41,310 --> 00:10:42,910
Dimenticai i miei guanti
51
00:10:44,780 --> 00:10:51,720
finisci che ti ferisci e con delle macchie di vernice che sembrano sangue
52
00:10:52,630 --> 00:10:53,630
Terribile!
53
00:10:57,130 --> 00:10:58,190
é come un gioco
54
00:10:58,960 --> 00:11:01,830
Ma siccome usi dei fucili ad aria compressa, sono molto potenti
55
00:11:03,060 --> 00:11:06,590
se non si indossa una adeguata protezione, ti ferisci
56
00:11:07,200 --> 00:11:08,330
almeno un po' ...
57
00:11:08,990 --> 00:11:11,990
E' buonissimo... dovremmo andarci ogni tanto
58
00:12:12,040 --> 00:12:14,380
vado a letto domani comincio presto
59
00:12:15,480 --> 00:12:16,750
va bene buona notte
60
00:12:18,410 --> 00:12:21,380
lascia la porta aperta o dormirà fino al pomeriggio
61
00:13:09,690 --> 00:13:11,090
Dov'è che vai adesso?
62
00:13:11,990 --> 00:13:12,990
A Berisso
63
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
ah è lontano
64
00:13:14,690 --> 00:13:18,060
(Berisso è una città dell'Argentina, situata nella parte orientale della provincia di Buenos Aires, è il capoluogo dell'omonimo partido e parte dell'agglomerato urbano della Grande La Plata.)
65
00:13:18,090 --> 00:13:20,920
Tua madre vive ancora là, vero?
66
00:13:23,830 --> 00:13:27,330
Anche tua figlia abita là? ma va a scuola là?
67
00:13:43,790 --> 00:13:46,990
Il treno è tra dieci minuti. Vieni via anche tu?
68
00:14:11,980 --> 00:14:13,450
Ce ne lasci un poco?
69
00:14:18,270 --> 00:14:19,740
Buona erba (è il Mate)
70
00:14:25,810 --> 00:14:27,240
Ti piace dove abiti??
71
00:14:27,610 --> 00:14:28,310
SI
72
00:14:28,430 --> 00:14:30,430
è un posto carino? Mangi bene?
73
00:14:31,790 --> 00:14:32,790
Si mamma
74
00:14:33,040 --> 00:14:36,440
Avete il riscaldamento? Il freddo sta per arrivare
75
00:14:37,880 --> 00:14:39,950
Papà.. vieni nella mia stanza?
76
00:14:39,990 --> 00:14:41,040
Si adesso vengo
77
00:14:41,780 --> 00:14:43,520
si adesso vengo mio amore
78
00:14:46,350 --> 00:14:47,350
bevono il Mate
79
00:14:47,800 --> 00:14:49,060
ah ecco i soldi
80
00:14:51,140 --> 00:14:53,000
Le comprerò una giacca
81
00:14:53,540 --> 00:14:54,840
Vai!
82
00:16:51,590 --> 00:16:53,260
Sono tornato a casa Juan
83
00:17:08,310 --> 00:17:09,310
Come va?
84
00:17:10,740 --> 00:17:12,200
Me ne stavo seduto qui
85
00:17:13,410 --> 00:17:17,340
La tua amica è uscita dalla tua camera, ma non mi ha visto
86
00:17:17,530 --> 00:17:19,330
Non sapevo che cosa dire
87
00:17:19,600 --> 00:17:21,700
ok non ti preoccupare, tranquillo
88
00:17:23,730 --> 00:17:27,600
(Notare i pantaloni abbassati ed il folto pelo pubico :-)
89
00:17:32,890 --> 00:17:33,890
hai mangiato?
90
00:17:36,450 --> 00:17:38,380
andiamo a prenderci qualcosa ....
91
00:17:55,770 --> 00:17:58,900
Volevo dei tatuaggi su tutte e due le mie braccia
92
00:17:58,960 --> 00:18:04,490
Un coniglio da questa parte ... ed una volpe qui, nascosta tra cespugli
93
00:18:06,880 --> 00:18:08,480
solo con inchiostro nero
94
00:18:11,030 --> 00:18:12,370
Come uno Yin - Yang
95
00:18:15,200 --> 00:18:17,000
Mio fratello usa Photoshop
96
00:18:19,010 --> 00:18:21,280
Mi ha mostrato come mi starebbero
97
00:18:23,500 --> 00:18:27,030
Ma poi ho paura che potrei pentirmi.. ho una foto qui
98
00:18:37,500 --> 00:18:41,970
Secondo me un tatuaggio a te starebbe bene, con la tua pelle chiara
99
00:18:49,670 --> 00:18:50,940
guarda, eccola qui
100
00:19:04,700 --> 00:19:06,440
- Ti piace? - Sì, bella
101
00:19:23,460 --> 00:19:25,590
Si sono dimenticati il formaggio!
102
00:19:42,090 --> 00:19:44,760
Ti ho detto che ho un nuovo lavoro? - NO
103
00:19:46,210 --> 00:19:48,280
Ho lasciato quello vecchio, sai
104
00:19:50,010 --> 00:19:53,110
Ora lavoro in una farmacia vicino alla stazione
105
00:19:53,240 --> 00:19:54,540
ah sì ho capito qual'è
106
00:19:55,350 --> 00:19:57,030
Mi va bene, mi piace
107
00:20:01,960 --> 00:20:04,900
Così spero di riuscire a risparmiare per qualche mese
108
00:20:05,650 --> 00:20:10,050
In modo da andarmene da casa di mia zia e andare a vivere da sola
109
00:20:11,140 --> 00:20:12,940
Sei stanca di stare da lei?
110
00:20:14,290 --> 00:20:15,290
Eh beh, sì!
111
00:20:20,230 --> 00:20:21,630
- Sei a posto? - Sì.
112
00:20:23,490 --> 00:20:25,230
- E tu?
113
00:21:37,960 --> 00:21:40,260
Per un certo periodo ci vedevamo
114
00:21:41,900 --> 00:21:45,100
Ma non andavamo d'accordo, così ci lasciammo
115
00:21:47,380 --> 00:21:51,980
Lei faceva sempre la stessa cosa. Appariva, e poi finiva per restare
116
00:21:54,550 --> 00:21:57,020
Ora credo che lei abbia un compagno
117
00:21:59,760 --> 00:22:01,690
Però continua a venire da me
118
00:22:04,150 --> 00:22:05,820
E tu? Stai con qualcuno?
119
00:22:06,400 --> 00:22:07,130
Più o meno
120
00:22:09,240 --> 00:22:10,540
Come si chiama?
121
00:22:11,130 --> 00:22:11,630
Julia
122
00:23:35,470 --> 00:23:37,610
ohi non sapevo che eri di sopra
123
00:23:39,230 --> 00:23:40,770
Come ti và? Tutto bene?
124
00:23:41,630 --> 00:23:42,690
Si. Sono stanco.
125
00:23:44,510 --> 00:23:46,110
Prendita una birretta...
126
00:25:05,860 --> 00:25:07,320
Ritorni qui domenica ?
127
00:25:07,740 --> 00:25:08,240
Si
128
00:25:10,710 --> 00:25:12,640
E così.. tu la vedi una volta al mese?
129
00:25:12,660 --> 00:25:19,090
No No quando io vengo qui lei è a Cordoba con mia madre
130
00:25:20,340 --> 00:25:23,440
Fino al Lunedì, quando comincia la scuola
131
00:25:24,310 --> 00:25:26,640
Cos'è, al secondo grado scolastico?
132
00:25:30,770 --> 00:25:32,240
E' il Gordo (Leandro)
133
00:26:01,960 --> 00:26:06,360
La gatta era sotto le scale dove i suoi cuccioli erano in una scatola da scarpe
134
00:26:06,490 --> 00:26:10,320
Ho trovato strano perché non fossero in un cestino
135
00:26:10,760 --> 00:26:12,560
o non avessero una coperta
136
00:26:12,580 --> 00:26:18,380
Così ho chiesto alla nonna, e lei mi ha detto che la gatta voleva nasconderli
137
00:26:19,900 --> 00:26:25,100
Perchè un'altra volta lei aveva tenuti dei gattini un una scatola
138
00:26:29,320 --> 00:26:32,780
E così la nonna li mise in una cesta
139
00:26:34,350 --> 00:26:39,090
Ma la gatta li prese per il collo ad uno ad uno e li portò via
140
00:26:39,860 --> 00:26:43,830
E li nascose in modo che non si trovassero
141
00:26:45,760 --> 00:26:46,260
Chiaro!
142
00:26:49,710 --> 00:26:55,280
Da quando sono piccola lei sa che non voglio fare loro del male
143
00:26:56,410 --> 00:27:00,010
lei mi li lascia tenere anche se hanno gli occhi ancora chiusi
144
00:27:00,330 --> 00:27:00,830
Come?
145
00:27:01,090 --> 00:27:01,590
Così
146
00:27:03,560 --> 00:27:07,960
e allora lei comincia a fare quella specie di suono .. come si chiama ...
147
00:27:08,650 --> 00:27:10,320
il verso che fa il gatto?
148
00:27:11,640 --> 00:27:12,510
fare le fusa
149
00:27:13,140 --> 00:27:16,410
ah sì mi dimentico la parola. Lei faceva le fusa.
150
00:27:18,340 --> 00:27:21,540
Io vorrei prendere un gattino ma la nonna non vuole
151
00:27:21,710 --> 00:27:26,380
ma lei dice che non andrebbe d'accordo con Perla, perchè lei è vecchia
152
00:27:26,460 --> 00:27:28,130
Eh beh sì è probabile
153
00:27:44,790 --> 00:27:49,360
Hey vado a comprare delle sigarette. Ti serve qaulcosa?
154
00:27:49,820 --> 00:27:50,750
No No grazie
155
00:28:11,310 --> 00:28:13,180
C'era un casino in strada...
156
00:28:14,530 --> 00:28:15,730
Che cosa leggi?
157
00:28:16,360 --> 00:28:18,000
L'uomo illustrato
158
00:28:18,600 --> 00:28:19,340
e di chi è?
159
00:28:19,960 --> 00:28:21,660
è di Ray Bradbury
160
00:28:28,460 --> 00:28:29,890
Uhhh grazie!!!
161
00:28:30,330 --> 00:28:32,930
Ti stavo dicendo che in strada c'è caos
162
00:28:33,040 --> 00:28:35,410
Sembra che due motorini si siano inzuccati
163
00:28:35,460 --> 00:28:36,960
Un tipo giaceva a terra. Un casino.
164
00:29:01,960 --> 00:29:03,430
Vado a fumare
165
00:30:08,230 --> 00:30:10,830
Che dici andiamo a prenderci una birra?
166
00:30:10,910 --> 00:30:11,410
Certo
167
00:30:12,050 --> 00:30:14,720
Ok però sbrigati che stanno per chiudere
168
00:31:49,160 --> 00:31:50,890
Andiamo a farci una birra?
169
00:32:33,320 --> 00:32:33,820
ohhh
170
00:32:35,340 --> 00:32:37,140
Collezioni dei coneglietti?
171
00:32:37,190 --> 00:32:37,690
SI
172
00:39:02,190 --> 00:39:06,130
Hei, noi ci andiamo a fare una pizza, ti va di venire con noi?
173
00:39:06,270 --> 00:39:07,270
certo
174
00:39:38,080 --> 00:39:40,410
occhio il treno è tra dieci minuti
175
00:39:40,900 --> 00:39:44,640
Ma vedi, io non ci tengo a sposarmi, ad avere dei figli
176
00:39:45,790 --> 00:39:47,850
E questo ragazzo volevo quello
177
00:39:48,560 --> 00:39:52,660
Ci siamo visti per due mesi e poi abbiamo rotto
178
00:39:54,900 --> 00:39:59,040
Lui non era affatto d'accordo. Credo proprio volesse sposarsi.
179
00:39:59,830 --> 00:40:04,990
Io poi gli dissi: se vuoi andare con un'altra, a me non interessa.
180
00:40:05,960 --> 00:40:07,090
E perchè dovrei?
181
00:40:08,210 --> 00:40:11,280
Lui l'ha presa male, e ha smesso di chiamarmi
182
00:40:12,040 --> 00:40:13,040
Idiota
183
00:40:15,980 --> 00:40:20,880
E poi due mesi dopo mi chiama! Gli ho detto di dimenticarmi!
184
00:40:21,660 --> 00:40:22,660
Seriamente, lascia perdere, dai
185
00:40:25,450 --> 00:40:26,450
Folle il tipo
186
00:40:27,710 --> 00:40:29,380
Voglio dire... rilassati
187
00:40:31,650 --> 00:40:33,350
Bene dai vado in bagno prima di andarmene
188
00:40:48,040 --> 00:40:51,580
uhmmm sei stato tu a riparare il rubinetto del bagno?
189
00:40:51,680 --> 00:40:52,680
SI
190
00:40:53,270 --> 00:40:56,140
Quindi tu sei capace di fare il ciappinaro?
191
00:40:56,490 --> 00:41:00,720
Beh mi insegnava mio padre, quando io ero piccolo
192
00:41:27,390 --> 00:41:28,190
Ciao
193
00:41:28,250 --> 00:41:29,050
Ciao
194
00:41:38,380 --> 00:41:39,380
A dopo!
195
00:41:39,630 --> 00:41:40,690
Ok va bene ciao
196
00:42:23,760 --> 00:42:24,860
Papà
197
00:42:25,020 --> 00:42:27,020
La mia maestra mi ha chiesto..
198
00:42:27,050 --> 00:42:28,050
..perchè...
199
00:42:28,940 --> 00:42:32,710
..Io vivo con mia nonna invece che con mia mamma e mio babbo
200
00:42:32,770 --> 00:42:37,140
Le ho detto che quando ero piccola mia madre morì
201
00:42:37,430 --> 00:42:40,430
E che tu dovevi andare a lavorare lontano
202
00:42:41,040 --> 00:42:46,880
e che il nonno sta costruendo una camera di sopra
203
00:42:47,710 --> 00:42:51,710
così tu potrai vivere con noi
204
00:42:52,230 --> 00:42:56,490
e poi perchè tu non puoi far fronte ad un affitto
205
00:42:58,830 --> 00:43:00,830
Come mai che te lo ha chiesto?
206
00:43:00,900 --> 00:43:01,900
perchè leee....
207
00:43:03,010 --> 00:43:04,510
le dissi....
208
00:43:06,130 --> 00:43:07,130
che il mio ...
209
00:43:08,590 --> 00:43:09,590
che la nonna
210
00:43:11,820 --> 00:43:13,560
mi aiuta a fare i compiti
211
00:43:13,880 --> 00:43:16,340
ma che però a volte non capisce
212
00:43:16,990 --> 00:43:18,860
Per questo me lo ha chiesto
213
00:43:21,470 --> 00:43:22,470
Pà
214
00:43:22,810 --> 00:43:25,010
Possiamo andare a vedere un film
215
00:43:25,720 --> 00:43:26,720
Percè
216
00:43:27,900 --> 00:43:28,900
Un giorno
217
00:43:30,300 --> 00:43:31,300
sono stata
218
00:43:31,410 --> 00:43:32,410
aaaa
219
00:43:32,940 --> 00:43:34,480
al cinema con la nonna
220
00:43:35,900 --> 00:43:36,900
eeeeee
221
00:43:38,210 --> 00:43:45,210
e facevano la pubblicità del film che sarebbe arrivato dopo
222
00:43:46,320 --> 00:43:47,320
eeeeeeee
223
00:43:49,030 --> 00:43:51,830
e lo vorrei veramente vedere.. però ......
224
00:43:53,420 --> 00:43:57,520
ma la nonna non si ricoda...... il titolo
225
00:43:58,640 --> 00:44:00,040
ma com'era la storia?
226
00:44:01,540 --> 00:44:02,540
Non ti ricordi?
227
00:44:58,860 --> 00:45:01,260
Ohi ben, quello al lavoro era proprio impazzito oggi eh?
228
00:45:01,380 --> 00:45:02,380
No?
229
00:45:02,570 --> 00:45:03,570
Uhm
230
00:45:04,050 --> 00:45:07,780
Io pensavo che l'autista del camion lo volesse uccidere!
231
00:45:09,030 --> 00:45:10,030
si anche io
232
00:45:10,340 --> 00:45:14,940
quel tipo era impazzito, tirare le cose sul pavimento a quel modo ...
233
00:45:32,560 --> 00:45:36,090
Ci vieni con me a comprare del gelato?
234
00:45:36,160 --> 00:45:37,160
Si va bene
235
00:45:37,500 --> 00:45:38,500
Andiamo
236
00:47:05,560 --> 00:47:06,960
Me ne vado a dormire
237
00:48:42,400 --> 00:48:43,870
Altoparlanti di merda
238
00:48:51,250 --> 00:48:52,710
Prendo gli auricolari
239
00:49:16,390 --> 00:49:17,390
tieni ascolta
240
00:49:19,090 --> 00:49:24,350
Never Behind feat. Inuit composto da Pedro Irusta interpretato da Ayelén Berger
241
00:49:30,050 --> 00:49:33,980
https://soundcloud.com/pedro-irusta/never-behind-feat-inuit
242
00:50:39,560 --> 00:50:40,560
Ehi come va?
243
00:50:40,710 --> 00:50:41,710
bene dai
244
00:50:41,770 --> 00:50:46,330
E grazie per avermi entrare, scusami se sono passato cosi tardi e a sorpresa
245
00:50:48,110 --> 00:50:50,810
Ma ho litigato con Gime
246
00:50:52,620 --> 00:50:58,020
Adesso è un casino. Ha letto qulcosa sul mio Facebook ed è andata giù di testa
247
00:51:00,010 --> 00:51:01,710
Che stavi facendo?
248
00:51:02,070 --> 00:51:03,070
Ehi ciao Gabo
249
00:51:03,570 --> 00:51:04,570
ciao Mario
250
00:51:05,980 --> 00:51:06,980
Come ti va?
251
00:51:09,020 --> 00:51:12,560
Mi ha cacciato fuori di casa lo stavo dicendo a Juan
252
00:51:13,470 --> 00:51:16,900
E non me la sono nemmeno scopata, quella figa, sono proprio un idiota
253
00:51:17,000 --> 00:51:22,100
Ho lasciato il mio Facebookl aperto, coglione, e Gime ha visto tutto
254
00:51:22,940 --> 00:51:28,510
E pensare che si stava solo scherzando, parlando di porcate
255
00:51:29,490 --> 00:51:31,690
sono un vecchio stupido di merda
256
00:51:32,710 --> 00:51:37,180
E così Gime di ha detto di andarmi a fare una passeggiata per un po'
257
00:51:38,330 --> 00:51:40,200
E la tipa, com'era?
258
00:51:40,230 --> 00:51:42,130
eh beh sì ,molto carina
259
00:51:44,610 --> 00:51:45,740
e quanti anni ha?
260
00:51:45,890 --> 00:51:46,890
ha 22 anni
261
00:51:47,770 --> 00:51:49,370
un po' giovane .. però..
262
00:51:52,210 --> 00:51:55,680
Credevo fosse altro, son cose che capitano
263
00:51:56,500 --> 00:51:58,770
Vedi una foto di una bella gnocca
264
00:51:59,660 --> 00:52:04,390
e finisce con un travestito o qualcosa del genere
265
00:52:07,810 --> 00:52:09,750
devo andare a pisciare
266
00:52:10,950 --> 00:52:11,950
Vado
267
00:52:41,240 --> 00:52:42,780
Può stare qui stanotte che dici?
268
00:52:42,810 --> 00:52:43,810
ma sì certo
269
00:52:45,950 --> 00:52:46,950
hai cenato?
270
00:52:50,100 --> 00:52:51,100
Ho preso un the
271
00:53:19,030 --> 00:53:20,030
Vado a letto
272
00:55:41,410 --> 00:55:44,310
ho fatto quel corso per circa sei mesi
273
00:55:46,250 --> 00:55:48,180
Mi ricordo che il professore
274
00:55:49,200 --> 00:55:52,240
A fine anno, in dicembre, credo, ci disse
275
00:55:52,270 --> 00:55:57,410
di portare tre o quattro foto per una esibizione nella scuola e fare come una mostra
276
00:55:59,350 --> 00:56:02,350
e di invitare le nostre famiglie e gli amici
277
00:56:08,170 --> 00:56:13,900
E così della mia famiglia venne mia mamma, mia sorella, tutti
278
00:56:14,810 --> 00:56:19,110
Avevo sperimentato con luce di notte e immagini sfuocate
279
00:56:20,650 --> 00:56:23,950
era una cosa bizzarra ... a mia sorella piacque
280
00:56:25,080 --> 00:56:28,180
Mia madre non parla molto ma anche a lei piacque
281
00:56:33,600 --> 00:56:35,330
Mio padre non disse nulla
282
00:56:36,770 --> 00:56:41,270
Mi ricordo che il giorno dopo
283
00:56:43,220 --> 00:56:45,490
Eravamo seduti sul divano in casa
284
00:56:48,990 --> 00:56:50,460
E mio padre mi disse:
285
00:56:51,070 --> 00:56:55,170
Non è stato bello quello cha hai fatto. Quella non è fotografia.
286
00:56:57,380 --> 00:56:58,680
Dopo ciò non ci sono più andato al corso
287
00:57:02,610 --> 00:57:04,010
Magari aveva ragione
288
00:57:40,390 --> 00:57:41,390
Che ora sarà?
289
00:57:48,670 --> 00:57:49,870
Fammi controllare
290
00:57:54,810 --> 00:57:55,810
le nove
291
00:57:57,650 --> 00:57:58,910
Andiamo a mangiare?
292
00:57:59,010 --> 00:58:00,010
Si
293
00:59:05,290 --> 00:59:08,350
A me non importa se ci vediamo solo il sabato
294
00:59:22,660 --> 00:59:23,930
C'è qualcos'altro ?
295
00:59:29,080 --> 00:59:30,340
C'è un'altra donna?
296
00:59:42,350 --> 00:59:44,490
Non hai niente da dire?
297
01:00:07,040 --> 01:00:10,700
Non lo dico come machista, ma ha ragione il mio vecchio
298
01:00:11,600 --> 01:00:14,530
Cailla ha 18 anni, non lo sa che cosa vuole
299
01:00:15,540 --> 01:00:16,540
Gabo
300
01:00:16,710 --> 01:00:18,940
- come stai? - come ti va?
301
01:00:19,600 --> 01:00:24,800
E' ben chiaro. Se mio padre si incazza perchè questa passa tutto il suo tempo con questa cicciona dai capelli corti
302
01:00:25,770 --> 01:00:28,270
che ha una moto che a me nemmeno passa per la testa di maneggiare
303
01:00:29,330 --> 01:00:30,930
il mio vecchio le dice :
304
01:00:31,930 --> 01:00:33,930
lo so che non sei una lesbica
305
01:00:35,420 --> 01:00:39,550
ma perchè andarsene tutto il giorno con quella cicciona maschiaccio dappertutto in lungo e in largo
306
01:00:41,900 --> 01:00:47,150
lei dice che è di moda, che la cicciona ha il fidanzato
307
01:00:47,680 --> 01:00:50,180
quindi noi cosa ci capiamo? Nulla
308
01:00:51,380 --> 01:00:54,080
non capisco, che necessità tiene?
309
01:00:54,440 --> 01:00:56,780
ah! tuo padre è troppo >
310
01:00:57,750 --> 01:01:00,150
se io fossi nella stessa situazione
311
01:01:01,350 --> 01:01:02,350
io
312
01:01:02,490 --> 01:01:09,050
io darei un calcio nel culo alla cicciona che volerebbe fino a Buenos Aires
313
01:01:09,940 --> 01:01:12,170
potrei anche tollerare un figlio frocio
314
01:01:12,950 --> 01:01:18,020
ma una figlia lesbica ? piuttosto mi taglierie i coglioni
315
01:01:20,090 --> 01:01:25,590
Il fatto è che padri deboli portano ad avere figli froci
316
01:01:26,460 --> 01:01:30,660
e quando le madri sono .... mediocri ....
317
01:01:30,710 --> 01:01:31,700
media?
318
01:01:31,710 --> 01:01:37,710
ma che cazzo dici? mia madre è FIGA, molto sofisticata, tranquilla
319
01:01:37,900 --> 01:01:38,900
e mia sorella
320
01:01:41,330 --> 01:01:46,730
E' innocente, non gliela racconti che l'altra la cicciona cerchi di manipolarla
321
01:02:45,490 --> 01:02:47,190
Vai a casa domani?
322
01:02:48,610 --> 01:02:50,410
A che ora parti più o meno?
323
01:02:50,650 --> 01:02:51,650
Verso le 11
324
01:02:53,940 --> 01:02:55,600
Perchè domani non lavoro
325
01:02:56,610 --> 01:02:59,970
Ho detto a Raul ......che salterei un paio di sabati
326
01:03:01,090 --> 01:03:03,560
Gli straordinari non valgono la pena
327
01:03:04,510 --> 01:03:07,610
Vai da Ornella per portarla a comprare le cose che vorrebbe?
328
01:03:07,710 --> 01:03:08,710
..siii..
329
01:03:12,660 --> 01:03:13,660
Ohhh è Leandro
330
01:03:13,980 --> 01:03:14,980
Vado ad aprire?
331
01:03:15,120 --> 01:03:16,250
No No No aspetta!
332
01:03:32,860 --> 01:03:33,860
Ciccio...
333
01:03:35,010 --> 01:03:36,480
Sto con una gnocca
334
01:03:38,370 --> 01:03:39,370
No non è qui
335
01:03:40,940 --> 01:03:42,640
Dai venite domani
336
01:03:44,460 --> 01:03:45,460
Sicuro
337
01:03:46,240 --> 01:03:47,240
Ciao
338
01:03:55,970 --> 01:03:57,770
Vengo lunedì e resterò lì a dormire
339
01:04:00,910 --> 01:04:03,710
Bene, non fare arrabbiare la nonna e il nonno, per favore
340
01:04:06,800 --> 01:04:09,200
no è solo per questo fine settimana
341
01:04:11,590 --> 01:04:15,260
Sì vengo sempre il mercoledì e il sabato, non cambierò
342
01:04:16,940 --> 01:04:19,340
No è solo per questo fine settimana
343
01:04:21,680 --> 01:04:22,680
Bene dai
344
01:04:26,800 --> 01:04:27,800
Anche io
345
01:04:30,700 --> 01:04:31,970
Ti amo principessa
346
01:04:34,620 --> 01:04:35,620
Si ciao
347
01:05:32,820 --> 01:05:33,820
Hei uomo
348
01:05:36,740 --> 01:05:38,140
Ragazzi del vicinato
349
01:05:48,930 --> 01:05:52,990
- Hei ciao... non sei impegnato, vero? - No no entrate pure
350
01:05:53,230 --> 01:05:55,530
- Ehi come stai ragazzo? - tutto bene gente
351
01:05:55,610 --> 01:05:56,610
Venite venite
352
01:06:05,350 --> 01:06:06,350
Ciao
353
01:06:07,350 --> 01:06:08,520
Ti presento Mono e Nico
354
01:06:08,560 --> 01:06:09,560
Lui è Gabriel
355
01:06:10,130 --> 01:06:11,130
Ciao come và
356
01:06:11,660 --> 01:06:13,030
Volete del Mate?
357
01:06:34,240 --> 01:06:36,610
Sì sono stato qui una volta per una festa di compleanno
358
01:06:36,660 --> 01:06:39,960
Tua nonna spostò i mobili per farci ballare
359
01:06:40,710 --> 01:06:43,840
Lui non c'era perchè era ancora troppo piccolo
360
01:06:44,490 --> 01:06:45,490
E così io ero già stato qui fu molto divertente
361
01:06:45,840 --> 01:06:46,910
Ballavamo tutti
362
01:06:47,500 --> 01:06:50,270
E tu da quando te ne sei andato dal quartiere?
363
01:06:50,380 --> 01:06:51,710
Due anni più o meno
364
01:06:51,790 --> 01:06:53,720
E' da allora che non ti vedo
365
01:06:53,740 --> 01:06:56,440
Ti avrò visto un paio di volte, dopo, credo
366
01:06:57,560 --> 01:06:59,760
Sei con una ragazza adesso?
367
01:07:00,540 --> 01:07:01,240
Più o meno
368
01:07:01,420 --> 01:07:02,620
... più o meno ...
369
01:07:03,340 --> 01:07:03,840
eh va bene
370
01:07:03,990 --> 01:07:04,690
Prima ..
371
01:07:04,850 --> 01:07:06,950
Dovresti chiedere con quante andava, mica come noi
372
01:07:07,560 --> 01:07:08,560
che figata
373
01:07:09,140 --> 01:07:11,640
Ti ricordi quando tu e lui ve la spassavate eh?
374
01:07:12,340 --> 01:07:14,110
la piccola troietta del quartiere?
375
01:07:14,280 --> 01:07:17,210
quella figlia di puttana...una troia divina
376
01:07:17,270 --> 01:07:23,070
beh noi eravamo qui nei dintorni e lui mi fa: Juan abita qui
377
01:07:23,630 --> 01:07:24,630
e io gli dico
378
01:07:24,840 --> 01:07:27,170
Andiamo e facciamogli una sorpresa
379
01:09:48,220 --> 01:09:49,220
Tieni
380
01:09:49,280 --> 01:09:50,280
Grazie amico
381
01:09:51,850 --> 01:09:53,120
Ti porto una birra
382
01:09:53,160 --> 01:09:54,160
va bene
383
01:11:03,240 --> 01:11:05,010
ehi ma questa è l'ultima birra?
384
01:11:05,130 --> 01:11:06,130
SI
385
01:11:07,300 --> 01:11:10,760
fanno sempre così quei figli di puttana... se ne vanno..
386
01:13:17,030 --> 01:13:18,030
Come va?
387
01:13:18,770 --> 01:13:19,770
bene
388
01:13:52,030 --> 01:13:53,530
Perdonami per ieri
389
01:13:55,340 --> 01:13:58,410
E' successo che Nico è passato senza preavviso
390
01:13:58,490 --> 01:14:00,830
e che siamo finiti a casa di amici... e sai com'è
391
01:14:03,710 --> 01:14:05,570
E poi si è fatto tardi, e ho dormito a casa loro
392
01:14:09,320 --> 01:14:11,920
E tu che hai fatto? Hai fatto tardi con il tipo?
393
01:14:12,460 --> 01:14:16,260
Ma non so... io sono andato a dormire presto .... e l'ho lasciato qui
394
01:14:17,910 --> 01:14:19,850
e alla mattina non c'era più
395
01:14:40,300 --> 01:14:45,830
Non farmi sentire in obbligo di darti spiegazioni come se tu fossi la mia fidanzata
396
01:18:37,530 --> 01:18:38,530
Vieni qui
397
01:18:52,980 --> 01:18:55,380
dai un bacio a Ornella da parte mia
398
01:19:55,480 --> 01:19:58,280
Carine queste casette chi le ha disegnate?
399
01:19:58,330 --> 01:19:59,330
La nonna?
400
01:20:00,490 --> 01:20:01,690
Quando non ha idee
401
01:20:02,590 --> 01:20:06,860
Io le suggerisco un posto o un personaggio da disegnare. Giusto?
402
01:20:07,840 --> 01:20:09,870
sì perchè sennò non mi viene in mente niente
403
01:20:10,110 --> 01:20:14,610
Sì però io allora ti suggerisco cose come ... 3 orsetti, un unicorno...
404
01:20:14,940 --> 01:20:18,440
una montagna dove nascono solamente delle rose, per ispirarti
405
01:20:19,680 --> 01:20:22,720
Sì, perchè per esempio una volta disegnai
406
01:20:24,120 --> 01:20:31,620
che l'unicorno si trovò imprigionato invinghiato nelle rose
407
01:20:32,210 --> 01:20:35,280
che erano cresciute
troppo e gli orsi vennero
408
01:20:35,300 --> 01:20:36,530
a salvarlo (che cazzata
galattica di storia)
409
01:20:36,560 --> 01:20:40,450
tu poi aggiungesti delle fate, un monte di problemi
410
01:20:40,520 --> 01:20:43,790
fino a creare una storia come quella incredibile!
411
01:20:46,200 --> 01:20:47,600
si sta facendo tardi
412
01:20:48,950 --> 01:20:49,950
E' vero
413
01:20:50,660 --> 01:20:54,160
andiamo a vedere un film quando torni ?
414
01:20:54,800 --> 01:20:55,860
Ma certo sicuro
415
01:20:56,260 --> 01:20:59,390
E poi cuciniamo una milanesa con patate fritte
416
01:21:23,970 --> 01:21:25,570
- Ciao
- Come và?
417
01:21:26,290 --> 01:21:27,090
- Bene
418
01:21:27,160 --> 01:21:28,900
- Sei stato da tua figlia?
419
01:21:29,070 --> 01:21:30,070
- Sì
420
01:21:30,850 --> 01:21:32,650
- Gabo, tutto bene?
- Ciao
421
01:21:32,980 --> 01:21:34,510
- Andiamo un po' su in terrazza
422
01:21:34,630 --> 01:21:35,630
- va bene
423
01:21:45,210 --> 01:21:50,410
E' insopportabile. Se non sei d'accordo con lui, dice sempre che sbagli non era così
424
01:21:51,800 --> 01:21:53,280
A volte le cose si
possono vedere in maniera
425
01:21:53,270 --> 01:21:56,090
diversa. Non c'è per forza
"giusto" o "sbagliato" e non avere ragione
426
01:21:56,690 --> 01:21:59,320
Possibilmente poter pensare in maniera diversa
427
01:21:59,650 --> 01:22:01,050
ma lui non l'accetta
428
01:22:03,390 --> 01:22:07,720
Almeno prima bisognerebbe guardarsi prima di parlare degli altri
429
01:22:11,970 --> 01:22:15,300
Persno sia Brian mi aveva detto che sarebbe venuto
430
01:22:20,500 --> 01:22:23,370
Tu non dici niente, ma mi capisci, giusto?
431
01:22:25,210 --> 01:22:28,210
Per me ognuno ha il diitto di fare quello che vuola
432
01:22:28,820 --> 01:22:31,220
Ma lui è così testardo, io poi mi stanco
433
01:22:35,520 --> 01:22:38,190
Lo so che lavora con te ... però dai....
434
01:22:40,840 --> 01:22:43,880
- vado a prendere un'altra bottiglia
- va bene
435
01:22:57,600 --> 01:22:58,600
- Ciao
436
01:22:58,830 --> 01:22:59,830
- Ciao
437
01:23:00,660 --> 01:23:01,660
- Tutto bene?
438
01:23:01,670 --> 01:23:02,670
- Sì e tu?
439
01:23:02,710 --> 01:23:03,780
- Sì tutto bene
440
01:23:03,900 --> 01:23:05,270
- sto andando a prendere una birra
441
01:23:05,300 --> 01:23:06,300
- va bene
442
01:23:21,850 --> 01:23:24,320
- Non lo sapevo che venisse
- okay
443
01:23:35,800 --> 01:23:38,010
sono davvero terribili
444
01:23:39,830 --> 01:23:41,620
Non avevo mai visto niente di simile prima
445
01:23:42,060 --> 01:23:43,060
mai!
446
01:23:43,250 --> 01:23:45,990
Questo lo avevo già visto, in Tecnopolis una volta
447
01:23:46,130 --> 01:23:49,120
e un'altra volta... in Plaza de Mayo
448
01:23:49,520 --> 01:23:52,840
che si buttavano da un palazzo correndo
449
01:23:54,050 --> 01:23:56,340
ma qua questa roba non te la puoi immaginare fratello
450
01:23:56,460 --> 01:23:58,750
era come essere in una sala di un teatro
451
01:23:58,810 --> 01:24:00,220
senza essere mai stati a teatro
452
01:24:00,470 --> 01:24:01,470
però....
453
01:24:02,820 --> 01:24:06,230
non ho mai visto un'opera teatrale e non c'erano personaggi famosi.
454
01:24:06,340 --> 01:24:09,380
Sopra la tua testa c'era come una grande piscina di nylon
455
01:24:09,870 --> 01:24:13,390
Era piena di acqua e delle ragazze ci saltavano dentro
456
01:24:13,540 --> 01:24:16,830
Le ragazze saltavano dentro a questa piscina piena di acqua
457
01:24:16,940 --> 01:24:18,620
erano tutte molto carine
458
01:24:19,120 --> 01:24:23,640
Tante davvero.. e non smettevano di arrivare ...
459
01:24:24,880 --> 01:24:25,880
Incredibile
460
01:24:26,070 --> 01:24:27,750
Mica era accanto a me.
461
01:24:28,810 --> 01:24:30,810
Penso che fosse un po' gelosa.
462
01:24:30,880 --> 01:24:34,910
Ma sono rimasto sbalordito dallo spettacolo, non dalle ragazze.
463
01:24:35,010 --> 01:24:40,190
Ho già visto donne nude. Ma non qualcosa del genere.
464
01:24:42,170 --> 01:24:43,170
Incredibile
465
01:27:19,040 --> 01:27:20,040
Gabo?
466
01:27:28,140 --> 01:27:29,140
Dove eri?
467
01:27:29,880 --> 01:27:30,880
In giro
468
01:27:31,580 --> 01:27:33,020
Ti ho messaggiato
469
01:27:33,210 --> 01:27:34,950
Avevo la batteria scarica
470
01:27:35,960 --> 01:27:37,760
Sono stanco vado a dormire
471
01:28:20,990 --> 01:28:21,990
Ola
472
01:28:22,570 --> 01:28:24,250
Juan, c'era Natalia sotto
473
01:28:28,490 --> 01:28:29,490
Ola
474
01:28:30,720 --> 01:28:31,720
ola
475
01:29:05,070 --> 01:29:06,740
siamo belli ubriachi eh?
476
01:29:08,120 --> 01:29:09,120
sì!
477
01:29:32,230 --> 01:29:35,320
Davvero un bel film non lo avevo mai visto
478
01:29:39,390 --> 01:29:40,390
E' tremenda
479
01:29:47,220 --> 01:29:49,020
Occhio guarda questa scena
480
01:30:04,340 --> 01:30:05,340
Dov'è yani?
481
01:30:05,940 --> 01:30:07,540
E' andato al lavoro
482
01:30:13,730 --> 01:30:15,460
Brian hai un preservativo?
483
01:30:18,520 --> 01:30:19,720
No non ce l'ho
484
01:30:22,340 --> 01:30:23,380
e tu Leandro?
485
01:30:23,420 --> 01:30:24,620
No non ce l'ho!
486
01:30:40,790 --> 01:30:41,990
Io te lo dissi!
487
01:31:46,260 --> 01:31:49,160
Sono quello che sono. Faccio quello che posso.
488
01:31:49,540 --> 01:31:52,000
Non potremmo avere una vita migliore.
489
01:31:52,720 --> 01:31:57,010
Viviamo, dormiamo e mangiamo insieme. Ci svegliamo fianco a fianco.
490
01:32:01,600 --> 01:32:04,240
Ho già una vita e non posso cambiarla
491
01:32:06,530 --> 01:32:08,210
Non voglio cambiarla.
492
01:32:09,880 --> 01:32:12,010
Voglio giocare a calcio con i ragazzi
493
01:32:12,250 --> 01:32:14,920
e poter fare la doccia con loro in pace.
494
01:32:16,170 --> 01:32:17,120
Non voglio altro.
495
01:32:17,550 --> 01:32:20,490
Tu hai una figlia e io voglio la mia famiglia.
496
01:32:22,750 --> 01:32:24,430
Voglio una vita normale.
497
01:32:42,210 --> 01:32:46,630
Non voglio essere indicato per strada...
498
01:32:48,450 --> 01:32:50,130
Non lo voglio proprio.
499
01:36:24,390 --> 01:36:25,830
Ero molto giovane.
500
01:36:27,550 --> 01:36:29,660
Avevamo entrambi 20 anni.
501
01:36:32,380 --> 01:36:36,350
Vivevamo in una piccola casa a otto isolati dai miei genitori.
502
01:36:37,680 --> 01:36:43,150
Ornella aveva due anni. Ecco perché non ricorda niente.
503
01:36:46,850 --> 01:36:48,530
Successe all'improvviso.
504
01:36:52,420 --> 01:36:54,470
Si sentì male al lavoro
505
01:36:57,280 --> 01:36:58,280
Svenne
506
01:36:59,500 --> 01:37:01,630
La portarono all'ospedale e morì
507
01:37:07,720 --> 01:37:14,000
Un difetto cardiaco che non era stato diagnosticato.
508
01:37:16,980 --> 01:37:18,780
e dalla notte alla mattina
509
01:37:21,170 --> 01:37:24,500
mi sono ritrovato da solo con Ornella molto piccola
510
01:37:31,910 --> 01:37:35,430
A quel tempo ero molto religioso, come i miei genitori.
511
01:37:40,780 --> 01:37:42,460
Lo sentii come un ...
512
01:37:45,450 --> 01:37:48,410
non ero stato del tutto onesto con lei.
513
01:37:52,640 --> 01:37:55,510
E poiché sapevo che mi piacevano i ragazzi,
514
01:37:56,590 --> 01:37:58,800
Lo sentii come un castigo
515
01:38:00,400 --> 01:38:02,440
per non essere stato sincero
516
01:38:04,480 --> 01:38:06,860
o per desiderare gli uomini.
517
01:38:13,190 --> 01:38:17,980
Mi ci è voluto molto tempo per togliermi questa idea....... dalla testa.
518
01:38:20,810 --> 01:38:24,790
Capire che una cosa non ha niente a che fare con l'altra.
519
01:41:00,580 --> 01:41:02,580
Ieri le ho detto che è finita.
520
01:41:04,370 --> 01:41:05,370
bene
521
01:42:03,520 --> 01:42:05,720
Voglio portare Mario a una festa.
522
01:42:07,110 --> 01:42:08,630
È l'ideale per lui.
523
01:42:12,100 --> 01:42:16,980
È come se fosse adulto ma allo stesso tempo anche bambino.
524
01:42:17,330 --> 01:42:20,030
Mi fa ridere. È così stupido.
525
01:42:31,880 --> 01:42:33,730
Puoi prendere per me quella pianta?
526
01:42:34,790 --> 01:42:35,790
certo
527
01:42:35,950 --> 01:42:38,820
Ho detto a Lean che per la veranda
lo avrei aiutato, ma non ce la farò.
528
01:42:39,840 --> 01:42:41,360
- È vicino alla piazza?
529
01:42:41,370 --> 01:42:42,640
- sì è proprio lì dalla piazzetta
530
01:42:42,740 --> 01:42:44,340
devo solo chiedere??
531
01:42:44,710 --> 01:42:45,710
sì esatto
532
01:42:46,230 --> 01:42:47,750
- buono
- va bene
533
01:43:25,970 --> 01:43:26,970
ciao
534
01:43:27,140 --> 01:43:28,140
ciao
535
01:43:37,340 --> 01:43:39,260
la porto fuori
536
01:43:59,900 --> 01:44:02,300
Juan aveva paura che ti arrabbiassi.
537
01:44:03,120 --> 01:44:06,320
Io glielo avevo detto che no, che avresti capito
538
01:44:07,090 --> 01:44:08,090
Ovvio
539
01:44:08,460 --> 01:44:09,460
hai visto?
540
01:44:11,990 --> 01:44:13,390
Non è urgente
541
01:44:13,990 --> 01:44:15,710
hai tempo per trovare un posto nuovo
542
01:44:16,910 --> 01:44:18,710
La mia scadenza è a maggio.
543
01:44:19,220 --> 01:44:24,180
Puoi restare fino alla nascita del bambino.
544
01:44:26,590 --> 01:44:29,920
devi smettere di fumare
545
01:44:37,250 --> 01:44:42,750
L'idea è ... sistemare la tua stanza per il bambino.
546
01:44:46,530 --> 01:44:48,210
Per me non è un problema
547
01:44:48,770 --> 01:44:51,310
hai visto? Non era poi così difficile
548
01:44:52,480 --> 01:44:54,160
faccio un salto in bagno
549
01:45:30,660 --> 01:45:32,520
Vorrei continuare a vederti.
550
01:45:37,480 --> 01:45:40,420
Col tempo, potremmo venire a capo di qualcosa.
551
01:45:44,490 --> 01:45:46,090
tu che cosa ne dici?
552
01:47:51,140 --> 01:47:52,810
E quando vivremo insieme?
553
01:47:53,700 --> 01:47:57,560
Quando il nonno avrà finito il piano di sopra, ti ricordi?
554
01:47:57,600 --> 01:47:59,330
E che lavoro farai adesso?
555
01:48:00,250 --> 01:48:02,100
Adesso lavoro con le piante
556
01:48:02,940 --> 01:48:07,340
Mi prendo curo di loro, le metto sul camion, le annaffio
557
01:48:12,720 --> 01:48:14,060
e... Juan lavori lì?
558
01:48:15,090 --> 01:48:18,290
No... Juan continua a lavorare nell'altro posto
559
01:48:18,880 --> 01:48:20,650
e non siete più amici?
560
01:48:22,470 --> 01:48:23,470
No
561
01:48:42,110 --> 01:48:43,550
Ornella, ti posso dire una cosa?
562
01:48:43,680 --> 01:48:44,680
Sì
563
01:48:46,180 --> 01:48:47,920
Juan era il mio fidanzato
564
01:48:48,510 --> 01:48:49,510
Come?
565
01:48:50,200 --> 01:48:52,000
Questo, era il mio ragazzo
566
01:48:52,210 --> 01:48:54,550
E perchè non me lo hai detto prima?
567
01:48:56,850 --> 01:48:58,250
Perchè mi vergognavo
568
01:48:58,650 --> 01:48:59,650
Ma papà
40736