All language subtitles for Wrong Mr. Right, The (2021) 720p HEVC-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,660 --> 00:00:15,660 يا عزيزتي ، لقد نسيت أن أسألك. 2 00:00:15,750 --> 00:00:17,290 هل يمكنني الحصول على رقم جون؟ 3 00:00:17,370 --> 00:00:20,040 أريد أن أتأكد يمكنه الوصول إلى حفل الزفاف. 4 00:00:20,120 --> 00:00:22,750 هل انت في مكتبك 5 00:00:24,420 --> 00:00:25,540 [تنهدات] 6 00:00:34,430 --> 00:00:36,600 سأجد رقم جون بنفسي. 7 00:00:41,940 --> 00:00:43,270 [الهاتف الصاخب] 8 00:00:44,770 --> 00:00:46,110 أوه. 9 00:00:46,150 --> 00:00:49,110 لديك بريد صوتي جديد. [beep] 10 00:00:49,200 --> 00:00:50,950 جيسيكا: أمي ، أمي ، أنا. حسنًا ، كنت على حق. 11 00:00:51,030 --> 00:00:53,160 هو بعد أموالنا ، حسنًا؟ 12 00:00:53,240 --> 00:00:55,280 فقط لا تقل أي شيء له. سأكون في المنزل قريبًا. 13 00:00:55,330 --> 00:00:57,660 أعتقد أنه قد يكون خطيرًا. حسنًا. 14 00:00:57,750 --> 00:00:58,790 [انقر] 15 00:01:21,390 --> 00:01:23,640 يا إلهي. 16 00:01:23,690 --> 00:01:26,650 لا ، لا ، لا ، لا ، لا! 17 00:01:28,860 --> 00:01:30,320 كانت جيسيكا على حق. 18 00:01:51,510 --> 00:01:54,090 آه! انظر إلى هذا. خمسة وعشرون في المئة. 19 00:01:54,180 --> 00:01:55,760 أعتقد أنني جيد جدًا في لعبة التقديم. 20 00:01:55,850 --> 00:01:57,260 إذا قلت ذلك بنفسك. 21 00:01:57,350 --> 00:01:59,300 كيف حالك على طاولتك من ستة؟ 22 00:01:59,390 --> 00:02:00,970 - عشرة في المئة. - ماذا كان هذا؟ 23 00:02:01,020 --> 00:02:03,640 عشرة في المئة. أنا نتن في هذا. 24 00:02:03,730 --> 00:02:05,310 لا بأس. يمكن أن يكون أسوأ. 25 00:02:05,350 --> 00:02:06,480 يمكن أن يكون لديك بعض الرجل العشوائي أنت لا تعرف حتى 26 00:02:06,520 --> 00:02:08,230 الانتقال إلى منزلك غدا. 27 00:02:08,320 --> 00:02:10,690 هو وأمك في حالة حب ، جيس. ماذا تتوقع؟ 28 00:02:10,780 --> 00:02:12,440 سيكون الرأس لطيفًا. 29 00:02:12,530 --> 00:02:14,150 آه ، شيء فقير. 30 00:02:14,240 --> 00:02:17,280 سهل على PDA. العودة إلى العمل. 31 00:02:17,370 --> 00:02:18,660 آسف. 32 00:02:18,740 --> 00:02:20,450 أنت ستحصل على مشكلة. 33 00:02:23,750 --> 00:02:27,040 أليس هذا بول على الطاولة الخلفية؟ 34 00:02:27,080 --> 00:02:30,290 - كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟ - حافظ على صوتك لأسفل. 35 00:02:30,380 --> 00:02:32,500 لم أراه حتى يأتي. 36 00:02:32,550 --> 00:02:34,970 - أين أموالي؟ - قلت حافظ على صوتك لأسفل. 37 00:02:35,050 --> 00:02:36,880 لا أستطيع أن أقول. هل يجادلون؟ 38 00:02:36,930 --> 00:02:38,800 - ساندرا: ريك ، العودة إلى العمل. - أوه! 39 00:02:38,890 --> 00:02:42,770 أنت مدين لي 20 Grand ، ويجب أن أصمت حول هذا الموضوع؟ 40 00:02:42,850 --> 00:02:45,180 [تنهدات] لقد انتهينا. 41 00:02:57,360 --> 00:02:58,570 اتركي. 42 00:02:58,660 --> 00:03:02,410 أقسم الله ، إذا أراك مرة أخرى ، 43 00:03:02,500 --> 00:03:05,410 سوف تتمنى أنت لم تأتي للبحث عني. 44 00:03:11,300 --> 00:03:13,340 مهلا ، ما الذي يحدث؟ 45 00:03:13,420 --> 00:03:15,510 أنا آسف. أنا فقط ... رأيت صديق أمي 46 00:03:15,590 --> 00:03:17,050 الجدال مع بعض النساء العودة هنا. 47 00:03:17,090 --> 00:03:19,380 هل رأيت بول؟ 48 00:03:22,470 --> 00:03:23,890 همم. 49 00:03:25,480 --> 00:03:27,430 مهلا ، كيف حال والدتك؟ 50 00:03:27,520 --> 00:03:29,440 لم يكن لدينا ليلة فتيات إلى الأبد. 51 00:03:29,480 --> 00:03:32,150 إنها رائعة ، تشوك مع صديقها ، 52 00:03:32,230 --> 00:03:33,940 يعيشون في الخطيئة ، كما يقولون. 53 00:03:34,030 --> 00:03:36,570 انه ينتقل؟ جيد لها. 54 00:03:36,650 --> 00:03:38,610 [ضحكة مكتومة] 55 00:03:38,700 --> 00:03:40,610 غريب قليلا بالنسبة لك؟ 56 00:03:40,700 --> 00:03:42,570 أول مرة والدتك جاد مع رجل 57 00:03:42,660 --> 00:03:44,410 منذ الطلاق؟ 58 00:03:44,500 --> 00:03:46,790 لا. إنه سبب غريب أنا لا أعرف حتى الرجل. 59 00:03:46,830 --> 00:03:49,710 أعني ، لقد علقت معهم. أي شيء يمكنك أن تخبرني؟ 60 00:03:49,790 --> 00:03:53,250 حسنًا ، لم يكن سوى عدة مرات بعد أن التقوا لأول مرة. 61 00:03:53,340 --> 00:03:54,800 لكن انطباعي؟ 62 00:03:54,880 --> 00:03:56,800 إنه يحبها تمامًا. 63 00:03:56,840 --> 00:04:00,090 لذلك قد يبدو غريباً ، والدتك لديها احتياجات أيضا. 64 00:04:00,180 --> 00:04:02,430 - EWW! - أوه ، توقف عن ذلك! 65 00:04:02,510 --> 00:04:04,100 أخبار فلاش ، سيدة شابة. 66 00:04:04,180 --> 00:04:06,770 لا تزال النساء أكثر من 40 عامًا الحصول عليها في ممارسة الجنس. 67 00:04:06,850 --> 00:04:08,810 الآن العودة إلى العمل. 68 00:05:28,220 --> 00:05:31,310 [طنين] 69 00:05:39,150 --> 00:05:40,980 - [يغلق الباب] - جيسيكا: أمي؟ 70 00:05:45,780 --> 00:05:47,820 مهلا ، جيس ، هل تريد شيء لتناول الطعام؟ 71 00:05:47,910 --> 00:05:49,740 أنا أصنع الإفطار. 72 00:05:57,460 --> 00:06:00,750 مهلا ، ما هو مع الوجه؟ 73 00:06:00,840 --> 00:06:02,670 له. 74 00:06:02,760 --> 00:06:04,090 تقصد بول؟ 75 00:06:04,180 --> 00:06:06,760 نعم. أعني الرجل التي انتقلت هنا 76 00:06:06,850 --> 00:06:08,640 بعد المواعدة ، ماذا ، ستة أشهر؟ 77 00:06:08,720 --> 00:06:11,390 تعال يا حبيبي. إنه ليس مثل ليس لدينا الغرفة. 78 00:06:11,430 --> 00:06:13,600 تعال. ما هي الصفقة الكبيرة؟ 79 00:06:13,690 --> 00:06:15,600 ربما لأننا لا نعرف أي شيء عنه. 80 00:06:15,650 --> 00:06:17,650 حسنا ، أنا أعلم ، أنا أعرف ما يكفي عنه 81 00:06:17,730 --> 00:06:21,690 لمعرفة ذلك ... يعاملني مثل الذهب. 82 00:06:21,780 --> 00:06:25,030 أنا سعيد حقًا عندما أكون معه ، 83 00:06:25,110 --> 00:06:28,530 وأنا أعلم أنه يشعر بنفس الطريقة عني. 84 00:06:28,620 --> 00:06:30,280 انظر يا عزيزتي ، سنقوم لديك متسع من الوقت 85 00:06:30,370 --> 00:06:32,870 للتعرف عليه بينما هو هنا ، 86 00:06:32,960 --> 00:06:36,710 وسيتعرف علينا أيضا لأن هذا هو كيف يعمل. 87 00:06:36,790 --> 00:06:38,790 وستعود لبدء مدرسة الدراسات العليا 88 00:06:38,840 --> 00:06:40,790 في نهاية الصيف. 89 00:06:41,960 --> 00:06:44,920 لا أحد مثالي ، حبيبي. 90 00:06:45,010 --> 00:06:46,260 نحن لسنا. 91 00:06:47,850 --> 00:06:49,890 أنت تعرف ، لم أكن أعرف الكثير عن والدك 92 00:06:49,970 --> 00:06:51,720 عندما قابلته ، 93 00:06:51,810 --> 00:06:54,140 ثم اكتشفت أن هناك الأشياء التي لم يعجبني حقًا. 94 00:06:54,180 --> 00:06:56,980 كنت بالكاد 20 عندما كان لدينا. تعال. 95 00:06:57,020 --> 00:06:58,770 نعم ، حسنًا ، لم تكن حتى حاول أن تجعلها تعمل. 96 00:06:58,810 --> 00:07:00,610 أنت تعرف ماذا فعل. 97 00:07:00,650 --> 00:07:02,480 ربما لو كنت زوجة أفضل ، 98 00:07:02,570 --> 00:07:06,110 دفع له المزيد من الاهتمام و لم يتجادل معه دائمًا ، 99 00:07:06,200 --> 00:07:08,240 ربما لم يكن قد خدع. 100 00:07:08,320 --> 00:07:12,410 EWW. هذا يبدو وكأنه شيء كان والدك قال. 101 00:07:14,040 --> 00:07:17,330 حسنًا ، أنت تعرف ، إنه كذلك بعض الحقائب الرديئة ، جيسيكا. 102 00:07:17,420 --> 00:07:19,920 لديه معظم أغراضه في التخزين. لا أفهم. 103 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 نعم ، بوضوح. 104 00:07:25,220 --> 00:07:26,840 هل هذا ريك؟ 105 00:07:26,880 --> 00:07:28,380 لذا؟ 106 00:07:28,470 --> 00:07:30,140 لذلك يمكنك أن يكون لديك صديق ، لكن لا أستطيع؟ 107 00:07:30,220 --> 00:07:31,720 هل هذه هي الطريقة التي تعمل بها حول هنا؟ 108 00:07:31,810 --> 00:07:33,350 لا أعرف كيف يعمل حول هنا يا أمي. 109 00:07:33,430 --> 00:07:36,520 حسنًا ، حبيبي ، دعني أخبرك كيف تعمل بعد ذلك. 110 00:07:36,600 --> 00:07:40,520 أنا والدتك وأنا أحبك كثيرا ، 111 00:07:40,560 --> 00:07:43,360 وأنا أعمل حقًا ، صعب حقًا للحفاظ على الأشياء هنا ، 112 00:07:43,440 --> 00:07:45,690 للحفاظ على هذا السقف فوق رأسنا ، 113 00:07:45,780 --> 00:07:48,570 وهكذا عندما يتعلق الأمر بالأشياء مثل حياتي ، سعادتي ، 114 00:07:48,660 --> 00:07:50,530 سيد بلدي الحق ، 115 00:07:50,570 --> 00:07:52,490 سأفعل تلك القرارات. 116 00:07:52,530 --> 00:07:54,080 أريد دعمكم. 117 00:07:54,160 --> 00:07:56,500 لم ترد حتى سؤالي. 118 00:07:56,580 --> 00:07:59,500 ماذا نعرف عن هذا الرجل؟ 119 00:08:03,750 --> 00:08:07,710 حسنًا يا سيداتي ، لدي رسميًا انتقل إلى منزلك 120 00:08:07,800 --> 00:08:09,380 ومنزلك. 121 00:08:10,640 --> 00:08:11,680 أوه... 122 00:08:13,140 --> 00:08:15,220 هل كل شيء على ما يرام هنا؟ 123 00:08:15,310 --> 00:08:17,350 أنا لا أعرف ، بول. هل كل شيء على ما يرام هنا؟ 124 00:08:17,430 --> 00:08:18,480 لا تبدأ حتى. 125 00:08:19,650 --> 00:08:21,850 ماذا تقصد بذلك؟ 126 00:08:21,940 --> 00:08:24,400 رأيتك بالأمس في جو ، يجادل مع تلك المرأة. 127 00:08:25,440 --> 00:08:26,730 ماذا؟ 128 00:08:26,820 --> 00:08:29,650 [ضحكة مكتومة] ماذا ، هل تجسس علي؟ 129 00:08:29,740 --> 00:08:31,070 لا ، أنا أعمل في جو هذا الصيف. 130 00:08:31,160 --> 00:08:32,740 أنت لا تعرف ذلك ، أليس كذلك؟ 131 00:08:33,830 --> 00:08:36,540 لا ، iddo ، أنا بالتأكيد لم أفعل. 132 00:08:36,580 --> 00:08:38,290 اه ، الله ، اه ... 133 00:08:38,370 --> 00:08:41,160 انظروا ، المرأة هي الحديث عن كارلا روسو. 134 00:08:41,250 --> 00:08:42,790 إنها عميل. كان ذلك غداء تجاري. 135 00:08:42,880 --> 00:08:44,420 أنا متأكد من أنني أخبرتك عنها. 136 00:08:44,500 --> 00:08:45,670 أوه ، كارلا روسو. 137 00:08:45,750 --> 00:08:47,380 نعم نعم، قال لي عن ذلك. 138 00:08:47,460 --> 00:08:50,630 عميل؟ رأيتها تدفعك يا صاح. 139 00:08:50,720 --> 00:08:53,050 كان ذلك مدفعًا لعوبًا. 140 00:08:53,140 --> 00:08:55,260 لقد تفاوضنا للتو صفقة صعبة حقا ، حسنًا؟ 141 00:08:55,310 --> 00:08:57,100 هذا كل ما رأيته. 142 00:08:57,180 --> 00:09:00,560 مدفع لعوب؟ أمي ، أنت لست كذلك سأطرح عليه أي أسئلة؟ 143 00:09:00,640 --> 00:09:02,520 لا ، لا ، أعتقد أنني يجب علي ، في الحقيقة. 144 00:09:02,600 --> 00:09:04,730 بول ، هل كان دفع لعوب؟ 145 00:09:04,820 --> 00:09:06,230 - نعم. - نعم! 146 00:09:06,320 --> 00:09:08,530 يا إلهي. 147 00:09:08,610 --> 00:09:09,900 [آذان] 148 00:09:11,320 --> 00:09:12,950 أنا آسف جدا. 149 00:09:17,200 --> 00:09:21,040 لذا قل لي الحقيقة ، حبيبي ، لأن هذا كله جديد بالنسبة لي. 150 00:09:21,120 --> 00:09:23,750 هل فعلت شيئًا خاطئًا؟ 151 00:09:23,830 --> 00:09:26,290 لا ، لم تفعل شيئًا خاطئًا. 152 00:09:26,380 --> 00:09:29,300 جيسيكا تحتاج فقط للتعود على كل هذا. 153 00:09:29,340 --> 00:09:31,420 إنها تفتقد والدها. 154 00:09:31,510 --> 00:09:33,300 وأنا أبدا ، ليس في مليون عام ، 155 00:09:33,340 --> 00:09:35,260 سيحاول أن يأخذ مكانه. 156 00:09:35,350 --> 00:09:37,970 ولكن حتى لو لم تفعل انظر ذلك ، انظر ، أنا ... 157 00:09:38,020 --> 00:09:40,270 أنا ملتزم إلى ما نبنيه. 158 00:09:40,350 --> 00:09:42,140 تمام؟ أنا كل شيء. 159 00:09:42,190 --> 00:09:43,890 سنقوم نقضي حياتنا معًا. 160 00:09:43,980 --> 00:09:47,560 ومنذ ابنتك هو جزء من ذلك ، 161 00:09:47,650 --> 00:09:49,900 سأقوم بهذا العمل ، أعدك. 162 00:09:49,990 --> 00:09:51,990 أعلم أنك ستفعل. 163 00:09:53,910 --> 00:09:55,610 أوه ، يا إلهي. أي ساعة؟ 164 00:09:55,700 --> 00:09:57,660 يا إلهي. سأتأخر لهذا الموعد. 165 00:09:59,700 --> 00:10:03,160 إذا كانوا يريدون الحصول على الأفضل محامي العقارات في الولاية ، 166 00:10:03,210 --> 00:10:04,660 ربما يمكنهم الانتظار بضع دقائق. 167 00:10:04,710 --> 00:10:07,500 ليس مع ما أتقاضى. [يضحك] 168 00:10:09,880 --> 00:10:12,800 هل أنت متأكد لم أتحرك في وقت قريب جدا؟ 169 00:10:12,880 --> 00:10:15,590 ليس لي. 170 00:10:15,680 --> 00:10:18,510 يجب أن أذهب ارتداء ملابس. 171 00:10:18,560 --> 00:10:20,010 أحبك. 172 00:10:20,100 --> 00:10:21,180 أحبك. 173 00:10:23,390 --> 00:10:24,640 - الوداع. - أحبك. 174 00:10:24,690 --> 00:10:26,650 أحبك أكثر! 175 00:10:49,000 --> 00:10:50,420 [هاتفيات الهاتف] 176 00:10:50,500 --> 00:10:51,880 تبادل لاطلاق النار. 177 00:11:00,390 --> 00:11:01,390 - عيسى! - أنا آسف جدا. 178 00:11:01,430 --> 00:11:03,060 لم أقصد القيام بذلك. 179 00:11:03,100 --> 00:11:05,390 أنا آسف. هل هناك شيء أستطيع أن أفعل لك؟ 180 00:11:05,440 --> 00:11:08,600 آه ، انظر ، طفل ، كنت أتحدث فقط مع والدتك. 181 00:11:08,690 --> 00:11:09,900 وأنت على حق. 182 00:11:09,940 --> 00:11:11,820 أنت على حق تمامًا ، حسنًا؟ 183 00:11:11,900 --> 00:11:14,320 نحن لا نعرف كثيرا عن بعضها البعض ، كل الحق؟ 184 00:11:14,400 --> 00:11:15,650 لكني أريد أن يتغير. 185 00:11:15,740 --> 00:11:17,950 نحن عائلة الآن. 186 00:11:18,030 --> 00:11:20,870 نعم ، إذا قلت ذلك. يجب أن أذهب إلى العمل. 187 00:11:20,950 --> 00:11:22,200 اعذرني. 188 00:11:28,130 --> 00:11:30,540 أعلم أنك لا تحب الرجل ، ولكن أعطه نصف فرصة. 189 00:11:30,630 --> 00:11:33,340 - لماذا علي؟ - من أجل والدتك ، لأحد. 190 00:11:33,420 --> 00:11:35,260 رأيته يتجادل مع بعض النساء. 191 00:11:35,300 --> 00:11:36,920 لماذا ما زلت تصطدم بهذا؟ 192 00:11:36,970 --> 00:11:38,720 ادعى أنها عميل. 193 00:11:38,760 --> 00:11:41,390 هناك تذهب. أي فرصة أنت مجرد هز 194 00:11:41,430 --> 00:11:43,890 أنه غزو أراضيك؟ 195 00:11:43,970 --> 00:11:45,560 قالت أمي أيضًا. 196 00:11:45,640 --> 00:11:48,140 انظر ، إذا كنت حقا قلق بشأن هذا ، 197 00:11:48,230 --> 00:11:50,100 لماذا لا أنت فقط انظر من خلال أشياء بول 198 00:11:50,190 --> 00:11:51,940 عندما لا يكون في المنزل؟ 199 00:11:51,980 --> 00:11:53,650 أنت تخبرني أن أتنقل؟ 200 00:11:53,730 --> 00:11:56,110 الأطفال يذهبون من خلال الآباء غير المرغوب فيه طوال الوقت. 201 00:11:56,150 --> 00:11:57,610 إذا كنت لا تزال ينبح شجرته ، 202 00:11:57,650 --> 00:11:59,200 أنا متأكد من أنه سيفعل شكرا لك على القيام بذلك. 203 00:11:59,280 --> 00:12:01,950 تعتقد أن هذا كل ما أنا عليه ، هاه؟ 204 00:12:02,030 --> 00:12:04,280 التقيت به مرة واحدة فقط. 205 00:12:04,370 --> 00:12:07,450 متوسط ​​الأربعين ، جميل ، مملة بعض الشيء. 206 00:12:07,540 --> 00:12:09,620 آسف. أنا فقط لا رؤية أي شيء هناك. 207 00:12:19,340 --> 00:12:21,300 مرحبا ، جيسيكا. 208 00:12:21,390 --> 00:12:23,300 أنتم جميعا على حق؟ يبدو أنك أسفل قليلا. 209 00:12:23,390 --> 00:12:26,810 لن تجدك تتطفل في المطبخ مرة أخرى ، هل أنا؟ 210 00:12:26,850 --> 00:12:28,680 رقم الوعد. 211 00:12:28,770 --> 00:12:32,980 ما زلت منزعجًا بول يتحرك ، هاه؟ 212 00:12:33,070 --> 00:12:36,440 انظر ، سأصبح أخيرًا يشرب مع والدتك الليلة. 213 00:12:36,530 --> 00:12:39,190 الآن ، سأتحدث معها عن وضع بولس. 214 00:12:39,280 --> 00:12:40,820 أنت تعرف، صديقة إلى صديق. 215 00:12:40,910 --> 00:12:42,740 سيكون ذلك رائعًا. شكرًا. 216 00:12:42,820 --> 00:12:43,950 على الرحب والسعة. 217 00:12:50,870 --> 00:12:52,870 - هل يمكنك أن تفعل لي معروفا؟ - أي شئ. 218 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 في المرة القادمة لا أذهب مع شعوري الأمعاء ، 219 00:12:55,050 --> 00:12:56,380 فقط لكانني في ذلك ، من فضلك؟ 220 00:12:56,460 --> 00:12:57,840 بادئ ذي بدء ، لا. 221 00:12:57,880 --> 00:12:59,670 والثاني ، ما الذي تتحدث عنه؟ 222 00:12:59,720 --> 00:13:01,550 لا أعتقد أنني لا ينبغي أن لا كن هنا الآن. 223 00:13:01,640 --> 00:13:03,260 أعني ، أنا على وشك الذهاب إلى المدرسة الدراسية. 224 00:13:03,350 --> 00:13:05,640 يجب أن أكون في أوستن ، التسكع مع أصدقائي ، 225 00:13:05,720 --> 00:13:07,470 لكن لا! 226 00:13:07,560 --> 00:13:10,350 - فلماذا عدت؟ - أمي. 227 00:13:10,440 --> 00:13:12,890 - تطلب منك ذلك؟ - لا ، لم يكن عليها. 228 00:13:12,980 --> 00:13:15,940 لقد شعرت بالذنب لعدم الوجود هنا على مدار السنوات الأربع الماضية ، 229 00:13:16,020 --> 00:13:17,860 لذلك فكرت يجب أن أكون معها. 230 00:13:17,900 --> 00:13:19,280 أنت ابنة جيدة. 231 00:13:19,360 --> 00:13:20,650 نعم ، حسنًا ، إذا كنت أعرف كانت تتجه 232 00:13:20,740 --> 00:13:22,860 مع شخص التقت بالكاد ... 233 00:13:22,950 --> 00:13:24,950 فقط لا تجعلني أبدأ. 234 00:13:25,030 --> 00:13:26,870 أعني ، أعرف أنا بالغ الآن ، 235 00:13:26,950 --> 00:13:29,740 ولكن لماذا يجب أن أكون الوالد أيضا؟ 236 00:13:29,830 --> 00:13:31,750 لا ينبغي لها حتى ثق بهذا الرجل. 237 00:13:31,830 --> 00:13:34,500 انها مجرد حب ، حتى أنها لا ترى مستقيمة ، 238 00:13:34,580 --> 00:13:37,590 الذي أعتقد أنه شيء جيد أنا هنا ، أليس كذلك؟ 239 00:13:37,670 --> 00:13:39,920 لا تسمعني أشكو ، هل أنت؟ 240 00:13:40,010 --> 00:13:41,880 لا. [يضحك] 241 00:13:50,390 --> 00:13:51,890 - ادخل. - مهلا ، برعم. 242 00:13:51,980 --> 00:13:54,230 تشعر بالرغبة في اصطياد فيلم مع الرجل العجوز؟ 243 00:13:54,310 --> 00:13:56,650 لا يمكن يا أبي. سألتقي مع جيسيكا. 244 00:13:56,730 --> 00:13:58,610 آه ، إنها جيسيكا مرة أخرى ، أليس كذلك؟ 245 00:13:58,690 --> 00:14:00,360 نعم ، ماذا في ذلك؟ 246 00:14:00,440 --> 00:14:03,070 [يضحك] لا شيء. أنت تعلم أنني أحببتها دائمًا. 247 00:14:03,160 --> 00:14:06,070 كنت سعيدًا بالفعل لسماع يا رفاق كانت تتسكع مرة أخرى. 248 00:14:06,160 --> 00:14:08,280 اه ، أي شيء خطير؟ 249 00:14:08,370 --> 00:14:09,990 أكره أن تخيب ظنك يا أبي ، 250 00:14:10,080 --> 00:14:12,250 لكنها لن تكون في المدينة لفترة أطول بكثير. 251 00:14:12,290 --> 00:14:14,080 إنها مجرد توفير المال لمدرسة الدراسات العليا. 252 00:14:14,170 --> 00:14:16,750 عجلات جديدة ، شقة لائقة ، ستحصل عليه. 253 00:14:16,790 --> 00:14:18,670 لا يجيب على السؤال. 254 00:14:18,750 --> 00:14:20,420 لقد حصلت على الكثير منهم اليوم ، هاه؟ 255 00:14:20,460 --> 00:14:22,760 حسنًا ، أنت تعرف ، يا رفاق ليسوا أطفال بعد الآن. 256 00:14:22,840 --> 00:14:26,550 ريك ، أنت لا تعرف متى قد تقابل السيدة الحق. 257 00:14:26,640 --> 00:14:28,600 كنت أعرف ذلك الثاني قابلت والدتك. 258 00:14:30,310 --> 00:14:33,600 أعلم يا أبي ، لكن الآن جيس تتعامل مع والدتها. 259 00:14:33,690 --> 00:14:35,810 ما الخطأ في تريسي؟ 260 00:14:35,900 --> 00:14:37,440 إنها تواعد هذا الرجل الجديد 261 00:14:37,480 --> 00:14:39,560 أن جيسيكا هي مشبوهة للغاية 262 00:14:39,610 --> 00:14:41,440 وهوس تماما مع. 263 00:14:41,530 --> 00:14:45,400 آخر شيء تفكر فيه حول مستقبلها معي. 264 00:14:45,450 --> 00:14:46,950 حسنًا ، أنت لا تعرف أبدًا. 265 00:14:46,990 --> 00:14:49,030 يمكن أن يحدث الكثير في فترة زمنية قصيرة. 266 00:14:49,120 --> 00:14:50,780 أخبرها قلت مرحبًا ، حسنًا؟ 267 00:14:50,830 --> 00:14:53,660 حسنًا يا أبي ، لقد حصلت عليه ، حسنًا؟ 268 00:14:53,750 --> 00:14:54,950 حسنًا ، يا صديقي. 269 00:15:02,420 --> 00:15:04,010 [يضحك تريسي] 270 00:15:04,090 --> 00:15:07,760 جيس ، لا أصدق أنني في الواقع استمتع بلعب رياضة! 271 00:15:07,840 --> 00:15:10,970 [يضحك] 272 00:15:11,060 --> 00:15:13,220 سأحصل على والدتك جرب WNBA. 273 00:15:13,310 --> 00:15:15,270 مهلا ، لا كرات رياضية في المنزل. 274 00:15:15,310 --> 00:15:16,940 كرات رياضية؟ 275 00:15:17,020 --> 00:15:18,900 كرات رياضية. إنها قاعدة. 276 00:15:18,980 --> 00:15:20,980 تمام. 277 00:15:21,020 --> 00:15:23,110 حسنًا ، أم ، سأذهب استحم ، 278 00:15:23,190 --> 00:15:25,780 ثم سألتقي ساندرا جوتلر لكأس من النبيذ. 279 00:15:25,860 --> 00:15:27,950 لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة فعلنا هذا. 280 00:15:28,030 --> 00:15:29,700 حسنًا ، استمتع. 281 00:15:29,780 --> 00:15:31,870 يا إلهي. عشاء. حبيبتي ، أنا آسف جدا. 282 00:15:31,950 --> 00:15:34,410 لا ، انظر ، سأطبخ العشاء. لا تقلق. 283 00:15:34,500 --> 00:15:36,370 - سوف تطبخ العشاء؟ - نعم ، يمكنني الطهي. 284 00:15:36,460 --> 00:15:37,910 لأنك مدهش. 285 00:15:39,040 --> 00:15:40,580 أليس الأفضل؟ 286 00:15:40,670 --> 00:15:42,840 يا إلهي. شكرًا لك! 287 00:16:05,360 --> 00:16:06,990 salud! 288 00:16:07,070 --> 00:16:09,110 أوه ، اشتقت لك. 289 00:16:09,200 --> 00:16:11,410 اشتقت لك أيضا. 290 00:16:11,490 --> 00:16:14,120 كم من الوقت كان منذ أن فعلنا هذا؟ 291 00:16:14,200 --> 00:16:16,790 - يا إلهي. شهور؟ - شهور. 292 00:16:16,870 --> 00:16:18,290 وهذا هو كل خطأي. 293 00:16:18,370 --> 00:16:20,870 لقد كنت M.I.A. منذ أن بدأت أرى بول. 294 00:16:20,960 --> 00:16:23,040 أوه ، لا بأس. أنت في حالة حب. 295 00:16:23,130 --> 00:16:25,040 أنا سعيد من أجلك يا صديقة. 296 00:16:25,130 --> 00:16:26,590 شكرًا لك. 297 00:16:26,670 --> 00:16:29,340 لذا ، أم ... 298 00:16:29,430 --> 00:16:31,010 ذكرت جيسيكا لي 299 00:16:31,090 --> 00:16:34,180 أن بول قد بدأ تعيش معكم يا رفاق. 300 00:16:35,600 --> 00:16:37,560 ذكرت أو اشتكت؟ 301 00:16:37,600 --> 00:16:41,730 لا ، أنا أعلم أن هذا هو الكثير بالنسبة لها. أحصل عليه. 302 00:16:41,810 --> 00:16:46,020 لكن محظوظا بالنسبة لنا ، بول رائع للغاية. 303 00:16:46,110 --> 00:16:48,230 أعلم أنكم قد المواعدة لفترة من الوقت ، 304 00:16:48,320 --> 00:16:53,110 لكن هل تعتقد أن نقله هل قليلا سريع جدا؟ 305 00:16:53,200 --> 00:16:55,580 لقد كنت تتحدث إلى جيسيكا. 306 00:16:55,660 --> 00:16:58,580 إنها قلقة عليك. 307 00:16:58,620 --> 00:17:01,540 - أنا أفهم قلقك. - مم. 308 00:17:03,340 --> 00:17:05,420 لكني أدرك تمامًا 309 00:17:05,500 --> 00:17:07,500 من عدم معرفة كل شيء عن شخص ما ، 310 00:17:07,590 --> 00:17:09,010 حتى عندما تكون العيش معهم. 311 00:17:09,090 --> 00:17:11,220 جيد. 312 00:17:11,260 --> 00:17:14,260 قام والدها بحد لي لفترة طويلة ، 313 00:17:14,350 --> 00:17:17,390 اعتاد أن يجعلني أشعر مجنون حتى كونك مشبوهة ، 314 00:17:17,470 --> 00:17:19,930 حتى ليلة واحدة ، لقد وجدت جميع النصوص. 315 00:17:20,020 --> 00:17:24,150 هل أخبرتك أنه استخدم للذهاب باسم مختلف 316 00:17:24,230 --> 00:17:25,610 مع كل من النساء؟ 317 00:17:25,690 --> 00:17:28,520 لا! هل أنت جاد؟ 318 00:17:28,610 --> 00:17:31,990 نعم. أي نوع من النفسية هل هذا؟ 319 00:17:32,070 --> 00:17:33,780 السخرية الجيدة. 320 00:18:08,400 --> 00:18:10,610 من هذا؟ 321 00:18:19,200 --> 00:18:22,330 "مايكل أونيل." 322 00:18:22,410 --> 00:18:23,830 ماذا؟ 323 00:18:26,380 --> 00:18:28,330 [النقر] 324 00:18:53,530 --> 00:18:54,530 [انقر] 325 00:19:11,170 --> 00:19:14,050 حسنًا ، لذا فأنا أخاف الآن. 326 00:19:14,090 --> 00:19:15,720 لماذا؟ ماذا حدث؟ 327 00:19:15,760 --> 00:19:16,920 أنت تعرف كيف أخبرتني إذا كنت قلقا ، 328 00:19:17,010 --> 00:19:18,380 يجب أن أذهب من خلال أشياءه؟ 329 00:19:18,430 --> 00:19:20,300 نعم ، جيس. كان هذا مثل هذا الصباح. 330 00:19:20,390 --> 00:19:22,930 نعم ، حسنًا ، مررت به المكتب ووجد صندوقًا خشبيًا ، 331 00:19:23,020 --> 00:19:25,180 وأنت لن تصدق أبدًا ما رأيته في الداخل. 332 00:19:25,270 --> 00:19:27,560 - ماذا؟ - رخصة قيادة قديمة. 333 00:19:27,650 --> 00:19:29,350 وماذا في ذلك؟ هل كان يحب شارب أو شيء من هذا القبيل؟ 334 00:19:29,440 --> 00:19:30,480 ما هي الصفقة الكبيرة؟ 335 00:19:30,570 --> 00:19:33,070 لا ، اسمه مايكل أونيل. 336 00:19:33,110 --> 00:19:35,360 - انتظر ، ماذا؟ - نعم. 337 00:19:35,450 --> 00:19:37,200 التقطت صورة لها ، وسأرسلها لك ، 338 00:19:37,280 --> 00:19:39,280 جنبا إلى جنب مع بعض الصور لقد وجدت ، حسنًا؟ 339 00:19:39,370 --> 00:19:40,870 حسنًا. 340 00:19:43,750 --> 00:19:44,870 هل حصلت عليه؟ 341 00:19:44,950 --> 00:19:46,500 حسنًا ، إنه غريب ، 342 00:19:46,580 --> 00:19:47,910 ولكن يجب أن يكون شرح منطقي لهذا. 343 00:19:48,000 --> 00:19:49,580 مثل ماذا؟ 344 00:19:49,630 --> 00:19:52,420 كيف مثل اسم آدم ميلر الحقيقي ليس توم لويس. 345 00:19:52,460 --> 00:19:54,420 هذا هو معرف آدم المزيف أنه اعتاد شراء البيرة. 346 00:19:54,460 --> 00:19:56,210 بول بالتأكيد ... 347 00:19:56,300 --> 00:19:58,630 بول هو بالتأكيد قديم بما فيه الكفاية لشراء بعض البيرة لعنة. 348 00:19:58,720 --> 00:20:01,260 لا أعرف يا جيس. لن أفعل القفز إلى أي استنتاجات. 349 00:20:01,350 --> 00:20:03,430 أوه ، أنا أقفز ، حسنًا. كنت أعرف أن هذا الرجل كان رجل سيء. 350 00:20:03,520 --> 00:20:05,220 بالتأكيد سأقول أمي عن هذا ، أليس كذلك؟ 351 00:20:05,310 --> 00:20:07,060 سأكون حذرا لو كنت أنت ، حسنًا؟ 352 00:20:07,140 --> 00:20:08,810 أنت حقا لا تعرف ماذا يحدث هنا. 353 00:20:08,900 --> 00:20:10,270 هذه هي النقطة. بول ... 354 00:20:11,770 --> 00:20:15,230 أوه ، مرحبا. لم أراك هناك. 355 00:20:15,320 --> 00:20:17,490 أنا آسف. ما زلت أفعل ذلك. 356 00:20:17,570 --> 00:20:20,150 أم ، العشاء جاهز ، وأمك ترسل لي. 357 00:20:20,240 --> 00:20:22,070 ستكون في المنزل أي دقيقة. 358 00:20:22,160 --> 00:20:24,240 تمام. سأكون على حق. 359 00:20:31,540 --> 00:20:32,580 هراء! 360 00:20:32,630 --> 00:20:33,840 هل كان ذلك؟ 361 00:20:33,920 --> 00:20:35,670 - نعم. - كم سمع؟ 362 00:20:35,760 --> 00:20:36,880 لا أعرف. 363 00:20:42,890 --> 00:20:47,140 رائع. حسنًا ، كان هذا مدهش للغاية. 364 00:20:47,180 --> 00:20:48,350 سعيد لأنك أحببته. 365 00:20:48,430 --> 00:20:51,600 أحببته. كانت جيدة جدا. 366 00:20:51,650 --> 00:20:53,600 ألم يكن رائعًا يا حبيبي؟ 367 00:20:56,110 --> 00:20:58,820 نعم ، أمي ، إنه لأمر رائع. عمل جيد ، بول. 368 00:20:58,860 --> 00:21:00,150 [ضحكة مكتومة] 369 00:21:00,240 --> 00:21:02,660 جيس؟ جيسيكا. 370 00:21:04,030 --> 00:21:07,330 أهلاً. لذلك تحدثت إلى ساندرا. 371 00:21:07,410 --> 00:21:11,660 قالت أنكم يا رفاق كان يتحدث كثيرا في العمل 372 00:21:11,750 --> 00:21:14,500 عني وبول. 373 00:21:16,300 --> 00:21:20,130 أوه. حقًا؟ ماذا... ما هذا؟ 374 00:21:20,180 --> 00:21:21,670 لا شئ. 375 00:21:24,050 --> 00:21:27,350 تعال. ما هو ، أم ... ما الذي يدور في ذهنك؟ 376 00:21:29,310 --> 00:21:33,060 تمام. اممم ، هل تعلم ما هو الوقت؟ 377 00:21:33,150 --> 00:21:34,980 هل تعرف ما هو الوقت؟ 378 00:21:35,060 --> 00:21:36,940 تعرف بول رايلي تايم. 379 00:21:37,030 --> 00:21:38,820 فكرت هذا هو الوقت الذي كان عليه. 380 00:21:38,900 --> 00:21:40,820 تعرف بول رايلي تايم. 381 00:21:40,900 --> 00:21:43,280 اسألني أي شيء تريد ، حسنا؟ 382 00:21:43,360 --> 00:21:44,740 أي شيء على الإطلاق. 383 00:21:44,820 --> 00:21:48,330 نعم ، من فضلك. فقط أخرجه من صدرك. 384 00:21:48,410 --> 00:21:52,000 هل أنت قريب مع والديك؟ 385 00:21:52,080 --> 00:21:55,540 حسنا ، للأسف ، لقد مرت كلاهما ، 386 00:21:55,590 --> 00:22:00,090 لكني كنت قريبًا من أمي عندما كانت لا تزال موجودة. 387 00:22:00,170 --> 00:22:03,010 أنا حقا أتمنى كان بإمكاني أن قابلها. 388 00:22:03,090 --> 00:22:05,930 نعم. كانت لديها أحببتك. 389 00:22:06,010 --> 00:22:09,510 في الواقع ، تذكرني بها قليلا جدا. 390 00:22:09,600 --> 00:22:12,100 - حقًا؟ - هل سبق لك أن تزوجت من قبل؟ 391 00:22:12,190 --> 00:22:14,980 نعم ، لفترة وجيزة. 392 00:22:15,060 --> 00:22:16,020 هل تعلم ذلك؟ 393 00:22:16,060 --> 00:22:18,270 نعم ، كنت أعرف ذلك. فعلتُ. 394 00:22:18,360 --> 00:22:21,030 وكان اسمها ، أم ، شانون. 395 00:22:21,110 --> 00:22:23,740 شانون. شانون كاسيدي ، نعم. 396 00:22:23,820 --> 00:22:25,610 لذلك ... أي شيء آخر؟ 397 00:22:25,700 --> 00:22:26,910 - ماذا بعد؟ - أنا كتاب مفتوح. 398 00:22:26,990 --> 00:22:29,580 كل ما تريد أن تعرفه. 399 00:22:29,660 --> 00:22:32,750 حسنًا ، نظرًا لأنه تعرف بول رايلي تايم ... 400 00:22:34,790 --> 00:22:37,960 هل اسمك حقا بول رايلي؟ 401 00:22:38,040 --> 00:22:40,130 - يا إلهي. - لأنه وفقا لهذا ، 402 00:22:40,210 --> 00:22:41,090 إنه أه ... 403 00:22:41,170 --> 00:22:44,090 أوه! مايكل أونيل. 404 00:22:46,680 --> 00:22:47,970 عزيزتي ، ما هذا؟ 405 00:22:48,050 --> 00:22:49,510 لقد وجدت القديم له رخصة السائق. 406 00:22:49,600 --> 00:22:52,060 أوه ، وهذا. 407 00:22:54,140 --> 00:22:55,600 تريسي: أليس هذا شانون؟ 408 00:22:59,400 --> 00:23:02,320 لقد مررت أشياء بول؟ 409 00:23:02,400 --> 00:23:04,740 حسنًا ، وفقًا لهذا الشيء ، اسمه ليس بول. 410 00:23:04,820 --> 00:23:07,740 إذن ما هي القصة يا بول؟ 411 00:23:07,780 --> 00:23:09,280 أم يجب أن أقول مايكل؟ 412 00:23:11,040 --> 00:23:13,950 نعم ، ماذا ... ماذا يحدث هنا؟ 413 00:23:14,040 --> 00:23:16,500 حسنًا ، إنه في الواقع قصة حزينة للغاية 414 00:23:16,580 --> 00:23:20,250 حول عقليا امرأة غير مستقرة 415 00:23:20,340 --> 00:23:22,630 الذي جعل حياتي جحيم حي. 416 00:23:22,710 --> 00:23:27,090 نعم ، أتذكر أنك تخبرني أن شانون لم يكن على ما يرام. 417 00:23:27,140 --> 00:23:32,310 لكنني لم أخبرك كل شئ. 418 00:23:32,350 --> 00:23:37,310 كنت وشانون معًا لما يقرب من ثلاث سنوات. 419 00:23:37,400 --> 00:23:41,770 كانت العامين الأوليين ، حسنًا ، لقد كانت رائعة. 420 00:23:41,860 --> 00:23:44,480 أنت تعرف ، حتى لم يكن كذلك. 421 00:23:44,570 --> 00:23:46,190 تغيرت. 422 00:23:46,280 --> 00:23:48,200 لقد تغيرت. 423 00:23:48,280 --> 00:23:50,490 اتضح أنها كانت تأخذ 424 00:23:50,580 --> 00:23:53,490 بعض الشاقة جدا مضادات الاكتئاب. 425 00:23:53,580 --> 00:23:56,700 قررت فجأة ذلك لم تعد بحاجة إلى أخذها بعد الآن. 426 00:23:56,790 --> 00:24:00,460 أولاً ، كانت ملكية 427 00:24:00,540 --> 00:24:04,880 ثم تهديد ... 428 00:24:04,960 --> 00:24:07,550 ثم حصلت على عنف. 429 00:24:07,630 --> 00:24:09,880 كان في الواقع سيئا للغاية أنني كنت قلقا 430 00:24:09,970 --> 00:24:13,470 أنها كانت ستؤذيني بينما كنت أنام. 431 00:24:13,560 --> 00:24:15,600 إذن لماذا لم تفعل اتصل بالرجال؟ 432 00:24:15,680 --> 00:24:20,900 لأن نصف عائلتها كان على القوة. 433 00:24:20,980 --> 00:24:23,020 لم أكن أعرف ماذا أفعل ، أنت تعرف؟ 434 00:24:23,070 --> 00:24:26,530 كنت أعرف أنه إذا اتصلت ، لم أحصل على أي مساعدة. 435 00:24:26,610 --> 00:24:28,570 وإذا فعلت افعل شيئًا لي ، 436 00:24:28,650 --> 00:24:30,990 ثم من يدري إلى أي مدى كانوا يذهبون لحمايتها؟ 437 00:24:32,870 --> 00:24:35,370 لذلك أنا ... 438 00:24:35,410 --> 00:24:39,330 لقد جعلت صعبًا حقًا قرار ، وركضت. 439 00:24:39,420 --> 00:24:41,120 أنا فقط ركض. حصلت على أشيائي ، وانتقلت ، 440 00:24:41,210 --> 00:24:45,210 وركضت إلى مدينة جديدة وبداية جديدة. 441 00:24:47,050 --> 00:24:50,010 لكنها وجدتني ، تتبعتني لأسفل في غضون أسبوعين ، 442 00:24:50,050 --> 00:24:52,840 وكان علي أن أفعل ذلك من جديد. 443 00:24:52,930 --> 00:24:58,180 ولكن هذا عندما قررت ذلك يجب أن أغير اسمي بشكل قانوني. 444 00:24:58,270 --> 00:25:00,270 - لذلك هو قانوني. - نعم. 445 00:25:00,350 --> 00:25:03,900 بالطبع هو كذلك. 446 00:25:05,690 --> 00:25:11,030 ثم قابلت والدتك ، أم ، بعد ستة أشهر ، 447 00:25:11,110 --> 00:25:14,450 وأنا حقًا ، لم أفعل فكرت في الأمر مرة أخرى. 448 00:25:14,530 --> 00:25:18,740 كما تعلمون ، أنا لست مستثمر في ماضي. أنا... 449 00:25:18,830 --> 00:25:21,910 اريد ان ارفع هذا العمل العائلي. 450 00:25:24,750 --> 00:25:26,920 أنا آسف حقًا لأنك كان عليه أن يمر بكل ذلك. 451 00:25:26,960 --> 00:25:28,840 يبدو فظيعا. 452 00:25:28,920 --> 00:25:33,300 إذا كان الأمر فظيعًا جدًا ، لماذا احتفظت بكل هذه الأشياء؟ 453 00:25:33,390 --> 00:25:37,970 لأنه ، على الرغم من أنني أذهب اسم مختلف الآن ، أليس كذلك؟ 454 00:25:38,060 --> 00:25:41,730 هذا الشخص في تلك الصورة ، هذا لا يزال أنا. 455 00:25:41,810 --> 00:25:44,520 فقط ، أنت تعرف ، العيش حياة 456 00:25:44,610 --> 00:25:48,020 التي تحولت قليلا بشكل مختلف عما كنت أتوقعه. 457 00:25:48,110 --> 00:25:51,440 لا يزال هذا الفصل في حياتي. 458 00:25:51,530 --> 00:25:56,410 أعتقد أنني شعرت أنني أردت للحفاظ على شيء منه. 459 00:25:56,490 --> 00:25:59,450 لكني لا أريدك أن تفكر أنني أعيش في الماضي ، حسنًا؟ 460 00:25:59,540 --> 00:26:02,790 يا رفاق لا داعي للقلق عني ، هل تعلم؟ 461 00:26:02,830 --> 00:26:05,460 أنا مثل سمك القرش. 462 00:26:05,540 --> 00:26:08,250 ولماذا ليس لدينا للقلق بشأن سمك القرش؟ 463 00:26:08,300 --> 00:26:12,760 لأن سمك القرش هو الأسماك الوحيدة لا يمكن أن تسبح للخلف. 464 00:26:12,840 --> 00:26:15,180 إلى الأمام هو الاتجاه الوحيد أنهم يذهبون. 465 00:26:15,260 --> 00:26:17,300 - أوه. - هذا ما أريد. 466 00:26:17,350 --> 00:26:20,600 اريدنا جميعا للمضي قدمًا. 467 00:26:20,640 --> 00:26:23,100 مثل عائلة أسماك القرش. 468 00:26:23,140 --> 00:26:26,100 لكن ... أنا آسف حقًا. 469 00:26:26,190 --> 00:26:27,810 كان ينبغي أن أخبرك. 470 00:26:27,900 --> 00:26:33,030 أفهم وشكرا لك على المشاركة. 471 00:26:33,110 --> 00:26:36,320 أعلم أن هذا لم يكن سهلاً. 472 00:26:36,410 --> 00:26:41,290 أنت تعرف ما أنا عليه الابتعاد عن كل هذا؟ 473 00:26:41,370 --> 00:26:43,830 هل سنفعل جميعًا جيد جدًا 474 00:26:43,920 --> 00:26:47,080 احترام بعضنا البعض الكثير في هذا المنزل. 475 00:26:47,170 --> 00:26:48,830 جيسيكا: هذا ما أنت أخذ بعيدا من كل هذا؟ 476 00:26:48,920 --> 00:26:51,300 نعم. وإذا بول مررت بأشياءك ، 477 00:26:51,340 --> 00:26:54,090 أود أن أقول نفس الشيء له. 478 00:26:54,180 --> 00:26:56,680 هل تفهم؟ 479 00:26:56,760 --> 00:26:58,930 [يسخر] أنت تمزح. 480 00:26:59,010 --> 00:27:03,680 إذا كان هناك أي شيء تريد أن تعرف ، فقط اسألني. 481 00:27:05,600 --> 00:27:08,690 أعني قصته ، إنه أمر مثير للسخرية ، أليس كذلك؟ 482 00:27:08,770 --> 00:27:10,150 لا أعرف يا جيس. 483 00:27:10,230 --> 00:27:12,110 الناس يذهبون نفسيا على بعضهم البعض طوال الوقت. 484 00:27:12,190 --> 00:27:14,240 هناك مثل ألف برامج تلفزيونية هذا الدفق هذا الموضوع بالذات. 485 00:27:14,320 --> 00:27:15,570 إنه يكذب. 486 00:27:15,660 --> 00:27:16,860 كيف يمكنك أن تعرف ذلك؟ 487 00:27:16,910 --> 00:27:18,070 أنا فقط أعرف ، حسنا؟ 488 00:27:18,160 --> 00:27:20,030 حسنًا ، حسنًا. 489 00:27:20,080 --> 00:27:23,200 يقول إنه يريدنا أن نكون عائلة واحدة سعيدة كبيرة. 490 00:27:23,290 --> 00:27:25,870 يبدو أنه يحاول. 491 00:27:25,920 --> 00:27:27,670 أوه ، نعم ، إنه يحاول شيء ، حسنًا. 492 00:27:27,750 --> 00:27:30,500 أنا فقط لا أعرف ما هو حتى الآن. 493 00:27:30,590 --> 00:27:32,960 في البداية ، فكرت كان بعد أموالنا ، 494 00:27:33,050 --> 00:27:35,880 لكن أمي تقول إنه بعض اللقطات الكبيرة مستشار مالي ، 495 00:27:35,970 --> 00:27:38,050 ميراث الأسرة أو شيء من هذا القبيل ، ولكن ... 496 00:27:38,140 --> 00:27:39,510 لا أعرف. 497 00:27:39,550 --> 00:27:41,260 هل تعتقد يمكن أن يكون خطيرا؟ 498 00:27:41,350 --> 00:27:42,720 نعم ، أنا أفعل. 499 00:27:42,810 --> 00:27:44,100 ثم اتصل على رجال الشرطة. 500 00:27:44,180 --> 00:27:45,560 انظر ماذا لديهم ليقول عنها. 501 00:27:45,640 --> 00:27:48,730 رجال شرطة؟ ما أنت اثنان ما زلت تفعل هنا؟ 502 00:27:48,810 --> 00:27:50,020 مهلا ، ساندرا. 503 00:27:50,060 --> 00:27:53,570 [السخرية] مهلا ، ساندرا. يستمر في التقدم. 504 00:27:53,650 --> 00:27:56,400 حسنًا ، أعلم أنك تحدثت لأمي الليلة الماضية ، 505 00:27:56,450 --> 00:27:59,450 ولكن كان هناك تحديث إلى وضع بول كله. 506 00:27:59,530 --> 00:28:01,570 أوه؟ ما هو التحديث؟ 507 00:28:01,620 --> 00:28:03,080 اسمه ليس بول. 508 00:28:03,160 --> 00:28:05,080 - ماذا؟ - وجدت هويته القديم. 509 00:28:05,120 --> 00:28:06,450 اسمه مايكل. 510 00:28:06,540 --> 00:28:07,830 ولم يخبرك قط؟ 511 00:28:07,920 --> 00:28:09,080 لا. 512 00:28:09,130 --> 00:28:11,750 رائع. هذا ، أه ... 513 00:28:11,840 --> 00:28:14,590 أوضح بسهولة بعيدا ، فيما يبدو. 514 00:28:14,670 --> 00:28:16,760 لذلك كان لديه تفسير ، 515 00:28:16,840 --> 00:28:18,920 وأمك يؤمنه تماما. 516 00:28:18,970 --> 00:28:20,340 مائة في المئة. 517 00:28:20,430 --> 00:28:22,090 لكنك لا تفعل ذلك. 518 00:28:22,180 --> 00:28:24,010 انظر ، أنا أعرف ما إذا كانت والدتي التقى رجل 519 00:28:24,100 --> 00:28:26,100 كان له الآخر هوية، 520 00:28:26,180 --> 00:28:28,270 هذا بالتأكيد ارفع العلم الأحمر لي. 521 00:28:28,310 --> 00:28:29,560 شكرًا لك. 522 00:28:30,980 --> 00:28:34,110 لكن عليك أن تثق البالغ هنا. 523 00:28:34,190 --> 00:28:36,150 يمكن لأمك أن تصنع قراراتها الخاصة. 524 00:28:36,240 --> 00:28:37,530 إنها ليست أحمق. 525 00:28:37,610 --> 00:28:40,280 لا ، إنها في حالة حب. 526 00:28:40,320 --> 00:28:44,030 جيسيكا ، وأنا أعلم هذا يمكن أن يكون صعبا ، 527 00:28:44,120 --> 00:28:46,160 لكن عليك فقط إعطاء هذا المزيد من الوقت قليلاً 528 00:28:46,250 --> 00:28:49,710 للعمل بنفسها ، حسنًا؟ 529 00:28:49,790 --> 00:28:51,080 حسنًا ، أنا أقلع. 530 00:28:51,170 --> 00:28:53,250 يا رفاق ، احتجز ، من فضلك. 531 00:28:55,670 --> 00:28:58,760 ولا رجال شرطة. سوف يزيد الأمور سوءًا. 532 00:28:58,840 --> 00:29:01,630 إذا تعرض الفزع ، سوف يركض فقط. 533 00:29:01,720 --> 00:29:03,300 انها على حق ، جيس. 534 00:29:14,770 --> 00:29:17,940 وأفضل جزء من الوجبة ، حَلوَى! 535 00:29:18,030 --> 00:29:19,650 ياي! 536 00:29:21,490 --> 00:29:23,200 هل يجب أن أستخدم هذا لقطع الكعكة 537 00:29:23,280 --> 00:29:25,030 أو قطع التوتر هنا؟ 538 00:29:25,120 --> 00:29:26,740 هل تمزح معي؟ 539 00:29:26,830 --> 00:29:29,330 ستحتاج إلى سكين أكبر لخفض التوتر. 540 00:29:31,620 --> 00:29:33,540 حبيبي ، هل يمكنك أن تعطينا دقيقة هنا؟ 541 00:29:33,630 --> 00:29:35,330 نعم. 542 00:29:35,380 --> 00:29:37,000 - تمام. - نعم. 543 00:29:47,390 --> 00:29:48,350 ينظر. 544 00:29:50,730 --> 00:29:52,940 kiddo ، لقد حصلت عليه ، حسنًا؟ 545 00:29:53,020 --> 00:29:56,020 لقد فهمت أنك تزعجها الحقيقة 546 00:29:56,110 --> 00:29:59,020 أنني اعتدت أن أذهب اسم مختلف ، كل الحق؟ 547 00:29:59,070 --> 00:30:01,650 أعني ، الجحيم ، سوف يزعجني أيضا. سوف. 548 00:30:01,740 --> 00:30:04,030 لكن آخر شيء أريده 549 00:30:04,120 --> 00:30:07,320 هو لشيء ما هذا في ماضي 550 00:30:07,410 --> 00:30:09,950 لتكون مشكلة في حاضرك. 551 00:30:10,040 --> 00:30:11,830 لذلك فقط قل لي. 552 00:30:11,870 --> 00:30:14,370 قل لي ما يمكنني فعله لجعل هذا صحيح ، 553 00:30:14,420 --> 00:30:16,880 مهما كان ، وسأفعل ذلك. 554 00:30:16,920 --> 00:30:19,380 لا أعرف. أعتقد أنني ما زلت مخيف قليلا. 555 00:30:19,420 --> 00:30:22,210 نعم ، بالتأكيد. 556 00:30:24,010 --> 00:30:26,970 هيكل عظمي واحد. أملك هيكل عظمي واحد في خزانة ملابسي. 557 00:30:27,050 --> 00:30:29,720 وأنت تعرف ، أنا سعيد جدًا أنه خارج في العراء. 558 00:30:29,810 --> 00:30:32,390 أنا في الواقع ... أنا مرتاح ، بصراحة. 559 00:30:33,890 --> 00:30:35,890 لكنني قصدت ما قلته أمس ، جيسيكا. 560 00:30:35,940 --> 00:30:38,480 أعني ، سنكون عائلة قريبا. 561 00:30:38,570 --> 00:30:41,070 وأريدك لتشعر بالراحة 562 00:30:41,150 --> 00:30:44,280 القدرة على التحدث معي عن أي شيء. 563 00:30:44,360 --> 00:30:46,910 أنت تعرف ، ما إذا كان إنه مستقبلك أو ريك. 564 00:30:46,950 --> 00:30:48,740 ومهلا ، أنا رجل. 565 00:30:48,780 --> 00:30:53,000 ربما لدي بعض ، أنت تعرف ، نصيحة الصبي الجيد. 566 00:30:53,080 --> 00:30:54,660 أعني ، إذا أردت ، يمكننا حتى تحدث عن والدك. 567 00:30:54,750 --> 00:30:57,210 لا ، لا أريد للحديث عن ذلك. 568 00:30:57,250 --> 00:31:01,250 حسنًا ، فقط اعلم أنك تستطيع. 569 00:31:03,800 --> 00:31:06,760 أتمنى أن تعرف كم أحب والدتك. 570 00:31:09,600 --> 00:31:12,430 لذلك لا مزيد من النظر من خلال أشيائي ، حسنًا؟ 571 00:31:13,980 --> 00:31:18,150 لا مزيد من الاستجواب دوافعي ، أليس كذلك؟ 572 00:31:18,230 --> 00:31:20,270 يجب أن يتوقف الآن. 573 00:31:22,190 --> 00:31:25,740 ولكن إذا كان هناك أي شيء على الإطلاق في ذهنك ، صحيح ، 574 00:31:25,820 --> 00:31:27,990 يمكنك أن تأتي إلي ، حسنًا؟ 575 00:31:28,070 --> 00:31:30,120 سنعمل عليها معًا ، تمام؟ اتفاق؟ 576 00:31:30,200 --> 00:31:32,080 اه ... صفقة. 577 00:31:38,630 --> 00:31:40,130 [تنهدات] 578 00:31:50,680 --> 00:31:52,300 شانون ... 579 00:32:13,240 --> 00:32:14,660 [تنهدات] 580 00:32:24,380 --> 00:32:26,340 الشيء التالي الذي أعرفه ، أمي الركض في المطبخ ، 581 00:32:26,380 --> 00:32:27,670 وهو يتصرف كل الأبوية تجاهي. 582 00:32:27,760 --> 00:32:29,420 ريك: أوه ، هذا يذكرني. 583 00:32:29,510 --> 00:32:31,510 لقد أرسلت رسالة إلى صديق والدي الليلة الماضية. 584 00:32:31,600 --> 00:32:34,680 - لماذا؟ - هال محقق خاص. 585 00:32:34,770 --> 00:32:36,310 اعتقد أنه يمكن أن يفعل بعض الحفر على بول 586 00:32:36,390 --> 00:32:38,390 أو مايكل أو أي شخص الجحيم هذا الرجل. 587 00:32:38,480 --> 00:32:41,230 آه ، لقد فعلت ذلك من أجلي؟ 588 00:32:41,310 --> 00:32:42,900 هل تعتقد أنه يستطيع في الواقع ساعدنا؟ 589 00:32:42,980 --> 00:32:46,860 ريك: إنه عرابي ، لذلك آمل ذلك. 590 00:32:46,940 --> 00:32:48,400 انتظر ، لم أفكر لقد صدقتني. 591 00:32:48,490 --> 00:32:50,110 لم أقل ذلك يا جيس. 592 00:32:50,200 --> 00:32:53,030 لكن حتى لو لم أفعل ، سأفعل أي شيء لمساعدتك. 593 00:32:55,080 --> 00:32:58,040 لذلك فكر في أي شيء قاله بولس لك أن هذا قد يكون مهمًا. 594 00:32:58,080 --> 00:32:59,500 مثل ماذا؟ 595 00:32:59,540 --> 00:33:01,420 هل لديه مثل أخ أو أخت؟ 596 00:33:01,500 --> 00:33:05,210 أوه ، جيد. سأطلب منه فقط إذا كان لديه أي أشقاء. 597 00:33:05,300 --> 00:33:07,210 إذن ماذا تفعل لاحقًا؟ 598 00:33:07,300 --> 00:33:12,050 التسكع معك ، duh. هل تريد اصطحابي بعد الغداء؟ 599 00:33:12,140 --> 00:33:13,550 سأكون هناك. 600 00:33:22,940 --> 00:33:24,560 صباح. 601 00:33:24,650 --> 00:33:27,070 مهلا ، صباح الخير يا طفل. كيف تنام؟ 602 00:33:27,110 --> 00:33:29,360 مم ، ليس سيئا. 603 00:33:29,450 --> 00:33:31,780 كان حديثا جيدا ليلة أمس. 604 00:33:31,860 --> 00:33:34,870 نعم ، كان. 605 00:33:34,950 --> 00:33:38,200 كما تعلمون ، في الواقع ، فكرت سؤال آخر لطرحه. 606 00:33:38,250 --> 00:33:39,910 تبادل لاطلاق النار. 607 00:33:40,000 --> 00:33:41,460 حسنا ، لقد ذكرت عن والديك ، 608 00:33:41,540 --> 00:33:43,580 لكنك لم تقل أبدا إذا كان لديك أي أشقاء. 609 00:33:43,670 --> 00:33:47,340 [ضحكة مكتومة] تعال يا جيسيكا. 610 00:33:47,420 --> 00:33:48,960 ماذا؟ 611 00:33:49,050 --> 00:33:51,550 أنت تقول ذلك أنت لم تسمعني فقط؟ 612 00:33:51,590 --> 00:33:54,130 - لا. - [ضحكة مكتومة] 613 00:33:54,220 --> 00:33:57,850 لأنني كنت فقط على الهاتف مع أخي الوحيد ، جون. 614 00:33:57,930 --> 00:34:01,930 أوه ، يا لها من صدفة. أين يعيش؟ 615 00:34:02,020 --> 00:34:04,390 في مانهاتن. إنه في المدينة لبعض الأعمال. 616 00:34:04,480 --> 00:34:06,270 أراد فقط ، أنت تعرف ، اللمس قاعدة. 617 00:34:06,320 --> 00:34:09,360 انتظر ، انتظر ، هل قلت أن جون كان في المدينة؟ 618 00:34:09,440 --> 00:34:10,570 نعم ، نعم ، هو. 619 00:34:10,650 --> 00:34:11,940 لماذا لم تفعل دعاه أكثر؟ 620 00:34:12,030 --> 00:34:14,110 نعم ، لماذا لم تفعل؟ 621 00:34:14,200 --> 00:34:17,820 أعني ، كنت سأفعل. فكرت في ذلك ، 622 00:34:17,910 --> 00:34:19,830 لكنك تعلم ، أعني ، أن نكون صادقين ، 623 00:34:19,910 --> 00:34:21,790 لقد كان مرهقًا بعض الشيء حول هنا ، 624 00:34:21,870 --> 00:34:23,830 ولم أكن أريد لفرضك يا رفاق. 625 00:34:23,920 --> 00:34:26,630 حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، إنه أخيك 626 00:34:26,670 --> 00:34:29,040 وأنا أصر على الاتصال به وأخبره أن يأتي. 627 00:34:29,130 --> 00:34:31,210 - هل حصلت عليه؟ - نعم ، أحب مقابلته. 628 00:34:31,300 --> 00:34:34,220 - سيكون ممتعا. سيكون لطيفا. - نعم ، سيكون رائعا. 629 00:34:34,300 --> 00:34:36,970 يمكنني صنع الغداء. يا إلهي. ما الذي سأفعله؟ 630 00:34:39,010 --> 00:34:40,640 ربما يمكنني صنع شيء هنا. 631 00:34:40,680 --> 00:34:42,640 حسنًا، سأحاول مرة أخرى الآن. 632 00:34:42,690 --> 00:34:44,390 قال إنه كان لديه يوم مزدحم حقًا ، لذا ... 633 00:34:44,480 --> 00:34:46,810 نعم ، تماما. 634 00:34:46,900 --> 00:34:49,770 [تنهدات] إنه رنين. 635 00:34:49,860 --> 00:34:51,480 همم. 636 00:34:51,570 --> 00:34:53,530 البريد الصوتي. الأرقام. 637 00:34:53,610 --> 00:34:55,610 همم. 638 00:34:55,700 --> 00:34:57,660 مهلا ، اسمع ، جون ، إنه أخيك. 639 00:34:57,740 --> 00:35:00,160 انظر ، لا أعرف لماذا لم أسألك في وقت سابق ، 640 00:35:00,240 --> 00:35:02,660 لكن لماذا لا تأتي قبل أن تغادر المدينة ، هل تعلم؟ 641 00:35:02,710 --> 00:35:04,330 سيكون رائعا لرؤيتك شخصيا ، 642 00:35:04,420 --> 00:35:07,170 وبالطبع يمكنك الالتقاء جيسيكا وتريسي. 643 00:35:07,210 --> 00:35:09,880 لذلك سأرسل لك العنوان ، ونأمل أن تتمكن من القيام بذلك. 644 00:35:09,960 --> 00:35:11,380 كل الحق ، وإخوانه ، وداعا. 645 00:35:11,460 --> 00:35:13,880 - ربما فات الأوان. - نعم. 646 00:35:13,970 --> 00:35:16,840 أوه ، يا إلهي ، آمل حقًا أن يتمكن من القيام بذلك. 647 00:35:16,930 --> 00:35:18,510 كم سيكون هذا عظيم؟ 648 00:35:18,600 --> 00:35:20,550 سيكون رائعا حقا. أنت قادم. 649 00:35:20,640 --> 00:35:23,020 يجب أن أكتشف الغداء. أوه! 650 00:35:27,810 --> 00:35:28,810 [حلقات جرس الباب] 651 00:35:28,900 --> 00:35:30,730 - [يطرق] - آت! 652 00:35:30,820 --> 00:35:33,110 ريك ، قلت بعد الغداء ، حسنًا؟ 653 00:35:33,190 --> 00:35:36,030 مرحبًا ، أنا جون. يجب أن تكون جيسيكا. 654 00:35:37,360 --> 00:35:39,280 اه ، مرحبا. 655 00:35:39,370 --> 00:35:43,080 لقد سمعت الكثير عنك. وأمك أيضًا ، بالطبع. 656 00:35:43,160 --> 00:35:44,160 هل أخي في المنزل؟ 657 00:35:44,200 --> 00:35:46,540 أوه ، نعم ، بالطبع. ادخل. 658 00:35:46,620 --> 00:35:48,540 - منزل جميل. - يا! هناك هو! 659 00:35:48,630 --> 00:35:50,710 - باولي! - يا إلهي! 660 00:35:50,790 --> 00:35:52,380 أنا سعيد جدًا هل يمكن أن تجعلها. 661 00:35:52,460 --> 00:35:54,090 يا إلهي. لن أفتقدها. منذ متى كان؟ 662 00:35:54,170 --> 00:35:56,380 بضع سنوات ، أليس كذلك؟ انظر إليك. تبدين جيدة جدا! 663 00:35:56,470 --> 00:35:58,340 تبدين جيدة. يجب أن تكون النتيجة 664 00:35:58,390 --> 00:36:00,550 من هذا يأخذ هذه رعاية كبيرة لك. 665 00:36:00,600 --> 00:36:02,140 مرحبا جون! 666 00:36:02,220 --> 00:36:04,220 - تريسي ، جون. - من الجيد جدًا مقابلتك. 667 00:36:04,310 --> 00:36:05,890 أنا آسف استغرق الأمر وقتًا طويلاً. 668 00:36:05,930 --> 00:36:08,310 مهلا ، أنت هنا الآن. هذا كل ما يهم. 669 00:36:08,400 --> 00:36:09,520 لقد قابلت يا رفاق بالفعل. 670 00:36:09,610 --> 00:36:11,350 هذه هي جيسيكا. هذا أخي جون. 671 00:36:11,440 --> 00:36:13,110 أنا مندهش أنت هنا بالفعل. 672 00:36:13,190 --> 00:36:15,230 - في الجسد. - نعم ، نعم. 673 00:36:15,320 --> 00:36:17,280 وأنا أتناول الغداء في المطبخ. 674 00:36:17,360 --> 00:36:20,240 - إذا كنت ستتبعني يا سيدي. - حسنًا ، أنا آخذها بعيدًا. 675 00:36:20,320 --> 00:36:21,360 يذهب. 676 00:36:21,410 --> 00:36:23,120 يا إلهي. هذا كذلك ... 677 00:36:23,200 --> 00:36:25,080 لم أفكر كان سيحقق ذلك. 678 00:36:25,160 --> 00:36:26,750 أنا أيضاً. 679 00:36:26,790 --> 00:36:28,750 دعونا نأكل! 680 00:36:32,460 --> 00:36:33,790 تريسي: إذن كيف حال مانهاتن؟ 681 00:36:33,880 --> 00:36:35,590 أوه ، نيويورك نيويورك. 682 00:36:35,630 --> 00:36:37,590 إنه صاخب ، فخور ، مزدحم ، 683 00:36:37,670 --> 00:36:40,010 وأنا أحب كل دقيقة منه. 684 00:36:40,090 --> 00:36:41,930 [هاتفيات الهاتف] 685 00:36:41,970 --> 00:36:44,300 يجب أن تمزح معي. انظر ، أنا آسف يا شباب. 686 00:36:44,390 --> 00:36:46,640 يجب أن أجري مكالمة سريعة ، حسنًا؟ سأعود. 687 00:36:46,730 --> 00:36:49,770 أوه ، بول ، أنت بخير. خذ وقتك. نحن جيدون. 688 00:36:51,810 --> 00:36:53,270 هذا هو في الواقع توقيت مثالي. 689 00:36:53,360 --> 00:36:55,360 أريد أن أتحدث إليكم يا رفاق وحدك قليلا. 690 00:36:55,440 --> 00:36:58,110 دعني أخمن. سمعت أننا اكتشف عن حياته الماضية. 691 00:36:58,150 --> 00:36:59,860 أنا لا أتحدث روحيا. 692 00:36:59,950 --> 00:37:01,280 حسنًا ، جيسيكا ، توقف. 693 00:37:01,370 --> 00:37:02,950 على محمل الجد ، أنت وقح للغاية. 694 00:37:02,990 --> 00:37:04,660 لا ، لا بأس. آخر شيء يريد فعله 695 00:37:04,740 --> 00:37:06,620 يزعجك أكثر مما لديه بالفعل. 696 00:37:06,660 --> 00:37:09,120 - لا ، أنا أقدر ذلك ، لكن ... - [تنهدات] 697 00:37:11,170 --> 00:37:12,710 انظر ، جون ، 698 00:37:12,790 --> 00:37:15,170 أخبرتك أنني لا أريدك للمشاركة في هذا. 699 00:37:15,250 --> 00:37:16,590 أنا آسف. اضطررت. 700 00:37:16,630 --> 00:37:18,130 انظر ، كنت أعرفك مرة أخرى عندما كنت مايكل ، 701 00:37:18,170 --> 00:37:19,920 وكنت هناك ليشهد شخصيا 702 00:37:20,010 --> 00:37:21,720 لماذا كان عليك الاستسلام اسم العائلة. 703 00:37:21,800 --> 00:37:24,140 - جون... - حسنًا ، حقًا ... 704 00:37:24,180 --> 00:37:25,600 حسنًا ، هل هناك أي شيء آخر يمكنني فعله 705 00:37:25,680 --> 00:37:27,310 للسماح لي أن أريكم أخي رجل جيد؟ 706 00:37:27,350 --> 00:37:28,430 أنا بخير. 707 00:37:28,520 --> 00:37:30,980 حسنًا ، في الواقع ، في واقع الأمر، 708 00:37:31,060 --> 00:37:33,770 هل يمكنني رؤية هويتك؟ 709 00:37:33,860 --> 00:37:35,110 يمكنها رؤيتها. لا بأس. 710 00:37:35,190 --> 00:37:37,150 ليس لديك لتظهر لها أي شيء. 711 00:37:37,230 --> 00:37:38,530 ها أنت ذا. 712 00:37:38,610 --> 00:37:41,110 تريسي: إنه غير ضروري للغاية. 713 00:37:42,490 --> 00:37:44,490 بول: هل يمكننا فقط استمتع بوجبةنا؟ 714 00:37:44,530 --> 00:37:46,990 - هذا يبدو وكأنه فكرة رائعة. - نعم ، حسنًا. 715 00:37:47,080 --> 00:37:48,700 وأنت تعرف ماذا؟ بعد هذا ، 716 00:37:48,790 --> 00:37:50,660 دعنا نذهب إلى حرق بعض السعرات الحرارية لعب كرة السلة. 717 00:37:50,750 --> 00:37:52,210 - أنت في؟ - نعم! 718 00:37:52,290 --> 00:37:55,500 بول: مهلا ، إنها الكرة ، تسديدة. 719 00:37:55,540 --> 00:37:58,340 - وو! - أوهه! 720 00:37:58,420 --> 00:38:00,130 أظهر له كيف يتم ذلك يا حبيبي! 721 00:38:00,170 --> 00:38:02,340 - هذا كل شيء! - هناك! 722 00:38:05,550 --> 00:38:07,550 تريسي: هيا! أظهر له ما حصلت عليه! 723 00:38:07,640 --> 00:38:09,510 [يضحك] 724 00:38:17,150 --> 00:38:19,690 "جون أونيل." 725 00:38:25,700 --> 00:38:27,200 أعتقد أنني مجنون. 726 00:38:29,750 --> 00:38:32,870 [كرة السلة المراوغة] 727 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 تريسي: هيا يا رجل عجوز! 728 00:38:34,040 --> 00:38:35,710 [رنين الهاتف] 729 00:38:37,290 --> 00:38:39,090 يا أبي ، ما هو الخطأ؟ 730 00:38:39,170 --> 00:38:42,710 مجرد رؤية ما أنت عليه. لماذا سيكون أي شيء خاطئ؟ 731 00:38:42,800 --> 00:38:44,220 أعتقد أنني معتاد على الحصول على مكالمات الاستغاثة. 732 00:38:44,300 --> 00:38:46,050 أنا في طريقي إلى جيسيكا الآن. 733 00:38:46,140 --> 00:38:47,590 حسنًا ، كنت أتساءل فقط في أي وقت ستكون في المنزل. 734 00:38:47,680 --> 00:38:48,760 آه ، أبي ، يجب أن أذهب. 735 00:38:48,850 --> 00:38:50,260 حسنًا ، سأعاود الاتصال بك. 736 00:38:50,350 --> 00:38:52,220 تريسي: عمل جيد. تعال يا رجل عجوز ، دعنا نذهب! 737 00:38:52,310 --> 00:38:54,180 [يضحك] 738 00:39:01,530 --> 00:39:03,860 تريسي: نعم! [يضحك] 739 00:39:09,790 --> 00:39:11,080 يا إلهي. أنت فقط في الوقت المناسب. 740 00:39:11,160 --> 00:39:12,740 - أخرجني من هنا. - حصلت عليك. 741 00:39:12,790 --> 00:39:14,290 هل سمعت من قبل من والدك P.I. صديق؟ 742 00:39:14,370 --> 00:39:15,750 أين تعتقد نحن ذاهبون الآن؟ 743 00:39:15,830 --> 00:39:17,370 - هل أنت جاد؟ - قال إنه يسمعنا. 744 00:39:17,420 --> 00:39:19,210 الحمد لله ، أنت تعرف ، أنا لست وحدي. 745 00:39:19,250 --> 00:39:20,420 أنت لم تكن أبدا يا جيس. 746 00:39:23,920 --> 00:39:26,760 تريسي: الهبوط! [يضحك] 747 00:39:28,970 --> 00:39:31,470 يا! مرحبا ريك! مرحبا حبيبتي. 748 00:39:31,560 --> 00:39:33,390 - إلى أين أنت ذاهب؟ - فقط استمر. 749 00:39:33,480 --> 00:39:35,100 ريك ، هل تريد اللعب قليلا على اثنين على اثنين؟ 750 00:39:35,140 --> 00:39:36,060 نحن جيدون. 751 00:39:36,140 --> 00:39:38,190 حقًا؟ 752 00:39:38,270 --> 00:39:41,110 تعال. زوجان من كبار السن. أظهر لنا كيف يتم ذلك. 753 00:39:42,480 --> 00:39:44,400 - ولم لا؟ - حسنًا. 754 00:39:44,490 --> 00:39:46,610 حسنًا، قمصان مقابل الجلود؟ 755 00:39:46,660 --> 00:39:49,110 يا رفاق تكون جلود. 756 00:39:49,200 --> 00:39:50,530 [يضحك] أنا أمزح. 757 00:39:50,620 --> 00:39:52,030 سنكون الجلود. 758 00:39:52,120 --> 00:39:54,660 تريسي: Whoo-hoo! [يضحك] 759 00:39:54,750 --> 00:39:57,910 - أعطني هذا. أنا متقاعد. - حسنا ، حبيبي. 760 00:39:58,000 --> 00:39:59,790 دعنا نذهب. تحقق من الكرة. 761 00:40:02,670 --> 00:40:03,800 تريسي: وو! 762 00:40:03,840 --> 00:40:06,880 ♪ [متفائل] 763 00:40:06,970 --> 00:40:08,130 نعم! 764 00:40:22,480 --> 00:40:23,480 أوهه! 765 00:40:25,320 --> 00:40:27,320 تمسك ، انتظر. 766 00:40:27,400 --> 00:40:28,650 استقله. استقله. 767 00:40:32,030 --> 00:40:33,330 أوهه! 768 00:40:39,040 --> 00:40:40,000 نعم! 769 00:40:44,800 --> 00:40:47,550 درجة التعادل. حكم الرجال. 770 00:40:47,630 --> 00:40:49,340 - [هدير] - ليس هكذا. 771 00:40:54,640 --> 00:40:55,890 هكذا تم ذلك! 772 00:40:55,970 --> 00:41:00,020 - أنت بخير؟ - نعم ، أنا جيد. 773 00:41:00,100 --> 00:41:03,020 اسمحوا لي أن أحصل على هذا. حان الوقت لتذكر اليوم. 774 00:41:03,070 --> 00:41:05,230 أراك يا رفاق لاحقًا. 775 00:41:05,320 --> 00:41:07,150 - عمل جيد ، فاتنة. - دعنا نذهب. 776 00:41:07,240 --> 00:41:09,240 كان ذلك حلوًا لالتقاط صورة ، جيس. 777 00:41:09,320 --> 00:41:11,360 عمل جيد يا شباب. 778 00:41:17,330 --> 00:41:19,540 حسنًا ، لذا ... 779 00:41:20,790 --> 00:41:23,040 هذا كل ما لديك على هذه الفقرة؟ 780 00:41:23,130 --> 00:41:25,670 هذا كل ما أعرفه. 781 00:41:25,710 --> 00:41:27,090 إذن ما رأيك؟ 782 00:41:27,170 --> 00:41:30,550 ما رأيي؟ حسنًا... 783 00:41:32,550 --> 00:41:34,720 أعتقد أنني أسمع طن من الشك في نهايتك ، 784 00:41:34,760 --> 00:41:36,720 الذي أستطيع أن أفهم السبب. 785 00:41:36,770 --> 00:41:40,430 حقًا؟ ربما لست مجنونا بعد كل شيء. 786 00:41:40,520 --> 00:41:42,020 هال: لكن أنت تفتقر بشدة 787 00:41:42,100 --> 00:41:44,730 في قسم الأدلة ، سيدة شابة. 788 00:41:44,820 --> 00:41:47,230 لهذا السبب أتينا إليك يا هال. هل يمكنك النظر فيه ، من فضلك؟ 789 00:41:47,280 --> 00:41:50,190 حسنًا ، أفترض أنه يمكنني الهز بعض الأشجار لجودسون ، 790 00:41:50,280 --> 00:41:54,910 ولكن إذا وجدت أي شيء غير مناسب، 791 00:41:54,950 --> 00:41:56,280 سأخبر والدك. 792 00:41:56,370 --> 00:41:58,080 عادلة بما فيه الكفاية. 793 00:41:58,120 --> 00:42:00,500 أرسل لي الصور التي التقطتها داخل هذا المربع. 794 00:42:00,580 --> 00:42:01,830 أنا سوف. 795 00:42:01,920 --> 00:42:03,920 والأخ التقيت اليوم ... 796 00:42:06,170 --> 00:42:07,880 هل ما زال موجودًا؟ 797 00:42:07,960 --> 00:42:10,590 نعم ، بقدر ما أعرف. 798 00:42:10,670 --> 00:42:12,880 ربما يمكنني الحصول على المزيد معلومات منه 799 00:42:12,930 --> 00:42:14,300 بينما لا يزال هنا. 800 00:42:14,390 --> 00:42:16,760 أعني ، يجب أن يكون هناك المزيد. 801 00:42:16,850 --> 00:42:18,930 يقف بجانب. 802 00:42:19,020 --> 00:42:23,060 ♪ [Honky Tonk] 803 00:42:24,020 --> 00:42:25,350 جون: من الجيد رؤيتك مرة أخرى. 804 00:42:25,440 --> 00:42:26,770 أخي. 805 00:42:29,360 --> 00:42:31,360 أوه نعم. 806 00:42:31,450 --> 00:42:32,940 قبل أن أنسى. 807 00:42:33,030 --> 00:42:36,240 أوه. كنت قد ذكرتك. 808 00:42:36,280 --> 00:42:38,120 هناك القليل من الإضافي هناك ، 809 00:42:38,200 --> 00:42:40,950 أنت تعرف، لأسباب واضحة. 810 00:42:41,040 --> 00:42:43,410 يجب أن أعترف كنت عصبيًا ، 811 00:42:43,460 --> 00:42:45,000 يظهر شخصيا لهذا واحد. 812 00:42:45,080 --> 00:42:49,130 نعم. لم يكن بحاجة لك من قبل ، لكنك فعلت رائعا. 813 00:42:49,210 --> 00:42:50,960 لقد فعلت ذلك رائعًا. 814 00:42:51,050 --> 00:42:54,670 شكرًا. أوه ، دعوة جيدة على الحصول على هذا المعرف في اللحظة الأخيرة. 815 00:42:54,760 --> 00:42:56,550 كيف تعرف الطفل هل كان يسأل؟ 816 00:42:56,640 --> 00:42:59,140 لأنها هي ألم في مؤخرتي. 817 00:42:59,180 --> 00:43:00,850 كادت ضبطني على صخب جانبي صغير 818 00:43:00,930 --> 00:43:02,390 هذا المتزايد علي قبل يومين. 819 00:43:02,480 --> 00:43:04,310 الكلبة الصغيرة. 820 00:43:04,390 --> 00:43:07,230 حتى أنها لن تكون موجودة هذا أطول بكثير. 821 00:43:07,310 --> 00:43:11,150 لم يكن لدي أي فكرة كم من مشكلة كانت ستكون. 822 00:43:11,230 --> 00:43:14,400 حتى أنني أنشأت مزيفًا صفحة وسائل التواصل الاجتماعي لك. 823 00:43:14,490 --> 00:43:17,030 أعلم أنها ستقوم بالبحث. 824 00:43:17,120 --> 00:43:19,120 همم. نعم، لديها بعض الكرات. 825 00:43:19,200 --> 00:43:21,160 نعم ، هذا ما جعلني قلقا. 826 00:43:21,240 --> 00:43:22,660 أعني ، أقل قلقا قليلا 827 00:43:22,750 --> 00:43:24,870 بعد القليل عرض الكلب والمهر. 828 00:43:24,960 --> 00:43:27,330 أوه ، حسنًا ، هذا كل شيء. 829 00:43:27,420 --> 00:43:30,040 لقد جفت هذه المنطقة بالنسبة لي. 830 00:43:30,130 --> 00:43:32,380 سأضطر إلى العثور عليها مكان آخر. 831 00:43:32,460 --> 00:43:34,300 ربما تتحرك جنوبًا. 832 00:43:34,340 --> 00:43:37,430 إذن كم يوم تحتاجني للالتصاق؟ 833 00:43:37,510 --> 00:43:40,390 قلت "م أنك ستحطم معنا لبضعة أيام. 834 00:43:40,470 --> 00:43:42,850 لا تقلق. أنت ستعمل احصل على أموال مقابل وقتك. 835 00:43:44,230 --> 00:43:46,180 نعم ، نحن بحاجة للحديث عن ذلك. 836 00:43:47,270 --> 00:43:49,150 نعم؟ ماذا؟ 837 00:43:49,190 --> 00:43:51,190 حسنًا ، على ما يبدو ترتيبنا الصغير هنا 838 00:43:51,270 --> 00:43:52,820 لقد تحول قليلا. 839 00:43:54,190 --> 00:43:56,860 كيف ذلك؟ 840 00:43:56,950 --> 00:43:58,910 لماذا لا نحن فقط yank قبالة المساعدات الفرقة؟ 841 00:43:58,990 --> 00:44:00,530 التظاهر بأنك أخيك 842 00:44:00,580 --> 00:44:02,370 في الخصوصية من غرفة المعيشة الخاصة بي ، 843 00:44:02,410 --> 00:44:05,040 هذا شيء واحد ، سعر واحد. 844 00:44:05,120 --> 00:44:08,040 لكن تظهر شخصيًا ، يطارد قضيتك بإخلاص ، 845 00:44:08,120 --> 00:44:11,040 حسنًا ، هذا يجعلني ممثلًا ، أليس كذلك؟ 846 00:44:13,550 --> 00:44:16,380 وهذا يا صديقي ، هو سعر مختلف تماما. 847 00:44:17,590 --> 00:44:19,220 إذن يا رفاق جيد هنا؟ 848 00:44:20,680 --> 00:44:22,050 كنا. 849 00:44:26,600 --> 00:44:30,400 لذلك دعونا نعود إلى المسألة في متناول اليد ، هل نحن؟ 850 00:44:30,480 --> 00:44:33,310 أعتقد أننا نغامر في منطقة شريك. 851 00:44:33,400 --> 00:44:35,780 لم يطلب منك أحد. 852 00:44:35,860 --> 00:44:38,530 حسنًا ، مع ذلك ، أعتقد أننا يمكن أن نتفق 853 00:44:38,610 --> 00:44:41,700 أننا تجاوزنا بضعة دولارات محشوة في مظروف. 854 00:44:41,780 --> 00:44:44,410 سأحتاج إلى حصة في هذا المضي قدما. 855 00:44:45,950 --> 00:44:47,700 ماذا إذا... 856 00:44:47,790 --> 00:44:50,500 ماذا لو لم أفعل هل تريد المضي قدمًا؟ 857 00:44:50,580 --> 00:44:53,040 حسنًا ، ثم سأجد طريقة مختلفة للحصول على أموالي. 858 00:44:54,630 --> 00:44:56,300 انظر ، سأضرب الرأس. 859 00:44:56,380 --> 00:44:58,970 ربما ينبغي علينا عد إلى عائلتك. 860 00:44:59,050 --> 00:45:01,090 لكن بينما ذهبت ، فكر في ماذا ستقول امرأتك 861 00:45:01,180 --> 00:45:03,260 إذا عرفت كنت أخيك بقدر أخيك 862 00:45:03,310 --> 00:45:05,970 كما أنا ملك إنجلترا. 863 00:45:06,060 --> 00:45:07,720 في الواقع ، انسواها. 864 00:45:07,770 --> 00:45:10,100 ماذا لو عرفت الفتاة؟ 865 00:45:24,740 --> 00:45:26,080 يا حبيبي. 866 00:45:27,040 --> 00:45:28,790 ما هذا؟ 867 00:45:28,830 --> 00:45:33,120 حسنًا ، سيبقى جون معنا لبضعة أيام ، 868 00:45:33,170 --> 00:45:34,790 ما لم يكن ، بالطبع ، 869 00:45:34,880 --> 00:45:38,960 تريد التحقق درجة الائتمان الخاصة به أو شيء من هذا القبيل. 870 00:45:40,510 --> 00:45:41,800 آسف. 871 00:45:41,890 --> 00:45:44,180 هل تشعر بتحسن تجاه بول؟ 872 00:45:44,260 --> 00:45:47,220 لا أعرف. اعتقد. 873 00:45:47,310 --> 00:45:50,310 حبيبتي ، كنت هناك. سمعت كل ما قاله جون. 874 00:45:50,390 --> 00:45:51,930 تقصد الرجل الوحيد التي التقينا بها 875 00:45:52,020 --> 00:45:53,350 التي عرفت بول قبل كل هذا 876 00:45:53,440 --> 00:45:54,690 قال ذلك إنه يقول الحقيقة 877 00:45:54,770 --> 00:45:57,480 عن الشيء أنه كذب؟ 878 00:45:57,530 --> 00:46:00,230 واو ، أمي ، يا له من تأييد رنين. 879 00:46:00,320 --> 00:46:02,490 [يسخر] 880 00:46:02,530 --> 00:46:05,450 جيسيكا ، لقد أحببته حارس غاضب في حانة ، 881 00:46:05,530 --> 00:46:07,990 وأظهر لك هويته. 882 00:46:08,040 --> 00:46:10,830 لا أفهم. ما هذا كل شيء؟ 883 00:46:10,910 --> 00:46:13,460 إلى جانب حقيقة أن صديقك لديه اسم مزيف؟ 884 00:46:15,250 --> 00:46:19,000 جيسيكا ، لم تعجبك قبل أن نعرف كل هذا. 885 00:46:19,090 --> 00:46:21,170 - لماذا؟ - لا أعرف يا أمي. 886 00:46:21,220 --> 00:46:23,340 ربما لأنك لم تفعل اسألني إذا كان الأمر بخير 887 00:46:23,430 --> 00:46:25,550 بالنسبة له للانتقال. 888 00:46:25,640 --> 00:46:27,510 لماذا لم تسأل؟ 889 00:46:27,560 --> 00:46:30,350 أم ، أولاً وقبل كل شيء ، 890 00:46:30,390 --> 00:46:33,850 لم يكن لدي أي فكرة كنت ستعمل مثل هذا. 891 00:46:35,770 --> 00:46:38,230 سوف تعود في الكلية قريبا جدا. 892 00:46:38,320 --> 00:46:40,270 أنا أتحرك في حياتي. 893 00:46:40,360 --> 00:46:42,490 أنا في الحب. اعتقدت أنك ستكون سعيدا من أجلي. 894 00:46:49,490 --> 00:46:53,910 أنت على حق. يجب أن يكون لدي تحدثت معك عن ذلك. 895 00:46:54,000 --> 00:46:56,710 كنت أفكر فقط عن نفسي. أنا أكون... 896 00:46:56,790 --> 00:46:58,540 أنا آسف. 897 00:47:00,760 --> 00:47:02,710 على الأقل أعرف ما هذا الآن 898 00:47:02,760 --> 00:47:04,420 ولماذا لا تحب بول. 899 00:47:04,510 --> 00:47:07,220 أنا فقط لا أعرف كيف يمكنك ثق بكل إخلاص. 900 00:47:07,300 --> 00:47:10,560 حبيبي ، لا يمكنك الذهاب من خلال الحياة كلها لا تثق في الناس. 901 00:47:12,180 --> 00:47:13,890 مثلك أبي الثقة؟ 902 00:47:16,060 --> 00:47:17,560 ليس عادلا. 903 00:47:21,610 --> 00:47:25,030 أنا آسف يا أمي ، حسنًا؟ أنا فقط ... 904 00:47:25,110 --> 00:47:27,070 لا أريد أن أراك تأذي مرة أخرى. 905 00:47:29,780 --> 00:47:33,160 ♪ [Rock] 906 00:47:33,250 --> 00:47:35,370 [مرحاض التدفق] 907 00:47:36,620 --> 00:47:38,330 - أوه ، مهلا. - يا. 908 00:47:38,420 --> 00:47:40,380 كنت أفكر في أنني ربما أكون مبالغة يدي 909 00:47:40,420 --> 00:47:42,210 قليلا هناك. 910 00:47:42,300 --> 00:47:45,550 نعم ، أنت تعرف فقط ... فقط قليلا. 911 00:47:45,590 --> 00:47:47,760 حسنًا ، أنا متأكد من أننا نستطيع عمل شيء ما. 912 00:47:47,840 --> 00:47:51,930 اسمع ، لست قلقًا عن ذلك ، ليس على الإطلاق. 913 00:47:52,020 --> 00:47:54,680 حسنًا ، دعني أعود في شخصية لك. 914 00:47:54,770 --> 00:47:57,060 نعم ، أنت شخصية. 915 00:47:58,810 --> 00:48:00,810 أنت متأكد أنك لست كذلك مجنون في وجهي؟ 916 00:48:00,900 --> 00:48:03,610 كيف يمكن أن أكون مجنونا في أخي ، هاه؟ 917 00:48:12,200 --> 00:48:13,740 [اللحظات] 918 00:48:15,870 --> 00:48:17,120 [اللحظات] 919 00:48:23,840 --> 00:48:25,300 يا إلهي. 920 00:48:51,700 --> 00:48:52,990 صباح. 921 00:48:54,700 --> 00:48:56,040 أين أخيك؟ 922 00:48:56,120 --> 00:48:59,790 جون؟ أخذ منزلًا أحمر في وقت متأخر من الليلة الماضية. 923 00:48:59,870 --> 00:49:01,830 كان يموت للخروج من هنا. 924 00:49:01,880 --> 00:49:04,880 اعتقدت أنه كان من المفترض أن يكون البقاء معنا لبضعة أيام. 925 00:49:04,960 --> 00:49:08,340 كانت تلك خطة ، لكن بصراحة ، ... 926 00:49:08,420 --> 00:49:11,340 لم يشعر بالراحة أن تكون هنا. 927 00:49:11,430 --> 00:49:13,340 - أوه. - أعني ، هل يمكنك إلقاء اللوم عليه؟ 928 00:49:13,430 --> 00:49:15,680 أعني ، لقد تحدته 929 00:49:15,770 --> 00:49:17,770 بنفس الطريقة لقد كنت تتحدىني 930 00:49:17,850 --> 00:49:19,430 مرارا وتكرارا. 931 00:49:19,520 --> 00:49:21,190 يعني حقا؟ 932 00:49:21,230 --> 00:49:23,690 هل توقعته حقًا أن تشعر بالراحة في الوجود هنا؟ 933 00:49:25,650 --> 00:49:28,030 أو أنا ، لهذه المسألة؟ 934 00:49:30,610 --> 00:49:32,490 شكرا جزيلا يا كيدو. 935 00:49:40,250 --> 00:49:42,250 أنا فقط لا أصدق ذلك ، ليست كلمة. 936 00:49:42,330 --> 00:49:44,380 حسنًا ، الآن ، بالضبط لماذا تعتقد 937 00:49:44,420 --> 00:49:47,040 أن بول يكذب بشأنه شقيقه يعود إلى المنزل مبكرًا؟ 938 00:49:47,090 --> 00:49:48,920 لأنه كان من المفترض أن ابق معنا لبضعة أيام ، 939 00:49:49,010 --> 00:49:51,090 ثم فجأة إنه على متن طائرة في المنزل 940 00:49:51,180 --> 00:49:52,380 من أي مكان؟ 941 00:49:52,470 --> 00:49:55,720 لا مكان؟ أنت قلت لقد قمت بتشغيله على الغداء. 942 00:49:55,760 --> 00:49:58,010 حسنًا ، حسنًا ، لكن كل شيء كان بخير بعد ذلك. 943 00:49:58,100 --> 00:50:00,270 تناولنا الغداء ، لعبت كرة السلة. 944 00:50:00,350 --> 00:50:04,350 لماذا سيحصل فجأة على مشاعر سحق بعد ساعات؟ 945 00:50:04,400 --> 00:50:07,150 حسنًا ، ما رأيك حدث؟ 946 00:50:07,230 --> 00:50:08,690 ومن الأفضل ألا تخبرني 947 00:50:08,780 --> 00:50:11,070 أن تعتقد أن بولس يؤذي شقيقه. 948 00:50:11,110 --> 00:50:13,910 لا أعرف. ربما. 949 00:50:13,990 --> 00:50:18,580 أعتقد أنه ربما كان هذا الرجل يتظاهر بأنه شقيقه. 950 00:50:18,620 --> 00:50:21,790 جيسيكا ، هل تدرك ما مدى جنون ذلك؟ 951 00:50:21,870 --> 00:50:25,920 انظر ، لقد قلت ذلك مرة واحدة ، وسأقولها مرة أخرى. 952 00:50:26,000 --> 00:50:27,710 دع والدتك تتعامل مع هذا. 953 00:50:27,800 --> 00:50:30,340 لا أستطبع. إنها في حالة حب. 954 00:50:30,420 --> 00:50:32,260 مم. 955 00:50:43,900 --> 00:50:45,520 [يضحك] لا. 956 00:50:45,610 --> 00:50:47,400 هذه فكرة رائعة. 957 00:50:47,480 --> 00:50:49,360 نعم. مع كل شيء هذا يحدث ، 958 00:50:49,440 --> 00:50:52,400 لقد اعتقدت أننا يمكن أن نستخدمها بعض الوقت وحده. 959 00:50:52,450 --> 00:50:56,280 وكنت على حق جدا. 960 00:50:56,370 --> 00:50:58,450 هل تعتقد أننا يجب أن نطلب شيء للذهاب إلى جيسيكا 961 00:50:58,530 --> 00:50:59,990 وإحضارها إلى المنزل لها؟ 962 00:51:00,080 --> 00:51:01,620 أنت لطيف جدا. 963 00:51:01,700 --> 00:51:03,830 أنت تفكر دائمًا عنها ، على الرغم من ... 964 00:51:03,920 --> 00:51:07,290 نعم ، أنا ، الآن أكثر من أي وقت مضى ، 965 00:51:07,380 --> 00:51:10,340 حتى لو لم تكن كذلك ، كما تعلمون ، مثل أكبر المعجبين بي. 966 00:51:10,420 --> 00:51:14,970 أتعلم؟ جيسيكا لديها كان دائما صعبة. دائماً. 967 00:51:15,050 --> 00:51:16,430 هي تحصل على ذلك من والدها. 968 00:51:16,510 --> 00:51:18,760 عزيزتي ، على ما أعتقد سوف تأتي ، 969 00:51:18,810 --> 00:51:20,760 نأمل بينما هي لا يزال في المنزل. 970 00:51:20,810 --> 00:51:23,470 نعم ، نأمل. أنا أيضاً. 971 00:51:23,520 --> 00:51:26,980 هل هذا صديقك أنجيلا هناك بجانب البار؟ 972 00:51:27,020 --> 00:51:27,980 أوه ، اه ... 973 00:51:29,980 --> 00:51:31,480 لا أعتقد ... 974 00:51:31,570 --> 00:51:33,650 أنا لا... كيندا تشبهها. 975 00:51:33,700 --> 00:51:35,950 كما تعلمون ، أعتقد أنه يجب أن يكون لدي ارتكبت خطأ. 976 00:51:38,280 --> 00:51:40,120 أنا بالتأكيد ارتكبت خطأ ... 977 00:51:40,200 --> 00:51:44,700 لعدم سؤالك أن أكون زوجتي عاجلاً. 978 00:51:44,790 --> 00:51:47,080 هل هذا ما أعتقد أنه؟ 979 00:51:47,170 --> 00:51:49,000 هل ستتزوجني؟ 980 00:51:50,000 --> 00:51:52,340 نعم! نعم! 981 00:51:52,420 --> 00:51:54,340 نعم ، سوف أتزوجك! 982 00:51:54,420 --> 00:51:55,840 يا إلهي أحبك. 983 00:51:55,930 --> 00:51:57,840 أحبك. 984 00:51:57,930 --> 00:52:01,140 اسمع ، أنت تعرف ... 985 00:52:01,220 --> 00:52:05,220 سأفعل ذلك أبدا أبدا ... 986 00:52:05,310 --> 00:52:07,440 افعل لك ما فعله مارك. 987 00:52:07,520 --> 00:52:09,650 أنا فقط أريدك. 988 00:52:09,730 --> 00:52:10,860 فقط أنت. 989 00:52:10,940 --> 00:52:12,400 فقط ... نحن. 990 00:52:12,480 --> 00:52:14,530 واعتقد انكم. 991 00:52:17,360 --> 00:52:19,910 تريسي: لا أعرف إذا كان هذا صحيحًا. 992 00:52:19,990 --> 00:52:21,200 - يا! - مهلا ، مهلا! 993 00:52:21,240 --> 00:52:22,580 ما هو مع ابتسامات غامضة؟ 994 00:52:22,660 --> 00:52:23,700 أوه ، لا شيء. 995 00:52:23,790 --> 00:52:26,080 لذا كان العشاء جيدًا؟ 996 00:52:26,160 --> 00:52:28,910 كان العشاء ممتازًا. 997 00:52:29,000 --> 00:52:31,960 يا إلهي. 998 00:52:32,050 --> 00:52:34,170 ستقول ، "أوه ، يا إلهي" ، " عندما ترى هذا الشيء. 999 00:52:34,260 --> 00:52:35,880 انها جميلة إنه جميل. 1000 00:52:35,970 --> 00:52:37,510 الشمبانيا؟ 1001 00:52:37,590 --> 00:52:39,930 انظر ، أنا لست كذلك يحمل أنفاسي ، 1002 00:52:40,010 --> 00:52:43,180 لكن كلانا سيود حقًا دعمكم على هذا ، حسنًا؟ 1003 00:52:43,260 --> 00:52:45,890 حسنًا ، متى يكون حفل الزفاف؟ 1004 00:52:45,930 --> 00:52:46,890 هذا هو أفضل جزء. واحد اثنين ثلاثة. 1005 00:52:46,980 --> 00:52:48,060 - الأسبوع المقبل! - الأسبوع المقبل! 1006 00:52:48,140 --> 00:52:49,940 الأسبوع المقبل؟ 1007 00:52:50,020 --> 00:52:51,520 ما هو الاندفاع؟ 1008 00:52:51,610 --> 00:52:53,310 - أنت لست... - لا! 1009 00:52:53,400 --> 00:52:56,150 انظر ، لقد احسبنا للتو نحن في الحب ، لماذا انتظر؟ 1010 00:52:56,240 --> 00:52:57,740 نعم ، لماذا انتظر؟ 1011 00:52:57,820 --> 00:52:59,240 أستطيع أن أفكر لأسباب قليلة. 1012 00:52:59,320 --> 00:53:01,160 نعم ، أراهن أنك تستطيع ، kiddo ، 1013 00:53:01,240 --> 00:53:02,990 ولكن لهذا السبب لم أسأل للحصول على إذنك أولاً. 1014 00:53:03,080 --> 00:53:06,410 حبيبتي ، أعرف أن هذا كثير لكي تأخذ في الآن. 1015 00:53:06,450 --> 00:53:08,120 بول: أعطى كل شيء هذا حدث. 1016 00:53:08,210 --> 00:53:11,290 لكننا على استعداد دع كل هذا يذهب إذا كنت كذلك. 1017 00:53:11,380 --> 00:53:13,080 نعم ، دعنا ندعها تذهب. 1018 00:53:13,130 --> 00:53:14,420 إله. لا يصدق. 1019 00:53:14,500 --> 00:53:16,340 يا! 1020 00:53:16,420 --> 00:53:18,420 جيسيكا! 1021 00:53:18,470 --> 00:53:20,930 لا بأس ، لا بأس ، لا بأس. لا تقلق بشأن هذا 1022 00:53:20,970 --> 00:53:22,550 لا ، لا بأس. 1023 00:53:24,640 --> 00:53:26,600 جيسيكا! 1024 00:53:26,640 --> 00:53:29,600 جيسيكا ، توقف! قف! 1025 00:53:31,400 --> 00:53:33,270 حسنًا ، ماذا سنفعل هل هنا ، هاه؟ 1026 00:53:33,360 --> 00:53:35,230 حديث حقيقي ، حسنًا؟ 1027 00:53:35,270 --> 00:53:38,900 لأنني لا أستطيع خذ هذا بعد الآن. 1028 00:53:38,990 --> 00:53:41,280 أنا أفهم أنك مستاء من ما وجدته مع بول ، 1029 00:53:41,320 --> 00:53:42,910 لكنك بحاجة للسماح بذلك الآن. 1030 00:53:42,990 --> 00:53:44,950 تحتاج إلى تركها تذهب ، حسنًا؟ 1031 00:53:45,030 --> 00:53:46,490 لأن هذا يحدث. 1032 00:53:46,580 --> 00:53:48,450 لماذا لا يمكنك الانتظار فقط قليلا؟ 1033 00:53:48,540 --> 00:53:50,290 لأنني لا أريد الانتظار. 1034 00:53:50,370 --> 00:53:52,580 لأنني لا أريد أن أضع حياتي معلقة بعد الآن. 1035 00:53:55,670 --> 00:53:59,840 مهلا ، لا تريدني أن تكون سعيدا؟ 1036 00:53:59,920 --> 00:54:01,260 مثل حقا؟ 1037 00:54:01,340 --> 00:54:03,550 لم ترني سعيدًا منذ فترة طويلة. 1038 00:54:03,640 --> 00:54:08,100 لقد فعلت كل شيء يمكنني أن أجعلك سعيدًا. 1039 00:54:08,180 --> 00:54:11,480 والدك سعيد. لماذا لا أنا؟ 1040 00:54:11,560 --> 00:54:13,520 - أم... - لا ، أنا جاد. 1041 00:54:13,600 --> 00:54:16,440 أنا جادة. لماذا ... 1042 00:54:16,480 --> 00:54:19,780 لماذا والدك الحصول على الكثير من الركود؟ 1043 00:54:19,820 --> 00:54:21,490 أنا لا أفهم. 1044 00:54:21,570 --> 00:54:24,660 لقد تركنا في منتصف الليل. 1045 00:54:24,700 --> 00:54:28,330 قبلك على الجبهة بينما كنت تنام 1046 00:54:28,410 --> 00:54:30,120 وانطلق. 1047 00:54:30,200 --> 00:54:33,290 لو سمحت. هذا صعب للغاية بالنسبة لي ، 1048 00:54:33,330 --> 00:54:35,330 وأنا أعلم من الصعب عليك أيضًا ، 1049 00:54:35,420 --> 00:54:40,500 لكن ، حبيبي ، كل شيء لقد فعلت ذلك بالنسبة لنا. 1050 00:54:41,800 --> 00:54:43,470 هذا لا يختلف. 1051 00:54:45,430 --> 00:54:47,340 أحبك. 1052 00:54:47,430 --> 00:54:49,970 أنا أحبك جداً. 1053 00:54:56,230 --> 00:54:58,360 تريسي: وكذلك بول. 1054 00:55:01,490 --> 00:55:05,820 [رنين الهاتف] 1055 00:55:09,240 --> 00:55:10,700 صباح الخير. 1056 00:55:10,790 --> 00:55:13,040 - لا ، ليس صباح الخير. - لماذا؟ ماذا حدث؟ 1057 00:55:13,080 --> 00:55:15,830 يتزوجون ، كما هو الحال في أسبوع غريب. 1058 00:55:15,920 --> 00:55:18,170 - واو ، كان ذلك سريعًا. - نعم ، هل تعتقد؟ 1059 00:55:18,210 --> 00:55:19,590 إذن ماذا ستفعل الآن؟ 1060 00:55:19,670 --> 00:55:21,130 لا أعرف. 1061 00:55:21,210 --> 00:55:22,210 [هاتفيات الهاتف] 1062 00:55:35,850 --> 00:55:39,690 [الجري الاستحمام] 1063 00:56:13,390 --> 00:56:15,180 - ماذا جرى؟ - عليك اللعنة! 1064 00:56:15,270 --> 00:56:16,930 [يضحك] آسف. 1065 00:56:17,020 --> 00:56:19,650 يسوع ، أبي ، أنت تحب مرحلة خمسة زاحف. 1066 00:56:19,730 --> 00:56:21,110 لا شيء هو الأمر ، حسنًا؟ 1067 00:56:21,190 --> 00:56:23,770 لا يبدو لا شيء بالنسبة لي. 1068 00:56:23,860 --> 00:56:28,030 - تمام. لا تغضب مني. - أخبرني. 1069 00:56:28,110 --> 00:56:30,110 أنا متأكد من أنك ستكون أول من يعرف. 1070 00:56:30,200 --> 00:56:31,990 لقد كنت أتحدث إلى هال في الآونة الأخيرة. 1071 00:56:32,080 --> 00:56:33,580 استمر. 1072 00:56:33,660 --> 00:56:36,450 - إنه عن بول. - من هو بول؟ 1073 00:56:36,500 --> 00:56:38,790 أنت تعرف كيف قلت جيس مثل مشبوه للغاية 1074 00:56:38,870 --> 00:56:40,620 عن والدتها صديق جديد؟ 1075 00:56:40,710 --> 00:56:42,630 بدأت أفكر إنها ليست مجنونة بعد كل شيء. 1076 00:56:42,710 --> 00:56:45,300 هال عين خاصة. 1077 00:56:45,380 --> 00:56:47,340 أنا أعلم ، أنا أعلم ، لكنه هو الرجل الوحيد الذي أثق به 1078 00:56:47,430 --> 00:56:50,220 يمكن أن تحقق في على هذا الرجل. 1079 00:56:50,300 --> 00:56:52,220 أنت تعرف ، لشخص ما من لا تتوقعه 1080 00:56:52,310 --> 00:56:54,470 لتكون في حياتك أطول بكثير ، 1081 00:56:54,520 --> 00:56:58,020 أنت بالتأكيد عمق العنق تشارك في راتبها. 1082 00:56:58,100 --> 00:57:01,480 أنت تحبها. كنت أعرف. 1083 00:57:01,520 --> 00:57:03,480 حسنًا ، أنا متأكد من تريسي كان يشعر بالوحدة 1084 00:57:03,520 --> 00:57:05,150 منذ الطلاق. 1085 00:57:05,230 --> 00:57:08,320 أنا أعرف مدى صعوبة التضخم عندما ماتت والدتك. 1086 00:57:08,360 --> 00:57:11,200 يستغرق بعض الوقت لجعل ذلك اتصال مع شخص ما مرة أخرى. 1087 00:57:11,280 --> 00:57:16,240 كما تعلمون ، كلما كبرنا ، نتعرض في طرقنا. 1088 00:57:16,330 --> 00:57:18,410 الأمر ليس سهلاً. 1089 00:57:18,500 --> 00:57:21,670 حسنًا ، أتمنى أن لا تكونوا يا رفاق غزو ​​حياة حب هذه المرأة 1090 00:57:21,750 --> 00:57:23,380 دون سبب وجيه. 1091 00:57:23,460 --> 00:57:25,500 نفس الشيء ، صدقوني. 1092 00:57:25,550 --> 00:57:27,630 حسنا ، انظر ، يا رفاق كن حذرا ، حسنا؟ 1093 00:57:27,720 --> 00:57:30,670 أنا أثق في هال أيضًا ، لكني أتوقع منك أن تخبرني 1094 00:57:30,760 --> 00:57:33,010 إذا اتضح أي شيء فاسد على هذا الرجل ، حسنًا؟ 1095 00:57:33,050 --> 00:57:35,850 لقد حصلت عليه. 1096 00:57:35,930 --> 00:57:37,510 حسنًا. 1097 00:57:41,850 --> 00:57:44,520 [رنين الهاتف] 1098 00:57:47,320 --> 00:57:49,190 - مرحبًا. - مرحبًا ، هال؟ 1099 00:57:49,240 --> 00:57:50,530 مهلا ، هذه هي جيسيكا ، صديق ريك. 1100 00:57:50,570 --> 00:57:52,910 - أخبرني أن أتصل بك. - فعلت. 1101 00:57:52,990 --> 00:57:55,870 بادئ ذي بدء ، أي شيء يحدث منذ آخر مرة تحدثنا؟ 1102 00:57:55,910 --> 00:57:58,700 حسنا ، اختفى الأخ. قال بول إنه ذهب إلى المنزل ، 1103 00:57:58,790 --> 00:58:00,540 على الرغم من أنه كان من المفترض للبقاء معنا بضعة أيام. 1104 00:58:00,580 --> 00:58:03,040 - مم. - هل وجدت أي شيء؟ 1105 00:58:03,130 --> 00:58:04,880 حسنًا ، لم أستطع اكتشف أي شيء 1106 00:58:04,920 --> 00:58:07,000 على أي من الأسماء أعطيتني للرجل ، 1107 00:58:07,050 --> 00:58:09,250 لكنني اكتشفت شيئًا عن المرأة في الصور. 1108 00:58:09,340 --> 00:58:10,710 أوه؟ 1109 00:58:10,800 --> 00:58:13,550 قلت اسمها كان شانون كاسيدي ، أليس كذلك؟ 1110 00:58:13,640 --> 00:58:15,890 - نعم ، هذا صحيح. - اسمها ليس شانون. 1111 00:58:15,970 --> 00:58:18,850 إنه سكارليت. سكارليت شو. 1112 00:58:18,930 --> 00:58:21,890 [يسخر] اسم آخر ، كذبة أخرى. 1113 00:58:21,980 --> 00:58:24,190 اسم آخر ، كذبة أخرى. 1114 00:58:24,270 --> 00:58:26,900 كنت قادرا لتعقب عنوانها. 1115 00:58:26,980 --> 00:58:30,230 إنه ليس بعيدًا عنك. سأرسلها على الفور ، حسنًا؟ 1116 00:58:30,320 --> 00:58:33,110 أوه ، مثالي. أنت المنقذ ، هال ، شكرا لك. 1117 00:58:33,200 --> 00:58:34,740 نعم. هذا هو الشيء. 1118 00:58:34,820 --> 00:58:36,700 أشعر يجب أن أذهب معك. 1119 00:58:36,740 --> 00:58:39,370 أوه ، لا ، لا. سأكون بخير ، حقا. 1120 00:58:39,450 --> 00:58:43,830 بخير ، لكن عليك أن تخبر الأم عن هذا الآن. 1121 00:58:43,920 --> 00:58:47,210 أنا سوف. أعدك. شكرًا لك. شكرا لك ، شكرا لك ، شكرا لك. 1122 00:58:50,460 --> 00:58:51,420 الوداع. 1123 00:58:59,180 --> 00:59:01,270 ريك: إذن أنت فقط ستعمل القيادة هناك؟ 1124 00:59:01,350 --> 00:59:03,890 نعم ، لماذا لا؟ إنه مثل 90 دقيقة فقط. 1125 00:59:03,980 --> 00:59:05,480 حسنًا ، لا ينبغي لك اتصل بها أولاً؟ 1126 00:59:05,560 --> 00:59:07,100 فعلت ، لكن لم يرد أحد. 1127 00:59:07,150 --> 00:59:09,610 أنا فقط أعتقد أن هذا يحتاج ليتم القيام به وجها لوجه. 1128 00:59:09,690 --> 00:59:11,690 حسنًا ، أريد أن أذهب معك. 1129 00:59:11,780 --> 00:59:13,490 أراد هال الذهاب ، أيضًا ، 1130 00:59:13,570 --> 00:59:15,320 لكني أعتقد حقًا ذلك أكثر من شخص واحد قادم إليها 1131 00:59:15,410 --> 00:59:18,200 هل ستعمل على تفكيكها. 1132 00:59:18,280 --> 00:59:20,910 حبيبي ، أنا أقدر ذلك لك تريد الذهاب. أنا حقا أفعل. 1133 00:59:21,000 --> 00:59:23,660 أنا فقط ... أنا بحاجة إلى القيام بذلك بمفردي ، حسنًا؟ 1134 00:59:23,750 --> 00:59:26,250 أنا فقط أعتقد أن هذا الرجل يمكن أن تسبب بعض الأذى. 1135 00:59:26,330 --> 00:59:27,580 بأي حال من الأحوال ، جيس. 1136 00:59:27,630 --> 00:59:29,460 لقد بدأت هذا الشيء معك ، 1137 00:59:29,500 --> 00:59:32,340 وليس هناك طريقة لست كذلك سيكون هناك في النهاية. 1138 00:59:32,420 --> 00:59:34,340 مرحبًا ، حبيبي ، يجب أن أذهب ، حسنًا؟ سأتصل بك بعد. 1139 00:59:34,430 --> 00:59:37,260 [باب السيارة يفتح ، يغلق] 1140 00:59:59,240 --> 01:00:00,280 [انقر] 1141 01:00:07,790 --> 01:00:09,370 أين هاتفي؟ 1142 01:00:09,460 --> 01:00:10,830 أوه ، هناك. 1143 01:00:53,380 --> 01:00:56,090 [رنين الهاتف] 1144 01:00:56,170 --> 01:00:58,840 أنا قادم ، أنا قادم ، أنا قادم ، أنا قادم. 1145 01:01:01,010 --> 01:01:02,050 مرحبًا. 1146 01:01:02,140 --> 01:01:04,390 اه ، هل هذا هال؟ 1147 01:01:04,470 --> 01:01:06,390 نعم. تحتاج إلى مساعدة مع شيء؟ 1148 01:01:06,480 --> 01:01:09,770 نعم ، عندما تقول "مساعدة" ، تقصد ... 1149 01:01:09,850 --> 01:01:11,140 أنا محقق خاص. 1150 01:01:11,230 --> 01:01:13,150 يمكن أن يعني الكثير من الأشياء ، بال. 1151 01:01:13,230 --> 01:01:17,070 حسنًا ، أم ، اسمي بول رايلي. 1152 01:01:17,150 --> 01:01:19,570 - أوه. - نعم. 1153 01:01:19,610 --> 01:01:22,360 لقد كنت تتحدث لابنتي ، جيسيكا. 1154 01:01:22,450 --> 01:01:26,120 نعم ، أم لدي. 1155 01:01:26,200 --> 01:01:29,660 انظر ، لقد جاءت إلي ، بال ، لأن... 1156 01:01:29,750 --> 01:01:33,000 لأنها لا تفعل ذلك ثق بك ، حسنا؟ 1157 01:01:33,090 --> 01:01:36,340 لذلك تحتاج حقًا إلى وجود هذه المحادثة معها. 1158 01:01:36,420 --> 01:01:37,420 هل انت معي 1159 01:01:37,510 --> 01:01:38,710 حسنا ، لدي. 1160 01:01:38,800 --> 01:01:41,590 سأفعل مرة أخرى ، صدقني. 1161 01:01:41,680 --> 01:01:44,550 ماذا بالضبط هل أخبرتها؟ 1162 01:01:44,640 --> 01:01:46,600 ماذا كنت أخبرها؟ 1163 01:01:46,680 --> 01:01:50,100 أن النساء في الصور وجدت ... 1164 01:01:50,190 --> 01:01:52,390 شانون ، أيا كان ... 1165 01:01:52,480 --> 01:01:54,400 نعم ، هذا ليس اسمها الحقيقي أيضًا. 1166 01:01:54,440 --> 01:01:56,440 إنه سكارليت شو. 1167 01:01:58,190 --> 01:02:00,110 من الصعب معرفة ماذا أنت تلعب ، يا صديقي ، 1168 01:02:00,200 --> 01:02:02,360 لكنه لا صوت كوشير بالنسبة لي. 1169 01:02:02,450 --> 01:02:06,280 [ضحكة مكتومة] يجب أن تسمع جانبي من القصة ، هال. 1170 01:02:06,370 --> 01:02:08,620 أعني ، هذا كل شيء سوف ينفجر. 1171 01:02:10,250 --> 01:02:12,790 لا أعتقد أن هذا هذه فكرة عظيمة ، بول. 1172 01:02:12,880 --> 01:02:15,460 انظر ، دعني أشتري لك بيرة ، حسنًا؟ 1173 01:02:15,540 --> 01:02:16,960 سأشتري لك بيرة ، 1174 01:02:17,050 --> 01:02:18,880 وسأخبرك القصة بأكملها. 1175 01:02:18,960 --> 01:02:21,630 ربما يمكنك مساعدتي سلس هذا الشيء. 1176 01:02:21,680 --> 01:02:25,640 نعم؟ لماذا لا يمكنك فقط قل لي عبر الهاتف؟ 1177 01:02:25,720 --> 01:02:29,470 لذلك أنت تحقق وصي فتاة قاصر ، 1178 01:02:29,560 --> 01:02:31,520 وأنت لا تعتقد أنا أستحق الاحترام 1179 01:02:31,600 --> 01:02:33,520 من اجتماع شخصي؟ 1180 01:02:33,600 --> 01:02:35,560 أين؟ 1181 01:02:35,650 --> 01:02:37,150 هناك شريط. داني. 1182 01:02:37,230 --> 01:02:40,480 يفتح مبكرًا. سأرسل لك العنوان. 1183 01:02:40,570 --> 01:02:42,190 قابلني هناك في ساعة واحدة. 1184 01:02:42,280 --> 01:02:44,860 أنا أعرف داني. عظيم. 1185 01:02:44,950 --> 01:02:46,450 ابن العاهرة. 1186 01:02:53,370 --> 01:02:55,580 تريسي: مهلا ، بول ، هل هذا أنت؟ 1187 01:02:55,670 --> 01:02:57,330 نعم. 1188 01:02:57,420 --> 01:03:00,800 هل يمكنك المجيء إلى هنا من أجل المجلس الأعلى للتعليم؟ نحن في المراقبة. 1189 01:03:00,840 --> 01:03:02,010 تمام. 1190 01:03:05,970 --> 01:03:07,510 ساندرا: إنها قليلا مشتت. 1191 01:03:07,600 --> 01:03:09,300 تريسي: هل تعتقد؟ نعم. يا إلهي. ليس لديك فكرة. 1192 01:03:09,350 --> 01:03:11,220 هل هي على هاتفها طوال الوقت؟ 1193 01:03:11,310 --> 01:03:14,020 لا ، إنها ليست على هاتفها. إنها تحاول جعلها عملات معدنية. 1194 01:03:14,100 --> 01:03:15,190 - حقًا؟ - نعم. 1195 01:03:15,230 --> 01:03:16,400 هي تصنع نصائح. 1196 01:03:16,480 --> 01:03:18,190 عزيزتي ، مهلا! 1197 01:03:18,230 --> 01:03:19,900 تتذكر ساندرا ، أليس كذلك؟ 1198 01:03:19,980 --> 01:03:21,400 نعم ، بالطبع. أهلاً. 1199 01:03:21,490 --> 01:03:23,360 مهلا بول ، كيف حالك؟ 1200 01:03:23,450 --> 01:03:26,910 أنا بخير ، نعم. كل شيء جيد هنا؟ 1201 01:03:26,990 --> 01:03:28,490 أوه نعم. نحن فقط فتاة صغيرة تتحدث. 1202 01:03:28,530 --> 01:03:29,990 أين أنت؟ 1203 01:03:30,040 --> 01:03:32,700 أنا فقط يجب أن أذهب خذ القليل من العمل. 1204 01:03:32,750 --> 01:03:34,830 حسنًا ، حسنًا ، لا أريد أن أبقيك. 1205 01:03:34,920 --> 01:03:37,210 سأراك مرة أخرى هنا لاحقًا ، حسنًا؟ 1206 01:03:37,250 --> 01:03:39,380 - تمام. - لدي مفاجأة لك. 1207 01:03:39,420 --> 01:03:42,550 أوه ، لا تتوقف المفاجآت أبدًا في هذا المنزل ، هل هم؟ 1208 01:03:42,590 --> 01:03:43,710 [ضحك] 1209 01:03:43,800 --> 01:03:45,050 وداعا بول. 1210 01:03:45,130 --> 01:03:47,840 يا إلهي. لم أخبرك. 1211 01:03:47,890 --> 01:03:50,390 يا إلهي! لم ألاحظ حتى. 1212 01:03:50,470 --> 01:03:52,890 واو ، إنه جميل! مبروك! 1213 01:03:52,980 --> 01:03:54,850 شكرًا لك. 1214 01:03:54,890 --> 01:03:56,690 إذن متى الزفاف؟ 1215 01:03:56,770 --> 01:04:00,060 هذا هو أفضل جزء. نحن نتزوج الأسبوع المقبل. 1216 01:04:00,150 --> 01:04:03,780 واو ، ذلك ... التالي ... هذا سريع. 1217 01:04:03,860 --> 01:04:05,320 وهذا هو حكم. 1218 01:04:05,400 --> 01:04:07,860 ولماذا تهتم ما مدى سرعة ذلك؟ 1219 01:04:07,950 --> 01:04:10,570 أنت لست الشخص الزواج. 1220 01:04:10,620 --> 01:04:12,910 تريسي ، هل يمكننا التحدث؟ 1221 01:04:13,000 --> 01:04:14,620 نعم. 1222 01:04:14,710 --> 01:04:16,960 هل أنت متأكد شيء تغيير الاسم بأكمله ، 1223 01:04:17,040 --> 01:04:18,960 حقا لا شيء؟ 1224 01:04:19,040 --> 01:04:23,590 أوه ، بلدي ... بالطبع أنا. بالطبع أنا متأكد. 1225 01:04:23,670 --> 01:04:26,590 أنا غاضب لدرجة أنها حتى قال أي شيء عن ذلك. 1226 01:04:26,630 --> 01:04:28,970 - تريسي ، هيا. - لا! 1227 01:04:29,050 --> 01:04:31,930 ساندرا ، أواجه بجد بما فيه الكفاية الوقت كما هو مع جيسيكا. 1228 01:04:31,970 --> 01:04:33,600 لست بحاجة إلى أعز أصدقائي 1229 01:04:33,640 --> 01:04:36,100 تحاول أن تجعلني متشكك في خطيبي. 1230 01:04:36,190 --> 01:04:38,520 لماذا لا يمكنك أن تكون فقط داعم لي؟ 1231 01:04:38,600 --> 01:04:40,940 فقط لأنك لم تفعل وجدت رجل ، أنت ستعمل ... 1232 01:04:41,020 --> 01:04:44,780 انتظر! انتظر! الآن سأفعل أوقفك هناك. 1233 01:04:44,820 --> 01:04:46,780 الآن ، لم أتجول عندما توقفت عن الاتصال بي 1234 01:04:46,860 --> 01:04:48,240 لأنك وجدت رجلاً ، 1235 01:04:48,280 --> 01:04:50,110 وتحدثت ابنتك من خلال هذه الفوضى 1236 01:04:50,200 --> 01:04:52,450 وأعطاها وظيفة في نفس الوقت لعنة. 1237 01:04:52,530 --> 01:04:56,370 لكن هذا صحيح ، لا يا سيدتي ، لن ... 1238 01:04:56,460 --> 01:04:58,120 أنا آسف جدًا. 1239 01:04:58,210 --> 01:05:00,120 أنا لا أعرف حتى لماذا قلت ذلك. 1240 01:05:00,170 --> 01:05:03,500 أنا لست عدوك ، تريسي. 1241 01:05:03,590 --> 01:05:06,090 أنا فقط أحاول لمساعدتك يا رفاق. 1242 01:05:06,170 --> 01:05:09,130 أعلم أنك كذلك. أنا أعرف. 1243 01:05:09,220 --> 01:05:11,340 لكن ساندرا ، أعدك ، أعدك. 1244 01:05:11,430 --> 01:05:13,970 أنا أثق به. 1245 01:05:14,060 --> 01:05:16,810 بول لن يؤذي أحدا. 1246 01:05:45,880 --> 01:05:47,880 [رنين الخط] 1247 01:05:47,970 --> 01:05:49,630 [الهاتف الصاخب] 1248 01:05:49,680 --> 01:05:51,170 مهلا ، حبيبي ، ما الأمر؟ 1249 01:05:51,220 --> 01:05:53,340 يا أمي. حسنًا ، انظر ، لا تخيف. 1250 01:05:53,390 --> 01:05:55,930 يا الله ، جيسيكا ، ماذا فعلت الآن؟ 1251 01:05:56,010 --> 01:05:57,180 كان لدي صديق لريكز 1252 01:05:57,270 --> 01:05:58,680 انظر إلى ما نعرفه عن بول. 1253 01:05:58,730 --> 01:05:59,600 إنه P.I. 1254 01:05:59,690 --> 01:06:00,640 جيسيكا! 1255 01:06:00,690 --> 01:06:03,190 إنه يكذب علينا يا أمي! 1256 01:06:03,230 --> 01:06:04,520 حبيبي ، لا أستطيع التعامل مع هذا! 1257 01:06:04,610 --> 01:06:06,150 اسمها ليس شانون. 1258 01:06:06,230 --> 01:06:08,400 حسنًا ، حبيبي ، هذا يكفي ، يكفي. 1259 01:06:08,490 --> 01:06:10,610 لا يمكنني فعل هذا بعد الآن ، حسنًا؟ 1260 01:06:10,700 --> 01:06:13,360 ولماذا أخبرت ساندرا حول تغيير اسم بول؟ 1261 01:06:13,450 --> 01:06:15,200 لأنني بحاجة للتحدث إلى شخص بالغ حقيقي 1262 01:06:15,280 --> 01:06:17,240 من لم يجعلني أشعر بالأسف لمعرفة ذلك 1263 01:06:17,330 --> 01:06:19,120 الأشياء التي اكتشفتها عنه. 1264 01:06:19,200 --> 01:06:21,410 - أريدك أن تعود إلى المنزل الآن. - لا ، ولكن ... 1265 01:06:21,500 --> 01:06:23,000 الآن! 1266 01:06:24,420 --> 01:06:25,880 يا إلهي. 1267 01:06:30,260 --> 01:06:31,720 لا أستطيع فعل ذلك. 1268 01:06:40,180 --> 01:06:41,220 اعذرني. 1269 01:06:41,310 --> 01:06:43,730 اه ، هل يمكنني مساعدتك؟ 1270 01:06:43,810 --> 01:06:46,440 اه ، نعم. هل أنت سكارليت شو؟ 1271 01:06:46,520 --> 01:06:47,770 من أنت؟ 1272 01:06:47,860 --> 01:06:50,070 أنا آسف. أنا جيسيكا جونسون. 1273 01:06:50,150 --> 01:06:52,240 هل لديك دقيقة للتحدث؟ 1274 01:06:52,320 --> 01:06:54,610 أنا لا أعرفك، جيسيكا جونسون. 1275 01:06:54,700 --> 01:06:56,740 نعم ، أعلم أنك لا تعرفني. 1276 01:06:56,830 --> 01:06:59,530 - ماذا تريد؟ - إنه عن مايكل أونيل. 1277 01:06:59,620 --> 01:07:01,700 [تنهدات] 1278 01:07:01,750 --> 01:07:04,410 هل تريد بعض الشاي؟ 1279 01:07:24,310 --> 01:07:26,520 لذلك عندما قابلت مايكل لأول مرة ، 1280 01:07:26,610 --> 01:07:28,690 كان واحدا من هؤلاء لحظات سحرية 1281 01:07:28,770 --> 01:07:30,690 التي تراها فقط في الأفلام. 1282 01:07:30,780 --> 01:07:32,280 الرومانسية أم الرعب؟ 1283 01:07:32,360 --> 01:07:35,650 حسنًا ، لقد بدأت كأول. 1284 01:07:35,740 --> 01:07:37,160 انتقل على الفور ، 1285 01:07:37,240 --> 01:07:40,160 وتزوجنا بعد بضعة أشهر فقط. 1286 01:07:40,240 --> 01:07:43,410 لا prenup. أنت تعرف ، لقد كان لطيفًا جدًا بالنسبة لي ، 1287 01:07:43,500 --> 01:07:45,870 أنا أبدا حتى في الواقع يعتبر ذلك. 1288 01:07:45,960 --> 01:07:48,120 حصل مايكل على نفسه في حالة سكر جميلة في إحدى الليالي ، 1289 01:07:48,170 --> 01:07:51,880 وقال لي بعض الأشياء التي أعتقد أن الحقيقة الفعلية ، 1290 01:07:51,960 --> 01:07:55,130 مثل وفاة والده عندما كان طفلاً ، 1291 01:07:55,220 --> 01:07:56,840 وقد نشأ من قبل أم عزباء ، 1292 01:07:56,930 --> 01:08:00,050 وكانت مسيئة حقا. 1293 01:08:00,140 --> 01:08:02,600 أوه. لم أكن أعرف ذلك. 1294 01:08:02,680 --> 01:08:04,390 كانت والدته دائما الكثير من المال ، 1295 01:08:04,480 --> 01:08:06,390 لكنها لم تتضايق أبدًا لتربية ابنها. 1296 01:08:06,480 --> 01:08:08,310 أعني ، إنها أبدًا حتى أزعجت إطعامه. 1297 01:08:08,400 --> 01:08:10,110 أعني ، وسط كل هذا الرفاهية ، 1298 01:08:10,190 --> 01:08:12,440 كان فقط نوعا ما لدافع لنفسه. 1299 01:08:12,530 --> 01:08:15,690 هل يمكنك أن تتخيل ما يجب أن يكون قد شعرت 1300 01:08:15,780 --> 01:08:17,280 لصبي يبلغ من العمر ثماني سنوات؟ 1301 01:08:17,360 --> 01:08:19,320 لا. 1302 01:08:19,370 --> 01:08:23,160 لذلك في يوم من الأيام كنت بحاجة معلوماته المصرفية لشيء ما ، 1303 01:08:23,200 --> 01:08:24,700 ولم يكن في المنزل ، 1304 01:08:24,790 --> 01:08:27,290 لذلك مررت كل ما لديه. 1305 01:08:29,170 --> 01:08:31,210 لم يكن هذا ما وجدته. 1306 01:08:31,290 --> 01:08:33,880 صندوق مثل ما وجدته؟ 1307 01:08:33,960 --> 01:08:36,380 اثنان منهم ... 1308 01:08:36,470 --> 01:08:39,130 منه مع النساء من لم أقابله أبدًا. 1309 01:08:40,600 --> 01:08:42,550 يا إلهي. 1310 01:08:42,640 --> 01:08:44,760 ثم نظرت قليلا أبعد من ذلك في جهاز الكمبيوتر الخاص به ، 1311 01:08:44,850 --> 01:08:47,350 ورأيت شهادات الزواج. 1312 01:08:47,440 --> 01:08:52,190 كان قد تزوج كل من هؤلاء النساء تحت أسماء مختلفة ، 1313 01:08:52,230 --> 01:08:55,650 لذلك كان علي أن أنظر أكثر ، بالطبع. 1314 01:08:55,740 --> 01:08:57,490 نراتين للعقاب. 1315 01:08:57,570 --> 01:09:00,360 ورأيتهم معلومات الحساب المصرفي. 1316 01:09:00,450 --> 01:09:02,530 كان لديه تماما تنظيف هؤلاء النساء. 1317 01:09:02,620 --> 01:09:04,530 كنت أعرف أن الأمر يتعلق بالمال. 1318 01:09:07,660 --> 01:09:10,830 مهلا ، زوج المستقبل ، هل عدت؟ 1319 01:09:12,840 --> 01:09:13,880 بول؟ 1320 01:09:18,760 --> 01:09:20,090 يا حبيبي. 1321 01:09:20,180 --> 01:09:22,090 أهلاً. 1322 01:09:22,180 --> 01:09:24,550 ما هذا؟ 1323 01:09:24,640 --> 01:09:27,560 انظر ، تتبع ، مع كل شيء كان هذا ينخفض ​​مؤخرًا ، 1324 01:09:27,640 --> 01:09:29,520 أنا فقط ، أنت تعرف ، شعرت ... 1325 01:09:29,600 --> 01:09:34,230 كنت بحاجة لفعل شيء لإظهاره أنت مدى جدية أنا عنا. 1326 01:09:34,320 --> 01:09:38,820 ماذا؟ فاتنة ، أنا أعلم ما مدى جدية. 1327 01:09:38,900 --> 01:09:41,400 نعم ، لكن انظر ، إنه أكثر واقعية قليلاً 1328 01:09:41,450 --> 01:09:42,820 عندما تضعه على الورق. 1329 01:09:42,910 --> 01:09:47,160 وهذا هو توثيق بالفعل. ما هذا؟ 1330 01:09:47,250 --> 01:09:50,580 نعم ، كان لدي صديق لي فعل لي معروفا ، 1331 01:09:50,620 --> 01:09:54,580 حتى أستطيع ، كما تعلم ، يفاجئك بهذا الآن. 1332 01:09:54,630 --> 01:09:56,750 هذا... 1333 01:09:56,800 --> 01:09:59,380 هذا رسميا يدمج حياتنا. 1334 01:09:59,470 --> 01:10:03,220 أموالنا ، الممتلكات ، كل شئ. 1335 01:10:03,300 --> 01:10:08,220 أريدك أن تعرف ذلك حتى قبل أن نقول وعودنا ، 1336 01:10:08,310 --> 01:10:11,730 كل ما هو لي ... 1337 01:10:11,810 --> 01:10:13,940 هو لك وجيسيكا. 1338 01:10:18,280 --> 01:10:20,070 أنت مدهش. 1339 01:10:20,110 --> 01:10:22,070 أنا أحب هذا. أحبك. 1340 01:10:24,490 --> 01:10:26,160 كنت رائعة. 1341 01:10:26,240 --> 01:10:27,780 أنا أحب هذا. 1342 01:10:31,290 --> 01:10:34,960 هل يجب علينا ، اه ، اجعلها رسمية؟ 1343 01:10:46,140 --> 01:10:47,800 إذن ماذا تفعل؟ 1344 01:10:47,850 --> 01:10:50,350 أسوأ شيء يمكن أن أفعله: واجهته. 1345 01:10:50,430 --> 01:10:52,480 وتوصل إلى كل هذه الأعذار ، 1346 01:10:52,560 --> 01:10:54,770 وأوه ، كان صادقا جدا. 1347 01:10:54,860 --> 01:10:56,770 أنا حقا فقط لا أريد لسماع ذلك. 1348 01:10:56,860 --> 01:10:58,690 هل ذهبت إلى الشرطة؟ 1349 01:10:58,780 --> 01:11:01,070 لا. 1350 01:11:01,150 --> 01:11:02,570 ولم لا؟ 1351 01:11:02,650 --> 01:11:04,030 ستيف. 1352 01:11:04,110 --> 01:11:06,530 من هو ستيف؟ 1353 01:11:06,620 --> 01:11:07,620 زوجي السابق. 1354 01:11:07,700 --> 01:11:10,990 انه أبدا حقا موثوق مايكل ، 1355 01:11:11,080 --> 01:11:14,500 لذلك قرر للتغلب على ماضيه. 1356 01:11:14,580 --> 01:11:16,580 ثم ماذا حدث؟ 1357 01:11:16,670 --> 01:11:18,330 قُتل ... 1358 01:11:19,880 --> 01:11:21,670 في سروقة سطأت خطأ. 1359 01:11:21,760 --> 01:11:24,550 لذلك كلما تعلمت الحقيقة ، 1360 01:11:24,630 --> 01:11:26,300 كلما بدأت أدرك 1361 01:11:26,390 --> 01:11:29,010 ربما كان ذلك ذهب جريمة قتل. 1362 01:11:29,100 --> 01:11:31,510 وفجأة ، 1363 01:11:31,600 --> 01:11:35,230 شعرت بالرعب من هذا الرجل أنني كنت في حالة حب ، 1364 01:11:35,310 --> 01:11:36,730 وأردته فقط. 1365 01:11:36,810 --> 01:11:38,350 إذن ماذا فعلت؟ 1366 01:11:38,440 --> 01:11:40,940 لقد دفعته. همم! 1367 01:11:41,030 --> 01:11:43,230 و... 1368 01:11:43,320 --> 01:11:45,200 كان 200 Grand. 1369 01:11:45,280 --> 01:11:49,370 بمجرد أن حصل ما جاء من أجله ، ذهب بعيدا. 1370 01:11:49,410 --> 01:11:50,780 وأنا أعتبر نفسي محظوظا. 1371 01:11:50,870 --> 01:11:52,990 فقط تخيل لو كان لدي حفر أعمق قليلا 1372 01:11:53,040 --> 01:11:55,040 ما قد فعله لي. 1373 01:11:55,080 --> 01:11:58,210 انظر ، أنا أعرف هذا الرجل يخيفك ، 1374 01:11:58,250 --> 01:12:00,210 لكن هو وأمي يتزوجون الأسبوع المقبل ، 1375 01:12:00,250 --> 01:12:01,840 وأنا أعرف الشرطة لن تصدقني ، 1376 01:12:01,920 --> 01:12:03,420 لذلك ربما يمكنك فقط ... 1377 01:12:03,510 --> 01:12:05,670 لا ، لقد أخبرتك بالفعل كل ما أعرفه. 1378 01:12:05,760 --> 01:12:07,760 من فضلك فقط ... 1379 01:12:07,840 --> 01:12:12,010 أنا آسف. أنا فقط ... أنا فقط لا أستطيع. 1380 01:12:12,100 --> 01:12:14,060 حسنًا ، حسنًا. مهلا ، لا بأس. 1381 01:12:14,140 --> 01:12:15,850 لقد أخبرتني أكثر من كافية ، حسنًا؟ 1382 01:12:15,940 --> 01:12:17,390 سأقول لأمي كل شيء أنك أخبرتني للتو ، 1383 01:12:17,440 --> 01:12:19,600 ونأمل لم يفت الأوان ، حسنًا؟ 1384 01:12:19,690 --> 01:12:22,150 شكرًا لك. شكراً جزيلاً. شكرًا لك. 1385 01:12:22,230 --> 01:12:23,570 أنا آسف جدا. 1386 01:12:52,560 --> 01:12:55,600 [رنين الخط] 1387 01:12:55,680 --> 01:12:57,430 - هيا ، التقط. - تريسي: اترك بريدًا صوتيًا. 1388 01:12:57,520 --> 01:12:59,140 مهلا ، أمي ، أنا. 1389 01:12:59,230 --> 01:13:01,230 حسنًا ، لقد رأيت المرأة للتو أن بول اعتاد أن يكون متزوجًا. 1390 01:13:01,310 --> 01:13:04,020 كنت على حق. هو بعد أموالنا ، حسنًا؟ 1391 01:13:04,110 --> 01:13:05,980 فقط لا تقل له أي شيء. سأكون في المنزل قريبا. 1392 01:13:06,070 --> 01:13:09,280 أعتقد أنه قد يكون خطيرًا. تمام. 1393 01:13:09,320 --> 01:13:13,320 مهلا ، عزيزتي لقد نسيت أن أسألك. هل يمكنني الحصول على رقم جون؟ 1394 01:13:13,410 --> 01:13:16,120 أريد أن أتأكد يمكنه الوصول إلى حفل الزفاف. 1395 01:13:17,500 --> 01:13:18,960 بول؟ 1396 01:13:22,000 --> 01:13:23,790 بول! 1397 01:13:25,210 --> 01:13:27,050 مهلا ، أين أنت؟ 1398 01:13:27,130 --> 01:13:28,590 بول؟ 1399 01:13:31,550 --> 01:13:34,350 بول ، هل أنت في مكتبك؟ 1400 01:13:34,430 --> 01:13:35,970 هل انت هنا 1401 01:13:47,400 --> 01:13:50,320 سأجد رقم جون بنفسي. 1402 01:13:58,080 --> 01:13:59,330 حسنًا ، هذا غريب. 1403 01:13:59,370 --> 01:14:02,290 [بنتات الهاتف] 1404 01:14:02,330 --> 01:14:04,500 نسيت أن لدي هذا الشيء على صامت. 1405 01:14:04,540 --> 01:14:07,670 لديك بريد صوتي جديد. [beep] 1406 01:14:07,760 --> 01:14:09,590 جيسيكا: أمي ، أمي ، أنا. 1407 01:14:09,670 --> 01:14:11,670 حسنًا ، لقد رأيت فقط المرأة اعتاد بول أن يكون متزوجًا. 1408 01:14:11,760 --> 01:14:13,890 وكنت على حق. هو بعد أموالنا ، حسنًا؟ 1409 01:14:13,970 --> 01:14:16,180 فقط لا تقل أي شيء له. سأكون في المنزل قريبًا. 1410 01:14:16,260 --> 01:14:18,510 أعتقد أنه قد يكون خطيرًا. حسنًا. 1411 01:14:18,560 --> 01:14:19,810 [beep] 1412 01:15:04,730 --> 01:15:08,190 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. 1413 01:15:09,650 --> 01:15:10,730 أوه. 1414 01:15:16,740 --> 01:15:18,320 لا. 1415 01:15:18,410 --> 01:15:21,740 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا! 1416 01:15:24,330 --> 01:15:27,250 كانت جيسيكا على حق. كانت جيسيكا على حق. 1417 01:15:30,260 --> 01:15:31,500 Sandra: اترك رسالة. 1418 01:15:31,590 --> 01:15:32,960 مهلا ، ساندرا ، إنها جيسيكا. 1419 01:15:33,050 --> 01:15:34,550 أعتقد أننا في مشكلة حقيقية مع بول ، 1420 01:15:34,630 --> 01:15:36,090 وأنا بحاجة إليك للوصول إلى منزلنا 1421 01:15:36,180 --> 01:15:37,760 وجلب صديقك الصغير. 1422 01:15:39,510 --> 01:15:42,930 الحصول على ... أكثر ... هنا ... الآن. 1423 01:15:50,730 --> 01:15:51,770 [دينغ] 1424 01:15:54,400 --> 01:15:55,450 اه. 1425 01:15:55,490 --> 01:15:57,070 - ماذا؟ - لا أعرف. 1426 01:15:57,160 --> 01:15:58,570 أعتقد أنه يحتوي شيء لتفعله مع بول. 1427 01:15:58,660 --> 01:16:00,370 جيس يريدني ليأتي الآن. 1428 01:16:00,450 --> 01:16:02,740 - سآتي معك. - لا ، لا بأس. حصلت على هذا. 1429 01:16:03,750 --> 01:16:04,790 تمام. 1430 01:16:07,960 --> 01:16:09,790 أمي يا أمي؟ 1431 01:16:12,510 --> 01:16:13,460 أم. 1432 01:16:15,050 --> 01:16:16,300 أم؟ 1433 01:16:16,340 --> 01:16:18,760 [اللحظات] 1434 01:16:18,800 --> 01:16:19,890 أمي ، لا! 1435 01:16:19,970 --> 01:16:23,140 [يصرخ] 1436 01:16:37,530 --> 01:16:40,780 حسنًا ، انتهى وقت القيلولة ، أيها السيدات. 1437 01:16:40,830 --> 01:16:42,330 استيقظ! 1438 01:16:42,410 --> 01:16:44,080 ويقظ. 1439 01:16:44,160 --> 01:16:45,290 تعال. 1440 01:16:46,370 --> 01:16:48,660 هناك أنت. [ضحكة مكتومة] 1441 01:16:48,750 --> 01:16:50,750 أهلاً. 1442 01:16:50,840 --> 01:16:52,340 أهلاً. نعم. 1443 01:16:52,420 --> 01:16:54,840 [ضحكة مكتومة] 1444 01:16:56,300 --> 01:16:58,590 أوهه... 1445 01:16:58,680 --> 01:17:01,430 لم تستطع تركها تذهب ، هل يمكن يا ، kiddo؟ 1446 01:17:01,510 --> 01:17:05,180 [يسخر] لا. 1447 01:17:05,230 --> 01:17:07,680 حسنًا ، سأفعل خلع الكمامات الخاصة بك الآن ، 1448 01:17:07,770 --> 01:17:12,860 ولكن إذا كان أحدكم يصرخ للحصول على المساعدة ، 1449 01:17:12,900 --> 01:17:15,190 حسنًا ، سنكون لف هذا 1450 01:17:15,240 --> 01:17:18,400 في وقت أقرب بكثير مما خططت. 1451 01:17:18,490 --> 01:17:21,570 حسنًا؟ نعم؟ 1452 01:17:21,660 --> 01:17:24,870 هاه؟ فقط أومأ رأسك. 1453 01:17:24,950 --> 01:17:27,040 حسنًا ، جيد. 1454 01:17:27,080 --> 01:17:28,830 ماذا عنك؟ نعم؟ 1455 01:17:29,830 --> 01:17:31,040 رائع. 1456 01:17:33,670 --> 01:17:34,710 هناك تذهب. 1457 01:17:43,510 --> 01:17:44,890 أنت مثير للشفقة. 1458 01:17:52,360 --> 01:17:54,560 انظروا ، بينما كان اثنان منكما الجلوس هناك 1459 01:17:54,610 --> 01:17:57,690 ينظر إلي مع الكراهية الكلية ، 1460 01:17:57,740 --> 01:18:01,780 فقط تذكر أن كل هذا كان يمكن تجنبه. 1461 01:18:01,860 --> 01:18:05,160 - كيف ، من خلال سرقة أعمى؟ - حسنا ، لا. 1462 01:18:05,240 --> 01:18:08,290 في الواقع ، هذا الجزء كان سيحدث على أي حال. 1463 01:18:08,370 --> 01:18:10,790 ما أتحدث عنه هذه الخطوة الإضافية غير الضرورية 1464 01:18:10,870 --> 01:18:14,960 من الاضطرار للتنظيف هذه الفوضى الملعون. 1465 01:18:15,040 --> 01:18:17,420 ماذا تقصد ، تنظيف؟ 1466 01:18:20,630 --> 01:18:22,930 ماذا تعتقد أعني ، تتبع؟ 1467 01:18:22,970 --> 01:18:25,390 911؟ أعتقد أن شخصًا ما اقتحام المنزل. 1468 01:18:25,470 --> 01:18:28,600 أعتقد أن لديه بندقية. من فضلك عجل. 1469 01:18:28,640 --> 01:18:31,270 من فضلك ، بول. بول ، من فضلك. 1470 01:18:31,310 --> 01:18:33,270 من فضلك دع ابنتي تذهب. 1471 01:18:33,350 --> 01:18:34,810 - أوه ، ابنتك؟ - دع ابنتي ... 1472 01:18:34,900 --> 01:18:36,860 إذا ابنتك ترك هذا يذهب ، 1473 01:18:36,940 --> 01:18:40,110 ثم لا أحد منا هنا الآن ، هل نحن؟ 1474 01:18:40,190 --> 01:18:41,280 لا! 1475 01:18:42,820 --> 01:18:44,950 سأذهب منذ فترة طويلة. سيكون اثنان منكم ... 1476 01:18:45,030 --> 01:18:46,870 مفلس. 1477 01:18:46,950 --> 01:18:48,660 [يضحك] 1478 01:18:48,750 --> 01:18:51,450 في الحقيقة، كنت سأقول "آمن". 1479 01:18:51,540 --> 01:18:55,120 لكن هل تعرف ماذا؟ أنت على حق ، أنت على حق. 1480 01:18:55,170 --> 01:18:57,210 شيئان يمكن أن يكونا صحيحين في نفس الوقت. 1481 01:18:57,300 --> 01:18:59,000 هل أنت فخور بنفسك؟ 1482 01:18:59,090 --> 01:19:01,130 لا أعرف ، هل أنت؟ 1483 01:19:01,170 --> 01:19:03,220 هل أنت فخور بنفسك؟ 1484 01:19:03,300 --> 01:19:06,180 لأن شخصين ماتا بسبب أفعالك. 1485 01:19:06,260 --> 01:19:08,550 من؟ 1486 01:19:08,640 --> 01:19:10,140 أخوك ، هاه؟ 1487 01:19:10,220 --> 01:19:12,140 هذا واحد. 1488 01:19:12,190 --> 01:19:14,640 من آخر؟ 1489 01:19:14,690 --> 01:19:16,650 اه ، دعنا نقول فقط 1490 01:19:16,730 --> 01:19:19,440 أن هناك واحدة أقل خصوصية محقق في هذه المدينة ، 1491 01:19:19,530 --> 01:19:21,860 بدس أنفه في المكان الذي لا ينتمي. 1492 01:19:21,940 --> 01:19:24,490 يا إلهي. هال؟ 1493 01:19:24,530 --> 01:19:28,120 يا إلهي ، أخبرتك يا كيدو. 1494 01:19:28,200 --> 01:19:30,330 إذا أردت لمعرفة شيء ما ، 1495 01:19:30,370 --> 01:19:33,290 يجب أن يكون لديك فقط سألتني يا كيدو. 1496 01:19:37,420 --> 01:19:40,130 فاتنة ... 1497 01:19:40,210 --> 01:19:42,760 أنا حقا آسف. 1498 01:19:42,840 --> 01:19:45,340 أنا أعرف كم كنت نتطلع إلى حفل الزفاف. 1499 01:19:45,390 --> 01:19:47,010 [يبكي] 1500 01:19:47,100 --> 01:19:50,810 الله وأنت حقا قاتل من أجلنا أيضا. 1501 01:19:50,890 --> 01:19:53,390 رائع. 1502 01:19:53,480 --> 01:19:55,520 لم أخطط لابنتك الذهاب كل نانسي درو علينا ، 1503 01:19:55,600 --> 01:19:57,230 لكن ، أنت تعرف ، 1504 01:19:57,310 --> 01:20:00,690 لحسن الحظ ، هناك أكثر من طريقة واحدة للجلد قطة. 1505 01:20:00,780 --> 01:20:01,940 ما هذا؟ 1506 01:20:02,030 --> 01:20:04,030 أوه ، هذا؟ هذا لا شيء. 1507 01:20:04,070 --> 01:20:06,360 مجرد وثيقة ملزمة قانونا 1508 01:20:06,410 --> 01:20:10,450 أن والدتك وقعت اليوم الذي يدمج أموالنا. 1509 01:20:10,540 --> 01:20:13,870 أنت لا تعتقد أن رجال الشرطة هل سيكون مشبوهًا من ذلك؟ 1510 01:20:13,910 --> 01:20:15,370 حقيقة أنها وقعت عليه ، 1511 01:20:15,420 --> 01:20:17,540 ونحن كلاهما يبرز في نفس اليوم؟ 1512 01:20:17,630 --> 01:20:20,880 حسنًا ، أعني ، وفقًا لهذا ، وقعت هذا قبل أسابيع. 1513 01:20:20,960 --> 01:20:23,340 لكنك على حق. 1514 01:20:23,420 --> 01:20:25,380 الكل تجنب جزء الشك ، 1515 01:20:25,430 --> 01:20:27,930 نعم ، هذا في الواقع سيكون قليلا مؤلمة بالنسبة لي. 1516 01:20:28,010 --> 01:20:29,720 ماذا تقصد؟ 1517 01:20:29,760 --> 01:20:32,600 أوه نعم. 1518 01:20:32,680 --> 01:20:35,470 أخبار سيئة ، سيداتي. كلنا سيكونون كلنا 1519 01:20:35,560 --> 01:20:38,020 ضحايا مروعة ، جريمة مروعة. 1520 01:20:38,100 --> 01:20:39,900 غزو ​​المنزل ، بشكل أكثر تحديدا. 1521 01:20:39,940 --> 01:20:43,900 قريبا جدا ، وقحة للغاية اللص بمسدس 1522 01:20:43,990 --> 01:20:46,490 سيأتي من خلال هذا الباب الخلفي. 1523 01:20:46,570 --> 01:20:48,280 ستعرف الشرطة الأمور ستعمل بشكل فظيع ، 1524 01:20:48,360 --> 01:20:50,070 وسيطلق النار كلاكما ميت. 1525 01:20:50,160 --> 01:20:51,570 وكيف يعرفون ذلك؟ 1526 01:20:51,660 --> 01:20:53,450 حسنًا ، "لأنني سأقول" م ، 1527 01:20:53,540 --> 01:20:55,410 وسيصدقونني 1528 01:20:55,460 --> 01:20:58,080 لأنه أطلق النار على ميت. 1529 01:20:58,120 --> 01:21:01,630 ولكن ، المفسد في حالة تأهب ، أنا لا أموت. 1530 01:21:01,710 --> 01:21:04,250 أعتقد أنني سأضطر إلى لدغة الرصاصة على هذا واحد. 1531 01:21:04,340 --> 01:21:07,210 ربما فقط خذ واحدة في الذراع. 1532 01:21:07,300 --> 01:21:09,380 - كيف يمكنك أن تفعل هذا لنا؟ - أوه ، هيا! 1533 01:21:09,470 --> 01:21:12,430 لو سمحت. توقف عن الوجود هذه ملكة الدراما ، تتبع. 1534 01:21:12,510 --> 01:21:14,430 إنه مجرد عمل. 1535 01:21:14,520 --> 01:21:17,100 لا ، هذا ليس كذلك. فقط بعض الانتقام المريض الملتوي 1536 01:21:17,190 --> 01:21:19,100 لطريقة والدتك عاملتك ، أليس كذلك؟ 1537 01:21:19,190 --> 01:21:20,730 ماذا قلت للتو؟ 1538 01:21:20,770 --> 01:21:22,520 تحدثت إلى زوجتك السابقة. 1539 01:21:22,610 --> 01:21:24,110 سكارليت. 1540 01:21:24,190 --> 01:21:26,400 أخبرتني عن أنت وماضيك. 1541 01:21:26,490 --> 01:21:28,740 يجب أن يكون صعبا وجود أم 1542 01:21:28,820 --> 01:21:30,610 الذين تعاملوا كلب العائلة أفضل ، هاه؟ 1543 01:21:30,660 --> 01:21:32,450 أنت لا تعرف أي شيء عن ذلك. 1544 01:21:32,490 --> 01:21:36,620 حسنًا ، أخبرنا ، بول. أنت كتاب مفتوح ، تذكر؟ 1545 01:21:36,700 --> 01:21:39,500 يجب أن يكون من الصعب أن تكون يعيش مثل الفلاح ، 1546 01:21:39,580 --> 01:21:41,540 بينما والدتك هل عيشها ، هاه؟ 1547 01:21:41,630 --> 01:21:42,960 كافٍ! 1548 01:21:45,300 --> 01:21:48,340 أتعلم؟ لقد كانت لعبة ممتعة ، سيداتي. 1549 01:21:48,420 --> 01:21:50,300 لا. 1550 01:21:50,380 --> 01:21:52,300 أخشى الوقت. 1551 01:21:52,390 --> 01:21:53,300 [بندقية الديوك] 1552 01:21:53,350 --> 01:21:55,810 لا ، لا ، لا ، لا. 1553 01:21:59,100 --> 01:22:01,640 [جيسيكا اللحظات] 1554 01:22:04,730 --> 01:22:06,270 حبيبي ، هل أنت بخير؟ 1555 01:22:07,530 --> 01:22:09,440 - فاتنة! - هل أنت بخير؟ انت بخير 1556 01:22:09,490 --> 01:22:11,360 لا تتوقف المفاجآت أبدًا في هذا المنزل. 1557 01:22:11,450 --> 01:22:13,280 يا إلهي! 1558 01:22:19,250 --> 01:22:21,080 - أنت بخير يا أمي؟ - نعم ، نعم. 1559 01:22:21,170 --> 01:22:22,670 انت بخير 1560 01:22:26,460 --> 01:22:28,630 أنا آسف جدًا. 1561 01:22:28,710 --> 01:22:31,260 - أنا آسف جدًا. - شباب؟ 1562 01:22:31,340 --> 01:22:32,720 [اللحظات] يا إلهي. 1563 01:22:32,800 --> 01:22:34,680 جيسيكا: أين يذهب؟ 1564 01:22:36,930 --> 01:22:41,350 فتاة ، يبدو أنك اخترت الخطأ السيد الحق. 1565 01:22:44,310 --> 01:22:46,190 أوه! [يضحك] 1566 01:22:47,730 --> 01:22:49,190 نتيجة! 1567 01:22:49,280 --> 01:22:50,860 [تريسي يضحك] 1568 01:22:54,740 --> 01:22:57,200 تقريبا نسيت أن أخبرك ، السيدة جونسون. 1569 01:22:57,290 --> 01:22:59,370 والدي يعرف رجل رائع حقا في المكتب 1570 01:22:59,450 --> 01:23:02,370 أنه يحب ذلك قدمك إلى ، إذا كنت ترغب في ذلك. 1571 01:23:04,080 --> 01:23:05,880 متروك لكم. 1572 01:23:05,960 --> 01:23:08,340 لا ، لا ، أنا لست مستعدًا. 1573 01:23:08,420 --> 01:23:09,880 لكن أخبر والدك شكرا. 1574 01:23:15,220 --> 01:23:16,720 [اللحظات] 1575 01:23:16,800 --> 01:23:19,430 جيس؟ جيس! 1576 01:23:19,520 --> 01:23:21,060 إنه لن يعود. 1577 01:23:21,140 --> 01:23:22,390 كيف علمت بذلك؟ 1578 01:23:22,480 --> 01:23:24,060 لأنه قرش. 1579 01:23:26,110 --> 01:23:27,560 استمر. 1580 01:23:30,990 --> 01:23:33,110 - [الكرة ترتد] - ريك: نعم ، اذهب لذلك! 1581 01:23:33,200 --> 01:23:34,570 جيسيكا: حسنًا! 1582 01:23:47,750 --> 01:23:49,670 سارة: شكرا للمجيء. 1583 01:23:49,750 --> 01:23:52,670 لا أحب مقابلة اللاعبين وحدهم لأول واحد. 1584 01:23:52,760 --> 01:23:55,340 نفس. هناك الكثير من المجانين هناك. 1585 01:23:55,430 --> 01:23:56,930 أخبرني عن ذلك. 1586 01:23:56,970 --> 01:24:00,430 لقد كنت مواعدة لا شيء سوى الخاسرين لسنوات. 1587 01:24:00,510 --> 01:24:02,930 التقيت هذا واحد عبر الإنترنت. 1588 01:24:03,020 --> 01:24:04,730 أتمنى أن يكون مختلفًا. 1589 01:24:04,770 --> 01:24:05,940 نعم. 1590 01:24:07,270 --> 01:24:09,770 أوه. أعتقد أن هذا هو. 1591 01:24:12,690 --> 01:24:15,360 نعم. هنا يأتي. 1592 01:24:15,450 --> 01:24:16,990 سارة؟ 1593 01:24:17,070 --> 01:24:19,450 - أهلاً. - تشرفنا. 1594 01:24:19,530 --> 01:24:21,620 أنا براين. كيف حالكم؟ 1595 01:24:21,700 --> 01:24:23,870 أنا سارة. 1596 01:24:23,960 --> 01:24:26,290 أنت تعرف ذلك. [الضحك] 133517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.