All language subtitles for [SubtitleTools.com] Hardware - Metallo letale (1990) 1080p h264 Ac3 Ita Ac3 5.1 Eng Sub Ita Eng-MIRCrew_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:28,030 --> 00:05:31,200 This is Angry Bob, the man with the industrial dick, 2 00:05:31,700 --> 00:05:34,620 Coming at you loud and clear on W.A.R. Radio. 3 00:05:34,870 --> 00:05:37,870 Rise and shine, folks. It's a beautiful day. 4 00:05:38,080 --> 00:05:41,920 Just look at that sky. It's a work of art. 5 00:05:42,380 --> 00:05:44,670 Nature never knew colors like that. 6 00:05:44,880 --> 00:05:46,630 Friendly reminder: When you look at it, 7 00:05:46,840 --> 00:05:48,510 be sure to wear your shades! 8 00:05:48,720 --> 00:05:50,470 The radiation count's way up 9 00:05:50,680 --> 00:05:53,140 and the heatwave ain't expected to let up either. 10 00:05:53,350 --> 00:05:58,520 Weather control tell us it'll probably hit 110 downtown before nightfall. 11 00:05:58,690 --> 00:06:03,660 As for the good news... There is no fucking good news! 12 00:06:03,860 --> 00:06:07,530 So let's rock with one of our golden oldies. 13 00:06:17,830 --> 00:06:20,330 New York, Max, that's the place to make it now. 14 00:06:20,540 --> 00:06:22,750 You're talking 9,000 tons of steel, 15 00:06:22,960 --> 00:06:24,960 4,000 tons of aluminum, 16 00:06:25,130 --> 00:06:28,170 I mean, five to six million miles of copper wire. 17 00:06:28,380 --> 00:06:32,510 Kitchen appliances, typewriters. audio gear, tons of auto parts. 18 00:06:32,720 --> 00:06:35,010 Works of art, hanging in the galleries. 19 00:06:35,220 --> 00:06:37,770 Just hanging there, waiting to be plucked. 20 00:06:37,980 --> 00:06:43,410 I mean, clothing, toupees, bridgework, false teeth, prosthetic limbs. 21 00:06:43,610 --> 00:06:46,450 You name it, New York has got it all. 22 00:06:46,650 --> 00:06:48,570 No one's gonna repopulate the Big Apple, 23 00:06:48,780 --> 00:06:50,610 no, man, not with the rad count the way it is. 24 00:06:50,820 --> 00:06:53,320 You know, that stuff is just going begging. 25 00:06:53,530 --> 00:06:56,740 It's Salvage City, Max. You'll love it. 26 00:06:56,950 --> 00:06:58,910 Don't call me Max. 27 00:07:01,250 --> 00:07:07,960 Well, well, well. Hard Mo Baxter. Taking a little vacation? 28 00:07:08,170 --> 00:07:10,380 Is this authorized? 29 00:07:10,590 --> 00:07:11,550 What do you care? 30 00:07:11,760 --> 00:07:13,880 Nothing that comes in here is authorized. 31 00:07:14,100 --> 00:07:17,190 Oh, untrue. I'm primarily legitimate now. 32 00:07:17,430 --> 00:07:19,680 Maybe we should go elsewhere then, eh, Alvy? 33 00:07:19,940 --> 00:07:22,610 No, no. Wait till I get my glasses. 34 00:07:22,810 --> 00:07:24,310 Are you sure? Because we can go somewhere-- 35 00:07:24,520 --> 00:07:26,520 No, no, no, just wait. 36 00:07:29,490 --> 00:07:32,250 That Alvy. He kills me every time. 37 00:07:36,030 --> 00:07:37,700 My back. 38 00:07:39,500 --> 00:07:41,210 Christ. 39 00:07:44,790 --> 00:07:46,290 Where is the little man? 40 00:07:46,710 --> 00:07:48,460 He's indisposed. 41 00:07:49,970 --> 00:07:51,560 You pushing something? 42 00:07:54,140 --> 00:07:55,730 See what his shit is. 43 00:08:10,900 --> 00:08:12,570 Let me see. 44 00:08:19,240 --> 00:08:20,740 Where'd you find it? 45 00:08:20,950 --> 00:08:25,960 Glass flats. Do you want to see? Look it all over. 46 00:08:26,210 --> 00:08:27,790 I'll give you 30. 47 00:08:29,340 --> 00:08:31,060 40? 48 00:08:33,550 --> 00:08:35,590 50. ls that all right? 49 00:08:37,390 --> 00:08:39,560 I knew you'd see it my way. 50 00:08:45,310 --> 00:08:46,520 Merry Christmas. 51 00:08:51,030 --> 00:08:53,370 What the fuck was that? 52 00:08:54,150 --> 00:08:55,440 A zonetripper. 53 00:08:56,450 --> 00:08:59,660 I've seen his type. The whole sea is full of them. 54 00:08:59,870 --> 00:09:00,870 Who was that? 55 00:09:01,080 --> 00:09:03,540 Someone looking for the bathroom. Come on. 56 00:09:04,080 --> 00:09:06,250 I put my boot in his ass and sent him on his way. 57 00:09:06,460 --> 00:09:09,120 Why don't he piss in the street like everybody else? 58 00:09:10,550 --> 00:09:13,850 - Show me. Where'd you get this? - Come here, you. 59 00:09:15,380 --> 00:09:18,050 Out in the zone. What do you think it is? 60 00:09:18,220 --> 00:09:20,550 Probably a maintenance drone. 61 00:09:20,760 --> 00:09:23,470 - Stepped on a frag mine, I guess, huh? - Do you think so? 62 00:09:23,730 --> 00:09:25,940 There's not a lot I can do with this. 63 00:09:26,140 --> 00:09:29,100 It's got good visual circuits, infrared... 64 00:09:29,360 --> 00:09:37,000 and unusual microgear. I'll give you 30 C's, cash in hand. 65 00:09:37,200 --> 00:09:40,670 30 C's. Alvy, you're a generous man but I think I'll hold onto it. 66 00:09:40,870 --> 00:09:43,840 This is junk. What are you gonna do with it? 67 00:09:44,040 --> 00:09:46,840 It's Christmas Eve, Alvy. You should know that. 68 00:09:47,040 --> 00:09:48,870 You used to be an elf, didn't you? 69 00:09:49,080 --> 00:09:52,130 You can't expect me to go back to my girl empty-handed, can you? 70 00:09:52,340 --> 00:09:53,970 You don't know my girl. 71 00:09:54,170 --> 00:09:55,670 How much for the other stuff? 72 00:09:55,970 --> 00:09:57,930 10 C's is as high as I go. 73 00:09:58,300 --> 00:10:02,930 Yep, Alvy. You're as high as you're ever gonna go. 74 00:10:06,100 --> 00:10:09,350 I can't help it if my mother caught a dose in the big one. 75 00:10:09,810 --> 00:10:11,350 Come on. 76 00:10:11,650 --> 00:10:14,310 You just wait. All those years out in the zone, 77 00:10:14,530 --> 00:10:17,080 your kids will make me look like Narcissus. 78 00:10:47,680 --> 00:10:53,060 - Hey, hey, folks! - Rise and shine. 79 00:10:53,270 --> 00:10:57,520 I got an update here on the conflict we all know and love. 80 00:10:57,740 --> 00:11:00,410 The death toll from last night's violation 81 00:11:00,610 --> 00:11:03,910 of the Christmas ceasefire is still rising. 82 00:11:04,200 --> 00:11:07,620 It currently stands at around 578, 83 00:11:07,830 --> 00:11:12,080 with the counterattack now well underway. 84 00:11:12,250 --> 00:11:17,590 I send this message of holiday cheer to all of you in range of my voice: 85 00:11:17,800 --> 00:11:21,480 Kill, kill, kill! 86 00:11:52,000 --> 00:11:54,080 Yo. Hey, Miss Wakowski. 87 00:11:54,250 --> 00:11:56,710 Vernon, the son of a bitch was at my door again. 88 00:11:56,920 --> 00:11:58,380 - Who? - I don't know. I didn't see him. 89 00:11:58,590 --> 00:11:59,880 He just keeps ringing my bell. 90 00:12:00,090 --> 00:12:01,760 Then how do you know it's the same guy? 91 00:12:01,930 --> 00:12:02,980 Vernon, it is. 92 00:12:03,180 --> 00:12:05,730 - I didn't see anybody. - Yeah. That's what worries me. 93 00:12:05,930 --> 00:12:08,720 - Let me speak to Chief. - He's out on his rounds. 94 00:12:09,060 --> 00:12:10,770 Jesus. 95 00:12:10,980 --> 00:12:12,940 Don't worry, Miss Wakowski. We'll keep our eyes peeled. 96 00:12:13,140 --> 00:12:14,180 Uh-huh. 97 00:12:14,400 --> 00:12:15,820 Listen, Vernon, I--hey. 98 00:12:16,020 --> 00:12:18,520 Vernon. I got a delivery coming up this morning. 99 00:12:18,730 --> 00:12:21,440 - Be sure you let him up this time. - Will do. 100 00:12:21,610 --> 00:12:23,820 And-- 101 00:12:24,450 --> 00:12:27,870 As planned, the Emergency Population Control Bill 102 00:12:28,120 --> 00:12:30,780 will take effect at midnight on the first of the year. 103 00:12:31,000 --> 00:12:34,670 Eager citizens are already lining up at sterilization centers, 104 00:12:34,870 --> 00:12:37,830 which will be opened around the clock to aid in the transition 105 00:12:38,040 --> 00:12:41,340 to what the President termed, "A clean break with procreation." 106 00:12:41,550 --> 00:12:43,210 In a related story, 107 00:12:43,470 --> 00:12:46,270 the two creators of the population control bill were found dead yesterday 108 00:12:46,470 --> 00:12:48,220 in what appeared to be a bizarre suicide pact. 109 00:12:48,430 --> 00:12:53,060 Ready on boil. 110 00:13:57,500 --> 00:14:00,000 You took a beating on that deal, man. 111 00:14:00,170 --> 00:14:01,290 That zonehead fell asleep 112 00:14:01,500 --> 00:14:03,420 and you were still jacking up the price. 113 00:14:03,670 --> 00:14:05,630 Well, I just want Jill to be happy. 114 00:14:09,050 --> 00:14:12,140 That's what I like about you, Max. You're a real romantic. 115 00:14:14,970 --> 00:14:16,180 You're the cabby? 116 00:14:16,390 --> 00:14:21,230 - Where you guys going? - Downtown. 117 00:14:26,860 --> 00:14:29,280 You guys like music? Check these guys out. 118 00:14:34,910 --> 00:14:36,910 Used to be okay down here, you know that? 119 00:14:37,210 --> 00:14:39,050 Used to be you could walk down here any time. 120 00:14:39,250 --> 00:14:42,170 Go out on a Saturday night with just brass knuckles, nothing else. 121 00:14:42,420 --> 00:14:43,790 Maybe a piece of wood or something, 122 00:14:44,000 --> 00:14:45,420 piece of pipe, you know what I mean? 123 00:14:45,630 --> 00:14:48,420 Nowadays you need a gun all the time. 124 00:14:48,630 --> 00:14:49,630 Fucking bunch of shit, 125 00:14:49,840 --> 00:14:51,930 what these people are doing to the fucking world. 126 00:14:54,600 --> 00:14:55,860 It's the same every time, man. 127 00:14:56,060 --> 00:14:58,650 The minute I'm back on Earth, I just wanna be out in space again. 128 00:14:58,850 --> 00:15:01,640 Yeah, right. Until one of your boosters blows up under you, 129 00:15:01,860 --> 00:15:03,740 or your heat shield rips off on the way home. 130 00:15:03,940 --> 00:15:06,940 Hey, don't knock it. Dying in space is real easy. 131 00:15:07,150 --> 00:15:08,530 One pssst and you're gas, 132 00:15:08,740 --> 00:15:11,580 spread out over a thousand miles of stratosphere. 133 00:15:11,780 --> 00:15:14,110 Jesus, man. Think of the view. 134 00:15:14,330 --> 00:15:16,750 No more sitting in a bunker coughing your guts up, 135 00:15:16,950 --> 00:15:18,830 or waiting for your first cancer cells to show 136 00:15:19,040 --> 00:15:21,620 or kids to be born blind and blue, 137 00:15:21,830 --> 00:15:24,170 because, I mean, you've had one trip too many 138 00:15:24,380 --> 00:15:26,720 or caught snake-eyes in a genetic crap game. 139 00:15:27,010 --> 00:15:29,560 Jesus, I mean, do you think Jill wants you to go on 140 00:15:29,760 --> 00:15:32,350 wading around up to your arse in radioactive iodine 141 00:15:32,550 --> 00:15:33,800 for the rest of your life? 142 00:15:33,970 --> 00:15:36,470 You think she'd like it better if I ended up like one of these bums? 143 00:16:00,040 --> 00:16:02,000 Holy shit. 144 00:16:02,250 --> 00:16:03,330 What the hell happened here? 145 00:16:03,540 --> 00:16:05,540 This place was a respectable building a few months ago. 146 00:16:05,750 --> 00:16:08,130 Some drugged out joyrider drove a landcruiser 147 00:16:08,340 --> 00:16:09,710 through the security gate. 148 00:16:09,920 --> 00:16:11,760 You just can't keep 'em out. 149 00:16:22,640 --> 00:16:26,520 Going up. Going up. 150 00:16:26,690 --> 00:16:29,060 This place is going to hell. 151 00:16:30,860 --> 00:16:34,030 Christ. They're all over the place. Somebody ought to help these people, 152 00:16:34,240 --> 00:16:36,740 -or clear them out. - They just keep coming back, Max. 153 00:16:37,080 --> 00:16:38,420 Nothing's gonna keep them out 154 00:16:38,620 --> 00:16:40,830 except for sealing this place up like a bunker. 155 00:16:41,040 --> 00:16:42,750 That's not such a bad idea. 156 00:16:53,550 --> 00:16:57,590 - Does she know you're back, Max? - I didn't want to wake her. 157 00:16:57,800 --> 00:16:59,930 - Do you think she'll let you stay? - Of course she will. 158 00:17:00,140 --> 00:17:03,680 She sleeps better when I'm around. Makes her feel more secure. 159 00:17:05,440 --> 00:17:07,070 That's a laugh, man. 160 00:17:07,270 --> 00:17:09,350 She couldn't be more secure than she is now. 161 00:17:09,570 --> 00:17:12,120 She's sealed in tight. She doesn't need you or me, man. 162 00:17:12,320 --> 00:17:13,110 Is that right? 163 00:17:13,320 --> 00:17:16,150 She doesn't stick her little toe out if she doesn't need to. 164 00:17:16,360 --> 00:17:17,780 How do you know? 165 00:17:19,280 --> 00:17:23,660 - I keep an eye on her. - Good. Keep it up. 166 00:17:25,000 --> 00:17:29,290 When I'm not around... see nothing happens to her. 167 00:17:29,500 --> 00:17:31,380 Okay, man. Sure. 168 00:17:36,380 --> 00:17:40,220 You've been away a long time, man. What are you gonna tell her? 169 00:17:41,430 --> 00:17:44,640 She understands. She knows I've got a job to do. 170 00:17:53,480 --> 00:17:55,900 Jill. It's me, Mo. You home? 171 00:18:06,540 --> 00:18:09,500 - Mo? - You gonna let me in or what? 172 00:18:11,000 --> 00:18:15,050 - I changed the code. - She changed the code? 173 00:18:15,260 --> 00:18:17,930 - You believe this shit? - I'll make up the couch. 174 00:18:18,130 --> 00:18:23,470 Come on Jill. It's Mo and Shades. I'm back. 175 00:18:32,820 --> 00:18:34,910 - Hey, baby. - Hey, Mo. 176 00:18:35,440 --> 00:18:37,940 Cesium level's low today. 177 00:18:38,400 --> 00:18:40,780 I've had warmer hellos. 178 00:18:47,540 --> 00:18:50,410 - It's been a while. - Yeah. 179 00:18:51,290 --> 00:18:53,080 Yeah. 180 00:19:00,930 --> 00:19:03,690 - How's it going? - Fine. 181 00:19:04,680 --> 00:19:07,260 - How are you? - Pretty good. 182 00:19:08,810 --> 00:19:12,940 Got a job customizing these consoles for these uptowners. 183 00:19:13,270 --> 00:19:16,520 Welfare checks are coming in. Can't complain. 184 00:19:17,030 --> 00:19:19,540 See my new pet? I've been using it for a model, 185 00:19:19,740 --> 00:19:22,500 and I woke up this morning and it made a web. 186 00:19:23,240 --> 00:19:24,660 What do you feed it? 187 00:19:24,870 --> 00:19:27,670 Little bits of soy meats. Sometimes I catch a bug. 188 00:19:28,370 --> 00:19:30,450 Sucks them dry. 189 00:19:32,670 --> 00:19:35,590 I've got something else you'll like. 190 00:19:36,380 --> 00:19:39,630 I've been basing my work more on organic forms, but... 191 00:19:39,880 --> 00:19:42,590 sometimes by the time I'm finished it's hard to tell. 192 00:19:43,430 --> 00:19:44,930 It's like I'm fighting with the metal, 193 00:19:45,140 --> 00:19:47,350 and so far the metal's winning. 194 00:19:47,560 --> 00:19:53,990 It's very... powerful. 195 00:19:54,190 --> 00:19:57,900 - Thanks, Shades. - Jill, I got something for you. 196 00:20:08,750 --> 00:20:11,170 Oh, God. Look at this. 197 00:20:12,460 --> 00:20:15,680 It's horrible. I love it. 198 00:20:16,750 --> 00:20:19,290 - What is it? - Maintenance drone, I think. 199 00:20:19,510 --> 00:20:20,970 I picked him up out in the zone. 200 00:20:21,130 --> 00:20:23,550 Probably some kind of new design they were testing out. 201 00:20:23,760 --> 00:20:26,220 I thought you could make an ashtray out of it or something. 202 00:20:27,510 --> 00:20:30,470 Just look at the workmanship. It's so beautiful. 203 00:20:30,850 --> 00:20:32,770 Yeah, it is, isn't it? 204 00:20:33,940 --> 00:20:35,780 You don't look so bad yourself. 205 00:20:37,060 --> 00:20:39,360 Merry Christmas, baby. 206 00:20:46,820 --> 00:20:49,620 It's good to see you, Mo. 207 00:23:20,390 --> 00:23:25,940 Spread those lips. That's it. Oh, yeah. 208 00:23:26,480 --> 00:23:29,570 Oh, yeah. Oh, yeah, that's it, baby. 209 00:23:30,360 --> 00:23:36,070 Take that big dick. Yes. Take it all the way in, that's it. 210 00:23:36,290 --> 00:23:38,130 All the way in. 211 00:23:38,290 --> 00:23:40,880 Stare at her ass. 212 00:23:42,040 --> 00:23:43,750 Oh, yeah. 213 00:23:43,960 --> 00:23:47,340 Take it. Suck him dry. 214 00:23:47,550 --> 00:23:52,350 That's it, baby, you got him now. God, you're beautiful. 215 00:23:54,050 --> 00:23:58,260 Yeah, that's it, baby. Take that big dick, take it in. 216 00:23:58,470 --> 00:24:00,600 Yeah. Oh, yeah. 217 00:24:01,390 --> 00:24:05,810 Yeah. Take him, baby. Squeeze that tube. 218 00:24:06,020 --> 00:24:12,320 Yeah. Come on. Yeah. Take him, suck it dry. 219 00:24:15,950 --> 00:24:22,080 That's it. That's my bitch. Yeah. Squeeze it. 220 00:24:22,250 --> 00:24:24,080 Yeah. 221 00:24:34,840 --> 00:24:40,930 Oh, you fucking bitch. God, I love you. 222 00:25:10,340 --> 00:25:12,470 God, I love you, Jill. 223 00:25:12,720 --> 00:25:14,470 So... 224 00:25:51,170 --> 00:25:52,960 Mo... 225 00:26:54,650 --> 00:26:56,900 Sweet. 226 00:27:00,360 --> 00:27:02,280 This is a military file. 227 00:27:02,490 --> 00:27:04,780 Do not proceed without correct security clearance. 228 00:27:04,990 --> 00:27:08,410 Please select correct combat system required. 229 00:27:13,090 --> 00:27:17,100 BAAL7697... 230 00:27:19,220 --> 00:27:25,060 Biomechanical auto-independent artificially intelligent life form. 231 00:27:25,430 --> 00:27:31,480 Fairisle Electronics presents its new model: The MARK-13. 232 00:28:18,400 --> 00:28:21,860 Ready 0n boil. 233 00:28:49,560 --> 00:28:51,400 (gunshon 234 00:28:52,520 --> 00:28:57,100 ...reports of widespread deficiency- related diseases in the inner city. 235 00:28:57,440 --> 00:28:58,650 Elsewhere in the news, 236 00:28:58,860 --> 00:29:00,830 popular support has been swift and loud 237 00:29:01,030 --> 00:29:04,290 for the proposed Emergency Population Control Bill. 238 00:29:04,490 --> 00:29:05,950 The bill would mandate... 239 00:29:11,040 --> 00:29:12,210 Ugh. 240 00:31:20,870 --> 00:31:24,750 -lt's raining. - What? 241 00:31:25,800 --> 00:31:27,430 I thought it was raining. 242 00:31:28,880 --> 00:31:31,300 God, I wish. 243 00:31:48,280 --> 00:31:51,910 Oh. I was dreaming. 244 00:31:58,120 --> 00:32:02,540 I could hear the rain... on the glass. 245 00:32:09,880 --> 00:32:15,050 And you were lying beside me... in the dream. 246 00:32:34,240 --> 00:32:39,240 I like it. No, really, I think it's great. 247 00:32:41,960 --> 00:32:43,760 Where did you get all the baby dolls? 248 00:32:43,960 --> 00:32:45,590 Shades found a whole box of them in the street. 249 00:32:45,790 --> 00:32:47,000 Yeah? 250 00:32:47,170 --> 00:32:50,040 Well, I provided the crowning touch, huh? 251 00:32:50,840 --> 00:32:54,010 Did you hear about the new population bill they're trying to put through? 252 00:32:55,340 --> 00:32:56,470 No. 253 00:32:56,680 --> 00:32:58,890 They're trying to stop people from having kids in the next few years. 254 00:32:59,100 --> 00:33:01,320 They're gonna levy fines against people who have too many. 255 00:33:01,520 --> 00:33:03,280 Take away their ration coupons. 256 00:33:03,480 --> 00:33:05,610 Chemically sterilize people who already have 257 00:33:05,770 --> 00:33:10,650 -high enough doses of radioactivity. - It'll never work. 258 00:33:11,570 --> 00:33:16,360 It's our nature to reproduce. To live on through our children. 259 00:33:16,780 --> 00:33:19,320 Well, mankind's always gone against his nature. 260 00:33:19,540 --> 00:33:22,210 It used to be natural to die of old age before you were 30. 261 00:33:22,370 --> 00:33:24,580 Are you saying you like the idea? 262 00:33:24,870 --> 00:33:26,660 No, I just... 263 00:33:26,880 --> 00:33:31,180 think it's stupid and suicidal and sadistic to have children right now. 264 00:33:31,380 --> 00:33:35,800 Stupid, sadistic and suicidal. The three S'. 265 00:33:36,640 --> 00:33:40,100 - That's how I feel. - That's how you feel, huh? 266 00:33:40,810 --> 00:33:44,690 And what is this? Some kind of statement about all that? 267 00:33:44,890 --> 00:33:47,520 - No. - Because if it is, I don't get it. 268 00:33:47,690 --> 00:33:50,810 I mean, what's the head supposed to mean anyway? 269 00:33:51,020 --> 00:33:52,770 It doesn't mean anything. 270 00:33:52,990 --> 00:33:56,500 It's--it's not for you. It's not for anybody. 271 00:33:56,700 --> 00:33:58,210 I guess not. 272 00:33:58,370 --> 00:34:01,040 All I'm saying is that it'd be nice if you could sell something 273 00:34:01,240 --> 00:34:02,990 every once in a while. That's all I'm saying. I mean, wouldn't it? 274 00:34:03,200 --> 00:34:04,950 Look, I'm doing all right on my own. 275 00:34:05,160 --> 00:34:07,040 - I don't need anything from you. - I don't know about that. 276 00:34:07,210 --> 00:34:10,180 Government takes a pretty big hunk out of my paycheck every month. 277 00:34:10,380 --> 00:34:12,680 I mean, where do you think your welfare checks come from, huh? 278 00:34:12,880 --> 00:34:15,550 What do you want me to do? You want me to join the corps? 279 00:34:16,340 --> 00:34:19,220 Think of what our radioactive kids would be like then. 280 00:34:19,430 --> 00:34:22,470 I stopped thinking about kids a long time ago. 281 00:34:27,600 --> 00:34:31,850 You're always saying things will change. Maybe they will. 282 00:34:32,070 --> 00:34:36,660 Oh, yeah, they will. They will. 283 00:34:36,860 --> 00:34:39,570 They're gonna get worse before they get better. 284 00:34:41,990 --> 00:34:46,240 - Survival of the fittest. - You'd like that, wouldn't you? 285 00:34:47,540 --> 00:34:53,170 Oh yeah, I'd like that. And why not? I'm one of the fittest. 286 00:34:54,460 --> 00:34:57,340 I keep asking myself why I let you in every time. 287 00:34:57,550 --> 00:34:59,590 Why the fuck do I let you in? 288 00:35:02,010 --> 00:35:03,890 - Christ. -l'll get it. 289 00:35:04,100 --> 00:35:07,400 - No, don't answer it. - What are you scared of? 290 00:35:18,740 --> 00:35:21,080 - Alvy. - I gotta see you. 291 00:35:21,280 --> 00:35:24,030 Sorry to call you so late, but it's important. 292 00:35:24,240 --> 00:35:25,950 Jesus, Alvy. Talk to me in the morning. 293 00:35:26,240 --> 00:35:30,410 No, no, no. It has to be now. I'm talking about big bucks. Savvy? 294 00:35:30,750 --> 00:35:34,960 Meet me in the yard in one hour and bring the MARK-13 with you. 295 00:35:35,210 --> 00:35:37,960 - The what? - Oh, no. The skull and bones. 296 00:35:38,130 --> 00:35:41,590 - No way, Alvy. Forget it. - Hear me out. 297 00:35:41,800 --> 00:35:44,220 I can't talk on the phone. There's too many ears. 298 00:35:44,430 --> 00:35:46,100 Meet me in one hour. 299 00:35:52,350 --> 00:35:59,690 MARK-13 project, file number 4371 D. Fairisle Electronics. 300 00:35:59,900 --> 00:36:02,030 Government funding to the MARK-13 project 301 00:36:02,240 --> 00:36:03,900 is currently under suspension 302 00:36:04,120 --> 00:36:06,880 due to minor problems with the prototype's insulation system. 303 00:36:07,080 --> 00:36:10,170 Currently it's susceptible to high levels of moisture and humidity. 304 00:36:10,330 --> 00:36:12,660 Designed primarily for arid terrain, 305 00:36:12,870 --> 00:36:15,710 MARK-13 is self-repairing, capable of recharging 306 00:36:15,920 --> 00:36:18,590 its storage batteries from just about any power grid, 307 00:36:18,800 --> 00:36:19,930 including the sun. 308 00:36:20,090 --> 00:36:24,430 The MARK-13's strength lies in its multifaceted combat systems. 309 00:36:24,640 --> 00:36:28,480 Equipped with electronically activated weaponry and night sights, 310 00:36:28,890 --> 00:36:32,060 the MARK-13 has a choice of using six primary limbs 311 00:36:32,270 --> 00:36:34,390 and three auxiliary limbs. 312 00:36:34,600 --> 00:36:37,440 More legs than a fucking spider. 313 00:36:44,320 --> 00:36:45,900 "See these mighty buildings. 314 00:36:46,120 --> 00:36:49,420 All shall be thrown down, shattered, to splintered, split. 315 00:36:49,620 --> 00:36:51,330 The earth will shake, rattle and roll. 316 00:36:51,540 --> 00:36:54,330 The masses will go hungry, their bellies bloat. 317 00:36:54,540 --> 00:36:58,330 These are the birth pains. No flesh shall be spared." 318 00:36:59,210 --> 00:37:01,420 No flesh shall be spared. 319 00:38:20,540 --> 00:38:23,670 Yeah, that's it, love machine. You just keep walking away. 320 00:38:25,630 --> 00:38:31,340 Yeah. Hey, baby. 321 00:38:31,970 --> 00:38:34,180 Daddy's home. 322 00:38:40,650 --> 00:38:42,360 Mo? 323 00:38:47,200 --> 00:38:49,410 Oh, Jesus. 324 00:38:59,960 --> 00:39:01,750 God. 325 00:39:24,570 --> 00:39:27,370 Mo, where are you? Hello? 326 00:39:28,190 --> 00:39:32,320 - Hello. This is Mo. - Who is this? 327 00:39:32,530 --> 00:39:35,660 I told you, baby, this is Mo. Look, I wanna come back. 328 00:39:35,950 --> 00:39:38,870 I'm ready to go again. I'm hard again just thinking about you, baby. 329 00:39:39,080 --> 00:39:41,250 - What? - I'm so hard I could cut diamonds. 330 00:39:41,460 --> 00:39:43,580 What you say we try it up the ass, huh? 331 00:39:43,790 --> 00:39:46,960 How about if I fuck you with a string of popcorn, baby, up your ass? 332 00:39:47,170 --> 00:39:49,880 - Who is this? - Then I pull it out real slow... 333 00:39:50,090 --> 00:39:52,380 pop by pop, huh? You think you'd like that? 334 00:39:52,590 --> 00:39:55,510 You think you're ready to try the Hershey Highway, huh? 335 00:39:55,720 --> 00:39:57,470 Fill you all the way, huh? 336 00:39:57,680 --> 00:40:00,810 - What do you say, Jill? - Fuck yourself, asshole. 337 00:40:38,850 --> 00:40:45,730 I have a pain... here. 338 00:40:46,690 --> 00:40:50,320 And I see their faces! 339 00:40:51,440 --> 00:40:57,200 They are so small and yellow and black. 340 00:40:57,830 --> 00:41:03,130 I want to squeeze them! These are fucking hippies! 341 00:41:07,920 --> 00:41:09,420 Get right on down to Reno's 342 00:41:09,630 --> 00:41:11,920 for your radiation-free reindeer steaks. 343 00:41:12,090 --> 00:41:13,840 Hurry while stocks last. 344 00:42:18,200 --> 00:42:20,780 The fully armed model storage tubes 345 00:42:20,990 --> 00:42:22,950 carry an additional chemical weapon: 346 00:42:23,200 --> 00:42:26,500 A cell-destroying toxin, Tricylobin Morphate. 347 00:42:26,710 --> 00:42:28,260 available to you at no extra charge. 348 00:42:28,460 --> 00:42:30,670 I remember. Smells like apple pie. 349 00:42:30,880 --> 00:42:34,260 The drug causes sensory distortion followed by death. 350 00:42:34,460 --> 00:42:35,380 - Designed for maximum - Hey. Hey. 351 00:42:35,590 --> 00:42:37,050 -stealth conditions, - What the fuck'? 352 00:42:37,260 --> 00:42:39,380 Tricylobin Morphate kills within seconds, 353 00:42:39,590 --> 00:42:42,140 and even makes the target enemy enjoy the experience. 354 00:42:42,350 --> 00:42:44,610 To administer the drug, the MARK-13 comes equipped 355 00:42:44,770 --> 00:42:46,730 with a unique needle arrangement. 356 00:44:39,760 --> 00:44:41,430 Alvy. 357 00:44:46,430 --> 00:44:47,890 Alvy. 358 00:44:48,100 --> 00:44:49,480 This is a military file. 359 00:44:49,680 --> 00:44:51,970 Do not proceed without correct security clearance. 360 00:44:52,270 --> 00:44:54,890 Please select correct combat system required. 361 00:44:55,100 --> 00:44:57,350 BAAL 7697. 362 00:44:57,570 --> 00:45:02,200 Biomechanical auto-independent artificially intelligent life form. 363 00:45:02,400 --> 00:45:05,700 Fairisle Electronics presents a new model, the MARK-13. 364 00:45:05,910 --> 00:45:07,710 Alvy. 365 00:45:07,990 --> 00:45:15,080 MARK-13 project, file number 4371 D. Fairisle Electronics. 366 00:45:15,250 --> 00:45:17,920 Government funding to the MARK-13 project 367 00:45:18,130 --> 00:45:19,720 is currently under suspension 368 00:45:19,920 --> 00:45:22,840 due to minor problems with the prototype's insulation system. 369 00:45:23,050 --> 00:45:26,010 Currently it's susceptible to high levels of moisture and humidity. 370 00:45:26,220 --> 00:45:30,640 The MARK-13's strength lies in its multifaceted combat systems. 371 00:45:30,810 --> 00:45:35,490 The fully armed model's storage tubes carry an additional chemical weapon: 372 00:45:35,650 --> 00:45:38,490 A cell-destroying toxin, Tricylobin Morphate. 373 00:45:38,650 --> 00:45:40,230 Hey, hey, what the fuck? 374 00:45:40,440 --> 00:45:42,440 The drug causes extreme nausea and sensory distortion, 375 00:45:42,650 --> 00:45:44,480 followed by death. 376 00:45:44,700 --> 00:45:46,710 Tricylobin Morphate kills within seconds, 377 00:45:46,910 --> 00:45:49,620 and even makes the target enemy enjoy the experience. 378 00:45:52,700 --> 00:45:54,290 Shit. 379 00:46:04,590 --> 00:46:06,380 Jill? Jill? 380 00:46:07,390 --> 00:46:08,940 Shit! 381 00:46:19,230 --> 00:46:22,810 All right. Shades. Yes. 382 00:46:37,710 --> 00:46:39,420 - Hi. - Shades! 383 00:46:39,630 --> 00:46:42,840 Okay, man. Thank god you're home, man. I need your help. 384 00:46:43,880 --> 00:46:45,800 - Hi. Hi. - Shades, listen to me. 385 00:46:46,010 --> 00:46:49,520 This is serious. Jill is in trouble. You gotta help her. 386 00:46:49,720 --> 00:46:51,380 This is serious, man. 387 00:46:51,680 --> 00:46:53,760 It's cool. It's cool. It's cool. But... 388 00:46:53,930 --> 00:46:56,890 Right now it's kind of just... Oh, jeez... 389 00:46:57,350 --> 00:47:01,730 - What's wrong with you, Shades? - Oh, Jesus Christ, it's my heart. 390 00:47:02,480 --> 00:47:06,020 - Shades, what's wrong with you? - It feels like an alligator. 391 00:47:06,240 --> 00:47:08,410 Shades, what's wrong with you, man? 392 00:47:12,830 --> 00:47:14,750 Do you know that, uh... 393 00:47:16,290 --> 00:47:19,260 You know that tablet of lumiflash I was saving? 394 00:47:19,460 --> 00:47:21,470 No, no, no. No, don't tell me that, Shades. 395 00:47:21,670 --> 00:47:22,930 Not now. Not now. 396 00:47:23,130 --> 00:47:26,300 Not tonight. Not tonight, Shades. Listen to me. 397 00:47:27,170 --> 00:47:34,090 Shades! Shades! Shades, listen to me! Shades! Listen to me, Shades! 398 00:47:34,310 --> 00:47:38,150 Come back! Come back, Shades. Come back, Shades. 399 00:47:38,350 --> 00:47:42,770 Jesus Christ, it's beautiful. So fucking beautiful. Jesus Christ. 400 00:48:02,420 --> 00:48:04,260 Shades, listen to me. This is serious. 401 00:48:04,460 --> 00:48:06,580 What was that? What was that? 402 00:48:06,800 --> 00:48:08,140 I want you to go down to the apartment. 403 00:48:08,340 --> 00:48:10,170 I want you to get Jill right now, right fucking now! 404 00:48:10,380 --> 00:48:11,590 I want you to bring her back to your place 405 00:48:11,800 --> 00:48:13,220 -and lock the door till I get there. - Okay. Okay. Just-- 406 00:48:13,430 --> 00:48:16,390 - Are you listening to me? - Just let me get my trousers on, okay? 407 00:48:17,310 --> 00:48:19,480 Shades, listen. I'm counting on you, man. 408 00:48:19,680 --> 00:48:21,850 I'm counting on you. Okay? 409 00:48:22,060 --> 00:48:28,190 Everything... is under... control. 410 00:50:44,790 --> 00:50:46,590 Oh, God. 411 00:51:45,930 --> 00:51:47,720 Hi. 412 00:51:49,390 --> 00:51:51,480 No! God. 413 00:51:51,650 --> 00:51:54,530 - It's okay. - Who are you? 414 00:51:54,690 --> 00:51:56,770 I'm a neighbor. 415 00:51:57,780 --> 00:51:59,080 What do you want? 416 00:51:59,320 --> 00:52:02,570 Lincoln Weinberg Jr. You can call me Lincoln or Link. 417 00:52:03,160 --> 00:52:06,500 I just wanted to be sure you're all right. 418 00:52:08,410 --> 00:52:09,490 I'm fine. 419 00:52:09,710 --> 00:52:12,420 Look, my boyfriend's asleep in the other room. 420 00:52:13,130 --> 00:52:15,260 - Your boyfriend? - Mm-hm. 421 00:52:15,630 --> 00:52:17,960 So I think you better go now. 422 00:52:18,170 --> 00:52:21,960 You know, I don't think too much of this boyfriend of yours. 423 00:52:22,470 --> 00:52:25,390 And I don't see anything going on between you, 424 00:52:25,600 --> 00:52:28,440 you know, nothing real, nothing permanent. 425 00:52:30,640 --> 00:52:34,350 - That's really why I came here. - God, get back. 426 00:52:34,860 --> 00:52:37,410 Listen, I know a lot about you. 427 00:52:37,570 --> 00:52:42,950 I know things about you that you probably don't even know. 428 00:52:43,160 --> 00:52:44,790 Or admit. 429 00:52:44,990 --> 00:52:46,820 You've always been my favorite subject. 430 00:52:47,030 --> 00:52:48,870 Oh, Jesus. 431 00:52:49,120 --> 00:52:50,990 Oh, wow. What's that? 432 00:52:51,210 --> 00:52:53,970 There's a droid running crazy in my lounge. 433 00:52:56,710 --> 00:52:59,210 That's okay. We can go to my place. 434 00:52:59,420 --> 00:53:01,920 Why won't this work? 435 00:53:02,090 --> 00:53:04,010 Someone's activated the emergency override. 436 00:53:04,220 --> 00:53:07,760 You can only disengage it from the main console. 437 00:53:07,930 --> 00:53:08,970 How do you know? 438 00:53:09,180 --> 00:53:10,720 I used to be with the surveillance company 439 00:53:10,890 --> 00:53:12,560 that installed all the locks and cameras 440 00:53:12,770 --> 00:53:14,270 in this whole block a few years ago. 441 00:53:14,480 --> 00:53:19,190 That's how we know each other. You made me a coffee while I was here. 442 00:53:20,110 --> 00:53:22,440 - Black, two sugars? - I don't remember. 443 00:53:22,650 --> 00:53:25,320 It's okay. I don't mind. 444 00:53:27,240 --> 00:53:28,530 Now what? 445 00:53:28,740 --> 00:53:31,280 Sounds like something's overloading the main power grid. 446 00:53:31,540 --> 00:53:36,720 - Well, look, Mr. Weinberg. - Lincoln. You call me Link, please. 447 00:53:36,960 --> 00:53:41,000 - Lincoln. Can you get us out of here? - Where's the main terminal? 448 00:53:41,210 --> 00:53:42,920 It's in the living room, but you can't go in there. 449 00:53:43,130 --> 00:53:44,670 That's okay. It's all right. It's all right. 450 00:53:44,880 --> 00:53:46,800 I know what I'm doing. Let me have it. Come on. Come on. 451 00:53:46,970 --> 00:53:49,800 Come on, you can trust me. I know what I'm doing. 452 00:53:50,720 --> 00:53:52,510 Okay. 453 00:53:55,350 --> 00:53:57,890 Look, keep talking so I know where you are. 454 00:53:58,110 --> 00:54:00,030 I'm right here. 455 00:54:08,910 --> 00:54:11,490 Hello in there? 456 00:54:11,910 --> 00:54:15,240 Any bad, bad androids anywhere--ouch! 457 00:54:15,460 --> 00:54:17,050 HEY- 458 00:54:21,170 --> 00:54:23,920 Come out, come out, come out, come out, come out. 459 00:54:30,850 --> 00:54:32,480 Lincoln? 460 00:54:36,520 --> 00:54:40,810 Lincoln? It's okay! I'm all right! 461 00:54:41,270 --> 00:54:43,480 There's nothing in here. 462 00:54:49,160 --> 00:54:50,750 Hot night. 463 00:54:52,870 --> 00:54:55,830 - What's his name? - Whose? 464 00:54:56,080 --> 00:55:01,710 - Your boyfriend. - Moses. 465 00:55:02,000 --> 00:55:10,050 Moses? Jesus, some name. He's not around very much, is he? 466 00:55:10,260 --> 00:55:13,300 You know, you ought to get somebody closer to home. 467 00:55:13,510 --> 00:55:18,770 - Somebody kind of like a neighbor. - Just fix the friggin' console, okay? 468 00:55:37,790 --> 00:55:42,500 You smoke a lot of dope. I see you. 469 00:55:43,630 --> 00:55:46,100 Does it get your boyfriend hard or what? 470 00:55:46,260 --> 00:55:48,930 I get people dope sometimes when they come around to my place 471 00:55:49,130 --> 00:55:52,470 -and it gets them hard. - You can stop talking now. 472 00:55:56,770 --> 00:55:59,730 What if I sing? You want me to sing? 473 00:56:00,600 --> 00:56:03,230 I don't really care. Just get us out of here. 474 00:56:03,440 --> 00:56:05,520 Okay. 475 00:56:07,280 --> 00:56:12,790 Oh, we all walk the wibberly wobberly walk, 476 00:56:13,070 --> 00:56:18,370 and we all talk the wibberly wobberly talk. 477 00:56:18,580 --> 00:56:24,710 Oh, we all wear wibberly wobberly ties, 478 00:56:25,000 --> 00:56:32,170 And we look at all the pretty girls with wibberly wobberly eyes. 479 00:56:34,350 --> 00:56:35,730 I made that up. 480 00:56:35,890 --> 00:56:39,260 Look. I want to make two things very clear to you right now. 481 00:56:39,520 --> 00:56:41,610 One: There is no other way out of here, 482 00:56:41,810 --> 00:56:44,440 so that means that droid is still in here somewhere. 483 00:56:44,610 --> 00:56:47,200 - And two... - You just want me to leave. 484 00:56:47,690 --> 00:56:49,520 I just want you to open the door. 485 00:56:50,530 --> 00:56:52,950 Why are you so afraid of me? 486 00:56:53,200 --> 00:56:55,290 I'm not afraid of you. 487 00:56:57,910 --> 00:57:01,290 - Why not? - Two: My boyfriend, he's in the corps. 488 00:57:01,500 --> 00:57:03,510 He just got back from the zone. 489 00:57:03,710 --> 00:57:05,470 He just went out for a pack of cigarettes. 490 00:57:05,670 --> 00:57:07,790 Any second he's gonna walk through that door. 491 00:57:08,000 --> 00:57:12,510 And we don't want him to get the wrong idea, do we? 492 00:57:14,180 --> 00:57:19,980 Check. Good thinking. Okay, this should just about do it. 493 00:57:26,150 --> 00:57:28,200 So we can go? 494 00:57:28,650 --> 00:57:32,480 - Uh... wait. I just wanna... - What? 495 00:57:33,240 --> 00:57:35,710 - Your blinds. - What about them? 496 00:57:35,910 --> 00:57:39,290 You closed them. I just wanna... 497 00:57:39,450 --> 00:57:44,290 Oh, we all walk the wibberly wobberly walk... 498 00:57:44,500 --> 00:57:46,870 - No, I didn't. - And we all talk 499 00:57:47,080 --> 00:57:49,710 the wibberly wobberly talk. 500 00:57:49,920 --> 00:57:51,540 No, I didn't. Don't! 501 00:57:51,760 --> 00:57:53,810 You don't wanna keep these closed. 502 00:57:54,010 --> 00:57:55,720 You won't be able to see Santa Claus coming. 503 00:57:55,930 --> 00:57:58,690 No! 504 00:58:55,490 --> 00:58:57,040 Help me! 505 00:59:15,710 --> 00:59:19,380 Wow, man. 506 00:59:41,160 --> 00:59:43,790 Check... and mate. 507 00:59:44,330 --> 00:59:47,340 Hey, Chief! How'd you do that? 508 00:59:47,540 --> 00:59:49,250 I didn't even see that coming. 509 00:59:50,250 --> 00:59:52,540 - Sicilian maneuver. - Shit. 510 00:59:52,750 --> 00:59:55,880 That's how you beat computers when you play them. 511 00:59:56,760 --> 01:00:00,310 Machines don't understand sacrifice. Neither do morons. 512 01:00:00,510 --> 01:00:01,800 - Read! - Ow! Jesus! 513 01:00:07,980 --> 01:00:10,780 Oh, God! Go away! 514 01:00:12,350 --> 01:00:14,400 Help! 515 01:01:57,170 --> 01:02:01,970 Infrared. Bastard's using... infrared. 516 01:03:40,650 --> 01:03:42,280 Jill! 517 01:03:43,070 --> 01:03:45,490 Jill, are you in there? 518 01:03:56,910 --> 01:03:58,700 Come on. 519 01:03:59,960 --> 01:04:04,930 Eat that! Motherfucker! 520 01:04:46,550 --> 01:04:48,350 Shit. 521 01:05:08,150 --> 01:05:09,520 Why haven't you done it? 522 01:05:09,780 --> 01:05:12,080 - I don't know, man. She wouldn't-- - Get out of the way! 523 01:05:12,860 --> 01:05:14,860 Jill! 524 01:05:15,370 --> 01:05:17,710 Jill! 525 01:05:18,990 --> 01:05:21,200 Jill, open the door! 526 01:05:22,910 --> 01:05:25,460 Open the door, Jill! 527 01:05:34,550 --> 01:05:36,340 Oh! 528 01:07:37,970 --> 01:07:39,600 Jill! 529 01:07:39,800 --> 01:07:43,510 No! No! 530 01:08:03,240 --> 01:08:05,870 Together, mates! Together! Together! 531 01:08:17,840 --> 01:08:19,960 Shoot it! 532 01:08:21,760 --> 01:08:24,050 It's dead, baby! 533 01:08:26,140 --> 01:08:29,470 He's dead! I got him! 534 01:08:30,520 --> 01:08:32,640 He's gone! 535 01:08:33,440 --> 01:08:35,020 Put that fire out over there! 536 01:08:35,230 --> 01:08:38,690 - Come on man, turn the alarm off. - Come on, get on, come on, move along! 537 01:08:38,900 --> 01:08:42,280 All right. All right, Chief, man, cool down. 538 01:08:42,950 --> 01:08:44,410 Why don't you just take a chill pill, man? 539 01:08:44,620 --> 01:08:45,830 - I'm getting rid of it. - Come on, brother. 540 01:08:46,030 --> 01:08:47,820 Stop mucking about and put that fire out! 541 01:08:48,040 --> 01:08:51,300 What are you doing? Move it! Come on, move it! 542 01:08:58,420 --> 01:09:01,920 Okay. I'm here, I'm here. I'll take care of you, okay? 543 01:09:02,090 --> 01:09:03,970 - Here we go. - I can do it! 544 01:09:04,180 --> 01:09:08,440 Just put this on. There we go. There we go. Okay. 545 01:09:08,640 --> 01:09:12,720 This is a serious fuck-up, Max. 546 01:09:12,980 --> 01:09:16,950 Okay. Here we go. I'm right here, baby. 547 01:09:17,150 --> 01:09:20,820 Vernon! Come here, boy! 548 01:09:23,990 --> 01:09:26,950 - Who's the stiff? - I don't know. 549 01:09:28,200 --> 01:09:30,240 Never seen him before. 550 01:09:30,410 --> 01:09:32,740 Jesus. It's beautiful. 551 01:09:34,330 --> 01:09:37,040 Hope it didn't hit anybody. 552 01:09:37,750 --> 01:09:40,460 Blast. Hey, Mo. 553 01:09:40,670 --> 01:09:43,840 The fire's out. You wanna call the cops and get an ambulance? 554 01:09:44,130 --> 01:09:46,840 I already had somebody call. They should have been here by now. 555 01:09:47,300 --> 01:09:50,100 They're too fucking late. It's all over. 556 01:09:50,310 --> 01:09:52,070 Calm down, Jill. 557 01:09:52,270 --> 01:09:53,320 Over! It's too late, Mo! 558 01:09:53,520 --> 01:09:54,730 You're in shock, baby. You're in shock. 559 01:09:54,940 --> 01:09:56,700 It's too late. You fucking left me! 560 01:09:57,400 --> 01:10:00,280 I'm right here. I'm not going anywhere. 561 01:10:00,480 --> 01:10:03,230 - Yeah, for how long? - From now on, baby, okay? 562 01:10:03,990 --> 01:10:06,080 I'm gonna take care of you. Everything is gonna be all right. 563 01:10:06,280 --> 01:10:09,280 I don't care about the money. I'll get something together here. 564 01:10:09,490 --> 01:10:14,290 Maybe--maybe you and I should go to New York. Just the three of us. 565 01:10:16,620 --> 01:10:19,670 All right. All right, Shades. We can talk about it later, okay? 566 01:10:19,880 --> 01:10:23,840 You never had to go back, did you? All that bullshit about your contract. 567 01:10:24,010 --> 01:10:25,810 - You just wanted to be able to leave - No, no, no. 568 01:10:25,970 --> 01:10:27,430 - When you felt like it. - You don't understand, Jill. 569 01:10:27,680 --> 01:10:30,520 - You don't understand. - Guys, I've gotta go. 570 01:10:30,890 --> 01:10:34,720 - It was a lie, wasn't it? - No, it wasn't a lie. It was... 571 01:10:35,730 --> 01:10:38,860 Listen, they--they threw me out, Jill. 572 01:10:39,480 --> 01:10:42,770 - They threw me out. - It doesn't matter. It's all a lie. 573 01:10:43,740 --> 01:10:46,410 They're lying if they think that thing's gonna kill the enemy. 574 01:10:46,570 --> 01:10:48,860 It doesn't care who it kills. 575 01:10:51,740 --> 01:10:54,950 It's the first useful thing they've ever given us. 576 01:10:55,580 --> 01:10:58,910 What are you talking about, Jill? What are you talking about? 577 01:10:59,130 --> 01:11:01,930 That little bastard you just blew away. 578 01:11:02,130 --> 01:11:04,500 That's their population control. 579 01:11:05,630 --> 01:11:09,720 - Our final solution. - So what? 580 01:11:09,890 --> 01:11:11,850 - You gonna let them win? - No. 581 01:11:12,100 --> 01:11:15,360 - You gonna lay down and die? - I wanna live. 582 01:11:16,140 --> 01:11:17,970 Of course you wanna live. 583 01:11:33,410 --> 01:11:35,410 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 584 01:11:39,420 --> 01:11:42,380 - Jill, baby. Baby. - Help me! I'm slipping! 585 01:11:42,590 --> 01:11:45,600 I can't, baby! I can't! You're hanging on a power line. 586 01:11:45,800 --> 01:11:47,760 If I touch you, we'll both fry! 587 01:11:47,970 --> 01:11:49,310 Help me! 588 01:11:49,510 --> 01:11:52,760 Listen! The ledge just below you! You've got to jump! 589 01:11:55,060 --> 01:11:59,940 - I can't! Help me! - Swing it! Swing, baby! 590 01:12:00,230 --> 01:12:02,390 Jill, swing, swing, for the love of Christ. 591 01:12:02,610 --> 01:12:03,570 I can't! 592 01:12:03,730 --> 01:12:05,480 - Just swing and jump. It's coming. - Help me. 593 01:12:05,690 --> 01:12:08,860 You've gotta do it. Jill, it's coming. Swing, swing for the love of Christ. 594 01:12:09,070 --> 01:12:10,400 It's coming. 595 01:12:11,950 --> 01:12:13,410 Jill! 596 01:13:39,660 --> 01:13:41,450 (gunshon 597 01:13:43,540 --> 01:13:48,630 Piece of shit! You can't fuck with me! You can't fuck with Mo! 598 01:13:52,090 --> 01:13:54,460 I'm divinely protected, asshole. 599 01:15:14,010 --> 01:15:19,350 You can't fuck with me. You can't fuck with me. 600 01:15:19,590 --> 01:15:22,890 You stay away from me. 601 01:15:23,680 --> 01:15:25,970 You stay away from me. 602 01:15:45,240 --> 01:15:48,870 You can kill him. Jill, you can kill him. 603 01:15:49,790 --> 01:15:53,170 You can. You can. 604 01:17:01,700 --> 01:17:04,040 Let go. 605 01:17:04,240 --> 01:17:06,160 Get out of the way. Get out of the way! 606 01:17:06,370 --> 01:17:08,250 - Give her some air, move! - Let go. Yield. Yield. 607 01:17:08,790 --> 01:17:13,420 - Take it easy, Jill. Take it easy. - Go. Be still. 608 01:17:13,620 --> 01:17:16,250 - Look who's all right. - Be still. 609 01:17:16,460 --> 01:17:19,170 - Look, it's okay. Easy, Jill, easy. - Be still. Let go. 610 01:17:19,380 --> 01:17:21,050 - Easy. Easy. - No. 611 01:17:21,260 --> 01:17:23,730 No, no, Jill. Just lie down. Lie down. 612 01:17:23,930 --> 01:17:26,390 - Where's Mo? - Sweet release, waiting. 613 01:17:26,760 --> 01:17:30,600 I've already called somebody. They... 614 01:17:42,700 --> 01:17:45,790 Just lie back, Jill. Just lie back. Everything is gonna be okay. 615 01:17:45,990 --> 01:17:49,660 Let go. Shh. Shh. 616 01:17:49,870 --> 01:17:52,540 Jill. Jill. 617 01:17:52,750 --> 01:17:55,760 - Jill. Look, be careful. - Just hang on, Mo! I'm coming! 618 01:17:55,960 --> 01:17:57,960 - Mo's gonna be all right. - It was raining. 619 01:17:59,630 --> 01:18:01,670 I dreamed it was raining. 620 01:18:03,260 --> 01:18:09,560 Jill, baby. Listen, it had a defect. There's a defect. 621 01:18:09,760 --> 01:18:12,760 It's raining. 622 01:18:13,140 --> 01:18:17,190 It's raining, and the insulation system, Jill... 623 01:18:25,030 --> 01:18:27,780 No! No! Light! Light, man! 624 01:18:27,990 --> 01:18:31,910 A spark! A spark! Light! Light! Fight! Fight! 625 01:18:32,120 --> 01:18:33,950 No! No! Hit! Hit! 626 01:18:34,160 --> 01:18:36,500 Hold it together! Hit together! 627 01:18:36,710 --> 01:18:39,550 Together! 628 01:18:44,420 --> 01:18:46,970 "The flesh shall be spared for the elect, 629 01:18:47,180 --> 01:18:49,810 who then shall see him coming, the son of man. 630 01:18:49,970 --> 01:18:51,970 And he shall send his angels on a mission 631 01:18:52,180 --> 01:18:54,390 to gather together his flock." 632 01:19:00,020 --> 01:19:02,150 Are you going somewhere? 633 01:19:11,240 --> 01:19:13,240 I'm going nowhere. 634 01:20:19,230 --> 01:20:21,490 Jill! Come back. Come back, Jill. 635 01:20:21,650 --> 01:20:23,150 Jill, come back. 636 01:20:23,360 --> 01:20:25,320 Put the bat down Jill. Put the bat down. 637 01:20:25,520 --> 01:20:27,690 Jesus Christ. Jill. Please, Jill. 638 01:20:28,440 --> 01:20:32,400 - Oh, sweet Jesus! Sweet Jesus! - Get out of the way! 639 01:20:32,620 --> 01:20:34,420 Come on, Jill, come on. 640 01:20:34,620 --> 01:20:36,250 Please, Jill. 641 01:20:37,830 --> 01:20:40,830 - Let me go! Let me go! - Get out of my way, Vernon. 642 01:20:41,040 --> 01:20:44,370 - I can't do that, Miss Wakowski. - I said get out of my way, goddammit! 643 01:20:44,630 --> 01:20:46,970 Miss Wakowski, I'm sorry. He's in there. 644 01:20:47,130 --> 01:20:49,710 Look, so's Mo! 645 01:20:49,920 --> 01:20:53,260 - Miss Wakowski! Shit. - Vernon? Vernon, are you okay? 646 01:20:53,470 --> 01:20:55,470 - She hit me, god damn it! - Vernon! 647 01:20:55,680 --> 01:20:57,100 Miss Wakowski! 648 01:21:01,600 --> 01:21:06,100 - Chief! Chief! Chief! - Let me go! Let me go! 649 01:21:06,320 --> 01:21:08,450 Chief, come on! Look, open the door. 650 01:21:09,490 --> 01:21:12,620 You'll be all right, my man. Chief, you'll be okay, man. 651 01:21:14,990 --> 01:21:17,910 Oh, fuck! 652 01:21:19,950 --> 01:21:21,740 (gunshon 653 01:22:13,420 --> 01:22:14,920 Mo? 654 01:22:17,340 --> 01:22:18,930 Mo? 655 01:22:22,180 --> 01:22:24,470 Why couldn't you wait for me? 656 01:22:32,230 --> 01:22:33,900 Mo? 657 01:22:44,870 --> 01:22:47,410 God damn you! 658 01:22:55,970 --> 01:22:59,560 Why don't you come after me, you fucking part junkie?! 659 01:22:59,760 --> 01:23:01,470 You scared?! 660 01:23:13,650 --> 01:23:15,440 God. 661 01:23:34,130 --> 01:23:36,170 Yeah, you can feel me now, motherfucker. 662 01:23:36,720 --> 01:23:38,980 I'm right inside your mind. 663 01:23:41,220 --> 01:23:43,050 Talk to me. 664 01:23:46,020 --> 01:23:47,610 Hey, baby. 665 01:23:54,230 --> 01:23:55,270 Can't we make a deal? 666 01:23:55,480 --> 01:23:57,570 A deal. You took a beating on that deal. 667 01:23:57,780 --> 01:24:00,530 I'm not the enemy. This isn't the zone. 668 01:24:00,820 --> 01:24:03,780 - She knows I've got a job to do. - What job? What is your mission? 669 01:24:03,990 --> 01:24:06,370 I'm trying to tell you, Jill. I love you, Jill. 670 01:24:06,540 --> 01:24:10,010 There's a defect, Jill, in the insulation. 671 01:24:10,870 --> 01:24:14,540 There's a defect. You can... you can... 672 01:24:16,840 --> 01:24:18,630 I can what? 673 01:24:19,300 --> 01:24:22,260 Goddammit, I can what, Mo? 674 01:24:22,470 --> 01:24:24,720 - I love you. - I can what? 675 01:24:24,890 --> 01:24:26,640 It's raining. 676 01:24:28,520 --> 01:24:31,440 - What is your primary function? - What is your primary function? 677 01:24:31,650 --> 01:24:34,200 - Primary function. - Damn it, are you alive? 678 01:24:35,940 --> 01:24:40,740 Oh, we all talk the wibberly wobberly talk. 679 01:24:40,990 --> 01:24:47,410 And look at all the pretty girls with wibberly wobberly eyes. 680 01:24:48,120 --> 01:24:50,040 I wanna live. 681 01:24:57,170 --> 01:24:58,710 Bastard. 682 01:24:59,970 --> 01:25:01,640 Fuck you. 683 01:25:03,970 --> 01:25:06,220 Fuck you, I know the answer! 684 01:25:17,520 --> 01:25:19,070 Come on. 685 01:25:19,070 --> 01:25:20,570 Jill! 686 01:25:22,820 --> 01:25:24,650 Jill, jump, Jill! 687 01:25:25,370 --> 01:25:26,830 Jump! 688 01:25:34,540 --> 01:25:36,080 Come on, you bastard. 689 01:25:43,430 --> 01:25:44,980 Bastard! 690 01:26:45,110 --> 01:26:47,190 Fucking shoot it! 691 01:26:53,370 --> 01:26:54,910 Shoot it! 692 01:28:40,350 --> 01:28:42,520 Easy. It's gone now. 693 01:28:43,440 --> 01:28:45,650 It's over now. It's gone now. 694 01:28:46,820 --> 01:28:51,450 It flies now, it's gone now. It's gone now. It's gone now. 695 01:28:52,070 --> 01:28:53,950 It's over now. 696 01:28:55,160 --> 01:28:56,950 It's dead now. 697 01:29:48,460 --> 01:29:53,380 This is Angry Bob, coming at you loud and clear on W.A.R. Radio, 698 01:29:53,590 --> 01:29:57,890 somewhere on your dial, and I'm gonna wake you up! 699 01:29:58,100 --> 01:30:01,070 We got some good news this morning from Fairisle Electronics. 700 01:30:01,310 --> 01:30:04,640 The Defense Department has just given them the go-ahead 701 01:30:04,850 --> 01:30:09,150 to mass produce the new MARK-13 Cyborg, 702 01:30:09,360 --> 01:30:12,570 and as a result, 800 wonderful new jobs are to be created 703 01:30:12,780 --> 01:30:14,280 on the main assembly line. 704 01:30:14,490 --> 01:30:19,200 So get your unemployed asses on down to Fairisle Electronics, 705 01:30:19,410 --> 01:30:22,950 and get yourselves a job, huh? 54301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.