All language subtitles for Vuxna.Manniskor.S01E04.SWEDiSH.720p.WEB.H264-ALLURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:08,000 Fuck, men han fattar. Visst fattar han? 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,880 Fuck, men han fattar. Visst fattar han? 3 00:00:11,040 --> 00:00:12,000 Att du skickar en ny tuttbild kĂ€nns mer som en uppmuntran. 4 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 Att du skickar en ny tuttbild kĂ€nns mer som en uppmuntran. 5 00:00:16,000 --> 00:00:16,239 Att du skickar en ny tuttbild kĂ€nns mer som en uppmuntran. 6 00:00:16,400 --> 00:00:20,000 -Det Ă€r bara en bild. -TĂ€nk pĂ„ vad han kan göra med den. 7 00:00:20,000 --> 00:00:20,080 -Det Ă€r bara en bild. -TĂ€nk pĂ„ vad han kan göra med den. 8 00:00:20,240 --> 00:00:24,000 -Det var inte med mitt ansikte. -Okej, visst. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,040 -Det var inte med mitt ansikte. -Okej, visst. 10 00:00:25,200 --> 00:00:28,000 -Vad svarade han? -Jag vet inte, jag blockade honom. 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,920 -Vad svarade han? -Jag vet inte, jag blockade honom. 12 00:00:30,080 --> 00:00:32,000 Blockade, varför det? 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,880 Blockade, varför det? 14 00:00:34,040 --> 00:00:36,000 Det var tydlighet tĂ€nker du? Boobs och sen en block, BB. 15 00:00:36,000 --> 00:00:39,040 Det var tydlighet tĂ€nker du? Boobs och sen en block, BB. 16 00:00:39,200 --> 00:00:40,000 -Vad ska jag göra? -Det finns bara en sak att göra. 17 00:00:40,000 --> 00:00:43,920 -Vad ska jag göra? -Det finns bara en sak att göra. 18 00:00:44,080 --> 00:00:48,000 -Skicka en till bild. -Sluta. 19 00:00:48,160 --> 00:00:52,000 -Killar kan inte tolka signaler. -Det hĂ€r Ă€r inte roligt. 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,480 -Killar kan inte tolka signaler. -Det hĂ€r Ă€r inte roligt. 21 00:00:56,600 --> 00:01:00,000 SĂ€g det med ord istĂ€llet som betyder det de betyder. 22 00:01:00,000 --> 00:01:01,640 SĂ€g det med ord istĂ€llet som betyder det de betyder. 23 00:01:01,800 --> 00:01:04,000 -Du vill vĂ€l avsluta? -Ja, det var dumt. 24 00:01:04,000 --> 00:01:07,200 -Du vill vĂ€l avsluta? -Ja, det var dumt. 25 00:01:07,360 --> 00:01:08,000 Vi ska gifta oss, vi har köpt lĂ€genhet. 26 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Vi ska gifta oss, vi har köpt lĂ€genhet. 27 00:01:11,160 --> 00:01:12,000 Det Ă€r det jag vill, det Ă€r dĂ€r jag ska vara. 28 00:01:12,000 --> 00:01:15,560 Det Ă€r det jag vill, det Ă€r dĂ€r jag ska vara. 29 00:01:15,720 --> 00:01:16,000 -Jag ska satsa pĂ„ förhĂ„llandet. -Vilket av dem? 30 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 -Jag ska satsa pĂ„ förhĂ„llandet. -Vilket av dem? 31 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 -Jag ska satsa pĂ„ förhĂ„llandet. -Vilket av dem? 32 00:01:32,040 --> 00:01:36,000 Jag ska vara helt Ă€rlig. Jag har varit dĂ€r i 25 Ă„r nu. 33 00:01:36,000 --> 00:01:37,400 Jag ska vara helt Ă€rlig. Jag har varit dĂ€r i 25 Ă„r nu. 34 00:01:37,560 --> 00:01:40,000 Jag har kĂ€nt att det Ă€r dags att gĂ„ vidare. 35 00:01:40,000 --> 00:01:42,480 Jag har kĂ€nt att det Ă€r dags att gĂ„ vidare. 36 00:01:42,640 --> 00:01:44,000 SjĂ€lva processen har pĂ„skyndats av en viss influencer. 37 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 SjĂ€lva processen har pĂ„skyndats av en viss influencer. 38 00:01:48,000 --> 00:01:49,320 SjĂ€lva processen har pĂ„skyndats av en viss influencer. 39 00:01:49,480 --> 00:01:52,000 Hon var ganska kritisk i en video. Den blev vĂ€ldigt viral. 40 00:01:52,000 --> 00:01:54,720 Hon var ganska kritisk i en video. Den blev vĂ€ldigt viral. 41 00:01:54,880 --> 00:01:56,000 Jag sĂ„g den och jag hade inte tĂ€nkt kommentera den- 42 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 Jag sĂ„g den och jag hade inte tĂ€nkt kommentera den- 43 00:02:00,000 --> 00:02:00,520 Jag sĂ„g den och jag hade inte tĂ€nkt kommentera den- 44 00:02:00,680 --> 00:02:04,000 -men inte slĂ„r Ă„ldersdiskriminering nedĂ„t i alla fall. 45 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 -men inte slĂ„r Ă„ldersdiskriminering nedĂ„t i alla fall. 46 00:02:05,160 --> 00:02:08,000 Allt ska vara nytt, nytt. - Ta hur mĂ„nga bilder du vill. 47 00:02:08,000 --> 00:02:11,040 Allt ska vara nytt, nytt. - Ta hur mĂ„nga bilder du vill. 48 00:02:11,200 --> 00:02:12,000 -Är det dĂ€rför du Ă„ker till USA? -Det Ă€r klart att jag tar chansen. 49 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 -Är det dĂ€rför du Ă„ker till USA? -Det Ă€r klart att jag tar chansen. 50 00:02:16,000 --> 00:02:17,160 -Är det dĂ€rför du Ă„ker till USA? -Det Ă€r klart att jag tar chansen. 51 00:02:17,320 --> 00:02:20,000 Jag har inte nĂ„t som hĂ„ller mig kvar hĂ€r. 52 00:02:20,000 --> 00:02:20,880 Jag har inte nĂ„t som hĂ„ller mig kvar hĂ€r. 53 00:02:21,040 --> 00:02:24,000 "Jag har inget som hĂ„ller mig kvar hĂ€r", sĂ€ger Nora Nilsson. 54 00:02:24,000 --> 00:02:25,240 "Jag har inget som hĂ„ller mig kvar hĂ€r", sĂ€ger Nora Nilsson. 55 00:02:25,400 --> 00:02:28,000 -Hon menar det sĂ€kert inte. -Varför sĂ€ger hon sĂ„ dĂ„? 56 00:02:28,000 --> 00:02:29,520 -Hon menar det sĂ€kert inte. -Varför sĂ€ger hon sĂ„ dĂ„? 57 00:02:29,680 --> 00:02:32,000 Hur tror du det kĂ€nns för Sigge? Andra har mormödrar som bryr sig. 58 00:02:32,000 --> 00:02:34,720 Hur tror du det kĂ€nns för Sigge? Andra har mormödrar som bryr sig. 59 00:02:34,880 --> 00:02:36,000 -Det finns ju flyg. -Till New York, med alla utslĂ€pp? 60 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 -Det finns ju flyg. -Till New York, med alla utslĂ€pp? 61 00:02:40,000 --> 00:02:40,240 -Det finns ju flyg. -Till New York, med alla utslĂ€pp? 62 00:02:40,400 --> 00:02:44,000 -Man kan klimatkompensera. -Vem ska betala det? 63 00:02:44,000 --> 00:02:44,440 -Man kan klimatkompensera. -Vem ska betala det? 64 00:02:44,600 --> 00:02:48,000 -Det kan jag göra. -Bra, dĂ„ betalar du det. 65 00:02:48,000 --> 00:02:48,680 -Det kan jag göra. -Bra, dĂ„ betalar du det. 66 00:02:48,840 --> 00:02:52,000 DĂ„ har vi inte rĂ„d med nĂ„n semester i Kroatien. 67 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 DĂ„ har vi inte rĂ„d med nĂ„n semester i Kroatien. 68 00:03:01,320 --> 00:03:04,000 -Snygga moves. -Vad du skrĂ€ms. 69 00:03:04,000 --> 00:03:04,160 -Snygga moves. -Vad du skrĂ€ms. 70 00:03:04,320 --> 00:03:08,000 Nej, fortsĂ€tt. Vad fint. 71 00:03:08,000 --> 00:03:08,240 Nej, fortsĂ€tt. Vad fint. 72 00:03:08,400 --> 00:03:12,000 -Är det bröllopsvalsen? -Kanske. 73 00:03:12,000 --> 00:03:12,840 -Är det bröllopsvalsen? -Kanske. 74 00:03:18,520 --> 00:03:20,000 Jag ska kolla brudklĂ€nning med mamma och Martha idag. 75 00:03:20,000 --> 00:03:23,200 Jag ska kolla brudklĂ€nning med mamma och Martha idag. 76 00:03:23,360 --> 00:03:24,000 -Skicka bilder. -Nej. 77 00:03:24,000 --> 00:03:26,680 -Skicka bilder. -Nej. 78 00:03:26,840 --> 00:03:28,000 -Det ska vara en överraskning. -SpĂ€nnande. 79 00:03:28,000 --> 00:03:30,400 -Det ska vara en överraskning. -SpĂ€nnande. 80 00:03:30,560 --> 00:03:32,000 Martha har varit pĂ„ mig. Jag Ă€r sĂ„ trött. 81 00:03:32,000 --> 00:03:35,280 Martha har varit pĂ„ mig. Jag Ă€r sĂ„ trött. 82 00:03:35,440 --> 00:03:36,000 SĂ„g du listan frĂ„n mĂ€klaren? 83 00:03:36,000 --> 00:03:38,360 SĂ„g du listan frĂ„n mĂ€klaren? 84 00:03:38,520 --> 00:03:40,000 Det ska se ut som att det inte Ă€r nĂ„n som bor hĂ€r. 85 00:03:40,000 --> 00:03:43,360 Det ska se ut som att det inte Ă€r nĂ„n som bor hĂ€r. 86 00:03:43,520 --> 00:03:44,000 Du sa det. 87 00:03:44,000 --> 00:03:46,240 Du sa det. 88 00:03:46,400 --> 00:03:48,000 Visst la du en handduk vid tröskeln dĂ€r? 89 00:03:48,000 --> 00:03:51,040 Visst la du en handduk vid tröskeln dĂ€r? 90 00:03:53,680 --> 00:03:56,000 Jag la den dĂ€r. 91 00:03:56,000 --> 00:03:56,760 Jag la den dĂ€r. 92 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 -Blir det en fuktskada nu... -SĂ„ blir det jĂ€ttejobbigt. 93 00:04:00,000 --> 00:04:03,160 -Blir det en fuktskada nu... -SĂ„ blir det jĂ€ttejobbigt. 94 00:04:03,320 --> 00:04:04,000 -Jag la den dĂ€r. -Det Ă€r fuktigt hĂ€r. 95 00:04:04,000 --> 00:04:07,800 -Jag la den dĂ€r. -Det Ă€r fuktigt hĂ€r. 96 00:04:07,960 --> 00:04:08,000 Det var inte jag. 97 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Det var inte jag. 98 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Ibland kanske jag glömmer saker. 99 00:04:16,000 --> 00:04:16,280 Ibland kanske jag glömmer saker. 100 00:04:16,440 --> 00:04:19,840 Handduken Ă€r sĂ„ jĂ€vla typiskt Johannes. 101 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 Alltid ta sina vitaminer, aldrig ljuga... 102 00:04:24,000 --> 00:04:24,160 Alltid ta sina vitaminer, aldrig ljuga... 103 00:04:24,320 --> 00:04:28,000 Huvudsaken Ă€r vĂ€l att man Ă€lskar varandra som man Ă€r? 104 00:04:28,000 --> 00:04:28,280 Huvudsaken Ă€r vĂ€l att man Ă€lskar varandra som man Ă€r? 105 00:04:28,440 --> 00:04:32,000 Att man uppskattar varandra och ser varandra. 106 00:04:32,000 --> 00:04:32,320 Att man uppskattar varandra och ser varandra. 107 00:04:45,160 --> 00:04:48,000 -Det Ă€r inte som du tror. -Vad tror jag? 108 00:04:48,000 --> 00:04:49,360 -Det Ă€r inte som du tror. -Vad tror jag? 109 00:04:49,520 --> 00:04:52,000 Alla transaktioner mellan vĂ„ra klienter Ă€r helt avslutade. 110 00:04:52,000 --> 00:04:54,280 Alla transaktioner mellan vĂ„ra klienter Ă€r helt avslutade. 111 00:04:56,880 --> 00:05:00,000 Det var ett sant nöje att göra affĂ€rer med er. Tack för det. 112 00:05:00,000 --> 00:05:02,720 Det var ett sant nöje att göra affĂ€rer med er. Tack för det. 113 00:05:07,760 --> 00:05:08,000 Hej. 114 00:05:08,000 --> 00:05:10,720 Hej. 115 00:05:10,880 --> 00:05:12,000 God morgon. 116 00:05:12,000 --> 00:05:13,800 God morgon. 117 00:05:15,880 --> 00:05:16,000 Jag tĂ€nkte pĂ„ det du sa. Jag vill ta det hĂ€r pĂ„ allvar. 118 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Jag tĂ€nkte pĂ„ det du sa. Jag vill ta det hĂ€r pĂ„ allvar. 119 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Jag tĂ€nkte pĂ„ det du sa. Jag vill ta det hĂ€r pĂ„ allvar. 120 00:05:22,160 --> 00:05:24,000 Det Ă€r snyggt. 121 00:05:24,000 --> 00:05:24,160 Det Ă€r snyggt. 122 00:05:24,320 --> 00:05:28,000 -Din mamma, vill du svara? -Helst inte. 123 00:05:28,000 --> 00:05:28,600 -Din mamma, vill du svara? -Helst inte. 124 00:05:28,760 --> 00:05:32,000 -LĂ€ste du intervjun med mamma? -Ja, hon verkade peppad. 125 00:05:32,000 --> 00:05:33,480 -LĂ€ste du intervjun med mamma? -Ja, hon verkade peppad. 126 00:05:33,640 --> 00:05:36,000 Vi fĂ„r se om hon orkar komma i eftermiddag. 127 00:05:36,000 --> 00:05:37,360 Vi fĂ„r se om hon orkar komma i eftermiddag. 128 00:05:37,520 --> 00:05:40,000 Jag stĂ„r hĂ€r med Sigge. Vill du snacka med honom? 129 00:05:40,000 --> 00:05:41,840 Jag stĂ„r hĂ€r med Sigge. Vill du snacka med honom? 130 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 -Om han vill sĂ€ga nĂ„t till mig. -Hon vill inte prata med dig. 131 00:05:44,000 --> 00:05:46,240 -Om han vill sĂ€ga nĂ„t till mig. -Hon vill inte prata med dig. 132 00:05:46,400 --> 00:05:48,000 -HallĂ„, sĂ„ sa jag inte! -Ha det jĂ€ttefint pĂ„ jobbet. 133 00:05:48,000 --> 00:05:51,720 -HallĂ„, sĂ„ sa jag inte! -Ha det jĂ€ttefint pĂ„ jobbet. 134 00:05:51,880 --> 00:05:52,000 -Lite mycket kanske. -Du tycker det? 135 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 -Lite mycket kanske. -Du tycker det? 136 00:05:56,000 --> 00:05:56,600 -Lite mycket kanske. -Du tycker det? 137 00:06:07,160 --> 00:06:08,000 Emil, kan du inte gĂ„ ut med honom istĂ€llet? 138 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 Emil, kan du inte gĂ„ ut med honom istĂ€llet? 139 00:06:12,000 --> 00:06:12,040 Emil, kan du inte gĂ„ ut med honom istĂ€llet? 140 00:06:12,200 --> 00:06:16,000 Nej, vi ska Ă€ta lite tĂ€nkte jag. 141 00:06:16,000 --> 00:06:17,280 Nej, vi ska Ă€ta lite tĂ€nkte jag. 142 00:06:36,360 --> 00:06:40,000 -Är det okej? -Ja, absolut. 143 00:06:40,000 --> 00:06:40,240 -Är det okej? -Ja, absolut. 144 00:06:40,400 --> 00:06:43,440 Jag vet inte om vĂ€ggen Ă€r en bra idĂ©. 145 00:06:43,600 --> 00:06:44,000 Jag tror han Ă€r rĂ€dd. 146 00:06:44,000 --> 00:06:47,320 Jag tror han Ă€r rĂ€dd. 147 00:06:47,480 --> 00:06:48,000 -PĂ„ grund av vĂ€ggen? -Han kĂ€nner inte igen sig. 148 00:06:48,000 --> 00:06:51,040 -PĂ„ grund av vĂ€ggen? -Han kĂ€nner inte igen sig. 149 00:06:51,200 --> 00:06:52,000 NĂ€r jag lekte med honom var han fine. 150 00:06:52,000 --> 00:06:55,120 NĂ€r jag lekte med honom var han fine. 151 00:06:55,280 --> 00:06:56,000 -Han skrattade med mig. -Man kan skratta fast man Ă€r rĂ€dd. 152 00:06:56,000 --> 00:06:59,960 -Han skrattade med mig. -Man kan skratta fast man Ă€r rĂ€dd. 153 00:07:00,120 --> 00:07:04,000 -Han Ă€r ett Ă„r, han vĂ€njer sig. -Jag behöver vila lite. 154 00:07:04,000 --> 00:07:05,240 -Han Ă€r ett Ă„r, han vĂ€njer sig. -Jag behöver vila lite. 155 00:07:05,400 --> 00:07:08,000 -SĂ€tt upp en bild, mĂ„la om. -GĂ„ nu! 156 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 -SĂ€tt upp en bild, mĂ„la om. -GĂ„ nu! 157 00:07:09,520 --> 00:07:12,000 -Ut ur mitt rum. -VĂ€ggen fĂ„r vara uppe i alla fall. 158 00:07:12,000 --> 00:07:15,320 -Ut ur mitt rum. -VĂ€ggen fĂ„r vara uppe i alla fall. 159 00:07:17,480 --> 00:07:20,000 Jag kanske ska slĂ„ till? Man gifter sig bara en gĂ„ng. 160 00:07:20,000 --> 00:07:22,560 Jag kanske ska slĂ„ till? Man gifter sig bara en gĂ„ng. 161 00:07:22,720 --> 00:07:24,000 I bĂ€sta fall, om inte Johannes fĂ„r reda pĂ„ Nathan. 162 00:07:24,000 --> 00:07:26,240 I bĂ€sta fall, om inte Johannes fĂ„r reda pĂ„ Nathan. 163 00:07:26,400 --> 00:07:28,000 Han kanske kan förlĂ„ta? Det var bara sex. 164 00:07:28,000 --> 00:07:30,120 Han kanske kan förlĂ„ta? Det var bara sex. 165 00:07:30,280 --> 00:07:32,000 Älskling, det Ă€r klart att jag förlĂ„ter dig. 166 00:07:32,000 --> 00:07:35,040 Älskling, det Ă€r klart att jag förlĂ„ter dig. 167 00:07:35,200 --> 00:07:36,000 -Gör du? -Ja, sex Ă€r bara fysiskt. 168 00:07:36,000 --> 00:07:39,360 -Gör du? -Ja, sex Ă€r bara fysiskt. 169 00:07:39,520 --> 00:07:40,000 Det Ă€r inte samma sak som att vara ett team. 170 00:07:40,000 --> 00:07:42,440 Det Ă€r inte samma sak som att vara ett team. 171 00:07:42,600 --> 00:07:44,000 Nej, verkligen inte. 172 00:07:44,000 --> 00:07:45,880 Nej, verkligen inte. 173 00:07:49,160 --> 00:07:52,000 Var inte orolig, det var bara sex. 174 00:07:52,000 --> 00:07:52,960 Var inte orolig, det var bara sex. 175 00:07:53,120 --> 00:07:56,000 Din blivande fru Ă€r jĂ€ttebra pĂ„ att knulla. 176 00:07:56,000 --> 00:07:56,880 Din blivande fru Ă€r jĂ€ttebra pĂ„ att knulla. 177 00:07:57,040 --> 00:08:00,000 Vad glad jag blir. Du Ă€r jĂ€ttebra pĂ„ att knulla. 178 00:08:00,000 --> 00:08:01,360 Vad glad jag blir. Du Ă€r jĂ€ttebra pĂ„ att knulla. 179 00:08:01,520 --> 00:08:04,000 -Hur gĂ„r det? -Jag kommer. 180 00:08:04,000 --> 00:08:04,320 -Hur gĂ„r det? -Jag kommer. 181 00:08:04,480 --> 00:08:08,000 -Den hĂ€r kĂ€nns inte som min stil. -Du Ă€r sĂ„ fin, Mathilda. 182 00:08:08,000 --> 00:08:09,920 -Den hĂ€r kĂ€nns inte som min stil. -Du Ă€r sĂ„ fin, Mathilda. 183 00:08:10,080 --> 00:08:12,000 Du ser ut som en grĂ€ddbakelse. Man vill Ă€ta upp dig. 184 00:08:12,000 --> 00:08:14,280 Du ser ut som en grĂ€ddbakelse. Man vill Ă€ta upp dig. 185 00:08:14,440 --> 00:08:16,000 Jag vet inte riktigt om det Ă€r jag. 186 00:08:16,000 --> 00:08:17,440 Jag vet inte riktigt om det Ă€r jag. 187 00:08:17,600 --> 00:08:20,000 Vi tar en bild och visar mamma. Hon lĂ€r nog inte komma. 188 00:08:20,000 --> 00:08:23,280 Vi tar en bild och visar mamma. Hon lĂ€r nog inte komma. 189 00:08:23,440 --> 00:08:24,000 Ta lite frĂ„n sidan. SĂ„ dĂ€r, ja. 190 00:08:24,000 --> 00:08:27,440 Ta lite frĂ„n sidan. SĂ„ dĂ€r, ja. 191 00:08:27,600 --> 00:08:28,000 -Hej, dĂ€r Ă€r du ju. -Nej. 192 00:08:28,000 --> 00:08:30,840 -Hej, dĂ€r Ă€r du ju. -Nej. 193 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 -Jag vet. -Du kan inte skratta Ă„t henne. 194 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 -Jag vet. -Du kan inte skratta Ă„t henne. 195 00:08:36,000 --> 00:08:36,040 -Jag vet. -Du kan inte skratta Ă„t henne. 196 00:08:36,200 --> 00:08:40,000 -TĂ€nk om det Ă€r den hon vill ha? -Jag ser inte klok ut. 197 00:08:40,000 --> 00:08:40,360 -TĂ€nk om det Ă€r den hon vill ha? -Jag ser inte klok ut. 198 00:08:40,520 --> 00:08:44,000 Det var inte det som var poĂ€ngen. Du kan vĂ€l stötta dina barn? 199 00:08:44,000 --> 00:08:45,680 Det var inte det som var poĂ€ngen. Du kan vĂ€l stötta dina barn? 200 00:08:45,840 --> 00:08:48,000 Även om inget hĂ„ller dig kvar hĂ€r... 201 00:08:48,000 --> 00:08:49,360 Även om inget hĂ„ller dig kvar hĂ€r... 202 00:08:49,520 --> 00:08:52,000 Blev du sur för det jag sa i intervjun? 203 00:08:52,000 --> 00:08:54,280 Blev du sur för det jag sa i intervjun? 204 00:08:54,440 --> 00:08:56,000 Du borde tĂ€nka pĂ„ vad du sĂ€ger och hur det upplevs av andra. 205 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 Du borde tĂ€nka pĂ„ vad du sĂ€ger och hur det upplevs av andra. 206 00:09:00,000 --> 00:09:00,320 Du borde tĂ€nka pĂ„ vad du sĂ€ger och hur det upplevs av andra. 207 00:09:00,480 --> 00:09:04,000 -SĂ€g bara om du blev sĂ„rad. -Jag blev inte sur. 208 00:09:04,000 --> 00:09:05,880 -SĂ€g bara om du blev sĂ„rad. -Jag blev inte sur. 209 00:09:06,040 --> 00:09:08,000 -Jag provar en annan klĂ€nning. -Ge mig inte skulden för min karriĂ€r. 210 00:09:08,000 --> 00:09:11,200 -Jag provar en annan klĂ€nning. -Ge mig inte skulden för min karriĂ€r. 211 00:09:11,360 --> 00:09:12,000 Ska jag tacka nej till jobb för att mina barn Ă€r 30 och 40? 212 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 Ska jag tacka nej till jobb för att mina barn Ă€r 30 och 40? 213 00:09:16,000 --> 00:09:16,880 Ska jag tacka nej till jobb för att mina barn Ă€r 30 och 40? 214 00:09:17,040 --> 00:09:20,000 Vi Ă€r jĂ€tteglada att du ska till New York. 215 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 Vi Ă€r jĂ€tteglada att du ska till New York. 216 00:09:21,720 --> 00:09:24,000 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 217 00:09:24,000 --> 00:09:24,360 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 218 00:09:24,520 --> 00:09:28,000 Armin, hej. Nej, ingen fara. Jag ska bara gĂ„ ut. 219 00:09:28,000 --> 00:09:29,360 Armin, hej. Nej, ingen fara. Jag ska bara gĂ„ ut. 220 00:09:34,880 --> 00:09:36,000 Titta om det finns nĂ„t du gillar eller om allt Ă€r vĂ€rdelöst. 221 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 Titta om det finns nĂ„t du gillar eller om allt Ă€r vĂ€rdelöst. 222 00:09:40,000 --> 00:09:40,440 Titta om det finns nĂ„t du gillar eller om allt Ă€r vĂ€rdelöst. 223 00:09:46,880 --> 00:09:48,000 -Martha. -Ja. 224 00:09:48,000 --> 00:09:50,280 -Martha. -Ja. 225 00:09:51,480 --> 00:09:52,000 -Privata bestyr? -Absolut inte. 226 00:09:52,000 --> 00:09:53,720 -Privata bestyr? -Absolut inte. 227 00:09:53,880 --> 00:09:56,000 Varför Ă€r Alvaro kvar? 228 00:09:56,000 --> 00:09:57,040 Varför Ă€r Alvaro kvar? 229 00:09:57,200 --> 00:10:00,000 Det finns ingen arbetsrĂ€ttslig grund. 230 00:10:00,000 --> 00:10:00,360 Det finns ingen arbetsrĂ€ttslig grund. 231 00:10:00,520 --> 00:10:04,000 Köp ut honom. Sex mĂ„nadslöner om han gĂ„r direkt. 232 00:10:04,000 --> 00:10:05,920 Köp ut honom. Sex mĂ„nadslöner om han gĂ„r direkt. 233 00:10:06,080 --> 00:10:08,000 Teresia MĂŒller, vet du vem det Ă€r? 234 00:10:08,000 --> 00:10:11,400 Teresia MĂŒller, vet du vem det Ă€r? 235 00:10:11,560 --> 00:10:12,000 Teresia MĂŒller? 236 00:10:12,000 --> 00:10:15,440 Teresia MĂŒller? 237 00:10:15,600 --> 00:10:16,000 Ingen aning. Hur sĂ„? 238 00:10:16,000 --> 00:10:19,600 Ingen aning. Hur sĂ„? 239 00:10:19,760 --> 00:10:20,000 Nej, nej. 240 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Nej, nej. 241 00:10:26,160 --> 00:10:28,000 SkĂ€ms du för mig? 242 00:10:28,000 --> 00:10:29,920 SkĂ€ms du för mig? 243 00:10:35,360 --> 00:10:36,000 SĂ„ hĂ€r kan jag göra. 244 00:10:36,000 --> 00:10:39,240 SĂ„ hĂ€r kan jag göra. 245 00:10:39,400 --> 00:10:40,000 Aj, inte det... 246 00:10:40,000 --> 00:10:43,640 Aj, inte det... 247 00:10:43,800 --> 00:10:44,000 Med det hĂ€r kan jag, men inte detta. 248 00:10:44,000 --> 00:10:47,240 Med det hĂ€r kan jag, men inte detta. 249 00:10:47,400 --> 00:10:48,000 Det gör ont som sjutton. 250 00:10:48,000 --> 00:10:50,520 Det gör ont som sjutton. 251 00:10:50,680 --> 00:10:52,000 Jag har fĂ„tt in min pappa pĂ„ demensboendet nu. 252 00:10:52,000 --> 00:10:54,320 Jag har fĂ„tt in min pappa pĂ„ demensboendet nu. 253 00:10:54,480 --> 00:10:56,000 Jag hade inget val. Han har krympt ihop som ett russin. 254 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Jag hade inget val. Han har krympt ihop som ett russin. 255 00:11:00,000 --> 00:11:01,480 Jag hade inget val. Han har krympt ihop som ett russin. 256 00:11:01,640 --> 00:11:04,000 Ge honom lite tid att vĂ€nja sig. Du, en annan sak... 257 00:11:04,000 --> 00:11:06,480 Ge honom lite tid att vĂ€nja sig. Du, en annan sak... 258 00:11:06,640 --> 00:11:08,000 IgĂ„r tittade han pĂ„ mig med en helt klar blick. 259 00:11:08,000 --> 00:11:11,240 IgĂ„r tittade han pĂ„ mig med en helt klar blick. 260 00:11:11,400 --> 00:11:12,000 -"Alvaro, det Ă€r ju du." -Du ser. 261 00:11:12,000 --> 00:11:14,640 -"Alvaro, det Ă€r ju du." -Du ser. 262 00:11:14,800 --> 00:11:16,000 Sen sa han att han alltid har Ă€lskat min storebror mer Ă€n mig. 263 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 Sen sa han att han alltid har Ă€lskat min storebror mer Ă€n mig. 264 00:11:20,000 --> 00:11:20,680 Sen sa han att han alltid har Ă€lskat min storebror mer Ă€n mig. 265 00:11:20,840 --> 00:11:24,000 Det Ă€r demensen som talar. 266 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Det Ă€r demensen som talar. 267 00:11:25,160 --> 00:11:28,000 Även om han verkar klar sĂ„ Ă€r han inte det pĂ„ riktigt. 268 00:11:28,000 --> 00:11:30,160 Även om han verkar klar sĂ„ Ă€r han inte det pĂ„ riktigt. 269 00:11:30,320 --> 00:11:32,000 Sebastian har... 270 00:11:32,000 --> 00:11:35,280 Sebastian har... 271 00:11:35,440 --> 00:11:36,000 -Hur Ă€r det? -Det Ă€r okej. 272 00:11:36,000 --> 00:11:38,560 -Hur Ă€r det? -Det Ă€r okej. 273 00:11:38,720 --> 00:11:40,000 Det ser inte ut att vara okej med dig. 274 00:11:40,000 --> 00:11:41,920 Det ser inte ut att vara okej med dig. 275 00:11:42,080 --> 00:11:44,000 FörĂ€ldrar sĂ€ger inte alltid det man vill att de ska sĂ€ga. 276 00:11:44,000 --> 00:11:47,320 FörĂ€ldrar sĂ€ger inte alltid det man vill att de ska sĂ€ga. 277 00:11:47,480 --> 00:11:48,000 Det Ă€r svĂ„rt att vara förĂ€lder ocksĂ„. 278 00:11:48,000 --> 00:11:50,480 Det Ă€r svĂ„rt att vara förĂ€lder ocksĂ„. 279 00:11:50,640 --> 00:11:52,000 Jag Ă€r rĂ€dd att jag har skrĂ€mt bort Sigge. 280 00:11:52,000 --> 00:11:54,080 Jag Ă€r rĂ€dd att jag har skrĂ€mt bort Sigge. 281 00:11:54,240 --> 00:11:56,000 Egentligen bryr jag mig bara om honom. 282 00:11:56,000 --> 00:11:57,480 Egentligen bryr jag mig bara om honom. 283 00:11:57,640 --> 00:12:00,000 Man kan aldrig ge för mycket kĂ€rlek, Martha. 284 00:12:00,000 --> 00:12:00,800 Man kan aldrig ge för mycket kĂ€rlek, Martha. 285 00:12:00,960 --> 00:12:04,000 -Han kommer att tacka dig senare. -Jag vet inte. 286 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 -Han kommer att tacka dig senare. -Jag vet inte. 287 00:12:05,160 --> 00:12:08,000 Du skulle hĂ€lsa nĂ„t frĂ„n Sebastian. 288 00:12:08,000 --> 00:12:08,040 Du skulle hĂ€lsa nĂ„t frĂ„n Sebastian. 289 00:12:09,560 --> 00:12:12,000 Ja... Nej, det var inget. 290 00:12:12,000 --> 00:12:13,520 Ja... Nej, det var inget. 291 00:12:13,680 --> 00:12:16,000 Du kan glömma det. 292 00:12:16,000 --> 00:12:16,720 Du kan glömma det. 293 00:12:23,280 --> 00:12:24,000 Har han alltid varit sĂ„ hĂ€r kass pĂ„ att sjunga? 294 00:12:24,000 --> 00:12:27,280 Har han alltid varit sĂ„ hĂ€r kass pĂ„ att sjunga? 295 00:12:27,440 --> 00:12:28,000 TĂ€nk som sĂ„ngröst gĂ„r i arv? 296 00:12:28,000 --> 00:12:31,120 TĂ€nk som sĂ„ngröst gĂ„r i arv? 297 00:12:33,240 --> 00:12:36,000 Det Ă€r de smĂ„ felen som gör nĂ„n intressant. 298 00:12:36,000 --> 00:12:38,080 Det Ă€r de smĂ„ felen som gör nĂ„n intressant. 299 00:12:38,240 --> 00:12:40,000 Ingen mĂ€nniska Ă€r perfekt. 300 00:12:40,000 --> 00:12:41,800 Ingen mĂ€nniska Ă€r perfekt. 301 00:12:41,960 --> 00:12:44,000 Du Ă€r perfekt. 302 00:12:44,000 --> 00:12:44,800 Du Ă€r perfekt. 303 00:13:05,920 --> 00:13:08,000 Älskling, vĂ€nta... Handduken, förlĂ„t. 304 00:13:08,000 --> 00:13:10,800 Älskling, vĂ€nta... Handduken, förlĂ„t. 305 00:13:10,960 --> 00:13:12,000 Det ser skitblött ut hĂ€r nu. 306 00:13:12,000 --> 00:13:15,120 Det ser skitblött ut hĂ€r nu. 307 00:13:15,280 --> 00:13:16,000 Det fĂ„r inte bli en fuktskada nu. Jag la handduken dĂ€r. 308 00:13:16,000 --> 00:13:19,800 Det fĂ„r inte bli en fuktskada nu. Jag la handduken dĂ€r. 309 00:13:19,960 --> 00:13:20,000 Du kan inte flytta pĂ„ den. 310 00:13:20,000 --> 00:13:23,520 Du kan inte flytta pĂ„ den. 311 00:13:23,680 --> 00:13:24,000 Det har blivit blött hĂ€r ocksĂ„. Det Ă€r water ner till spĂ„net! 312 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 Det har blivit blött hĂ€r ocksĂ„. Det Ă€r water ner till spĂ„net! 313 00:13:28,000 --> 00:13:29,200 Det har blivit blött hĂ€r ocksĂ„. Det Ă€r water ner till spĂ„net! 314 00:13:29,360 --> 00:13:32,000 Älskling, vi mĂ„ste hjĂ€lpas Ă„t med det hĂ€r. 315 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Älskling, vi mĂ„ste hjĂ€lpas Ă„t med det hĂ€r. 316 00:13:36,840 --> 00:13:40,000 Blir det en fuktskada mĂ„ste vi riva upp hela golvet. 317 00:13:40,000 --> 00:13:40,560 Blir det en fuktskada mĂ„ste vi riva upp hela golvet. 318 00:13:40,720 --> 00:13:44,000 DĂ„ faller tidsplanen med vĂ„r flytt. 319 00:13:44,000 --> 00:13:44,320 DĂ„ faller tidsplanen med vĂ„r flytt. 320 00:13:44,480 --> 00:13:48,000 DĂ„ kan vi bli sittande med dubbla mĂ„nadskostnader. 321 00:13:48,000 --> 00:13:48,720 DĂ„ kan vi bli sittande med dubbla mĂ„nadskostnader. 322 00:13:48,880 --> 00:13:52,000 -Behöver du hjĂ€lp? -Nej, jag fixar det hĂ€r. 323 00:13:52,000 --> 00:13:53,280 -Behöver du hjĂ€lp? -Nej, jag fixar det hĂ€r. 324 00:13:53,440 --> 00:13:56,000 Glöm inte att det Ă€r middag hos Emil och Yolanda ikvĂ€ll. 325 00:13:56,000 --> 00:13:57,400 Glöm inte att det Ă€r middag hos Emil och Yolanda ikvĂ€ll. 326 00:13:57,560 --> 00:14:00,000 Det stĂ„r i gemensamma kalendern. Kom inte för sent. 327 00:14:00,000 --> 00:14:02,400 Det stĂ„r i gemensamma kalendern. Kom inte för sent. 328 00:14:02,560 --> 00:14:04,000 Varför skulle jag komma för sent? 329 00:14:04,000 --> 00:14:05,840 Varför skulle jag komma för sent? 330 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 -Ska vi ta med nĂ„t? -Hedvig sa nĂ„t frĂ„n Urban Deli. 331 00:14:08,000 --> 00:14:11,720 -Ska vi ta med nĂ„t? -Hedvig sa nĂ„t frĂ„n Urban Deli. 332 00:14:11,880 --> 00:14:12,000 -Annars har vi pĂ„ Systemet. -Nu ville hon ha den hĂ€r. 333 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 -Annars har vi pĂ„ Systemet. -Nu ville hon ha den hĂ€r. 334 00:14:16,000 --> 00:14:18,520 -Annars har vi pĂ„ Systemet. -Nu ville hon ha den hĂ€r. 335 00:14:18,680 --> 00:14:20,000 -Jag Ă€lskar dig. -Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 336 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 -Jag Ă€lskar dig. -Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 337 00:14:23,160 --> 00:14:24,000 -Hur fan tror du att det kĂ€nns? -Det var en vanlig hejdĂ„-puss. 338 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 -Hur fan tror du att det kĂ€nns? -Det var en vanlig hejdĂ„-puss. 339 00:14:28,000 --> 00:14:28,720 -Hur fan tror du att det kĂ€nns? -Det var en vanlig hejdĂ„-puss. 340 00:14:28,880 --> 00:14:32,000 -Snygg stil. -Det Ă€r freaky friday. 341 00:14:32,000 --> 00:14:34,480 -Snygg stil. -Det Ă€r freaky friday. 342 00:14:34,640 --> 00:14:36,000 -Vad Ă€r det som hĂ€nder? -Det Ă€r jĂ€vligt dĂ„lig stĂ€mning. 343 00:14:36,000 --> 00:14:39,400 -Vad Ă€r det som hĂ€nder? -Det Ă€r jĂ€vligt dĂ„lig stĂ€mning. 344 00:14:39,560 --> 00:14:40,000 Mathilda... 345 00:14:40,000 --> 00:14:43,120 Mathilda... 346 00:14:46,640 --> 00:14:48,000 Oj, oj, hör ni. 347 00:14:48,000 --> 00:14:50,080 Oj, oj, hör ni. 348 00:14:50,240 --> 00:14:52,000 Nu Ă€r Mathilda hĂ€r. Jag vill skicka med ett vĂ€lsignat ord - kompromiss. 349 00:14:52,000 --> 00:14:55,880 Nu Ă€r Mathilda hĂ€r. Jag vill skicka med ett vĂ€lsignat ord - kompromiss. 350 00:14:56,040 --> 00:14:59,760 -Han vill ju aldrig. -Det gĂ„r inte att kompromissa. 351 00:14:59,920 --> 00:15:00,000 Jo, jag lovar. Min fru och jag har kompromissat i över 30 Ă„r. 352 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Jo, jag lovar. Min fru och jag har kompromissat i över 30 Ă„r. 353 00:15:04,000 --> 00:15:04,760 Jo, jag lovar. Min fru och jag har kompromissat i över 30 Ă„r. 354 00:15:04,920 --> 00:15:08,000 Det Ă€r som smörjmedel i en motor att man kompromissar. 355 00:15:08,000 --> 00:15:09,760 Det Ă€r som smörjmedel i en motor att man kompromissar. 356 00:15:09,920 --> 00:15:12,000 -Vi har en Fritz Hansen-soffa. -SĂ„ snygg. 357 00:15:12,000 --> 00:15:15,440 -Vi har en Fritz Hansen-soffa. -SĂ„ snygg. 358 00:15:15,600 --> 00:15:16,000 De Ă€r trevliga. Jag skickade vĂ€l lĂ€nken? 359 00:15:16,000 --> 00:15:19,040 De Ă€r trevliga. Jag skickade vĂ€l lĂ€nken? 360 00:15:19,200 --> 00:15:20,000 -Den fĂ„r inte jag sitta i. -Varför dĂ„? 361 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 -Den fĂ„r inte jag sitta i. -Varför dĂ„? 362 00:15:24,000 --> 00:15:24,240 -Den fĂ„r inte jag sitta i. -Varför dĂ„? 363 00:15:25,840 --> 00:15:28,000 -Hon har sina skĂ€l, Nenne. -Det lĂ„ter helt bisarrt. 364 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 -Hon har sina skĂ€l, Nenne. -Det lĂ„ter helt bisarrt. 365 00:15:32,000 --> 00:15:32,040 -Hon har sina skĂ€l, Nenne. -Det lĂ„ter helt bisarrt. 366 00:15:32,200 --> 00:15:36,000 Jag har accepterat det och dĂ„ kör vi pĂ„ det. 367 00:15:36,000 --> 00:15:36,680 Jag har accepterat det och dĂ„ kör vi pĂ„ det. 368 00:15:36,840 --> 00:15:39,960 Jag har varit arg pĂ„ det hĂ€r, men... 369 00:15:40,120 --> 00:15:44,000 Kompromissen Ă€r ett faktum och vi gĂ„r vidare. 370 00:15:44,000 --> 00:15:44,160 Kompromissen Ă€r ett faktum och vi gĂ„r vidare. 371 00:15:44,320 --> 00:15:48,000 Du mĂ„ste fĂ„ sitta i din egen soffa. Ni mĂ„ste skilja er. 372 00:15:48,000 --> 00:15:49,760 Du mĂ„ste fĂ„ sitta i din egen soffa. Ni mĂ„ste skilja er. 373 00:15:49,920 --> 00:15:52,000 Nej, jag Ă€lskar Nenne. Det har jag sagt lĂ€nge. 374 00:15:52,000 --> 00:15:55,320 Nej, jag Ă€lskar Nenne. Det har jag sagt lĂ€nge. 375 00:15:55,480 --> 00:15:56,000 -Du kan inte ha det sĂ„. -Knacka pĂ„ om det Ă€r nĂ„t. 376 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 -Du kan inte ha det sĂ„. -Knacka pĂ„ om det Ă€r nĂ„t. 377 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 -Du kan inte ha det sĂ„. -Knacka pĂ„ om det Ă€r nĂ„t. 378 00:16:02,120 --> 00:16:04,000 -Jag borde ha sagt som det var. -Ja. 379 00:16:04,000 --> 00:16:05,680 -Jag borde ha sagt som det var. -Ja. 380 00:16:05,840 --> 00:16:08,000 -Jag Ă€lskar dig, förlĂ„t. -Det Ă€r okej. 381 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 -Jag Ă€lskar dig, förlĂ„t. -Det Ă€r okej. 382 00:16:10,160 --> 00:16:12,000 -Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. -Du och jag. 383 00:16:12,000 --> 00:16:15,160 -Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. -Du och jag. 384 00:16:20,880 --> 00:16:24,000 Mathilda, sitter du hĂ€r? 385 00:16:24,000 --> 00:16:25,240 Mathilda, sitter du hĂ€r? 386 00:16:25,400 --> 00:16:28,000 Jag mĂ„ste ta upp en sak med dig. 387 00:16:28,000 --> 00:16:29,800 Jag mĂ„ste ta upp en sak med dig. 388 00:16:29,960 --> 00:16:32,000 -Det Ă€r lite personligt. -Okej. 389 00:16:32,000 --> 00:16:33,600 -Det Ă€r lite personligt. -Okej. 390 00:16:33,760 --> 00:16:36,000 Kanske... 391 00:16:36,000 --> 00:16:37,720 Kanske... 392 00:16:37,880 --> 00:16:40,000 Det kan kĂ€nnas lite oseriöst. 393 00:16:40,000 --> 00:16:41,720 Det kan kĂ€nnas lite oseriöst. 394 00:16:41,880 --> 00:16:44,000 Det gĂ€ller Nathan, psykologen. 395 00:16:44,000 --> 00:16:45,680 Det gĂ€ller Nathan, psykologen. 396 00:16:45,840 --> 00:16:48,000 Nu kĂ€nns det kanske fel, men jag mĂ„ste frĂ„ga dig. 397 00:16:48,000 --> 00:16:52,000 Nu kĂ€nns det kanske fel, men jag mĂ„ste frĂ„ga dig. 398 00:16:52,000 --> 00:16:52,080 Nu kĂ€nns det kanske fel, men jag mĂ„ste frĂ„ga dig. 399 00:16:52,240 --> 00:16:55,480 Har du...? 400 00:16:55,640 --> 00:16:56,000 Har du möjlighet att kika pĂ„ ett avtal till honom? 401 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 Har du möjlighet att kika pĂ„ ett avtal till honom? 402 00:17:00,000 --> 00:17:00,800 Har du möjlighet att kika pĂ„ ett avtal till honom? 403 00:17:00,960 --> 00:17:04,000 Han ska slĂ€ppa en bok. Han mĂ„ste fĂ„ till ett avtal. 404 00:17:04,000 --> 00:17:05,160 Han ska slĂ€ppa en bok. Han mĂ„ste fĂ„ till ett avtal. 405 00:17:05,320 --> 00:17:08,000 Absolut, gĂ€rna. 406 00:17:08,000 --> 00:17:08,440 Absolut, gĂ€rna. 407 00:17:08,600 --> 00:17:12,000 Du har rĂ€ddat min dag, du Ă€r bĂ€st. Tack. 408 00:17:12,000 --> 00:17:14,200 Du har rĂ€ddat min dag, du Ă€r bĂ€st. Tack. 409 00:17:24,040 --> 00:17:27,480 Hej, fĂ„r jag kliva in? 410 00:17:27,640 --> 00:17:28,000 Absolut, men man ser in hĂ€r. 411 00:17:28,000 --> 00:17:31,120 Absolut, men man ser in hĂ€r. 412 00:17:31,280 --> 00:17:32,000 -Vad fint. -Tack, det Ă€r freaky friday. 413 00:17:32,000 --> 00:17:34,480 -Vad fint. -Tack, det Ă€r freaky friday. 414 00:17:34,640 --> 00:17:36,000 Jag förstĂ„r verkligen det dĂ€r du pratade om i hissen. 415 00:17:36,000 --> 00:17:39,240 Jag förstĂ„r verkligen det dĂ€r du pratade om i hissen. 416 00:17:39,400 --> 00:17:40,000 Frank tyckte att jag skulle prata med dig. Jag försökte avstyra det. 417 00:17:40,000 --> 00:17:44,000 Frank tyckte att jag skulle prata med dig. Jag försökte avstyra det. 418 00:17:44,000 --> 00:17:44,800 Frank tyckte att jag skulle prata med dig. Jag försökte avstyra det. 419 00:17:44,960 --> 00:17:48,000 Vi kan lĂ„tsas att du inte har tid. 420 00:17:48,000 --> 00:17:48,920 Vi kan lĂ„tsas att du inte har tid. 421 00:17:49,080 --> 00:17:52,000 Vad behöver du hjĂ€lp med? 422 00:17:52,000 --> 00:17:52,200 Vad behöver du hjĂ€lp med? 423 00:17:52,360 --> 00:17:56,000 Jag kan inte sova, jag kan inte Ă€ta. 424 00:17:56,000 --> 00:17:57,640 Jag kan inte sova, jag kan inte Ă€ta. 425 00:17:57,800 --> 00:18:00,000 Befria mig frĂ„n mina plĂ„gor. 426 00:18:00,000 --> 00:18:01,480 Befria mig frĂ„n mina plĂ„gor. 427 00:18:01,640 --> 00:18:04,000 Du mĂ„ste glömma mig. 428 00:18:04,000 --> 00:18:05,200 Du mĂ„ste glömma mig. 429 00:18:05,360 --> 00:18:08,000 Min hand tillhör en annan. 430 00:18:08,000 --> 00:18:08,960 Min hand tillhör en annan. 431 00:18:11,600 --> 00:18:12,000 Vi kan vĂ€l umgĂ„s en sista gĂ„ng? 432 00:18:12,000 --> 00:18:15,480 Vi kan vĂ€l umgĂ„s en sista gĂ„ng? 433 00:18:15,640 --> 00:18:16,000 Rulla runt i höet bakom slottet. LĂ„tom mig fĂ„ dig att squarta. 434 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 Rulla runt i höet bakom slottet. LĂ„tom mig fĂ„ dig att squarta. 435 00:18:20,000 --> 00:18:21,360 Rulla runt i höet bakom slottet. LĂ„tom mig fĂ„ dig att squarta. 436 00:18:23,560 --> 00:18:24,000 Det Ă€r ett kontrakt som nĂ„n mĂ„ste titta pĂ„. 437 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 Det Ă€r ett kontrakt som nĂ„n mĂ„ste titta pĂ„. 438 00:18:28,000 --> 00:18:28,760 Det Ă€r ett kontrakt som nĂ„n mĂ„ste titta pĂ„. 439 00:18:28,920 --> 00:18:32,000 -Vad Ă€r det hĂ€r? -Min avhandling ska bli en bok. 440 00:18:32,000 --> 00:18:35,200 -Vad Ă€r det hĂ€r? -Min avhandling ska bli en bok. 441 00:18:35,360 --> 00:18:36,000 -Vad handlar den om? -Relationer mellan mĂ€nniskor. 442 00:18:36,000 --> 00:18:39,200 -Vad handlar den om? -Relationer mellan mĂ€nniskor. 443 00:18:39,360 --> 00:18:40,000 -Jag kanske ska frĂ„ga nĂ„n annan... -Nej, jag fixar det. 444 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 -Jag kanske ska frĂ„ga nĂ„n annan... -Nej, jag fixar det. 445 00:18:44,000 --> 00:18:44,200 -Jag kanske ska frĂ„ga nĂ„n annan... -Nej, jag fixar det. 446 00:18:44,360 --> 00:18:48,000 Det kĂ€nns konstigt att förklara för Frank varför jag inte skulle. 447 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Det kĂ€nns konstigt att förklara för Frank varför jag inte skulle. 448 00:18:50,160 --> 00:18:52,000 -Jag ska inte störa dig mer. -Det Ă€r lugnt. 449 00:18:52,000 --> 00:18:53,880 -Jag ska inte störa dig mer. -Det Ă€r lugnt. 450 00:18:54,040 --> 00:18:56,000 Du fĂ„r förstĂ„s det arvode som du efterfrĂ„gar. 451 00:18:56,000 --> 00:18:58,440 Du fĂ„r förstĂ„s det arvode som du efterfrĂ„gar. 452 00:19:17,880 --> 00:19:20,000 -Orkar du verkligen de hĂ€r? -Jag kan fĂ„ nĂ„n att hjĂ€lpa mig. 453 00:19:20,000 --> 00:19:22,520 -Orkar du verkligen de hĂ€r? -Jag kan fĂ„ nĂ„n att hjĂ€lpa mig. 454 00:19:22,680 --> 00:19:24,000 Ja, du Ă€r bra pĂ„ sĂ„nt. 455 00:19:24,000 --> 00:19:26,040 Ja, du Ă€r bra pĂ„ sĂ„nt. 456 00:19:26,200 --> 00:19:28,000 FörlĂ„t, jag Ă€r glad för din skull. JĂ€tteglad. 457 00:19:28,000 --> 00:19:31,080 FörlĂ„t, jag Ă€r glad för din skull. JĂ€tteglad. 458 00:19:31,240 --> 00:19:32,000 Jag har inte varit i New York pĂ„ evigheter. 459 00:19:32,000 --> 00:19:34,240 Jag har inte varit i New York pĂ„ evigheter. 460 00:19:34,400 --> 00:19:36,000 NĂ€r jag sĂ„g Lou Reed i en kyrka i Brooklyn live. 461 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 NĂ€r jag sĂ„g Lou Reed i en kyrka i Brooklyn live. 462 00:19:40,000 --> 00:19:40,760 NĂ€r jag sĂ„g Lou Reed i en kyrka i Brooklyn live. 463 00:19:40,920 --> 00:19:44,000 -Man bara gapade. -Vi var ju med. 464 00:19:44,000 --> 00:19:44,320 -Man bara gapade. -Vi var ju med. 465 00:19:44,480 --> 00:19:47,480 Jag och Mathilda var med. 466 00:19:47,640 --> 00:19:48,000 Jaha, dĂ„ minns du sjĂ€lv. 467 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 Jaha, dĂ„ minns du sjĂ€lv. 468 00:19:52,000 --> 00:19:52,400 Jaha, dĂ„ minns du sjĂ€lv. 469 00:19:52,560 --> 00:19:56,000 -Var ska du bo? -Ett lĂ€genhetshotell i West Village. 470 00:19:56,000 --> 00:19:57,600 -Var ska du bo? -Ett lĂ€genhetshotell i West Village. 471 00:19:57,760 --> 00:20:00,000 Det blir möten direkt. Det Ă€r ingen semester. 472 00:20:00,000 --> 00:20:02,240 Det blir möten direkt. Det Ă€r ingen semester. 473 00:20:02,400 --> 00:20:04,000 -Du behöver inte skjuts? -Nej, jag tar en taxi. 474 00:20:04,000 --> 00:20:05,680 -Du behöver inte skjuts? -Nej, jag tar en taxi. 475 00:20:05,840 --> 00:20:08,000 -Du behöver inte oroa dig. -Jag gör inte det. 476 00:20:08,000 --> 00:20:09,560 -Du behöver inte oroa dig. -Jag gör inte det. 477 00:20:09,720 --> 00:20:12,000 Flyg försiktigt sĂ„ tar jag hand om vĂ€xterna. 478 00:20:12,000 --> 00:20:14,120 Flyg försiktigt sĂ„ tar jag hand om vĂ€xterna. 479 00:20:14,280 --> 00:20:16,000 Martha, kom... Jag har tĂ€nkt pĂ„ dig. 480 00:20:16,000 --> 00:20:19,720 Martha, kom... Jag har tĂ€nkt pĂ„ dig. 481 00:20:23,040 --> 00:20:24,000 Vi behöver se över din karriĂ€r. 482 00:20:24,000 --> 00:20:27,360 Vi behöver se över din karriĂ€r. 483 00:20:27,520 --> 00:20:28,000 Jo, det Ă€r hög tid. Du blir inte yngre. 484 00:20:28,000 --> 00:20:31,680 Jo, det Ă€r hög tid. Du blir inte yngre. 485 00:20:31,840 --> 00:20:32,000 Vi tar det nĂ€r jag kommer hem. Hej dĂ„! 486 00:20:32,000 --> 00:20:35,760 Vi tar det nĂ€r jag kommer hem. Hej dĂ„! 487 00:20:53,160 --> 00:20:56,000 -Hej. -Är du pĂ„ vĂ€g, eller? 488 00:20:56,000 --> 00:20:56,440 -Hej. -Är du pĂ„ vĂ€g, eller? 489 00:20:56,600 --> 00:21:00,000 -Till vad? -Middag hos Emil och Yolanda. 490 00:21:00,000 --> 00:21:00,120 -Till vad? -Middag hos Emil och Yolanda. 491 00:21:00,280 --> 00:21:04,000 -Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g nu. -Skynda dig. 492 00:21:04,000 --> 00:21:05,040 -Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g nu. -Skynda dig. 493 00:21:05,200 --> 00:21:08,000 -Åh, nej. GĂ„ förbi utan att sĂ€ga nĂ„t. -Hej, Mathilda! 494 00:21:08,000 --> 00:21:10,440 -Åh, nej. GĂ„ förbi utan att sĂ€ga nĂ„t. -Hej, Mathilda! 495 00:21:10,600 --> 00:21:12,000 -Kul att ni ska gifta er. -Ja. 496 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 -Kul att ni ska gifta er. -Ja. 497 00:21:15,160 --> 00:21:16,000 Det Ă€r sĂ„ roligt. 498 00:21:16,000 --> 00:21:19,120 Det Ă€r sĂ„ roligt. 499 00:21:19,280 --> 00:21:20,000 Jag Ă€r vĂ€ldigt gĂ€rna vigselförrĂ€ttare. 500 00:21:20,000 --> 00:21:22,800 Jag Ă€r vĂ€ldigt gĂ€rna vigselförrĂ€ttare. 501 00:21:22,960 --> 00:21:24,000 -Det Ă€r vĂ€l borgerligt? -Ja, exakt. 502 00:21:24,000 --> 00:21:26,560 -Det Ă€r vĂ€l borgerligt? -Ja, exakt. 503 00:21:26,720 --> 00:21:28,000 -Jag tĂ€nkte att Johannes kanske... -Nej, vi kör borgerligt. 504 00:21:28,000 --> 00:21:31,560 -Jag tĂ€nkte att Johannes kanske... -Nej, vi kör borgerligt. 505 00:21:31,720 --> 00:21:32,000 Man vill inte vara fördomsfull. 506 00:21:32,000 --> 00:21:35,360 Man vill inte vara fördomsfull. 507 00:21:35,520 --> 00:21:36,000 Att ni Ă€r kristna bara för att... 508 00:21:36,000 --> 00:21:39,120 Att ni Ă€r kristna bara för att... 509 00:21:39,280 --> 00:21:40,000 Jag tycker att religion Ă€r konstigt- 510 00:21:40,000 --> 00:21:43,240 Jag tycker att religion Ă€r konstigt- 511 00:21:43,400 --> 00:21:44,000 -men det har funnits i alla tider. 512 00:21:44,000 --> 00:21:46,720 -men det har funnits i alla tider. 513 00:21:46,880 --> 00:21:48,000 VĂ€rldens Ă€ldsta yrke Ă€r att vara prĂ€st. 514 00:21:48,000 --> 00:21:49,920 VĂ€rldens Ă€ldsta yrke Ă€r att vara prĂ€st. 515 00:21:50,080 --> 00:21:52,000 Inte vĂ€rldens Ă€ldsta. Vi har ett annat yrke... 516 00:21:52,000 --> 00:21:55,680 Inte vĂ€rldens Ă€ldsta. Vi har ett annat yrke... 517 00:21:55,840 --> 00:21:56,000 Jag mĂ„ste pipa nu, vi ses. 518 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 Jag mĂ„ste pipa nu, vi ses. 519 00:22:00,000 --> 00:22:00,160 Jag mĂ„ste pipa nu, vi ses. 520 00:22:21,320 --> 00:22:23,840 -Helt galet pĂ„ jobbet? -Ja. 521 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 -Inga bilder? -Nej. 522 00:22:28,000 --> 00:22:28,760 -Inga bilder? -Nej. 523 00:22:28,920 --> 00:22:32,000 Johannes Ă€r redo att dumpa dig. 524 00:22:32,000 --> 00:22:32,880 Johannes Ă€r redo att dumpa dig. 525 00:22:34,680 --> 00:22:36,000 -GĂ„r ni ocksĂ„ pĂ„ en sĂ„n kurs? -Hej, sorry. 526 00:22:36,000 --> 00:22:39,120 -GĂ„r ni ocksĂ„ pĂ„ en sĂ„n kurs? -Hej, sorry. 527 00:22:39,280 --> 00:22:40,000 Jag fastnade pĂ„ jobbet. 528 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 Jag fastnade pĂ„ jobbet. 529 00:22:42,160 --> 00:22:44,000 Jag köpte vinet till Hedvig. Hon kan spara din flaska. 530 00:22:44,000 --> 00:22:47,840 Jag köpte vinet till Hedvig. Hon kan spara din flaska. 531 00:22:48,000 --> 00:22:51,560 Min blev kvar. 532 00:22:51,720 --> 00:22:52,000 DĂ€r var andra igĂ„ng. 533 00:22:52,000 --> 00:22:54,160 DĂ€r var andra igĂ„ng. 534 00:22:54,320 --> 00:22:56,000 -Är det vĂ€rkar? -Spontan profylaxkurs. 535 00:22:56,000 --> 00:22:57,960 -Är det vĂ€rkar? -Spontan profylaxkurs. 536 00:22:58,120 --> 00:23:00,000 Du missade latensfasen. 537 00:23:00,000 --> 00:23:01,080 Du missade latensfasen. 538 00:23:01,240 --> 00:23:04,000 -DĂ„ tar jag lite mat. -Bra, Ă€lskling. Lugnt... 539 00:23:04,000 --> 00:23:06,520 -DĂ„ tar jag lite mat. -Bra, Ă€lskling. Lugnt... 540 00:23:06,680 --> 00:23:08,000 Vi behöver smĂ€rtan för att möta vĂ„rt barn. 541 00:23:08,000 --> 00:23:12,000 Vi behöver smĂ€rtan för att möta vĂ„rt barn. 542 00:23:12,000 --> 00:23:12,840 Vi behöver smĂ€rtan för att möta vĂ„rt barn. 543 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 VĂ€lkommen, smĂ€rta. 544 00:23:16,000 --> 00:23:16,480 VĂ€lkommen, smĂ€rta. 545 00:23:16,640 --> 00:23:20,000 Jag andas med dig och talar med mörk röst. 546 00:23:20,000 --> 00:23:20,920 Jag andas med dig och talar med mörk röst. 547 00:23:21,080 --> 00:23:24,000 Andas in och expandera bröstkorgen och magen. 548 00:23:24,000 --> 00:23:26,720 Andas in och expandera bröstkorgen och magen. 549 00:23:26,880 --> 00:23:28,000 NĂ€r andra vĂ€rken kommer hĂ€mtar jag matlĂ„dorna med köttfĂ€rssĂ„sen. 550 00:23:28,000 --> 00:23:32,000 NĂ€r andra vĂ€rken kommer hĂ€mtar jag matlĂ„dorna med köttfĂ€rssĂ„sen. 551 00:23:32,000 --> 00:23:32,080 NĂ€r andra vĂ€rken kommer hĂ€mtar jag matlĂ„dorna med köttfĂ€rssĂ„sen. 552 00:23:32,240 --> 00:23:36,000 Magen, bĂ€ckenbotten... VĂ„ga slĂ€pp anus. 553 00:23:36,000 --> 00:23:36,360 Magen, bĂ€ckenbotten... VĂ„ga slĂ€pp anus. 554 00:23:36,520 --> 00:23:40,000 Det som kommer kommer. Jag Ă€lskar dig. 555 00:23:40,000 --> 00:23:41,120 Det som kommer kommer. Jag Ă€lskar dig. 556 00:23:41,280 --> 00:23:44,000 DĂ€r Ă€r den över och dĂ„ Ă„ker vi in. 557 00:23:44,000 --> 00:23:45,320 DĂ€r Ă€r den över och dĂ„ Ă„ker vi in. 558 00:23:45,480 --> 00:23:48,000 -Otroligt, bra jobbat. -Andningsteknik Ă€r magi. 559 00:23:48,000 --> 00:23:51,080 -Otroligt, bra jobbat. -Andningsteknik Ă€r magi. 560 00:23:51,240 --> 00:23:52,000 Det blir hĂ€rligt att föda. All vĂ€rk bara... Poff. 561 00:23:52,000 --> 00:23:54,800 Det blir hĂ€rligt att föda. All vĂ€rk bara... Poff. 562 00:23:54,960 --> 00:23:56,000 -Inte helt poff om jag minns rĂ€tt. -Det finns olika tekniker. 563 00:23:56,000 --> 00:24:00,000 -Inte helt poff om jag minns rĂ€tt. -Det finns olika tekniker. 564 00:24:00,000 --> 00:24:00,960 -Inte helt poff om jag minns rĂ€tt. -Det finns olika tekniker. 565 00:24:01,120 --> 00:24:04,000 Eller sĂ„ Ă€r det olika att föda ett riktigt barn. 566 00:24:04,000 --> 00:24:05,040 Eller sĂ„ Ă€r det olika att föda ett riktigt barn. 567 00:24:05,200 --> 00:24:08,000 -Du var i alla fall grym. -Du dĂ„? 568 00:24:08,000 --> 00:24:09,800 -Du var i alla fall grym. -Du dĂ„? 569 00:24:09,960 --> 00:24:12,000 -Vad gott det var. -Det var Ă€nnu godare varmt. 570 00:24:12,000 --> 00:24:13,800 -Vad gott det var. -Det var Ă€nnu godare varmt. 571 00:24:13,960 --> 00:24:16,000 SkĂ„l! 572 00:24:16,000 --> 00:24:16,160 SkĂ„l! 573 00:24:19,480 --> 00:24:20,000 Nu tĂ€nker han visa att han inte Ă€r arg. 574 00:24:20,000 --> 00:24:23,280 Nu tĂ€nker han visa att han inte Ă€r arg. 575 00:24:23,440 --> 00:24:24,000 Han Ă€r sur för att jag kom för sent, men han tĂ€nker inte sĂ€ga nĂ„t. 576 00:24:24,000 --> 00:24:28,000 Han Ă€r sur för att jag kom för sent, men han tĂ€nker inte sĂ€ga nĂ„t. 577 00:24:28,000 --> 00:24:28,440 Han Ă€r sur för att jag kom för sent, men han tĂ€nker inte sĂ€ga nĂ„t. 578 00:24:28,600 --> 00:24:32,000 -Det var en vĂ€ldigt god fördrink. -Som jag missade, jag vet. 579 00:24:32,000 --> 00:24:33,840 -Det var en vĂ€ldigt god fördrink. -Som jag missade, jag vet. 580 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Hade jag varit man hade jag fĂ„tt jobba. 581 00:24:36,000 --> 00:24:37,520 Hade jag varit man hade jag fĂ„tt jobba. 582 00:24:37,680 --> 00:24:40,000 Nej, dra inte kvinnokortet nĂ€r jag gjorde fel. 583 00:24:40,000 --> 00:24:42,080 Nej, dra inte kvinnokortet nĂ€r jag gjorde fel. 584 00:24:45,280 --> 00:24:48,000 -FörlĂ„t, jag behövde hjĂ€lpa Frank. -Jag har inte sagt nĂ„t. 585 00:24:48,000 --> 00:24:49,760 -FörlĂ„t, jag behövde hjĂ€lpa Frank. -Jag har inte sagt nĂ„t. 586 00:24:49,920 --> 00:24:52,000 -Du hade kunnat ringa kanske. -Klart killarna fĂ„r de bĂ€sta jobben. 587 00:24:52,000 --> 00:24:56,000 -Du hade kunnat ringa kanske. -Klart killarna fĂ„r de bĂ€sta jobben. 588 00:24:56,000 --> 00:24:57,160 -Du hade kunnat ringa kanske. -Klart killarna fĂ„r de bĂ€sta jobben. 589 00:24:57,320 --> 00:25:00,000 -Jag bryr mig om din karriĂ€r. -NĂ€r jag prioriterar som du vill. 590 00:25:00,000 --> 00:25:02,440 -Jag bryr mig om din karriĂ€r. -NĂ€r jag prioriterar som du vill. 591 00:25:02,600 --> 00:25:04,000 Det Ă€r vanligt hyfs att komma i tid. 592 00:25:04,000 --> 00:25:05,560 Det Ă€r vanligt hyfs att komma i tid. 593 00:25:05,720 --> 00:25:08,000 -Jag jobbade. -Vi andra lyckades komma i tid. 594 00:25:08,000 --> 00:25:10,200 -Jag jobbade. -Vi andra lyckades komma i tid. 595 00:25:10,360 --> 00:25:12,000 Jag fick skĂ€mmas. 596 00:25:12,000 --> 00:25:13,840 Jag fick skĂ€mmas. 597 00:25:37,960 --> 00:25:40,000 Det Ă€r mamma. 598 00:25:40,000 --> 00:25:40,560 Det Ă€r mamma. 599 00:25:40,720 --> 00:25:44,000 Vad gör man med allt skrĂ€p som man inte fĂ„r slĂ€nga i soporna? 600 00:25:44,000 --> 00:25:45,240 Vad gör man med allt skrĂ€p som man inte fĂ„r slĂ€nga i soporna? 601 00:25:45,400 --> 00:25:48,000 -Älskling, ska inte ni slĂ€nga sopor? -Jo. 602 00:25:48,000 --> 00:25:50,840 -Älskling, ska inte ni slĂ€nga sopor? -Jo. 603 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 -Vad? -Ingenting. 604 00:25:52,000 --> 00:25:55,240 -Vad? -Ingenting. 605 00:25:55,400 --> 00:25:56,000 Det Ă€r vĂ€l bra att han ber om hjĂ€lp? Bullarna... 606 00:25:56,000 --> 00:26:00,000 Det Ă€r vĂ€l bra att han ber om hjĂ€lp? Bullarna... 607 00:26:00,000 --> 00:26:00,120 Det Ă€r vĂ€l bra att han ber om hjĂ€lp? Bullarna... 608 00:26:01,680 --> 00:26:04,000 Du skulle tina bullar. De blir helt saggiga i mikron! 609 00:26:04,000 --> 00:26:06,440 Du skulle tina bullar. De blir helt saggiga i mikron! 610 00:26:11,600 --> 00:26:12,000 SĂ€nk lite bara. 611 00:26:12,000 --> 00:26:14,680 SĂ€nk lite bara. 612 00:26:16,160 --> 00:26:19,800 Hej, det Ă€r mamma. Jag stĂ„r hĂ€r nere. 613 00:26:19,960 --> 00:26:20,000 -Allt stĂ„r dĂ€r vid bĂ€nken. -Kom ner dĂ„. 614 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 -Allt stĂ„r dĂ€r vid bĂ€nken. -Kom ner dĂ„. 615 00:26:24,000 --> 00:26:24,520 -Allt stĂ„r dĂ€r vid bĂ€nken. -Kom ner dĂ„. 616 00:26:24,680 --> 00:26:28,000 -Jag hjĂ€lper Jakob med en tenta. -Ska jag göra det hĂ€r sjĂ€lv? 617 00:26:28,000 --> 00:26:29,280 -Jag hjĂ€lper Jakob med en tenta. -Ska jag göra det hĂ€r sjĂ€lv? 618 00:26:29,440 --> 00:26:32,000 Jag mĂ„ste hjĂ€lpa honom. 619 00:26:32,000 --> 00:26:32,720 Jag mĂ„ste hjĂ€lpa honom. 620 00:26:32,880 --> 00:26:36,000 Allt Ă€r sorterat. 621 00:26:36,000 --> 00:26:36,560 Allt Ă€r sorterat. 622 00:26:36,720 --> 00:26:40,000 -Okej, inga problem. -Puss, tack morsan. 623 00:26:40,000 --> 00:26:41,120 -Okej, inga problem. -Puss, tack morsan. 624 00:26:57,400 --> 00:27:00,000 -Var Ă€r du, Martha? -Det har blivit ett missförstĂ„nd. 625 00:27:00,000 --> 00:27:02,360 -Var Ă€r du, Martha? -Det har blivit ett missförstĂ„nd. 626 00:27:02,520 --> 00:27:04,000 Jag kommer in alldeles snart. 627 00:27:04,000 --> 00:27:05,800 Jag kommer in alldeles snart. 628 00:27:05,960 --> 00:27:08,000 -Varför Ă€r Alvaro kvar? -Vi kan inte bara sĂ€ga upp honom. 629 00:27:08,000 --> 00:27:12,000 -Varför Ă€r Alvaro kvar? -Vi kan inte bara sĂ€ga upp honom. 630 00:27:12,000 --> 00:27:12,240 -Varför Ă€r Alvaro kvar? -Vi kan inte bara sĂ€ga upp honom. 631 00:27:12,400 --> 00:27:15,720 HallĂ„...? 632 00:27:23,920 --> 00:27:24,000 -Martha, solstrĂ„le! -Nej, jag Ă€r ingen solstrĂ„le. 633 00:27:24,000 --> 00:27:27,840 -Martha, solstrĂ„le! -Nej, jag Ă€r ingen solstrĂ„le. 634 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 -Har det hĂ€nt nĂ„t? -Ja, faktiskt. 635 00:27:32,000 --> 00:27:32,200 -Har det hĂ€nt nĂ„t? -Ja, faktiskt. 636 00:27:32,360 --> 00:27:36,000 Du fĂ„r sex mĂ„nadslöner av Sebastian om du sĂ€ger upp dig. 637 00:27:36,000 --> 00:27:38,120 Du fĂ„r sex mĂ„nadslöner av Sebastian om du sĂ€ger upp dig. 638 00:27:38,280 --> 00:27:40,000 -Har jag fĂ„tt sparken? -Nej, inte direkt. 639 00:27:40,000 --> 00:27:43,400 -Har jag fĂ„tt sparken? -Nej, inte direkt. 640 00:27:43,560 --> 00:27:44,000 Se det som ett erbjudande. 641 00:27:44,000 --> 00:27:47,080 Se det som ett erbjudande. 642 00:27:47,240 --> 00:27:48,000 I sĂ„ fall kan du hĂ€lsa Sebastian att jag tackar nej! 643 00:27:48,000 --> 00:27:52,000 I sĂ„ fall kan du hĂ€lsa Sebastian att jag tackar nej! 644 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 I sĂ„ fall kan du hĂ€lsa Sebastian att jag tackar nej! 645 00:27:55,200 --> 00:27:56,000 -Han kunde inte tacka nej. -Vi fĂ„r facket pĂ„ oss. 646 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 -Han kunde inte tacka nej. -Vi fĂ„r facket pĂ„ oss. 647 00:28:00,000 --> 00:28:01,200 -Han kunde inte tacka nej. -Vi fĂ„r facket pĂ„ oss. 648 00:28:01,360 --> 00:28:04,000 Jag skiter i facket. Jag mĂ„ste kunna lita pĂ„ dig. 649 00:28:04,000 --> 00:28:06,760 Jag skiter i facket. Jag mĂ„ste kunna lita pĂ„ dig. 650 00:28:09,880 --> 00:28:12,000 Idiot. 651 00:28:12,000 --> 00:28:12,240 Idiot. 652 00:28:12,400 --> 00:28:16,000 SĂ€g det till honom istĂ€llet. 653 00:28:16,000 --> 00:28:16,040 SĂ€g det till honom istĂ€llet. 654 00:28:16,200 --> 00:28:18,920 Eller vĂ„gar du inte? 655 00:28:19,080 --> 00:28:20,000 Är du en sĂ„n som man kan pissa pĂ„, en liten fegis? 656 00:28:20,000 --> 00:28:24,000 Är du en sĂ„n som man kan pissa pĂ„, en liten fegis? 657 00:28:24,000 --> 00:28:24,280 Är du en sĂ„n som man kan pissa pĂ„, en liten fegis? 658 00:28:24,440 --> 00:28:28,000 Varför lĂ„ter du det dĂ€r blöjfejset trampa pĂ„ dig? 659 00:28:28,000 --> 00:28:30,320 Varför lĂ„ter du det dĂ€r blöjfejset trampa pĂ„ dig? 660 00:28:30,480 --> 00:28:32,000 Jo, för han vet att du tar vilken skit som helst. 661 00:28:32,000 --> 00:28:36,000 Jo, för han vet att du tar vilken skit som helst. 662 00:28:36,000 --> 00:28:36,480 Jo, för han vet att du tar vilken skit som helst. 663 00:28:36,640 --> 00:28:40,000 Du kanske gillar skit, gör du det? 664 00:28:40,000 --> 00:28:41,720 Du kanske gillar skit, gör du det? 665 00:28:44,120 --> 00:28:48,000 Mejlet du skrev var bra, men du kan bĂ€ttre. 666 00:28:48,000 --> 00:28:48,840 Mejlet du skrev var bra, men du kan bĂ€ttre. 667 00:28:49,000 --> 00:28:52,000 SkrĂ€m honom ordentligt. 668 00:28:52,000 --> 00:28:53,320 SkrĂ€m honom ordentligt. 669 00:28:53,480 --> 00:28:56,000 -Hej, Henry. -Jag kommer att sakna dig, Nora. 670 00:28:56,000 --> 00:28:57,680 -Hej, Henry. -Jag kommer att sakna dig, Nora. 671 00:28:57,840 --> 00:29:00,000 Det Ă€r inte goodbye for ever. Jag kommer tillbaka. 672 00:29:00,000 --> 00:29:02,400 Det Ă€r inte goodbye for ever. Jag kommer tillbaka. 673 00:29:02,560 --> 00:29:04,000 -Lova det. -Armin ville ha över mig tidigare. 674 00:29:04,000 --> 00:29:07,360 -Lova det. -Armin ville ha över mig tidigare. 675 00:29:07,520 --> 00:29:08,000 Det ska bli sĂ„ jĂ€vla skönt att lĂ€mna landet. Du fĂ„r komma efter. 676 00:29:08,000 --> 00:29:12,000 Det ska bli sĂ„ jĂ€vla skönt att lĂ€mna landet. Du fĂ„r komma efter. 677 00:29:12,000 --> 00:29:13,520 Det ska bli sĂ„ jĂ€vla skönt att lĂ€mna landet. Du fĂ„r komma efter. 678 00:29:17,560 --> 00:29:20,000 Oj, sorry. 679 00:29:20,000 --> 00:29:20,440 Oj, sorry. 680 00:29:20,600 --> 00:29:24,000 Hur gick det? Du behöver hjĂ€lp. 681 00:29:24,000 --> 00:29:25,360 Hur gick det? Du behöver hjĂ€lp. 682 00:29:29,200 --> 00:29:32,000 -Jag kör dig till akuten. -Nej, jag ska till New York! 683 00:29:32,000 --> 00:29:34,440 -Jag kör dig till akuten. -Nej, jag ska till New York! 684 00:29:35,880 --> 00:29:36,000 En gammal tant har trillat. Hon bara svamlar. 685 00:29:36,000 --> 00:29:40,000 En gammal tant har trillat. Hon bara svamlar. 686 00:29:40,000 --> 00:29:40,440 En gammal tant har trillat. Hon bara svamlar. 687 00:29:40,600 --> 00:29:44,000 -Har ni stajlat sjĂ€lva? -Ja, det Ă€r mest jag. 688 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 -Har ni stajlat sjĂ€lva? -Ja, det Ă€r mest jag. 689 00:29:46,160 --> 00:29:48,000 Jag tycker det Ă€r kul. Jag tĂ€nkte pĂ„ tĂ„gen... 690 00:29:48,000 --> 00:29:50,320 Jag tycker det Ă€r kul. Jag tĂ€nkte pĂ„ tĂ„gen... 691 00:29:50,480 --> 00:29:52,000 -Vi kan ta nĂ„gra bilder utan dem. -Nej, det hĂ€r sĂ€ljer ni pĂ„ tvĂ„ röda. 692 00:29:52,000 --> 00:29:55,640 -Vi kan ta nĂ„gra bilder utan dem. -Nej, det hĂ€r sĂ€ljer ni pĂ„ tvĂ„ röda. 693 00:29:55,800 --> 00:29:56,000 -Man kan sĂ€lja vad som helst idag. -Det ser ut som att nĂ„n bor hĂ€r. 694 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 -Man kan sĂ€lja vad som helst idag. -Det ser ut som att nĂ„n bor hĂ€r. 695 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 -Man kan sĂ€lja vad som helst idag. -Det ser ut som att nĂ„n bor hĂ€r. 696 00:30:01,160 --> 00:30:04,000 -Det Ă€r sĂ€kert mitt fel. -Det Ă€r bara ett skĂ€mt. 697 00:30:04,000 --> 00:30:06,560 -Det Ă€r sĂ€kert mitt fel. -Det Ă€r bara ett skĂ€mt. 698 00:30:08,520 --> 00:30:12,000 -Är du sur pĂ„ mig? -Nej, Ă€r du? 699 00:30:12,000 --> 00:30:12,800 -Är du sur pĂ„ mig? -Nej, Ă€r du? 700 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Ska vi ta nĂ„t mer i hallen? 701 00:30:16,000 --> 00:30:18,440 Ska vi ta nĂ„t mer i hallen? 702 00:30:24,680 --> 00:30:28,000 Lampan Ă€r rĂ€tt fin. Den Ă€r köpt pĂ„ Bukowskis. 703 00:30:28,000 --> 00:30:30,080 Lampan Ă€r rĂ€tt fin. Den Ă€r köpt pĂ„ Bukowskis. 704 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 Nej, det blir inte bra. Jag har jobbat med det hĂ€r i 20 Ă„r. 705 00:30:32,000 --> 00:30:35,680 Nej, det blir inte bra. Jag har jobbat med det hĂ€r i 20 Ă„r. 706 00:30:35,840 --> 00:30:36,000 Jag vet vad jag pratar om och det Ă€r Liverpool om 45 minuter. 707 00:30:36,000 --> 00:30:40,000 Jag vet vad jag pratar om och det Ă€r Liverpool om 45 minuter. 708 00:30:40,000 --> 00:30:41,040 Jag vet vad jag pratar om och det Ă€r Liverpool om 45 minuter. 709 00:30:41,200 --> 00:30:44,000 -NĂ€r fĂ„r vi bilderna? -De kommer pĂ„ mejlen. 710 00:30:44,000 --> 00:30:44,160 -NĂ€r fĂ„r vi bilderna? -De kommer pĂ„ mejlen. 711 00:30:44,320 --> 00:30:48,000 -NĂ€r fĂ„r vi dem? -PĂ„ mejlen, hej dĂ„. 712 00:30:48,000 --> 00:30:48,960 -NĂ€r fĂ„r vi dem? -PĂ„ mejlen, hej dĂ„. 713 00:30:50,160 --> 00:30:52,000 -Det hĂ€r blir skitbra. -Jag mĂ„ste in till jobbet. 714 00:30:52,000 --> 00:30:55,920 -Det hĂ€r blir skitbra. -Jag mĂ„ste in till jobbet. 715 00:30:56,080 --> 00:31:00,000 -Det Ă€r lördag. -Jag behöver inte gĂ„ in, skit i det. 716 00:31:00,000 --> 00:31:00,440 -Det Ă€r lördag. -Jag behöver inte gĂ„ in, skit i det. 717 00:31:00,600 --> 00:31:04,000 Jo, gör det. Det blir jĂ€ttebra, trevlig helg. 718 00:31:04,000 --> 00:31:05,640 Jo, gör det. Det blir jĂ€ttebra, trevlig helg. 719 00:31:12,160 --> 00:31:15,360 -Tja! -Hej. 720 00:31:15,520 --> 00:31:16,000 Det ser bra ut. 721 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 Det ser bra ut. 722 00:31:19,160 --> 00:31:20,000 Vad bra. Jag vill inte rea ut min sjĂ€l. 723 00:31:20,000 --> 00:31:23,760 Vad bra. Jag vill inte rea ut min sjĂ€l. 724 00:31:23,920 --> 00:31:24,000 -Ska ni skriva pĂ„ ikvĂ€ll? -Jag vet inte. 725 00:31:24,000 --> 00:31:27,160 -Ska ni skriva pĂ„ ikvĂ€ll? -Jag vet inte. 726 00:31:27,320 --> 00:31:28,000 -Det Ă€r nĂ„n förlagsmiddag. -Okej. 727 00:31:28,000 --> 00:31:32,000 -Det Ă€r nĂ„n förlagsmiddag. -Okej. 728 00:31:32,000 --> 00:31:32,280 -Det Ă€r nĂ„n förlagsmiddag. -Okej. 729 00:31:32,440 --> 00:31:36,000 Jag blĂ€ddrade lite i avhandlingen. 730 00:31:36,000 --> 00:31:36,400 Jag blĂ€ddrade lite i avhandlingen. 731 00:31:36,560 --> 00:31:40,000 -Jag tror det kan bli nĂ„t. -Jag lĂ„nade en lĂ€genhet i Berlin. 732 00:31:40,000 --> 00:31:41,040 -Jag tror det kan bli nĂ„t. -Jag lĂ„nade en lĂ€genhet i Berlin. 733 00:31:41,200 --> 00:31:44,000 Inte visste jag att det skulle bli en bok. Du ska inte med? 734 00:31:44,000 --> 00:31:46,640 Inte visste jag att det skulle bli en bok. Du ska inte med? 735 00:31:46,800 --> 00:31:48,000 -Till Berlin? -Nej, till middagen ikvĂ€ll. 736 00:31:48,000 --> 00:31:51,800 -Till Berlin? -Nej, till middagen ikvĂ€ll. 737 00:31:53,440 --> 00:31:56,000 -Nej, men jag... -Kom igen, du Ă€r min jurist. 738 00:31:56,000 --> 00:31:56,920 -Nej, men jag... -Kom igen, du Ă€r min jurist. 739 00:31:57,080 --> 00:32:00,000 -Jag kanske kan ta en drink. -Gör det. 740 00:32:00,000 --> 00:32:00,200 -Jag kanske kan ta en drink. -Gör det. 741 00:32:00,360 --> 00:32:04,000 Är han inte helt underbar? 742 00:32:04,000 --> 00:32:06,400 Är han inte helt underbar? 743 00:32:06,560 --> 00:32:08,000 Du Ă€r singel, va? - Ni Ă€r inte...? 744 00:32:08,000 --> 00:32:09,440 Du Ă€r singel, va? - Ni Ă€r inte...? 745 00:32:09,600 --> 00:32:12,000 -Nej, Mathilda ska gifta sig. -Ja, exakt. 746 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 -Nej, Mathilda ska gifta sig. -Ja, exakt. 747 00:32:14,160 --> 00:32:16,000 -Förlovad. -SĂ„ du har inte lĂ€st hans avhandling? 748 00:32:16,000 --> 00:32:17,480 -Förlovad. -SĂ„ du har inte lĂ€st hans avhandling? 749 00:32:17,640 --> 00:32:20,000 SjĂ€lv blev jag fruktansvĂ€rt sugen pĂ„ att skilja mig frĂ„n min man. 750 00:32:20,000 --> 00:32:23,280 SjĂ€lv blev jag fruktansvĂ€rt sugen pĂ„ att skilja mig frĂ„n min man. 751 00:32:23,440 --> 00:32:24,000 Jag lĂ€ste den som ett försvar av Ă€ktenskapet. 752 00:32:24,000 --> 00:32:26,800 Jag lĂ€ste den som ett försvar av Ă€ktenskapet. 753 00:32:26,960 --> 00:32:28,000 För att man historiskt har blivit pĂ„tvingad Ă€ktenskapet. 754 00:32:28,000 --> 00:32:32,000 För att man historiskt har blivit pĂ„tvingad Ă€ktenskapet. 755 00:32:32,000 --> 00:32:32,360 För att man historiskt har blivit pĂ„tvingad Ă€ktenskapet. 756 00:32:32,520 --> 00:32:36,000 Nu vĂ€ljer man sin partner av fri vilja, ett kĂ€nslomĂ€ssigt utbyte. 757 00:32:36,000 --> 00:32:37,920 Nu vĂ€ljer man sin partner av fri vilja, ett kĂ€nslomĂ€ssigt utbyte. 758 00:32:38,080 --> 00:32:40,000 Det Ă€r ett försvar av Ă€ktenskapet, att varje par vĂ€ljer sin frihet. 759 00:32:40,000 --> 00:32:44,000 Det Ă€r ett försvar av Ă€ktenskapet, att varje par vĂ€ljer sin frihet. 760 00:32:44,000 --> 00:32:44,840 Det Ă€r ett försvar av Ă€ktenskapet, att varje par vĂ€ljer sin frihet. 761 00:32:46,440 --> 00:32:48,000 HĂ€r har vi en som fattar vad jag skriver. 762 00:32:48,000 --> 00:32:50,720 HĂ€r har vi en som fattar vad jag skriver. 763 00:32:50,880 --> 00:32:52,000 LĂ€ste du hela? 764 00:32:52,000 --> 00:32:54,040 LĂ€ste du hela? 765 00:32:54,200 --> 00:32:56,000 Jag kollade igenom den lite snabbt. 766 00:32:56,000 --> 00:32:58,040 Jag kollade igenom den lite snabbt. 767 00:32:59,320 --> 00:33:00,000 Jag blev jĂ€ttesugen pĂ„ att skilja mig. 768 00:33:00,000 --> 00:33:02,520 Jag blev jĂ€ttesugen pĂ„ att skilja mig. 769 00:33:02,680 --> 00:33:04,000 Kan jag fĂ„ en flaska till? Jag ska hem till min man. 770 00:33:04,000 --> 00:33:06,720 Kan jag fĂ„ en flaska till? Jag ska hem till min man. 771 00:33:06,880 --> 00:33:08,000 -Ibland behöver man en liten puff. -Eller ett litet skjut. 772 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 -Ibland behöver man en liten puff. -Eller ett litet skjut. 773 00:33:12,000 --> 00:33:14,240 -Ibland behöver man en liten puff. -Eller ett litet skjut. 774 00:33:16,880 --> 00:33:20,000 -Du kanske fĂ„r det ikvĂ€ll av maken. -Han ligger nog och sover. 775 00:33:20,000 --> 00:33:21,120 -Du kanske fĂ„r det ikvĂ€ll av maken. -Han ligger nog och sover. 776 00:33:21,280 --> 00:33:24,000 Nej, det var flygbolaget. 777 00:33:24,000 --> 00:33:24,880 Nej, det var flygbolaget. 778 00:33:25,040 --> 00:33:28,000 -Zoommöte? -Zoommöte blir jĂ€ttebra. 779 00:33:28,000 --> 00:33:29,680 -Zoommöte? -Zoommöte blir jĂ€ttebra. 780 00:33:29,840 --> 00:33:31,840 Det Ă€r bra, hej. 781 00:33:32,000 --> 00:33:36,000 -Hej, Nora. Hur kĂ€nns det? -Jag mĂ„r mycket bĂ€ttre. 782 00:33:36,000 --> 00:33:36,080 -Hej, Nora. Hur kĂ€nns det? -Jag mĂ„r mycket bĂ€ttre. 783 00:33:36,240 --> 00:33:39,320 Kanske att mer smĂ€rtstillande vore bra. 784 00:33:39,480 --> 00:33:40,000 Du ska fĂ„ maxdosen. Du har en spricka pĂ„ lĂ„rbenshalsen. 785 00:33:40,000 --> 00:33:44,000 Du ska fĂ„ maxdosen. Du har en spricka pĂ„ lĂ„rbenshalsen. 786 00:33:44,000 --> 00:33:45,880 Du ska fĂ„ maxdosen. Du har en spricka pĂ„ lĂ„rbenshalsen. 787 00:33:46,040 --> 00:33:48,000 -SĂ„ inget Ă€r brutet? -Jo, det Ă€r en fraktur. 788 00:33:48,000 --> 00:33:49,680 -SĂ„ inget Ă€r brutet? -Jo, det Ă€r en fraktur. 789 00:33:49,840 --> 00:33:52,000 -Jo, men inte brutet brutet. -Fraktur betyder att det Ă€r brutet. 790 00:33:52,000 --> 00:33:54,400 -Jo, men inte brutet brutet. -Fraktur betyder att det Ă€r brutet. 791 00:33:54,560 --> 00:33:56,000 -Det Ă€r skillnad pĂ„ brott och brott. -Det Ă€r en tydlig fraktur. 792 00:33:56,000 --> 00:33:58,760 -Det Ă€r skillnad pĂ„ brott och brott. -Det Ă€r en tydlig fraktur. 793 00:33:58,920 --> 00:34:00,000 DĂ„ ska jag vara tydlig mot dig. Jag vill helst ha en vuxen lĂ€kare. 794 00:34:00,000 --> 00:34:03,680 DĂ„ ska jag vara tydlig mot dig. Jag vill helst ha en vuxen lĂ€kare. 795 00:34:05,680 --> 00:34:08,000 Jag kontaktar bakjouren, men det lĂ€r dröja. 796 00:34:08,000 --> 00:34:10,360 Jag kontaktar bakjouren, men det lĂ€r dröja. 797 00:34:10,520 --> 00:34:12,000 "Hej, Sebastian! Du Ă€r en riktigt vidrig person." 798 00:34:12,000 --> 00:34:14,600 "Hej, Sebastian! Du Ă€r en riktigt vidrig person." 799 00:34:14,760 --> 00:34:16,000 "Jag vill binda ena Ă€nden av en taggtrĂ„d runt ditt ollon"- 800 00:34:16,000 --> 00:34:19,480 "Jag vill binda ena Ă€nden av en taggtrĂ„d runt ditt ollon"- 801 00:34:19,640 --> 00:34:20,000 -"och andra Ă€nden bakom en bil och trampa gasen i botten." 802 00:34:20,000 --> 00:34:23,440 -"och andra Ă€nden bakom en bil och trampa gasen i botten." 803 00:34:23,600 --> 00:34:24,000 -Älskling, vill du ha ett glas vin? -GĂ€rna. 804 00:34:24,000 --> 00:34:28,000 -Älskling, vill du ha ett glas vin? -GĂ€rna. 805 00:34:28,000 --> 00:34:30,360 -Älskling, vill du ha ett glas vin? -GĂ€rna. 806 00:34:30,520 --> 00:34:32,000 "Du suger verkligen. Med ovĂ€nliga hĂ€lsningar, Teresia MĂŒller". 807 00:34:32,000 --> 00:34:36,000 "Du suger verkligen. Med ovĂ€nliga hĂ€lsningar, Teresia MĂŒller". 808 00:34:36,000 --> 00:34:36,440 "Du suger verkligen. Med ovĂ€nliga hĂ€lsningar, Teresia MĂŒller". 809 00:34:41,080 --> 00:34:43,400 Ta champagnen istĂ€llet. 810 00:34:43,560 --> 00:34:44,000 -Den du fick av Nora? -Ja, ta den. 811 00:34:44,000 --> 00:34:47,360 -Den du fick av Nora? -Ja, ta den. 812 00:34:47,520 --> 00:34:48,000 GĂ€rna. 813 00:34:48,000 --> 00:34:50,560 GĂ€rna. 814 00:34:50,720 --> 00:34:52,000 Jag kĂ€nner för att fira lite. 815 00:34:52,000 --> 00:34:54,600 Jag kĂ€nner för att fira lite. 816 00:34:54,760 --> 00:34:56,000 Vardagslyx, hĂ€rligt. 817 00:34:56,000 --> 00:34:58,680 Vardagslyx, hĂ€rligt. 818 00:35:07,040 --> 00:35:08,000 Åh nej, mötet... 819 00:35:08,000 --> 00:35:10,600 Åh nej, mötet... 820 00:35:12,600 --> 00:35:15,480 Okej, det hĂ€r Ă€r maxdos. 821 00:35:15,640 --> 00:35:16,000 Hör du mig, Nora? Jag ska presentera dig för de andra. 822 00:35:16,000 --> 00:35:20,000 Hör du mig, Nora? Jag ska presentera dig för de andra. 823 00:35:20,000 --> 00:35:21,160 Hör du mig, Nora? Jag ska presentera dig för de andra. 824 00:35:21,320 --> 00:35:24,000 Det hĂ€r Ă€r den sista, men viktigaste delen av mötet. 825 00:35:24,000 --> 00:35:25,400 Det hĂ€r Ă€r den sista, men viktigaste delen av mötet. 826 00:35:25,560 --> 00:35:28,000 Det hĂ€r Ă€r min före detta chef, Nora. 827 00:35:28,000 --> 00:35:28,680 Det hĂ€r Ă€r min före detta chef, Nora. 828 00:35:28,840 --> 00:35:32,000 Hon kunde tyvĂ€rr inte vara hĂ€r i New York idag. 829 00:35:32,000 --> 00:35:33,600 Hon kunde tyvĂ€rr inte vara hĂ€r i New York idag. 830 00:35:33,760 --> 00:35:36,000 Var Ă€r du nu? 831 00:35:36,000 --> 00:35:36,600 Var Ă€r du nu? 832 00:35:36,760 --> 00:35:40,000 Var jag Ă€r? Jag Ă€r... 833 00:35:40,000 --> 00:35:40,840 Var jag Ă€r? Jag Ă€r... 834 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 I Stockholm, va? Fortfarande i sĂ€ngen... 835 00:35:44,000 --> 00:35:45,120 I Stockholm, va? Fortfarande i sĂ€ngen... 836 00:35:45,280 --> 00:35:48,000 Det Ă€r sent och jag har en dum...hosta. 837 00:35:48,000 --> 00:35:49,520 Det Ă€r sent och jag har en dum...hosta. 838 00:35:49,680 --> 00:35:52,000 DĂ„ sĂ€tter vi igĂ„ng. Shelly, vad Ă€r vĂ„r status? 839 00:35:52,000 --> 00:35:55,360 DĂ„ sĂ€tter vi igĂ„ng. Shelly, vad Ă€r vĂ„r status? 840 00:35:55,520 --> 00:35:56,000 Vi tĂ€nkte exponera oss mot Vogue och deras mĂ„lgrupp. 841 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 Vi tĂ€nkte exponera oss mot Vogue och deras mĂ„lgrupp. 842 00:36:00,000 --> 00:36:00,640 Vi tĂ€nkte exponera oss mot Vogue och deras mĂ„lgrupp. 843 00:36:00,800 --> 00:36:04,000 Vi kan tĂ€nka oss en onside aktivering. 844 00:36:04,000 --> 00:36:04,920 Vi kan tĂ€nka oss en onside aktivering. 845 00:36:05,080 --> 00:36:08,000 Vad fan pratar mĂ€nniskan om? 846 00:36:08,000 --> 00:36:09,360 Vad fan pratar mĂ€nniskan om? 847 00:36:09,520 --> 00:36:12,000 Varför pratar hon hollĂ€ndska? 848 00:36:12,000 --> 00:36:14,320 Varför pratar hon hollĂ€ndska? 849 00:36:14,480 --> 00:36:16,000 Vad har du för input? 850 00:36:16,000 --> 00:36:17,480 Vad har du för input? 851 00:36:17,640 --> 00:36:20,000 Input, bra. SĂ€g nĂ„t smart nu. 852 00:36:20,000 --> 00:36:21,080 Input, bra. SĂ€g nĂ„t smart nu. 853 00:36:21,240 --> 00:36:24,000 Bra. 854 00:36:24,000 --> 00:36:24,040 Bra. 855 00:36:25,480 --> 00:36:28,000 -Hörde du frĂ„gan, Nora? -Ja. 856 00:36:28,000 --> 00:36:30,080 -Hörde du frĂ„gan, Nora? -Ja. 857 00:36:30,240 --> 00:36:32,000 Jag antar det. 858 00:36:32,000 --> 00:36:33,680 Jag antar det. 859 00:36:33,840 --> 00:36:36,000 -Vilka siffror pratar vi om? -Tror du 120 % Ă€r nĂ„bart? 860 00:36:36,000 --> 00:36:39,440 -Vilka siffror pratar vi om? -Tror du 120 % Ă€r nĂ„bart? 861 00:36:39,600 --> 00:36:40,000 Vad var frĂ„gan nu igen? 862 00:36:40,000 --> 00:36:44,000 Vad var frĂ„gan nu igen? 863 00:36:44,000 --> 00:36:44,320 Vad var frĂ„gan nu igen? 864 00:36:44,480 --> 00:36:47,040 Nora, Ă€r du okej? 865 00:36:47,200 --> 00:36:48,000 Det dĂ€r att vĂ€lja nĂ„n ocksĂ„ Ă€r att vĂ€lja bort nĂ„n annan. 866 00:36:48,000 --> 00:36:52,000 Det dĂ€r att vĂ€lja nĂ„n ocksĂ„ Ă€r att vĂ€lja bort nĂ„n annan. 867 00:36:52,000 --> 00:36:52,560 Det dĂ€r att vĂ€lja nĂ„n ocksĂ„ Ă€r att vĂ€lja bort nĂ„n annan. 868 00:36:52,720 --> 00:36:56,000 Att man dĂ€rför vĂ€ljer bort delar av sig sjĂ€lv. 869 00:36:56,000 --> 00:36:57,240 Att man dĂ€rför vĂ€ljer bort delar av sig sjĂ€lv. 870 00:36:57,400 --> 00:37:00,000 Om man aktivt vĂ€ljer bort delar av sig sjĂ€lv, sĂ„ blir man nĂ„n annan. 871 00:37:00,000 --> 00:37:02,280 Om man aktivt vĂ€ljer bort delar av sig sjĂ€lv, sĂ„ blir man nĂ„n annan. 872 00:37:02,440 --> 00:37:04,000 Ja, det kanske man skulle kunna sĂ€ga. 873 00:37:04,000 --> 00:37:06,560 Ja, det kanske man skulle kunna sĂ€ga. 874 00:37:08,240 --> 00:37:11,680 Det var kanske dĂ€rför det hĂ€r hĂ€nde mellan oss. 875 00:37:11,840 --> 00:37:12,000 Att jag ville testa vara nĂ„n annan Ă€n den jag Ă€r med Johannes. 876 00:37:12,000 --> 00:37:16,000 Att jag ville testa vara nĂ„n annan Ă€n den jag Ă€r med Johannes. 877 00:37:16,000 --> 00:37:18,800 Att jag ville testa vara nĂ„n annan Ă€n den jag Ă€r med Johannes. 878 00:37:18,960 --> 00:37:20,000 -SĂ„ jag Ă€r inte mannen i ditt liv? -Nej. 879 00:37:20,000 --> 00:37:24,000 -SĂ„ jag Ă€r inte mannen i ditt liv? -Nej. 880 00:37:24,000 --> 00:37:24,960 -SĂ„ jag Ă€r inte mannen i ditt liv? -Nej. 881 00:37:26,520 --> 00:37:28,000 SĂ„ kan det sĂ€kert ha varit. 882 00:37:28,000 --> 00:37:28,640 SĂ„ kan det sĂ€kert ha varit. 883 00:37:28,800 --> 00:37:32,000 Det plus en stark fysisk attraktion mellan oss. 884 00:37:32,000 --> 00:37:33,480 Det plus en stark fysisk attraktion mellan oss. 885 00:37:33,640 --> 00:37:36,000 Ja, du var snyggast i rulltrappan. 886 00:37:36,000 --> 00:37:37,120 Ja, du var snyggast i rulltrappan. 887 00:37:37,280 --> 00:37:40,000 -Skriv det pĂ„ baksidan av min bok. -Ja, om jag fĂ„r vara anonym. 888 00:37:40,000 --> 00:37:43,760 -Skriv det pĂ„ baksidan av min bok. -Ja, om jag fĂ„r vara anonym. 889 00:37:43,920 --> 00:37:44,000 Jag ska ditĂ„t. 890 00:37:44,000 --> 00:37:46,960 Jag ska ditĂ„t. 891 00:37:51,760 --> 00:37:52,000 Jag tĂ€nker pĂ„ avtalet. Jag borde titta pĂ„ det. 892 00:37:52,000 --> 00:37:56,000 Jag tĂ€nker pĂ„ avtalet. Jag borde titta pĂ„ det. 893 00:37:56,000 --> 00:37:56,760 Jag tĂ€nker pĂ„ avtalet. Jag borde titta pĂ„ det. 894 00:37:56,920 --> 00:38:00,000 Det var mycket som var oklart. 895 00:38:00,000 --> 00:38:00,240 Det var mycket som var oklart. 896 00:38:01,720 --> 00:38:04,000 -Nu? Absolut. -Eller? 897 00:38:04,000 --> 00:38:05,080 -Nu? Absolut. -Eller? 898 00:38:05,240 --> 00:38:08,000 Bra idĂ©. 899 00:38:08,000 --> 00:38:08,560 Bra idĂ©. 900 00:38:14,320 --> 00:38:16,000 Armin, jag Ă€r sĂ„ ledsen. 901 00:38:16,000 --> 00:38:16,600 Armin, jag Ă€r sĂ„ ledsen. 902 00:38:16,760 --> 00:38:20,000 Jag ramlade. Jag ligger inlagd. 903 00:38:20,000 --> 00:38:22,040 Jag ramlade. Jag ligger inlagd. 904 00:38:22,200 --> 00:38:24,000 Jag ska vara hĂ€r över natten. 905 00:38:24,000 --> 00:38:25,720 Jag ska vara hĂ€r över natten. 906 00:38:25,880 --> 00:38:28,000 Imorgon ringer jag Xu. 907 00:38:28,000 --> 00:38:29,280 Imorgon ringer jag Xu. 908 00:38:29,440 --> 00:38:32,000 Han fĂ„r boka om hela flygbiljetten. 909 00:38:32,000 --> 00:38:32,720 Han fĂ„r boka om hela flygbiljetten. 910 00:38:32,880 --> 00:38:36,000 Nej, vila upp dig istĂ€llet. Du fĂ„r jĂ€ttegĂ€rna komma sen. 911 00:38:36,000 --> 00:38:38,720 Nej, vila upp dig istĂ€llet. Du fĂ„r jĂ€ttegĂ€rna komma sen. 912 00:38:38,880 --> 00:38:40,000 Vi skyndar pĂ„ allt lite för mycket hĂ€r. 913 00:38:40,000 --> 00:38:42,920 Vi skyndar pĂ„ allt lite för mycket hĂ€r. 914 00:38:43,080 --> 00:38:44,000 Jag kommer hem till Sverige i sommar. Jag ses jĂ€ttegĂ€rna dĂ„. 915 00:38:44,000 --> 00:38:47,160 Jag kommer hem till Sverige i sommar. Jag ses jĂ€ttegĂ€rna dĂ„. 916 00:38:47,320 --> 00:38:48,000 Ta hand om dig, hej. 917 00:38:48,000 --> 00:38:50,840 Ta hand om dig, hej. 918 00:39:02,200 --> 00:39:04,000 Jag hittade ingen is. 919 00:39:04,000 --> 00:39:05,080 Jag hittade ingen is. 920 00:39:05,240 --> 00:39:08,000 ÅrgĂ„ngswhiskey? Det hade man inte trott om dig. 921 00:39:08,000 --> 00:39:10,400 ÅrgĂ„ngswhiskey? Det hade man inte trott om dig. 922 00:39:22,240 --> 00:39:24,000 SkĂ„l. 923 00:39:24,000 --> 00:39:24,760 SkĂ„l. 924 00:39:43,600 --> 00:39:44,000 Jag tycker om att vara med dig. 925 00:39:44,000 --> 00:39:46,720 Jag tycker om att vara med dig. 926 00:39:49,880 --> 00:39:52,000 Du sĂ€ger inget. 927 00:39:52,000 --> 00:39:52,760 Du sĂ€ger inget. 928 00:41:05,920 --> 00:41:08,000 Klockan Ă€r fyra pĂ„ morgonen. Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 929 00:41:08,000 --> 00:41:09,320 Klockan Ă€r fyra pĂ„ morgonen. Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 930 00:41:09,480 --> 00:41:12,000 Jag blev orolig. Du kan vĂ€l för fan svara Ă„tminstone? 931 00:41:12,000 --> 00:41:14,640 Jag blev orolig. Du kan vĂ€l för fan svara Ă„tminstone? 932 00:41:14,800 --> 00:41:16,000 Jag sĂ€ger att jag sov pĂ„ kontoret. Jag somnade pĂ„ soffan. 933 00:41:16,000 --> 00:41:19,560 Jag sĂ€ger att jag sov pĂ„ kontoret. Jag somnade pĂ„ soffan. 934 00:41:19,720 --> 00:41:20,000 Vilken soffa? Jag har inte ens en soffa. 935 00:41:20,000 --> 00:41:23,800 Vilken soffa? Jag har inte ens en soffa. 936 00:41:23,960 --> 00:41:24,000 Nej, jag mĂ„ste sĂ€ga som det Ă€r. 937 00:41:24,000 --> 00:41:26,440 Nej, jag mĂ„ste sĂ€ga som det Ă€r. 938 00:41:26,600 --> 00:41:28,000 "Johannes, jag Ă€lskar dig, men jag har kĂ€nslor för en annan." 939 00:41:28,000 --> 00:41:30,640 "Johannes, jag Ă€lskar dig, men jag har kĂ€nslor för en annan." 940 00:41:35,560 --> 00:41:36,000 Vi mĂ„ste prata. 941 00:41:36,000 --> 00:41:38,840 Vi mĂ„ste prata. 942 00:41:42,600 --> 00:41:44,000 -FörlĂ„t. -Det Ă€r jag som ska sĂ€ga förlĂ„t. 943 00:41:44,000 --> 00:41:47,880 -FörlĂ„t. -Det Ă€r jag som ska sĂ€ga förlĂ„t. 944 00:41:48,040 --> 00:41:52,000 Jag vill att du ska jobba. Jag Ă€lskar dig mest av alla. 945 00:41:52,000 --> 00:41:54,840 Jag vill att du ska jobba. Jag Ă€lskar dig mest av alla. 946 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 Du behöver inte förklara. Be inte om ursĂ€kt för att du jobbar. 947 00:41:56,000 --> 00:42:00,000 Du behöver inte förklara. Be inte om ursĂ€kt för att du jobbar. 948 00:42:00,000 --> 00:42:00,720 Du behöver inte förklara. Be inte om ursĂ€kt för att du jobbar. 949 00:42:00,880 --> 00:42:04,000 Jag blev bara sĂ„ rĂ€dd. 950 00:42:04,000 --> 00:42:04,720 Jag blev bara sĂ„ rĂ€dd. 951 00:42:04,880 --> 00:42:08,000 Jag vet att jag Ă€r jobbig. Jag vill inte vara sĂ„n. 952 00:42:08,000 --> 00:42:09,120 Jag vet att jag Ă€r jobbig. Jag vill inte vara sĂ„n. 953 00:42:09,280 --> 00:42:11,720 FörlĂ„t. 954 00:42:11,880 --> 00:42:12,000 Kan du förlĂ„ta mig, snĂ€lla? SnĂ€lla, förlĂ„t mig. 955 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 Kan du förlĂ„ta mig, snĂ€lla? SnĂ€lla, förlĂ„t mig. 956 00:42:16,000 --> 00:42:16,680 Kan du förlĂ„ta mig, snĂ€lla? SnĂ€lla, förlĂ„t mig. 957 00:42:16,840 --> 00:42:20,000 MĂ€klarbilderna har kommit. De Ă€r sĂ„ jĂ€vla fina. 958 00:42:20,000 --> 00:42:21,680 MĂ€klarbilderna har kommit. De Ă€r sĂ„ jĂ€vla fina. 959 00:42:21,840 --> 00:42:24,000 Kolla, det Ă€r nĂ€stan sĂ„ att man vill lĂ€gga ett bud. 960 00:42:24,000 --> 00:42:28,000 Kolla, det Ă€r nĂ€stan sĂ„ att man vill lĂ€gga ett bud. 961 00:42:28,000 --> 00:42:28,200 Kolla, det Ă€r nĂ€stan sĂ„ att man vill lĂ€gga ett bud. 962 00:42:30,280 --> 00:42:32,000 FörlĂ„t, jag ska ivĂ€g med Danne. Vi Ă€r tillbaka före lunch. 963 00:42:32,000 --> 00:42:35,400 FörlĂ„t, jag ska ivĂ€g med Danne. Vi Ă€r tillbaka före lunch. 964 00:42:35,560 --> 00:42:36,000 Jag bokade Melanders vid 13.30. Vi kan kĂ€ka lite. 965 00:42:36,000 --> 00:42:40,000 Jag bokade Melanders vid 13.30. Vi kan kĂ€ka lite. 966 00:42:40,000 --> 00:42:40,560 Jag bokade Melanders vid 13.30. Vi kan kĂ€ka lite. 967 00:42:40,720 --> 00:42:44,000 -Kalle och Hedvig kommer ocksĂ„. -Vad trevligt. 968 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 -Kalle och Hedvig kommer ocksĂ„. -Vad trevligt. 969 00:42:45,160 --> 00:42:48,000 Om du ska duscha sĂ„ kan du vĂ€l vara noga? 970 00:42:48,000 --> 00:42:48,840 Om du ska duscha sĂ„ kan du vĂ€l vara noga? 971 00:42:49,000 --> 00:42:52,000 LĂ€gg tillbaka tröskeln och en handduk, teamwork. 972 00:42:52,000 --> 00:42:54,560 LĂ€gg tillbaka tröskeln och en handduk, teamwork. 973 00:42:54,720 --> 00:42:56,000 Jag Ă€lskar dig. 974 00:42:56,000 --> 00:42:57,680 Jag Ă€lskar dig. 975 00:43:56,000 --> 00:44:00,000 Text: Petter Lampinen Iyuno-SDI Group 81706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.