All language subtitles for Visoes.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.AAC.DUAL.5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:38,958 --> 00:07:41,041 QUALIDADE DO SONO RUIM 2 00:07:51,375 --> 00:07:53,916 Senhoras e senhores, dentro de alguns minutos 3 00:07:54,000 --> 00:07:56,333 serviremos um pequeno café da manhã. 4 00:07:56,708 --> 00:07:58,958 Senhoras e senhores, dentro de alguns minutos 5 00:07:59,083 --> 00:08:01,750 serviremos um pequeno café da manhã. 6 00:08:09,083 --> 00:08:10,625 - Já acordou? - Tudo certo? 7 00:08:10,833 --> 00:08:13,041 Queimamos 800 litros e atrasamos quatro minutos. 8 00:08:13,166 --> 00:08:14,750 Quer que eu fique um pouco mais? 9 00:08:14,875 --> 00:08:16,541 Não precisa, vá descansar. 10 00:08:25,791 --> 00:08:27,041 Pode falar. 11 00:08:27,750 --> 00:08:29,208 Passamos pelo 59 Oeste. 12 00:08:29,458 --> 00:08:32,125 Temos clearance oceânico, mas sem o nível que pedimos. 13 00:08:32,208 --> 00:08:33,333 Onde nos colocaram? 14 00:08:33,500 --> 00:08:34,958 São 3.20 ao invés de 3.40. 15 00:08:35,125 --> 00:08:36,250 Mudaram a rota? 16 00:08:36,625 --> 00:08:37,708 Não, só o nível. 17 00:08:38,375 --> 00:08:39,375 O que vai fazer? 18 00:08:39,916 --> 00:08:43,208 Se fizermos toda a travessia em 3.20, qual será nossa reserva? 19 00:08:44,458 --> 00:08:46,333 Isso nos dá 7,4 toneladas na chegada, 20 00:08:46,416 --> 00:08:49,750 consumindo 1,1 tonelada a mais do que em 3.40. 21 00:08:50,416 --> 00:08:52,333 Qual a reserva recomendada pela European? 22 00:08:53,458 --> 00:08:56,541 Nesse voo são 7,5 toneladas. 23 00:08:56,958 --> 00:08:58,041 Muito justo. 24 00:08:58,750 --> 00:09:01,708 Já tivemos problemas no mês passado por consumo excessivo. 25 00:09:01,791 --> 00:09:03,625 Temos que ir para o nível 3.40. 26 00:09:05,375 --> 00:09:07,958 Gander, European 65. Pedido. 27 00:09:08,375 --> 00:09:10,666 European Airlines 65, Gander, na escuta. 28 00:09:10,750 --> 00:09:15,041 European 65 solicita nível de voo 3.40 para travessia. 29 00:09:15,208 --> 00:09:18,166 European Airline 65, Gander, não é possível devido ao tráfego 30 00:09:18,250 --> 00:09:19,541 no nível 3.40 a sua frente. 31 00:09:19,625 --> 00:09:23,916 Entendido. É possível autorizar o nível de voo 3.40 se diminuirmos a velocidade? 32 00:09:23,958 --> 00:09:26,250 Estamos em Mach 0,85. 33 00:09:26,333 --> 00:09:27,625 Entendido. Aguarde. 34 00:09:30,125 --> 00:09:31,708 European 65, Gander. 35 00:09:31,791 --> 00:09:34,125 Suba e mantenha nível de voo 3.40, 36 00:09:34,208 --> 00:09:36,375 mantenha Mach 0,82 máximo, 37 00:09:36,458 --> 00:09:38,166 gire 20 graus à direita. 38 00:09:38,750 --> 00:09:41,208 Subindo ao nível de voo três, quatro, zero. 39 00:09:41,291 --> 00:09:44,458 Reduzindo velocidade à Mach 0,82 máximo. 40 00:09:44,541 --> 00:09:47,041 Girando 20 graus à direita. Obrigada. 41 00:10:51,458 --> 00:10:52,458 Cheguei! 42 00:10:59,041 --> 00:11:00,041 Foi tudo bem? 43 00:11:01,958 --> 00:11:02,958 Ótimo. 44 00:11:05,166 --> 00:11:06,375 Obrigada, Doutor. 45 00:11:09,166 --> 00:11:10,250 E como você está? 46 00:11:11,250 --> 00:11:13,375 Estou feliz de ficar um pouco no chão. 47 00:11:13,708 --> 00:11:15,125 Eu preciso muito de um banho. 48 00:11:15,916 --> 00:11:17,000 Você está ótima. 49 00:11:17,833 --> 00:11:19,458 Você que está sempre excitado. 50 00:11:19,666 --> 00:11:22,416 A propósito, prometi que se tivesse dez minutos, 51 00:11:22,500 --> 00:11:24,708 tentaríamos fazer bebês antes de ir para o hospital. 52 00:11:24,791 --> 00:11:26,041 Estou exausta. 53 00:11:26,583 --> 00:11:27,916 Já faz duas semanas. 54 00:11:28,208 --> 00:11:29,291 Eu sei. 55 00:11:30,875 --> 00:11:32,291 Amanhã a noite, eu prometo. 56 00:11:32,583 --> 00:11:34,916 Amanhã já é tarde, hoje é o dia 22. 57 00:11:36,625 --> 00:11:37,666 Me desculpe. 58 00:11:38,541 --> 00:11:41,166 E agora você vai dizer que eu sou controladora, não é? 59 00:11:41,458 --> 00:11:42,666 Quanto tempo temos? 60 00:11:44,833 --> 00:11:45,833 Dez minutos. 61 00:11:47,708 --> 00:11:49,125 - Dez minutos? - Com banho. 62 00:11:49,208 --> 00:11:51,166 Certo. Tudo bem. 63 00:11:52,583 --> 00:11:53,583 Vamos lá. 64 00:12:39,291 --> 00:12:40,583 ILUMINAÇÃO E AUTOMAÇÃO 65 00:12:40,708 --> 00:12:41,916 TEMPERATURA DA CASA 66 00:12:41,958 --> 00:12:43,375 UMIDADE 67 00:13:14,041 --> 00:13:15,166 CICLO DE FERTILIDADE 68 00:13:18,083 --> 00:13:20,583 RELAÇÃO SEXUAL EU TRANSEI 69 00:14:47,875 --> 00:14:50,250 Motor, dano grave, esquerdo, procedimento: 70 00:14:50,375 --> 00:14:52,750 desarmar chave à esquerda, confirma? 71 00:14:53,125 --> 00:14:54,250 Confirma, desligar. 72 00:14:54,333 --> 00:14:56,458 Alavanca esquerda, neutra. Confirma? 73 00:14:56,750 --> 00:14:57,916 Confirma, neutra. 74 00:14:58,041 --> 00:15:00,541 Corte combustível esquerdo, confirma? Confirma, cortar. 75 00:15:00,791 --> 00:15:02,833 Interruptor de Incêndio esquerdo, confirma? 76 00:15:03,416 --> 00:15:04,416 Confirma, pressionar. 77 00:15:09,916 --> 00:15:13,083 Qual é o limite para pouso de vento transversal em pista molhada? 78 00:15:13,166 --> 00:15:14,958 A, 30 nós. 79 00:15:15,041 --> 00:15:17,083 B, 25 nós. 80 00:15:17,166 --> 00:15:18,791 C, 40 nós. 81 00:15:18,875 --> 00:15:21,083 - C, 40 nós. - Correto. 82 00:15:21,166 --> 00:15:24,125 Qual é a fonte de energia primária para o Sistema Elétrico 83 00:15:24,208 --> 00:15:26,416 de Controle de Voo (Fly-by-Wire)? 84 00:15:26,500 --> 00:15:28,583 A, Os Barramentos AC Principais. 85 00:15:28,666 --> 00:15:31,583 B, Os Geradores de Imã Permanentes. 86 00:15:31,666 --> 00:15:33,416 C, A Bateria Principal. 87 00:15:33,500 --> 00:15:35,625 B, Os Geradores de Imã Permanentes. 88 00:15:35,750 --> 00:15:37,000 CORRETO. 89 00:16:21,375 --> 00:16:22,375 Olha só! 90 00:16:24,291 --> 00:16:25,291 Obrigada. 91 00:16:26,458 --> 00:16:27,625 Você está com pressa? 92 00:16:27,791 --> 00:16:29,333 Quer tomar um café? 93 00:16:32,083 --> 00:16:33,125 Um café. 94 00:16:34,583 --> 00:16:35,833 Estou atrasada. 95 00:16:36,916 --> 00:16:38,041 Seu número? 96 00:16:40,208 --> 00:16:43,166 - Zero, seis, dois... - Sua atenção, por favor. 97 00:16:43,250 --> 00:16:47,958 Voo AF1502 com destino a Turim, embarque imediato. 98 00:16:48,083 --> 00:16:52,625 Favor dirigir-se ao portão B. Embarque imediato para Turim. 99 00:17:14,666 --> 00:17:15,958 Olá, Estelle. 100 00:17:21,416 --> 00:17:22,416 V-1. 101 00:17:23,208 --> 00:17:24,291 Girar. 102 00:17:27,500 --> 00:17:28,500 Subida positiva? 103 00:17:28,583 --> 00:17:29,625 Trem de pouso. 104 00:17:33,125 --> 00:17:34,250 AP1. 105 00:18:09,666 --> 00:18:11,875 TENHA UM BOM DIA. 106 00:18:16,958 --> 00:18:18,291 DE NOVO... 107 00:18:20,500 --> 00:18:21,500 MARAVILHOSO... 108 00:18:27,375 --> 00:18:31,166 VAMOS DANÇAR! 109 00:18:59,208 --> 00:19:01,125 ESTÁ ME ESPIONANDO? 110 00:19:03,000 --> 00:19:04,041 Tudo bem? 111 00:19:07,166 --> 00:19:10,791 LEMBRA? 112 00:19:29,875 --> 00:19:31,458 - Olá. - Vou abrir. 113 00:19:32,583 --> 00:19:33,958 PORTÃO -ABERTURA 114 00:19:49,333 --> 00:19:51,083 A mãe dos dragões. 115 00:19:52,916 --> 00:19:53,958 Um pouco de vinho? 116 00:19:54,500 --> 00:19:55,500 Obrigada. 117 00:19:55,583 --> 00:19:58,541 Estelle me contou que vai expor na Fundação Gardini. 118 00:19:58,750 --> 00:20:01,666 Sim, estou muito feliz. 119 00:20:01,875 --> 00:20:02,958 Fotografias, certo? 120 00:20:03,083 --> 00:20:04,916 Sim, uma série de retratos. 121 00:20:07,250 --> 00:20:10,000 Eu fotografo as pessoas no momento do orgasmo. 122 00:20:12,625 --> 00:20:16,000 Sim, para mim, é o momento que somos autênticos. 123 00:20:16,083 --> 00:20:19,041 O corpo apenas segue um reflexo emocional. 124 00:20:19,875 --> 00:20:21,291 E como consegue? 125 00:20:21,791 --> 00:20:24,166 Normalmente, começa com uma taça de vinho. 126 00:20:29,041 --> 00:20:30,250 Na casa delas? 127 00:20:30,500 --> 00:20:31,833 Qualquer lugar. 128 00:20:31,916 --> 00:20:33,083 E elas aceitam? 129 00:20:33,583 --> 00:20:35,875 É uma questão de confiança. 130 00:20:36,791 --> 00:20:41,125 Elas me dão seu momento mais íntimo, então elas decidem tudo. 131 00:20:41,416 --> 00:20:43,541 Exceto o momento que eu tiro a foto. 132 00:20:45,416 --> 00:20:46,583 Homens e mulheres? 133 00:20:46,666 --> 00:20:48,666 Ambos são interessantes. 134 00:20:50,166 --> 00:20:51,166 Bem... 135 00:20:51,333 --> 00:20:52,333 E você? 136 00:20:52,833 --> 00:20:53,833 E você? 137 00:20:54,625 --> 00:20:58,125 Na época, me contaram a linda história, é claro. 138 00:20:58,958 --> 00:21:00,208 A "linda história"? 139 00:21:01,416 --> 00:21:02,458 Sim. 140 00:21:02,625 --> 00:21:05,333 A garota brilhante, 141 00:21:07,791 --> 00:21:09,916 que tem uma história de amor complicada, 142 00:21:11,541 --> 00:21:12,666 com... 143 00:21:14,208 --> 00:21:15,833 uma garota complicada, 144 00:21:20,000 --> 00:21:21,666 que logo partiu. 145 00:21:25,375 --> 00:21:27,375 Ela encontrou um bom homem, 146 00:21:27,833 --> 00:21:28,916 nada complicado, 147 00:21:29,041 --> 00:21:31,166 um lindo estudante de medicina 148 00:21:31,250 --> 00:21:33,666 que a escuta, a entende, 149 00:21:34,041 --> 00:21:35,208 cuida dela, 150 00:21:36,625 --> 00:21:39,541 e a coloca de volta em busca do que ambiciona. 151 00:21:40,791 --> 00:21:43,333 Viveram felizes para sempre e tiveram lindos filhos. 152 00:21:45,208 --> 00:21:47,000 Fico muito feliz por você, Estelle. 153 00:21:48,791 --> 00:21:50,375 Você merece tudo isso. 154 00:21:58,833 --> 00:21:59,833 Então? 155 00:22:00,083 --> 00:22:01,125 Então o quê? 156 00:22:03,208 --> 00:22:04,208 Não gostou? 157 00:22:05,583 --> 00:22:06,583 Gostei, sim. 158 00:22:08,083 --> 00:22:10,166 Ela é simpática. 159 00:22:12,041 --> 00:22:13,083 E as fotos? 160 00:22:17,250 --> 00:22:18,333 Aquilo te excita? 161 00:22:18,791 --> 00:22:19,791 Você não? 162 00:22:22,208 --> 00:22:24,791 ROUTE DE NOLONS, MINHA CASA É NO FIM DA PRAIA. 163 00:22:24,875 --> 00:22:25,875 É ela? 164 00:22:26,166 --> 00:22:27,166 Sim. 165 00:22:27,458 --> 00:22:29,083 Está agradecendo o almoço. 166 00:22:39,000 --> 00:22:40,458 Fogo na carga frontal. 167 00:22:44,083 --> 00:22:46,208 Mayday, Mayday, Vienna. 168 00:22:46,333 --> 00:22:49,416 Aqui é o European 262, temos fumaça a bordo. 169 00:22:49,500 --> 00:22:52,708 Solicito vetores de radar pela direita para o aeroporto de Munique. 170 00:22:52,875 --> 00:22:55,791 European 262, girar à direita até 300 171 00:22:55,875 --> 00:22:57,958 e descer até nível de voo 150. 172 00:22:58,083 --> 00:23:00,166 Direita até 300, 173 00:23:00,250 --> 00:23:03,958 em direção à 150, European 262. 174 00:23:04,208 --> 00:23:05,500 Checklist de Fogo em Carga. 175 00:23:05,625 --> 00:23:07,958 Ativar sistema antifogo, confirma? 176 00:23:08,083 --> 00:23:09,208 - Confirmado. - Certo. 177 00:23:09,333 --> 00:23:10,933 Seletor do controle traseiro, desligado. 178 00:23:11,041 --> 00:23:13,041 Voando em direção ao aeroporto mais próximo. 179 00:26:20,208 --> 00:26:21,208 Anna? 180 00:26:30,625 --> 00:26:31,625 Anna. 181 00:26:39,375 --> 00:26:40,416 Bem-vinda. 182 00:26:46,958 --> 00:26:48,416 Quer algo para beber? 183 00:26:50,666 --> 00:26:51,875 Um copo de água. 184 00:26:58,291 --> 00:26:59,708 De quem é essa casa? 185 00:27:00,958 --> 00:27:02,625 Quer dizer, quem é o dono? 186 00:27:02,875 --> 00:27:04,875 - Sim. - Joanna Van Damaker. 187 00:27:05,083 --> 00:27:07,833 Uma amiga galerista da Holanda. 188 00:27:07,958 --> 00:27:09,791 Ela tem casas em todo lugar. 189 00:27:11,583 --> 00:27:13,291 Eu sonhei com essa casa. 190 00:27:14,375 --> 00:27:15,375 Como assim? 191 00:27:15,458 --> 00:27:17,958 Bem, não estava assim, mas... 192 00:27:19,958 --> 00:27:22,166 Ao mesmo tempo estava. Enfim, não sei. 193 00:27:23,791 --> 00:27:25,166 Você está me assustando. 194 00:27:26,541 --> 00:27:27,541 Desculpe. 195 00:27:28,708 --> 00:27:30,541 Não tem problema. 196 00:27:32,250 --> 00:27:33,625 Mas não é estranho? 197 00:27:34,500 --> 00:27:37,750 O que é estranho é nós duas estarmos aqui. 198 00:27:37,958 --> 00:27:39,875 É estranho demais. 199 00:27:44,500 --> 00:27:45,625 Por que você veio? 200 00:27:55,166 --> 00:27:56,541 Fiquei curiosa. 201 00:28:00,375 --> 00:28:01,708 O que você quer saber? 202 00:28:02,583 --> 00:28:04,250 Também estou curiosa. 203 00:28:04,708 --> 00:28:05,708 Do quê? 204 00:28:06,041 --> 00:28:07,458 Se é como imaginei. 205 00:28:08,958 --> 00:28:11,791 Se já me esqueceu. 206 00:28:14,125 --> 00:28:15,541 Se gosta de mim. 207 00:28:17,541 --> 00:28:18,750 Você sabe muito bem. 208 00:28:20,875 --> 00:28:22,541 Desde que a vi novamente. 209 00:28:25,875 --> 00:28:28,375 O dia que fingiu não me ver? 210 00:28:32,541 --> 00:28:34,208 Eu não esqueci de nada. 211 00:28:38,416 --> 00:28:39,958 Não sei como as pessoas conseguem. 212 00:28:40,625 --> 00:28:41,625 Esquecer? 213 00:28:42,375 --> 00:28:45,458 A maioria coloca na gaveta da bagunça. 214 00:28:47,291 --> 00:28:48,625 E trancam. 215 00:28:50,625 --> 00:28:52,458 Mas você não gosta de chaves. 216 00:28:53,458 --> 00:28:54,916 Você também não. 217 00:29:00,875 --> 00:29:01,916 Eu preciso ir. 218 00:29:04,333 --> 00:29:05,333 Até mais. 219 00:32:23,333 --> 00:32:24,333 Já chegou. 220 00:32:24,875 --> 00:32:26,250 Não ouvi você entrar. 221 00:32:30,541 --> 00:32:31,541 Tudo bem? 222 00:32:35,125 --> 00:32:36,416 Você aproveitou? 223 00:33:29,625 --> 00:33:30,625 Droga. 224 00:34:07,833 --> 00:34:09,250 Por que está no escuro? 225 00:34:13,375 --> 00:34:14,541 Algum problema? 226 00:34:16,250 --> 00:34:17,416 Bem, não... 227 00:34:17,541 --> 00:34:19,416 A reunião não terminava nunca. 228 00:34:20,708 --> 00:34:21,708 E você? 229 00:34:24,208 --> 00:34:25,333 Teve um bom dia? 230 00:34:25,500 --> 00:34:27,833 Eu estava com o bisturi na mão e disse para ele: 231 00:34:27,916 --> 00:34:29,958 O que é isso? Ele não pode estar dormindo. 232 00:34:30,041 --> 00:34:32,083 Na mesma hora, Eric pegou a seringa, 233 00:34:32,166 --> 00:34:34,666 um vidro de Benzo e preparou uma nova dose. 234 00:35:00,375 --> 00:35:01,416 Você me ouviu? 235 00:35:01,916 --> 00:35:02,916 Ouvi. 236 00:35:03,833 --> 00:35:04,916 O que é isso? 237 00:35:06,125 --> 00:35:07,375 O quê? Não é nada. 238 00:35:17,458 --> 00:35:18,458 Você é linda. 239 00:35:31,708 --> 00:35:33,125 Havia uma pequena fissura, 240 00:35:33,458 --> 00:35:35,458 mas dentro da tolerância. 241 00:35:36,125 --> 00:35:38,833 - Certeza? - Sim, certeza. Não se preocupe. 242 00:35:38,958 --> 00:35:39,958 Tudo bem. 243 00:36:05,916 --> 00:36:08,833 QUERO TE VER. 244 00:36:22,250 --> 00:36:23,333 Alô? 245 00:37:28,250 --> 00:37:30,625 Quando será sua exibição? Você não me disse. 246 00:37:31,083 --> 00:37:32,125 Ainda não sei. 247 00:37:32,250 --> 00:37:35,625 Me ofereceram algo interessante em Londres, 248 00:37:35,791 --> 00:37:40,125 mas querem exclusividade nas minhas fotos. 249 00:37:40,875 --> 00:37:42,750 Você não vai fazer na Fundação Gardini? 250 00:37:42,958 --> 00:37:44,041 Não sei. 251 00:37:44,250 --> 00:37:46,958 As pessoas da Fundação Gardini também são adoráveis. 252 00:37:50,833 --> 00:37:54,625 Talvez eu consiga convencê-los a diminuir o tempo da exibição. 253 00:37:56,875 --> 00:37:58,375 Eles não tem muita opção, não é? 254 00:37:59,416 --> 00:38:01,208 A não ser que eu desista de Londres. 255 00:38:12,416 --> 00:38:13,416 Tudo bem? 256 00:38:14,625 --> 00:38:15,666 Sim, tudo bem. 257 00:38:19,166 --> 00:38:20,166 Você o ama? 258 00:38:21,041 --> 00:38:22,041 Amo. 259 00:38:22,250 --> 00:38:23,708 E você gosta? 260 00:38:25,250 --> 00:38:26,250 É bom. 261 00:38:27,333 --> 00:38:28,666 Você já o traiu? 262 00:38:29,708 --> 00:38:31,166 - Não. - Nunca? 263 00:38:31,291 --> 00:38:32,333 Não. 264 00:38:33,375 --> 00:38:34,625 Estou lisonjeada. 265 00:38:36,625 --> 00:38:38,208 Ás vezes, eu me pergunto... 266 00:38:38,458 --> 00:38:41,625 Se eu não amo mais a história que eu conto a mim mesmo 267 00:38:43,208 --> 00:38:45,208 do que o amor que dedico a ele. 268 00:38:48,875 --> 00:38:50,333 Vocês dois são lindos. 269 00:38:51,375 --> 00:38:54,708 Eu entendo que você quer acreditar. Isso não é ruim. 270 00:38:54,875 --> 00:38:56,125 Mas é bom. 271 00:38:56,541 --> 00:38:59,458 Nós sempre decidimos o que queremos viver. 272 00:39:01,375 --> 00:39:02,375 Não com você. 273 00:39:05,583 --> 00:39:07,375 Com você, eu ainda não decidi. 274 00:39:34,458 --> 00:39:35,750 Você lembra? 275 00:40:12,958 --> 00:40:14,000 É o seu marido? 276 00:40:14,125 --> 00:40:15,208 Quase isso. 277 00:40:16,083 --> 00:40:17,500 Olá, minha linda. 278 00:40:19,375 --> 00:40:22,500 Não, não está incomodando. 279 00:40:23,250 --> 00:40:25,166 Você nunca me incomoda. 280 00:40:26,916 --> 00:40:28,458 Que horas são por aí? 281 00:40:29,916 --> 00:40:32,250 Achei que estivesse em Tóquio. 282 00:40:35,458 --> 00:40:39,833 Eu posso te encontrar em Londres, mas estou gostando muito daqui. 283 00:40:47,291 --> 00:40:49,541 Se for muito complicado... 284 00:40:52,208 --> 00:40:53,500 Aqui é mágico, 285 00:40:54,083 --> 00:40:56,458 muito mais do que eu esperava. 286 00:41:25,500 --> 00:41:27,875 Ainda estou aqui. Até mais tarde, querida. 287 00:41:27,958 --> 00:41:30,250 Recebida hoje, às 16h18. 288 00:41:31,375 --> 00:41:34,583 Estou no ginecologista. Estamos te esperando. Até mais. 289 00:41:35,750 --> 00:41:37,958 Recebida hoje, as 16h21. 290 00:41:38,291 --> 00:41:40,625 Onde você está? Voltei para o trabalho. Me ligue. 291 00:41:41,375 --> 00:41:43,208 Fim das mensagens. 292 00:41:54,833 --> 00:41:56,541 CENTRO CIRÚRGICO ACESSO RESTRITO 293 00:42:02,625 --> 00:42:04,250 - Sinto muito. - Onde estava? 294 00:42:04,333 --> 00:42:06,125 - Em casa. - Eu liguei no telefone fixo. 295 00:42:06,208 --> 00:42:08,000 Eu desmaiei. Acordei há duas horas. 296 00:42:08,291 --> 00:42:11,833 Olha, liguei enquanto estava vindo. Logo teremos outra consulta 297 00:42:12,041 --> 00:42:13,875 e estou com os pedidos dos exames. 298 00:42:21,041 --> 00:42:22,333 É isso que você quer? 299 00:42:23,500 --> 00:42:24,500 O quê? 300 00:42:24,833 --> 00:42:26,291 Ter um filho com você? 301 00:42:26,625 --> 00:42:28,083 Pode me contar qualquer coisa. 302 00:42:30,000 --> 00:42:32,416 Você quer que eu te mostre? Agora? Aqui? 303 00:42:32,500 --> 00:42:33,500 Doutor? 304 00:42:34,125 --> 00:42:35,125 Estou indo. 305 00:42:38,500 --> 00:42:39,916 Ninguém te ama como eu. 306 00:42:44,166 --> 00:42:45,166 Eu sei. 307 00:42:45,833 --> 00:42:47,958 Vá trabalhar. Até mais tarde. 308 00:42:56,125 --> 00:42:57,958 Em Lajes, o ILS 33 está fora de serviço, 309 00:42:58,083 --> 00:43:01,375 então temos a VOR com pelo menos 580 pés de teto 310 00:43:01,458 --> 00:43:04,375 e um quilômetro e 900 metros de visibilidade. 311 00:43:04,458 --> 00:43:08,541 Em relação ao clima durante o trajeto, teremos ventos de 320 graus por 22 nós, 312 00:43:08,625 --> 00:43:12,208 um teto de 2700 pés e a previsão do tempo... 313 00:43:55,583 --> 00:43:56,583 Entre. 314 00:43:58,291 --> 00:44:00,041 Não quero mais fazer isso, Anna. 315 00:44:03,458 --> 00:44:05,375 Eu desejo o melhor para você, mas... 316 00:44:05,583 --> 00:44:06,666 Não consigo mais. 317 00:44:07,083 --> 00:44:08,750 Essa confusão na minha cabeça... 318 00:44:09,791 --> 00:44:11,875 Poucas pessoas são capazes de amor verdadeiro. 319 00:44:11,958 --> 00:44:13,541 - Você tem que aceitar... - Pare! 320 00:44:13,625 --> 00:44:15,208 - Que a qualquer momento... - Pare. 321 00:44:15,833 --> 00:44:18,875 Eu amo o Guillaume e quero ter um filho com ele. 322 00:44:27,208 --> 00:44:28,833 Se quiser ligo para ela agora. 323 00:44:29,333 --> 00:44:31,833 - Quem é? - Johana Van Damaker. 324 00:44:32,458 --> 00:44:34,833 Foi com ela que falei da última vez. 325 00:44:35,083 --> 00:44:37,083 - Eu ligo para ela e conto. - Acabou. 326 00:44:37,166 --> 00:44:38,958 Está tudo acabado entre nós. 327 00:44:44,083 --> 00:44:46,125 Só queria que ficasse com ciúmes também. 328 00:44:47,250 --> 00:44:48,291 Eu também? 329 00:44:48,583 --> 00:44:51,541 Acha que é fácil te imaginar nos braços do seu marido? 330 00:44:54,125 --> 00:44:56,083 Qual é a história entre você e essa garota? 331 00:44:56,250 --> 00:44:59,125 Nos encontramos de tempos em tempos, mas já disse que acabou. 332 00:44:59,708 --> 00:45:00,750 Posso ligar? 333 00:45:00,958 --> 00:45:02,083 Claro. E depois? 334 00:45:02,166 --> 00:45:04,416 - Eu devo ligar para o Guillaume? - Não. 335 00:45:04,833 --> 00:45:06,375 Você e eu não somos iguais. 336 00:45:07,291 --> 00:45:09,416 - Você que manda aqui. - Pare. 337 00:45:16,416 --> 00:45:18,291 Você é a mulher dos sonhos, Estelle. 338 00:45:21,416 --> 00:45:22,541 Uma deusa. 339 00:45:24,541 --> 00:45:25,541 E eu, 340 00:45:27,708 --> 00:45:29,541 sou uma mera mortal à seu dispor. 341 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Alô? 342 00:45:43,916 --> 00:45:44,958 Não está nada bem. 343 00:45:48,833 --> 00:45:50,333 Eu não aguento mais 344 00:45:52,333 --> 00:45:53,958 e quero terminar. 345 00:45:57,166 --> 00:45:59,125 Vou sair da casa e não nos veremos mais. 346 00:46:03,541 --> 00:46:05,250 Porque eu amo outra pessoa. 347 00:46:07,791 --> 00:46:10,166 Johana, se acalme. Johana! 348 00:46:24,500 --> 00:46:25,500 Venha comigo. 349 00:47:07,666 --> 00:47:09,083 Eu fiz o que você queria. 350 00:47:10,083 --> 00:47:11,583 Agora é a sua vez. 351 00:47:32,666 --> 00:47:33,750 Não. 352 00:47:34,750 --> 00:47:36,791 Somos só eu e você aqui. 353 00:47:38,083 --> 00:47:40,291 Nada mais existe. 354 00:50:33,833 --> 00:50:34,833 Tudo bem? 355 00:50:37,458 --> 00:50:38,458 Tudo bem. 356 00:50:38,875 --> 00:50:39,875 Teve um bom dia? 357 00:50:40,333 --> 00:50:41,333 Sim. 358 00:50:42,250 --> 00:50:43,583 Foi dar uma volta? 359 00:50:43,791 --> 00:50:45,000 Estava precisando. 360 00:50:45,375 --> 00:50:47,541 Não tinha ninguém no lago, foi mágico. 361 00:50:50,541 --> 00:50:52,041 Sim, eu imagino. 362 00:51:11,458 --> 00:51:12,541 Tudo bem aí? 363 00:51:12,875 --> 00:51:14,750 Sim, pode vir. Tem espaço. 364 00:51:14,875 --> 00:51:16,250 Uns cinco ou seis metros. 365 00:51:19,416 --> 00:51:21,791 TUDO CERTO PARA AMANHÃ? QUE HORAS? 366 00:51:22,083 --> 00:51:23,500 Estelle, e do seu lado? 367 00:51:24,375 --> 00:51:27,416 - O quê? - Também está tudo certo, Tabarly. 368 00:51:27,875 --> 00:51:28,958 Um segundo. 369 00:51:29,208 --> 00:51:31,458 EU QUERO VOCÊ. - Confia em mim? 370 00:51:32,000 --> 00:51:35,666 Confiei, quando criança e você contou que o Papai Noel não existia. 371 00:51:35,750 --> 00:51:36,833 Te amo. 372 00:51:51,291 --> 00:51:52,750 Estelle, não vem nadar? 373 00:51:53,708 --> 00:51:54,750 Vou, sim. 374 00:52:07,291 --> 00:52:09,958 AMANHÃ IMPOSSÍVEL, ME DESCULPE. 375 00:52:32,583 --> 00:52:33,583 Tudo bem? 376 00:52:34,750 --> 00:52:35,750 Tudo. 377 00:52:38,750 --> 00:52:39,750 Quem era? 378 00:52:40,666 --> 00:52:43,041 - No telefone. Quem era? - Era trabalho. 379 00:52:43,875 --> 00:52:45,708 Um piloto adoeceu. 380 00:52:45,875 --> 00:52:48,583 Queriam que eu o substituísse no voo Paris-Xangai de amanhã. 381 00:52:49,833 --> 00:52:50,958 Mas recusei. 382 00:52:51,291 --> 00:52:52,291 Fez bem. 383 00:52:59,583 --> 00:53:01,041 Você precisa ficar mais comigo. 384 00:53:01,958 --> 00:53:03,958 Quer que eu peça desculpas para o seu irmão? 385 00:53:06,291 --> 00:53:09,333 Pronto, sem telefone. 386 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 Acabou. 387 00:53:43,833 --> 00:53:45,833 ESTOU A CAMINHO. 388 00:54:53,583 --> 00:54:54,583 Estelle? 389 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 Estelle! 390 00:55:51,250 --> 00:55:53,500 Estelle, tudo bem? 391 00:55:54,041 --> 00:55:55,291 Querida, tudo bem? 392 00:55:57,041 --> 00:55:58,083 Olhe para mim. 393 00:56:00,166 --> 00:56:01,208 Está sangrando. 394 00:56:08,750 --> 00:56:09,833 Você se mordeu. 395 00:56:12,458 --> 00:56:13,833 Como foi esse pesadelo? 396 00:56:26,333 --> 00:56:27,333 Tudo bem? 397 00:56:28,541 --> 00:56:29,541 Sim. 398 00:56:45,583 --> 00:56:51,208 ESTOU PREOCUPADA, ME FALE SE ESTÁ BEM. 399 00:57:19,958 --> 00:57:22,125 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 400 00:58:43,791 --> 00:58:45,958 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 401 00:58:48,166 --> 00:58:49,291 Aqui é Anna Dale. 402 00:59:15,583 --> 00:59:17,458 2 CHAMADAS PERDIDAS 403 01:00:11,375 --> 01:00:15,166 Qual a mínima visibilidade necessária para realizar uma abordagem visual? 404 01:00:15,250 --> 01:00:17,458 A, 800 metros. 405 01:00:17,541 --> 01:00:19,833 B, 600 metros. 406 01:00:19,916 --> 01:00:22,416 C, 500 metros. 407 01:00:22,541 --> 01:00:24,166 A, 800 metros. 408 01:00:24,416 --> 01:00:25,583 CORRETO. 409 01:00:25,833 --> 01:00:30,250 Qual é o menor nível RFFS solicitado para um aeroporto durante o voo? 410 01:00:30,333 --> 01:00:31,833 A, Quatro. 411 01:00:31,916 --> 01:00:33,541 B, Cinco. 412 01:00:33,625 --> 01:00:35,000 C, Seis. 413 01:00:35,083 --> 01:00:36,208 B, Cinco. 414 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 ERRADO. 415 01:00:41,166 --> 01:00:42,291 A, Quatro. 416 01:00:43,166 --> 01:00:44,291 CORRETO. 417 01:00:44,500 --> 01:00:48,208 Num METAR, a direção do vento é dada em relação ao Norte... 418 01:00:48,291 --> 01:00:50,083 A, Geográfico. 419 01:00:50,208 --> 01:00:51,708 B, Magnético. 420 01:00:51,833 --> 01:00:53,458 C, Grade. 421 01:00:56,375 --> 01:00:57,875 B, Magnético. 422 01:00:58,833 --> 01:00:59,833 ERRADO. 423 01:01:01,583 --> 01:01:02,583 C, Grade. 424 01:01:03,375 --> 01:01:07,000 ERRADO... 425 01:02:39,875 --> 01:02:40,875 Querida. 426 01:02:43,583 --> 01:02:44,833 Consegue me ouvir? 427 01:02:45,291 --> 01:02:46,375 Querida... 428 01:02:47,958 --> 01:02:49,500 Tenho que ir, estou atrasado. 429 01:02:54,958 --> 01:02:56,000 Que horas são? 430 01:02:56,833 --> 01:02:57,875 São 10h30. 431 01:03:01,375 --> 01:03:02,500 Chegou muito tarde? 432 01:03:02,833 --> 01:03:03,875 Umas quatro horas. 433 01:03:04,416 --> 01:03:05,916 Nossa. 434 01:03:10,083 --> 01:03:11,125 Como está? 435 01:03:12,416 --> 01:03:13,541 Com dor de cabeça. 436 01:03:16,083 --> 01:03:17,333 O que fez ontem à noite? 437 01:03:18,208 --> 01:03:19,541 Nadei um pouco, 438 01:03:19,958 --> 01:03:21,291 não conseguia dormir. 439 01:03:21,375 --> 01:03:22,416 Tomou algo? 440 01:03:22,875 --> 01:03:23,875 Sim. 441 01:03:24,583 --> 01:03:25,833 Tomou um ou dois? 442 01:03:27,416 --> 01:03:28,833 Um, só um. 443 01:03:29,250 --> 01:03:30,250 Tem certeza? 444 01:03:31,750 --> 01:03:33,083 Sim, por quê? 445 01:03:34,291 --> 01:03:35,958 Nunca te vi dormir tanto. 446 01:03:51,791 --> 01:03:53,125 O que é isso no seu olho? 447 01:03:56,625 --> 01:03:57,958 Devo estar cansado. 448 01:03:59,500 --> 01:04:02,375 Já vou! Me ligue se precisar de algo. 449 01:04:48,583 --> 01:04:49,625 ERRO DE SISTEMA REINICIAR 450 01:05:18,208 --> 01:05:21,125 CHAMADA PERDIDA 1 NOVA MENSAGEM 451 01:05:22,333 --> 01:05:25,416 Nova mensagem, hoje, às 3h17. 452 01:06:05,541 --> 01:06:07,625 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 453 01:06:52,208 --> 01:06:53,208 Anna? 454 01:06:59,458 --> 01:07:00,500 Anna! 455 01:07:23,041 --> 01:07:25,083 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 456 01:07:25,708 --> 01:07:27,541 Anna, sou eu. 457 01:07:27,875 --> 01:07:30,125 O que está acontecendo, aonde você está? 458 01:07:30,541 --> 01:07:31,750 Me ligue, por favor. 459 01:08:37,333 --> 01:08:38,708 A FUNDAÇÃO GARDINI 460 01:08:39,833 --> 01:08:41,916 DIRETOR ARTÍSTICO DA FUNDAÇÃO GARDINI 461 01:08:49,416 --> 01:08:50,458 Oi, alô? 462 01:08:50,833 --> 01:08:52,916 Olá, bom dia, senhor. 463 01:08:53,250 --> 01:08:55,458 - Bom dia. - Me perdoe pelo incômodo. 464 01:08:55,958 --> 01:09:00,500 Sei que em breve exibirá as fotos de Anna Dale. 465 01:09:00,958 --> 01:09:04,166 Sou uma amiga próxima, porém não tenho notícias dela. 466 01:09:04,291 --> 01:09:05,708 Desculpe, isso é um trote? 467 01:09:06,166 --> 01:09:10,250 Bem, não. Você se lembra quando falou com ela pela última vez? 468 01:09:10,333 --> 01:09:13,041 Sim, claro, a data consta na denúncia que fiz contra ela. 469 01:09:14,166 --> 01:09:15,750 Denúncia? Sobre o quê? 470 01:09:16,250 --> 01:09:19,333 Eu não queria as fotos dela. Mas ela não queria entender. 471 01:09:19,416 --> 01:09:21,791 Ela chegou na fundação com uma roupa inadequada, 472 01:09:21,875 --> 01:09:24,333 e como não pude recebê-la, ela ficou irritada 473 01:09:24,416 --> 01:09:25,958 e quebrou o vidro do meu carro. 474 01:09:26,291 --> 01:09:27,971 Uma doida. Uma pessoa completamente louca. 475 01:09:45,750 --> 01:09:48,833 A GRANDE JOHANA VAN DAMAKER VAI ABRIR SUA GALERIA EM TÓQUIO 476 01:09:48,916 --> 01:09:50,666 SEMANA QUE VEM. VEJO VOCÊS LÁ. 477 01:10:40,666 --> 01:10:42,375 Acabamos de passar por Goosbay. 478 01:10:42,458 --> 01:10:43,958 São 19h15. 479 01:10:44,375 --> 01:10:46,750 E consumimos 45,4 toneladas. 480 01:10:47,791 --> 01:10:50,958 Gastamos uma tonelada a mais que o esperado. Isso não é normal. 481 01:10:51,083 --> 01:10:52,250 Sim, está normal. 482 01:10:52,416 --> 01:10:55,166 Estamos no nível 3,40 em vez do 3,60 previsto. 483 01:10:55,375 --> 01:10:57,833 Você que mudou de nível por conta da turbulência. 484 01:10:59,833 --> 01:11:01,750 Foi isso que decidimos no briefing. 485 01:11:01,958 --> 01:11:03,541 Sim, tem razão. 486 01:11:16,750 --> 01:11:17,750 Tudo bem? 487 01:11:59,333 --> 01:12:02,416 A GRANDE JOHANA VAN DAMAKER VAI ABRIR SUA GALERIA EM TÓQUIO 488 01:12:02,500 --> 01:12:04,041 SEMANA QUE VEM. VEJO VOCÊS LÁ. 489 01:12:08,750 --> 01:12:12,875 JOHANA VAN DAMAKER, GALERIA DE ARTE, TÓQUIO 490 01:12:14,416 --> 01:12:17,416 JOHANA VAN DAMAKER ANUNCIA ABERTURA DE SUA GALERIA EM TÓQUIO 491 01:12:17,500 --> 01:12:19,416 19 DE JULHO DE 2022 ÀS 18 HORAS 492 01:12:27,583 --> 01:12:29,208 REQUISIÇÕES DE VOO 493 01:12:29,291 --> 01:12:30,708 DIA - MÊS - DESTINO 494 01:12:30,791 --> 01:12:36,333 18 -JULHO -AEROPORTO DE TÓQUIO 495 01:12:50,041 --> 01:12:51,708 CONFIRMAR VOO PARA NARITA (TÓQUIO) 496 01:12:51,791 --> 01:12:52,833 VOO CONFIRMADO 497 01:13:02,916 --> 01:13:03,958 O que está fazendo? 498 01:13:04,291 --> 01:13:05,541 Vou correr. 499 01:13:05,750 --> 01:13:06,958 São 3 da manhã. 500 01:13:07,083 --> 01:13:08,958 Eu sei. Vou dar umas voltas, 501 01:13:09,625 --> 01:13:11,083 depois vou para cama. 502 01:13:12,250 --> 01:13:13,375 Já volto. 503 01:13:24,875 --> 01:13:27,166 Confirma, alavanca direita. 504 01:13:34,083 --> 01:13:36,916 Fonte esquerda, confirma. 505 01:13:49,750 --> 01:13:53,500 Alavanca direita, interruptor esquerdo, confirma. 506 01:13:53,583 --> 01:13:55,333 Você ainda pilota o 777? 507 01:13:55,500 --> 01:13:56,500 Sim. 508 01:13:56,791 --> 01:13:59,750 Comandante por dois anos. Certo? 509 01:14:01,208 --> 01:14:02,875 Você dorme bem nas escalas? 510 01:14:04,166 --> 01:14:06,250 - Sim. - Você se recupera facilmente? 511 01:14:06,333 --> 01:14:07,958 Sim, amo esse estilo de vida. 512 01:14:09,458 --> 01:14:11,083 E meu corpo também. 513 01:14:20,541 --> 01:14:23,583 Aconteceu algo importante desde sua última sessão? 514 01:14:24,666 --> 01:14:26,458 - Não. - Nada que possa perturbar 515 01:14:26,541 --> 01:14:27,708 ou estressar você? 516 01:14:28,666 --> 01:14:31,125 Não, não. Está tudo bem. Estou muito feliz. 517 01:14:34,041 --> 01:14:39,166 LABORATÓRIO DE BIOLOGIA MÉDICA BIOPAT 518 01:15:00,791 --> 01:15:03,125 Aqui, segurada por um ano. 519 01:15:03,250 --> 01:15:04,250 Obrigada! 520 01:15:19,666 --> 01:15:20,666 Anna! 521 01:17:37,666 --> 01:17:40,125 MENSAGENS 522 01:19:39,458 --> 01:19:40,666 Querida, tudo bem? 523 01:19:42,708 --> 01:19:43,750 Estelle. 524 01:19:48,625 --> 01:19:49,791 O que está foi? 525 01:20:00,291 --> 01:20:01,791 É a pulseira da Anna. 526 01:20:03,375 --> 01:20:06,041 Encontrei na praia, perto da casa onde morava. 527 01:20:06,875 --> 01:20:08,625 Ela desapareceu há dez dias. 528 01:20:16,125 --> 01:20:17,125 Desapareceu? 529 01:20:21,125 --> 01:20:22,125 Você a viu? 530 01:20:26,125 --> 01:20:27,875 Fiz uma pergunta: você a viu? 531 01:20:31,875 --> 01:20:33,291 Há quanto tempo? 532 01:20:35,333 --> 01:20:37,250 Não é normal ela desaparecer assim. 533 01:20:37,833 --> 01:20:39,916 Algo aconteceu. Acredita em mim. 534 01:20:40,000 --> 01:20:43,125 - Acreditar em você? - Sim, é como no meu sonho. 535 01:20:44,416 --> 01:20:47,291 - Que sonho? - Ela estava sendo atacada. Na mesma casa. 536 01:20:47,375 --> 01:20:49,166 Com o mesmo vidro quebrado no chão. 537 01:20:50,375 --> 01:20:51,416 Do que está falando? 538 01:20:51,666 --> 01:20:53,250 Algo aconteceu com ela. 539 01:20:55,166 --> 01:20:56,166 Certo. 540 01:21:00,125 --> 01:21:02,083 - Acha que Anna está desaparecida? - Sim! 541 01:21:04,541 --> 01:21:07,166 Porque ela partiu e não te responde mais? 542 01:21:08,458 --> 01:21:09,625 O que você esperava? 543 01:21:10,166 --> 01:21:13,000 Ela entrou na sua vida há 20 anos, destruiu tudo e foi embora. 544 01:21:13,083 --> 01:21:15,416 - Não, mas é diferente... - Por quê? Um pesadelo? 545 01:21:15,500 --> 01:21:16,500 Por isso! 546 01:21:16,583 --> 01:21:18,666 Você encontrou isso perto da casa dela, e daí? 547 01:21:20,875 --> 01:21:23,291 Estelle, Anna foi embora assim. 548 01:21:24,333 --> 01:21:27,291 Porque assim é amor, ou algo parecido com amor. 549 01:21:29,125 --> 01:21:30,125 O que é? 550 01:21:30,333 --> 01:21:33,166 Então ela é uma boa garota e que você lê o futuro, é isso? 551 01:21:33,250 --> 01:21:34,625 Eu tive esse sonho! 552 01:21:34,708 --> 01:21:36,000 A questão não é o sonho. 553 01:21:36,291 --> 01:21:39,750 É mais fácil inventar histórias do que admitir que errou. 554 01:21:40,750 --> 01:21:41,958 Pela segunda vez... 555 01:21:43,208 --> 01:21:44,541 Passaram-se 20 anos. 556 01:21:48,041 --> 01:21:49,458 Agora eu preciso saber. 557 01:21:51,333 --> 01:21:52,416 Você gosta dela? 558 01:21:56,666 --> 01:21:57,750 Eu não sei... 559 01:22:13,916 --> 01:22:15,208 Quando é seu próximo voo? 560 01:22:19,958 --> 01:22:20,958 Amanhã. 561 01:22:22,875 --> 01:22:23,875 Tóquio. 562 01:22:24,625 --> 01:22:26,208 Você está exausta, não pode voar. 563 01:22:26,916 --> 01:22:27,916 Cancele. 564 01:22:36,666 --> 01:22:37,666 Tome. 565 01:22:42,250 --> 01:22:43,333 Boa noite. 566 01:23:05,125 --> 01:23:06,125 Descansa. 567 01:24:00,916 --> 01:24:03,583 European Airlines 82, na escuta? 568 01:24:04,083 --> 01:24:06,166 Diga novamente para o European 82. 569 01:24:06,500 --> 01:24:08,208 Sim, European Airlines 82. 570 01:24:08,291 --> 01:24:11,041 Entre em contato com a Torre de Tóquio em 118.1. 571 01:24:13,250 --> 01:24:15,291 Ele disse um, um, oito, um? 572 01:24:15,375 --> 01:24:16,416 Sim, foi isso. 573 01:24:22,416 --> 01:24:24,458 Torre de Tóquio, aqui é a European 82. 574 01:24:24,541 --> 01:24:28,041 European Airlines 82, vento 360 graus 10 nós, 575 01:24:28,125 --> 01:24:30,333 pista 34 direita, autorizado para pouso. 576 01:24:30,416 --> 01:24:35,125 Entendido, pouso liberado na pista 34 direita, European 82. 577 01:24:56,083 --> 01:24:58,708 Querida, o que aconteceu? Eu disse para... 578 01:25:00,833 --> 01:25:03,833 Contatei a empresa e me disseram que pousaria em duas horas. 579 01:25:04,041 --> 01:25:07,250 Me ligue assim que chegar. No voo de volta, retorne como passageira, 580 01:25:07,500 --> 01:25:08,916 não está apta para pilotar. 581 01:25:58,375 --> 01:26:01,333 Querida, me desculpe pelas mensagens. Fiquei preocupado. 582 01:26:01,416 --> 01:26:03,250 Mas algo maravilhoso aconteceu. 583 01:26:03,625 --> 01:26:06,833 O laboratório tentou te ligar e então me ligaram. Você está grávida. 584 01:26:06,958 --> 01:26:09,291 Estou tão feliz! Me ligue de volta. Te amo. 585 01:29:53,291 --> 01:29:57,458 Olá. Gostou do nosso novo espaço? Gostou da mostra? 586 01:29:58,208 --> 01:30:00,625 Quero saber se Anna Dale vem hoje. 587 01:30:02,458 --> 01:30:03,625 Como disse? 588 01:30:03,708 --> 01:30:05,250 Meu nome é Estelle Vasseur. 589 01:30:06,791 --> 01:30:08,291 Anna que me contou sobre você. 590 01:30:09,583 --> 01:30:11,041 Não consigo encontrá-la. 591 01:30:11,708 --> 01:30:13,250 É um prazer, Estelle Vasseur. 592 01:30:13,791 --> 01:30:15,958 Infelizmente, Anna nunca me falou sobre você. 593 01:30:16,083 --> 01:30:17,500 Ela virá hoje, sim ou não? 594 01:30:17,750 --> 01:30:21,250 Normalmente, ela vem quando quer, ela escolhe. 595 01:30:22,375 --> 01:30:26,291 Vi vocês juntas, na praia. 596 01:30:26,750 --> 01:30:28,041 Na sua casa. 597 01:30:29,875 --> 01:30:31,208 Então me escute... 598 01:30:32,291 --> 01:30:35,625 Não quero fazer cena, só quero ficar tranquila. 599 01:30:36,583 --> 01:30:38,250 Está tudo bem. Obrigada. 600 01:30:39,750 --> 01:30:41,916 Tranquila? Tranquila sobre o quê, exatamente? 601 01:30:42,000 --> 01:30:44,083 Quando falou com ela? 602 01:30:44,583 --> 01:30:45,916 Há uma semana, dez dias. 603 01:30:45,958 --> 01:30:48,291 Dez dias? Mas que dia? 604 01:30:48,541 --> 01:30:50,666 Foi antes ou depois do dia 10? 605 01:30:50,916 --> 01:30:52,791 - Verifica no seu telefone? - Não. 606 01:30:52,875 --> 01:30:54,291 Pode ter falado com... 607 01:30:54,375 --> 01:30:56,583 Olha, tenho muita gente para ver esta noite. 608 01:30:56,666 --> 01:30:58,666 - Boa noite. - Por favor, me ajude. 609 01:30:58,750 --> 01:31:01,750 Mas por quê? Acha que a quero pra mim? 610 01:31:02,166 --> 01:31:04,333 A Anna é livre, como eu... 611 01:31:05,000 --> 01:31:06,916 Somos apenas amantes casuais. 612 01:31:07,041 --> 01:31:10,125 Por favor, comigo, não. 613 01:31:11,125 --> 01:31:14,708 Eu estava lá quando a Anna terminou com você por telefone. 614 01:31:15,333 --> 01:31:17,583 A Anna terminou comigo por telefone... 615 01:31:18,666 --> 01:31:19,666 Certo. 616 01:31:20,208 --> 01:31:21,666 Isso é bem a Anna. 617 01:31:22,250 --> 01:31:24,958 E o que ela disse exatamente? 618 01:31:25,083 --> 01:31:27,291 Imagino que falou coisas horríveis, certo? 619 01:31:27,791 --> 01:31:30,166 Olha, sinto muito por você, mas para mim, 620 01:31:30,250 --> 01:31:32,541 a Anna é apenas um joguinho. 621 01:31:33,083 --> 01:31:35,583 Conheço bem os artistas para me apaixonar por eles. 622 01:31:35,708 --> 01:31:38,625 Seu egoísmo os torna perigosos, especialmente quando não tem talento. 623 01:31:39,541 --> 01:31:42,083 - Liga para ela, por favor? - Não, não vou ligar. 624 01:31:42,166 --> 01:31:44,083 - Por favor, ligue! - Vá para casa! 625 01:31:44,208 --> 01:31:45,250 Ligue! 626 01:31:46,500 --> 01:31:48,708 Me solte, ou te coloco na rua. 627 01:31:52,750 --> 01:31:53,916 Meu Deus. 628 01:31:54,000 --> 01:31:55,416 - Você está bem? - Estou. 629 01:34:29,625 --> 01:34:30,666 Anna! 630 01:34:34,875 --> 01:34:35,958 Anna! 631 01:34:38,791 --> 01:34:39,833 Anna! 632 01:34:41,083 --> 01:34:42,208 Anna! 633 01:34:42,958 --> 01:34:44,083 Anna! 634 01:35:08,958 --> 01:35:12,875 SAÍDA 635 01:36:59,166 --> 01:37:00,458 Tráfego. Tráfego. 636 01:37:00,541 --> 01:37:02,500 Droga! Um avião em nossa direção. 637 01:37:02,708 --> 01:37:04,333 Tráfego. Tráfego. 638 01:37:04,625 --> 01:37:05,625 Suas ordens? 639 01:37:06,791 --> 01:37:09,250 - Sim. - Tráfego. Tráfego. 640 01:37:09,541 --> 01:37:12,416 European 363, gire 40 graus à direita imediatamente, 641 01:37:12,500 --> 01:37:13,708 devido a tráfego. 642 01:37:13,791 --> 01:37:16,041 Descendo. Descendo. 643 01:37:21,208 --> 01:37:22,750 Desconecta o AP e desce. 644 01:37:22,916 --> 01:37:25,416 - O avião está a frente! - Descendo. Descendo agora. 645 01:37:25,500 --> 01:37:27,708 - Descendo. Descendo agora. - O que está fazendo? 646 01:37:27,791 --> 01:37:29,833 Descendo. Descendo agora. 647 01:37:29,916 --> 01:37:31,750 Descendo. Descendo agora. 648 01:37:33,750 --> 01:37:35,750 Descendo. Descendo agora. 649 01:37:35,875 --> 01:37:37,750 Descendo. Descendo agora. 650 01:37:37,875 --> 01:37:39,833 Descendo. Descendo agora. 651 01:37:50,791 --> 01:37:54,333 Foi aberta uma investigação interna sobre a sua responsabilidade 652 01:37:54,416 --> 01:37:57,833 no grave incidente ocorrido durante o seu voo EA363. 653 01:37:58,583 --> 01:38:01,708 Para um feedback técnico sobre o evento, precisamos saber 654 01:38:01,791 --> 01:38:04,166 que você estava com suas capacidades normais. 655 01:38:04,416 --> 01:38:07,500 Então hoje você fará um exame de sangue direcionado. 656 01:38:07,625 --> 01:38:09,416 Aguardaremos a conclusão das investigações, 657 01:38:09,750 --> 01:38:12,041 Mas informo desde já, a sua suspensão. 658 01:38:12,750 --> 01:38:13,916 Obrigado. 659 01:38:20,708 --> 01:38:21,791 Pronto. 660 01:38:24,666 --> 01:38:25,666 Aperte aqui. 661 01:38:28,250 --> 01:38:29,291 Usou alguma coisa? 662 01:38:29,583 --> 01:38:31,166 - Não... - Certo. 663 01:38:32,333 --> 01:38:33,625 Então não se preocupe. 664 01:38:40,083 --> 01:38:41,083 Querida. 665 01:38:41,625 --> 01:38:44,500 Achei um advogado. Ele é ótimo! 666 01:38:44,583 --> 01:38:46,916 Ele disse que não podem tirar sua licença. 667 01:38:48,916 --> 01:38:50,458 Não se preocupe que cuidarei de tudo. 668 01:38:51,583 --> 01:38:52,791 Vamos sair dessa, 669 01:38:54,500 --> 01:38:55,500 juntos. 670 01:38:57,500 --> 01:38:58,541 Nós três. 671 01:39:39,666 --> 01:39:40,666 Alô? 672 01:39:40,958 --> 01:39:42,958 Estelle, perdão por ligar a essa hora. 673 01:39:43,791 --> 01:39:47,250 Escuta, queria te alertar. Nem poderia te contar. 674 01:39:47,583 --> 01:39:50,083 Eles vão pedir que retorne. Há um problema com seus exames. 675 01:39:50,166 --> 01:39:51,333 O que é? 676 01:39:51,875 --> 01:39:54,458 Encontramos um nível elevado de Benzo no seu sangue. 677 01:39:54,875 --> 01:39:55,916 O quê? 678 01:39:56,166 --> 01:39:58,541 Benzodiazepínico. Não é normal. 679 01:39:58,875 --> 01:40:01,625 Fez algum procedimento recentemente? Não consta nada em sua ficha. 680 01:40:02,375 --> 01:40:03,375 Não... 681 01:40:03,583 --> 01:40:05,625 Nenhuma cirurgia nas últimas semanas? 682 01:40:06,458 --> 01:40:08,208 Bem, não que eu saiba. Por quê? 683 01:40:08,458 --> 01:40:10,125 É um anestésico poderoso... 684 01:40:14,708 --> 01:40:15,708 Alô? 685 01:40:16,166 --> 01:40:17,291 Você está aí? 686 01:40:20,708 --> 01:40:22,125 E quais são os efeitos? 687 01:40:22,416 --> 01:40:24,041 Do Benzo? Depende. 688 01:40:24,208 --> 01:40:27,583 Sonolência, mente confusa, alucinações. 689 01:40:28,291 --> 01:40:30,166 Pode ter efeitos na memória? 690 01:40:30,250 --> 01:40:31,541 Em grandes doses, sim. 691 01:40:32,333 --> 01:40:33,875 Deve haver uma explicação. 692 01:40:35,791 --> 01:40:37,708 Pode retornar ao laboratório de manhã? 693 01:40:39,958 --> 01:40:43,583 Alô? Estelle? Alô? Alô? 694 01:41:25,708 --> 01:41:28,583 Você a matou. Você a matou! 695 01:41:28,666 --> 01:41:30,625 - Pare, Estelle! - Você a matou! 696 01:41:31,958 --> 01:41:34,250 Como você pôde fazer isso comigo! 697 01:41:39,375 --> 01:41:40,375 Estelle! 698 01:41:58,708 --> 01:41:59,708 Estelle! 699 01:42:05,333 --> 01:42:06,333 Estelle! 700 01:43:35,833 --> 01:43:36,833 Enfermeira. 701 01:43:40,625 --> 01:43:41,750 O bebê? 702 01:43:45,041 --> 01:43:46,583 Sinto muito, senhora. 703 01:44:17,958 --> 01:44:19,541 Como está se sentindo, senhora? 704 01:44:22,958 --> 01:44:25,375 As enfermeiras da noite disseram que dormiu bem. 705 01:44:28,250 --> 01:44:29,416 Vamos, está na hora. 706 01:44:30,333 --> 01:44:33,125 Me avise se doer, tudo bem? 707 01:44:47,375 --> 01:44:48,375 Pronto. 708 01:44:49,250 --> 01:44:52,666 Por hora, evite tocar os olhos, a cicatriz pode infeccionar. 709 01:44:54,958 --> 01:44:56,583 Volto mais tarde para te ver. 710 01:46:38,375 --> 01:46:40,083 Fique comigo por alguns dias. 711 01:46:41,041 --> 01:46:42,875 Não posso e você sabe. 712 01:46:43,958 --> 01:46:45,333 Por isso que é bom. 713 01:46:46,083 --> 01:46:49,208 Abandonar a todos, os artistas, os clientes. 714 01:46:50,333 --> 01:46:51,458 Não vai abandonar ninguém. 715 01:46:52,291 --> 01:46:53,750 Você faz o que precisa fazer. 716 01:46:55,833 --> 01:46:59,500 Tem o mesmo ego que seus artistas, meu amor. Eles vão entender. 717 01:46:59,625 --> 01:47:00,708 Nada mal! 718 01:47:02,500 --> 01:47:05,958 Mas eu sou a chefe e você sabe. 719 01:47:06,375 --> 01:47:07,416 Alguns dias. 720 01:47:08,375 --> 01:47:09,500 Impossível. 721 01:47:09,625 --> 01:47:10,625 Você pode. 722 01:47:10,708 --> 01:47:12,250 Impossível. 723 01:47:12,500 --> 01:47:13,666 Você tem esse direito. 724 01:47:15,166 --> 01:47:17,416 Você sabe o que quero ouvir. 725 01:47:29,125 --> 01:47:30,625 Diga o que eu quero ouvir. 726 01:47:31,208 --> 01:47:33,250 Somos só eu e você aqui. 727 01:47:34,083 --> 01:47:37,541 Nada mais existe. 728 01:51:06,833 --> 01:51:07,958 Gostou? 729 01:51:10,750 --> 01:51:12,666 É bom te ver! 730 01:51:18,791 --> 01:51:19,916 Não se preocupe. 731 01:51:20,583 --> 01:51:22,541 É impossível te reconhecer. 732 01:51:23,833 --> 01:51:25,541 Você parece tão feliz. 733 01:51:30,833 --> 01:51:31,958 Estelle... 734 01:51:34,083 --> 01:51:35,541 São apenas fotos. 735 01:51:39,208 --> 01:51:40,458 Não exagere. 736 01:51:44,500 --> 01:51:45,541 Venha. 737 01:52:37,083 --> 01:52:38,083 Eu... 738 01:52:39,791 --> 01:52:41,916 Eu... 739 01:52:43,583 --> 01:52:45,208 Eu... 740 01:54:33,333 --> 01:54:35,916 EXCLUIR TODOS OS VÍDEOS REDEFINIR SISTEMA? 741 01:56:19,250 --> 01:56:20,791 Pode ir por aqui? 742 01:56:27,750 --> 01:56:28,750 Tem certeza? 743 01:57:21,500 --> 01:57:22,750 Mais para frente. 744 01:59:15,208 --> 01:59:22,208 VISÕES 49561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.