Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,916 --> 00:00:52,000
Central Sahara, North Africa
2
00:00:52,125 --> 00:00:54,000
Base to Mobile 4
3
00:00:55,958 --> 00:00:57,708
Base to Mobile 4
4
00:00:58,208 --> 00:01:00,125
Jack, are you there?
5
00:01:03,125 --> 00:01:06,833
- Still in traffic, Kat.
- What's your location?
6
00:01:07,416 --> 00:01:10,666
ETA in...
about under an hour.
7
00:01:10,791 --> 00:01:13,750
Is there any luck?.
You heard any news from them?
8
00:01:13,875 --> 00:01:16,541
No one for the past 72 hours
9
00:01:16,666 --> 00:01:20,291
- There's no time, move faster.
- Don't worry, Kat.
10
00:01:20,416 --> 00:01:23,166
- sure does not become any problem.
- You be careful.
11
00:01:23,291 --> 00:01:25,583
You call for help when something goes wrong.
12
00:01:25,708 --> 00:01:30,208
- And you fallback safe.
- We will, God bless you, Kathy.
13
00:02:33,375 --> 00:02:34,208
Hello?
14
00:02:58,041 --> 00:02:59,000
Hello?
15
00:03:00,250 --> 00:03:02,375
GNE security here..
16
00:03:03,333 --> 00:03:04,916
Anybody home?
17
00:03:22,416 --> 00:03:23,750
Hello?
18
00:06:20,041 --> 00:06:21,625
GNE security.
19
00:06:21,750 --> 00:06:23,875
Open the door.
It's a help.
20
00:06:45,208 --> 00:06:47,000
They drew markings right into the jackal...
21
00:06:47,125 --> 00:06:48,583
writing blood on the walls.
22
00:06:48,708 --> 00:06:51,583
You're fucking kidding me
What does it say?
23
00:06:51,708 --> 00:06:55,125
I don't know it's in Arabic.
but it's nothing to get into talk about.
24
00:06:55,250 --> 00:06:58,125
25 people vanished,
leaving blood and bullet holes...
25
00:06:58,250 --> 00:07:01,500
- So when do we have hump?
- Kat, I'll be fine.
26
00:07:01,625 --> 00:07:04,416
there are some other buildings I could check out but not in this
27
00:07:04,541 --> 00:07:06,958
and it's gonna be dark soon.
Who's on graveyard?
28
00:07:07,083 --> 00:07:08,333
Alex.
29
00:07:08,458 --> 00:07:11,625
- Tell him I'm checking again at 2100.
- You bet.
30
00:07:12,833 --> 00:07:15,375
and inform Caswell.
Over and out.
31
00:07:41,208 --> 00:07:42,625
,,Emal Duwayce?
32
00:07:42,750 --> 00:07:46,375
Professor Borman, would you mind sharing with us,
what is attracting you and your team...
33
00:07:46,500 --> 00:07:49,416
... to research one of the remotest location in the Sahara?
34
00:07:49,541 --> 00:07:52,250
It's not the Sahara that say, is attracting me.
35
00:07:52,375 --> 00:07:55,333
- ... but what lies far beneath it.
- What is it that you're hoping to find?
36
00:07:55,458 --> 00:07:58,750
Genaueres should reveal more at the press conference later this afternoon...
37
00:07:58,875 --> 00:08:02,250
... that seismographic data has revealed a fast geological anomaly..
38
00:08:02,375 --> 00:08:05,000
... deep within the Earth's crust.
39
00:09:18,750 --> 00:09:20,375
Welcome...
40
00:09:21,083 --> 00:09:24,291
I expect you're wondering why I've summoned you this day.
41
00:09:26,041 --> 00:09:30,250
Come in, yes you
don't be shy..
42
00:09:32,333 --> 00:09:34,791
There are plenty of seats here at front.
43
00:09:36,416 --> 00:09:37,750
I'll start again..
44
00:09:37,875 --> 00:09:42,083
I've summoned you here today
to announce our groundbreaking objective.
45
00:09:42,208 --> 00:09:45,125
To drill deeper than ever before human history.
46
00:09:45,250 --> 00:09:49,541
to unlock the mysteries
hidden deep below the Earth's surface.
47
00:09:49,666 --> 00:09:52,458
Jebel Afra is one of the remotest areas in Sahara...
48
00:09:52,583 --> 00:09:56,291
... and also the location of a former natural gas exploration site.
49
00:09:56,416 --> 00:10:01,958
Seismographic data recently detected a massive
underground cavity opened 9 miles down .
50
00:10:02,083 --> 00:10:05,708
Now that new techniques make it viable to dig deeper, a much bigger crew...
51
00:10:05,833 --> 00:10:08,000
... are put together in a team of international researchers...
52
00:10:08,125 --> 00:10:11,416
and local workers to lease the site and resume drilling.
53
00:10:11,541 --> 00:10:13,500
Some team members are looking to find
54
00:10:13,625 --> 00:10:15,916
... new independent vehicled life forms.
55
00:10:16,041 --> 00:10:18,958
perhaps extremophiles
such as hepothermials.
56
00:10:19,083 --> 00:10:20,833
9 Miles Down!
57
00:10:59,500 --> 00:11:03,125
...but you can trust all colleagues
in the Institute
58
00:11:03,250 --> 00:11:04,625
I don't think it's the Isolation Room
59
00:11:04,750 --> 00:11:08,041
they were all experienced to fieldwork,
as they used to have. No, no.
60
00:11:08,166 --> 00:11:09,750
This is different...
61
00:11:09,875 --> 00:11:13,791
There are bizarre expeculations and
soul searching about the ethics of what we're doing.
62
00:11:13,916 --> 00:11:17,000
there were only local drilling,
that, I could understand.
63
00:11:17,125 --> 00:11:21,458
There were supertitious Berbes,
who talked of having disturbed some spiritual realm.
64
00:11:21,583 --> 00:11:23,416
But it's affected us all, I mean...
65
00:11:23,541 --> 00:11:26,208
Dr. lvanov and I are engaged in long and
heated discussions...
66
00:11:26,333 --> 00:11:30,083
... about the meaning of good and evil.
It's bizarre.
67
00:11:34,916 --> 00:11:36,333
Oh, God.
68
00:14:10,958 --> 00:14:12,416
Hello...?
69
00:14:13,625 --> 00:14:15,750
- Anybody here...?
- Mobile 4.
70
00:14:19,375 --> 00:14:21,208
Mobile 4...
71
00:14:22,958 --> 00:14:25,958
- Morning, Kat.
- Any development?
72
00:14:26,083 --> 00:14:29,541
- I'm just checking something out...
- Checking what?
73
00:14:30,541 --> 00:14:31,875
Jack?
74
00:14:33,666 --> 00:14:35,958
- Seems I may have some company.
- Jack, what is it?
75
00:14:36,083 --> 00:14:37,875
I'll get back to you.
76
00:14:52,625 --> 00:14:54,708
You gotta be kidding me.
77
00:15:16,791 --> 00:15:18,291
Morning.
78
00:15:19,000 --> 00:15:21,916
- It's about fucking time!
- What?
79
00:15:22,041 --> 00:15:26,500
- Let me get change then we can go.
- Wait, wait, wait, wait, who are you?
80
00:15:26,625 --> 00:15:30,500
- What's been going on here?
- It's a long story.
81
00:15:30,625 --> 00:15:32,583
The sooner we get out of here,
the better.
82
00:15:32,708 --> 00:15:35,708
- Are you alone?
- Not anymore.
83
00:15:45,875 --> 00:15:47,500
Hello lady?
84
00:15:47,625 --> 00:15:49,166
Look ahh...
85
00:15:49,291 --> 00:15:51,916
I don't know how long you're gonna pee,
but I need some answers.
86
00:15:52,041 --> 00:15:55,083
And who are you?
Where is everyone?
87
00:15:55,208 --> 00:15:59,750
One question at a time.
I'm Dr. Jenny Christianson. ,,J.C.
88
00:15:59,875 --> 00:16:02,916
I'm a research colleague of
Professor Borman.
89
00:16:03,791 --> 00:16:06,958
- What do I call you?
- Jack... It's Thomas Jackman.
90
00:16:07,083 --> 00:16:11,875
- Poeple call me Jack.
- Please to meet you, Jack.
91
00:16:12,875 --> 00:16:14,625
Yeah, likewise.
92
00:16:15,416 --> 00:16:19,958
So they've sent you here,
to rescue me? That's wonderful.
93
00:16:20,083 --> 00:16:22,500
Late, but wonderful.
94
00:16:23,333 --> 00:16:27,583
I'm looking forward spending tonight
in the best hotel in a really big town...
95
00:16:27,708 --> 00:16:30,541
... with lots of people and noise.
96
00:16:30,666 --> 00:16:35,583
I'll throw you in all the details
on the way. It's a long trip.
97
00:16:35,708 --> 00:16:37,291
Why don't you start now?
98
00:16:38,375 --> 00:16:40,500
What do you know so far?
99
00:16:41,000 --> 00:16:44,250
Oh, no one has heard anything
from you since Sunday.
100
00:16:44,375 --> 00:16:48,083
- What do you know of our work here?
- Just let me ask a question.
101
00:16:48,208 --> 00:16:50,375
- Who are you exactly?
- I already told you my name...
102
00:16:50,500 --> 00:16:52,708
Thomas Jackman.
Yes, I know.
103
00:16:52,833 --> 00:16:55,458
but by whose authority,
are you here questioning me?
104
00:16:55,583 --> 00:16:59,958
- GNE Security.
- Yeah, this is a private project.
105
00:17:01,666 --> 00:17:05,583
The company you leased asked
for us to check up on you.
106
00:17:07,875 --> 00:17:08,625
So...
107
00:17:10,916 --> 00:17:16,750
Well, the first thing you wanna know:
is that our project leader Professor Borman, is dead.
108
00:17:16,875 --> 00:17:17,916
Dead?
109
00:17:38,916 --> 00:17:40,708
He was shot.
110
00:17:40,833 --> 00:17:45,333
By Doctor Ivanov, our chief geologist.
in a bit of rage.
111
00:17:46,375 --> 00:17:49,375
How close was Ivanov to Borman,
when he shot him?
112
00:17:49,500 --> 00:17:52,041
5 maybe 10 meters...
113
00:17:52,791 --> 00:17:55,625
I wasn't there.
Does it matter?
114
00:18:01,416 --> 00:18:03,791
Dr. Varga.
a Hungarian researcher.
115
00:18:03,916 --> 00:18:06,833
- Apparently a heart attack.
- Would you forget about this one?
116
00:18:06,958 --> 00:18:11,125
Look, Jack, I don't wanna be a hiccup
in your investigation...
117
00:18:11,250 --> 00:18:14,458
... but if you don't mind we really need to leave,
as in now.
118
00:18:14,583 --> 00:18:17,333
Yes, well that might be the case,
but...
119
00:18:17,458 --> 00:18:21,041
... I'm gonna have to call in
for some instructions first.
120
00:18:22,041 --> 00:18:25,333
We're gonna need a place.
Something weird is going on here.
121
00:18:25,458 --> 00:18:29,083
Hold it there...
Linda, get me Caswell. The situation's escalated.
122
00:18:29,208 --> 00:18:32,708
so what now, Jack? Protocol is
that you abandon the crime scene.
123
00:18:32,833 --> 00:18:36,416
I know that. Tell it to the doctor
she's off to pack her things.
124
00:18:36,541 --> 00:18:39,333
She seems pretty
clean to leave.
125
00:18:39,458 --> 00:18:42,166
- She?
- Didn't I mention...
126
00:18:42,291 --> 00:18:45,666
- Dr. Christianson's a woman
- No, you didn't Jack.
127
00:18:45,791 --> 00:18:50,041
- What is she like?
- She's pushy or should I say, suspicious.
128
00:18:50,166 --> 00:18:54,375
- Much like yourself.
- Well, you left out stunningly attractive.
129
00:18:54,500 --> 00:18:57,458
Just get the authorities
out here will you.
130
00:18:57,583 --> 00:19:01,166
Jack, Caswell here.
You and your doctor have to sit tight.
131
00:19:01,291 --> 00:19:04,875
All available resources are being allocated,
to search in for the missing crew.
132
00:19:04,958 --> 00:19:07,625
I want you there in case,
some of them starts to wander back in.
133
00:19:07,750 --> 00:19:12,166
Yes sir, this is a suspected homicide,
the need to bring up further investigation.
134
00:19:12,291 --> 00:19:14,208
All the more reason to stay put.
135
00:19:14,333 --> 00:19:16,958
Police will send a chopper
the moment one's available.
136
00:19:17,083 --> 00:19:20,375
You're safe where you are today.
You copy?
137
00:19:20,500 --> 00:19:21,666
Yes, sir.
138
00:19:23,208 --> 00:19:25,791
Hey, are you sure it was murder?
139
00:19:27,333 --> 00:19:30,708
Looks like she was hiding to me.
We'll know if it matches with the evidence.
140
00:19:30,833 --> 00:19:33,583
I'll take a second look
and get back to you. Over and out.
141
00:19:51,166 --> 00:19:52,958
I'm all packed.
142
00:19:55,291 --> 00:19:58,291
- You ready?
- Sorry, what?
143
00:19:58,416 --> 00:20:02,083
To rotate out of here...
as in leave.
144
00:20:02,791 --> 00:20:05,958
You said,
Varga died of a heart attack?
145
00:20:06,875 --> 00:20:09,750
That was the opinion of our
IMO, Dr. Williams.
146
00:20:09,875 --> 00:20:13,666
All I know is they found him
lying dead on the floor of his quarters.
147
00:20:13,791 --> 00:20:15,458
Can we go now?
148
00:20:15,583 --> 00:20:17,500
You want to be back
on an empty stomach.
149
00:20:17,625 --> 00:20:20,583
- Jack, do be honest, I think...
- Great, coz I'm starving.
150
00:20:28,250 --> 00:20:29,333
I took a wild guess.
151
00:20:29,458 --> 00:20:32,083
- Black, no sugar?
- I drink tea, actually.
152
00:20:35,125 --> 00:20:39,208
- You're not married.
- My wife past away six years ago.
153
00:20:39,333 --> 00:20:42,416
Oh, God, I'm sorry.
I didn't mean to pry.
154
00:20:42,541 --> 00:20:45,333
What about you?
You have anybody back home?
155
00:20:45,458 --> 00:20:47,791
You mean
like a husband?
156
00:20:47,916 --> 00:20:50,125
I mean like somebody,
who might be worried about you.
157
00:20:50,250 --> 00:20:53,208
- Are you interrogating me?
- Just curious.
158
00:20:53,333 --> 00:20:56,125
- What, you a cop?
- Used to be.
159
00:21:01,666 --> 00:21:03,500
What's out there?
160
00:21:05,750 --> 00:21:08,958
But I'd stay away from there
if I were you.
161
00:21:09,083 --> 00:21:13,333
So why the change of scene?
Doesn't it ever get to you?
162
00:21:13,958 --> 00:21:15,083
I love the space.
163
00:21:15,208 --> 00:21:19,041
Well, scale and isolation can bring out
the strangest things in people.
164
00:21:19,166 --> 00:21:22,875
- Excuse me?
- Doesn't it ever get to a city boy like you?
165
00:21:27,583 --> 00:21:29,250
Tell me about the project.
166
00:21:29,375 --> 00:21:35,500
Well about six days ago, just under 47,000 feet,
the driller broke to the top of the cavity.
167
00:21:36,791 --> 00:21:39,625
- It was great.
- And?
168
00:21:39,750 --> 00:21:44,041
The truth is we know very little about what
lies before the outer crust.
169
00:21:44,166 --> 00:21:47,458
even on average, it's only
15 miles thick.
170
00:21:48,083 --> 00:21:52,166
If the world were an apple,
that would be thinner than a skin.
171
00:21:52,291 --> 00:21:55,958
Nobody's ever seen below it.
Let alone taking samples of it.
172
00:21:58,958 --> 00:22:01,583
Takes at least five minutes
to reach the bottom.
173
00:22:01,708 --> 00:22:03,958
You won't hear anything
of that depth.
174
00:22:04,083 --> 00:22:05,916
and when the wind blew...
175
00:22:06,041 --> 00:22:09,375
... the driller sends a noise,
that was like the howling of demons...
176
00:22:09,500 --> 00:22:13,791
- What? The SouthWest Wind?
- Yeah. Hidden superstitions.
177
00:22:13,916 --> 00:22:16,375
Like all the garbage, they scroll
in the dorm walls.
178
00:22:16,500 --> 00:22:19,875
- Do you know what it says?
- I don't have to.
179
00:22:34,208 --> 00:22:37,666
- Are you okay?
- Yes, I'm just a little dizzy.
180
00:22:40,458 --> 00:22:43,500
- Why did they write it?
- I don't know.
181
00:22:45,625 --> 00:22:48,875
Seem more like a ritual
than a celebration.
182
00:22:55,083 --> 00:22:57,625
Why weren't you in the video?
183
00:23:00,416 --> 00:23:02,666
Who do you think
took the video?
184
00:23:03,583 --> 00:23:06,125
And you went to have their photos.
185
00:23:09,583 --> 00:23:12,375
Oh God, Jack.
Are you okay?
186
00:23:12,500 --> 00:23:14,750
One moment,
let me help you.
187
00:23:15,458 --> 00:23:17,750
Put your arm around me.
188
00:23:22,250 --> 00:23:25,833
There've been a lot of
strange accidents lately.
189
00:23:26,708 --> 00:23:30,208
Here, lie down.
I'm gonna go get you some ice.
190
00:23:30,833 --> 00:23:33,625
The sooner we can get out of here
the better.
191
00:24:49,041 --> 00:24:50,416
Jack?
192
00:24:51,458 --> 00:24:53,625
God, you looked like you've seen a ghost.
193
00:24:53,750 --> 00:24:57,375
Come on, come lie back down.
It's okay.
194
00:25:01,166 --> 00:25:02,583
Jack...
195
00:25:02,708 --> 00:25:04,958
Do believe in the supernatural?
196
00:25:05,083 --> 00:25:07,625
No. Why?
197
00:25:07,708 --> 00:25:10,958
- Did you see something?
- No. No.
198
00:25:11,083 --> 00:25:13,500
It's just,
there's so many things we can't explain...
199
00:25:13,625 --> 00:25:16,791
... and I just thought I'll
get a scientific opinion.
200
00:25:16,916 --> 00:25:20,500
The way believing the supernatural
doesn't explain anything.
201
00:25:20,583 --> 00:25:24,333
We can't have any irrational thought,
just because we don't understand something.
202
00:25:24,458 --> 00:25:27,458
- There is always a logical explanation.
- Says who...?
203
00:25:27,583 --> 00:25:31,583
Some people fear the unknown.
And that is dangerous.
204
00:25:31,708 --> 00:25:34,000
But some fear make sense.
As life of fear and pain...
205
00:25:34,125 --> 00:25:36,958
- is a security mechanism.
- Sure, when we still live in caves.
206
00:25:37,083 --> 00:25:39,625
Our instinct to fears
have become a liability.
207
00:25:39,750 --> 00:25:42,416
They lead us to kill each other.
208
00:25:42,541 --> 00:25:46,708
Khamsinia Base, Mobile 4.
Base, Mobile 4.
209
00:25:49,250 --> 00:25:51,791
Khamsinia Base, Mobile 4.
210
00:25:52,958 --> 00:25:54,583
Pick up for me, Jack.
211
00:25:56,250 --> 00:25:57,416
Mobile 4.
212
00:25:57,541 --> 00:26:01,958
They found a guy stranded in the desert,
Dr. Ivanov from the drilling team.
213
00:26:02,083 --> 00:26:03,750
Ivanov?
214
00:26:03,875 --> 00:26:05,208
- Alive?
- Barely.
215
00:26:05,333 --> 00:26:08,666
But he has some kind of gas sample with him.
We've sent it to the lab for testing.
216
00:26:08,791 --> 00:26:10,291
When are the cops getting here?
217
00:26:10,416 --> 00:26:14,916
Their priority's the missing crew
so they've asked them to keep you posted there.
218
00:26:15,041 --> 00:26:16,791
- Did Ivanov say anything?
- Not much.
219
00:26:16,916 --> 00:26:18,416
He's in bad shape, ranting in Russian.
220
00:26:18,541 --> 00:26:21,833
- We got Alex to translate.
- Yeah, he was mumbling about...
221
00:26:21,958 --> 00:26:26,583
... something evil being there.
I have no idea what he meant though.
222
00:26:26,708 --> 00:26:30,416
That's weird. JC seems pretty
rattled by something too.
223
00:26:30,541 --> 00:26:32,333
That's the other thing:
224
00:26:32,916 --> 00:26:37,708
According to JaMc, the company leasing
the site, it was an all-Male team.
225
00:26:37,833 --> 00:26:41,041
- There were no women on the project.
- What? Say it again.
226
00:26:41,166 --> 00:26:46,416
They got no record of a Jenny
Christianson, doctor or otherwise.
227
00:26:50,833 --> 00:26:53,416
Are you there?
Jack?
228
00:26:55,000 --> 00:26:57,250
Yeah, yeah, I'm here, Kat.
229
00:26:58,083 --> 00:27:01,333
Send us a photo of her,
we'll check her ID.
230
00:27:01,458 --> 00:27:04,916
and the picture of that grafitti,
and I'll get Yousef to translate them.
231
00:27:05,041 --> 00:27:08,125
I'll get you those photos.
Out.
232
00:27:22,583 --> 00:27:23,958
JC?
233
00:27:35,625 --> 00:27:37,041
JC?
234
00:27:46,791 --> 00:27:48,375
JC!
235
00:28:02,875 --> 00:28:03,958
Jack!
236
00:28:05,416 --> 00:28:07,083
Where were you?
237
00:28:07,583 --> 00:28:09,791
- Where were you?
- Please don't do that.
238
00:28:09,916 --> 00:28:12,625
I couldn't stand being left out here,
alone again.
239
00:28:13,791 --> 00:28:16,833
- I gotta get out of here.
- But we can't.
240
00:28:16,958 --> 00:28:19,750
I'll be over this thing,
in case any crew returns.
241
00:28:19,875 --> 00:28:23,291
- They'll never return.
- How'd you know that?
242
00:28:29,583 --> 00:28:31,916
I'm sorry, I'm...
243
00:28:32,958 --> 00:28:35,875
- How long before help arrives?
- I have no idea.
244
00:28:36,000 --> 00:28:38,208
We're waiting for the police investigation.
245
00:28:38,333 --> 00:28:41,125
- Why don't we just drive out on your truck?
- I already told you.
246
00:28:41,250 --> 00:28:45,666
When did you join the project, JC?
Were you there from the start or you just signed up later?
247
00:28:45,791 --> 00:28:48,375
From the start,
I told you.
248
00:28:48,500 --> 00:28:50,833
My records said,
there were no women on the team.
249
00:28:50,958 --> 00:28:53,875
There was no
Dr. Jenny Christianson.
250
00:28:54,833 --> 00:28:56,750
You think, I'm lying?
251
00:28:57,875 --> 00:28:59,708
Come with me.
252
00:29:02,625 --> 00:29:05,458
This is dated July 12th to
July 19th.
253
00:29:05,583 --> 00:29:07,541
The first shot the week
of our arrival.
254
00:29:07,666 --> 00:29:10,750
When Borman leasing arrangements,
there were some concerns..
255
00:29:10,875 --> 00:29:12,416
that a single woman
among men..
256
00:29:12,541 --> 00:29:16,750
Union rules about separate showers
and toilet facilities and so on...
257
00:29:16,875 --> 00:29:19,916
Our research budget was already stretched
and I would have lost my place on the team...
258
00:29:20,041 --> 00:29:21,625
... had I not agreed to share with the men...
259
00:29:21,750 --> 00:29:25,333
... so Borman falsified my name and gender.
260
00:29:27,916 --> 00:29:29,166
There.
261
00:29:30,250 --> 00:29:32,458
Do you still have doubts?
262
00:29:36,166 --> 00:29:38,416
Just your not in the records.
263
00:29:39,000 --> 00:29:42,625
Brooks.
I'm registered as Dr. Alan Brooks.
264
00:29:45,333 --> 00:29:48,500
They found Ivanov.
Alive.
265
00:29:48,625 --> 00:29:51,541
That's uhmm..wonderful.
266
00:29:53,625 --> 00:29:57,333
Okay, JC.
What's the full story?
267
00:29:58,833 --> 00:30:04,000
You know if I tell you, you'll be like us.
You won't be able to not know.
268
00:30:04,125 --> 00:30:05,166
Try me.
269
00:30:10,250 --> 00:30:12,708
Well, after we penetrated the cavity...
270
00:30:12,833 --> 00:30:14,916
... we were very keen to find out
what was down there.
271
00:30:15,041 --> 00:30:21,208
We stationed a number of remote sensors.
One of them transmits live audio data. Sound.
272
00:30:22,666 --> 00:30:24,916
This is what we're picking up.
273
00:30:30,083 --> 00:30:33,416
- It's almost like wind? Right?
- Yeah. And you agree with me.
274
00:30:33,541 --> 00:30:35,833
- Thank God
- Wait. Wait.
275
00:30:47,041 --> 00:30:50,166
All that sound...
Who are them?...
276
00:30:52,625 --> 00:30:54,791
Like people in pain.
277
00:30:55,750 --> 00:30:58,166
No one believed it at first.
278
00:30:58,875 --> 00:31:00,583
That's just bizarre.
279
00:31:01,125 --> 00:31:04,708
- I mean, it's like it's..
- That's how we all felt.
280
00:31:04,833 --> 00:31:08,000
And for a time, none of us
wanted to talk about it.
281
00:31:08,125 --> 00:31:11,583
This, the drilling crew they begin
mouldering we've released something.
282
00:31:11,708 --> 00:31:14,958
They started seeing things
wandering around the corridors at night.
283
00:31:15,083 --> 00:31:16,625
What things?
284
00:31:17,291 --> 00:31:20,000
Spirits, Poltergeist, Genies...
And, who knows?
285
00:31:20,125 --> 00:31:24,250
Obviously, some kind of mass hysteria.
But they believed what they were seeing.
286
00:31:24,375 --> 00:31:25,875
What about the scientists?
287
00:31:26,000 --> 00:31:30,750
Dr. Varga said, he woke to see
his dead mother sitting at the foot of his bed.
288
00:31:30,875 --> 00:31:32,958
Carrying the corpse of a
still born twin.
289
00:31:33,083 --> 00:31:36,208
I'm certain it contributed
to his heart attack.
290
00:31:38,500 --> 00:31:41,750
I don't know about you...
but I think I need a drink.
291
00:31:41,875 --> 00:31:44,458
Why didn't you tell me
this earlier?
292
00:31:45,125 --> 00:31:48,708
I didn't wanna encourage the
same symptoms in you.
293
00:31:48,791 --> 00:31:51,041
Visions.
Like at the shaft head?
294
00:31:52,000 --> 00:31:53,708
And at the infirmary?
295
00:31:55,916 --> 00:31:58,000
That's how it starts, Jack.
296
00:31:58,666 --> 00:32:00,333
Sake.
297
00:32:01,166 --> 00:32:03,583
Yeah...cheers.
298
00:32:04,291 --> 00:32:06,875
and you attribute all
of these to...
299
00:32:07,833 --> 00:32:11,041
- Like it's some...
- Why not just say the word, Jack?
300
00:32:11,166 --> 00:32:14,041
What? Hell?
Is that what I'm supposed to think?
301
00:32:14,166 --> 00:32:18,208
That hell is a physical place,
that lies just mile beneath us?
302
00:32:18,333 --> 00:32:22,166
and that Borman well,
they drilled into it.
303
00:32:22,875 --> 00:32:27,833
People once thought it geographically
real as Cairo and Jerusalem.
304
00:32:27,958 --> 00:32:30,791
Those inclined to accept the literal
hell still do.
305
00:32:30,916 --> 00:32:34,833
but hell is no more than a spiritual
creation used to instill fear in others.
306
00:32:34,958 --> 00:32:37,250
It's all in our minds.
307
00:32:48,708 --> 00:32:51,375
Hey Yousef...
Would you look at these?
308
00:32:51,500 --> 00:32:54,416
Jack just sent them from Jemalafram.
309
00:32:54,541 --> 00:32:58,166
Crazy.
These are characters from old fairy tales.
310
00:32:58,291 --> 00:33:02,625
- Do they mean anything?
- They write to vanish evil spirits.
311
00:33:02,750 --> 00:33:07,416
- Genia Duwayce...
- What?
312
00:33:07,541 --> 00:33:10,708
A devil woman,
she seduce men.
313
00:33:10,833 --> 00:33:13,375
It's a morality fairy tale.
314
00:33:23,958 --> 00:33:28,166
So that's where you've been hiding.
Beautiful, isn't it?
315
00:33:28,291 --> 00:33:31,291
Yeah.
I should've brought my camera.
316
00:33:31,416 --> 00:33:34,375
Love the way the light
turns in the Sahara.
317
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
while the air smells of sunset.
318
00:33:38,833 --> 00:33:43,875
- I don't smell anything special.
- You don't know what you're missing.
319
00:33:45,958 --> 00:33:48,291
You know
when I was a young boy...
320
00:33:48,416 --> 00:33:51,375
... my mother told me that the sun,
was driven around the world
321
00:33:51,500 --> 00:33:53,666
in a chariot roomed
by four horses.
322
00:33:53,791 --> 00:33:56,958
And the wizards sprinkled the
stars on the roof of the skies.
323
00:33:57,083 --> 00:34:01,333
My mom told me, the sun is one
of a hundred billion in the galaxy.
324
00:34:01,458 --> 00:34:04,000
Which is one of a hundred billion
in the universe.
325
00:34:04,125 --> 00:34:08,500
and that some starlight has traveled
since before dinosaurs roam here.
326
00:34:09,083 --> 00:34:12,375
And made its journey...
Right here...
327
00:34:13,250 --> 00:34:14,750
Right now.
328
00:34:16,125 --> 00:34:19,208
That's not a mystery,
that's a fact.
329
00:34:19,333 --> 00:34:23,166
Oh, don't you think that's
fancy, little clinical...
330
00:34:23,875 --> 00:34:25,791
... unemotional?
I mean...
331
00:34:25,916 --> 00:34:28,958
The math takes away the poetry...
332
00:34:29,875 --> 00:34:31,375
sensiblehood.
333
00:34:31,500 --> 00:34:35,375
Not from me. Science only adds
to the wonder of a sunset
334
00:34:35,500 --> 00:34:39,541
... and everything else in the world.
I don't see how it can take away.
335
00:34:39,666 --> 00:34:42,833
What about love?...
Jealousy?
336
00:34:47,083 --> 00:34:49,083
- Phenethylamin.
- Phene... what?
337
00:34:49,208 --> 00:34:53,375
A chemical the brain produces
when you fall in love.
338
00:34:53,500 --> 00:34:56,416
And there's Dopamin
and Norephinephrine...
339
00:34:56,541 --> 00:35:01,166
So the greatest of all human emotions
can be broken down to...
340
00:35:01,291 --> 00:35:03,500
... chemical compound?
341
00:35:03,625 --> 00:35:07,083
The greatest music on Earth can be reduced
to notes on paper...
342
00:35:07,208 --> 00:35:09,750
... but I can still be moved by it.
343
00:35:23,291 --> 00:35:25,541
- Smile.
- Hey! What are you doing?
344
00:35:25,666 --> 00:35:27,916
Delete it.
I wasn't ready.
345
00:35:28,041 --> 00:35:31,791
Oh, if you delete it,
I'm afraid, I'm gonna have to shoot you.
346
00:35:43,291 --> 00:35:45,458
What?
Take two!
347
00:35:49,666 --> 00:35:52,541
Well, it shall live this time.
348
00:35:52,666 --> 00:35:55,750
Make me a copy.
There's a printer in the lab.
349
00:35:55,875 --> 00:35:57,583
What are we drinking with dinner?
350
00:35:57,708 --> 00:36:00,375
You wouldn't have a
Chateau Expensi around here, would you?
351
00:36:00,500 --> 00:36:03,041
Why don't you try Borman's office
while I freshen up.
352
00:36:03,166 --> 00:36:06,083
He kept a few nice bottles in
in his bookshelf.
353
00:37:01,541 --> 00:37:02,750
Sue?
354
00:37:20,958 --> 00:37:23,708
What?
Don't you like it?
355
00:37:24,333 --> 00:37:28,250
It's for embassy cocktail receptions.
I don't get to wear it much.
356
00:37:28,375 --> 00:37:30,375
Yes, it's beautiful.
357
00:37:31,500 --> 00:37:34,083
- Are you alright?
- I...
358
00:37:34,208 --> 00:37:36,125
You left the light on.
359
00:37:38,083 --> 00:37:41,666
- Silly me. You hungry?
- Starving.
360
00:37:42,583 --> 00:37:45,666
- I can do more than study rocks.
- Evidently!
361
00:37:45,791 --> 00:37:50,750
Philosophy, Geology, Psychology...?
on top of it, you are beautiful.
362
00:37:50,875 --> 00:37:54,000
Close your eyes.
I have something for you.
363
00:37:57,291 --> 00:38:00,125
- What are you doing?
- Keep em close...
364
00:38:00,750 --> 00:38:05,291
I know it's a little early...
but Happy Birthday!
365
00:38:11,875 --> 00:38:14,041
It's on your ID.
366
00:38:17,916 --> 00:38:18,833
Jack?
367
00:38:20,333 --> 00:38:23,708
I used to think hell was in your head
and heaven in your heart.
368
00:38:25,958 --> 00:38:29,250
Just looks like it's the other way around.
369
00:38:29,375 --> 00:38:31,750
You wanna tell me about it?
370
00:38:32,500 --> 00:38:34,000
About her.
371
00:38:35,125 --> 00:38:38,208
You don't miss much, do you?
We we're married, six years.
372
00:38:38,333 --> 00:38:41,666
With twins.
Ben and Anna.
373
00:38:45,083 --> 00:38:48,666
She was unhappy,
I just didn't know how...
374
00:38:48,750 --> 00:38:53,458
- ... unhappy until she left.
- I thought you said she passed away?
375
00:38:54,083 --> 00:38:55,791
She committed suicide.
376
00:38:55,916 --> 00:38:57,666
Oh, God...
377
00:38:58,375 --> 00:39:02,750
It was my fault.
I'm so wrapped up on my craft.
378
00:39:02,875 --> 00:39:05,125
- I failed her.
- That's no reason for her to...
379
00:39:05,250 --> 00:39:08,666
She thought that
I was having an affair.
380
00:39:08,791 --> 00:39:11,000
Oh God... Jack...
381
00:39:15,000 --> 00:39:18,041
It was my 35th birthday.
382
00:39:19,541 --> 00:39:22,541
Sue and the kids arranged a
surprise birthday party.
383
00:39:25,250 --> 00:39:28,333
I haven't been in the house
for two minutes...
384
00:39:28,458 --> 00:39:32,916
... when the bloody pager went off
and I was back out the door again.
385
00:39:33,500 --> 00:39:34,625
Daddy...
386
00:39:36,708 --> 00:39:38,583
Some part of me...
387
00:39:41,041 --> 00:39:43,041
... that some lived on you...
388
00:39:43,625 --> 00:39:46,541
I swear I had this feeling...
389
00:39:46,666 --> 00:39:51,416
... I was sicker than my life.
And for the last time..
390
00:39:52,333 --> 00:39:55,583
but I just kept walking towards that door.
391
00:39:55,708 --> 00:40:00,875
I could've saved my family but
I didn't listen to my gut instinct.
392
00:40:01,000 --> 00:40:05,250
And I remained Jack the Cop!
Logical, rational!
393
00:40:05,375 --> 00:40:08,208
You're being too hard
on yourself, Jack.
394
00:40:09,500 --> 00:40:11,166
I'm sorry.
395
00:40:13,000 --> 00:40:15,041
I don't mean to sound insensitive...
396
00:40:15,166 --> 00:40:19,250
... but I've seen what can happen
when people abandoned reason.
397
00:40:21,541 --> 00:40:24,500
You could get seriously hurt.
398
00:40:25,541 --> 00:40:27,708
You're a good man.
399
00:40:28,833 --> 00:40:31,875
There's no point in having
to take armor on the outside...
400
00:40:32,000 --> 00:40:34,875
... if your own worst enemy's within.
401
00:40:38,583 --> 00:40:40,166
Thank you.
402
00:40:41,791 --> 00:40:44,250
- Thank you.
- What for?
403
00:40:46,916 --> 00:40:50,708
I like you.., and I haven't
felt that in a long time.
404
00:41:11,208 --> 00:41:12,833
Oh, Tom...
405
00:41:13,416 --> 00:41:15,208
Don't call me that.
406
00:41:15,916 --> 00:41:17,375
Okay?
407
00:41:30,583 --> 00:41:32,625
Stop it, stop it.
408
00:41:36,291 --> 00:41:37,791
What is it?
409
00:41:37,916 --> 00:41:39,750
I can't do this.
410
00:41:40,333 --> 00:41:41,750
I'm sorry.
411
00:42:27,666 --> 00:42:29,041
Susan?
412
00:42:34,125 --> 00:42:35,083
JC?
413
00:42:37,541 --> 00:42:38,625
Relax.
414
00:42:38,750 --> 00:42:41,083
Put her out of your mind.
415
00:42:45,916 --> 00:42:47,625
Take it off.
416
00:42:51,875 --> 00:42:53,166
Hello Tom.
417
00:42:57,750 --> 00:42:59,291
No!
418
00:45:24,666 --> 00:45:26,083
Susan!
419
00:45:31,000 --> 00:45:34,250
Did you enjoy fucking her?
420
00:45:55,958 --> 00:45:56,708
JC?
421
00:47:23,750 --> 00:47:25,250
It's okay, Jack.
422
00:47:26,416 --> 00:47:28,333
It's just me, Jack...
423
00:47:29,500 --> 00:47:31,125
You're dreaming, Jack.
424
00:47:34,083 --> 00:47:36,833
Wake up.
You're sleepwalking.
425
00:47:39,625 --> 00:47:42,000
- What?
- Whatever you saw, Jack.
426
00:47:42,125 --> 00:47:44,000
It wasn't real.
427
00:47:45,083 --> 00:47:46,583
It's okay.
428
00:47:48,458 --> 00:47:49,958
It's okay.
429
00:47:54,833 --> 00:47:57,250
Try and get some sleep.
430
00:48:12,541 --> 00:48:13,708
Daddy...
431
00:48:20,041 --> 00:48:21,041
Ben?
432
00:48:28,541 --> 00:48:29,958
I Love You
433
00:48:35,541 --> 00:48:36,458
You.
434
00:50:00,250 --> 00:50:02,541
Mobile 4 to Khamsinia Base.
Come in.
435
00:50:02,666 --> 00:50:07,041
Khamsinia Base to Mobile 4.
Base, come in, do you read?
436
00:50:07,166 --> 00:50:09,125
Khamsinia Base.
Is that you, Jack?
437
00:50:09,250 --> 00:50:12,625
Look Alex, I need some armed support
up here right now.
438
00:50:12,750 --> 00:50:15,541
- It's 5 o'clock in the morning!
- I don't care. You don't argue with me.
439
00:50:15,666 --> 00:50:18,458
You just bloody do it.
Call in the army, after.
440
00:50:18,583 --> 00:50:21,750
I want armed support here now
you understand?
441
00:50:21,875 --> 00:50:24,166
- Do you copy me?
- Okay, okay, I got it.
442
00:50:24,291 --> 00:50:25,875
Good. Out.
443
00:51:32,416 --> 00:51:34,333
Daddy, I'm up here!
444
00:51:35,416 --> 00:51:37,041
Daddy!
445
00:52:57,208 --> 00:53:00,125
- May I join you... God, Jack!
- No!
446
00:53:06,041 --> 00:53:08,208
It was you!
You killed them!
447
00:53:08,333 --> 00:53:11,083
Jack! Please stop.
No...
448
00:53:14,250 --> 00:53:15,750
JC?
449
00:53:17,875 --> 00:53:19,291
What have I done?
450
00:53:36,416 --> 00:53:37,916
JC?
451
00:53:44,000 --> 00:53:45,291
JC?
452
00:53:58,541 --> 00:53:59,958
JC?
453
00:54:56,291 --> 00:54:57,583
Jack!
454
00:55:00,125 --> 00:55:03,875
What did the crew stuffed here,
before you finished them up, JC?
455
00:55:05,375 --> 00:55:07,916
That's why you didn't want me to go
to the crust pit, isn't it?
456
00:55:08,000 --> 00:55:10,875
- Those are animal carcasses, Jack.
- Were we close?
457
00:55:15,125 --> 00:55:18,458
- I don't know who will find this tape...
- I'm thinking that we could both go together.
458
00:55:18,583 --> 00:55:20,416
- ... and make it that easy for you...
459
00:55:20,541 --> 00:55:22,416
... greatest of danger
460
00:55:22,541 --> 00:55:24,250
I cannot describe what we're
on against.
461
00:55:24,375 --> 00:55:26,666
But I'm afraid, none will
go out here alive.
462
00:55:26,791 --> 00:55:30,083
Seems we have released something
from nine miles down.
463
00:55:30,208 --> 00:55:33,125
Something of unspeakable evil and cunning.
464
00:55:33,791 --> 00:55:36,750
- Jack!
Taking all form.
465
00:55:37,708 --> 00:55:42,750
Something disarming and unemotional.
466
00:55:42,833 --> 00:55:45,375
Don't let his trance mislead you, Jack.
467
00:55:45,458 --> 00:55:49,083
Behind these lies and deception.
It will trick you.
468
00:55:49,208 --> 00:55:52,791
But don't be distracted by the spectacles...
469
00:55:54,583 --> 00:55:57,916
Even pain leading us to..
470
00:55:58,041 --> 00:56:01,708
It protest all abilities of techie trap.
471
00:56:01,833 --> 00:56:03,625
I came here about you.
472
00:56:03,750 --> 00:56:07,583
All cunning, the lies that
wash the consequences..
473
00:56:09,666 --> 00:56:13,791
It will try to win your trust,
and before dashing your hopes..
474
00:56:15,000 --> 00:56:16,958
- You're lying.
- It will trick you.
475
00:56:17,083 --> 00:56:20,416
- You're lying!
- It will confuse you more.
476
00:56:20,958 --> 00:56:23,958
- Show no fear.
- Base to Mobile 4.
477
00:56:24,083 --> 00:56:27,291
And build on it the time is against you!
478
00:56:28,000 --> 00:56:30,375
whatever it is,
it's going to drive the lives...
479
00:56:47,041 --> 00:56:49,666
- Stay away from the radio!
- Jack! What are you doing?
480
00:56:49,791 --> 00:56:51,958
Resist.
Resist the devil.
481
00:56:52,083 --> 00:56:54,291
I know who you are now!
482
00:56:54,958 --> 00:56:58,208
- Dr. Christianson?
- He's shooting at me!
483
00:56:58,333 --> 00:57:00,458
- Dr. Ivanov has gone mad.
484
00:57:00,583 --> 00:57:04,041
He's got some sample of this pure evil.
485
00:57:04,166 --> 00:57:06,750
He proposes to carry out experiments...
486
00:57:06,875 --> 00:57:10,458
- Remain calm, we'll get you out of there...
- I'm trying!
487
00:57:10,583 --> 00:57:13,416
but he thinks I'm some kind of devil or something.
488
00:57:13,541 --> 00:57:16,458
Kat, don't you listen to her!
489
00:57:16,583 --> 00:57:19,500
Jack, we have to leave!
We got to get out of here now!
490
00:57:19,625 --> 00:57:25,625
Don't listen to its lies. Never do what
it tells you for you will obeying the devil itself.
491
00:57:25,750 --> 00:57:30,625
We have news!
The gas from Ivanov's sample, it's toxic!
492
00:57:30,750 --> 00:57:33,166
- Resist.
- Lies!
493
00:57:33,291 --> 00:57:36,208
Jack, we have to leave.
It's dangerous!
494
00:57:36,333 --> 00:57:38,041
Dr. Christianson?
495
00:57:38,791 --> 00:57:41,541
and may God be with us all.
496
00:58:20,833 --> 00:58:22,666
Did you think you can get rid of me?
497
00:58:22,791 --> 00:58:25,583
You know it's not good without the evil, Jack.
498
00:58:25,708 --> 00:58:28,416
No darkness, without light.
499
00:58:29,125 --> 00:58:31,666
They define each other.
500
00:58:32,333 --> 00:58:33,583
See?
501
00:58:34,666 --> 00:58:38,541
You wanna shoot me?
It'll make no difference...
502
00:58:40,125 --> 00:58:41,958
No difference at all, Jack.
503
00:58:43,416 --> 00:58:44,875
Ja...
504
00:58:47,541 --> 00:58:49,916
No, Jack, don't!
505
00:59:23,041 --> 00:59:24,541
No!
506
00:59:51,500 --> 00:59:52,958
Daddy...
507
00:59:54,666 --> 00:59:56,000
Daddy...
508
00:59:58,541 --> 00:59:59,875
Daddy...!
509
01:00:01,333 --> 01:00:03,083
Daddy...!
510
01:00:03,208 --> 01:00:04,833
Ben?
511
01:00:05,958 --> 01:00:07,500
Anna!
512
01:00:10,333 --> 01:00:14,041
Come and help Mommy with
the decorations!
513
01:00:21,250 --> 01:00:24,041
We don't wanna spoil
the surprise now, do we?...
514
01:00:26,166 --> 01:00:28,500
Daddy would be home soon.
515
01:00:32,416 --> 01:00:34,708
Dad's gonna love this!
516
01:00:40,916 --> 01:00:42,958
Is that you, Jack?
517
01:00:44,041 --> 01:00:46,125
How do you want your steak?
518
01:00:59,458 --> 01:01:01,166
Do you like it?
519
01:01:04,125 --> 01:01:06,708
- Who are you?
- I'll come clean.
520
01:01:06,833 --> 01:01:11,666
You've been right all along.
I was only testing you and you passed..
521
01:01:11,791 --> 01:01:15,708
- You and Borman are quite the believers.
- Works for many.
522
01:01:15,833 --> 01:01:17,958
It works for me right now.
523
01:01:19,458 --> 01:01:22,166
I thank God for that.
Literally.
524
01:01:22,291 --> 01:01:24,875
His very existence defines mine.
525
01:01:25,500 --> 01:01:27,291
We have a lot in common.
526
01:01:28,500 --> 01:01:32,125
We're glad when people just accept
what we lead them to believe.
527
01:01:32,250 --> 01:01:36,250
No shepherd want a sheep
that think for themselves.
528
01:01:38,666 --> 01:01:42,375
- What do you want?
- It's all about what you want here, honey.
529
01:01:42,500 --> 01:01:45,083
Something about a second chance?
530
01:01:46,291 --> 01:01:48,916
Still can't tempt you?
Okay.
531
01:01:49,041 --> 01:01:51,916
I wasn't doing the freeze over.
532
01:01:53,041 --> 01:01:54,916
Our father who art in heaven,
hallowed be thy name.
533
01:01:55,041 --> 01:01:58,333
thy kingdom, thy will be done
on Earth as it is in heaven.
534
01:01:58,458 --> 01:02:02,458
lead us not into temptation..
535
01:02:03,250 --> 01:02:07,750
I'm sorry, you can never keep a straight face.
536
01:02:07,875 --> 01:02:11,875
I always wondered what people would do
had Christ been hanged.
537
01:02:12,000 --> 01:02:15,375
Wear many knotches around their necks I suppose.
538
01:02:15,500 --> 01:02:18,250
or is it knitches?
539
01:02:19,166 --> 01:02:20,500
or knit?
540
01:02:26,625 --> 01:02:29,833
I can fill and fuck your brains out!
541
01:02:31,375 --> 01:02:34,458
Oh, Jack...
You're such a...
542
01:02:36,583 --> 01:02:41,416
... Gentleman. At least now that I'm
coming out of the closet I can have a smoke.
543
01:02:42,958 --> 01:02:44,458
Onions?
544
01:02:45,125 --> 01:02:47,958
On your steak?
Onions.
545
01:02:48,083 --> 01:02:49,291
Onions?
546
01:02:52,750 --> 01:02:54,333
Onions?
547
01:02:59,375 --> 01:03:02,791
Jack... after coming so far...
548
01:03:02,916 --> 01:03:05,333
... you're not going to just
throw it all away now, are you?
549
01:03:07,166 --> 01:03:09,166
Last chance of getting...
550
01:03:09,291 --> 01:03:12,416
... what you wanted most for the past six years?
551
01:03:13,958 --> 01:03:17,708
I'm gonna give it to you.
552
01:03:22,750 --> 01:03:24,708
Aren't you hungry?
553
01:03:24,833 --> 01:03:26,750
It was Susan, wasn't it?
554
01:03:26,875 --> 01:03:29,125
She sent you here to test me.
555
01:03:30,583 --> 01:03:32,833
So, what is it you want from me?
556
01:03:32,958 --> 01:03:34,666
C'mon, Jack.
557
01:03:35,166 --> 01:03:38,500
- Think.
- Myself?
558
01:03:38,625 --> 01:03:41,666
Is that what you came here for?
559
01:03:44,833 --> 01:03:48,750
Okay... but then I get what I want.
560
01:03:53,541 --> 01:03:55,833
Okay...
What will I do?
561
01:03:56,791 --> 01:03:58,708
Repeat after me:
562
01:03:58,833 --> 01:04:02,666
Lucifer, I sell you my soul.
563
01:04:02,791 --> 01:04:04,500
Six times over.
564
01:04:05,416 --> 01:04:07,958
Focus your full concentration.
565
01:04:09,083 --> 01:04:11,666
And say it with conviction.
566
01:04:12,500 --> 01:04:16,208
- Lucifer, I sell you my soul..
- One..
567
01:04:17,291 --> 01:04:19,708
- Lucifer, I sell you my soul..
- Two...
568
01:04:19,833 --> 01:04:22,458
- Lucifer, I sell you my soul...
- Three...
569
01:04:22,583 --> 01:04:25,916
- Lucifer, I sell you my soul..
- Four...
570
01:04:26,041 --> 01:04:29,625
- Lucifer, I sell you my soul..
- Five...
571
01:04:29,708 --> 01:04:32,000
The last one's a difficult one.
572
01:04:38,333 --> 01:04:39,291
Lucifer...
573
01:04:42,000 --> 01:04:43,625
... I sell you my soul.
574
01:04:44,791 --> 01:04:48,458
Six. I won't bother you anymore Officer Jackman,
575
01:04:48,583 --> 01:04:50,625
you've passed the test.
576
01:04:51,416 --> 01:04:55,083
- Is that it?
- I got what I want and so did you.
577
01:04:55,208 --> 01:04:57,875
- Where are we?
- Wait outside in your truck.
578
01:04:58,000 --> 01:05:01,500
And when Susan comes,
all you have to do is drive away.
579
01:05:12,291 --> 01:05:14,333
Going already?
580
01:05:19,250 --> 01:05:23,500
Don't leave us again so soon,
the children were so looking forward to it.
581
01:05:23,625 --> 01:05:26,750
- but she said that you...
- Who?
582
01:05:26,875 --> 01:05:29,166
Hey.. Hey...
583
01:05:31,166 --> 01:05:36,583
- Who? The operable lies and deception?
- Daddy, you have to blow out the candle.
584
01:05:36,708 --> 01:05:38,500
Make a wish first.
585
01:05:39,416 --> 01:05:41,500
Yeah, make a wish Daddy.
586
01:05:50,416 --> 01:05:54,000
Blow them all out or it won't come true.
587
01:05:56,833 --> 01:06:00,500
Try wishing for something else, Tom...
588
01:06:01,083 --> 01:06:02,750
or someone else.
589
01:06:26,000 --> 01:06:27,875
I can't do this.
590
01:06:38,416 --> 01:06:43,458
- Rather spend your birthday with her?
- No, I'm staying this time.
591
01:06:44,166 --> 01:06:46,083
I'm staying.
592
01:06:46,208 --> 01:06:48,250
Come on, Jack.
We have to go!
593
01:06:48,375 --> 01:06:50,500
I'll ignore it.
594
01:06:50,625 --> 01:06:52,250
- She can go...
- She?
595
01:06:52,375 --> 01:06:55,000
You admit it?
You admit it?
596
01:06:55,125 --> 01:06:56,791
It's over!
597
01:06:57,458 --> 01:07:00,666
It was just one night,
just one stupid night, Susan.
598
01:07:06,583 --> 01:07:10,625
- It's your last chance. Susan's waiting.
- No! She's here.
599
01:07:10,750 --> 01:07:12,958
They're here.
She's here.
600
01:07:14,291 --> 01:07:16,833
That's not Susan, Jack.
601
01:07:19,500 --> 01:07:21,541
Look at her, Jack!
602
01:07:28,291 --> 01:07:30,416
Tom, we must hurry.
603
01:07:30,541 --> 01:07:34,625
We can leave now!
It's me, Susan!
604
01:07:37,000 --> 01:07:38,583
It's me.
605
01:07:38,708 --> 01:07:40,333
No!
606
01:07:48,750 --> 01:07:50,208
Susan?
607
01:08:06,208 --> 01:08:07,666
- Susan?
- Yes, Tom.
608
01:08:07,791 --> 01:08:10,708
Thank God.
Come on, we can start over now.
609
01:08:10,833 --> 01:08:13,208
We've been given a new chance.
610
01:08:16,833 --> 01:08:21,166
- We did it honey. You rescued me.
- Daddy?
611
01:08:21,791 --> 01:08:24,333
- But the kids?
- Dad! Help!
612
01:08:24,458 --> 01:08:26,916
- Did you hear them?
- No, it's nothing, let's go, Tom.
613
01:08:27,041 --> 01:08:31,000
- No, it's them. We can't leave here without them.
- No, Ben and Anna are at home waiting for us.
614
01:08:31,125 --> 01:08:33,208
It's just the wind, Jack.
615
01:08:34,791 --> 01:08:38,625
- It's just the wind.
- When is their birthday?
616
01:08:39,166 --> 01:08:42,375
Please say you love me, Jack.
Say it.
617
01:08:46,708 --> 01:08:48,208
I love you...
618
01:08:51,333 --> 01:08:53,583
Go back to hell, JC...
619
01:10:41,166 --> 01:10:43,375
We had a deal!
620
01:11:14,000 --> 01:11:17,250
Jack!
621
01:11:18,500 --> 01:11:20,875
Jack!
622
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
You're hallucinating.
Breathe!
623
01:11:23,125 --> 01:11:25,083
Come on.
It's oxygen, Jack.
624
01:11:25,208 --> 01:11:26,708
Breathe, Jack!
625
01:11:27,416 --> 01:11:30,208
Come on, Jack.
Breathe. Breathe!
626
01:11:33,708 --> 01:11:34,833
Over here!
627
01:11:34,958 --> 01:11:37,125
- Where's the girl, Jack?
- Who?
628
01:11:37,250 --> 01:11:39,791
- Dr. Christianson.
- JC? She's not real.
629
01:11:39,916 --> 01:11:41,541
- Yes, she is, Jack.
- What?
630
01:11:41,666 --> 01:11:44,625
She is. She's telling the truth.
Come on, Jack.
631
01:11:44,750 --> 01:11:46,458
She's right, her story...
Get down.
632
01:11:46,583 --> 01:11:48,916
Look at me...
Where is the girl? The doctor?
633
01:11:49,041 --> 01:11:51,708
She's one of the scientist!
634
01:11:52,458 --> 01:11:56,333
- They had her under a different name.
- Jack, where is the girl?
635
01:12:00,041 --> 01:12:02,625
- JC?
- Oh my God!
636
01:14:06,916 --> 01:14:10,416
The cavity was probably full in over 60
million years ago .
637
01:14:10,541 --> 01:14:13,750
and had trapped a huge mass
of compressed organic matter...
638
01:14:13,875 --> 01:14:16,500
... tormented to early form of Psylocybin growth.
639
01:14:16,625 --> 01:14:19,250
Now I think the only explanation,
that makes any sense:
640
01:14:19,375 --> 01:14:23,583
Is that you are in inhaling an odorless
by product of the places .
641
01:14:23,708 --> 01:14:28,416
It's a hallucigenic gas, which impairs
rational and cognitive functions of the brain.
642
01:14:28,541 --> 01:14:31,958
So why is it the end of the world's longest joint.
643
01:14:32,083 --> 01:14:35,083
It seems it disabled your ability to discern,
644
01:14:35,208 --> 01:14:40,250
... between reality, memory and imaginative
creations...
645
01:14:40,375 --> 01:14:42,416
To you they all seems to be one.
646
01:14:42,541 --> 01:14:45,083
So what I believed to be real,
became real to me?
647
01:14:45,166 --> 01:14:48,833
Yeah, what you wanted to believe
what you are afraid of believing.
648
01:14:48,958 --> 01:14:50,958
And what about Borman?
649
01:14:51,083 --> 01:14:55,791
Well, like you and everybody else
I think his own personal hell was brought to the surface by the gas.
650
01:14:55,916 --> 01:14:58,958
- What about JC? How does she cope?
- Well, a number of factors.
651
01:14:59,083 --> 01:15:02,000
Everybody living up in the main complex,
was accumulating toxins.
652
01:15:02,125 --> 01:15:05,583
- She was far as exposed.
- What about the voices?
653
01:15:05,708 --> 01:15:11,791
- I mean, the screaming in the shaft head?
- Well, my guess would be:
654
01:15:11,916 --> 01:15:14,708
Miles of Metal against stone.
Or the wind.
655
01:15:14,833 --> 01:15:19,666
Merely by the power of suggestion
the mind is capable of creating patterns.
656
01:15:19,791 --> 01:15:21,458
Even in white noise.
657
01:15:21,583 --> 01:15:24,125
- But...
- Forget the noises.
658
01:15:24,250 --> 01:15:29,083
Inspector Coolidgeman found two furgal forces
stranded 50 km out from where he come off.
659
01:15:29,208 --> 01:15:31,416
Footprints leading up in all directions.
660
01:15:31,541 --> 01:15:34,666
Realistically, there's very little chance
of finding any of them alive.
661
01:15:36,875 --> 01:15:38,958
- Thank you.
- Thank you.
662
01:15:41,458 --> 01:15:43,458
Come on,
look on the bright side.
663
01:15:43,583 --> 01:15:46,375
There's no hell
and she's not the devil.
664
01:15:46,500 --> 01:15:48,666
That's gotta be something.
665
01:15:50,541 --> 01:15:54,125
- I feel I'm just missing something here.
- You saw all the evidence.
666
01:15:54,250 --> 01:15:59,041
Why do you throw away all rational
explanation for the sake of that 1% of doubt?
667
01:16:01,208 --> 01:16:03,041
I don't know.
668
01:16:28,708 --> 01:16:31,250
- Good morning.
- Hi.
669
01:16:31,833 --> 01:16:35,291
- Forgive me?
- What's there to forgive?
670
01:16:35,875 --> 01:16:39,458
Well, you seem pretty tolerant,
someone tried to kill you.
671
01:16:39,541 --> 01:16:43,125
- We both got a little messed up.
- Yeah, and I'm...
672
01:16:43,875 --> 01:16:45,833
How's your wound?
673
01:16:46,333 --> 01:16:48,125
How's yours?
674
01:16:48,250 --> 01:16:49,875
Which one?
675
01:16:55,875 --> 01:16:58,625
Is it my imagination or did I...
676
01:16:59,416 --> 01:17:02,708
... did I really sell you
me soul back there?
677
01:17:07,375 --> 01:17:08,791
Jack!
678
01:17:09,375 --> 01:17:12,041
You should see your face.
679
01:17:13,958 --> 01:17:16,250
Oh it's just a chunk,
it's a...
680
01:17:17,583 --> 01:17:20,541
I had to play along
with your delusion.
681
01:17:20,666 --> 01:17:24,791
I would have played any character,
to lure you away from there.
682
01:17:30,000 --> 01:17:33,875
- I suppose I owe you dinner then, huh?
- Yeah...
683
01:17:44,500 --> 01:17:46,583
I should let you rest.
684
01:17:47,708 --> 01:17:48,625
I've got it!
685
01:17:48,750 --> 01:17:50,958
And this will prove she
wasn't there from the start.
686
01:17:51,083 --> 01:17:53,125
The only image we have of her,
is on this footage...
687
01:17:53,250 --> 01:17:54,916
... which was supposedly was
taken weeks ago.
688
01:17:55,041 --> 01:17:58,333
- And...?
- My cap is in the background of the shot!
689
01:17:58,458 --> 01:18:02,125
- What the hell are you trying to prove?
- That she staged all of this.
690
01:18:02,250 --> 01:18:03,791
There!
691
01:18:03,916 --> 01:18:06,791
- David, can you zoom in on it?
- Yeah, sure.
692
01:18:11,208 --> 01:18:15,875
- It's like a safety helmet to me.
- Maybe there's something else further on.
693
01:18:20,166 --> 01:18:23,750
Oh man, you're behaving as if you're
soring up to a thrown hell out there...
694
01:18:23,833 --> 01:18:28,250
You're on extended sick leave
until further notice.
695
01:18:30,500 --> 01:18:32,500
Jackman! your gun.
696
01:19:05,041 --> 01:19:09,125
Well, speaking of the devil...
it's Jack.
697
01:19:13,333 --> 01:19:15,000
Hey Jacko.
698
01:19:16,541 --> 01:19:18,416
You alright?
699
01:19:18,541 --> 01:19:20,750
- What's wrong?
- It's her.
700
01:19:20,875 --> 01:19:24,375
- Jack, what!
- You almost got away with it, didn't you!
701
01:19:27,666 --> 01:19:31,250
- Jack, what are you doing?
- I'm seeing you as you really are.
702
01:19:31,375 --> 01:19:33,250
- What are you talking about?
- Jack!
703
01:19:33,375 --> 01:19:35,666
Fuck off! You don't understand,
you haven't seen what I've seen!
704
01:19:35,791 --> 01:19:38,083
- Jack, please explain.
- Explain?
705
01:19:38,208 --> 01:19:40,750
- Yes...
- So you could twist the truth again?
706
01:19:40,875 --> 01:19:43,333
No, not this time.
No, shut up!
707
01:19:43,458 --> 01:19:45,416
Please. Please, Jack.
708
01:19:45,541 --> 01:19:47,708
No, not this time, JC..
709
01:19:48,333 --> 01:19:51,916
You've run out of lot
of explanations.
710
01:19:53,541 --> 01:19:55,416
It is the devil!
711
01:19:56,458 --> 01:19:58,583
Please, Jack. no.
712
01:19:59,458 --> 01:20:02,916
- It's courage!
- No, no, no.
713
01:20:05,333 --> 01:20:06,916
Let go of me!
714
01:20:07,041 --> 01:20:09,375
You have to understand!
715
01:20:26,333 --> 01:20:27,750
Who are you?
716
01:20:28,500 --> 01:20:29,875
I don't know you.
717
01:20:30,000 --> 01:20:31,708
Who are you?
718
01:20:32,916 --> 01:20:35,333
You are laughing at me.
719
01:20:36,916 --> 01:20:38,625
Oh, God.
720
01:21:18,916 --> 01:21:22,875
Hell is in your head.
721
01:21:24,583 --> 01:21:27,416
There's always a logical explanation.
722
01:21:31,166 --> 01:21:33,875
Your anger settles right in yourself tight.
723
01:21:37,458 --> 01:21:39,791
It's all in your mind.
724
01:21:43,958 --> 01:21:46,375
I'm fine.
I'm fine.
725
01:22:00,500 --> 01:22:03,250
To fear the unknown is dangerous.
726
01:22:08,458 --> 01:22:09,541
Stop!
727
01:22:12,333 --> 01:22:14,166
Call the doctor!
728
01:22:16,083 --> 01:22:19,208
- It's not her blood, it's not her blood!
- I'm fine.
729
01:22:19,333 --> 01:22:21,125
Jack went crazy again.
He stole my gun.
730
01:22:21,250 --> 01:22:24,833
- He ran into the quarter. He's nuts.
- He's gonna do it like Borman and Susan.
731
01:22:24,958 --> 01:22:29,083
He's gonna do...
He's gonna do it like Borman und Susan.
732
01:22:55,333 --> 01:22:59,000
Okay, Sue, you win.
I'll give you what you want.
53937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.