All language subtitles for lkkjh2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:20,400 {\pos(192,219)}{\clip(190,219,190,219)\t(0,600,\clip(100,217,280,220))\t(16600,17100,\clip(190,217,190,220))}{\alpha50}{\be2\bord0\shad0\alpha00\cHC6BCA5\3cHC6BCA5\4cHC6BCA5\p1}m 0 0 m 180 1 l 0 1 l 0 0 l 180 0 2 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 3 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 {\fs14}{\c&HF4A40D&}赵赵yj\h\h\hfukababala 4 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 5 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 6 00:00:20,000 --> 00:00:26,000 7 00:02:25,930 --> 00:02:26,980 {\r原文字幕}Oh, they, uh, 8 00:02:27,100 --> 00:02:28,600 {\r原文字幕}they put that system in a few years ago 9 00:02:28,730 --> 00:02:30,100 {\r原文字幕}after a break-in. 10 00:02:32,520 --> 00:02:33,400 {\r原文字幕}Oh, don't worry. 11 00:02:33,520 --> 00:02:35,110 {\r原文字幕}Neighborhood's a lot safer now. 12 00:02:58,720 --> 00:03:00,300 {\r原文字幕}Enchantée! 13 00:03:00,930 --> 00:03:02,300 {\r原文字幕}Enchantée. 14 00:03:04,640 --> 00:03:05,810 {\r原文字幕}Are you okay? 15 00:03:06,430 --> 00:03:07,680 {\r原文字幕}Oh. 16 00:03:07,810 --> 00:03:09,430 {\r原文字幕}Are you all right, Miss Stanhope? 17 00:03:09,770 --> 00:03:11,190 {\r原文字幕}Thank you, I'm fine, I'm fine. 18 00:03:11,310 --> 00:03:13,810 {\r原文字幕}I just... just a little wobbly. 19 00:03:14,440 --> 00:03:16,320 {\r原文字幕}Thank you, my dear. 20 00:03:16,440 --> 00:03:17,940 {\r原文字幕}Too kind. 21 00:03:18,070 --> 00:03:19,440 {\r原文字幕}Of course. 22 00:03:32,750 --> 00:03:34,380 {\r原文字幕}We're not first-come, first-serve. 23 00:03:35,250 --> 00:03:36,670 {\r原文字幕}Doesn't hurt to take a look. 24 00:03:39,210 --> 00:03:40,970 {\r原文字幕}I'm Jerry. I'm the manager. 25 00:03:41,090 --> 00:03:43,640 {\r原文字幕}Just give a shout if you have a question. 26 00:03:46,390 --> 00:03:47,970 {\r原文字幕}Are there a lot of dogs in the building? 27 00:03:48,100 --> 00:03:50,770 {\r原文字幕}Yeah, it's a pet-free, smoke-free complex. 28 00:04:09,950 --> 00:04:11,330 {\r原文字幕}All righty. 29 00:04:11,830 --> 00:04:13,370 {\r原文字幕}Local contact? 30 00:04:13,500 --> 00:04:16,330 {\r原文字幕}Yeah, I just moved here. I don't really know anyone. 31 00:04:16,460 --> 00:04:18,130 {\r原文字幕}Okay, that's no problem. 32 00:04:18,750 --> 00:04:20,380 {\r原文字幕}What brought you to LA? 33 00:04:21,420 --> 00:04:24,720 {\r原文字幕}I guess I'm trying to start a new life. 34 00:04:25,300 --> 00:04:26,970 {\r原文字幕}That sounds ridiculous. I don't know. 35 00:04:27,100 --> 00:04:28,970 {\r原文字幕}No, not at all. 36 00:04:29,100 --> 00:04:30,680 {\r原文字幕}It's a good city for that. 37 00:04:31,520 --> 00:04:33,940 {\r原文字幕}Oh, you, uh, missed one here. 38 00:04:34,060 --> 00:04:35,270 {\r原文字幕}Any pets? 39 00:04:36,310 --> 00:04:37,560 {\r原文字幕}No. 40 00:04:38,230 --> 00:04:39,520 {\r原文字幕}Okay. 41 00:04:49,410 --> 00:04:51,370 {\r原文字幕}Very helpful, Giles. 42 00:04:56,460 --> 00:04:57,880 {\r原文字幕}Okay. 43 00:05:07,050 --> 00:05:07,850 {\r原文字幕}Hi 44 00:05:07,930 --> 00:05:08,970 {\r原文字幕}There you are. 45 00:05:09,100 --> 00:05:10,970 {\r原文字幕}Haven't you been getting my calls? 46 00:05:11,100 --> 00:05:12,430 {\r原文字幕}I've been busy. 47 00:05:12,930 --> 00:05:14,270 {\r原文字幕}When are you coming home? 48 00:05:14,390 --> 00:05:15,770 {\r原文字幕}I'm staying. 49 00:05:15,890 --> 00:05:16,980 {\r原文字幕}I got a job. 50 00:05:17,100 --> 00:05:18,270 {\r原文字幕}Making costumes? 51 00:05:18,400 --> 00:05:20,020 {\r原文字幕}Already? 52 00:05:20,150 --> 00:05:21,780 {\r原文字幕}No, Dad, I'm... 53 00:05:21,900 --> 00:05:23,440 {\r原文字幕}I'm working as a temp. 54 00:05:24,650 --> 00:05:26,280 {\r原文字幕}At a law firm. It's just for now. 55 00:05:26,400 --> 00:05:28,870 {\r原文字幕}I'm gonna start taking extension classes next quarter. 56 00:05:28,990 --> 00:05:30,560 {\r原文字幕}You know, I don't know if you're trying to punish me 57 00:05:30,580 --> 00:05:32,370 {\r原文字幕}or punish Diane. 58 00:05:32,490 --> 00:05:35,460 {\r原文字幕}- But your mother certainly would not have wanted you... - Don't. 59 00:05:35,580 --> 00:05:37,420 {\r原文字幕}Dad, please don't. 60 00:05:39,460 --> 00:05:41,250 {\r原文字幕}I just worry about you, sweetie. 61 00:05:41,380 --> 00:05:44,300 {\r原文字幕}Do you really think you can do this all by yourself? 62 00:05:46,090 --> 00:05:48,220 {\r原文字幕}I don't know. I guess I'll find out. 63 00:05:48,340 --> 00:05:49,490 {\r原文字幕}Well, dammit, I'm... 64 00:05:49,510 --> 00:05:50,490 {\r原文字幕}Come on, you know I didn't mean that... 65 00:05:50,510 --> 00:05:51,510 {\r原文字幕}Dad, I have to go. 66 00:05:51,640 --> 00:05:53,350 {\r原文字幕}I'll talk to you later, okay? Bye. 67 00:06:09,610 --> 00:06:10,780 {\r原文字幕}Lisa. 68 00:06:11,450 --> 00:06:13,240 {\r原文字幕}Lisa, I asked you to renumber the footnotes 69 00:06:13,370 --> 00:06:14,870 {\r原文字幕}for each section. 70 00:06:15,000 --> 00:06:16,040 {\r原文字幕}No, you didn't. 71 00:06:16,160 --> 00:06:18,080 {\r原文字幕}Are you calling me a liar? 72 00:06:18,210 --> 00:06:19,370 {\r原文字幕}You want me to renumber them? 73 00:06:19,500 --> 00:06:20,630 {\r原文字幕}Just ask. 74 00:06:20,750 --> 00:06:22,750 {\r原文字幕}You don't have to pretend I fucked up. 75 00:06:22,880 --> 00:06:24,630 {\r原文字幕}Give me half an hour. 76 00:06:25,210 --> 00:06:26,510 {\r原文字幕}Oh, and I'm leaving at three. 77 00:06:26,630 --> 00:06:27,920 {\r原文字幕}I'm up for a sitcom. 78 00:06:30,090 --> 00:06:31,510 {\r原文字幕}Enjoy the Show? 79 00:06:31,640 --> 00:06:32,850 {\r原文字幕}Sorry. 80 00:06:32,970 --> 00:06:35,350 {\r原文字幕}Sweetie, I'm just fucking with you. 81 00:06:35,470 --> 00:06:36,600 {\r原文字幕}I'm Lisa. 82 00:06:36,730 --> 00:06:38,140 {\r原文字幕}You the new temp? 83 00:06:38,270 --> 00:06:40,350 {\r原文字幕}- Sarah. - Good to meet you. 84 00:06:40,480 --> 00:06:41,900 {\r原文字幕}I'll introduce you around later. 85 00:06:42,020 --> 00:06:42,960 {\r原文字幕}I know everyone. 86 00:06:42,980 --> 00:06:44,440 {\r原文字幕}Thanks. 87 00:06:50,070 --> 00:06:51,240 {\r原文字幕}Hello? 88 00:06:52,570 --> 00:06:54,120 {\r原文字幕}Yes, this is she. 89 00:06:56,750 --> 00:06:58,160 {\r原文字幕}Really? 90 00:07:06,380 --> 00:07:08,510 {\r原文字幕}Shut up, okay? 91 00:07:08,630 --> 00:07:10,340 {\r原文字幕}We're almost there. 92 00:07:16,770 --> 00:07:17,890 {\r原文字幕}Hey! 93 00:07:18,020 --> 00:07:19,560 {\r原文字幕}You got it! We're neighbors. 94 00:07:19,680 --> 00:07:21,060 {\r原文字幕}Oh, I'm... I'm Brian. 95 00:07:21,190 --> 00:07:22,560 {\r原文字幕}I'm Sarah. Um... 96 00:07:22,690 --> 00:07:24,310 {\r原文字幕}Let's do an elbow bump. 97 00:07:24,440 --> 00:07:25,920 {\r原文字幕}- Good to meet you. - Good to meet you. 98 00:07:25,940 --> 00:07:27,610 {\r原文字幕}Um, hey listen, we're having a barbecue. 99 00:07:27,730 --> 00:07:28,320 {\r原文字幕}You should come. 100 00:07:28,440 --> 00:07:29,440 {\r原文字幕}Yeah, I'll try. 101 00:07:29,570 --> 00:07:31,360 {\r原文字幕}Um, I got a bunch of stuff to bring in. 102 00:07:32,740 --> 00:07:33,990 {\r原文字幕}Hang on. 103 00:07:34,120 --> 00:07:34,920 {\r原文字幕}Hey, guys, 104 00:07:35,030 --> 00:07:36,140 {\r原文字幕}- you wanna give us a hand? - Yeah, sure! 105 00:07:36,160 --> 00:07:37,620 {\r原文字幕}Um, yeah, let me just run... I'll... 106 00:07:37,740 --> 00:07:39,410 {\r原文字幕}Give me a second, okay? 107 00:07:39,580 --> 00:07:40,710 {\r原文字幕}Okay. 108 00:07:45,040 --> 00:07:47,590 {\r原文字幕}How lovely our barbecue 109 00:07:47,710 --> 00:07:51,550 {\r原文字幕}has turned out to be a welcome party for you. 110 00:07:52,720 --> 00:07:54,140 {\r原文字幕}Enchantée. 111 00:07:56,430 --> 00:07:59,180 {\r原文字幕}Here they are. Our power couple. 112 00:08:00,430 --> 00:08:02,850 {\r原文字幕}Oliver is a big-time attorney, 113 00:08:02,980 --> 00:08:06,820 {\r原文字幕}and Esther is an even bigger-time doctor. 114 00:08:06,940 --> 00:08:08,480 {\r原文字幕}This is Jessica. 115 00:08:08,610 --> 00:08:10,940 {\r原文字幕}She just moved in on the second floor. 116 00:08:11,070 --> 00:08:12,150 {\r原文字幕}Sarah. 117 00:08:12,280 --> 00:08:13,610 {\r原文字幕}Oh. 118 00:08:13,740 --> 00:08:16,240 {\r原文字幕}I'm sorry, Sarah. I just... 119 00:08:16,370 --> 00:08:18,160 {\r原文字幕}No, I'm terrible with names, too. 120 00:08:18,280 --> 00:08:19,240 {\r原文字幕}It's nice to meet you both. 121 00:08:19,370 --> 00:08:20,200 {\r原文字幕}Welcome. 122 00:08:20,330 --> 00:08:22,410 {\r原文字幕}We're so glad to have you in the building. 123 00:08:25,000 --> 00:08:26,250 {\r原文字幕}Gettin' settled in okay? 124 00:08:26,380 --> 00:08:28,110 {\r原文字幕}- Sure you don't need anything? - Leave her alone. 125 00:08:28,130 --> 00:08:29,420 {\r原文字幕}She doesn't need us pestering her. 126 00:08:29,550 --> 00:08:30,550 {\r原文字幕}Sorry. 127 00:08:30,670 --> 00:08:31,670 {\r原文字幕}We'll stay out of your hair. 128 00:08:31,760 --> 00:08:32,720 {\r原文字幕}Oh, no, it's okay. 129 00:08:32,840 --> 00:08:34,220 {\r原文字幕}Everyone's been really nice. 130 00:08:34,340 --> 00:08:35,260 {\r原文字幕}Good. Good. 131 00:08:35,390 --> 00:08:37,280 {\r原文字幕}We like to make this place feel like a real neighborhood. 132 00:08:37,300 --> 00:08:38,220 {\r原文字幕}Mm. It's great. 133 00:08:38,350 --> 00:08:39,970 {\r原文字幕}Yeah, it seems like most places these days, 134 00:08:40,100 --> 00:08:42,230 {\r原文字幕}people don't even bother to learn each other's names. 135 00:08:42,350 --> 00:08:45,690 {\r原文字幕}Oh, speaking of which, our daughter Natalie... 136 00:08:45,810 --> 00:08:46,730 {\r原文字幕}Natalie! 137 00:08:48,190 --> 00:08:49,570 {\r原文字幕}I saw that. 138 00:08:49,690 --> 00:08:51,190 {\r原文字幕}What's the first rule? 139 00:08:53,490 --> 00:08:54,700 {\r原文字幕}Sorry. 140 00:08:56,280 --> 00:08:58,370 {\r原文字幕}Kids. 141 00:08:58,490 --> 00:08:59,620 {\r原文字幕}Medium rare? 142 00:09:05,500 --> 00:09:06,920 {\r原文字幕}You should read this. 143 00:09:07,040 --> 00:09:08,210 {\r原文字幕}I.. What? 144 00:09:08,330 --> 00:09:10,130 {\r原文字幕}It changed my life. 145 00:09:11,300 --> 00:09:13,510 {\r原文字幕}Oh, um. That's okay. 146 00:09:13,630 --> 00:09:15,470 {\r原文字幕}Thanks. 147 00:09:25,060 --> 00:09:26,020 {\r原文字幕}Hey. 148 00:09:26,140 --> 00:09:27,350 {\r原文字幕}Did you have a good time? 149 00:09:27,480 --> 00:09:28,690 {\r原文字幕}Yeah. 150 00:09:28,810 --> 00:09:30,070 {\r原文字幕}I still can't believe I got it. 151 00:09:30,190 --> 00:09:31,780 {\r原文字幕}Out of all those people. 152 00:09:33,280 --> 00:09:34,490 {\r原文字幕}What? 153 00:09:34,940 --> 00:09:37,610 {\r原文字幕}I might have, uh, put in a good word with Jerry. 154 00:09:39,240 --> 00:09:42,040 {\r原文字幕}All I did is tell him what you did for Miss Stanhope. 155 00:09:44,000 --> 00:09:45,250 {\r原文字幕}Does she have family? 156 00:09:45,370 --> 00:09:46,410 {\r原文字幕}Just us. 157 00:09:46,540 --> 00:09:48,920 {\r原文字幕}We all kind of take care of each other here. 158 00:09:49,750 --> 00:09:51,130 {\r原文字幕}I love that. 159 00:09:51,250 --> 00:09:53,050 {\r原文字幕}LA can be so... 160 00:09:54,300 --> 00:09:55,880 {\r原文字幕}Lonely. 161 00:10:02,390 --> 00:10:04,720 {\r原文字幕}I should go. Unpacking. 162 00:10:04,850 --> 00:10:05,680 {\r原文字幕}Of course. 163 00:10:05,810 --> 00:10:08,100 {\r原文字幕}Well, um, good night, neighbor. 164 00:10:08,850 --> 00:10:10,270 {\r原文字幕}Good night, neighbor. 165 00:10:14,940 --> 00:10:16,360 {\r原文字幕}Miss Stanhope? 166 00:10:16,490 --> 00:10:18,320 {\r原文字幕}Can I walk you home? 167 00:10:18,450 --> 00:10:21,530 {\r原文字幕}Well, only if you'll call me Edie. 168 00:10:21,660 --> 00:10:23,540 {\r原文字幕}We're friends, aren't we? 169 00:10:25,750 --> 00:10:27,540 {\r原文字幕}This is you? 10170 00:10:27,750 --> 00:10:29,330 171 00:10:27,660 --> 00:10:29,000 {\r原文字幕}You're beautiful. 172 00:10:29,620 --> 00:10:31,580 {\r原文字幕}Di... did you see it? 173 00:10:33,460 --> 00:10:35,760 {\r原文字幕}It was a terrible picture. 174 00:10:37,010 --> 00:10:39,220 {\r原文字幕}I was an awful actress. 175 00:10:42,300 --> 00:10:45,100 {\r原文字幕}I'm so much happier now. 176 00:10:46,640 --> 00:10:49,310 {\r原文字幕}I have such wonderful neighbors. 177 00:10:49,440 --> 00:10:51,310 {\r原文字幕}You and me both. 178 00:12:38,840 --> 00:12:40,000 {\r原文字幕}Zoloft. 10179 00:12:38,840 --> 00:12:40,000 180 00:12:40,130 --> 00:12:41,630 {\r原文字幕}Fifty milligrams. 181 00:12:42,800 --> 00:12:44,760 {\r原文字幕}Well, when can I get a refill? 182 00:12:46,090 --> 00:12:47,600 {\r原文字幕}Okay, thanks. 183 00:12:47,720 --> 00:12:49,470 {\r原文字幕}Hey, I got it, I got it, I got it. 184 00:12:49,600 --> 00:12:51,470 {\r原文字幕}Oh, no, you don't... you don't have to... 185 00:12:51,600 --> 00:12:53,480 {\r原文字幕}Moving is exhausting. 186 00:12:53,600 --> 00:12:54,890 {\r原文字幕}Yeah, I didn't sleep well. 187 00:12:55,020 --> 00:12:55,820 {\r原文字幕}Oh, yeah? 188 00:12:55,940 --> 00:12:57,560 {\r原文字幕}Does the plumbing do that every night? 189 00:12:57,690 --> 00:12:58,860 {\r原文字幕}Do what? 190 00:12:58,980 --> 00:13:00,070 {\r原文字幕}Do you wanna open the door? 191 00:13:00,190 --> 00:13:02,610 {\r原文字幕}Oh, no. No. I.. I got from here. 192 00:13:02,740 --> 00:13:04,360 {\r原文字幕}- Thanks. - You... you sure? 193 00:13:04,900 --> 00:13:06,160 {\r原文字幕}Um, uh, okay. 194 00:13:06,280 --> 00:13:07,870 {\r原文字幕}Um, I'm just down the hall. 195 00:13:11,790 --> 00:13:14,660 {\r原文字幕}Giles, you are really messing with my love life. 196 00:13:16,120 --> 00:13:17,500 {\r原文字幕}Stupid cat. 197 00:13:52,080 --> 00:13:53,620 {\r原文字幕}Giles? 198 00:13:55,830 --> 00:13:58,170 {\r原文字幕}Giles, come on, buddy. I need cuddles. 199 00:14:03,630 --> 00:14:05,260 {\r原文字幕}Giles? 200 00:14:55,260 --> 00:14:56,350 {\r原文字幕}Edie! 201 00:14:57,100 --> 00:14:58,430 {\r原文字幕}Edie? 202 00:15:04,940 --> 00:15:06,820 {\r原文字幕}Edie, what are you doing? 203 00:15:07,610 --> 00:15:10,820 {\r原文字幕}I.. I'm okay. 204 00:15:13,280 --> 00:15:15,370 {\r原文字幕}Thank you. 205 00:15:21,420 --> 00:15:22,540 {\r原文字幕}I'll refill this every week 206 00:15:22,670 --> 00:15:24,540 {\r原文字幕}so you don't have to worry about it. 207 00:15:24,670 --> 00:15:26,750 {\r原文字幕}Are you sure you don't mind? 208 00:15:26,880 --> 00:15:27,840 {\r原文字幕}I'm an expert. 209 00:15:27,960 --> 00:15:30,260 {\r原文字幕}I used to do this for my mom. 210 00:15:30,380 --> 00:15:32,970 {\r原文字幕}Where can I put these so you'll remember to take them? 211 00:15:33,090 --> 00:15:35,680 {\r原文字幕}Oh, just put 'em up on the counter. 212 00:15:42,900 --> 00:15:44,900 {\r原文字幕}Did that guy give you this? 10213 00:15:41,230 --> 00:15:47,820 214 00:15:45,020 --> 00:15:46,070 {\r原文字幕}Hmm? 215 00:15:46,190 --> 00:15:47,650 {\r原文字幕}What guy? 216 00:15:48,530 --> 00:15:50,610 {\r原文字幕}That creepy guy with the weird glasses. 217 00:15:50,740 --> 00:15:52,740 {\r原文字幕}You know, he tried to give me this at the party. 218 00:15:52,860 --> 00:15:54,780 {\r原文字幕}Oh, you mean Lester. 219 00:15:54,910 --> 00:15:59,580 {\r原文字幕}Oh, he's not creepy, he's just a little bit sad. 220 00:15:59,700 --> 00:16:03,620 {\r原文字幕}He recently lost his wife to cancer. 221 00:16:03,750 --> 00:16:05,960 {\r原文字幕}Just lovely, lovely lady. 222 00:16:06,090 --> 00:16:08,340 {\r原文字幕}I'm sorry. I didn't know. 223 00:16:08,460 --> 00:16:10,090 {\r原文字幕}I didn't mean to... 224 00:16:11,130 --> 00:16:13,050 {\r原文字幕}I'm just tired is all. 225 00:16:13,180 --> 00:16:15,930 {\r原文字幕}Do you hear that noise that the pipes make at night? 226 00:16:16,050 --> 00:16:20,810 {\r原文字幕}Oh, honey, I don't hear anything very well anymore. 227 00:16:37,780 --> 00:16:40,330 {\r原文字幕}Oh, you've gotta be fucking kidding me. 228 00:17:00,060 --> 00:17:01,430 {\r原文字幕}Sarah, it's Dad. 229 00:17:01,560 --> 00:17:03,560 {\r原文字幕}Give me a call back when you get this. 230 00:17:03,680 --> 00:17:05,060 {\r原文字幕}Listen, I'm glad you found a place. 231 00:17:05,190 --> 00:17:07,270 {\r原文字幕}I'm concerned, you don't seem to have much of a plan 232 00:17:07,400 --> 00:17:10,320 {\r原文字幕}beyond these extension classes. 233 00:17:10,440 --> 00:17:11,840 {\r原文字幕}All right, listen, I'm gonna find time, 234 00:17:11,860 --> 00:17:13,150 {\r原文字幕}I'll fly out... 10235 00:17:25,500 --> 00:17:13,150 10236 00:17:28,300 --> 00:17:30,130 237 00:18:08,040 --> 00:18:09,040 {\r原文字幕}Hey. 238 00:18:10,840 --> 00:18:12,340 {\r原文字幕}Hey! 239 00:18:16,470 --> 00:18:17,840 {\r原文字幕}Hey! 240 00:18:17,970 --> 00:18:19,590 {\r原文字幕}I'm, uh, glad I caught you. 241 00:18:21,430 --> 00:18:22,510 {\r原文字幕}You okay? 242 00:18:22,640 --> 00:18:24,560 {\r原文字幕}Just tired. Uh, what's up? 243 00:18:24,680 --> 00:18:27,310 {\r原文字幕}Um, I'm having a dinner party later tonight around seven. 244 00:18:27,440 --> 00:18:28,890 {\r原文字幕}Uh, you wanna join us? 245 00:18:29,810 --> 00:18:32,020 {\r原文字幕}I.. I don't know. 246 00:18:32,150 --> 00:18:36,150 {\r原文字幕}Oh. Um, o-o-okay. Uh, no pressure. 247 00:18:36,280 --> 00:18:38,280 {\r原文字幕}I... it was, uh, short notice. 248 00:18:38,400 --> 00:18:40,620 {\r原文字幕}No, it sounds... it sounds really great. 249 00:18:40,740 --> 00:18:42,410 {\r原文字幕}- I'll be there. - Yeah? 250 00:18:42,530 --> 00:18:43,410 {\r原文字幕}Well, all right. 251 00:18:43,530 --> 00:18:45,120 {\r原文字幕}Then I'll see you tonight then, neighbor. 252 00:18:56,130 --> 00:18:57,720 {\r原文字幕}Sarah. Check your e-mail. 253 00:18:57,840 --> 00:18:59,720 {\r原文字幕}I got two more reports from accounting. 254 00:18:59,840 --> 00:19:01,680 {\r原文字幕}Uh, could I do them first thing in the morning? 255 00:19:01,800 --> 00:19:02,970 {\r原文字幕}- I just... - No, today. 256 00:19:03,100 --> 00:19:04,310 {\r原文字幕}But, clock out first. 257 00:19:04,430 --> 00:19:06,270 {\r原文字幕}We can't pay overtime on this. 258 00:19:07,220 --> 00:19:08,680 {\r原文字幕}Mm-kay? 259 00:19:10,650 --> 00:19:11,980 {\r原文字幕}Sure. 260 00:19:18,070 --> 00:19:19,490 {\r原文字幕}Hey. 261 00:19:19,950 --> 00:19:21,280 {\r原文字幕}Hey. 262 00:19:22,410 --> 00:19:24,200 {\r原文字幕}Fuck that hatchet-faced bitch. 263 00:19:26,620 --> 00:19:28,910 {\r原文字幕}I don't know why I can't just... 264 00:19:29,040 --> 00:19:30,830 {\r原文字幕}God, I'm so tired. 265 00:19:30,960 --> 00:19:33,210 {\r原文字幕}You do look like dog shit. 266 00:19:34,250 --> 00:19:36,000 {\r原文字幕}Thanks. 267 00:19:36,550 --> 00:19:38,170 {\r原文字幕}It's my fucking apartment. 268 00:19:38,300 --> 00:19:39,590 {\r原文字幕}I thought you loved that place. 269 00:19:39,720 --> 00:19:41,300 {\r原文字幕}Hot neighbor guy? 270 00:19:46,260 --> 00:19:47,930 {\r原文字幕}You like Thai food? 271 00:19:49,600 --> 00:19:51,270 {\r原文字幕}Yeah, I.. 272 00:19:51,390 --> 00:19:52,650 {\r原文字幕}Oh, shit. 273 00:19:52,770 --> 00:19:54,610 {\r原文字幕}I was supposed to go to this. 274 00:19:56,270 --> 00:19:58,030 {\r原文字幕}Doesn't matter. It's fine. 275 00:19:59,690 --> 00:20:00,990 {\r原文字幕}There you are. 276 00:20:01,110 --> 00:20:02,450 {\r原文字幕}Hey. 277 00:20:02,570 --> 00:20:03,240 {\r原文字幕}I'm sorry. 278 00:20:03,360 --> 00:20:05,950 {\r原文字幕}I forgot I already had other plans. 279 00:20:07,030 --> 00:20:08,580 {\r原文字幕}Uh, don't worry about it. 280 00:20:08,700 --> 00:20:10,440 {\r原文字幕}Uh, we're gonna be having dessert a little later 281 00:20:10,500 --> 00:20:12,120 {\r原文字幕}if you wanna stop by. 282 00:20:12,250 --> 00:20:13,830 {\r原文字幕}Yeah. Maybe. 283 00:20:14,880 --> 00:20:16,170 {\r原文字幕}Okay. 284 00:20:19,050 --> 00:20:20,760 {\r原文字幕}Is that the guy? 285 00:20:20,880 --> 00:20:22,590 {\r原文字幕}He's cute. 286 00:20:24,140 --> 00:20:25,510 {\r原文字幕}Giles Oh, Giles. 287 00:20:25,760 --> 00:20:27,300 {\r原文字幕}That's disgusting. 288 00:20:37,310 --> 00:20:39,440 {\r原文字幕}- You think I'm crazy. - No. 289 00:20:40,610 --> 00:20:41,900 {\r原文字幕}I don't know. 290 00:20:42,030 --> 00:20:42,830 {\r原文字幕}Maybe? 291 00:20:42,950 --> 00:20:44,110 {\r原文字幕}It looks kinda great. 292 00:20:44,240 --> 00:20:45,570 {\r原文字幕}No, I know. 293 00:20:45,780 --> 00:20:48,330 {\r原文字幕}- It's just normally the pipes would be... - Did you do these? 294 00:20:48,450 --> 00:20:49,870 {\r原文字幕}They're really good. 295 00:20:49,990 --> 00:20:51,080 {\r原文字幕}Oh, shit. 296 00:20:51,200 --> 00:20:52,540 {\r原文字幕}What? 297 00:20:52,660 --> 00:20:54,250 {\r原文字幕}I was supposed to... 298 00:20:54,370 --> 00:20:55,500 {\r原文字幕}God, I completely forgot. 299 00:20:55,620 --> 00:20:58,960 {\r原文字幕}I.. I missed the deadline for the extension program. 300 00:20:59,090 --> 00:21:01,460 {\r原文字幕}I'm so fucking tired all the time, 301 00:21:01,590 --> 00:21:03,130 {\r原文字幕}and I can't get my prescription, 302 00:21:03,260 --> 00:21:05,130 {\r原文字幕}and I keep getting these headaches, and... 303 00:21:05,260 --> 00:21:06,720 {\r原文字幕}and my neighbor is gonna report my cat, 304 00:21:06,840 --> 00:21:08,390 {\r原文字幕}so then I'll have no one left to talk to. 305 00:21:08,510 --> 00:21:10,680 {\r原文字幕}Hey, it's okay. 306 00:21:10,810 --> 00:21:12,270 {\r原文字幕}You can always pet my head. 307 00:21:15,690 --> 00:21:17,230 {\r原文字幕}Maybe fucking asshole Dad is right, 308 00:21:17,350 --> 00:21:18,810 {\r原文字幕}and I should just go home. 309 00:21:18,940 --> 00:21:19,980 {\r原文字幕}No. 310 00:21:20,110 --> 00:21:21,190 {\r原文字幕}That's some horseshit. 311 00:21:21,320 --> 00:21:21,820 {\r原文字幕}I don't know. 312 00:21:21,940 --> 00:21:24,530 {\r原文字幕}I was always such a daddy's girl. 313 00:21:24,650 --> 00:21:26,070 {\r原文字幕}You would've hated me. 314 00:21:26,200 --> 00:21:27,280 {\r原文字幕}Probably. 315 00:21:27,410 --> 00:21:29,330 {\r原文字幕}He bought you a Lexus. 316 00:21:29,450 --> 00:21:30,950 {\r原文字幕}Yeah, well, I paid for it. 317 00:21:31,080 --> 00:21:32,910 {\r原文字幕}The shit he put me through. 318 00:21:33,580 --> 00:21:35,120 {\r原文字幕}Cheatin' on your mom? 319 00:21:36,920 --> 00:21:39,790 {\r原文字幕}There was more to it than that. 320 00:21:41,590 --> 00:21:42,510 {\r原文字幕}You know what? 321 00:21:42,630 --> 00:21:44,970 {\r原文字幕}Doesn't matter. Fuck your dad. 322 00:21:45,090 --> 00:21:47,510 {\r原文字幕}He doesn't get to tell you what you're capable of. 323 00:21:47,640 --> 00:21:50,140 {\r原文字幕}You just gotta sack up 324 00:21:50,260 --> 00:21:52,430 {\r原文字幕}and do whatever it takes to make it. 325 00:21:52,560 --> 00:21:54,680 {\r原文字幕}Sack up? Hashtag sexist. 10326 00:21:52,560 --> 00:21:54,680 327 00:21:54,810 --> 00:21:56,100 {\r原文字幕}Ovary up, whatever. 328 00:21:56,230 --> 00:21:57,650 {\r原文字幕}Fallopian up. 329 00:21:57,770 --> 00:21:58,350 {\r原文字幕}Vag up. 330 00:21:58,480 --> 00:22:00,440 {\r原文字幕}You gotta fucking vag up, okay? 331 00:22:00,560 --> 00:22:03,030 {\r原文字幕}You don't like this place? 332 00:22:03,150 --> 00:22:05,110 {\r原文字幕}Break the fucking lease. 333 00:22:05,240 --> 00:22:07,820 {\r原文字幕}Shit, you and I should get a place together. 334 00:22:08,660 --> 00:22:10,700 {\r原文字幕}There's always gonna be dads and Cristinas 335 00:22:10,830 --> 00:22:13,660 {\r原文字幕}who say "You can't do this" and "You gotta do that." 336 00:22:13,790 --> 00:22:15,170 {\r原文字幕}You just can't let them get... 337 00:22:15,170 --> 00:22:17,160 {\r原文字幕}Hey, how do you do that with Cristina? 338 00:22:17,290 --> 00:22:18,120 {\r原文字幕}Stand up to her? 339 00:22:18,250 --> 00:22:19,830 {\r原文字幕}I would just... I would be so afraid. 340 00:22:19,960 --> 00:22:21,380 {\r原文字幕}It's pretty simple. 341 00:22:23,000 --> 00:22:30,300 {\r原文字幕}I just remind myself that it's my fucking life. 342 00:22:32,180 --> 00:22:34,270 {\r原文字幕}My fucking life. 343 00:22:34,390 --> 00:22:36,060 {\r原文字幕}Yeah, it is, girlfriend. 10344 00:23:53,260 --> 00:23:55,350 345 00:24:29,300 --> 00:24:30,420 {\r原文字幕}Help! Help! 346 00:24:31,380 --> 00:24:34,010 {\r原文字幕}Please stop! 347 00:24:40,180 --> 00:24:42,770 {\r原文字幕}No, no, no, no! 348 00:24:45,520 --> 00:24:46,900 {\r原文字幕}Lester? 349 00:24:47,020 --> 00:24:47,820 {\r原文字幕}Please. 350 00:24:47,940 --> 00:24:49,730 {\r原文字幕}Lester, please don't do this. 351 00:24:55,320 --> 00:24:56,990 {\r原文字幕}Wait, what are you doing? 352 00:25:01,120 --> 00:25:03,410 {\r原文字幕}Help! Help! 353 00:25:05,040 --> 00:25:06,000 {\r原文字幕}Help! 354 00:25:08,250 --> 00:25:10,380 {\r原文字幕}Help! Help! 355 00:25:29,060 --> 00:25:30,770 {\r原文字幕}God damn it. 356 00:25:32,320 --> 00:25:33,570 {\r原文字幕}Fucking Ikea. 357 00:25:49,790 --> 00:25:50,840 {\r原文字幕}Help! 358 00:25:50,960 --> 00:25:52,340 {\r原文字幕}I need help! 359 00:25:56,720 --> 00:25:58,550 {\r原文字幕}- Sarah? - Esther, please! 360 00:25:58,680 --> 00:26:01,390 {\r原文字幕}You have to... run. 361 00:26:01,970 --> 00:26:03,270 {\r原文字幕}Run! 362 00:26:03,390 --> 00:26:05,270 {\r原文字幕}- Brian, what the hell is going on? - Nothing! 363 00:26:05,390 --> 00:26:06,060 {\r原文字幕}Everything's fine. 364 00:26:06,190 --> 00:26:07,290 {\r原文字幕}Oh, no don't let him get close to you. 365 00:26:07,310 --> 00:26:10,060 {\r原文字幕}It's all under control. She's not going anywhere. 366 00:26:26,660 --> 00:26:28,750 {\r原文字幕}Help me! Please! 367 00:26:29,540 --> 00:26:31,590 {\r原文字幕}Somebody help me! 368 00:26:39,430 --> 00:26:41,140 {\r原文字幕}This is Why we do the dinner party. 369 00:26:41,260 --> 00:26:42,930 {\r原文字幕}It's such a bad way to start. 370 00:26:43,060 --> 00:26:45,270 {\r原文字幕}It's not my fault. She said she would come. 371 00:26:45,390 --> 00:26:47,730 {\r原文字幕}- I told you we were rushing things. - We had to. 372 00:26:47,850 --> 00:26:49,560 {\r原文字幕}- She was about to move out. - That's enough. 373 00:27:00,570 --> 00:27:02,030 {\r原文字幕}No harm done. 374 00:27:03,120 --> 00:27:05,120 {\r原文字幕}Everything's fine. Go back to bed. 375 00:27:07,910 --> 00:27:08,910 {\r原文字幕}What's happening? 376 00:27:09,040 --> 00:27:10,920 {\r原文字幕}Why won't anybody help me? 377 00:27:12,540 --> 00:27:14,000 {\r原文字幕}We are helping you. 378 00:28:26,580 --> 00:28:28,990 {\r原文字幕}Help! Help! 379 00:28:32,080 --> 00:28:34,040 {\r原文字幕}Hello? 380 00:28:35,880 --> 00:28:37,840 {\r原文字幕}Somebody please help! 381 00:28:49,930 --> 00:28:51,310 {\r原文字幕}Save your voice. 382 00:28:52,270 --> 00:28:53,690 {\r原文字幕}Nobody can hear you. 383 00:28:54,520 --> 00:28:57,150 {\r原文字幕}Please, please just let me go. 384 00:28:57,270 --> 00:28:59,070 {\r原文字幕}You can't do this. You can't just keep me here. 385 00:28:59,190 --> 00:29:00,320 {\r原文字幕}Of course we can. 386 00:29:00,440 --> 00:29:02,240 {\r原文字幕}Yesterday, you quit your job. 387 00:29:02,820 --> 00:29:05,240 {\r原文字幕}You closed your bank account, your credit cards. 388 00:29:05,360 --> 00:29:06,910 {\r原文字幕}You cut ties with the few people 389 00:29:07,030 --> 00:29:08,990 {\r原文字幕}who might care that you're gone. 390 00:29:10,700 --> 00:29:11,620 {\r原文字幕}Hey! 391 00:29:11,750 --> 00:29:13,210 {\r原文字幕}What's goin' on Sarah? You know what? 392 00:29:13,330 --> 00:29:15,290 {\r原文字幕}I got your message loud and clear. 393 00:29:15,420 --> 00:29:16,880 {\r原文字幕}And congratulations. 394 00:29:17,000 --> 00:29:20,250 {\r原文字幕}Whatever you said to Cristina almost got me fired, too. 395 00:29:20,380 --> 00:29:21,670 {\r原文字幕}You want me out of your business? 396 00:29:21,800 --> 00:29:22,970 {\r原文字幕}Stay the fuck out of mine, 397 00:29:23,090 --> 00:29:25,470 {\r原文字幕}you two-faced, crazy ass bI.. 398 00:29:26,970 --> 00:29:29,970 {\r原文字幕}Sarah, no one's coming for you. 399 00:29:32,890 --> 00:29:34,980 {\r原文字幕}Why are you doing this to me? 400 00:29:36,980 --> 00:29:38,480 {\r原文字幕}Let's get on with it. 401 00:29:39,650 --> 00:29:41,020 {\r原文字幕}Face the wall. 402 00:29:44,190 --> 00:29:45,700 {\r原文字幕}Put your hands on the wall. 403 00:29:47,780 --> 00:29:49,320 {\r原文字幕}Right there. 404 00:29:57,040 --> 00:29:59,000 {\r原文字幕}Oh, no. No, no. Please. 405 00:29:59,130 --> 00:30:01,420 {\r原文字幕}Brian, please, no. You don't have to do this. 406 00:30:01,550 --> 00:30:03,630 {\r原文字幕}Please. Please. 407 00:30:05,170 --> 00:30:06,680 {\r原文字幕}Wait. 408 00:30:06,800 --> 00:30:08,090 {\r原文字幕}Let me show you something. 409 00:30:09,010 --> 00:30:10,850 {\r原文字幕}This program's very simple. 410 00:30:10,970 --> 00:30:13,390 {\r原文字幕}You comply, you get rewarded. 411 00:30:14,060 --> 00:30:15,020 {\r原文字幕}If you don't... 412 00:30:17,730 --> 00:30:19,270 {\r原文字幕}You get punished. 413 00:30:21,940 --> 00:30:24,320 {\r原文字幕}So, it's really up to you how it goes. 414 00:30:24,440 --> 00:30:27,490 {\r原文字幕}Most people take to the conditioning right away. 415 00:30:28,610 --> 00:30:32,120 {\r原文字幕}Lester, on the other hand, was resistant. 416 00:30:34,620 --> 00:30:36,410 {\r原文字幕}That was for attacking me. 417 00:30:40,250 --> 00:30:42,380 {\r原文字幕}And that was for trying to escape. 418 00:30:46,470 --> 00:30:48,300 {\r原文字幕}You get the idea. 419 00:30:49,840 --> 00:30:51,640 {\r原文字幕}You ready to do what you're told? 420 00:30:56,270 --> 00:30:57,730 {\r原文字幕}Good. 421 00:31:11,110 --> 00:31:12,780 {\r原文字幕}Face the wall. 422 00:31:19,540 --> 00:31:21,330 {\r原文字幕}Put your hands on the wall. 423 00:31:27,630 --> 00:31:28,920 {\r原文字幕}Step back. 424 00:31:31,890 --> 00:31:33,300 {\r原文字幕}Further. 425 00:31:36,720 --> 00:31:38,390 {\r原文字幕}Further. 426 00:31:41,350 --> 00:31:43,060 {\r原文字幕}Look at the wall. 427 00:31:50,110 --> 00:31:51,740 {\r原文字幕}This is a stress position. 428 00:31:51,860 --> 00:31:53,820 {\r原文字幕}It's designed to be painful. 429 00:31:54,870 --> 00:31:56,200 {\r原文字幕}In a few minutes it'll start to hurt. 430 00:31:56,330 --> 00:31:58,700 {\r原文字幕}In an hour, it'll seem unbearable. 431 00:32:01,210 --> 00:32:02,620 {\r原文字幕}When those lights are on, 432 00:32:02,750 --> 00:32:04,880 {\r原文字幕}you do not move, no matter what. 433 00:32:05,670 --> 00:32:08,670 {\r原文字幕}When they turn off, you can rest. 434 00:32:10,720 --> 00:32:12,720 {\r原文字幕}You see that? Up there? 435 00:32:14,800 --> 00:32:16,470 {\r原文字幕}We'll be watching you. 436 00:32:26,060 --> 00:32:27,860 {\r原文字幕}This is for your own good. 437 00:32:29,030 --> 00:32:31,110 {\r原文字幕}Someday you'll understand. 438 00:32:32,200 --> 00:32:33,700 {\r原文字幕}And you'll thank me. 439 00:32:56,720 --> 00:32:58,050 {\r原文字幕}Gonna get out. 440 00:33:04,270 --> 00:33:07,060 {\r原文字幕}My fucking life. 441 00:33:16,990 --> 00:33:20,450 {\r原文字幕}♪ There's a certain sound ♪ 442 00:33:20,580 --> 00:33:25,210 {\r原文字幕}♪ Always follows me around ♪ 443 00:33:25,330 --> 00:33:32,170 {\r原文字幕}♪ When you're close to me You will hear it ♪ 444 00:33:34,340 --> 00:33:38,390 {\r原文字幕}♪ It's the sound that lovers ♪ 445 00:33:38,510 --> 00:33:44,350 {\r原文字幕}♪ It's my happy heart you hear ♪ 446 00:33:44,480 --> 00:33:48,560 {\r原文字幕}♪ Singing loud and singing clear ♪ 447 00:33:48,690 --> 00:33:55,490 {\r原文字幕}♪ And it's all because you're near me, my love ♪ 448 00:33:57,240 --> 00:34:01,410 {\r原文字幕}♪ Take my happy heart away ♪ 449 00:34:01,540 --> 00:34:05,830 {\r原文字幕}♪ Let me love you night and day ♪ 450 00:34:05,870 --> 00:34:07,790 {\r原文字幕}♪ In your arms ♪ 451 00:34:07,830 --> 00:34:11,880 {\r原文字幕}♪ Music fills my soul now ♪ 452 00:34:12,000 --> 00:34:16,090 {\r原文字幕}♪ I've lost all control now ♪ 453 00:35:35,130 --> 00:35:37,420 {\r原文字幕}How you holding up, dear? 454 00:35:39,010 --> 00:35:40,680 {\r原文字幕}What is this? 455 00:35:40,800 --> 00:35:43,800 {\r原文字幕}Jerry said that you needed a friend. 456 00:35:45,470 --> 00:35:48,100 {\r原文字幕}His process isn't a lot of fun. 457 00:35:49,230 --> 00:35:51,980 {\r原文字幕}But if I got through it, anyone can. 458 00:35:54,770 --> 00:35:55,860 {\r原文字幕}You? 459 00:35:55,980 --> 00:35:56,980 {\r原文字幕}Well, of course. 460 00:35:57,110 --> 00:36:01,910 {\r原文字幕}Everyone here started exactly where you are right now. 461 00:36:02,410 --> 00:36:04,620 {\r原文字幕}Edie, this is crazy. 462 00:36:05,410 --> 00:36:06,790 {\r原文字幕}No, it isn't, missy. 463 00:36:06,910 --> 00:36:10,580 {\r原文字幕}Crazy is hiding an animal where it doesn't belong 464 00:36:10,710 --> 00:36:13,500 {\r原文字幕}with no regard for your neighbors. 465 00:36:14,330 --> 00:36:18,550 {\r原文字幕}Crazy is poisoning yourself with alcohol and pills 466 00:36:18,670 --> 00:36:21,010 {\r原文字幕}to forget your loneliness. 467 00:36:21,930 --> 00:36:25,680 {\r原文字幕}Crazy is throwing away your only family 468 00:36:25,800 --> 00:36:28,260 {\r原文字幕}for a selfish fantasy. 469 00:36:30,930 --> 00:36:32,520 {\r原文字幕}It's not crazy. 470 00:36:33,020 --> 00:36:34,600 {\r原文字幕}It's science. 471 00:36:35,690 --> 00:36:39,650 {\r原文字幕}Jerry knows exactly how to fix bad conditioning. 472 00:36:48,580 --> 00:36:51,250 {\r原文字幕}♪ It's my happy heart you hear ♪ 473 00:36:51,370 --> 00:36:55,500 {\r原文字幕}♪ Singing loud and singing clear ♪ 474 00:36:55,630 --> 00:37:01,920 {\r原文字幕}♪ And it's all because you're near me, my love ♪ 475 00:37:13,560 --> 00:37:15,270 {\r原文字幕}You've gotta stop fighting. 476 00:37:15,400 --> 00:37:17,360 {\r原文字幕}You're just making it worse. 477 00:37:18,730 --> 00:37:20,360 {\r原文字幕}It's science. 478 00:37:21,150 --> 00:37:24,070 {\r原文字幕}A selfish fantasy. Selfish fantasy. 479 00:37:24,200 --> 00:37:26,360 {\r原文字幕}Jerry knows exactly 480 00:37:26,490 --> 00:37:28,700 {\r原文字幕}how to fix bad conditioning. 481 00:37:32,950 --> 00:37:34,330 {\r原文字幕}Poor baby. 482 00:37:34,910 --> 00:37:37,250 {\r原文字幕}The sooner you give up, 483 00:37:38,000 --> 00:37:40,170 {\r原文字幕}the sooner you'll be free. 484 00:37:54,930 --> 00:37:56,390 {\r原文字幕}The light is still on. 485 00:37:57,350 --> 00:37:58,770 {\r原文字幕}Oh, please, no. 486 00:37:58,900 --> 00:38:01,110 {\r原文字幕}I can't do this anymore. 487 00:38:01,230 --> 00:38:02,110 {\r原文字幕}Please. 488 00:38:02,230 --> 00:38:04,190 {\r原文字幕}I just want it to be over. 489 00:38:05,150 --> 00:38:06,700 {\r原文字幕}We can end it right now. 490 00:38:11,030 --> 00:38:13,160 {\r原文字幕}Oh, no. No, ple... please. 491 00:38:13,290 --> 00:38:14,160 {\r原文字幕}No. 492 00:38:14,290 --> 00:38:16,120 {\r原文字幕}I thought you wanted it to be over. 493 00:38:46,690 --> 00:38:48,610 {\r原文字幕}Since you won't stay put on your own, 494 00:38:50,620 --> 00:38:52,080 {\r原文字幕}we're gonna help you. 495 00:38:57,540 --> 00:38:59,170 {\r原文字幕}- Put your hand back. - Oh, no. 496 00:39:00,210 --> 00:39:01,010 {\r原文字幕}Please! 497 00:39:01,130 --> 00:39:03,000 {\r原文字幕}- Put it back. - I promise I'll be good. 498 00:39:58,390 --> 00:40:00,730 {\r原文字幕}Oh, no. Please. 499 00:40:01,730 --> 00:40:04,310 {\r原文字幕}Please. I just wanna go home. 500 00:41:03,710 --> 00:41:05,460 {\r原文字幕}This is your home. 501 00:41:40,410 --> 00:41:41,910 {\r原文字幕}This program's very simple. 502 00:41:42,040 --> 00:41:43,730 {\r原文字幕}Face the wall. It's really up to you how it goes. 503 00:41:43,750 --> 00:41:44,770 {\r原文字幕}It's designed to be painful. 504 00:41:44,790 --> 00:41:45,710 {\r原文字幕}This is your home. 505 00:41:45,830 --> 00:41:47,790 {\r原文字幕}You've gotta stop fighting. It's for your own good. 506 00:41:47,830 --> 00:41:50,500 {\r原文字幕}How you holding up, dear? You comply... 507 00:41:50,630 --> 00:41:52,130 {\r原文字幕}Face the wall. ...you get rewarded. 508 00:41:52,260 --> 00:41:53,430 {\r原文字幕}If you don't, you get punished. 509 00:41:53,550 --> 00:41:55,760 {\r原文字幕}His process is... ...designed to be painful. 510 00:41:55,880 --> 00:41:58,050 {\r原文字幕}Sarah? Since you won't stay put on your own... 511 00:41:58,180 --> 00:41:59,510 {\r原文字幕}Face the wall. Stop fighting. 512 00:41:59,640 --> 00:42:00,870 {\r原文字幕}This is your home. It's designed... 513 00:42:00,890 --> 00:42:02,640 {\r原文字幕}We're gonna help you. Sarah. 514 00:42:04,180 --> 00:42:05,730 {\r原文字幕}Sarah. 515 00:42:05,850 --> 00:42:07,480 {\r原文字幕}Dad? 516 00:42:08,150 --> 00:42:09,860 {\r原文字幕}Is that... Shh. 517 00:42:09,980 --> 00:42:11,820 {\r原文字幕}- How are you... - It's all right. Don't move. 518 00:42:11,940 --> 00:42:13,530 {\r原文字幕}I'm here. 519 00:42:13,650 --> 00:42:15,070 {\r原文字幕}I'm using the pipes. 520 00:42:16,200 --> 00:42:18,320 {\r原文字幕}I never believed their lies. 521 00:42:19,320 --> 00:42:20,990 {\r原文字幕}I'm taking you home, honey. 522 00:42:22,040 --> 00:42:23,750 {\r原文字幕}All right, get ready. 523 00:42:23,870 --> 00:42:25,580 {\r原文字幕}Get ready... get ready to run. 524 00:42:42,620 --> 00:42:42,980 {\r原文字幕}Go 525 00:42:46,520 --> 00:42:47,910 {\r原文字幕}Come on, sweetie, you can do it! 526 00:42:50,060 --> 00:42:51,440 {\r原文字幕}Yes. 527 00:42:51,560 --> 00:42:53,110 {\r原文字幕}Yes, that's it. Come on, sweetheart. 528 00:42:53,230 --> 00:42:54,780 {\r原文字幕}I believe in you. 529 00:42:55,860 --> 00:42:57,530 {\r原文字幕}You're almost home! 530 00:43:57,960 --> 00:43:59,300 {\r原文字幕}Stop. 531 00:44:01,090 --> 00:44:02,680 {\r原文字幕}Turn around. 532 00:44:13,480 --> 00:44:15,190 {\r原文字幕}Well done, Sarah. 533 00:44:18,190 --> 00:44:20,110 {\r原文字幕}I'm proud of you. 534 00:44:50,310 --> 00:44:51,480 {\r原文字幕}You were perfect. 535 00:44:51,600 --> 00:44:52,400 {\r原文字幕}Both hands clean 536 00:44:52,520 --> 00:44:54,980 {\r原文字幕}between the third and fourth metacarpals. 537 00:44:55,100 --> 00:44:56,610 {\r原文字幕}She did do a little tendon damage 538 00:44:56,730 --> 00:44:58,400 {\r原文字幕}when she pulled them out. 539 00:45:00,650 --> 00:45:02,360 {\r原文字幕}You'll be fine. 540 00:45:05,570 --> 00:45:08,740 {\r原文字幕}We'll take such good care of you, my dear. 541 00:45:32,770 --> 00:45:33,940 {\r原文字幕}Well? 542 00:45:34,980 --> 00:45:36,020 {\r原文字幕}Come on. 543 00:45:45,360 --> 00:45:46,610 {\r原文字幕}Come on in. 544 00:45:50,450 --> 00:45:52,250 {\r原文字幕}What's your sexual preference? 545 00:45:54,910 --> 00:45:57,420 {\r原文字幕}Um, men. 546 00:45:58,500 --> 00:46:00,000 {\r原文字幕}Heterosexual. 547 00:46:08,760 --> 00:46:11,560 {\r原文字幕}Tell us about your first sexual experience. 548 00:46:14,390 --> 00:46:15,810 {\r原文字幕}Sarah. 549 00:46:17,650 --> 00:46:20,690 {\r原文字幕}Openness is one of the foundations of our community. 550 00:46:22,480 --> 00:46:24,360 {\r原文字幕}We don't keep secrets. 551 00:46:26,110 --> 00:46:30,370 {\r原文字幕}So, tell us about your first sexual experience. 552 00:46:52,890 --> 00:46:53,970 {\r原文字幕}Pay attention. 553 00:46:55,060 --> 00:46:56,480 {\r原文字幕}Just observe. 554 00:46:57,390 --> 00:46:59,060 {\r原文字幕}See what we're all about. 555 00:47:16,540 --> 00:47:18,790 {\r原文字幕}You have to remember what it's like out there. 556 00:47:20,540 --> 00:47:22,960 {\r原文字幕}Everybody in their own separate world, 557 00:47:23,090 --> 00:47:25,300 {\r原文字幕}on their little devices. 558 00:47:25,420 --> 00:47:27,260 {\r原文字幕}Obsessed with themselves. 559 00:47:29,340 --> 00:47:31,140 {\r原文字幕}We have to be better than that. 560 00:47:43,940 --> 00:47:45,940 {\r原文字幕}We have to be there for each other. 561 00:47:47,740 --> 00:47:50,700 {\r原文字幕}Our community has to be strong enough, 562 00:47:51,740 --> 00:47:54,870 {\r原文字幕}powerful enough to heal that world. 563 00:48:01,000 --> 00:48:03,830 {\r原文字幕}We can't change the world without venturing into it. 564 00:48:07,420 --> 00:48:09,300 {\r原文字幕}Once we're ready to handle it. 565 00:48:32,240 --> 00:48:34,450 {\r原文字幕}Can you name the four foundations for me? 566 00:48:35,700 --> 00:48:38,120 {\r原文字幕}Selflessness, openness, 567 00:48:38,240 --> 00:48:40,500 {\r原文字幕}acceptance, security. 568 00:48:42,210 --> 00:48:43,460 {\r原文字幕}Excellent. 569 00:48:43,580 --> 00:48:45,080 {\r原文字幕}Very good, Sarah. 570 00:48:47,040 --> 00:48:48,500 {\r原文字幕}Let's talk about your father. 571 00:48:49,590 --> 00:48:51,010 {\r原文字幕}What happened between you two? 572 00:48:51,130 --> 00:48:53,260 {\r原文字幕}You never talked or e-mailed anybody about it. 573 00:48:53,380 --> 00:48:55,180 {\r原文字幕}Least not that we could find. 574 00:48:59,350 --> 00:49:00,890 {\r原文字幕}I caught him cheating on my mother 575 00:49:01,020 --> 00:49:02,600 {\r原文字幕}while she was dying. 576 00:49:03,480 --> 00:49:05,440 {\r原文字幕}Yes, we inferred that. 577 00:49:05,560 --> 00:49:07,110 {\r原文字幕}With her nurse. 578 00:49:09,530 --> 00:49:12,150 {\r原文字幕}I said I'd tell her if they didn't stop. 579 00:49:12,360 --> 00:49:13,570 {\r原文字幕}And did they? 580 00:49:16,320 --> 00:49:18,160 {\r原文字幕}He knew I couldn't do it. 581 00:49:20,540 --> 00:49:22,620 {\r原文字幕}She was already so weak, it would've... 582 00:49:27,920 --> 00:49:30,380 {\r原文字幕}She died thinking he was a saint. 583 00:49:34,380 --> 00:49:39,180 {\r原文字幕}Sarah, do you want to be a part of this community? 584 00:49:43,100 --> 00:49:44,560 {\r原文字幕}Yes. 585 00:49:46,440 --> 00:49:48,110 {\r原文字幕}Sarah. 586 00:49:48,230 --> 00:49:49,480 {\r原文字幕}No. 587 00:49:49,610 --> 00:49:51,730 {\r原文字幕}No, I'm sorry, Jerry. I want to want it. 588 00:49:51,860 --> 00:49:52,820 {\r原文字幕}I.. I'm trying. 589 00:49:52,940 --> 00:49:53,940 {\r原文字幕}I promise. Please, pl... 590 00:49:54,070 --> 00:49:56,280 {\r原文字幕}It's all right. You'll get there. 591 00:49:58,660 --> 00:50:00,030 {\r原文字幕}Let's move on. 592 00:50:14,800 --> 00:50:16,540 {\r原文字幕}It's time to start contributing. 593 00:50:38,110 --> 00:50:39,570 {\r原文字幕}This way. 594 00:50:44,870 --> 00:50:46,870 {\r原文字幕}Modern society is sick. 595 00:50:48,460 --> 00:50:52,340 {\r原文字幕}Greed, envy, dishonesty, lust. 596 00:50:54,130 --> 00:50:58,130 {\r原文字幕}The vices that corrode society all spring from one source. 597 00:50:58,260 --> 00:51:00,340 {\r原文字幕}Selfishness. 598 00:51:00,470 --> 00:51:02,930 {\r原文字幕}Well, isn't that just human nature? 599 00:51:03,060 --> 00:51:04,680 {\r原文字幕}Of course it is. 600 00:51:04,810 --> 00:51:07,520 {\r原文字幕}But we have the technology to change our nature. 601 00:51:07,640 --> 00:51:09,520 {\r原文字幕}We... we've had it for decades. 602 00:51:09,650 --> 00:51:12,610 {\r原文字幕}Thorndike, Watson, Pavlov, Skinner. 603 00:51:12,730 --> 00:51:15,150 {\r原文字幕}All we've lacked is an understanding 604 00:51:15,280 --> 00:51:16,940 {\r原文字幕}of what to change to. 605 00:51:17,860 --> 00:51:19,150 {\r原文字幕}Until now. 606 00:51:19,280 --> 00:51:20,160 {\r原文字幕}Okay. 607 00:51:20,280 --> 00:51:22,830 {\r原文字幕}Uh, let's say I wanna become this new, 608 00:51:22,950 --> 00:51:24,200 {\r原文字幕}improved human. 609 00:51:24,330 --> 00:51:25,330 {\r原文字幕}What do I do? 610 00:51:27,620 --> 00:51:29,500 {\r原文字幕}You live by four foundations. 611 00:51:30,830 --> 00:51:35,800 {\r原文字幕}First, and most importantly, selflessness. 612 00:51:35,920 --> 00:51:38,800 {\r原文字幕}You always act in the best interest of the community. 613 00:51:44,350 --> 00:51:46,970 {\r原文字幕}Second, openness. 614 00:51:48,850 --> 00:51:50,850 {\r原文字幕}Secrets breed discord. 615 00:51:57,940 --> 00:52:00,570 {\r原文字幕}Third, acceptance. 616 00:52:14,960 --> 00:52:16,880 {\r原文字幕}Once an error has been corrected... 617 00:52:21,880 --> 00:52:23,720 {\r原文字幕}it's already forgiven. 618 00:52:31,480 --> 00:52:34,100 {\r原文字幕}Finally, security. 619 00:52:34,730 --> 00:52:35,650 {\r原文字幕}We're our best selves 620 00:52:35,770 --> 00:52:37,570 {\r原文字幕}when we know our neighbors are watching. 621 00:52:47,080 --> 00:52:48,240 {\r原文字幕}Well, fine, 622 00:52:48,370 --> 00:52:50,120 {\r原文字幕}but how is the ordinary Joe 623 00:52:50,250 --> 00:52:52,920 {\r原文字幕}supposed to become this perfect citizen? 624 00:52:53,460 --> 00:52:55,290 {\r原文字幕}It's not unlike childhood. 625 00:52:55,420 --> 00:52:57,170 {\r原文字幕}At first, we only follow the rules 626 00:52:57,290 --> 00:52:58,960 {\r原文字幕}so we don't get spanked. 627 00:53:01,420 --> 00:53:02,760 {\r原文字幕}But soon enough, 628 00:53:02,880 --> 00:53:06,600 {\r原文字幕}living the foundations becomes a habit. 629 00:53:06,720 --> 00:53:08,850 {\r原文字幕}Then it becomes who we are. 630 00:53:10,140 --> 00:53:12,310 {\r原文字幕}And when that happens, 631 00:53:12,430 --> 00:53:15,320 {\r原文字幕}we will make of this world a single, 632 00:53:15,320 --> 00:53:16,310 {\r原文字幕}perfect community. 633 00:53:17,190 --> 00:53:19,320 {\r原文字幕}Free of loneliness, 634 00:53:19,440 --> 00:53:21,150 {\r原文字幕}free of poverty, 635 00:53:21,990 --> 00:53:23,610 {\r原文字幕}free of strife. 636 00:53:27,910 --> 00:53:29,620 {\r原文字幕}Why did you choose me? 637 00:53:31,950 --> 00:53:34,370 {\r原文字幕}Because you needed us. 638 00:53:34,500 --> 00:53:36,580 {\r原文字幕}I could tell the moment we met. 639 00:53:37,540 --> 00:53:39,880 {\r原文字幕}And, we needed you. 640 00:53:40,000 --> 00:53:42,210 {\r原文字幕}Everybody here has a role to play. 641 00:53:44,760 --> 00:53:46,720 {\r原文字幕}What's my role? 642 00:53:46,840 --> 00:53:48,890 {\r原文字幕}Let's see how far we've come. 643 00:53:51,010 --> 00:53:53,140 {\r原文字幕}Do you want to be a part of this community? 644 00:53:54,890 --> 00:53:56,560 {\r原文字幕}I... 645 00:53:59,310 --> 00:54:01,070 {\r原文字幕}I don't know. 646 00:54:03,400 --> 00:54:04,470 {\r原文字幕}I think you're ready to take on 647 00:54:04,490 --> 00:54:06,700 {\r原文字幕}a little bit more responsibility. 648 00:55:07,670 --> 00:55:09,220 {\r原文字幕}Who's watching us? 649 00:55:13,100 --> 00:55:15,060 {\r原文字幕}That's none of our business. 650 00:55:15,810 --> 00:55:17,770 {\r原文字幕}Eyes back on your monitor. 651 00:55:27,110 --> 00:55:27,950 {\r原文字幕}Edie, she's... 652 00:55:30,070 --> 00:55:32,030 {\r原文字幕}Esther. How... how do we call Esther? 653 00:55:39,750 --> 00:55:41,960 {\r原文字幕}Yeah, I agree. 654 00:55:43,880 --> 00:55:45,550 {\r原文字幕}Okay, I'll call you back. 655 00:55:47,800 --> 00:55:49,340 {\r原文字幕}I'm proud of you, Sarah. 656 00:55:49,470 --> 00:55:51,220 {\r原文字幕}What you did for Edie, 657 00:55:52,220 --> 00:55:54,300 {\r原文字幕}that's what this community's all about. 658 00:56:00,480 --> 00:56:02,190 {\r原文字幕}Edie, is this comfortable? 659 00:56:04,440 --> 00:56:05,860 {\r原文字幕}Can I get you anything? 660 00:56:05,980 --> 00:56:07,990 {\r原文字幕}Oh, no, dear. I'm fine. 661 00:56:08,940 --> 00:56:10,240 {\r原文字幕}Hi, Edie. 662 00:56:10,360 --> 00:56:11,570 {\r原文字幕}How are you feeling? 663 00:56:11,700 --> 00:56:15,740 {\r原文字幕}Oh, I'm doing fine. I'm so glad that you came. 664 00:56:15,870 --> 00:56:17,830 {\r原文字幕}Come on in, my dears. 665 00:56:18,200 --> 00:56:21,750 {\r原文字幕}It's so good to see you. Come on in, everybody. 666 00:56:21,870 --> 00:56:22,830 {\r原文字幕}Um, maybe I should go. 667 00:56:22,960 --> 00:56:24,080 {\r原文字幕}I feel like I'm in the way here. 668 00:56:24,210 --> 00:56:28,170 {\r原文字幕}No, I want you by my side for this, dear. 669 00:56:39,100 --> 00:56:41,440 {\r原文字幕}Edie asked me to say a few words. 670 00:56:42,940 --> 00:56:45,900 {\r原文字幕}When I first arrived here nine years ago, 671 00:56:46,020 --> 00:56:48,570 {\r原文字幕}Edie was the first person to introduce herself. 672 00:56:48,690 --> 00:56:51,570 {\r原文字幕}As I know she was for so many of you. 673 00:56:52,150 --> 00:56:54,660 {\r原文字幕}Of course, back then, it wasn't Edie, 674 00:56:54,780 --> 00:56:56,570 {\r原文字幕}it was Miss Stanhope until 675 00:56:56,570 --> 00:56:57,330 {\r原文字幕}she told you otherwise. 676 00:57:02,750 --> 00:57:03,790 {\r原文字幕}Edie, 677 00:57:05,420 --> 00:57:08,130 {\r原文字幕}you have been an essential member of this community 678 00:57:08,250 --> 00:57:10,380 {\r原文字幕}for longer than most of us have been here. 679 00:57:11,380 --> 00:57:14,760 {\r原文字幕}You have been a great friend, and mother, 680 00:57:14,890 --> 00:57:16,720 {\r原文字幕}to all of us. 681 00:57:21,520 --> 00:57:23,600 {\r原文字幕}And we're gonna miss you. 682 00:57:24,850 --> 00:57:26,230 {\r原文字幕}So much. 683 00:57:33,400 --> 00:57:35,240 {\r原文字幕}You can't do this. 684 00:57:35,950 --> 00:57:38,280 {\r原文字幕}She can't contribute to the community anymore, 685 00:57:38,410 --> 00:57:39,790 {\r原文字幕}and we don't have the resources 686 00:57:39,910 --> 00:57:40,710 {\r原文字幕}to take care of her. 687 00:57:40,740 --> 00:57:42,080 {\r原文字幕}I... I'll take care of her. Just me. 688 00:57:42,200 --> 00:57:44,580 {\r原文字幕}That is not what you're here for. 689 00:57:46,040 --> 00:57:48,790 {\r原文字幕}She knows this is what's best for the community. 690 00:57:51,050 --> 00:57:53,340 {\r原文字幕}Don't ruin this. 691 00:58:11,690 --> 00:58:13,990 {\r原文字幕}I'm so glad you're here. 692 00:58:22,490 --> 00:58:24,290 {\r原文字幕}Goodbye, my dears. 693 00:58:25,120 --> 00:58:26,040 {\r原文字幕}Bye. Goodbye. 694 00:58:27,870 --> 00:58:29,290 {\r原文字幕}Goodbye, Edie. 695 00:59:19,890 --> 00:59:22,930 {\r原文字幕}When I got back from Iraq, I was a mess. 696 00:59:26,390 --> 00:59:28,350 {\r原文字幕}At first, I thought it was hell. 697 00:59:31,730 --> 00:59:35,650 {\r原文字幕}It took me years, but I finally understood. 698 00:59:36,860 --> 00:59:38,900 {\r原文字幕}They saved my life. 699 00:59:43,080 --> 00:59:45,870 {\r原文字幕}When you let go and embrace this community 700 00:59:45,990 --> 00:59:47,790 {\r原文字幕}with all your heart, 701 00:59:48,410 --> 00:59:51,290 {\r原文字幕}there is nothing we won't do to make you happy. 702 00:59:56,380 --> 00:59:59,050 {\r原文字幕}You probably know what I'm gonna ask next. 703 01:00:02,260 --> 01:00:06,010 {\r原文字幕}Sarah, do you want to be a part of this community? 704 01:00:09,230 --> 01:00:10,850 {\r原文字幕}Yes. 705 01:00:25,780 --> 01:00:29,200 {\r原文字幕}♪ There'll be no strings to bind your hands ♪ 706 01:00:29,330 --> 01:00:32,960 {\r原文字幕}♪ Not if my love can't bind your heart ♪ 707 01:00:36,250 --> 01:00:37,550 {\r原文字幕}Kneel. 708 01:00:37,670 --> 01:00:41,260 {\r原文字幕}♪ And there's no need to take a stand ♪ 709 01:00:41,380 --> 01:00:44,890 {\r原文字幕}♪ For it was I who chose to start ♪ 710 01:00:49,850 --> 01:00:54,150 {\r原文字幕}♪ I see no reason to take me home ♪ 711 01:00:55,730 --> 01:00:59,230 {\r原文字幕}♪ I'm old enough to face the dawn ♪ 712 01:01:01,650 --> 01:01:06,530 {\r原文字幕}♪ Just call me angel of the morning, angel ♪ 713 01:01:07,660 --> 01:01:13,040 {\r原文字幕}♪ Just touch my cheek before you leave me, baby ♪ 714 01:01:13,460 --> 01:01:16,960 {\r原文字幕}♪ Just call me angel of the morning, angel ♪ 715 01:01:17,090 --> 01:01:18,590 {\r原文字幕}I knew you'd make it. 716 01:01:28,430 --> 01:01:29,930 {\r原文字幕}Welcome to the community. 717 01:01:30,680 --> 01:01:32,810 {\r原文字幕}Thank you. 718 01:01:32,930 --> 01:01:35,650 {\r原文字幕}I told you you'd thank me one day. 719 01:01:37,190 --> 01:01:38,940 {\r原文字幕}Come on, let's party! 720 01:01:40,690 --> 01:01:42,530 {\r原文字幕}Come on! 721 01:01:43,610 --> 01:01:44,910 {\r原文字幕}♪ Just call me angel ♪ 722 01:01:48,490 --> 01:01:50,240 {\r原文字幕}- Congratulations. - Thank you. 723 01:01:50,370 --> 01:01:51,660 {\r原文字幕}We're so happy you're here. 724 01:01:51,790 --> 01:01:53,250 {\r原文字幕}It's just wonderful. 725 01:01:56,500 --> 01:01:57,580 {\r原文字幕}Everybody, 726 01:01:57,710 --> 01:01:59,170 {\r原文字幕}can I have your attention? 727 01:02:00,380 --> 01:02:02,670 {\r原文字幕}Sarah, I know you've been anxious to know 728 01:02:02,800 --> 01:02:04,760 {\r原文字幕}how you're gonna fit in here. 729 01:02:04,880 --> 01:02:06,970 {\r原文字幕}Six months ago, we lost a beloved member 730 01:02:07,090 --> 01:02:09,010 {\r原文字幕}of our community to cancer. 731 01:02:09,970 --> 01:02:11,350 {\r原文字幕}You never got to know Jessica, 732 01:02:11,470 --> 01:02:14,180 {\r原文字幕}but the minute Lester saw you, he said to me 733 01:02:14,310 --> 01:02:15,770 {\r原文字幕}that you seemed, uh... 734 01:02:16,770 --> 01:02:18,270 {\r原文字幕}How'd you put it? 735 01:02:18,400 --> 01:02:21,900 {\r原文字幕}"S... smart and kind like my Jessie." 736 01:02:23,650 --> 01:02:25,490 {\r原文字幕}Come here, you two. Come on. 737 01:02:27,160 --> 01:02:28,570 {\r原文字幕}Come on. 738 01:02:37,830 --> 01:02:39,040 {\r原文字幕}Sarah, 739 01:02:39,170 --> 01:02:43,000 {\r原文字幕}Lester is as selfless a person as I have ever known. 740 01:02:43,130 --> 01:02:45,050 {\r原文字幕}He's gonna take good care of you. 741 01:02:47,510 --> 01:02:49,140 {\r原文字幕}And Lester, 742 01:02:49,260 --> 01:02:52,100 {\r原文字幕}I know how hard it's been on you losing Jessica. 743 01:02:52,220 --> 01:02:55,890 {\r原文字幕}But we all saw how devoted Sarah was to Edie. 744 01:02:56,020 --> 01:02:59,770 {\r原文字幕}She's a perfect fit for the community 745 01:02:59,900 --> 01:03:01,440 {\r原文字幕}and for you. 746 01:03:02,190 --> 01:03:04,400 {\r原文字幕}Y'all are gonna make a great couple. 747 01:03:06,190 --> 01:03:08,030 {\r原文字幕}Great parents. 748 01:03:09,780 --> 01:03:13,080 {\r原文字幕}Well, go on. 749 01:03:13,200 --> 01:03:14,740 {\r原文字幕}Come on. 750 01:03:27,130 --> 01:03:28,510 {\r原文字幕}Let's go home. 751 01:03:45,860 --> 01:03:47,740 {\r原文字幕}What... what about my apartment? 752 01:03:47,860 --> 01:03:49,280 {\r原文字幕}It's not your apartment. 753 01:03:49,400 --> 01:03:51,160 {\r原文字幕}It's for new candidates. 754 01:03:51,280 --> 01:03:52,700 {\r原文字幕}Come here. 755 01:04:07,170 --> 01:04:08,880 {\r原文字幕}Come here. 756 01:04:13,800 --> 01:04:15,100 {\r原文字幕}Sarah. 757 01:04:15,220 --> 01:04:16,640 {\r原文字幕}We have a problem. 758 01:04:27,070 --> 01:04:28,740 {\r原文字幕}Fourth foundation. 759 01:04:30,200 --> 01:04:31,910 {\r原文字幕}You know what has to happen. 760 01:04:34,700 --> 01:04:37,370 {\r原文字幕}Unless you can make him leave and never come back. 761 01:04:40,830 --> 01:04:42,330 {\r原文字幕}Sarah, I need to talk to you. 762 01:04:42,460 --> 01:04:43,310 {\r原文字幕}- I'm at work. 763 01:04:43,330 --> 01:04:45,130 {\r原文字幕}Come back at six. 764 01:05:11,690 --> 01:05:13,110 {\r原文字幕}Sarah. 765 01:05:16,160 --> 01:05:17,530 {\r原文字幕}He's here. 766 01:05:38,050 --> 01:05:39,470 {\r原文字幕}Sarah, you... 767 01:05:40,270 --> 01:05:41,930 {\r原文字幕}What happened to you? 768 01:05:43,600 --> 01:05:45,020 {\r原文字幕}Are you all right? 769 01:05:45,560 --> 01:05:47,150 {\r原文字幕}I'm fine. 770 01:05:47,270 --> 01:05:48,650 {\r原文字幕}What do you want? 771 01:05:50,480 --> 01:05:51,990 {\r原文字幕}I know, y-y-you don't want to see me, 772 01:05:52,110 --> 01:05:53,450 {\r原文字幕}but I... 773 01:05:53,570 --> 01:05:54,900 {\r原文字幕}Oh, dammit, 774 01:05:55,030 --> 01:05:57,320 {\r原文字幕}I don't want things to be like this between us. 775 01:05:57,450 --> 01:05:58,990 {\r原文字幕}You think I care what you want? 776 01:05:59,950 --> 01:06:01,470 {\r原文字幕}They're right, you're such a narcissist. 777 01:06:01,490 --> 01:06:04,000 {\r原文字幕}- Who-who-who... You're just so sure this is all about you. 778 01:06:05,960 --> 01:06:07,080 {\r原文字幕}You're right. 779 01:06:07,210 --> 01:06:09,000 {\r原文字幕}I've been doing a lot of thinking. 780 01:06:09,130 --> 01:06:10,920 {\r原文字幕}I wanna be a better father. 781 01:06:12,300 --> 01:06:13,380 {\r原文字幕}Fuck you. 782 01:06:13,510 --> 01:06:15,510 {\r原文字幕}You're a little fucking late. 783 01:06:15,630 --> 01:06:16,890 {\r原文字幕}I've wasted my whole life 784 01:06:17,010 --> 01:06:18,470 {\r原文字幕}trying to be who you wanted me to be. 785 01:06:18,600 --> 01:06:20,260 {\r原文字幕}Well, not anymore. 786 01:06:20,390 --> 01:06:22,520 {\r原文字幕}I have a real family now. 787 01:06:22,640 --> 01:06:24,480 {\r原文字幕}Go back to Diane. 788 01:06:24,600 --> 01:06:27,020 {\r原文字幕}- Honey, I flew across the... - Go! 789 01:06:27,150 --> 01:06:29,610 {\r原文字幕}I don't ever want to see you again. 790 01:06:46,210 --> 01:06:48,040 {\r原文字幕}Sarah. 791 01:06:48,170 --> 01:06:49,710 {\r原文字幕}I'm sorry. 792 01:06:51,340 --> 01:06:53,300 {\r原文字幕}I screwed up. I know. 793 01:06:54,300 --> 01:06:56,550 {\r原文字幕}I never should've put you in that spot with Mom. 794 01:06:57,800 --> 01:06:59,800 {\r原文字幕}I should have been there for her. 795 01:07:01,550 --> 01:07:03,140 {\r原文字幕}And for you... 796 01:07:03,260 --> 01:07:04,430 {\r原文字幕}I.. 797 01:07:06,310 --> 01:07:08,100 {\r原文字幕}...and I will. 798 01:07:08,230 --> 01:07:09,850 {\r原文字幕}I promise. 799 01:07:10,610 --> 01:07:12,270 {\r原文字幕}Whatever you want, whatever your dreams are, 800 01:07:12,400 --> 01:07:15,190 {\r原文字幕}I.. I'm so proud of you. 801 01:07:16,530 --> 01:07:17,860 {\r原文字幕}Sarah? 802 01:07:17,990 --> 01:07:19,860 {\r原文字幕}Can you forgive me? 803 01:07:21,950 --> 01:07:24,080 {\r原文字幕}I can't lose you, too. 804 01:07:31,460 --> 01:07:33,170 {\r原文字幕}I love you. 805 01:07:38,680 --> 01:07:40,220 {\r原文字幕}- No! - What? 806 01:07:42,680 --> 01:07:44,720 {\r原文字幕}You really think Mom didn't know? 807 01:07:44,850 --> 01:07:46,270 {\r原文字幕}You think I wouldn't tell her? 808 01:07:46,390 --> 01:07:48,310 {\r原文字幕}I told her everything. 809 01:07:48,430 --> 01:07:51,770 {\r原文字幕}She knew exactly what a pathetic coward you are. 810 01:07:51,900 --> 01:07:52,560 {\r原文字幕}But... 811 01:07:52,690 --> 01:07:56,440 {\r原文字幕}She died hating your disgusting guts. 812 01:08:04,490 --> 01:08:06,410 {\r原文字幕}Get the fuck out. 813 01:08:12,790 --> 01:08:14,670 {\r原文字幕}If I leave, I'm never com... 814 01:08:14,790 --> 01:08:18,210 {\r原文字幕}The next time I want to see you is at your funeral. 815 01:08:47,080 --> 01:08:48,240 {\r原文字幕}Okay. 816 01:08:48,580 --> 01:08:49,870 {\r原文字幕}Got it. 817 01:08:56,540 --> 01:08:57,040 {\r原文字幕}He's gone. 818 01:09:00,050 --> 01:09:00,920 {\r原文字幕}You did great. 819 01:09:05,890 --> 01:09:06,970 {\r原文字幕}It's okay. 820 01:09:06,970 --> 01:09:07,970 {\r原文字幕}It's okay. 821 01:09:09,810 --> 01:09:11,480 {\r原文字幕}It's okay. 822 01:09:29,410 --> 01:09:31,370 {\r原文字幕}We were interrupted last time. 823 01:10:03,190 --> 01:10:04,860 {\r原文字幕}Thank you. 824 01:10:07,570 --> 01:10:10,030 {\r原文字幕}This is strange for me, too. 825 01:10:14,330 --> 01:10:16,540 {\r原文字幕}My first five years, 826 01:10:16,960 --> 01:10:20,590 {\r原文字幕}all I could think about was trying to escape. 827 01:10:21,170 --> 01:10:22,960 {\r原文字幕}Or kill myself. 828 01:10:24,130 --> 01:10:26,260 {\r原文字幕}Jessie, she saved me. 829 01:10:26,930 --> 01:10:32,470 {\r原文字幕}She helped me finally accept that this is my life. 830 01:10:37,480 --> 01:10:39,230 {\r原文字幕}This is our life. 831 01:10:40,520 --> 01:10:42,610 {\r原文字幕}Nothing can change that. 832 01:10:48,820 --> 01:10:50,700 {\r原文字幕}But it could be a good life. 10833 01:11:39,580 --> 01:11:43,090 834 01:11:51,640 --> 01:11:52,680 {\r原文字幕}Hey, guys. 835 01:11:52,800 --> 01:11:53,720 {\r原文字幕}You're early. 836 01:11:53,850 --> 01:11:55,680 {\r原文字幕}Get outta here. Natty misses you. 837 01:12:08,690 --> 01:12:11,070 {\r原文字幕}Why risk letting them all in like this? 838 01:12:11,990 --> 01:12:13,740 {\r原文字幕}Jerry has his system. 839 01:12:13,870 --> 01:12:15,350 {\r原文字幕}He must have seen hundreds of candidates 840 01:12:15,450 --> 01:12:17,200 {\r原文字幕}before he found you. 841 01:12:18,960 --> 01:12:20,710 {\r原文字幕}I wish we could help them all. 842 01:12:21,790 --> 01:12:23,130 {\r原文字幕}Someday. 843 01:12:52,700 --> 01:12:54,820 {\r原文字幕}Thank you so much! I.. sorry. 844 01:12:57,370 --> 01:12:58,040 {\r原文字幕}- Hey! - Hey! 845 01:12:58,160 --> 01:12:58,830 {\r原文字幕}- You got it! - Yeah, I did! 846 01:12:58,950 --> 01:13:00,410 {\r原文字幕}I just kept checking the listings. 847 01:13:00,540 --> 01:13:03,710 {\r原文字幕}I figured after Sarah's freak-out or whatever, 848 01:13:03,830 --> 01:13:05,380 {\r原文字幕}she'd eventually run home to daddy. 849 01:13:06,710 --> 01:13:08,340 {\r原文字幕}Yeah, she, uh, 850 01:13:08,460 --> 01:13:10,170 {\r原文字幕}she didn't seem too happy here. 851 01:13:11,550 --> 01:13:13,760 {\r原文字幕}Well... she was crazy. 852 01:13:16,260 --> 01:13:18,430 {\r原文字幕}Looking forward to having your friend back? 853 01:13:20,600 --> 01:13:22,270 {\r原文字幕}Mm-hm. 854 01:13:27,150 --> 01:13:28,860 {\r原文字幕}Why'd you choose her? 855 01:13:29,570 --> 01:13:31,780 {\r原文字幕}Her personality profile matches Edie's. 856 01:13:31,900 --> 01:13:33,860 {\r原文字幕}And, uh, we thought that your connection 857 01:13:33,990 --> 01:13:35,820 {\r原文字幕}would help with her process. 858 01:13:36,780 --> 01:13:39,080 {\r原文字幕}We're gonna save her, Sarah. 859 01:13:39,200 --> 01:13:41,370 {\r原文字幕}From an empty, selfish life. 860 01:13:43,960 --> 01:13:46,960 {\r原文字幕}First, we need to put her in a receptive state. 861 01:13:51,090 --> 01:13:53,340 {\r原文字幕}We need to learn everything about her. 862 01:13:53,470 --> 01:13:55,180 {\r原文字幕}I need to cancel my service. 863 01:13:55,300 --> 01:13:58,180 {\r原文字幕}Separate her cleanly from her old life. 864 01:13:59,260 --> 01:14:02,560 {\r原文字幕}Prepare her to unlearn her damaging conditioning. 10865 01:14:03,500 --> 01:14:06,500 866 01:14:05,100 --> 01:14:06,520 {\r原文字幕}She'll fight. 867 01:14:06,650 --> 01:14:08,230 {\r原文字幕}She's not like me. She's... 868 01:14:08,360 --> 01:14:09,860 {\r原文字幕}strong. 869 01:14:09,980 --> 01:14:11,530 {\r原文字幕}Don't worry. 870 01:14:11,650 --> 01:14:13,240 {\r原文字幕}We can handle her. 871 01:14:16,320 --> 01:14:18,280 {\r原文字幕}I said face the wall! 872 01:14:19,120 --> 01:14:21,240 {\r原文字幕}Put your hands on the fucking wall. 873 01:14:21,370 --> 01:14:23,080 {\r原文字幕}Don't touch me, I swear to God... 874 01:14:23,200 --> 01:14:24,500 {\r原文字幕}Hold her down! 875 01:14:24,620 --> 01:14:26,330 {\r原文字幕}Let go! 876 01:14:26,460 --> 01:14:28,040 {\r原文字幕}You brought this on yourself. 877 01:14:28,170 --> 01:14:29,880 {\r原文字幕}Help me! 878 01:14:30,000 --> 01:14:31,590 {\r原文字幕}No! 879 01:14:31,710 --> 01:14:32,840 {\r原文字幕}No, get off... 880 01:14:34,220 --> 01:14:36,510 {\r原文字幕}Hold on to her! Stop her! 881 01:14:39,550 --> 01:14:41,390 {\r原文字幕}She bit my fucking ear! 882 01:14:48,310 --> 01:14:49,770 {\r原文字幕}Go see Esther. 883 01:14:49,900 --> 01:14:51,150 {\r原文字幕}I'll handle this. 884 01:14:52,440 --> 01:14:53,690 {\r原文字幕}You were right. 885 01:14:54,610 --> 01:14:56,740 {\r原文字幕}She's extremely resistant. 886 01:14:56,860 --> 01:14:58,700 {\r原文字幕}This is gonna be hard on her. 887 01:14:59,660 --> 01:15:01,120 {\r原文字幕}She needs a friend. 888 01:15:14,960 --> 01:15:16,760 {\r原文字幕}Not you, too. 889 01:15:16,880 --> 01:15:18,720 {\r原文字幕}I know you're scared. 890 01:15:18,840 --> 01:15:20,260 {\r原文字幕}I was too. 891 01:15:21,140 --> 01:15:23,600 {\r原文字幕}But everything's gonna be okay. 892 01:15:23,720 --> 01:15:25,220 {\r原文字幕}We're gonna help you. 893 01:15:25,350 --> 01:15:26,980 {\r原文字幕}You can't keep me here. 894 01:15:28,560 --> 01:15:29,850 {\r原文字幕}Yeah, we can. 895 01:15:31,190 --> 01:15:33,730 {\r原文字幕}Did you come looking for me when I disappeared? 896 01:15:35,400 --> 01:15:38,030 {\r原文字幕}It's okay. I wanna help you. 897 01:15:38,150 --> 01:15:39,410 {\r原文字幕}We all do. 898 01:15:40,570 --> 01:15:42,030 {\r原文字幕}Jesus. 899 01:15:42,620 --> 01:15:44,450 {\r原文字幕}You let them brainwash you. 900 01:15:44,580 --> 01:15:45,910 {\r原文字幕}I didn't let... 901 01:15:48,500 --> 01:15:50,420 {\r原文字幕}I'm not brainwashed. 902 01:15:51,540 --> 01:15:52,750 {\r原文字幕}You're brainwashed. 903 01:15:53,920 --> 01:15:55,880 {\r原文字幕}You're a thirty-eight-year-old office assistant. 904 01:15:55,920 --> 01:15:58,420 {\r原文字幕}You really think you're gonna be a movie star? 905 01:16:00,180 --> 01:16:01,930 {\r原文字幕}They saved me. 906 01:16:02,050 --> 01:16:03,350 {\r原文字幕}Lisa, they can save you, too. 907 01:16:03,470 --> 01:16:05,510 {\r原文字幕}I'd rather die than end up like you. 908 01:16:05,640 --> 01:16:07,600 {\r原文字幕}Sooner or later, everyone stops fighting. 909 01:16:07,730 --> 01:16:09,980 {\r原文字幕}You can only take so much pain. 910 01:16:14,320 --> 01:16:15,650 {\r原文字幕}Don't worry. 911 01:16:15,780 --> 01:16:18,740 {\r原文字幕}Once you accept it, you'll be happy. 912 01:16:18,860 --> 01:16:20,360 {\r原文字幕}You don't look happy. 913 01:16:22,320 --> 01:16:24,660 {\r原文字幕}- I am. - You don't look happy, Sarah. 914 01:16:24,780 --> 01:16:26,580 {\r原文字幕}You look terrified! 915 01:16:26,700 --> 01:16:27,910 {\r原文字幕}They helped me. 916 01:16:28,040 --> 01:16:30,750 {\r原文字幕}I finally have a family that cares about me. 917 01:16:34,210 --> 01:16:37,000 {\r原文字幕}You don't have a family. 918 01:16:37,130 --> 01:16:39,970 {\r原文字幕}You just found a new daddy to run your life for you. 919 01:16:40,090 --> 01:16:42,130 {\r原文字幕}- Shut up. Shut up. - You pathetic, weak, 920 01:16:42,260 --> 01:16:43,530 {\r原文字幕}- spoiled little princess! - Shut up. 921 01:16:43,550 --> 01:16:44,850 {\r原文字幕}Shut up. Shut up, shut up! 922 01:16:47,100 --> 01:16:48,180 {\r原文字幕}Wait! No, Lisa, wait! 923 01:16:58,570 --> 01:17:00,400 {\r原文字幕}I'm sorry. I'm sorry. 924 01:17:01,950 --> 01:17:03,910 {\r原文字幕}You need to finish what you started. 925 01:17:12,670 --> 01:17:14,750 {\r原文字幕}Hold her head. Hold her head! 926 01:17:14,880 --> 01:17:15,680 {\r原文字幕}Come on! 927 01:17:15,750 --> 01:17:17,380 {\r原文字幕}Hold it. 928 01:17:20,460 --> 01:17:23,510 {\r原文字幕}- No, no, no, no, no, no, no. - Hold her still 929 01:17:23,630 --> 01:17:24,720 {\r原文字幕}Goddamn it! 930 01:17:37,020 --> 01:17:38,110 {\r原文字幕}No. 931 01:17:39,320 --> 01:17:40,530 {\r原文字幕}Now. 932 01:17:41,280 --> 01:17:43,150 {\r原文字幕}Please. 933 01:17:46,030 --> 01:17:47,280 {\r原文字幕}You don't have to do this. 934 01:17:47,410 --> 01:17:48,910 {\r原文字幕}- Shut up! - Sarah! 935 01:17:49,030 --> 01:17:50,580 {\r原文字幕}Do as I tell you! 936 01:17:50,700 --> 01:17:52,250 {\r原文字幕}Please, don't. 937 01:17:56,380 --> 01:18:00,210 {\r原文字幕}Sarah, it's your fucking life. 938 01:18:15,100 --> 01:18:16,310 {\r原文字幕}Sarah. 939 01:18:16,650 --> 01:18:17,940 {\r原文字幕}Sarah! 940 01:18:18,060 --> 01:18:19,610 {\r原文字幕}I can't move. 941 01:18:28,570 --> 01:18:30,280 {\r原文字幕}We have to go. Now. 942 01:18:34,710 --> 01:18:35,960 {\r原文字幕}Christ, Sarah, you were right. 943 01:18:36,080 --> 01:18:37,670 {\r原文字幕}This building does suck. 944 01:18:41,920 --> 01:18:43,130 {\r原文字幕}You can't leave. 945 01:18:49,470 --> 01:18:50,680 {\r原文字幕}Fuck you! Fuck you! 946 01:18:50,800 --> 01:18:52,640 {\r原文字幕}Fuck you! Fuck you! Fuck you! 947 01:18:52,770 --> 01:18:54,810 {\r原文字幕}Fuck you! Fuck you! 948 01:19:31,970 --> 01:19:33,060 {\r原文字幕}Stay back! 949 01:19:35,720 --> 01:19:36,850 {\r原文字幕}Stay out of my way. 950 01:19:40,650 --> 01:19:41,900 {\r原文字幕}No, no, no, no! 951 01:19:42,230 --> 01:19:43,820 {\r原文字幕}Stay the fuck back! 952 01:19:52,240 --> 01:19:53,660 {\r原文字幕}Throw it away. 953 01:19:53,780 --> 01:19:55,040 {\r原文字幕}Now. 954 01:19:57,540 --> 01:19:59,830 {\r原文字幕}How could you do this? 955 01:19:59,960 --> 01:20:02,210 {\r原文字幕}How could you kill him? 956 01:20:03,000 --> 01:20:04,340 {\r原文字幕}He deserved it. 957 01:20:05,170 --> 01:20:08,380 {\r原文字幕}For what he did, to all of us. 958 01:20:10,880 --> 01:20:13,430 {\r原文字幕}We can leave. We're... we're free. 959 01:20:16,720 --> 01:20:18,770 {\r原文字幕}Get back! 960 01:20:18,890 --> 01:20:20,350 {\r原文字幕}I just wanna go. 961 01:20:21,230 --> 01:20:22,230 {\r原文字幕}It's okay. 962 01:20:22,810 --> 01:20:24,270 {\r原文字幕}It's okay. 963 01:20:25,440 --> 01:20:28,780 {\r原文字幕}Sarah, we can't let you leave. 964 01:20:29,780 --> 01:20:31,280 {\r原文字幕}You know that. 965 01:20:32,570 --> 01:20:33,700 {\r原文字幕}But he's dead. 966 01:20:33,820 --> 01:20:35,660 {\r原文字幕}Jerry didn't start this. 967 01:20:35,780 --> 01:20:37,370 {\r原文字幕}Who did? 968 01:20:37,490 --> 01:20:39,910 {\r原文字幕}I saw his hands, his e... his ear. 969 01:20:40,040 --> 01:20:41,210 {\r原文字幕}Who did that to him? 970 01:20:41,330 --> 01:20:43,040 {\r原文字幕}Charles Ellerby. 971 01:20:43,170 --> 01:20:45,920 {\r原文字幕}But he... he's been dead for thirty years. 972 01:20:46,050 --> 01:20:47,920 {\r原文字幕}He gave us the four foundations 973 01:20:48,050 --> 01:20:50,470 {\r原文字幕}so we'd be self-sustaining after he died. 974 01:20:52,470 --> 01:20:54,930 {\r原文字幕}It doesn't matter who our leader is. 975 01:20:55,050 --> 01:20:58,140 {\r原文字幕}The community is all of us. 976 01:21:02,060 --> 01:21:04,980 {\r原文字幕}Les, please, look what they did to you. 977 01:21:05,110 --> 01:21:06,820 {\r原文字幕}You can leave. 978 01:21:06,940 --> 01:21:09,360 {\r原文字幕}Sarah, it's not too late. 979 01:21:09,940 --> 01:21:11,570 {\r原文字幕}You're still one of us. 980 01:21:13,820 --> 01:21:15,120 {\r原文字幕}No. 981 01:21:17,120 --> 01:21:19,580 {\r原文字幕}No, get... get out of my way or I'll... 982 01:21:19,700 --> 01:21:21,040 {\r原文字幕}Or you'll what? 983 01:21:22,250 --> 01:21:23,580 {\r原文字幕}- I'll... - You can't even say it. 984 01:21:23,710 --> 01:21:25,080 {\r原文字幕}You're not gonna... 985 01:21:43,270 --> 01:21:44,480 {\r原文字幕}No! No! 986 01:21:51,740 --> 01:21:53,110 {\r原文字幕}Just do it. 987 01:21:54,990 --> 01:21:56,160 {\r原文字幕}Please! 988 01:21:56,280 --> 01:21:57,870 {\r原文字幕}Just shoot me. 989 01:22:04,330 --> 01:22:05,540 {\r原文字幕}Go. 990 01:22:05,670 --> 01:22:06,960 {\r原文字幕}Go! 991 01:22:17,140 --> 01:22:18,470 {\r原文字幕}No. 10992 01:23:20,970 --> 01:23:23,670 993 01:23:33,750 --> 01:23:35,380 {\r原文字幕}Who's watching us? 994 01:23:36,590 --> 01:23:38,430 {\r原文字幕}That's none of our business. 79602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.