Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,660 --> 00:00:15,660
يا عزيزتي ،
لقد نسيت أن أسألك.
2
00:00:15,750 --> 00:00:17,290
هل يمكنني الحصول على رقم جون؟
3
00:00:17,370 --> 00:00:20,040
أريد أن أتأكد
يمكنه الوصول إلى حفل الزفاف.
4
00:00:20,120 --> 00:00:22,750
هل انت في مكتبك
5
00:00:24,420 --> 00:00:25,540
[تنهدات]
6
00:00:34,430 --> 00:00:36,600
سأجد رقم جون بنفسي.
7
00:00:41,940 --> 00:00:43,270
[الهاتف الصاخب]
8
00:00:44,770 --> 00:00:46,110
أوه.
9
00:00:46,150 --> 00:00:49,110
لديك بريد صوتي جديد. [beep]
10
00:00:49,200 --> 00:00:50,950
جيسيكا: أمي ، أمي ، أنا. حسنًا ، كنت على حق.
11
00:00:51,030 --> 00:00:53,160
هو بعد أموالنا ، حسنًا؟
12
00:00:53,240 --> 00:00:55,280
فقط لا تقل أي شيء له. سأكون في المنزل قريبًا.
13
00:00:55,330 --> 00:00:57,660
أعتقد أنه قد يكون خطيرًا.
حسنًا.
14
00:00:57,750 --> 00:00:58,790
[انقر]
15
00:01:21,390 --> 00:01:23,640
يا إلهي.
16
00:01:23,690 --> 00:01:26,650
لا ، لا ، لا ، لا ، لا!
17
00:01:28,860 --> 00:01:30,320
كانت جيسيكا على حق.
18
00:01:51,510 --> 00:01:54,090
آه! انظر إلى هذا.
خمسة وعشرون في المئة.
19
00:01:54,180 --> 00:01:55,760
أعتقد أنني جيد جدًا
في لعبة التقديم.
20
00:01:55,850 --> 00:01:57,260
إذا قلت ذلك بنفسك.
21
00:01:57,350 --> 00:01:59,300
كيف حالك
على طاولتك من ستة؟
22
00:01:59,390 --> 00:02:00,970
- عشرة في المئة.
- ماذا كان هذا؟
23
00:02:01,020 --> 00:02:03,640
عشرة في المئة.
أنا نتن في هذا.
24
00:02:03,730 --> 00:02:05,310
لا بأس.
يمكن أن يكون أسوأ.
25
00:02:05,350 --> 00:02:06,480
يمكن أن يكون لديك بعض الرجل العشوائي
أنت لا تعرف حتى
26
00:02:06,520 --> 00:02:08,230
الانتقال إلى منزلك غدا.
27
00:02:08,320 --> 00:02:10,690
هو وأمك في حالة حب ،
جيس. ماذا تتوقع؟
28
00:02:10,780 --> 00:02:12,440
سيكون الرأس لطيفًا.
29
00:02:12,530 --> 00:02:14,150
آه ، شيء فقير.
30
00:02:14,240 --> 00:02:17,280
سهل على PDA.
العودة إلى العمل.
31
00:02:17,370 --> 00:02:18,660
آسف.
32
00:02:18,740 --> 00:02:20,450
أنت ستحصل على مشكلة.
33
00:02:23,750 --> 00:02:27,040
أليس هذا بول
على الطاولة الخلفية؟
34
00:02:27,080 --> 00:02:30,290
- كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟
- حافظ على صوتك لأسفل.
35
00:02:30,380 --> 00:02:32,500
لم أراه حتى يأتي.
36
00:02:32,550 --> 00:02:34,970
- أين أموالي؟
- قلت حافظ على صوتك لأسفل.
37
00:02:35,050 --> 00:02:36,880
لا أستطيع أن أقول.
هل يجادلون؟
38
00:02:36,930 --> 00:02:38,800
- ساندرا: ريك ، العودة إلى العمل.
- أوه!
39
00:02:38,890 --> 00:02:42,770
أنت مدين لي 20 Grand ،
ويجب أن أصمت حول هذا الموضوع؟
40
00:02:42,850 --> 00:02:45,180
[تنهدات]
لقد انتهينا.
41
00:02:57,360 --> 00:02:58,570
اتركي.
42
00:02:58,660 --> 00:03:02,410
أقسم الله ،
إذا أراك مرة أخرى ،
43
00:03:02,500 --> 00:03:05,410
سوف تتمنى
أنت لم تأتي للبحث عني.
44
00:03:11,300 --> 00:03:13,340
مهلا ، ما الذي يحدث؟
45
00:03:13,420 --> 00:03:15,510
أنا آسف. أنا فقط ...
رأيت صديق أمي
46
00:03:15,590 --> 00:03:17,050
الجدال مع بعض النساء
العودة هنا.
47
00:03:17,090 --> 00:03:19,380
هل رأيت بول؟
48
00:03:22,470 --> 00:03:23,890
همم.
49
00:03:25,480 --> 00:03:27,430
مهلا ، كيف حال والدتك؟
50
00:03:27,520 --> 00:03:29,440
لم يكن لدينا ليلة فتيات
إلى الأبد.
51
00:03:29,480 --> 00:03:32,150
إنها رائعة ،
تشوك مع صديقها ،
52
00:03:32,230 --> 00:03:33,940
يعيشون في الخطيئة ، كما يقولون.
53
00:03:34,030 --> 00:03:36,570
انه ينتقل؟
جيد لها.
54
00:03:36,650 --> 00:03:38,610
[ضحكة مكتومة]
55
00:03:38,700 --> 00:03:40,610
غريب قليلا بالنسبة لك؟
56
00:03:40,700 --> 00:03:42,570
أول مرة والدتك
جاد مع رجل
57
00:03:42,660 --> 00:03:44,410
منذ الطلاق؟
58
00:03:44,500 --> 00:03:46,790
لا. إنه سبب غريب
أنا لا أعرف حتى الرجل.
59
00:03:46,830 --> 00:03:49,710
أعني ، لقد علقت معهم.
أي شيء يمكنك أن تخبرني؟
60
00:03:49,790 --> 00:03:53,250
حسنًا ، لم يكن سوى عدة مرات
بعد أن التقوا لأول مرة.
61
00:03:53,340 --> 00:03:54,800
لكن انطباعي؟
62
00:03:54,880 --> 00:03:56,800
إنه يحبها تمامًا.
63
00:03:56,840 --> 00:04:00,090
لذلك قد يبدو غريباً ،
والدتك لديها احتياجات أيضا.
64
00:04:00,180 --> 00:04:02,430
- EWW!
- أوه ، توقف عن ذلك!
65
00:04:02,510 --> 00:04:04,100
أخبار فلاش ، سيدة شابة.
66
00:04:04,180 --> 00:04:06,770
لا تزال النساء أكثر من 40 عامًا
الحصول عليها في ممارسة الجنس.
67
00:04:06,850 --> 00:04:08,810
الآن العودة إلى العمل.
68
00:05:28,220 --> 00:05:31,310
[طنين]
69
00:05:39,150 --> 00:05:40,980
- [يغلق الباب]
- جيسيكا: أمي؟
70
00:05:45,780 --> 00:05:47,820
مهلا ، جيس ، هل تريد
شيء لتناول الطعام؟
71
00:05:47,910 --> 00:05:49,740
أنا أصنع الإفطار.
72
00:05:57,460 --> 00:06:00,750
مهلا ، ما هو مع الوجه؟
73
00:06:00,840 --> 00:06:02,670
له.
74
00:06:02,760 --> 00:06:04,090
تقصد بول؟
75
00:06:04,180 --> 00:06:06,760
نعم. أعني الرجل
التي انتقلت هنا
76
00:06:06,850 --> 00:06:08,640
بعد المواعدة ،
ماذا ، ستة أشهر؟
77
00:06:08,720 --> 00:06:11,390
تعال يا حبيبي. إنه ليس مثل
ليس لدينا الغرفة.
78
00:06:11,430 --> 00:06:13,600
تعال.
ما هي الصفقة الكبيرة؟
79
00:06:13,690 --> 00:06:15,600
ربما لأننا لا نعرف
أي شيء عنه.
80
00:06:15,650 --> 00:06:17,650
حسنا ، أنا أعلم ،
أنا أعرف ما يكفي عنه
81
00:06:17,730 --> 00:06:21,690
لمعرفة ذلك ...
يعاملني مثل الذهب.
82
00:06:21,780 --> 00:06:25,030
أنا سعيد حقًا
عندما أكون معه ،
83
00:06:25,110 --> 00:06:28,530
وأنا أعلم أنه يشعر
بنفس الطريقة عني.
84
00:06:28,620 --> 00:06:30,280
انظر يا عزيزتي ، سنقوم
لديك متسع من الوقت
85
00:06:30,370 --> 00:06:32,870
للتعرف عليه
بينما هو هنا ،
86
00:06:32,960 --> 00:06:36,710
وسيتعرف علينا
أيضا لأن هذا هو كيف يعمل.
87
00:06:36,790 --> 00:06:38,790
وستعود
لبدء مدرسة الدراسات العليا
88
00:06:38,840 --> 00:06:40,790
في نهاية الصيف.
89
00:06:41,960 --> 00:06:44,920
لا أحد مثالي ، حبيبي.
90
00:06:45,010 --> 00:06:46,260
نحن لسنا.
91
00:06:47,850 --> 00:06:49,890
أنت تعرف ، لم أكن أعرف الكثير
عن والدك
92
00:06:49,970 --> 00:06:51,720
عندما قابلته ،
93
00:06:51,810 --> 00:06:54,140
ثم اكتشفت أن هناك
الأشياء التي لم يعجبني حقًا.
94
00:06:54,180 --> 00:06:56,980
كنت بالكاد 20 عندما كان لدينا.
تعال.
95
00:06:57,020 --> 00:06:58,770
نعم ، حسنًا ، لم تكن حتى
حاول أن تجعلها تعمل.
96
00:06:58,810 --> 00:07:00,610
أنت تعرف ماذا فعل.
97
00:07:00,650 --> 00:07:02,480
ربما لو كنت زوجة أفضل ،
98
00:07:02,570 --> 00:07:06,110
دفع له المزيد من الاهتمام و
لم يتجادل معه دائمًا ،
99
00:07:06,200 --> 00:07:08,240
ربما لم يكن قد خدع.
100
00:07:08,320 --> 00:07:12,410
EWW. هذا يبدو وكأنه شيء
كان والدك قال.
101
00:07:14,040 --> 00:07:17,330
حسنًا ، أنت تعرف ، إنه كذلك
بعض الحقائب الرديئة ، جيسيكا.
102
00:07:17,420 --> 00:07:19,920
لديه معظم أغراضه
في التخزين. لا أفهم.
103
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
نعم ، بوضوح.
104
00:07:25,220 --> 00:07:26,840
هل هذا ريك؟
105
00:07:26,880 --> 00:07:28,380
لذا؟
106
00:07:28,470 --> 00:07:30,140
لذلك يمكنك أن يكون لديك صديق ،
لكن لا أستطيع؟
107
00:07:30,220 --> 00:07:31,720
هل هذه هي الطريقة التي تعمل بها
حول هنا؟
108
00:07:31,810 --> 00:07:33,350
لا أعرف كيف يعمل
حول هنا يا أمي.
109
00:07:33,430 --> 00:07:36,520
حسنًا ، حبيبي ، دعني أخبرك
كيف تعمل بعد ذلك.
110
00:07:36,600 --> 00:07:40,520
أنا والدتك
وأنا أحبك كثيرا ،
111
00:07:40,560 --> 00:07:43,360
وأنا أعمل حقًا ، صعب حقًا
للحفاظ على الأشياء هنا ،
112
00:07:43,440 --> 00:07:45,690
للحفاظ على هذا السقف
فوق رأسنا ،
113
00:07:45,780 --> 00:07:48,570
وهكذا عندما يتعلق الأمر بالأشياء
مثل حياتي ، سعادتي ،
114
00:07:48,660 --> 00:07:50,530
سيد بلدي الحق ،
115
00:07:50,570 --> 00:07:52,490
سأفعل
تلك القرارات.
116
00:07:52,530 --> 00:07:54,080
أريد دعمكم.
117
00:07:54,160 --> 00:07:56,500
لم ترد حتى
سؤالي.
118
00:07:56,580 --> 00:07:59,500
ماذا نعرف
عن هذا الرجل؟
119
00:08:03,750 --> 00:08:07,710
حسنًا يا سيداتي ، لدي رسميًا
انتقل إلى منزلك
120
00:08:07,800 --> 00:08:09,380
ومنزلك.
121
00:08:10,640 --> 00:08:11,680
أوه...
122
00:08:13,140 --> 00:08:15,220
هل كل شيء على ما يرام هنا؟
123
00:08:15,310 --> 00:08:17,350
أنا لا أعرف ، بول.
هل كل شيء على ما يرام هنا؟
124
00:08:17,430 --> 00:08:18,480
لا تبدأ حتى.
125
00:08:19,650 --> 00:08:21,850
ماذا تقصد بذلك؟
126
00:08:21,940 --> 00:08:24,400
رأيتك بالأمس في جو ،
يجادل مع تلك المرأة.
127
00:08:25,440 --> 00:08:26,730
ماذا؟
128
00:08:26,820 --> 00:08:29,650
[ضحكة مكتومة]
ماذا ، هل تجسس علي؟
129
00:08:29,740 --> 00:08:31,070
لا ، أنا أعمل في جو
هذا الصيف.
130
00:08:31,160 --> 00:08:32,740
أنت لا تعرف ذلك ، أليس كذلك؟
131
00:08:33,830 --> 00:08:36,540
لا ، iddo ، أنا بالتأكيد لم أفعل.
132
00:08:36,580 --> 00:08:38,290
اه ، الله ، اه ...
133
00:08:38,370 --> 00:08:41,160
انظروا ، المرأة هي
الحديث عن كارلا روسو.
134
00:08:41,250 --> 00:08:42,790
إنها عميل.
كان ذلك غداء تجاري.
135
00:08:42,880 --> 00:08:44,420
أنا متأكد من أنني أخبرتك
عنها.
136
00:08:44,500 --> 00:08:45,670
أوه ، كارلا روسو.
137
00:08:45,750 --> 00:08:47,380
نعم نعم،
قال لي عن ذلك.
138
00:08:47,460 --> 00:08:50,630
عميل؟
رأيتها تدفعك يا صاح.
139
00:08:50,720 --> 00:08:53,050
كان ذلك مدفعًا لعوبًا.
140
00:08:53,140 --> 00:08:55,260
لقد تفاوضنا للتو
صفقة صعبة حقا ، حسنًا؟
141
00:08:55,310 --> 00:08:57,100
هذا كل ما رأيته.
142
00:08:57,180 --> 00:09:00,560
مدفع لعوب؟ أمي ، أنت لست كذلك
سأطرح عليه أي أسئلة؟
143
00:09:00,640 --> 00:09:02,520
لا ، لا ، أعتقد أنني يجب علي ،
في الحقيقة.
144
00:09:02,600 --> 00:09:04,730
بول ، هل كان دفع لعوب؟
145
00:09:04,820 --> 00:09:06,230
- نعم.
- نعم!
146
00:09:06,320 --> 00:09:08,530
يا إلهي.
147
00:09:08,610 --> 00:09:09,900
[آذان]
148
00:09:11,320 --> 00:09:12,950
أنا آسف جدا.
149
00:09:17,200 --> 00:09:21,040
لذا قل لي الحقيقة ، حبيبي ،
لأن هذا كله جديد بالنسبة لي.
150
00:09:21,120 --> 00:09:23,750
هل فعلت شيئًا خاطئًا؟
151
00:09:23,830 --> 00:09:26,290
لا ، لم تفعل شيئًا خاطئًا.
152
00:09:26,380 --> 00:09:29,300
جيسيكا تحتاج فقط
للتعود على كل هذا.
153
00:09:29,340 --> 00:09:31,420
إنها تفتقد والدها.
154
00:09:31,510 --> 00:09:33,300
وأنا أبدا ،
ليس في مليون عام ،
155
00:09:33,340 --> 00:09:35,260
سيحاول أن يأخذ مكانه.
156
00:09:35,350 --> 00:09:37,970
ولكن حتى لو لم تفعل
انظر ذلك ، انظر ، أنا ...
157
00:09:38,020 --> 00:09:40,270
أنا ملتزم
إلى ما نبنيه.
158
00:09:40,350 --> 00:09:42,140
تمام؟ أنا كل شيء.
159
00:09:42,190 --> 00:09:43,890
سنقوم
نقضي حياتنا معًا.
160
00:09:43,980 --> 00:09:47,560
ومنذ ابنتك
هو جزء من ذلك ،
161
00:09:47,650 --> 00:09:49,900
سأقوم بهذا العمل ،
أعدك.
162
00:09:49,990 --> 00:09:51,990
أعلم أنك ستفعل.
163
00:09:53,910 --> 00:09:55,610
أوه ، يا إلهي.
أي ساعة؟
164
00:09:55,700 --> 00:09:57,660
يا إلهي. سأتأخر
لهذا الموعد.
165
00:09:59,700 --> 00:10:03,160
إذا كانوا يريدون الحصول على الأفضل
محامي العقارات في الولاية ،
166
00:10:03,210 --> 00:10:04,660
ربما يمكنهم الانتظار
بضع دقائق.
167
00:10:04,710 --> 00:10:07,500
ليس مع ما أتقاضى.
[يضحك]
168
00:10:09,880 --> 00:10:12,800
هل أنت متأكد
لم أتحرك في وقت قريب جدا؟
169
00:10:12,880 --> 00:10:15,590
ليس لي.
170
00:10:15,680 --> 00:10:18,510
يجب أن أذهب ارتداء ملابس.
171
00:10:18,560 --> 00:10:20,010
أحبك.
172
00:10:20,100 --> 00:10:21,180
أحبك.
173
00:10:23,390 --> 00:10:24,640
- الوداع.
- أحبك.
174
00:10:24,690 --> 00:10:26,650
أحبك أكثر!
175
00:10:49,000 --> 00:10:50,420
[هاتفيات الهاتف]
176
00:10:50,500 --> 00:10:51,880
تبادل لاطلاق النار.
177
00:11:00,390 --> 00:11:01,390
- عيسى!
- أنا آسف جدا.
178
00:11:01,430 --> 00:11:03,060
لم أقصد القيام بذلك.
179
00:11:03,100 --> 00:11:05,390
أنا آسف. هل هناك شيء
أستطيع أن أفعل لك؟
180
00:11:05,440 --> 00:11:08,600
آه ، انظر ، طفل ،
كنت أتحدث فقط مع والدتك.
181
00:11:08,690 --> 00:11:09,900
وأنت على حق.
182
00:11:09,940 --> 00:11:11,820
أنت على حق تمامًا ، حسنًا؟
183
00:11:11,900 --> 00:11:14,320
نحن لا نعرف كثيرا
عن بعضها البعض ، كل الحق؟
184
00:11:14,400 --> 00:11:15,650
لكني أريد أن يتغير.
185
00:11:15,740 --> 00:11:17,950
نحن عائلة الآن.
186
00:11:18,030 --> 00:11:20,870
نعم ، إذا قلت ذلك.
يجب أن أذهب إلى العمل.
187
00:11:20,950 --> 00:11:22,200
اعذرني.
188
00:11:28,130 --> 00:11:30,540
أعلم أنك لا تحب الرجل ،
ولكن أعطه نصف فرصة.
189
00:11:30,630 --> 00:11:33,340
- لماذا علي؟
- من أجل والدتك ، لأحد.
190
00:11:33,420 --> 00:11:35,260
رأيته يتجادل
مع بعض النساء.
191
00:11:35,300 --> 00:11:36,920
لماذا ما زلت
تصطدم بهذا؟
192
00:11:36,970 --> 00:11:38,720
ادعى أنها عميل.
193
00:11:38,760 --> 00:11:41,390
هناك تذهب. أي فرصة
أنت مجرد هز
194
00:11:41,430 --> 00:11:43,890
أنه غزو
أراضيك؟
195
00:11:43,970 --> 00:11:45,560
قالت أمي أيضًا.
196
00:11:45,640 --> 00:11:48,140
انظر ، إذا كنت حقا
قلق بشأن هذا ،
197
00:11:48,230 --> 00:11:50,100
لماذا لا أنت فقط
انظر من خلال أشياء بول
198
00:11:50,190 --> 00:11:51,940
عندما لا يكون في المنزل؟
199
00:11:51,980 --> 00:11:53,650
أنت تخبرني أن أتنقل؟
200
00:11:53,730 --> 00:11:56,110
الأطفال يذهبون من خلال
الآباء غير المرغوب فيه طوال الوقت.
201
00:11:56,150 --> 00:11:57,610
إذا كنت لا تزال
ينبح شجرته ،
202
00:11:57,650 --> 00:11:59,200
أنا متأكد من أنه سيفعل
شكرا لك على القيام بذلك.
203
00:11:59,280 --> 00:12:01,950
تعتقد أن هذا
كل ما أنا عليه ، هاه؟
204
00:12:02,030 --> 00:12:04,280
التقيت به مرة واحدة فقط.
205
00:12:04,370 --> 00:12:07,450
متوسط الأربعين ،
جميل ، مملة بعض الشيء.
206
00:12:07,540 --> 00:12:09,620
آسف. أنا فقط لا
رؤية أي شيء هناك.
207
00:12:19,340 --> 00:12:21,300
مرحبا ، جيسيكا.
208
00:12:21,390 --> 00:12:23,300
أنتم جميعا على حق؟
يبدو أنك أسفل قليلا.
209
00:12:23,390 --> 00:12:26,810
لن تجدك تتطفل
في المطبخ مرة أخرى ، هل أنا؟
210
00:12:26,850 --> 00:12:28,680
رقم الوعد.
211
00:12:28,770 --> 00:12:32,980
ما زلت منزعجًا
بول يتحرك ، هاه؟
212
00:12:33,070 --> 00:12:36,440
انظر ، سأصبح أخيرًا
يشرب مع والدتك الليلة.
213
00:12:36,530 --> 00:12:39,190
الآن ، سأتحدث معها
عن وضع بولس.
214
00:12:39,280 --> 00:12:40,820
أنت تعرف،
صديقة إلى صديق.
215
00:12:40,910 --> 00:12:42,740
سيكون ذلك رائعًا. شكرًا.
216
00:12:42,820 --> 00:12:43,950
على الرحب والسعة.
217
00:12:50,870 --> 00:12:52,870
- هل يمكنك أن تفعل لي معروفا؟
- أي شئ.
218
00:12:52,960 --> 00:12:54,960
في المرة القادمة لا أذهب
مع شعوري الأمعاء ،
219
00:12:55,050 --> 00:12:56,380
فقط لكانني في ذلك ، من فضلك؟
220
00:12:56,460 --> 00:12:57,840
بادئ ذي بدء ، لا.
221
00:12:57,880 --> 00:12:59,670
والثاني ،
ما الذي تتحدث عنه؟
222
00:12:59,720 --> 00:13:01,550
لا أعتقد أنني لا ينبغي أن لا
كن هنا الآن.
223
00:13:01,640 --> 00:13:03,260
أعني ، أنا على وشك الذهاب
إلى المدرسة الدراسية.
224
00:13:03,350 --> 00:13:05,640
يجب أن أكون في أوستن ،
التسكع مع أصدقائي ،
225
00:13:05,720 --> 00:13:07,470
لكن لا!
226
00:13:07,560 --> 00:13:10,350
- فلماذا عدت؟
- أمي.
227
00:13:10,440 --> 00:13:12,890
- تطلب منك ذلك؟
- لا ، لم يكن عليها.
228
00:13:12,980 --> 00:13:15,940
لقد شعرت بالذنب لعدم الوجود
هنا على مدار السنوات الأربع الماضية ،
229
00:13:16,020 --> 00:13:17,860
لذلك فكرت
يجب أن أكون معها.
230
00:13:17,900 --> 00:13:19,280
أنت ابنة جيدة.
231
00:13:19,360 --> 00:13:20,650
نعم ، حسنًا ، إذا كنت أعرف
كانت تتجه
232
00:13:20,740 --> 00:13:22,860
مع شخص التقت بالكاد ...
233
00:13:22,950 --> 00:13:24,950
فقط لا تجعلني أبدأ.
234
00:13:25,030 --> 00:13:26,870
أعني ، أعرف
أنا بالغ الآن ،
235
00:13:26,950 --> 00:13:29,740
ولكن لماذا يجب أن أكون
الوالد أيضا؟
236
00:13:29,830 --> 00:13:31,750
لا ينبغي لها حتى
ثق بهذا الرجل.
237
00:13:31,830 --> 00:13:34,500
انها مجرد حب ،
حتى أنها لا ترى مستقيمة ،
238
00:13:34,580 --> 00:13:37,590
الذي أعتقد أنه شيء جيد
أنا هنا ، أليس كذلك؟
239
00:13:37,670 --> 00:13:39,920
لا تسمعني أشكو ،
هل أنت؟
240
00:13:40,010 --> 00:13:41,880
لا.
[يضحك]
241
00:13:50,390 --> 00:13:51,890
- ادخل.
- مهلا ، برعم.
242
00:13:51,980 --> 00:13:54,230
تشعر بالرغبة في اصطياد فيلم
مع الرجل العجوز؟
243
00:13:54,310 --> 00:13:56,650
لا يمكن يا أبي.
سألتقي مع جيسيكا.
244
00:13:56,730 --> 00:13:58,610
آه ، إنها جيسيكا مرة أخرى ، أليس كذلك؟
245
00:13:58,690 --> 00:14:00,360
نعم ، ماذا في ذلك؟
246
00:14:00,440 --> 00:14:03,070
[يضحك] لا شيء.
أنت تعلم أنني أحببتها دائمًا.
247
00:14:03,160 --> 00:14:06,070
كنت سعيدًا بالفعل لسماع
يا رفاق كانت تتسكع مرة أخرى.
248
00:14:06,160 --> 00:14:08,280
اه ، أي شيء خطير؟
249
00:14:08,370 --> 00:14:09,990
أكره أن تخيب ظنك يا أبي ،
250
00:14:10,080 --> 00:14:12,250
لكنها لن تكون
في المدينة لفترة أطول بكثير.
251
00:14:12,290 --> 00:14:14,080
إنها مجرد توفير المال
لمدرسة الدراسات العليا.
252
00:14:14,170 --> 00:14:16,750
عجلات جديدة ، شقة لائقة ،
ستحصل عليه.
253
00:14:16,790 --> 00:14:18,670
لا يجيب على السؤال.
254
00:14:18,750 --> 00:14:20,420
لقد حصلت على الكثير منهم
اليوم ، هاه؟
255
00:14:20,460 --> 00:14:22,760
حسنًا ، أنت تعرف ،
يا رفاق ليسوا أطفال بعد الآن.
256
00:14:22,840 --> 00:14:26,550
ريك ، أنت لا تعرف متى
قد تقابل السيدة الحق.
257
00:14:26,640 --> 00:14:28,600
كنت أعرف ذلك الثاني
قابلت والدتك.
258
00:14:30,310 --> 00:14:33,600
أعلم يا أبي ، لكن الآن
جيس تتعامل مع والدتها.
259
00:14:33,690 --> 00:14:35,810
ما الخطأ في تريسي؟
260
00:14:35,900 --> 00:14:37,440
إنها تواعد هذا الرجل الجديد
261
00:14:37,480 --> 00:14:39,560
أن جيسيكا هي
مشبوهة للغاية
262
00:14:39,610 --> 00:14:41,440
وهوس تماما مع.
263
00:14:41,530 --> 00:14:45,400
آخر شيء تفكر فيه
حول مستقبلها معي.
264
00:14:45,450 --> 00:14:46,950
حسنًا ، أنت لا تعرف أبدًا.
265
00:14:46,990 --> 00:14:49,030
يمكن أن يحدث الكثير
في فترة زمنية قصيرة.
266
00:14:49,120 --> 00:14:50,780
أخبرها قلت مرحبًا ، حسنًا؟
267
00:14:50,830 --> 00:14:53,660
حسنًا يا أبي ، لقد حصلت عليه ، حسنًا؟
268
00:14:53,750 --> 00:14:54,950
حسنًا ، يا صديقي.
269
00:15:02,420 --> 00:15:04,010
[يضحك تريسي]
270
00:15:04,090 --> 00:15:07,760
جيس ، لا أصدق أنني في الواقع
استمتع بلعب رياضة!
271
00:15:07,840 --> 00:15:10,970
[يضحك]
272
00:15:11,060 --> 00:15:13,220
سأحصل على والدتك
جرب WNBA.
273
00:15:13,310 --> 00:15:15,270
مهلا ، لا كرات رياضية
في المنزل.
274
00:15:15,310 --> 00:15:16,940
كرات رياضية؟
275
00:15:17,020 --> 00:15:18,900
كرات رياضية. إنها قاعدة.
276
00:15:18,980 --> 00:15:20,980
تمام.
277
00:15:21,020 --> 00:15:23,110
حسنًا ، أم ، سأذهب
استحم ،
278
00:15:23,190 --> 00:15:25,780
ثم سألتقي ساندرا جوتلر
لكأس من النبيذ.
279
00:15:25,860 --> 00:15:27,950
لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة
فعلنا هذا.
280
00:15:28,030 --> 00:15:29,700
حسنًا ، استمتع.
281
00:15:29,780 --> 00:15:31,870
يا إلهي. عشاء.
حبيبتي ، أنا آسف جدا.
282
00:15:31,950 --> 00:15:34,410
لا ، انظر ، سأطبخ العشاء.
لا تقلق.
283
00:15:34,500 --> 00:15:36,370
- سوف تطبخ العشاء؟
- نعم ، يمكنني الطهي.
284
00:15:36,460 --> 00:15:37,910
لأنك مدهش.
285
00:15:39,040 --> 00:15:40,580
أليس الأفضل؟
286
00:15:40,670 --> 00:15:42,840
يا إلهي. شكرًا لك!
287
00:16:05,360 --> 00:16:06,990
salud!
288
00:16:07,070 --> 00:16:09,110
أوه ، اشتقت لك.
289
00:16:09,200 --> 00:16:11,410
اشتقت لك أيضا.
290
00:16:11,490 --> 00:16:14,120
كم من الوقت كان
منذ أن فعلنا هذا؟
291
00:16:14,200 --> 00:16:16,790
- يا إلهي. شهور؟
- شهور.
292
00:16:16,870 --> 00:16:18,290
وهذا هو كل خطأي.
293
00:16:18,370 --> 00:16:20,870
لقد كنت M.I.A.
منذ أن بدأت أرى بول.
294
00:16:20,960 --> 00:16:23,040
أوه ، لا بأس.
أنت في حالة حب.
295
00:16:23,130 --> 00:16:25,040
أنا سعيد من أجلك يا صديقة.
296
00:16:25,130 --> 00:16:26,590
شكرًا لك.
297
00:16:26,670 --> 00:16:29,340
لذا ، أم ...
298
00:16:29,430 --> 00:16:31,010
ذكرت جيسيكا لي
299
00:16:31,090 --> 00:16:34,180
أن بول قد بدأ
تعيش معكم يا رفاق.
300
00:16:35,600 --> 00:16:37,560
ذكرت أو اشتكت؟
301
00:16:37,600 --> 00:16:41,730
لا ، أنا أعلم أن هذا هو
الكثير بالنسبة لها. أحصل عليه.
302
00:16:41,810 --> 00:16:46,020
لكن محظوظا بالنسبة لنا ،
بول رائع للغاية.
303
00:16:46,110 --> 00:16:48,230
أعلم أنكم قد
المواعدة لفترة من الوقت ،
304
00:16:48,320 --> 00:16:53,110
لكن هل تعتقد أن نقله
هل قليلا سريع جدا؟
305
00:16:53,200 --> 00:16:55,580
لقد كنت تتحدث
إلى جيسيكا.
306
00:16:55,660 --> 00:16:58,580
إنها قلقة عليك.
307
00:16:58,620 --> 00:17:01,540
- أنا أفهم قلقك.
- مم.
308
00:17:03,340 --> 00:17:05,420
لكني أدرك تمامًا
309
00:17:05,500 --> 00:17:07,500
من عدم معرفة كل شيء
عن شخص ما ،
310
00:17:07,590 --> 00:17:09,010
حتى عندما تكون
العيش معهم.
311
00:17:09,090 --> 00:17:11,220
جيد.
312
00:17:11,260 --> 00:17:14,260
قام والدها بحد لي
لفترة طويلة ،
313
00:17:14,350 --> 00:17:17,390
اعتاد أن يجعلني أشعر
مجنون حتى كونك مشبوهة ،
314
00:17:17,470 --> 00:17:19,930
حتى ليلة واحدة ،
لقد وجدت جميع النصوص.
315
00:17:20,020 --> 00:17:24,150
هل أخبرتك أنه استخدم
للذهاب باسم مختلف
316
00:17:24,230 --> 00:17:25,610
مع كل من النساء؟
317
00:17:25,690 --> 00:17:28,520
لا! هل أنت جاد؟
318
00:17:28,610 --> 00:17:31,990
نعم. أي نوع من النفسية
هل هذا؟
319
00:17:32,070 --> 00:17:33,780
السخرية الجيدة.
320
00:18:08,400 --> 00:18:10,610
من هذا؟
321
00:18:19,200 --> 00:18:22,330
"مايكل أونيل."
322
00:18:22,410 --> 00:18:23,830
ماذا؟
323
00:18:26,380 --> 00:18:28,330
[النقر]
324
00:18:53,530 --> 00:18:54,530
[انقر]
325
00:19:11,170 --> 00:19:14,050
حسنًا ، لذا فأنا أخاف
الآن.
326
00:19:14,090 --> 00:19:15,720
لماذا؟ ماذا حدث؟
327
00:19:15,760 --> 00:19:16,920
أنت تعرف كيف أخبرتني
إذا كنت قلقا ،
328
00:19:17,010 --> 00:19:18,380
يجب أن أذهب من خلال
أشياءه؟
329
00:19:18,430 --> 00:19:20,300
نعم ، جيس.
كان هذا مثل هذا الصباح.
330
00:19:20,390 --> 00:19:22,930
نعم ، حسنًا ، مررت به
المكتب ووجد صندوقًا خشبيًا ،
331
00:19:23,020 --> 00:19:25,180
وأنت لن تصدق أبدًا
ما رأيته في الداخل.
332
00:19:25,270 --> 00:19:27,560
- ماذا؟
- رخصة قيادة قديمة.
333
00:19:27,650 --> 00:19:29,350
وماذا في ذلك؟ هل كان يحب
شارب أو شيء من هذا القبيل؟
334
00:19:29,440 --> 00:19:30,480
ما هي الصفقة الكبيرة؟
335
00:19:30,570 --> 00:19:33,070
لا ، اسمه مايكل أونيل.
336
00:19:33,110 --> 00:19:35,360
- انتظر ، ماذا؟
- نعم.
337
00:19:35,450 --> 00:19:37,200
التقطت صورة لها ،
وسأرسلها لك ،
338
00:19:37,280 --> 00:19:39,280
جنبا إلى جنب مع بعض الصور
لقد وجدت ، حسنًا؟
339
00:19:39,370 --> 00:19:40,870
حسنًا.
340
00:19:43,750 --> 00:19:44,870
هل حصلت عليه؟
341
00:19:44,950 --> 00:19:46,500
حسنًا ، إنه غريب ،
342
00:19:46,580 --> 00:19:47,910
ولكن يجب أن يكون
شرح منطقي لهذا.
343
00:19:48,000 --> 00:19:49,580
مثل ماذا؟
344
00:19:49,630 --> 00:19:52,420
كيف مثل اسم آدم ميلر الحقيقي
ليس توم لويس.
345
00:19:52,460 --> 00:19:54,420
هذا هو معرف آدم المزيف
أنه اعتاد شراء البيرة.
346
00:19:54,460 --> 00:19:56,210
بول بالتأكيد ...
347
00:19:56,300 --> 00:19:58,630
بول هو بالتأكيد قديم بما فيه الكفاية
لشراء بعض البيرة لعنة.
348
00:19:58,720 --> 00:20:01,260
لا أعرف يا جيس. لن أفعل
القفز إلى أي استنتاجات.
349
00:20:01,350 --> 00:20:03,430
أوه ، أنا أقفز ، حسنًا.
كنت أعرف أن هذا الرجل كان رجل سيء.
350
00:20:03,520 --> 00:20:05,220
بالتأكيد سأقول أمي
عن هذا ، أليس كذلك؟
351
00:20:05,310 --> 00:20:07,060
سأكون حذرا لو كنت أنت ، حسنًا؟
352
00:20:07,140 --> 00:20:08,810
أنت حقا لا تعرف
ماذا يحدث هنا.
353
00:20:08,900 --> 00:20:10,270
هذه هي النقطة.
بول ...
354
00:20:11,770 --> 00:20:15,230
أوه ، مرحبا.
لم أراك هناك.
355
00:20:15,320 --> 00:20:17,490
أنا آسف.
ما زلت أفعل ذلك.
356
00:20:17,570 --> 00:20:20,150
أم ، العشاء جاهز ،
وأمك ترسل لي.
357
00:20:20,240 --> 00:20:22,070
ستكون في المنزل
أي دقيقة.
358
00:20:22,160 --> 00:20:24,240
تمام. سأكون على حق.
359
00:20:31,540 --> 00:20:32,580
هراء!
360
00:20:32,630 --> 00:20:33,840
هل كان ذلك؟
361
00:20:33,920 --> 00:20:35,670
- نعم.
- كم سمع؟
362
00:20:35,760 --> 00:20:36,880
لا أعرف.
363
00:20:42,890 --> 00:20:47,140
رائع. حسنًا ، كان هذا
مدهش للغاية.
364
00:20:47,180 --> 00:20:48,350
سعيد لأنك أحببته.
365
00:20:48,430 --> 00:20:51,600
أحببته.
كانت جيدة جدا.
366
00:20:51,650 --> 00:20:53,600
ألم يكن رائعًا يا حبيبي؟
367
00:20:56,110 --> 00:20:58,820
نعم ، أمي ، إنه لأمر رائع.
عمل جيد ، بول.
368
00:20:58,860 --> 00:21:00,150
[ضحكة مكتومة]
369
00:21:00,240 --> 00:21:02,660
جيس؟ جيسيكا.
370
00:21:04,030 --> 00:21:07,330
أهلاً. لذلك تحدثت إلى ساندرا.
371
00:21:07,410 --> 00:21:11,660
قالت أنكم يا رفاق
كان يتحدث كثيرا في العمل
372
00:21:11,750 --> 00:21:14,500
عني وبول.
373
00:21:16,300 --> 00:21:20,130
أوه. حقًا؟ ماذا...
ما هذا؟
374
00:21:20,180 --> 00:21:21,670
لا شئ.
375
00:21:24,050 --> 00:21:27,350
تعال. ما هو ، أم ...
ما الذي يدور في ذهنك؟
376
00:21:29,310 --> 00:21:33,060
تمام. اممم ، هل تعلم
ما هو الوقت؟
377
00:21:33,150 --> 00:21:34,980
هل تعرف ما هو الوقت؟
378
00:21:35,060 --> 00:21:36,940
تعرف
بول رايلي تايم.
379
00:21:37,030 --> 00:21:38,820
فكرت
هذا هو الوقت الذي كان عليه.
380
00:21:38,900 --> 00:21:40,820
تعرف
بول رايلي تايم.
381
00:21:40,900 --> 00:21:43,280
اسألني أي شيء
تريد ، حسنا؟
382
00:21:43,360 --> 00:21:44,740
أي شيء على الإطلاق.
383
00:21:44,820 --> 00:21:48,330
نعم ، من فضلك.
فقط أخرجه من صدرك.
384
00:21:48,410 --> 00:21:52,000
هل أنت قريب
مع والديك؟
385
00:21:52,080 --> 00:21:55,540
حسنا ، للأسف ،
لقد مرت كلاهما ،
386
00:21:55,590 --> 00:22:00,090
لكني كنت قريبًا من أمي
عندما كانت لا تزال موجودة.
387
00:22:00,170 --> 00:22:03,010
أنا حقا أتمنى
كان بإمكاني أن قابلها.
388
00:22:03,090 --> 00:22:05,930
نعم. كانت لديها
أحببتك.
389
00:22:06,010 --> 00:22:09,510
في الواقع ، تذكرني بها
قليلا جدا.
390
00:22:09,600 --> 00:22:12,100
- حقًا؟
- هل سبق لك أن تزوجت من قبل؟
391
00:22:12,190 --> 00:22:14,980
نعم ، لفترة وجيزة.
392
00:22:15,060 --> 00:22:16,020
هل تعلم ذلك؟
393
00:22:16,060 --> 00:22:18,270
نعم ، كنت أعرف ذلك. فعلتُ.
394
00:22:18,360 --> 00:22:21,030
وكان اسمها ، أم ، شانون.
395
00:22:21,110 --> 00:22:23,740
شانون.
شانون كاسيدي ، نعم.
396
00:22:23,820 --> 00:22:25,610
لذلك ... أي شيء آخر؟
397
00:22:25,700 --> 00:22:26,910
- ماذا بعد؟
- أنا كتاب مفتوح.
398
00:22:26,990 --> 00:22:29,580
كل ما تريد أن تعرفه.
399
00:22:29,660 --> 00:22:32,750
حسنًا ، نظرًا لأنه تعرف
بول رايلي تايم ...
400
00:22:34,790 --> 00:22:37,960
هل اسمك حقا
بول رايلي؟
401
00:22:38,040 --> 00:22:40,130
- يا إلهي.
- لأنه وفقا لهذا ،
402
00:22:40,210 --> 00:22:41,090
إنه أه ...
403
00:22:41,170 --> 00:22:44,090
أوه! مايكل أونيل.
404
00:22:46,680 --> 00:22:47,970
عزيزتي ، ما هذا؟
405
00:22:48,050 --> 00:22:49,510
لقد وجدت القديم له
رخصة السائق.
406
00:22:49,600 --> 00:22:52,060
أوه ، وهذا.
407
00:22:54,140 --> 00:22:55,600
تريسي: أليس هذا شانون؟
408
00:22:59,400 --> 00:23:02,320
لقد مررت
أشياء بول؟
409
00:23:02,400 --> 00:23:04,740
حسنًا ، وفقًا لهذا الشيء ،
اسمه ليس بول.
410
00:23:04,820 --> 00:23:07,740
إذن ما هي القصة يا بول؟
411
00:23:07,780 --> 00:23:09,280
أم يجب أن أقول مايكل؟
412
00:23:11,040 --> 00:23:13,950
نعم ، ماذا ...
ماذا يحدث هنا؟
413
00:23:14,040 --> 00:23:16,500
حسنًا ، إنه في الواقع
قصة حزينة للغاية
414
00:23:16,580 --> 00:23:20,250
حول عقليا
امرأة غير مستقرة
415
00:23:20,340 --> 00:23:22,630
الذي جعل حياتي
جحيم حي.
416
00:23:22,710 --> 00:23:27,090
نعم ، أتذكر أنك تخبرني
أن شانون لم يكن على ما يرام.
417
00:23:27,140 --> 00:23:32,310
لكنني لم أخبرك
كل شئ.
418
00:23:32,350 --> 00:23:37,310
كنت وشانون معًا
لما يقرب من ثلاث سنوات.
419
00:23:37,400 --> 00:23:41,770
كانت العامين الأوليين ،
حسنًا ، لقد كانت رائعة.
420
00:23:41,860 --> 00:23:44,480
أنت تعرف ، حتى لم يكن كذلك.
421
00:23:44,570 --> 00:23:46,190
تغيرت.
422
00:23:46,280 --> 00:23:48,200
لقد تغيرت.
423
00:23:48,280 --> 00:23:50,490
اتضح
أنها كانت تأخذ
424
00:23:50,580 --> 00:23:53,490
بعض الشاقة جدا
مضادات الاكتئاب.
425
00:23:53,580 --> 00:23:56,700
قررت فجأة ذلك
لم تعد بحاجة إلى أخذها بعد الآن.
426
00:23:56,790 --> 00:24:00,460
أولاً ، كانت ملكية
427
00:24:00,540 --> 00:24:04,880
ثم تهديد ...
428
00:24:04,960 --> 00:24:07,550
ثم حصلت على عنف.
429
00:24:07,630 --> 00:24:09,880
كان في الواقع سيئا للغاية
أنني كنت قلقا
430
00:24:09,970 --> 00:24:13,470
أنها كانت ستؤذيني
بينما كنت أنام.
431
00:24:13,560 --> 00:24:15,600
إذن لماذا لم تفعل
اتصل بالرجال؟
432
00:24:15,680 --> 00:24:20,900
لأن نصف عائلتها
كان على القوة.
433
00:24:20,980 --> 00:24:23,020
لم أكن أعرف ماذا أفعل ،
أنت تعرف؟
434
00:24:23,070 --> 00:24:26,530
كنت أعرف أنه إذا اتصلت ،
لم أحصل على أي مساعدة.
435
00:24:26,610 --> 00:24:28,570
وإذا فعلت
افعل شيئًا لي ،
436
00:24:28,650 --> 00:24:30,990
ثم من يدري إلى أي مدى
كانوا يذهبون لحمايتها؟
437
00:24:32,870 --> 00:24:35,370
لذلك أنا ...
438
00:24:35,410 --> 00:24:39,330
لقد جعلت صعبًا حقًا
قرار ، وركضت.
439
00:24:39,420 --> 00:24:41,120
أنا فقط ركض.
حصلت على أشيائي ، وانتقلت ،
440
00:24:41,210 --> 00:24:45,210
وركضت إلى مدينة جديدة
وبداية جديدة.
441
00:24:47,050 --> 00:24:50,010
لكنها وجدتني ، تتبعتني
لأسفل في غضون أسبوعين ،
442
00:24:50,050 --> 00:24:52,840
وكان علي أن أفعل ذلك
من جديد.
443
00:24:52,930 --> 00:24:58,180
ولكن هذا عندما قررت ذلك
يجب أن أغير اسمي بشكل قانوني.
444
00:24:58,270 --> 00:25:00,270
- لذلك هو قانوني.
- نعم.
445
00:25:00,350 --> 00:25:03,900
بالطبع هو كذلك.
446
00:25:05,690 --> 00:25:11,030
ثم قابلت والدتك ،
أم ، بعد ستة أشهر ،
447
00:25:11,110 --> 00:25:14,450
وأنا حقًا ، لم أفعل
فكرت في الأمر مرة أخرى.
448
00:25:14,530 --> 00:25:18,740
كما تعلمون ، أنا لست مستثمر
في ماضي. أنا...
449
00:25:18,830 --> 00:25:21,910
اريد ان ارفع
هذا العمل العائلي.
450
00:25:24,750 --> 00:25:26,920
أنا آسف حقًا لأنك
كان عليه أن يمر بكل ذلك.
451
00:25:26,960 --> 00:25:28,840
يبدو فظيعا.
452
00:25:28,920 --> 00:25:33,300
إذا كان الأمر فظيعًا جدًا ،
لماذا احتفظت بكل هذه الأشياء؟
453
00:25:33,390 --> 00:25:37,970
لأنه ، على الرغم من أنني أذهب
اسم مختلف الآن ، أليس كذلك؟
454
00:25:38,060 --> 00:25:41,730
هذا الشخص في تلك الصورة ،
هذا لا يزال أنا.
455
00:25:41,810 --> 00:25:44,520
فقط ، أنت تعرف ،
العيش حياة
456
00:25:44,610 --> 00:25:48,020
التي تحولت قليلا
بشكل مختلف عما كنت أتوقعه.
457
00:25:48,110 --> 00:25:51,440
لا يزال هذا الفصل
في حياتي.
458
00:25:51,530 --> 00:25:56,410
أعتقد أنني شعرت أنني أردت
للحفاظ على شيء منه.
459
00:25:56,490 --> 00:25:59,450
لكني لا أريدك أن تفكر
أنني أعيش في الماضي ، حسنًا؟
460
00:25:59,540 --> 00:26:02,790
يا رفاق لا داعي للقلق
عني ، هل تعلم؟
461
00:26:02,830 --> 00:26:05,460
أنا مثل سمك القرش.
462
00:26:05,540 --> 00:26:08,250
ولماذا ليس لدينا
للقلق بشأن سمك القرش؟
463
00:26:08,300 --> 00:26:12,760
لأن سمك القرش هو الأسماك الوحيدة
لا يمكن أن تسبح للخلف.
464
00:26:12,840 --> 00:26:15,180
إلى الأمام هو الاتجاه الوحيد
أنهم يذهبون.
465
00:26:15,260 --> 00:26:17,300
- أوه.
- هذا ما أريد.
466
00:26:17,350 --> 00:26:20,600
اريدنا جميعا
للمضي قدمًا.
467
00:26:20,640 --> 00:26:23,100
مثل عائلة أسماك القرش.
468
00:26:23,140 --> 00:26:26,100
لكن ... أنا آسف حقًا.
469
00:26:26,190 --> 00:26:27,810
كان ينبغي أن أخبرك.
470
00:26:27,900 --> 00:26:33,030
أفهم
وشكرا لك على المشاركة.
471
00:26:33,110 --> 00:26:36,320
أعلم أن هذا لم يكن سهلاً.
472
00:26:36,410 --> 00:26:41,290
أنت تعرف ما أنا عليه
الابتعاد عن كل هذا؟
473
00:26:41,370 --> 00:26:43,830
هل سنفعل جميعًا
جيد جدًا
474
00:26:43,920 --> 00:26:47,080
احترام بعضنا البعض
الكثير في هذا المنزل.
475
00:26:47,170 --> 00:26:48,830
جيسيكا: هذا ما أنت
أخذ بعيدا من كل هذا؟
476
00:26:48,920 --> 00:26:51,300
نعم. وإذا بول
مررت بأشياءك ،
477
00:26:51,340 --> 00:26:54,090
أود أن أقول
نفس الشيء له.
478
00:26:54,180 --> 00:26:56,680
هل تفهم؟
479
00:26:56,760 --> 00:26:58,930
[يسخر]
أنت تمزح.
480
00:26:59,010 --> 00:27:03,680
إذا كان هناك أي شيء
تريد أن تعرف ، فقط اسألني.
481
00:27:05,600 --> 00:27:08,690
أعني قصته ،
إنه أمر مثير للسخرية ، أليس كذلك؟
482
00:27:08,770 --> 00:27:10,150
لا أعرف يا جيس.
483
00:27:10,230 --> 00:27:12,110
الناس يذهبون نفسيا على بعضهم البعض
طوال الوقت.
484
00:27:12,190 --> 00:27:14,240
هناك مثل ألف برامج تلفزيونية
هذا الدفق هذا الموضوع بالذات.
485
00:27:14,320 --> 00:27:15,570
إنه يكذب.
486
00:27:15,660 --> 00:27:16,860
كيف يمكنك أن تعرف ذلك؟
487
00:27:16,910 --> 00:27:18,070
أنا فقط أعرف ، حسنا؟
488
00:27:18,160 --> 00:27:20,030
حسنًا ، حسنًا.
489
00:27:20,080 --> 00:27:23,200
يقول إنه يريدنا أن نكون
عائلة واحدة سعيدة كبيرة.
490
00:27:23,290 --> 00:27:25,870
يبدو أنه يحاول.
491
00:27:25,920 --> 00:27:27,670
أوه ، نعم ، إنه يحاول
شيء ، حسنًا.
492
00:27:27,750 --> 00:27:30,500
أنا فقط لا أعرف
ما هو حتى الآن.
493
00:27:30,590 --> 00:27:32,960
في البداية ، فكرت
كان بعد أموالنا ،
494
00:27:33,050 --> 00:27:35,880
لكن أمي تقول إنه بعض اللقطات الكبيرة
مستشار مالي ،
495
00:27:35,970 --> 00:27:38,050
ميراث الأسرة
أو شيء من هذا القبيل ، ولكن ...
496
00:27:38,140 --> 00:27:39,510
لا أعرف.
497
00:27:39,550 --> 00:27:41,260
هل تعتقد
يمكن أن يكون خطيرا؟
498
00:27:41,350 --> 00:27:42,720
نعم ، أنا أفعل.
499
00:27:42,810 --> 00:27:44,100
ثم اتصل على رجال الشرطة.
500
00:27:44,180 --> 00:27:45,560
انظر ماذا لديهم
ليقول عنها.
501
00:27:45,640 --> 00:27:48,730
رجال شرطة؟ ما أنت اثنان
ما زلت تفعل هنا؟
502
00:27:48,810 --> 00:27:50,020
مهلا ، ساندرا.
503
00:27:50,060 --> 00:27:53,570
[السخرية] مهلا ، ساندرا.
يستمر في التقدم.
504
00:27:53,650 --> 00:27:56,400
حسنًا ، أعلم أنك تحدثت
لأمي الليلة الماضية ،
505
00:27:56,450 --> 00:27:59,450
ولكن كان هناك تحديث
إلى وضع بول كله.
506
00:27:59,530 --> 00:28:01,570
أوه؟ ما هو التحديث؟
507
00:28:01,620 --> 00:28:03,080
اسمه ليس بول.
508
00:28:03,160 --> 00:28:05,080
- ماذا؟
- وجدت هويته القديم.
509
00:28:05,120 --> 00:28:06,450
اسمه مايكل.
510
00:28:06,540 --> 00:28:07,830
ولم يخبرك قط؟
511
00:28:07,920 --> 00:28:09,080
لا.
512
00:28:09,130 --> 00:28:11,750
رائع. هذا ، أه ...
513
00:28:11,840 --> 00:28:14,590
أوضح بسهولة بعيدا ،
فيما يبدو.
514
00:28:14,670 --> 00:28:16,760
لذلك كان لديه تفسير ،
515
00:28:16,840 --> 00:28:18,920
وأمك
يؤمنه تماما.
516
00:28:18,970 --> 00:28:20,340
مائة في المئة.
517
00:28:20,430 --> 00:28:22,090
لكنك لا تفعل ذلك.
518
00:28:22,180 --> 00:28:24,010
انظر ، أنا أعرف ما إذا كانت والدتي
التقى رجل
519
00:28:24,100 --> 00:28:26,100
كان له الآخر
هوية،
520
00:28:26,180 --> 00:28:28,270
هذا بالتأكيد
ارفع العلم الأحمر لي.
521
00:28:28,310 --> 00:28:29,560
شكرًا لك.
522
00:28:30,980 --> 00:28:34,110
لكن عليك أن تثق
البالغ هنا.
523
00:28:34,190 --> 00:28:36,150
يمكن لأمك أن تصنع
قراراتها الخاصة.
524
00:28:36,240 --> 00:28:37,530
إنها ليست أحمق.
525
00:28:37,610 --> 00:28:40,280
لا ، إنها في حالة حب.
526
00:28:40,320 --> 00:28:44,030
جيسيكا ، وأنا أعلم
هذا يمكن أن يكون صعبا ،
527
00:28:44,120 --> 00:28:46,160
لكن عليك فقط إعطاء هذا
المزيد من الوقت قليلاً
528
00:28:46,250 --> 00:28:49,710
للعمل بنفسها ، حسنًا؟
529
00:28:49,790 --> 00:28:51,080
حسنًا ، أنا أقلع.
530
00:28:51,170 --> 00:28:53,250
يا رفاق ، احتجز ، من فضلك.
531
00:28:55,670 --> 00:28:58,760
ولا رجال شرطة.
سوف يزيد الأمور سوءًا.
532
00:28:58,840 --> 00:29:01,630
إذا تعرض الفزع ،
سوف يركض فقط.
533
00:29:01,720 --> 00:29:03,300
انها على حق ، جيس.
534
00:29:14,770 --> 00:29:17,940
وأفضل جزء من الوجبة ،
حَلوَى!
535
00:29:18,030 --> 00:29:19,650
ياي!
536
00:29:21,490 --> 00:29:23,200
هل يجب أن أستخدم هذا
لقطع الكعكة
537
00:29:23,280 --> 00:29:25,030
أو قطع التوتر هنا؟
538
00:29:25,120 --> 00:29:26,740
هل تمزح معي؟
539
00:29:26,830 --> 00:29:29,330
ستحتاج إلى سكين أكبر
لخفض التوتر.
540
00:29:31,620 --> 00:29:33,540
حبيبي ، هل يمكنك أن تعطينا
دقيقة هنا؟
541
00:29:33,630 --> 00:29:35,330
نعم.
542
00:29:35,380 --> 00:29:37,000
- تمام.
- نعم.
543
00:29:47,390 --> 00:29:48,350
ينظر.
544
00:29:50,730 --> 00:29:52,940
kiddo ، لقد حصلت عليه ، حسنًا؟
545
00:29:53,020 --> 00:29:56,020
لقد فهمت أنك
تزعجها الحقيقة
546
00:29:56,110 --> 00:29:59,020
أنني اعتدت أن أذهب
اسم مختلف ، كل الحق؟
547
00:29:59,070 --> 00:30:01,650
أعني ، الجحيم ،
سوف يزعجني أيضا. سوف.
548
00:30:01,740 --> 00:30:04,030
لكن آخر شيء أريده
549
00:30:04,120 --> 00:30:07,320
هو لشيء ما
هذا في ماضي
550
00:30:07,410 --> 00:30:09,950
لتكون مشكلة
في حاضرك.
551
00:30:10,040 --> 00:30:11,830
لذلك فقط قل لي.
552
00:30:11,870 --> 00:30:14,370
قل لي ما يمكنني فعله
لجعل هذا صحيح ،
553
00:30:14,420 --> 00:30:16,880
مهما كان ،
وسأفعل ذلك.
554
00:30:16,920 --> 00:30:19,380
لا أعرف. أعتقد أنني ما زلت
مخيف قليلا.
555
00:30:19,420 --> 00:30:22,210
نعم ، بالتأكيد.
556
00:30:24,010 --> 00:30:26,970
هيكل عظمي واحد. أملك
هيكل عظمي واحد في خزانة ملابسي.
557
00:30:27,050 --> 00:30:29,720
وأنت تعرف ، أنا سعيد جدًا
أنه خارج في العراء.
558
00:30:29,810 --> 00:30:32,390
أنا في الواقع ...
أنا مرتاح ، بصراحة.
559
00:30:33,890 --> 00:30:35,890
لكنني قصدت ما قلته
أمس ، جيسيكا.
560
00:30:35,940 --> 00:30:38,480
أعني ، سنكون
عائلة قريبا.
561
00:30:38,570 --> 00:30:41,070
وأريدك
لتشعر بالراحة
562
00:30:41,150 --> 00:30:44,280
القدرة على التحدث معي
عن أي شيء.
563
00:30:44,360 --> 00:30:46,910
أنت تعرف ، ما إذا كان
إنه مستقبلك أو ريك.
564
00:30:46,950 --> 00:30:48,740
ومهلا ، أنا رجل.
565
00:30:48,780 --> 00:30:53,000
ربما لدي بعض ،
أنت تعرف ، نصيحة الصبي الجيد.
566
00:30:53,080 --> 00:30:54,660
أعني ، إذا أردت ، يمكننا حتى
تحدث عن والدك.
567
00:30:54,750 --> 00:30:57,210
لا ، لا أريد
للحديث عن ذلك.
568
00:30:57,250 --> 00:31:01,250
حسنًا ، فقط اعلم أنك تستطيع.
569
00:31:03,800 --> 00:31:06,760
أتمنى أن تعرف
كم أحب والدتك.
570
00:31:09,600 --> 00:31:12,430
لذلك لا مزيد من النظر من خلال
أشيائي ، حسنًا؟
571
00:31:13,980 --> 00:31:18,150
لا مزيد من الاستجواب
دوافعي ، أليس كذلك؟
572
00:31:18,230 --> 00:31:20,270
يجب أن يتوقف الآن.
573
00:31:22,190 --> 00:31:25,740
ولكن إذا كان هناك أي شيء
على الإطلاق في ذهنك ، صحيح ،
574
00:31:25,820 --> 00:31:27,990
يمكنك أن تأتي إلي ، حسنًا؟
575
00:31:28,070 --> 00:31:30,120
سنعمل عليها معًا ،
تمام؟ اتفاق؟
576
00:31:30,200 --> 00:31:32,080
اه ... صفقة.
577
00:31:38,630 --> 00:31:40,130
[تنهدات]
578
00:31:50,680 --> 00:31:52,300
شانون ...
579
00:32:13,240 --> 00:32:14,660
[تنهدات]
580
00:32:24,380 --> 00:32:26,340
الشيء التالي الذي أعرفه ، أمي
الركض في المطبخ ،
581
00:32:26,380 --> 00:32:27,670
وهو يتصرف
كل الأبوية تجاهي.
582
00:32:27,760 --> 00:32:29,420
ريك: أوه ، هذا يذكرني.
583
00:32:29,510 --> 00:32:31,510
لقد أرسلت رسالة إلى
صديق والدي الليلة الماضية.
584
00:32:31,600 --> 00:32:34,680
- لماذا؟
- هال محقق خاص.
585
00:32:34,770 --> 00:32:36,310
اعتقد أنه يمكن أن يفعل
بعض الحفر على بول
586
00:32:36,390 --> 00:32:38,390
أو مايكل أو أي شخص
الجحيم هذا الرجل.
587
00:32:38,480 --> 00:32:41,230
آه ، لقد فعلت ذلك من أجلي؟
588
00:32:41,310 --> 00:32:42,900
هل تعتقد أنه يستطيع في الواقع ساعدنا؟
589
00:32:42,980 --> 00:32:46,860
ريك: إنه عرابي ، لذلك آمل ذلك.
590
00:32:46,940 --> 00:32:48,400
انتظر ، لم أفكر
لقد صدقتني.
591
00:32:48,490 --> 00:32:50,110
لم أقل ذلك يا جيس.
592
00:32:50,200 --> 00:32:53,030
لكن حتى لو لم أفعل ،
سأفعل أي شيء لمساعدتك.
593
00:32:55,080 --> 00:32:58,040
لذلك فكر في أي شيء قاله بولس
لك أن هذا قد يكون مهمًا.
594
00:32:58,080 --> 00:32:59,500
مثل ماذا؟
595
00:32:59,540 --> 00:33:01,420
هل لديه مثل أخ أو أخت؟
596
00:33:01,500 --> 00:33:05,210
أوه ، جيد. سأطلب منه فقط
إذا كان لديه أي أشقاء.
597
00:33:05,300 --> 00:33:07,210
إذن ماذا تفعل لاحقًا؟
598
00:33:07,300 --> 00:33:12,050
التسكع معك ، duh.
هل تريد اصطحابي بعد الغداء؟
599
00:33:12,140 --> 00:33:13,550
سأكون هناك.
600
00:33:22,940 --> 00:33:24,560
صباح.
601
00:33:24,650 --> 00:33:27,070
مهلا ، صباح الخير يا طفل.
كيف تنام؟
602
00:33:27,110 --> 00:33:29,360
مم ، ليس سيئا.
603
00:33:29,450 --> 00:33:31,780
كان حديثا جيدا
ليلة أمس.
604
00:33:31,860 --> 00:33:34,870
نعم ، كان.
605
00:33:34,950 --> 00:33:38,200
كما تعلمون ، في الواقع ، فكرت
سؤال آخر لطرحه.
606
00:33:38,250 --> 00:33:39,910
تبادل لاطلاق النار.
607
00:33:40,000 --> 00:33:41,460
حسنا ، لقد ذكرت
عن والديك ،
608
00:33:41,540 --> 00:33:43,580
لكنك لم تقل أبدا
إذا كان لديك أي أشقاء.
609
00:33:43,670 --> 00:33:47,340
[ضحكة مكتومة]
تعال يا جيسيكا.
610
00:33:47,420 --> 00:33:48,960
ماذا؟
611
00:33:49,050 --> 00:33:51,550
أنت تقول ذلك
أنت لم تسمعني فقط؟
612
00:33:51,590 --> 00:33:54,130
- لا.
- [ضحكة مكتومة]
613
00:33:54,220 --> 00:33:57,850
لأنني كنت فقط على الهاتف
مع أخي الوحيد ، جون.
614
00:33:57,930 --> 00:34:01,930
أوه ، يا لها من صدفة.
أين يعيش؟
615
00:34:02,020 --> 00:34:04,390
في مانهاتن.
إنه في المدينة لبعض الأعمال.
616
00:34:04,480 --> 00:34:06,270
أراد فقط ،
أنت تعرف ، اللمس قاعدة.
617
00:34:06,320 --> 00:34:09,360
انتظر ، انتظر ، هل قلت
أن جون كان في المدينة؟
618
00:34:09,440 --> 00:34:10,570
نعم ، نعم ، هو.
619
00:34:10,650 --> 00:34:11,940
لماذا لم تفعل
دعاه أكثر؟
620
00:34:12,030 --> 00:34:14,110
نعم ، لماذا لم تفعل؟
621
00:34:14,200 --> 00:34:17,820
أعني ، كنت سأفعل.
فكرت في ذلك ،
622
00:34:17,910 --> 00:34:19,830
لكنك تعلم ،
أعني ، أن نكون صادقين ،
623
00:34:19,910 --> 00:34:21,790
لقد كان مرهقًا بعض الشيء
حول هنا ،
624
00:34:21,870 --> 00:34:23,830
ولم أكن أريد
لفرضك يا رفاق.
625
00:34:23,920 --> 00:34:26,630
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ،
إنه أخيك
626
00:34:26,670 --> 00:34:29,040
وأنا أصر على الاتصال به
وأخبره أن يأتي.
627
00:34:29,130 --> 00:34:31,210
- هل حصلت عليه؟
- نعم ، أحب مقابلته.
628
00:34:31,300 --> 00:34:34,220
- سيكون ممتعا. سيكون لطيفا.
- نعم ، سيكون رائعا.
629
00:34:34,300 --> 00:34:36,970
يمكنني صنع الغداء. يا إلهي.
ما الذي سأفعله؟
630
00:34:39,010 --> 00:34:40,640
ربما يمكنني صنع
شيء هنا.
631
00:34:40,680 --> 00:34:42,640
حسنًا،
سأحاول مرة أخرى الآن.
632
00:34:42,690 --> 00:34:44,390
قال إنه كان لديه
يوم مزدحم حقًا ، لذا ...
633
00:34:44,480 --> 00:34:46,810
نعم ، تماما.
634
00:34:46,900 --> 00:34:49,770
[تنهدات]
إنه رنين.
635
00:34:49,860 --> 00:34:51,480
همم.
636
00:34:51,570 --> 00:34:53,530
البريد الصوتي. الأرقام.
637
00:34:53,610 --> 00:34:55,610
همم.
638
00:34:55,700 --> 00:34:57,660
مهلا ، اسمع ، جون ،
إنه أخيك.
639
00:34:57,740 --> 00:35:00,160
انظر ، لا أعرف لماذا
لم أسألك في وقت سابق ،
640
00:35:00,240 --> 00:35:02,660
لكن لماذا لا تأتي
قبل أن تغادر المدينة ، هل تعلم؟
641
00:35:02,710 --> 00:35:04,330
سيكون رائعا
لرؤيتك شخصيا ،
642
00:35:04,420 --> 00:35:07,170
وبالطبع يمكنك الالتقاء
جيسيكا وتريسي.
643
00:35:07,210 --> 00:35:09,880
لذلك سأرسل لك العنوان ،
ونأمل أن تتمكن من القيام بذلك.
644
00:35:09,960 --> 00:35:11,380
كل الحق ، وإخوانه ، وداعا.
645
00:35:11,460 --> 00:35:13,880
- ربما فات الأوان.
- نعم.
646
00:35:13,970 --> 00:35:16,840
أوه ، يا إلهي ،
آمل حقًا أن يتمكن من القيام بذلك.
647
00:35:16,930 --> 00:35:18,510
كم سيكون هذا عظيم؟
648
00:35:18,600 --> 00:35:20,550
سيكون رائعا حقا.
أنت قادم.
649
00:35:20,640 --> 00:35:23,020
يجب أن أكتشف الغداء. أوه!
650
00:35:27,810 --> 00:35:28,810
[حلقات جرس الباب]
651
00:35:28,900 --> 00:35:30,730
- [يطرق]
- آت!
652
00:35:30,820 --> 00:35:33,110
ريك ، قلت بعد الغداء ، حسنًا؟
653
00:35:33,190 --> 00:35:36,030
مرحبًا ، أنا جون.
يجب أن تكون جيسيكا.
654
00:35:37,360 --> 00:35:39,280
اه ، مرحبا.
655
00:35:39,370 --> 00:35:43,080
لقد سمعت الكثير عنك.
وأمك أيضًا ، بالطبع.
656
00:35:43,160 --> 00:35:44,160
هل أخي في المنزل؟
657
00:35:44,200 --> 00:35:46,540
أوه ، نعم ، بالطبع. ادخل.
658
00:35:46,620 --> 00:35:48,540
- منزل جميل.
- يا! هناك هو!
659
00:35:48,630 --> 00:35:50,710
- باولي!
- يا إلهي!
660
00:35:50,790 --> 00:35:52,380
أنا سعيد جدًا
هل يمكن أن تجعلها.
661
00:35:52,460 --> 00:35:54,090
يا إلهي. لن أفتقدها.
منذ متى كان؟
662
00:35:54,170 --> 00:35:56,380
بضع سنوات ، أليس كذلك؟
انظر إليك. تبدين جيدة جدا!
663
00:35:56,470 --> 00:35:58,340
تبدين جيدة.
يجب أن تكون النتيجة
664
00:35:58,390 --> 00:36:00,550
من هذا يأخذ
هذه رعاية كبيرة لك.
665
00:36:00,600 --> 00:36:02,140
مرحبا جون!
666
00:36:02,220 --> 00:36:04,220
- تريسي ، جون.
- من الجيد جدًا مقابلتك.
667
00:36:04,310 --> 00:36:05,890
أنا آسف
استغرق الأمر وقتًا طويلاً.
668
00:36:05,930 --> 00:36:08,310
مهلا ، أنت هنا الآن.
هذا كل ما يهم.
669
00:36:08,400 --> 00:36:09,520
لقد قابلت يا رفاق بالفعل.
670
00:36:09,610 --> 00:36:11,350
هذه هي جيسيكا.
هذا أخي جون.
671
00:36:11,440 --> 00:36:13,110
أنا مندهش
أنت هنا بالفعل.
672
00:36:13,190 --> 00:36:15,230
- في الجسد.
- نعم ، نعم.
673
00:36:15,320 --> 00:36:17,280
وأنا أتناول الغداء
في المطبخ.
674
00:36:17,360 --> 00:36:20,240
- إذا كنت ستتبعني يا سيدي.
- حسنًا ، أنا آخذها بعيدًا.
675
00:36:20,320 --> 00:36:21,360
يذهب.
676
00:36:21,410 --> 00:36:23,120
يا إلهي. هذا كذلك ...
677
00:36:23,200 --> 00:36:25,080
لم أفكر
كان سيحقق ذلك.
678
00:36:25,160 --> 00:36:26,750
أنا أيضاً.
679
00:36:26,790 --> 00:36:28,750
دعونا نأكل!
680
00:36:32,460 --> 00:36:33,790
تريسي: إذن كيف حال مانهاتن؟
681
00:36:33,880 --> 00:36:35,590
أوه ، نيويورك نيويورك.
682
00:36:35,630 --> 00:36:37,590
إنه صاخب ، فخور ، مزدحم ،
683
00:36:37,670 --> 00:36:40,010
وأنا أحب كل دقيقة منه.
684
00:36:40,090 --> 00:36:41,930
[هاتفيات الهاتف]
685
00:36:41,970 --> 00:36:44,300
يجب أن تمزح معي.
انظر ، أنا آسف يا شباب.
686
00:36:44,390 --> 00:36:46,640
يجب أن أجري مكالمة سريعة ، حسنًا؟
سأعود.
687
00:36:46,730 --> 00:36:49,770
أوه ، بول ، أنت بخير.
خذ وقتك. نحن جيدون.
688
00:36:51,810 --> 00:36:53,270
هذا هو في الواقع توقيت مثالي.
689
00:36:53,360 --> 00:36:55,360
أريد أن أتحدث إليكم يا رفاق وحدك
قليلا.
690
00:36:55,440 --> 00:36:58,110
دعني أخمن. سمعت أننا
اكتشف عن حياته الماضية.
691
00:36:58,150 --> 00:36:59,860
أنا لا أتحدث روحيا.
692
00:36:59,950 --> 00:37:01,280
حسنًا ، جيسيكا ، توقف.
693
00:37:01,370 --> 00:37:02,950
على محمل الجد ، أنت وقح للغاية.
694
00:37:02,990 --> 00:37:04,660
لا ، لا بأس.
آخر شيء يريد فعله
695
00:37:04,740 --> 00:37:06,620
يزعجك
أكثر مما لديه بالفعل.
696
00:37:06,660 --> 00:37:09,120
- لا ، أنا أقدر ذلك ، لكن ...
- [تنهدات]
697
00:37:11,170 --> 00:37:12,710
انظر ، جون ،
698
00:37:12,790 --> 00:37:15,170
أخبرتك أنني لا أريدك
للمشاركة في هذا.
699
00:37:15,250 --> 00:37:16,590
أنا آسف. اضطررت.
700
00:37:16,630 --> 00:37:18,130
انظر ، كنت أعرفك
مرة أخرى عندما كنت مايكل ،
701
00:37:18,170 --> 00:37:19,920
وكنت هناك
ليشهد شخصيا
702
00:37:20,010 --> 00:37:21,720
لماذا كان عليك الاستسلام
اسم العائلة.
703
00:37:21,800 --> 00:37:24,140
- جون...
- حسنًا ، حقًا ...
704
00:37:24,180 --> 00:37:25,600
حسنًا ، هل هناك
أي شيء آخر يمكنني فعله
705
00:37:25,680 --> 00:37:27,310
للسماح لي أن أريكم
أخي رجل جيد؟
706
00:37:27,350 --> 00:37:28,430
أنا بخير.
707
00:37:28,520 --> 00:37:30,980
حسنًا ، في الواقع ،
في واقع الأمر،
708
00:37:31,060 --> 00:37:33,770
هل يمكنني رؤية هويتك؟
709
00:37:33,860 --> 00:37:35,110
يمكنها رؤيتها. لا بأس.
710
00:37:35,190 --> 00:37:37,150
ليس لديك
لتظهر لها أي شيء.
711
00:37:37,230 --> 00:37:38,530
ها أنت ذا.
712
00:37:38,610 --> 00:37:41,110
تريسي: إنه غير ضروري للغاية.
713
00:37:42,490 --> 00:37:44,490
بول: هل يمكننا فقط
استمتع بوجبةنا؟
714
00:37:44,530 --> 00:37:46,990
- هذا يبدو وكأنه فكرة رائعة.
- نعم ، حسنًا.
715
00:37:47,080 --> 00:37:48,700
وأنت تعرف ماذا؟
بعد هذا ،
716
00:37:48,790 --> 00:37:50,660
دعنا نذهب إلى حرق بعض السعرات الحرارية
لعب كرة السلة.
717
00:37:50,750 --> 00:37:52,210
- أنت في؟
- نعم!
718
00:37:52,290 --> 00:37:55,500
بول: مهلا ، إنها الكرة ،
تسديدة.
719
00:37:55,540 --> 00:37:58,340
- وو!
- أوهه!
720
00:37:58,420 --> 00:38:00,130
أظهر له كيف يتم ذلك يا حبيبي!
721
00:38:00,170 --> 00:38:02,340
- هذا كل شيء!
- هناك!
722
00:38:05,550 --> 00:38:07,550
تريسي: هيا!
أظهر له ما حصلت عليه!
723
00:38:07,640 --> 00:38:09,510
[يضحك]
724
00:38:17,150 --> 00:38:19,690
"جون أونيل."
725
00:38:25,700 --> 00:38:27,200
أعتقد أنني مجنون.
726
00:38:29,750 --> 00:38:32,870
[كرة السلة المراوغة]
727
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
تريسي: هيا يا رجل عجوز!
728
00:38:34,040 --> 00:38:35,710
[رنين الهاتف]
729
00:38:37,290 --> 00:38:39,090
يا أبي ، ما هو الخطأ؟
730
00:38:39,170 --> 00:38:42,710
مجرد رؤية ما أنت عليه.
لماذا سيكون أي شيء خاطئ؟
731
00:38:42,800 --> 00:38:44,220
أعتقد أنني معتاد على الحصول على
مكالمات الاستغاثة.
732
00:38:44,300 --> 00:38:46,050
أنا في طريقي
إلى جيسيكا الآن.
733
00:38:46,140 --> 00:38:47,590
حسنًا ، كنت أتساءل فقط
في أي وقت ستكون في المنزل.
734
00:38:47,680 --> 00:38:48,760
آه ، أبي ، يجب أن أذهب.
735
00:38:48,850 --> 00:38:50,260
حسنًا ، سأعاود الاتصال بك.
736
00:38:50,350 --> 00:38:52,220
تريسي: عمل جيد.
تعال يا رجل عجوز ، دعنا نذهب!
737
00:38:52,310 --> 00:38:54,180
[يضحك]
738
00:39:01,530 --> 00:39:03,860
تريسي: نعم!
[يضحك]
739
00:39:09,790 --> 00:39:11,080
يا إلهي.
أنت فقط في الوقت المناسب.
740
00:39:11,160 --> 00:39:12,740
- أخرجني من هنا.
- حصلت عليك.
741
00:39:12,790 --> 00:39:14,290
هل سمعت من قبل
من والدك P.I. صديق؟
742
00:39:14,370 --> 00:39:15,750
أين تعتقد
نحن ذاهبون الآن؟
743
00:39:15,830 --> 00:39:17,370
- هل أنت جاد؟
- قال إنه يسمعنا.
744
00:39:17,420 --> 00:39:19,210
الحمد لله ، أنت تعرف ،
أنا لست وحدي.
745
00:39:19,250 --> 00:39:20,420
أنت لم تكن أبدا يا جيس.
746
00:39:23,920 --> 00:39:26,760
تريسي: الهبوط!
[يضحك]
747
00:39:28,970 --> 00:39:31,470
يا! مرحبا ريك!
مرحبا حبيبتي.
748
00:39:31,560 --> 00:39:33,390
- إلى أين أنت ذاهب؟
- فقط استمر.
749
00:39:33,480 --> 00:39:35,100
ريك ، هل تريد اللعب
قليلا على اثنين على اثنين؟
750
00:39:35,140 --> 00:39:36,060
نحن جيدون.
751
00:39:36,140 --> 00:39:38,190
حقًا؟
752
00:39:38,270 --> 00:39:41,110
تعال. زوجان من كبار السن.
أظهر لنا كيف يتم ذلك.
753
00:39:42,480 --> 00:39:44,400
- ولم لا؟
- حسنًا.
754
00:39:44,490 --> 00:39:46,610
حسنًا،
قمصان مقابل الجلود؟
755
00:39:46,660 --> 00:39:49,110
يا رفاق تكون جلود.
756
00:39:49,200 --> 00:39:50,530
[يضحك]
أنا أمزح.
757
00:39:50,620 --> 00:39:52,030
سنكون الجلود.
758
00:39:52,120 --> 00:39:54,660
تريسي: Whoo-hoo!
[يضحك]
759
00:39:54,750 --> 00:39:57,910
- أعطني هذا. أنا متقاعد.
- حسنا ، حبيبي.
760
00:39:58,000 --> 00:39:59,790
دعنا نذهب. تحقق من الكرة.
761
00:40:02,670 --> 00:40:03,800
تريسي: وو!
762
00:40:03,840 --> 00:40:06,880
♪ [متفائل]
763
00:40:06,970 --> 00:40:08,130
نعم!
764
00:40:22,480 --> 00:40:23,480
أوهه!
765
00:40:25,320 --> 00:40:27,320
تمسك ، انتظر.
766
00:40:27,400 --> 00:40:28,650
استقله.
استقله.
767
00:40:32,030 --> 00:40:33,330
أوهه!
768
00:40:39,040 --> 00:40:40,000
نعم!
769
00:40:44,800 --> 00:40:47,550
درجة التعادل. حكم الرجال.
770
00:40:47,630 --> 00:40:49,340
- [هدير]
- ليس هكذا.
771
00:40:54,640 --> 00:40:55,890
هكذا تم ذلك!
772
00:40:55,970 --> 00:41:00,020
- أنت بخير؟
- نعم ، أنا جيد.
773
00:41:00,100 --> 00:41:03,020
اسمحوا لي أن أحصل على هذا.
حان الوقت لتذكر اليوم.
774
00:41:03,070 --> 00:41:05,230
أراك يا رفاق لاحقًا.
775
00:41:05,320 --> 00:41:07,150
- عمل جيد ، فاتنة.
- دعنا نذهب.
776
00:41:07,240 --> 00:41:09,240
كان ذلك حلوًا
لالتقاط صورة ، جيس.
777
00:41:09,320 --> 00:41:11,360
عمل جيد يا شباب.
778
00:41:17,330 --> 00:41:19,540
حسنًا ، لذا ...
779
00:41:20,790 --> 00:41:23,040
هذا كل ما لديك
على هذه الفقرة؟
780
00:41:23,130 --> 00:41:25,670
هذا كل ما أعرفه.
781
00:41:25,710 --> 00:41:27,090
إذن ما رأيك؟
782
00:41:27,170 --> 00:41:30,550
ما رأيي؟ حسنًا...
783
00:41:32,550 --> 00:41:34,720
أعتقد أنني أسمع
طن من الشك في نهايتك ،
784
00:41:34,760 --> 00:41:36,720
الذي أستطيع أن أفهم السبب.
785
00:41:36,770 --> 00:41:40,430
حقًا؟
ربما لست مجنونا بعد كل شيء.
786
00:41:40,520 --> 00:41:42,020
هال: لكن أنت
تفتقر بشدة
787
00:41:42,100 --> 00:41:44,730
في قسم الأدلة ،
سيدة شابة.
788
00:41:44,820 --> 00:41:47,230
لهذا السبب أتينا إليك يا هال.
هل يمكنك النظر فيه ، من فضلك؟
789
00:41:47,280 --> 00:41:50,190
حسنًا ، أفترض أنه يمكنني الهز
بعض الأشجار لجودسون ،
790
00:41:50,280 --> 00:41:54,910
ولكن إذا وجدت أي شيء
غير مناسب،
791
00:41:54,950 --> 00:41:56,280
سأخبر والدك.
792
00:41:56,370 --> 00:41:58,080
عادلة بما فيه الكفاية.
793
00:41:58,120 --> 00:42:00,500
أرسل لي الصور التي التقطتها
داخل هذا المربع.
794
00:42:00,580 --> 00:42:01,830
أنا سوف.
795
00:42:01,920 --> 00:42:03,920
والأخ
التقيت اليوم ...
796
00:42:06,170 --> 00:42:07,880
هل ما زال موجودًا؟
797
00:42:07,960 --> 00:42:10,590
نعم ، بقدر ما أعرف.
798
00:42:10,670 --> 00:42:12,880
ربما يمكنني الحصول على المزيد
معلومات منه
799
00:42:12,930 --> 00:42:14,300
بينما لا يزال هنا.
800
00:42:14,390 --> 00:42:16,760
أعني ، يجب أن يكون هناك المزيد.
801
00:42:16,850 --> 00:42:18,930
يقف بجانب.
802
00:42:19,020 --> 00:42:23,060
♪ [Honky Tonk]
803
00:42:24,020 --> 00:42:25,350
جون: من الجيد رؤيتك مرة أخرى.
804
00:42:25,440 --> 00:42:26,770
أخي.
805
00:42:29,360 --> 00:42:31,360
أوه نعم.
806
00:42:31,450 --> 00:42:32,940
قبل أن أنسى.
807
00:42:33,030 --> 00:42:36,240
أوه. كنت قد ذكرتك.
808
00:42:36,280 --> 00:42:38,120
هناك القليل من الإضافي هناك ،
809
00:42:38,200 --> 00:42:40,950
أنت تعرف،
لأسباب واضحة.
810
00:42:41,040 --> 00:42:43,410
يجب أن أعترف
كنت عصبيًا ،
811
00:42:43,460 --> 00:42:45,000
يظهر شخصيا
لهذا واحد.
812
00:42:45,080 --> 00:42:49,130
نعم. لم يكن بحاجة لك من قبل ،
لكنك فعلت رائعا.
813
00:42:49,210 --> 00:42:50,960
لقد فعلت ذلك رائعًا.
814
00:42:51,050 --> 00:42:54,670
شكرًا. أوه ، دعوة جيدة
على الحصول على هذا المعرف في اللحظة الأخيرة.
815
00:42:54,760 --> 00:42:56,550
كيف تعرف الطفل
هل كان يسأل؟
816
00:42:56,640 --> 00:42:59,140
لأنها هي
ألم في مؤخرتي.
817
00:42:59,180 --> 00:43:00,850
كادت ضبطني
على صخب جانبي صغير
818
00:43:00,930 --> 00:43:02,390
هذا المتزايد علي
قبل يومين.
819
00:43:02,480 --> 00:43:04,310
الكلبة الصغيرة.
820
00:43:04,390 --> 00:43:07,230
حتى أنها لن تكون موجودة
هذا أطول بكثير.
821
00:43:07,310 --> 00:43:11,150
لم يكن لدي أي فكرة كم
من مشكلة كانت ستكون.
822
00:43:11,230 --> 00:43:14,400
حتى أنني أنشأت مزيفًا
صفحة وسائل التواصل الاجتماعي لك.
823
00:43:14,490 --> 00:43:17,030
أعلم أنها ستقوم بالبحث.
824
00:43:17,120 --> 00:43:19,120
همم. نعم،
لديها بعض الكرات.
825
00:43:19,200 --> 00:43:21,160
نعم ، هذا ما
جعلني قلقا.
826
00:43:21,240 --> 00:43:22,660
أعني ، أقل قلقا قليلا
827
00:43:22,750 --> 00:43:24,870
بعد القليل
عرض الكلب والمهر.
828
00:43:24,960 --> 00:43:27,330
أوه ، حسنًا ، هذا كل شيء.
829
00:43:27,420 --> 00:43:30,040
لقد جفت هذه المنطقة بالنسبة لي.
830
00:43:30,130 --> 00:43:32,380
سأضطر إلى العثور عليها
مكان آخر.
831
00:43:32,460 --> 00:43:34,300
ربما تتحرك جنوبًا.
832
00:43:34,340 --> 00:43:37,430
إذن كم يوم تحتاجني
للالتصاق؟
833
00:43:37,510 --> 00:43:40,390
قلت "م أنك ستحطم
معنا لبضعة أيام.
834
00:43:40,470 --> 00:43:42,850
لا تقلق. أنت ستعمل
احصل على أموال مقابل وقتك.
835
00:43:44,230 --> 00:43:46,180
نعم ، نحن بحاجة
للحديث عن ذلك.
836
00:43:47,270 --> 00:43:49,150
نعم؟ ماذا؟
837
00:43:49,190 --> 00:43:51,190
حسنًا ، على ما يبدو
ترتيبنا الصغير هنا
838
00:43:51,270 --> 00:43:52,820
لقد تحول قليلا.
839
00:43:54,190 --> 00:43:56,860
كيف ذلك؟
840
00:43:56,950 --> 00:43:58,910
لماذا لا نحن فقط
yank قبالة المساعدات الفرقة؟
841
00:43:58,990 --> 00:44:00,530
التظاهر بأنك أخيك
842
00:44:00,580 --> 00:44:02,370
في الخصوصية
من غرفة المعيشة الخاصة بي ،
843
00:44:02,410 --> 00:44:05,040
هذا شيء واحد ، سعر واحد.
844
00:44:05,120 --> 00:44:08,040
لكن تظهر شخصيًا ،
يطارد قضيتك بإخلاص ،
845
00:44:08,120 --> 00:44:11,040
حسنًا ، هذا يجعلني ممثلًا ،
أليس كذلك؟
846
00:44:13,550 --> 00:44:16,380
وهذا يا صديقي ،
هو سعر مختلف تماما.
847
00:44:17,590 --> 00:44:19,220
إذن يا رفاق جيد هنا؟
848
00:44:20,680 --> 00:44:22,050
كنا.
849
00:44:26,600 --> 00:44:30,400
لذلك دعونا نعود
إلى المسألة في متناول اليد ، هل نحن؟
850
00:44:30,480 --> 00:44:33,310
أعتقد أننا نغامر في
منطقة شريك.
851
00:44:33,400 --> 00:44:35,780
لم يطلب منك أحد.
852
00:44:35,860 --> 00:44:38,530
حسنًا ، مع ذلك ،
أعتقد أننا يمكن أن نتفق
853
00:44:38,610 --> 00:44:41,700
أننا تجاوزنا بضعة دولارات
محشوة في مظروف.
854
00:44:41,780 --> 00:44:44,410
سأحتاج إلى حصة في هذا
المضي قدما.
855
00:44:45,950 --> 00:44:47,700
ماذا إذا...
856
00:44:47,790 --> 00:44:50,500
ماذا لو لم أفعل
هل تريد المضي قدمًا؟
857
00:44:50,580 --> 00:44:53,040
حسنًا ، ثم سأجد
طريقة مختلفة للحصول على أموالي.
858
00:44:54,630 --> 00:44:56,300
انظر ، سأضرب الرأس.
859
00:44:56,380 --> 00:44:58,970
ربما ينبغي علينا
عد إلى عائلتك.
860
00:44:59,050 --> 00:45:01,090
لكن بينما ذهبت ، فكر في
ماذا ستقول امرأتك
861
00:45:01,180 --> 00:45:03,260
إذا عرفت
كنت أخيك بقدر أخيك
862
00:45:03,310 --> 00:45:05,970
كما أنا ملك إنجلترا.
863
00:45:06,060 --> 00:45:07,720
في الواقع ، انسواها.
864
00:45:07,770 --> 00:45:10,100
ماذا لو عرفت الفتاة؟
865
00:45:24,740 --> 00:45:26,080
يا حبيبي.
866
00:45:27,040 --> 00:45:28,790
ما هذا؟
867
00:45:28,830 --> 00:45:33,120
حسنًا ، سيبقى جون معنا
لبضعة أيام ،
868
00:45:33,170 --> 00:45:34,790
ما لم يكن ، بالطبع ،
869
00:45:34,880 --> 00:45:38,960
تريد التحقق
درجة الائتمان الخاصة به أو شيء من هذا القبيل.
870
00:45:40,510 --> 00:45:41,800
آسف.
871
00:45:41,890 --> 00:45:44,180
هل تشعر بتحسن تجاه بول؟
872
00:45:44,260 --> 00:45:47,220
لا أعرف. اعتقد.
873
00:45:47,310 --> 00:45:50,310
حبيبتي ، كنت هناك.
سمعت كل ما قاله جون.
874
00:45:50,390 --> 00:45:51,930
تقصد الرجل الوحيد
التي التقينا بها
875
00:45:52,020 --> 00:45:53,350
التي عرفت بول
قبل كل هذا
876
00:45:53,440 --> 00:45:54,690
قال ذلك
إنه يقول الحقيقة
877
00:45:54,770 --> 00:45:57,480
عن الشيء
أنه كذب؟
878
00:45:57,530 --> 00:46:00,230
واو ، أمي ،
يا له من تأييد رنين.
879
00:46:00,320 --> 00:46:02,490
[يسخر]
880
00:46:02,530 --> 00:46:05,450
جيسيكا ، لقد أحببته
حارس غاضب في حانة ،
881
00:46:05,530 --> 00:46:07,990
وأظهر لك هويته.
882
00:46:08,040 --> 00:46:10,830
لا أفهم.
ما هذا كل شيء؟
883
00:46:10,910 --> 00:46:13,460
إلى جانب حقيقة أن
صديقك لديه اسم مزيف؟
884
00:46:15,250 --> 00:46:19,000
جيسيكا ، لم تعجبك
قبل أن نعرف كل هذا.
885
00:46:19,090 --> 00:46:21,170
- لماذا؟
- لا أعرف يا أمي.
886
00:46:21,220 --> 00:46:23,340
ربما لأنك لم تفعل
اسألني إذا كان الأمر بخير
887
00:46:23,430 --> 00:46:25,550
بالنسبة له للانتقال.
888
00:46:25,640 --> 00:46:27,510
لماذا لم تسأل؟
889
00:46:27,560 --> 00:46:30,350
أم ، أولاً وقبل كل شيء ،
890
00:46:30,390 --> 00:46:33,850
لم يكن لدي أي فكرة
كنت ستعمل مثل هذا.
891
00:46:35,770 --> 00:46:38,230
سوف تعود
في الكلية قريبا جدا.
892
00:46:38,320 --> 00:46:40,270
أنا أتحرك في حياتي.
893
00:46:40,360 --> 00:46:42,490
أنا في الحب.
اعتقدت أنك ستكون سعيدا من أجلي.
894
00:46:49,490 --> 00:46:53,910
أنت على حق. يجب أن يكون لدي
تحدثت معك عن ذلك.
895
00:46:54,000 --> 00:46:56,710
كنت أفكر فقط
عن نفسي. أنا أكون...
896
00:46:56,790 --> 00:46:58,540
أنا آسف.
897
00:47:00,760 --> 00:47:02,710
على الأقل أعرف
ما هذا الآن
898
00:47:02,760 --> 00:47:04,420
ولماذا لا تحب بول.
899
00:47:04,510 --> 00:47:07,220
أنا فقط لا أعرف كيف يمكنك
ثق بكل إخلاص.
900
00:47:07,300 --> 00:47:10,560
حبيبي ، لا يمكنك الذهاب من خلال
الحياة كلها لا تثق في الناس.
901
00:47:12,180 --> 00:47:13,890
مثلك أبي الثقة؟
902
00:47:16,060 --> 00:47:17,560
ليس عادلا.
903
00:47:21,610 --> 00:47:25,030
أنا آسف يا أمي ، حسنًا؟
أنا فقط ...
904
00:47:25,110 --> 00:47:27,070
لا أريد أن أراك
تأذي مرة أخرى.
905
00:47:29,780 --> 00:47:33,160
♪ [Rock]
906
00:47:33,250 --> 00:47:35,370
[مرحاض التدفق]
907
00:47:36,620 --> 00:47:38,330
- أوه ، مهلا.
- يا.
908
00:47:38,420 --> 00:47:40,380
كنت أفكر في أنني ربما أكون
مبالغة يدي
909
00:47:40,420 --> 00:47:42,210
قليلا هناك.
910
00:47:42,300 --> 00:47:45,550
نعم ، أنت تعرف فقط ...
فقط قليلا.
911
00:47:45,590 --> 00:47:47,760
حسنًا ، أنا متأكد من أننا نستطيع
عمل شيء ما.
912
00:47:47,840 --> 00:47:51,930
اسمع ، لست قلقًا
عن ذلك ، ليس على الإطلاق.
913
00:47:52,020 --> 00:47:54,680
حسنًا ، دعني أعود
في شخصية لك.
914
00:47:54,770 --> 00:47:57,060
نعم ، أنت شخصية.
915
00:47:58,810 --> 00:48:00,810
أنت متأكد أنك لست كذلك
مجنون في وجهي؟
916
00:48:00,900 --> 00:48:03,610
كيف يمكن أن أكون مجنونا
في أخي ، هاه؟
917
00:48:12,200 --> 00:48:13,740
[اللحظات]
918
00:48:15,870 --> 00:48:17,120
[اللحظات]
919
00:48:23,840 --> 00:48:25,300
يا إلهي.
920
00:48:51,700 --> 00:48:52,990
صباح.
921
00:48:54,700 --> 00:48:56,040
أين أخيك؟
922
00:48:56,120 --> 00:48:59,790
جون؟ أخذ منزلًا أحمر
في وقت متأخر من الليلة الماضية.
923
00:48:59,870 --> 00:49:01,830
كان يموت
للخروج من هنا.
924
00:49:01,880 --> 00:49:04,880
اعتقدت أنه كان من المفترض أن يكون
البقاء معنا لبضعة أيام.
925
00:49:04,960 --> 00:49:08,340
كانت تلك خطة ،
لكن بصراحة ، ...
926
00:49:08,420 --> 00:49:11,340
لم يشعر بالراحة
أن تكون هنا.
927
00:49:11,430 --> 00:49:13,340
- أوه.
- أعني ، هل يمكنك إلقاء اللوم عليه؟
928
00:49:13,430 --> 00:49:15,680
أعني ، لقد تحدته
929
00:49:15,770 --> 00:49:17,770
بنفس الطريقة
لقد كنت تتحدىني
930
00:49:17,850 --> 00:49:19,430
مرارا وتكرارا.
931
00:49:19,520 --> 00:49:21,190
يعني حقا؟
932
00:49:21,230 --> 00:49:23,690
هل توقعته حقًا
أن تشعر بالراحة في الوجود هنا؟
933
00:49:25,650 --> 00:49:28,030
أو أنا ، لهذه المسألة؟
934
00:49:30,610 --> 00:49:32,490
شكرا جزيلا يا كيدو.
935
00:49:40,250 --> 00:49:42,250
أنا فقط لا أصدق ذلك ،
ليست كلمة.
936
00:49:42,330 --> 00:49:44,380
حسنًا ، الآن ،
بالضبط لماذا تعتقد
937
00:49:44,420 --> 00:49:47,040
أن بول يكذب بشأنه
شقيقه يعود إلى المنزل مبكرًا؟
938
00:49:47,090 --> 00:49:48,920
لأنه كان من المفترض أن
ابق معنا لبضعة أيام ،
939
00:49:49,010 --> 00:49:51,090
ثم فجأة
إنه على متن طائرة في المنزل
940
00:49:51,180 --> 00:49:52,380
من أي مكان؟
941
00:49:52,470 --> 00:49:55,720
لا مكان؟ أنت قلت
لقد قمت بتشغيله على الغداء.
942
00:49:55,760 --> 00:49:58,010
حسنًا ، حسنًا ، لكن كل شيء
كان بخير بعد ذلك.
943
00:49:58,100 --> 00:50:00,270
تناولنا الغداء ،
لعبت كرة السلة.
944
00:50:00,350 --> 00:50:04,350
لماذا سيحصل فجأة على
مشاعر سحق بعد ساعات؟
945
00:50:04,400 --> 00:50:07,150
حسنًا ، ما رأيك
حدث؟
946
00:50:07,230 --> 00:50:08,690
ومن الأفضل ألا تخبرني
947
00:50:08,780 --> 00:50:11,070
أن تعتقد أن بولس
يؤذي شقيقه.
948
00:50:11,110 --> 00:50:13,910
لا أعرف. ربما.
949
00:50:13,990 --> 00:50:18,580
أعتقد أنه ربما كان هذا الرجل
يتظاهر بأنه شقيقه.
950
00:50:18,620 --> 00:50:21,790
جيسيكا ، هل تدرك
ما مدى جنون ذلك؟
951
00:50:21,870 --> 00:50:25,920
انظر ، لقد قلت ذلك مرة واحدة ،
وسأقولها مرة أخرى.
952
00:50:26,000 --> 00:50:27,710
دع والدتك تتعامل مع هذا.
953
00:50:27,800 --> 00:50:30,340
لا أستطبع. إنها في حالة حب.
954
00:50:30,420 --> 00:50:32,260
مم.
955
00:50:43,900 --> 00:50:45,520
[يضحك]
لا.
956
00:50:45,610 --> 00:50:47,400
هذه فكرة رائعة.
957
00:50:47,480 --> 00:50:49,360
نعم. مع كل شيء
هذا يحدث ،
958
00:50:49,440 --> 00:50:52,400
لقد اعتقدت أننا يمكن أن نستخدمها
بعض الوقت وحده.
959
00:50:52,450 --> 00:50:56,280
وكنت على حق جدا.
960
00:50:56,370 --> 00:50:58,450
هل تعتقد أننا يجب أن نطلب
شيء للذهاب إلى جيسيكا
961
00:50:58,530 --> 00:50:59,990
وإحضارها إلى المنزل لها؟
962
00:51:00,080 --> 00:51:01,620
أنت لطيف جدا.
963
00:51:01,700 --> 00:51:03,830
أنت تفكر دائمًا
عنها ، على الرغم من ...
964
00:51:03,920 --> 00:51:07,290
نعم ، أنا ،
الآن أكثر من أي وقت مضى ،
965
00:51:07,380 --> 00:51:10,340
حتى لو لم تكن كذلك ، كما تعلمون ،
مثل أكبر المعجبين بي.
966
00:51:10,420 --> 00:51:14,970
أتعلم؟ جيسيكا لديها
كان دائما صعبة. دائماً.
967
00:51:15,050 --> 00:51:16,430
هي تحصل على ذلك من والدها.
968
00:51:16,510 --> 00:51:18,760
عزيزتي ، على ما أعتقد
سوف تأتي ،
969
00:51:18,810 --> 00:51:20,760
نأمل بينما هي
لا يزال في المنزل.
970
00:51:20,810 --> 00:51:23,470
نعم ، نأمل. أنا أيضاً.
971
00:51:23,520 --> 00:51:26,980
هل هذا صديقك أنجيلا
هناك بجانب البار؟
972
00:51:27,020 --> 00:51:27,980
أوه ، اه ...
973
00:51:29,980 --> 00:51:31,480
لا أعتقد ...
974
00:51:31,570 --> 00:51:33,650
أنا لا...
كيندا تشبهها.
975
00:51:33,700 --> 00:51:35,950
كما تعلمون ، أعتقد أنه يجب أن يكون لدي
ارتكبت خطأ.
976
00:51:38,280 --> 00:51:40,120
أنا بالتأكيد ارتكبت خطأ ...
977
00:51:40,200 --> 00:51:44,700
لعدم سؤالك
أن أكون زوجتي عاجلاً.
978
00:51:44,790 --> 00:51:47,080
هل هذا ما أعتقد أنه؟
979
00:51:47,170 --> 00:51:49,000
هل ستتزوجني؟
980
00:51:50,000 --> 00:51:52,340
نعم! نعم!
981
00:51:52,420 --> 00:51:54,340
نعم ، سوف أتزوجك!
982
00:51:54,420 --> 00:51:55,840
يا إلهي أحبك.
983
00:51:55,930 --> 00:51:57,840
أحبك.
984
00:51:57,930 --> 00:52:01,140
اسمع ، أنت تعرف ...
985
00:52:01,220 --> 00:52:05,220
سأفعل ذلك
أبدا أبدا ...
986
00:52:05,310 --> 00:52:07,440
افعل لك ما فعله مارك.
987
00:52:07,520 --> 00:52:09,650
أنا فقط أريدك.
988
00:52:09,730 --> 00:52:10,860
فقط أنت.
989
00:52:10,940 --> 00:52:12,400
فقط ... نحن.
990
00:52:12,480 --> 00:52:14,530
واعتقد انكم.
991
00:52:17,360 --> 00:52:19,910
تريسي: لا أعرف
إذا كان هذا صحيحًا.
992
00:52:19,990 --> 00:52:21,200
- يا!
- مهلا ، مهلا!
993
00:52:21,240 --> 00:52:22,580
ما هو مع ابتسامات غامضة؟
994
00:52:22,660 --> 00:52:23,700
أوه ، لا شيء.
995
00:52:23,790 --> 00:52:26,080
لذا كان العشاء جيدًا؟
996
00:52:26,160 --> 00:52:28,910
كان العشاء ممتازًا.
997
00:52:29,000 --> 00:52:31,960
يا إلهي.
998
00:52:32,050 --> 00:52:34,170
ستقول ، "أوه ، يا إلهي" ، "
عندما ترى هذا الشيء.
999
00:52:34,260 --> 00:52:35,880
انها جميلة
إنه جميل.
1000
00:52:35,970 --> 00:52:37,510
الشمبانيا؟
1001
00:52:37,590 --> 00:52:39,930
انظر ، أنا لست كذلك
يحمل أنفاسي ،
1002
00:52:40,010 --> 00:52:43,180
لكن كلانا سيود حقًا
دعمكم على هذا ، حسنًا؟
1003
00:52:43,260 --> 00:52:45,890
حسنًا ، متى يكون حفل الزفاف؟
1004
00:52:45,930 --> 00:52:46,890
هذا هو أفضل جزء.
واحد اثنين ثلاثة.
1005
00:52:46,980 --> 00:52:48,060
- الأسبوع المقبل!
- الأسبوع المقبل!
1006
00:52:48,140 --> 00:52:49,940
الأسبوع المقبل؟
1007
00:52:50,020 --> 00:52:51,520
ما هو الاندفاع؟
1008
00:52:51,610 --> 00:52:53,310
- أنت لست...
- لا!
1009
00:52:53,400 --> 00:52:56,150
انظر ، لقد احسبنا للتو
نحن في الحب ، لماذا انتظر؟
1010
00:52:56,240 --> 00:52:57,740
نعم ، لماذا انتظر؟
1011
00:52:57,820 --> 00:52:59,240
أستطيع أن أفكر
لأسباب قليلة.
1012
00:52:59,320 --> 00:53:01,160
نعم ، أراهن أنك تستطيع ، kiddo ،
1013
00:53:01,240 --> 00:53:02,990
ولكن لهذا السبب لم أسأل
للحصول على إذنك أولاً.
1014
00:53:03,080 --> 00:53:06,410
حبيبتي ، أعرف أن هذا كثير
لكي تأخذ في الآن.
1015
00:53:06,450 --> 00:53:08,120
بول: أعطى كل شيء
هذا حدث.
1016
00:53:08,210 --> 00:53:11,290
لكننا على استعداد
دع كل هذا يذهب إذا كنت كذلك.
1017
00:53:11,380 --> 00:53:13,080
نعم ، دعنا ندعها تذهب.
1018
00:53:13,130 --> 00:53:14,420
إله. لا يصدق.
1019
00:53:14,500 --> 00:53:16,340
يا!
1020
00:53:16,420 --> 00:53:18,420
جيسيكا!
1021
00:53:18,470 --> 00:53:20,930
لا بأس ، لا بأس ، لا بأس.
لا تقلق بشأن هذا
1022
00:53:20,970 --> 00:53:22,550
لا ، لا بأس.
1023
00:53:24,640 --> 00:53:26,600
جيسيكا!
1024
00:53:26,640 --> 00:53:29,600
جيسيكا ، توقف! قف!
1025
00:53:31,400 --> 00:53:33,270
حسنًا ، ماذا سنفعل
هل هنا ، هاه؟
1026
00:53:33,360 --> 00:53:35,230
حديث حقيقي ، حسنًا؟
1027
00:53:35,270 --> 00:53:38,900
لأنني لا أستطيع
خذ هذا بعد الآن.
1028
00:53:38,990 --> 00:53:41,280
أنا أفهم أنك مستاء من
ما وجدته مع بول ،
1029
00:53:41,320 --> 00:53:42,910
لكنك بحاجة
للسماح بذلك الآن.
1030
00:53:42,990 --> 00:53:44,950
تحتاج إلى تركها تذهب ،
حسنًا؟
1031
00:53:45,030 --> 00:53:46,490
لأن هذا يحدث.
1032
00:53:46,580 --> 00:53:48,450
لماذا لا يمكنك الانتظار فقط
قليلا؟
1033
00:53:48,540 --> 00:53:50,290
لأنني لا أريد الانتظار.
1034
00:53:50,370 --> 00:53:52,580
لأنني لا أريد أن أضع
حياتي معلقة بعد الآن.
1035
00:53:55,670 --> 00:53:59,840
مهلا ، لا تريدني
أن تكون سعيدا؟
1036
00:53:59,920 --> 00:54:01,260
مثل حقا؟
1037
00:54:01,340 --> 00:54:03,550
لم ترني سعيدًا
منذ فترة طويلة.
1038
00:54:03,640 --> 00:54:08,100
لقد فعلت كل شيء
يمكنني أن أجعلك سعيدًا.
1039
00:54:08,180 --> 00:54:11,480
والدك سعيد.
لماذا لا أنا؟
1040
00:54:11,560 --> 00:54:13,520
- أم...
- لا ، أنا جاد.
1041
00:54:13,600 --> 00:54:16,440
أنا جادة.
لماذا ...
1042
00:54:16,480 --> 00:54:19,780
لماذا والدك
الحصول على الكثير من الركود؟
1043
00:54:19,820 --> 00:54:21,490
أنا لا أفهم.
1044
00:54:21,570 --> 00:54:24,660
لقد تركنا
في منتصف الليل.
1045
00:54:24,700 --> 00:54:28,330
قبلك على الجبهة
بينما كنت تنام
1046
00:54:28,410 --> 00:54:30,120
وانطلق.
1047
00:54:30,200 --> 00:54:33,290
لو سمحت.
هذا صعب للغاية بالنسبة لي ،
1048
00:54:33,330 --> 00:54:35,330
وأنا أعلم
من الصعب عليك أيضًا ،
1049
00:54:35,420 --> 00:54:40,500
لكن ، حبيبي ، كل شيء
لقد فعلت ذلك بالنسبة لنا.
1050
00:54:41,800 --> 00:54:43,470
هذا لا يختلف.
1051
00:54:45,430 --> 00:54:47,340
أحبك.
1052
00:54:47,430 --> 00:54:49,970
أنا أحبك جداً.
1053
00:54:56,230 --> 00:54:58,360
تريسي: وكذلك بول.
1054
00:55:01,490 --> 00:55:05,820
[رنين الهاتف]
1055
00:55:09,240 --> 00:55:10,700
صباح الخير.
1056
00:55:10,790 --> 00:55:13,040
- لا ، ليس صباح الخير.
- لماذا؟ ماذا حدث؟
1057
00:55:13,080 --> 00:55:15,830
يتزوجون ،
كما هو الحال في أسبوع غريب.
1058
00:55:15,920 --> 00:55:18,170
- واو ، كان ذلك سريعًا.
- نعم ، هل تعتقد؟
1059
00:55:18,210 --> 00:55:19,590
إذن ماذا ستفعل الآن؟
1060
00:55:19,670 --> 00:55:21,130
لا أعرف.
1061
00:55:21,210 --> 00:55:22,210
[هاتفيات الهاتف]
1062
00:55:35,850 --> 00:55:39,690
[الجري الاستحمام]
1063
00:56:13,390 --> 00:56:15,180
- ماذا جرى؟
- عليك اللعنة!
1064
00:56:15,270 --> 00:56:16,930
[يضحك]
آسف.
1065
00:56:17,020 --> 00:56:19,650
يسوع ، أبي ، أنت تحب
مرحلة خمسة زاحف.
1066
00:56:19,730 --> 00:56:21,110
لا شيء هو الأمر ،
حسنًا؟
1067
00:56:21,190 --> 00:56:23,770
لا يبدو
لا شيء بالنسبة لي.
1068
00:56:23,860 --> 00:56:28,030
- تمام. لا تغضب مني.
- أخبرني.
1069
00:56:28,110 --> 00:56:30,110
أنا متأكد من أنك ستكون
أول من يعرف.
1070
00:56:30,200 --> 00:56:31,990
لقد كنت أتحدث
إلى هال في الآونة الأخيرة.
1071
00:56:32,080 --> 00:56:33,580
استمر.
1072
00:56:33,660 --> 00:56:36,450
- إنه عن بول.
- من هو بول؟
1073
00:56:36,500 --> 00:56:38,790
أنت تعرف كيف قلت جيس مثل
مشبوه للغاية
1074
00:56:38,870 --> 00:56:40,620
عن والدتها
صديق جديد؟
1075
00:56:40,710 --> 00:56:42,630
بدأت أفكر
إنها ليست مجنونة بعد كل شيء.
1076
00:56:42,710 --> 00:56:45,300
هال عين خاصة.
1077
00:56:45,380 --> 00:56:47,340
أنا أعلم ، أنا أعلم ، لكنه هو
الرجل الوحيد الذي أثق به
1078
00:56:47,430 --> 00:56:50,220
يمكن أن تحقق في
على هذا الرجل.
1079
00:56:50,300 --> 00:56:52,220
أنت تعرف ، لشخص ما
من لا تتوقعه
1080
00:56:52,310 --> 00:56:54,470
لتكون في حياتك
أطول بكثير ،
1081
00:56:54,520 --> 00:56:58,020
أنت بالتأكيد عمق العنق
تشارك في راتبها.
1082
00:56:58,100 --> 00:57:01,480
أنت تحبها. كنت أعرف.
1083
00:57:01,520 --> 00:57:03,480
حسنًا ، أنا متأكد من تريسي
كان يشعر بالوحدة
1084
00:57:03,520 --> 00:57:05,150
منذ الطلاق.
1085
00:57:05,230 --> 00:57:08,320
أنا أعرف مدى صعوبة التضخم
عندما ماتت والدتك.
1086
00:57:08,360 --> 00:57:11,200
يستغرق بعض الوقت لجعل ذلك
اتصال مع شخص ما مرة أخرى.
1087
00:57:11,280 --> 00:57:16,240
كما تعلمون ، كلما كبرنا ،
نتعرض في طرقنا.
1088
00:57:16,330 --> 00:57:18,410
الأمر ليس سهلاً.
1089
00:57:18,500 --> 00:57:21,670
حسنًا ، أتمنى أن لا تكونوا يا رفاق
غزو حياة حب هذه المرأة
1090
00:57:21,750 --> 00:57:23,380
دون سبب وجيه.
1091
00:57:23,460 --> 00:57:25,500
نفس الشيء ، صدقوني.
1092
00:57:25,550 --> 00:57:27,630
حسنا ، انظر ،
يا رفاق كن حذرا ، حسنا؟
1093
00:57:27,720 --> 00:57:30,670
أنا أثق في هال أيضًا ،
لكني أتوقع منك أن تخبرني
1094
00:57:30,760 --> 00:57:33,010
إذا اتضح أي شيء فاسد
على هذا الرجل ، حسنًا؟
1095
00:57:33,050 --> 00:57:35,850
لقد حصلت عليه.
1096
00:57:35,930 --> 00:57:37,510
حسنًا.
1097
00:57:41,850 --> 00:57:44,520
[رنين الهاتف]
1098
00:57:47,320 --> 00:57:49,190
- مرحبًا.
- مرحبًا ، هال؟
1099
00:57:49,240 --> 00:57:50,530
مهلا ، هذه هي جيسيكا ،
صديق ريك.
1100
00:57:50,570 --> 00:57:52,910
- أخبرني أن أتصل بك.
- فعلت.
1101
00:57:52,990 --> 00:57:55,870
بادئ ذي بدء ، أي شيء يحدث
منذ آخر مرة تحدثنا؟
1102
00:57:55,910 --> 00:57:58,700
حسنا ، اختفى الأخ.
قال بول إنه ذهب إلى المنزل ،
1103
00:57:58,790 --> 00:58:00,540
على الرغم من أنه كان من المفترض
للبقاء معنا بضعة أيام.
1104
00:58:00,580 --> 00:58:03,040
- مم.
- هل وجدت أي شيء؟
1105
00:58:03,130 --> 00:58:04,880
حسنًا ، لم أستطع
اكتشف أي شيء
1106
00:58:04,920 --> 00:58:07,000
على أي من الأسماء
أعطيتني للرجل ،
1107
00:58:07,050 --> 00:58:09,250
لكنني اكتشفت شيئًا
عن المرأة في الصور.
1108
00:58:09,340 --> 00:58:10,710
أوه؟
1109
00:58:10,800 --> 00:58:13,550
قلت اسمها كان
شانون كاسيدي ، أليس كذلك؟
1110
00:58:13,640 --> 00:58:15,890
- نعم ، هذا صحيح.
- اسمها ليس شانون.
1111
00:58:15,970 --> 00:58:18,850
إنه سكارليت. سكارليت شو.
1112
00:58:18,930 --> 00:58:21,890
[يسخر]
اسم آخر ، كذبة أخرى.
1113
00:58:21,980 --> 00:58:24,190
اسم آخر ،
كذبة أخرى.
1114
00:58:24,270 --> 00:58:26,900
كنت قادرا
لتعقب عنوانها.
1115
00:58:26,980 --> 00:58:30,230
إنه ليس بعيدًا عنك.
سأرسلها على الفور ، حسنًا؟
1116
00:58:30,320 --> 00:58:33,110
أوه ، مثالي. أنت المنقذ ،
هال ، شكرا لك.
1117
00:58:33,200 --> 00:58:34,740
نعم. هذا هو الشيء.
1118
00:58:34,820 --> 00:58:36,700
أشعر
يجب أن أذهب معك.
1119
00:58:36,740 --> 00:58:39,370
أوه ، لا ، لا.
سأكون بخير ، حقا.
1120
00:58:39,450 --> 00:58:43,830
بخير ، لكن عليك أن تخبر
الأم عن هذا الآن.
1121
00:58:43,920 --> 00:58:47,210
أنا سوف. أعدك. شكرًا لك.
شكرا لك ، شكرا لك ، شكرا لك.
1122
00:58:50,460 --> 00:58:51,420
الوداع.
1123
00:58:59,180 --> 00:59:01,270
ريك: إذن أنت فقط ستعمل القيادة هناك؟
1124
00:59:01,350 --> 00:59:03,890
نعم ، لماذا لا؟
إنه مثل 90 دقيقة فقط.
1125
00:59:03,980 --> 00:59:05,480
حسنًا ، لا ينبغي لك
اتصل بها أولاً؟
1126
00:59:05,560 --> 00:59:07,100
فعلت ، لكن لم يرد أحد.
1127
00:59:07,150 --> 00:59:09,610
أنا فقط أعتقد أن هذا يحتاج
ليتم القيام به وجها لوجه.
1128
00:59:09,690 --> 00:59:11,690
حسنًا ، أريد أن أذهب معك.
1129
00:59:11,780 --> 00:59:13,490
أراد هال الذهاب ، أيضًا ،
1130
00:59:13,570 --> 00:59:15,320
لكني أعتقد حقًا ذلك أكثر
من شخص واحد قادم إليها
1131
00:59:15,410 --> 00:59:18,200
هل ستعمل على تفكيكها.
1132
00:59:18,280 --> 00:59:20,910
حبيبي ، أنا أقدر ذلك لك
تريد الذهاب. أنا حقا أفعل.
1133
00:59:21,000 --> 00:59:23,660
أنا فقط ... أنا بحاجة إلى القيام بذلك
بمفردي ، حسنًا؟
1134
00:59:23,750 --> 00:59:26,250
أنا فقط أعتقد أن هذا الرجل
يمكن أن تسبب بعض الأذى.
1135
00:59:26,330 --> 00:59:27,580
بأي حال من الأحوال ، جيس.
1136
00:59:27,630 --> 00:59:29,460
لقد بدأت هذا الشيء معك ،
1137
00:59:29,500 --> 00:59:32,340
وليس هناك طريقة لست كذلك
سيكون هناك في النهاية.
1138
00:59:32,420 --> 00:59:34,340
مرحبًا ، حبيبي ، يجب أن أذهب ، حسنًا؟
سأتصل بك بعد.
1139
00:59:34,430 --> 00:59:37,260
[باب السيارة يفتح ، يغلق]
1140
00:59:59,240 --> 01:00:00,280
[انقر]
1141
01:00:07,790 --> 01:00:09,370
أين هاتفي؟
1142
01:00:09,460 --> 01:00:10,830
أوه ، هناك.
1143
01:00:53,380 --> 01:00:56,090
[رنين الهاتف]
1144
01:00:56,170 --> 01:00:58,840
أنا قادم ، أنا قادم ،
أنا قادم ، أنا قادم.
1145
01:01:01,010 --> 01:01:02,050
مرحبًا.
1146
01:01:02,140 --> 01:01:04,390
اه ، هل هذا هال؟
1147
01:01:04,470 --> 01:01:06,390
نعم. تحتاج إلى مساعدة مع شيء؟
1148
01:01:06,480 --> 01:01:09,770
نعم ، عندما تقول "مساعدة" ،
تقصد ...
1149
01:01:09,850 --> 01:01:11,140
أنا محقق خاص.
1150
01:01:11,230 --> 01:01:13,150
يمكن أن يعني
الكثير من الأشياء ، بال.
1151
01:01:13,230 --> 01:01:17,070
حسنًا ، أم ،
اسمي بول رايلي.
1152
01:01:17,150 --> 01:01:19,570
- أوه.
- نعم.
1153
01:01:19,610 --> 01:01:22,360
لقد كنت تتحدث
لابنتي ، جيسيكا.
1154
01:01:22,450 --> 01:01:26,120
نعم ، أم لدي.
1155
01:01:26,200 --> 01:01:29,660
انظر ، لقد جاءت إلي ، بال ،
لأن...
1156
01:01:29,750 --> 01:01:33,000
لأنها لا تفعل ذلك
ثق بك ، حسنا؟
1157
01:01:33,090 --> 01:01:36,340
لذلك تحتاج حقًا إلى وجود
هذه المحادثة معها.
1158
01:01:36,420 --> 01:01:37,420
هل انت معي
1159
01:01:37,510 --> 01:01:38,710
حسنا ، لدي.
1160
01:01:38,800 --> 01:01:41,590
سأفعل مرة أخرى ، صدقني.
1161
01:01:41,680 --> 01:01:44,550
ماذا بالضبط
هل أخبرتها؟
1162
01:01:44,640 --> 01:01:46,600
ماذا كنت أخبرها؟
1163
01:01:46,680 --> 01:01:50,100
أن النساء في الصور
وجدت ...
1164
01:01:50,190 --> 01:01:52,390
شانون ، أيا كان ...
1165
01:01:52,480 --> 01:01:54,400
نعم ، هذا ليس اسمها الحقيقي أيضًا.
1166
01:01:54,440 --> 01:01:56,440
إنه سكارليت شو.
1167
01:01:58,190 --> 01:02:00,110
من الصعب معرفة ماذا
أنت تلعب ، يا صديقي ،
1168
01:02:00,200 --> 01:02:02,360
لكنه لا
صوت كوشير بالنسبة لي.
1169
01:02:02,450 --> 01:02:06,280
[ضحكة مكتومة] يجب أن تسمع
جانبي من القصة ، هال.
1170
01:02:06,370 --> 01:02:08,620
أعني ، هذا كل شيء
سوف ينفجر.
1171
01:02:10,250 --> 01:02:12,790
لا أعتقد أن هذا
هذه فكرة عظيمة ، بول.
1172
01:02:12,880 --> 01:02:15,460
انظر ، دعني أشتري لك بيرة ،
حسنًا؟
1173
01:02:15,540 --> 01:02:16,960
سأشتري لك بيرة ،
1174
01:02:17,050 --> 01:02:18,880
وسأخبرك
القصة بأكملها.
1175
01:02:18,960 --> 01:02:21,630
ربما يمكنك مساعدتي
سلس هذا الشيء.
1176
01:02:21,680 --> 01:02:25,640
نعم؟ لماذا لا يمكنك فقط
قل لي عبر الهاتف؟
1177
01:02:25,720 --> 01:02:29,470
لذلك أنت تحقق وصي فتاة قاصر ،
1178
01:02:29,560 --> 01:02:31,520
وأنت لا تعتقد أنا أستحق الاحترام
1179
01:02:31,600 --> 01:02:33,520
من اجتماع شخصي؟
1180
01:02:33,600 --> 01:02:35,560
أين؟
1181
01:02:35,650 --> 01:02:37,150
هناك شريط. داني.
1182
01:02:37,230 --> 01:02:40,480
يفتح مبكرًا.
سأرسل لك العنوان.
1183
01:02:40,570 --> 01:02:42,190
قابلني هناك في ساعة واحدة.
1184
01:02:42,280 --> 01:02:44,860
أنا أعرف داني. عظيم.
1185
01:02:44,950 --> 01:02:46,450
ابن العاهرة.
1186
01:02:53,370 --> 01:02:55,580
تريسي: مهلا ، بول ، هل هذا أنت؟
1187
01:02:55,670 --> 01:02:57,330
نعم.
1188
01:02:57,420 --> 01:03:00,800
هل يمكنك المجيء إلى هنا من أجل المجلس الأعلى للتعليم؟
نحن في المراقبة.
1189
01:03:00,840 --> 01:03:02,010
تمام.
1190
01:03:05,970 --> 01:03:07,510
ساندرا: إنها قليلا
مشتت.
1191
01:03:07,600 --> 01:03:09,300
تريسي: هل تعتقد؟ نعم.
يا إلهي. ليس لديك فكرة.
1192
01:03:09,350 --> 01:03:11,220
هل هي على هاتفها
طوال الوقت؟
1193
01:03:11,310 --> 01:03:14,020
لا ، إنها ليست على هاتفها.
إنها تحاول جعلها عملات معدنية.
1194
01:03:14,100 --> 01:03:15,190
- حقًا؟
- نعم.
1195
01:03:15,230 --> 01:03:16,400
هي تصنع نصائح.
1196
01:03:16,480 --> 01:03:18,190
عزيزتي ، مهلا!
1197
01:03:18,230 --> 01:03:19,900
تتذكر ساندرا ، أليس كذلك؟
1198
01:03:19,980 --> 01:03:21,400
نعم ، بالطبع. أهلاً.
1199
01:03:21,490 --> 01:03:23,360
مهلا بول ، كيف حالك؟
1200
01:03:23,450 --> 01:03:26,910
أنا بخير ، نعم.
كل شيء جيد هنا؟
1201
01:03:26,990 --> 01:03:28,490
أوه نعم. نحن فقط
فتاة صغيرة تتحدث.
1202
01:03:28,530 --> 01:03:29,990
أين أنت؟
1203
01:03:30,040 --> 01:03:32,700
أنا فقط يجب أن أذهب
خذ القليل من العمل.
1204
01:03:32,750 --> 01:03:34,830
حسنًا ، حسنًا ،
لا أريد أن أبقيك.
1205
01:03:34,920 --> 01:03:37,210
سأراك
مرة أخرى هنا لاحقًا ، حسنًا؟
1206
01:03:37,250 --> 01:03:39,380
- تمام.
- لدي مفاجأة لك.
1207
01:03:39,420 --> 01:03:42,550
أوه ، لا تتوقف المفاجآت أبدًا
في هذا المنزل ، هل هم؟
1208
01:03:42,590 --> 01:03:43,710
[ضحك]
1209
01:03:43,800 --> 01:03:45,050
وداعا بول.
1210
01:03:45,130 --> 01:03:47,840
يا إلهي.
لم أخبرك.
1211
01:03:47,890 --> 01:03:50,390
يا إلهي!
لم ألاحظ حتى.
1212
01:03:50,470 --> 01:03:52,890
واو ، إنه جميل!
مبروك!
1213
01:03:52,980 --> 01:03:54,850
شكرًا لك.
1214
01:03:54,890 --> 01:03:56,690
إذن متى الزفاف؟
1215
01:03:56,770 --> 01:04:00,060
هذا هو أفضل جزء.
نحن نتزوج الأسبوع المقبل.
1216
01:04:00,150 --> 01:04:03,780
واو ، ذلك ... التالي ...
هذا سريع.
1217
01:04:03,860 --> 01:04:05,320
وهذا هو حكم.
1218
01:04:05,400 --> 01:04:07,860
ولماذا تهتم
ما مدى سرعة ذلك؟
1219
01:04:07,950 --> 01:04:10,570
أنت لست الشخص
الزواج.
1220
01:04:10,620 --> 01:04:12,910
تريسي ، هل يمكننا التحدث؟
1221
01:04:13,000 --> 01:04:14,620
نعم.
1222
01:04:14,710 --> 01:04:16,960
هل أنت متأكد
شيء تغيير الاسم بأكمله ،
1223
01:04:17,040 --> 01:04:18,960
حقا لا شيء؟
1224
01:04:19,040 --> 01:04:23,590
أوه ، بلدي ... بالطبع أنا.
بالطبع أنا متأكد.
1225
01:04:23,670 --> 01:04:26,590
أنا غاضب لدرجة أنها حتى
قال أي شيء عن ذلك.
1226
01:04:26,630 --> 01:04:28,970
- تريسي ، هيا.
- لا!
1227
01:04:29,050 --> 01:04:31,930
ساندرا ، أواجه بجد بما فيه الكفاية
الوقت كما هو مع جيسيكا.
1228
01:04:31,970 --> 01:04:33,600
لست بحاجة إلى أعز أصدقائي
1229
01:04:33,640 --> 01:04:36,100
تحاول أن تجعلني
متشكك في خطيبي.
1230
01:04:36,190 --> 01:04:38,520
لماذا لا يمكنك أن تكون فقط
داعم لي؟
1231
01:04:38,600 --> 01:04:40,940
فقط لأنك لم تفعل
وجدت رجل ، أنت ستعمل ...
1232
01:04:41,020 --> 01:04:44,780
انتظر! انتظر! الآن سأفعل
أوقفك هناك.
1233
01:04:44,820 --> 01:04:46,780
الآن ، لم أتجول
عندما توقفت عن الاتصال بي
1234
01:04:46,860 --> 01:04:48,240
لأنك وجدت رجلاً ،
1235
01:04:48,280 --> 01:04:50,110
وتحدثت ابنتك
من خلال هذه الفوضى
1236
01:04:50,200 --> 01:04:52,450
وأعطاها وظيفة
في نفس الوقت لعنة.
1237
01:04:52,530 --> 01:04:56,370
لكن هذا صحيح ،
لا يا سيدتي ، لن ...
1238
01:04:56,460 --> 01:04:58,120
أنا آسف جدًا.
1239
01:04:58,210 --> 01:05:00,120
أنا لا أعرف حتى
لماذا قلت ذلك.
1240
01:05:00,170 --> 01:05:03,500
أنا لست عدوك ، تريسي.
1241
01:05:03,590 --> 01:05:06,090
أنا فقط أحاول
لمساعدتك يا رفاق.
1242
01:05:06,170 --> 01:05:09,130
أعلم أنك كذلك. أنا أعرف.
1243
01:05:09,220 --> 01:05:11,340
لكن ساندرا ، أعدك ،
أعدك.
1244
01:05:11,430 --> 01:05:13,970
أنا أثق به.
1245
01:05:14,060 --> 01:05:16,810
بول لن يؤذي أحدا.
1246
01:05:45,880 --> 01:05:47,880
[رنين الخط]
1247
01:05:47,970 --> 01:05:49,630
[الهاتف الصاخب]
1248
01:05:49,680 --> 01:05:51,170
مهلا ، حبيبي ، ما الأمر؟
1249
01:05:51,220 --> 01:05:53,340
يا أمي.
حسنًا ، انظر ، لا تخيف.
1250
01:05:53,390 --> 01:05:55,930
يا الله ، جيسيكا ،
ماذا فعلت الآن؟
1251
01:05:56,010 --> 01:05:57,180
كان لدي صديق لريكز
1252
01:05:57,270 --> 01:05:58,680
انظر إلى
ما نعرفه عن بول.
1253
01:05:58,730 --> 01:05:59,600
إنه P.I.
1254
01:05:59,690 --> 01:06:00,640
جيسيكا!
1255
01:06:00,690 --> 01:06:03,190
إنه يكذب علينا يا أمي!
1256
01:06:03,230 --> 01:06:04,520
حبيبي ، لا أستطيع التعامل مع هذا!
1257
01:06:04,610 --> 01:06:06,150
اسمها ليس شانون.
1258
01:06:06,230 --> 01:06:08,400
حسنًا ، حبيبي ،
هذا يكفي ، يكفي.
1259
01:06:08,490 --> 01:06:10,610
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن ، حسنًا؟
1260
01:06:10,700 --> 01:06:13,360
ولماذا أخبرت ساندرا
حول تغيير اسم بول؟
1261
01:06:13,450 --> 01:06:15,200
لأنني بحاجة
للتحدث إلى شخص بالغ حقيقي
1262
01:06:15,280 --> 01:06:17,240
من لم يجعلني أشعر بالأسف
لمعرفة ذلك
1263
01:06:17,330 --> 01:06:19,120
الأشياء التي اكتشفتها
عنه.
1264
01:06:19,200 --> 01:06:21,410
- أريدك أن تعود إلى المنزل الآن.
- لا ، ولكن ...
1265
01:06:21,500 --> 01:06:23,000
الآن!
1266
01:06:24,420 --> 01:06:25,880
يا إلهي.
1267
01:06:30,260 --> 01:06:31,720
لا أستطيع فعل ذلك.
1268
01:06:40,180 --> 01:06:41,220
اعذرني.
1269
01:06:41,310 --> 01:06:43,730
اه ، هل يمكنني مساعدتك؟
1270
01:06:43,810 --> 01:06:46,440
اه ، نعم.
هل أنت سكارليت شو؟
1271
01:06:46,520 --> 01:06:47,770
من أنت؟
1272
01:06:47,860 --> 01:06:50,070
أنا آسف. أنا جيسيكا جونسون.
1273
01:06:50,150 --> 01:06:52,240
هل لديك دقيقة للتحدث؟
1274
01:06:52,320 --> 01:06:54,610
أنا لا أعرفك،
جيسيكا جونسون.
1275
01:06:54,700 --> 01:06:56,740
نعم ، أعلم أنك لا تعرفني.
1276
01:06:56,830 --> 01:06:59,530
- ماذا تريد؟
- إنه عن مايكل أونيل.
1277
01:06:59,620 --> 01:07:01,700
[تنهدات]
1278
01:07:01,750 --> 01:07:04,410
هل تريد بعض الشاي؟
1279
01:07:24,310 --> 01:07:26,520
لذلك عندما قابلت مايكل لأول مرة ،
1280
01:07:26,610 --> 01:07:28,690
كان واحدا من هؤلاء
لحظات سحرية
1281
01:07:28,770 --> 01:07:30,690
التي تراها فقط
في الأفلام.
1282
01:07:30,780 --> 01:07:32,280
الرومانسية أم الرعب؟
1283
01:07:32,360 --> 01:07:35,650
حسنًا ، لقد بدأت
كأول.
1284
01:07:35,740 --> 01:07:37,160
انتقل على الفور ،
1285
01:07:37,240 --> 01:07:40,160
وتزوجنا
بعد بضعة أشهر فقط.
1286
01:07:40,240 --> 01:07:43,410
لا prenup.
أنت تعرف ، لقد كان لطيفًا جدًا بالنسبة لي ،
1287
01:07:43,500 --> 01:07:45,870
أنا أبدا حتى
في الواقع يعتبر ذلك.
1288
01:07:45,960 --> 01:07:48,120
حصل مايكل على نفسه
في حالة سكر جميلة في إحدى الليالي ،
1289
01:07:48,170 --> 01:07:51,880
وقال لي بعض الأشياء التي
أعتقد أن الحقيقة الفعلية ،
1290
01:07:51,960 --> 01:07:55,130
مثل وفاة والده
عندما كان طفلاً ،
1291
01:07:55,220 --> 01:07:56,840
وقد نشأ من قبل
أم عزباء ،
1292
01:07:56,930 --> 01:08:00,050
وكانت مسيئة حقا.
1293
01:08:00,140 --> 01:08:02,600
أوه. لم أكن أعرف ذلك.
1294
01:08:02,680 --> 01:08:04,390
كانت والدته دائما
الكثير من المال ،
1295
01:08:04,480 --> 01:08:06,390
لكنها لم تتضايق أبدًا
لتربية ابنها.
1296
01:08:06,480 --> 01:08:08,310
أعني ، إنها أبدًا حتى
أزعجت إطعامه.
1297
01:08:08,400 --> 01:08:10,110
أعني ، وسط كل هذا الرفاهية ،
1298
01:08:10,190 --> 01:08:12,440
كان فقط نوعا ما
لدافع لنفسه.
1299
01:08:12,530 --> 01:08:15,690
هل يمكنك أن تتخيل ما
يجب أن يكون قد شعرت
1300
01:08:15,780 --> 01:08:17,280
لصبي يبلغ من العمر ثماني سنوات؟
1301
01:08:17,360 --> 01:08:19,320
لا.
1302
01:08:19,370 --> 01:08:23,160
لذلك في يوم من الأيام كنت بحاجة
معلوماته المصرفية لشيء ما ،
1303
01:08:23,200 --> 01:08:24,700
ولم يكن في المنزل ،
1304
01:08:24,790 --> 01:08:27,290
لذلك مررت
كل ما لديه.
1305
01:08:29,170 --> 01:08:31,210
لم يكن هذا ما وجدته.
1306
01:08:31,290 --> 01:08:33,880
صندوق مثل ما وجدته؟
1307
01:08:33,960 --> 01:08:36,380
اثنان منهم ...
1308
01:08:36,470 --> 01:08:39,130
منه مع النساء
من لم أقابله أبدًا.
1309
01:08:40,600 --> 01:08:42,550
يا إلهي.
1310
01:08:42,640 --> 01:08:44,760
ثم نظرت قليلا
أبعد من ذلك في جهاز الكمبيوتر الخاص به ،
1311
01:08:44,850 --> 01:08:47,350
ورأيت
شهادات الزواج.
1312
01:08:47,440 --> 01:08:52,190
كان قد تزوج كل من هؤلاء
النساء تحت أسماء مختلفة ،
1313
01:08:52,230 --> 01:08:55,650
لذلك كان علي أن أنظر أكثر ،
بالطبع.
1314
01:08:55,740 --> 01:08:57,490
نراتين للعقاب.
1315
01:08:57,570 --> 01:09:00,360
ورأيتهم
معلومات الحساب المصرفي.
1316
01:09:00,450 --> 01:09:02,530
كان لديه تماما
تنظيف هؤلاء النساء.
1317
01:09:02,620 --> 01:09:04,530
كنت أعرف أن الأمر يتعلق بالمال.
1318
01:09:07,660 --> 01:09:10,830
مهلا ، زوج المستقبل ،
هل عدت؟
1319
01:09:12,840 --> 01:09:13,880
بول؟
1320
01:09:18,760 --> 01:09:20,090
يا حبيبي.
1321
01:09:20,180 --> 01:09:22,090
أهلاً.
1322
01:09:22,180 --> 01:09:24,550
ما هذا؟
1323
01:09:24,640 --> 01:09:27,560
انظر ، تتبع ، مع كل شيء
كان هذا ينخفض مؤخرًا ،
1324
01:09:27,640 --> 01:09:29,520
أنا فقط ، أنت تعرف ،
شعرت ...
1325
01:09:29,600 --> 01:09:34,230
كنت بحاجة لفعل شيء لإظهاره
أنت مدى جدية أنا عنا.
1326
01:09:34,320 --> 01:09:38,820
ماذا؟ فاتنة ، أنا أعلم
ما مدى جدية.
1327
01:09:38,900 --> 01:09:41,400
نعم ، لكن انظر ،
إنه أكثر واقعية قليلاً
1328
01:09:41,450 --> 01:09:42,820
عندما تضعه
على الورق.
1329
01:09:42,910 --> 01:09:47,160
وهذا هو توثيق بالفعل.
ما هذا؟
1330
01:09:47,250 --> 01:09:50,580
نعم ، كان لدي صديق لي
فعل لي معروفا ،
1331
01:09:50,620 --> 01:09:54,580
حتى أستطيع ، كما تعلم ،
يفاجئك بهذا الآن.
1332
01:09:54,630 --> 01:09:56,750
هذا...
1333
01:09:56,800 --> 01:09:59,380
هذا رسميا
يدمج حياتنا.
1334
01:09:59,470 --> 01:10:03,220
أموالنا ، الممتلكات ،
كل شئ.
1335
01:10:03,300 --> 01:10:08,220
أريدك أن تعرف ذلك
حتى قبل أن نقول وعودنا ،
1336
01:10:08,310 --> 01:10:11,730
كل ما هو لي ...
1337
01:10:11,810 --> 01:10:13,940
هو لك وجيسيكا.
1338
01:10:18,280 --> 01:10:20,070
أنت مدهش.
1339
01:10:20,110 --> 01:10:22,070
أنا أحب هذا. أحبك.
1340
01:10:24,490 --> 01:10:26,160
كنت رائعة.
1341
01:10:26,240 --> 01:10:27,780
أنا أحب هذا.
1342
01:10:31,290 --> 01:10:34,960
هل يجب علينا ، اه ،
اجعلها رسمية؟
1343
01:10:46,140 --> 01:10:47,800
إذن ماذا تفعل؟
1344
01:10:47,850 --> 01:10:50,350
أسوأ شيء يمكن أن أفعله:
واجهته.
1345
01:10:50,430 --> 01:10:52,480
وتوصل إلى
كل هذه الأعذار ،
1346
01:10:52,560 --> 01:10:54,770
وأوه ، كان صادقا جدا.
1347
01:10:54,860 --> 01:10:56,770
أنا حقا فقط لا أريد
لسماع ذلك.
1348
01:10:56,860 --> 01:10:58,690
هل ذهبت إلى الشرطة؟
1349
01:10:58,780 --> 01:11:01,070
لا.
1350
01:11:01,150 --> 01:11:02,570
ولم لا؟
1351
01:11:02,650 --> 01:11:04,030
ستيف.
1352
01:11:04,110 --> 01:11:06,530
من هو ستيف؟
1353
01:11:06,620 --> 01:11:07,620
زوجي السابق.
1354
01:11:07,700 --> 01:11:10,990
انه أبدا حقا
موثوق مايكل ،
1355
01:11:11,080 --> 01:11:14,500
لذلك قرر
للتغلب على ماضيه.
1356
01:11:14,580 --> 01:11:16,580
ثم ماذا حدث؟
1357
01:11:16,670 --> 01:11:18,330
قُتل ...
1358
01:11:19,880 --> 01:11:21,670
في سروقة سطأت خطأ.
1359
01:11:21,760 --> 01:11:24,550
لذلك كلما تعلمت الحقيقة ،
1360
01:11:24,630 --> 01:11:26,300
كلما بدأت أدرك
1361
01:11:26,390 --> 01:11:29,010
ربما كان ذلك
ذهب جريمة قتل.
1362
01:11:29,100 --> 01:11:31,510
وفجأة ،
1363
01:11:31,600 --> 01:11:35,230
شعرت بالرعب من هذا الرجل
أنني كنت في حالة حب ،
1364
01:11:35,310 --> 01:11:36,730
وأردته فقط.
1365
01:11:36,810 --> 01:11:38,350
إذن ماذا فعلت؟
1366
01:11:38,440 --> 01:11:40,940
لقد دفعته. همم!
1367
01:11:41,030 --> 01:11:43,230
و...
1368
01:11:43,320 --> 01:11:45,200
كان 200 Grand.
1369
01:11:45,280 --> 01:11:49,370
بمجرد أن حصل
ما جاء من أجله ، ذهب بعيدا.
1370
01:11:49,410 --> 01:11:50,780
وأنا أعتبر نفسي محظوظا.
1371
01:11:50,870 --> 01:11:52,990
فقط تخيل لو كان لدي
حفر أعمق قليلا
1372
01:11:53,040 --> 01:11:55,040
ما قد فعله لي.
1373
01:11:55,080 --> 01:11:58,210
انظر ، أنا أعرف هذا الرجل
يخيفك ،
1374
01:11:58,250 --> 01:12:00,210
لكن هو وأمي
يتزوجون الأسبوع المقبل ،
1375
01:12:00,250 --> 01:12:01,840
وأنا أعرف الشرطة
لن تصدقني ،
1376
01:12:01,920 --> 01:12:03,420
لذلك ربما يمكنك فقط ...
1377
01:12:03,510 --> 01:12:05,670
لا ، لقد أخبرتك بالفعل
كل ما أعرفه.
1378
01:12:05,760 --> 01:12:07,760
من فضلك فقط ...
1379
01:12:07,840 --> 01:12:12,010
أنا آسف. أنا فقط ...
أنا فقط لا أستطيع.
1380
01:12:12,100 --> 01:12:14,060
حسنًا ، حسنًا.
مهلا ، لا بأس.
1381
01:12:14,140 --> 01:12:15,850
لقد أخبرتني
أكثر من كافية ، حسنًا؟
1382
01:12:15,940 --> 01:12:17,390
سأقول لأمي كل شيء
أنك أخبرتني للتو ،
1383
01:12:17,440 --> 01:12:19,600
ونأمل
لم يفت الأوان ، حسنًا؟
1384
01:12:19,690 --> 01:12:22,150
شكرًا لك. شكراً جزيلاً.
شكرًا لك.
1385
01:12:22,230 --> 01:12:23,570
أنا آسف جدا.
1386
01:12:52,560 --> 01:12:55,600
[رنين الخط]
1387
01:12:55,680 --> 01:12:57,430
- هيا ، التقط.
- تريسي: اترك بريدًا صوتيًا.
1388
01:12:57,520 --> 01:12:59,140
مهلا ، أمي ، أنا.
1389
01:12:59,230 --> 01:13:01,230
حسنًا ، لقد رأيت المرأة للتو
أن بول اعتاد أن يكون متزوجًا.
1390
01:13:01,310 --> 01:13:04,020
كنت على حق.
هو بعد أموالنا ، حسنًا؟
1391
01:13:04,110 --> 01:13:05,980
فقط لا تقل له أي شيء.
سأكون في المنزل قريبا.
1392
01:13:06,070 --> 01:13:09,280
أعتقد أنه قد يكون خطيرًا.
تمام.
1393
01:13:09,320 --> 01:13:13,320
مهلا ، عزيزتي لقد نسيت أن أسألك.
هل يمكنني الحصول على رقم جون؟
1394
01:13:13,410 --> 01:13:16,120
أريد أن أتأكد
يمكنه الوصول إلى حفل الزفاف.
1395
01:13:17,500 --> 01:13:18,960
بول؟
1396
01:13:22,000 --> 01:13:23,790
بول!
1397
01:13:25,210 --> 01:13:27,050
مهلا ، أين أنت؟
1398
01:13:27,130 --> 01:13:28,590
بول؟
1399
01:13:31,550 --> 01:13:34,350
بول ، هل أنت في مكتبك؟
1400
01:13:34,430 --> 01:13:35,970
هل انت هنا
1401
01:13:47,400 --> 01:13:50,320
سأجد رقم جون بنفسي.
1402
01:13:58,080 --> 01:13:59,330
حسنًا ، هذا غريب.
1403
01:13:59,370 --> 01:14:02,290
[بنتات الهاتف]
1404
01:14:02,330 --> 01:14:04,500
نسيت أن لدي هذا الشيء
على صامت.
1405
01:14:04,540 --> 01:14:07,670
لديك بريد صوتي جديد. [beep]
1406
01:14:07,760 --> 01:14:09,590
جيسيكا: أمي ، أمي ، أنا.
1407
01:14:09,670 --> 01:14:11,670
حسنًا ، لقد رأيت فقط المرأة اعتاد بول أن يكون متزوجًا.
1408
01:14:11,760 --> 01:14:13,890
وكنت على حق. هو بعد أموالنا ، حسنًا؟
1409
01:14:13,970 --> 01:14:16,180
فقط لا تقل أي شيء له. سأكون في المنزل قريبًا.
1410
01:14:16,260 --> 01:14:18,510
أعتقد أنه قد يكون خطيرًا. حسنًا.
1411
01:14:18,560 --> 01:14:19,810
[beep]
1412
01:15:04,730 --> 01:15:08,190
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا.
1413
01:15:09,650 --> 01:15:10,730
أوه.
1414
01:15:16,740 --> 01:15:18,320
لا.
1415
01:15:18,410 --> 01:15:21,740
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا!
1416
01:15:24,330 --> 01:15:27,250
كانت جيسيكا على حق.
كانت جيسيكا على حق.
1417
01:15:30,260 --> 01:15:31,500
Sandra: اترك رسالة.
1418
01:15:31,590 --> 01:15:32,960
مهلا ، ساندرا ، إنها جيسيكا.
1419
01:15:33,050 --> 01:15:34,550
أعتقد أننا في
مشكلة حقيقية مع بول ،
1420
01:15:34,630 --> 01:15:36,090
وأنا بحاجة إليك
للوصول إلى منزلنا
1421
01:15:36,180 --> 01:15:37,760
وجلب صديقك الصغير.
1422
01:15:39,510 --> 01:15:42,930
الحصول على ... أكثر ... هنا ... الآن.
1423
01:15:50,730 --> 01:15:51,770
[دينغ]
1424
01:15:54,400 --> 01:15:55,450
اه.
1425
01:15:55,490 --> 01:15:57,070
- ماذا؟
- لا أعرف.
1426
01:15:57,160 --> 01:15:58,570
أعتقد أنه يحتوي
شيء لتفعله مع بول.
1427
01:15:58,660 --> 01:16:00,370
جيس يريدني
ليأتي الآن.
1428
01:16:00,450 --> 01:16:02,740
- سآتي معك.
- لا ، لا بأس. حصلت على هذا.
1429
01:16:03,750 --> 01:16:04,790
تمام.
1430
01:16:07,960 --> 01:16:09,790
أمي يا أمي؟
1431
01:16:12,510 --> 01:16:13,460
أم.
1432
01:16:15,050 --> 01:16:16,300
أم؟
1433
01:16:16,340 --> 01:16:18,760
[اللحظات]
1434
01:16:18,800 --> 01:16:19,890
أمي ، لا!
1435
01:16:19,970 --> 01:16:23,140
[يصرخ]
1436
01:16:37,530 --> 01:16:40,780
حسنًا ، انتهى وقت القيلولة ، أيها السيدات.
1437
01:16:40,830 --> 01:16:42,330
استيقظ!
1438
01:16:42,410 --> 01:16:44,080
ويقظ.
1439
01:16:44,160 --> 01:16:45,290
تعال.
1440
01:16:46,370 --> 01:16:48,660
هناك أنت.
[ضحكة مكتومة]
1441
01:16:48,750 --> 01:16:50,750
أهلاً.
1442
01:16:50,840 --> 01:16:52,340
أهلاً. نعم.
1443
01:16:52,420 --> 01:16:54,840
[ضحكة مكتومة]
1444
01:16:56,300 --> 01:16:58,590
أوهه...
1445
01:16:58,680 --> 01:17:01,430
لم تستطع تركها تذهب ،
هل يمكن يا ، kiddo؟
1446
01:17:01,510 --> 01:17:05,180
[يسخر]
لا.
1447
01:17:05,230 --> 01:17:07,680
حسنًا ، سأفعل
خلع الكمامات الخاصة بك الآن ،
1448
01:17:07,770 --> 01:17:12,860
ولكن إذا كان أحدكم
يصرخ للحصول على المساعدة ،
1449
01:17:12,900 --> 01:17:15,190
حسنًا ، سنكون
لف هذا
1450
01:17:15,240 --> 01:17:18,400
في وقت أقرب بكثير مما خططت.
1451
01:17:18,490 --> 01:17:21,570
حسنًا؟ نعم؟
1452
01:17:21,660 --> 01:17:24,870
هاه؟ فقط أومأ رأسك.
1453
01:17:24,950 --> 01:17:27,040
حسنًا ، جيد.
1454
01:17:27,080 --> 01:17:28,830
ماذا عنك؟ نعم؟
1455
01:17:29,830 --> 01:17:31,040
رائع.
1456
01:17:33,670 --> 01:17:34,710
هناك تذهب.
1457
01:17:43,510 --> 01:17:44,890
أنت مثير للشفقة.
1458
01:17:52,360 --> 01:17:54,560
انظروا ، بينما كان اثنان منكما
الجلوس هناك
1459
01:17:54,610 --> 01:17:57,690
ينظر إلي
مع الكراهية الكلية ،
1460
01:17:57,740 --> 01:18:01,780
فقط تذكر أن كل هذا
كان يمكن تجنبه.
1461
01:18:01,860 --> 01:18:05,160
- كيف ، من خلال سرقة أعمى؟
- حسنا ، لا.
1462
01:18:05,240 --> 01:18:08,290
في الواقع ، هذا الجزء
كان سيحدث على أي حال.
1463
01:18:08,370 --> 01:18:10,790
ما أتحدث عنه
هذه الخطوة الإضافية غير الضرورية
1464
01:18:10,870 --> 01:18:14,960
من الاضطرار للتنظيف
هذه الفوضى الملعون.
1465
01:18:15,040 --> 01:18:17,420
ماذا تقصد ، تنظيف؟
1466
01:18:20,630 --> 01:18:22,930
ماذا تعتقد
أعني ، تتبع؟
1467
01:18:22,970 --> 01:18:25,390
911؟ أعتقد أن شخصًا ما
اقتحام المنزل.
1468
01:18:25,470 --> 01:18:28,600
أعتقد أن لديه بندقية.
من فضلك عجل.
1469
01:18:28,640 --> 01:18:31,270
من فضلك ، بول. بول ، من فضلك.
1470
01:18:31,310 --> 01:18:33,270
من فضلك دع ابنتي تذهب.
1471
01:18:33,350 --> 01:18:34,810
- أوه ، ابنتك؟
- دع ابنتي ...
1472
01:18:34,900 --> 01:18:36,860
إذا ابنتك
ترك هذا يذهب ،
1473
01:18:36,940 --> 01:18:40,110
ثم لا أحد منا هنا
الآن ، هل نحن؟
1474
01:18:40,190 --> 01:18:41,280
لا!
1475
01:18:42,820 --> 01:18:44,950
سأذهب منذ فترة طويلة.
سيكون اثنان منكم ...
1476
01:18:45,030 --> 01:18:46,870
مفلس.
1477
01:18:46,950 --> 01:18:48,660
[يضحك]
1478
01:18:48,750 --> 01:18:51,450
في الحقيقة،
كنت سأقول "آمن".
1479
01:18:51,540 --> 01:18:55,120
لكن هل تعرف ماذا؟
أنت على حق ، أنت على حق.
1480
01:18:55,170 --> 01:18:57,210
شيئان يمكن أن يكونا صحيحين
في نفس الوقت.
1481
01:18:57,300 --> 01:18:59,000
هل أنت فخور بنفسك؟
1482
01:18:59,090 --> 01:19:01,130
لا أعرف ، هل أنت؟
1483
01:19:01,170 --> 01:19:03,220
هل أنت فخور بنفسك؟
1484
01:19:03,300 --> 01:19:06,180
لأن شخصين ماتا
بسبب أفعالك.
1485
01:19:06,260 --> 01:19:08,550
من؟
1486
01:19:08,640 --> 01:19:10,140
أخوك ، هاه؟
1487
01:19:10,220 --> 01:19:12,140
هذا واحد.
1488
01:19:12,190 --> 01:19:14,640
من آخر؟
1489
01:19:14,690 --> 01:19:16,650
اه ، دعنا نقول فقط
1490
01:19:16,730 --> 01:19:19,440
أن هناك واحدة أقل خصوصية
محقق في هذه المدينة ،
1491
01:19:19,530 --> 01:19:21,860
بدس أنفه
في المكان الذي لا ينتمي.
1492
01:19:21,940 --> 01:19:24,490
يا إلهي. هال؟
1493
01:19:24,530 --> 01:19:28,120
يا إلهي ، أخبرتك يا كيدو.
1494
01:19:28,200 --> 01:19:30,330
إذا أردت
لمعرفة شيء ما ،
1495
01:19:30,370 --> 01:19:33,290
يجب أن يكون لديك
فقط سألتني يا كيدو.
1496
01:19:37,420 --> 01:19:40,130
فاتنة ...
1497
01:19:40,210 --> 01:19:42,760
أنا حقا آسف.
1498
01:19:42,840 --> 01:19:45,340
أنا أعرف كم كنت
نتطلع إلى حفل الزفاف.
1499
01:19:45,390 --> 01:19:47,010
[يبكي]
1500
01:19:47,100 --> 01:19:50,810
الله وأنت حقا
قاتل من أجلنا أيضا.
1501
01:19:50,890 --> 01:19:53,390
رائع.
1502
01:19:53,480 --> 01:19:55,520
لم أخطط لابنتك
الذهاب كل نانسي درو علينا ،
1503
01:19:55,600 --> 01:19:57,230
لكن ، أنت تعرف ،
1504
01:19:57,310 --> 01:20:00,690
لحسن الحظ ، هناك أكثر من
طريقة واحدة للجلد قطة.
1505
01:20:00,780 --> 01:20:01,940
ما هذا؟
1506
01:20:02,030 --> 01:20:04,030
أوه ، هذا؟ هذا لا شيء.
1507
01:20:04,070 --> 01:20:06,360
مجرد وثيقة ملزمة قانونا
1508
01:20:06,410 --> 01:20:10,450
أن والدتك وقعت اليوم
الذي يدمج أموالنا.
1509
01:20:10,540 --> 01:20:13,870
أنت لا تعتقد أن رجال الشرطة
هل سيكون مشبوهًا من ذلك؟
1510
01:20:13,910 --> 01:20:15,370
حقيقة أنها وقعت عليه ،
1511
01:20:15,420 --> 01:20:17,540
ونحن كلاهما يبرز
في نفس اليوم؟
1512
01:20:17,630 --> 01:20:20,880
حسنًا ، أعني ، وفقًا لهذا ،
وقعت هذا قبل أسابيع.
1513
01:20:20,960 --> 01:20:23,340
لكنك على حق.
1514
01:20:23,420 --> 01:20:25,380
الكل
تجنب جزء الشك ،
1515
01:20:25,430 --> 01:20:27,930
نعم ، هذا في الواقع سيكون
قليلا مؤلمة بالنسبة لي.
1516
01:20:28,010 --> 01:20:29,720
ماذا تقصد؟
1517
01:20:29,760 --> 01:20:32,600
أوه نعم.
1518
01:20:32,680 --> 01:20:35,470
أخبار سيئة ، سيداتي.
كلنا سيكونون كلنا
1519
01:20:35,560 --> 01:20:38,020
ضحايا مروعة ،
جريمة مروعة.
1520
01:20:38,100 --> 01:20:39,900
غزو المنزل ،
بشكل أكثر تحديدا.
1521
01:20:39,940 --> 01:20:43,900
قريبا جدا ، وقحة للغاية
اللص بمسدس
1522
01:20:43,990 --> 01:20:46,490
سيأتي من خلال
هذا الباب الخلفي.
1523
01:20:46,570 --> 01:20:48,280
ستعرف الشرطة
الأمور ستعمل بشكل فظيع ،
1524
01:20:48,360 --> 01:20:50,070
وسيطلق النار
كلاكما ميت.
1525
01:20:50,160 --> 01:20:51,570
وكيف يعرفون ذلك؟
1526
01:20:51,660 --> 01:20:53,450
حسنًا ، "لأنني سأقول" م ،
1527
01:20:53,540 --> 01:20:55,410
وسيصدقونني
1528
01:20:55,460 --> 01:20:58,080
لأنه أطلق النار على ميت.
1529
01:20:58,120 --> 01:21:01,630
ولكن ، المفسد في حالة تأهب ،
أنا لا أموت.
1530
01:21:01,710 --> 01:21:04,250
أعتقد أنني سأضطر إلى
لدغة الرصاصة على هذا واحد.
1531
01:21:04,340 --> 01:21:07,210
ربما فقط
خذ واحدة في الذراع.
1532
01:21:07,300 --> 01:21:09,380
- كيف يمكنك أن تفعل هذا لنا؟
- أوه ، هيا!
1533
01:21:09,470 --> 01:21:12,430
لو سمحت. توقف عن الوجود
هذه ملكة الدراما ، تتبع.
1534
01:21:12,510 --> 01:21:14,430
إنه مجرد عمل.
1535
01:21:14,520 --> 01:21:17,100
لا ، هذا ليس كذلك.
فقط بعض الانتقام المريض الملتوي
1536
01:21:17,190 --> 01:21:19,100
لطريقة والدتك
عاملتك ، أليس كذلك؟
1537
01:21:19,190 --> 01:21:20,730
ماذا قلت للتو؟
1538
01:21:20,770 --> 01:21:22,520
تحدثت إلى زوجتك السابقة.
1539
01:21:22,610 --> 01:21:24,110
سكارليت.
1540
01:21:24,190 --> 01:21:26,400
أخبرتني عن
أنت وماضيك.
1541
01:21:26,490 --> 01:21:28,740
يجب أن يكون صعبا
وجود أم
1542
01:21:28,820 --> 01:21:30,610
الذين تعاملوا
كلب العائلة أفضل ، هاه؟
1543
01:21:30,660 --> 01:21:32,450
أنت لا تعرف أي شيء
عن ذلك.
1544
01:21:32,490 --> 01:21:36,620
حسنًا ، أخبرنا ، بول.
أنت كتاب مفتوح ، تذكر؟
1545
01:21:36,700 --> 01:21:39,500
يجب أن يكون من الصعب أن تكون
يعيش مثل الفلاح ،
1546
01:21:39,580 --> 01:21:41,540
بينما والدتك
هل عيشها ، هاه؟
1547
01:21:41,630 --> 01:21:42,960
كافٍ!
1548
01:21:45,300 --> 01:21:48,340
أتعلم؟
لقد كانت لعبة ممتعة ، سيداتي.
1549
01:21:48,420 --> 01:21:50,300
لا.
1550
01:21:50,380 --> 01:21:52,300
أخشى الوقت.
1551
01:21:52,390 --> 01:21:53,300
[بندقية الديوك]
1552
01:21:53,350 --> 01:21:55,810
لا ، لا ، لا ، لا.
1553
01:21:59,100 --> 01:22:01,640
[جيسيكا اللحظات]
1554
01:22:04,730 --> 01:22:06,270
حبيبي ، هل أنت بخير؟
1555
01:22:07,530 --> 01:22:09,440
- فاتنة!
- هل أنت بخير؟ انت بخير
1556
01:22:09,490 --> 01:22:11,360
لا تتوقف المفاجآت أبدًا
في هذا المنزل.
1557
01:22:11,450 --> 01:22:13,280
يا إلهي!
1558
01:22:19,250 --> 01:22:21,080
- أنت بخير يا أمي؟
- نعم ، نعم.
1559
01:22:21,170 --> 01:22:22,670
انت بخير
1560
01:22:26,460 --> 01:22:28,630
أنا آسف جدًا.
1561
01:22:28,710 --> 01:22:31,260
- أنا آسف جدًا.
- شباب؟
1562
01:22:31,340 --> 01:22:32,720
[اللحظات]
يا إلهي.
1563
01:22:32,800 --> 01:22:34,680
جيسيكا: أين يذهب؟
1564
01:22:36,930 --> 01:22:41,350
فتاة ، يبدو أنك اخترت
الخطأ السيد الحق.
1565
01:22:44,310 --> 01:22:46,190
أوه!
[يضحك]
1566
01:22:47,730 --> 01:22:49,190
نتيجة!
1567
01:22:49,280 --> 01:22:50,860
[تريسي يضحك]
1568
01:22:54,740 --> 01:22:57,200
تقريبا نسيت أن أخبرك ،
السيدة جونسون.
1569
01:22:57,290 --> 01:22:59,370
والدي يعرف رجل رائع حقا
في المكتب
1570
01:22:59,450 --> 01:23:02,370
أنه يحب ذلك
قدمك إلى ، إذا كنت ترغب في ذلك.
1571
01:23:04,080 --> 01:23:05,880
متروك لكم.
1572
01:23:05,960 --> 01:23:08,340
لا ، لا ، أنا لست مستعدًا.
1573
01:23:08,420 --> 01:23:09,880
لكن أخبر والدك شكرا.
1574
01:23:15,220 --> 01:23:16,720
[اللحظات]
1575
01:23:16,800 --> 01:23:19,430
جيس؟ جيس!
1576
01:23:19,520 --> 01:23:21,060
إنه لن يعود.
1577
01:23:21,140 --> 01:23:22,390
كيف علمت بذلك؟
1578
01:23:22,480 --> 01:23:24,060
لأنه قرش.
1579
01:23:26,110 --> 01:23:27,560
استمر.
1580
01:23:30,990 --> 01:23:33,110
- [الكرة ترتد]
- ريك: نعم ، اذهب لذلك!
1581
01:23:33,200 --> 01:23:34,570
جيسيكا: حسنًا!
1582
01:23:47,750 --> 01:23:49,670
سارة: شكرا للمجيء.
1583
01:23:49,750 --> 01:23:52,670
لا أحب مقابلة اللاعبين وحدهم
لأول واحد.
1584
01:23:52,760 --> 01:23:55,340
نفس. هناك
الكثير من المجانين هناك.
1585
01:23:55,430 --> 01:23:56,930
أخبرني عن ذلك.
1586
01:23:56,970 --> 01:24:00,430
لقد كنت مواعدة
لا شيء سوى الخاسرين لسنوات.
1587
01:24:00,510 --> 01:24:02,930
التقيت هذا واحد عبر الإنترنت.
1588
01:24:03,020 --> 01:24:04,730
أتمنى أن يكون مختلفًا.
1589
01:24:04,770 --> 01:24:05,940
نعم.
1590
01:24:07,270 --> 01:24:09,770
أوه. أعتقد أن هذا هو.
1591
01:24:12,690 --> 01:24:15,360
نعم. هنا يأتي.
1592
01:24:15,450 --> 01:24:16,990
سارة؟
1593
01:24:17,070 --> 01:24:19,450
- أهلاً.
- تشرفنا.
1594
01:24:19,530 --> 01:24:21,620
أنا براين.
كيف حالكم؟
1595
01:24:21,700 --> 01:24:23,870
أنا سارة.
1596
01:24:23,960 --> 01:24:26,290
أنت تعرف ذلك.
[الضحك]
133517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.