Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,187 --> 00:01:31,187
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:31,187 --> 00:01:36,187
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:36,187 --> 00:01:38,062
{\an8}ADVANCED PROGRAMMING
4
00:02:19,812 --> 00:02:22,479
How late did he stay up working yesterday?
5
00:02:22,562 --> 00:02:24,896
Past midnight, I guess. Let him sleep.
6
00:02:31,271 --> 00:02:34,021
{\an8}GOOD MORNING
7
00:02:34,104 --> 00:02:35,271
{\an8}JIAJIA
8
00:02:36,729 --> 00:02:37,979
{\an8}Daddy, get up.
9
00:02:38,062 --> 00:02:39,021
It's seven o'clock.
10
00:02:58,604 --> 00:03:00,521
{\an8}- Back from your walk?
- Yeah.
11
00:03:00,604 --> 00:03:02,312
{\an8}- Come eat.
- Okay.
12
00:03:05,271 --> 00:03:06,187
Let's eat.
13
00:03:08,562 --> 00:03:09,562
Zhilei.
14
00:03:10,187 --> 00:03:12,937
Remember Uncle Qin from my old shipyard?
15
00:03:13,021 --> 00:03:15,021
How's his son's job coming along?
16
00:03:15,104 --> 00:03:17,229
I've already got him an interview.
17
00:03:18,562 --> 00:03:21,604
Isn't that Wang Haoyu?
He's selling crabs now?
18
00:03:21,687 --> 00:03:22,854
He got fired.
19
00:03:23,479 --> 00:03:25,062
Wasn't he a core member in R&D?
20
00:03:25,146 --> 00:03:28,021
Your husband is
the only one core member in R&D.
21
00:03:30,604 --> 00:03:32,979
The store is out of soybean oil.
22
00:03:33,062 --> 00:03:34,979
I need to go to the wholesaler.
23
00:03:35,062 --> 00:03:36,229
Mineral water too.
24
00:03:36,312 --> 00:03:37,896
Tell them to deliver more.
25
00:03:39,354 --> 00:03:41,271
You can't rely on insulin shots.
26
00:03:41,354 --> 00:03:42,646
You need to exercise.
27
00:03:42,729 --> 00:03:44,771
How do I find the time?
28
00:03:44,854 --> 00:03:47,687
It's parents' meeting next week.
Don't forget.
29
00:03:47,771 --> 00:03:48,771
Okay.
30
00:03:48,854 --> 00:03:49,937
Liu Yunong got in.
31
00:03:50,021 --> 00:03:52,021
How's your English reciting?
32
00:03:58,979 --> 00:04:00,562
We're leaving now.
33
00:04:00,646 --> 00:04:01,937
- Bye.
- Bye, Pa.
34
00:04:02,021 --> 00:04:04,187
- Bye.
- Bye, Dad.
35
00:04:05,229 --> 00:04:06,187
I'm leaving.
36
00:04:06,812 --> 00:04:08,312
{\an8}- What's this?
- For your health.
37
00:04:08,396 --> 00:04:10,521
{\an8}Chinese medicinal drink.
Will it make my nose bleed?
38
00:04:10,604 --> 00:04:11,562
Keep dreaming.
39
00:04:11,646 --> 00:04:13,437
You think you're in your 20s?
40
00:04:13,521 --> 00:04:16,187
Don't just drink it.
Chew on the ginseng too.
41
00:05:02,187 --> 00:05:03,729
Wait.
42
00:05:03,812 --> 00:05:05,104
Thank you.
43
00:05:06,521 --> 00:05:08,354
Slow down, easy.
44
00:05:09,312 --> 00:05:12,187
You're late.
Please deliver the order ASAP.
45
00:05:13,271 --> 00:05:14,521
Check-in successful.
46
00:05:15,562 --> 00:05:16,896
{\an8}Check-in successful.
47
00:05:17,479 --> 00:05:19,354
Check-in successful…
48
00:05:21,271 --> 00:05:22,396
Morning, sir.
49
00:05:23,604 --> 00:05:24,562
FOODIE DELIVERY
50
00:05:27,896 --> 00:05:30,771
Closed beta is the third day
of next month.
51
00:05:32,437 --> 00:05:34,729
The scheduled test has been advanced.
52
00:05:34,812 --> 00:05:35,937
Other teams work hard too.
53
00:05:36,021 --> 00:05:37,271
We must work harder.
54
00:05:39,896 --> 00:05:42,604
How can you lose such an important update?
55
00:05:43,104 --> 00:05:46,229
I forgot to change the date
and deleted it by mistake.
56
00:05:47,021 --> 00:05:49,812
Don't tell people you did this.
Blame it on me.
57
00:05:49,896 --> 00:05:51,604
What will you do?
58
00:05:51,687 --> 00:05:53,646
What else? Redo it for you.
59
00:05:54,354 --> 00:05:55,312
Thanks, boss.
60
00:05:56,396 --> 00:05:57,312
Boss.
61
00:05:57,979 --> 00:05:58,937
Cigarette break?
62
00:06:02,062 --> 00:06:05,646
Is there still a market
for the app we're developing?
63
00:06:05,729 --> 00:06:06,937
There certainly is.
64
00:06:07,021 --> 00:06:08,854
But development costs too much.
65
00:06:08,937 --> 00:06:12,062
Should we take over the project
Team A is working on?
66
00:06:12,854 --> 00:06:14,937
I'm overworked already.
Are you trying to kill me?
67
00:06:15,021 --> 00:06:16,604
I worked until midnight last night.
68
00:06:16,687 --> 00:06:17,979
Then I tested my blood sugar.
69
00:06:18,062 --> 00:06:19,687
- How was it?
- It was 18.
70
00:06:19,771 --> 00:06:22,854
We should have more projects
and get more bonuses.
71
00:06:22,937 --> 00:06:24,396
How many projects do Team A have?
72
00:06:24,479 --> 00:06:26,396
Three, working 16 hours per day.
73
00:06:26,479 --> 00:06:28,187
Do you see them smoking here?
74
00:06:28,271 --> 00:06:30,979
Not even in the toilet. They wear diapers.
75
00:06:31,062 --> 00:06:32,062
That's insane.
76
00:06:32,146 --> 00:06:34,229
They are all fucking insane.
77
00:06:34,312 --> 00:06:36,979
They are just like you, Sun Fendou.
78
00:06:37,062 --> 00:06:38,854
A fighting grandson, you know.
79
00:06:38,937 --> 00:06:40,437
A fighting grandson.
80
00:06:42,021 --> 00:06:42,896
Mr. Gao.
81
00:06:43,479 --> 00:06:44,562
Mr. Gao.
82
00:06:44,646 --> 00:06:46,771
Mr. Shi wants to see you.
83
00:06:46,854 --> 00:06:47,687
Bye.
84
00:07:16,646 --> 00:07:18,729
{\an8}OLD COMRADE
85
00:07:25,979 --> 00:07:27,646
So, you're letting me go?
86
00:07:27,729 --> 00:07:28,562
Yes.
87
00:07:37,146 --> 00:07:38,396
Are you crazy?
88
00:07:38,479 --> 00:07:40,896
- Call security.
- I work my ass off.
89
00:07:40,979 --> 00:07:42,146
Overtime everyday.
90
00:07:42,229 --> 00:07:44,646
I've been here for ages and got diabetes.
91
00:07:44,729 --> 00:07:46,146
Now I can't outlast Sun Fendou,
92
00:07:46,229 --> 00:07:47,604
so you're firing me?
93
00:07:47,687 --> 00:07:50,021
What's wrong with you, you bastards?
94
00:07:50,104 --> 00:07:52,354
This is ageism. I'm telling you.
95
00:07:52,437 --> 00:07:54,646
You're ungrateful bastards.
96
00:07:57,354 --> 00:07:58,354
Let go of me.
97
00:07:58,937 --> 00:07:59,896
Let go of me.
98
00:08:04,312 --> 00:08:05,521
Stop looking.
99
00:08:07,687 --> 00:08:09,646
I've worked here for 11 years.
100
00:08:10,812 --> 00:08:12,521
Now you're kicking me out.
101
00:08:12,604 --> 00:08:14,062
I did the math.
102
00:08:15,354 --> 00:08:18,104
- The compensation would be 700,000.
- 300,000.
103
00:08:19,104 --> 00:08:21,021
That's the most we'll offer you.
104
00:08:21,104 --> 00:08:23,437
If you agree, take the money and leave.
105
00:08:25,479 --> 00:08:26,854
I'll file for labor arbitration.
106
00:08:26,937 --> 00:08:28,062
Labor arbitration?
107
00:08:28,146 --> 00:08:29,604
No problem.
108
00:08:29,687 --> 00:08:31,437
We'll drag it out.
109
00:08:32,562 --> 00:08:33,396
Gao.
110
00:08:34,396 --> 00:08:36,187
The downsizing list
111
00:08:36,271 --> 00:08:39,479
came from our HR Optimization System.
112
00:08:39,562 --> 00:08:42,937
The system was actually designed
by your team.
113
00:08:43,021 --> 00:08:44,229
Remember?
114
00:08:44,312 --> 00:08:46,146
You even said that we must…
115
00:08:46,771 --> 00:08:48,479
respect the algorithm.
116
00:08:59,396 --> 00:09:00,562
Stop staring.
117
00:09:02,646 --> 00:09:04,521
Is that my order? You are…
118
00:09:04,604 --> 00:09:06,396
- I've been calling.
- What's the rush?
119
00:09:06,479 --> 00:09:08,062
The front desk wouldn't take it.
120
00:09:08,146 --> 00:09:09,937
You don't have time
to come get your coffee?
121
00:09:10,021 --> 00:09:11,896
I don't understand your accent.
122
00:10:15,604 --> 00:10:17,312
- Li Shulin.
- Here.
123
00:10:20,646 --> 00:10:21,646
How old are you?
124
00:10:22,271 --> 00:10:23,229
I'm 23.
125
00:10:23,312 --> 00:10:24,521
I've just graduated.
126
00:10:24,604 --> 00:10:25,437
And you?
127
00:10:25,521 --> 00:10:27,354
I'm only 21. I'm here for the internship.
128
00:10:27,437 --> 00:10:29,562
{\an8}I'm young. I can try different jobs.
129
00:10:30,104 --> 00:10:31,729
{\an8}NO NEW MESSAGE
130
00:10:32,562 --> 00:10:33,812
Gao Zhilei.
131
00:10:33,896 --> 00:10:34,729
Here.
132
00:10:38,687 --> 00:10:39,729
I'm Gao Zhilei.
133
00:10:39,812 --> 00:10:41,479
I've got a degree from Tongji University.
134
00:10:41,562 --> 00:10:43,896
- I'm proficient with Java--
- Hold on.
135
00:10:46,562 --> 00:10:47,896
You were born in 1978?
136
00:10:50,979 --> 00:10:52,187
Why is he even here?
137
00:10:52,271 --> 00:10:53,187
I'm sorry.
138
00:10:53,271 --> 00:10:54,604
I mistook it for 1998.
139
00:10:55,812 --> 00:10:56,896
I once led a team…
140
00:10:56,979 --> 00:10:59,396
You can't tell 7 from 9?
141
00:10:59,479 --> 00:11:01,021
I'm sorry.
142
00:11:03,896 --> 00:11:05,479
I once led a team to--
143
00:11:05,562 --> 00:11:07,187
Can we do our job or not?
144
00:11:09,271 --> 00:11:10,521
It's not your fault.
145
00:11:10,604 --> 00:11:12,854
A programmer in his late 40s.
146
00:11:13,562 --> 00:11:15,229
Can you still stay up late?
147
00:11:15,312 --> 00:11:17,479
How much should we pay him?
148
00:11:18,354 --> 00:11:19,687
Are we a nursing home?
149
00:11:25,979 --> 00:11:27,604
You're so early today.
150
00:11:29,187 --> 00:11:30,896
Dad, you're not at the store?
151
00:11:32,104 --> 00:11:33,771
You're not at work either.
152
00:11:34,271 --> 00:11:36,979
I was supposed to meet some clients,
but it got cancelled.
153
00:11:45,021 --> 00:11:47,271
Qin went to interview at your company.
154
00:11:48,021 --> 00:11:49,604
They said you were fired.
155
00:11:50,312 --> 00:11:51,187
Is that true?
156
00:11:52,979 --> 00:11:54,479
Actually, I quit.
157
00:11:54,562 --> 00:11:56,562
- That company--
- Still lying?
158
00:11:57,187 --> 00:11:58,729
How long has it been?
159
00:11:59,354 --> 00:12:00,729
You're still hiding it?
160
00:12:02,521 --> 00:12:03,396
Zhilei.
161
00:12:03,479 --> 00:12:06,312
You asked Xiao Ni
to be a full time housewife.
162
00:12:06,396 --> 00:12:09,437
Can our whole family
rely on the convenience store?
163
00:12:09,521 --> 00:12:12,104
A big company wanted to recruit me.
164
00:12:12,187 --> 00:12:14,146
Don't tell them.
165
00:12:14,229 --> 00:12:16,021
I haven't told Xiao Ni yet.
166
00:12:16,104 --> 00:12:17,646
You're unemployed.
167
00:12:18,187 --> 00:12:21,187
What will happen to our family?
168
00:12:32,396 --> 00:12:33,229
Don't run.
169
00:12:42,021 --> 00:12:42,896
Stop.
170
00:12:56,437 --> 00:12:59,104
Run? Where can you run now?
171
00:12:59,187 --> 00:13:01,354
{\an8}- You promised to find me a P7 job.
- I did, bro.
172
00:13:03,271 --> 00:13:05,604
But with your age and your salary,
173
00:13:05,687 --> 00:13:07,146
I couldn't find any.
174
00:13:07,229 --> 00:13:08,771
Give me back my money.
175
00:13:08,854 --> 00:13:10,021
All of the 30,000.
176
00:13:10,104 --> 00:13:11,146
Fine.
177
00:13:11,229 --> 00:13:12,354
I'll give it back.
178
00:13:12,437 --> 00:13:13,729
Just let me get up.
179
00:13:13,812 --> 00:13:15,396
I'll transfer it to you.
180
00:13:16,229 --> 00:13:17,562
Let me up, please.
181
00:13:26,687 --> 00:13:27,812
I'll get my phone.
182
00:13:29,771 --> 00:13:31,771
- Is this your number?
- Yeah.
183
00:13:31,854 --> 00:13:33,062
You called the cops?
184
00:13:46,229 --> 00:13:47,437
Got stuck?
185
00:13:49,187 --> 00:13:50,896
Try taking off the backpack.
186
00:13:52,479 --> 00:13:54,146
Looking for a P7 job?
187
00:13:54,229 --> 00:13:55,979
Kiss my ass.
188
00:13:56,062 --> 00:13:58,854
If you want a job,
you can be a cab driver,
189
00:13:58,937 --> 00:14:01,312
a delivery man for construction sites
190
00:14:01,396 --> 00:14:02,937
or a janitor.
191
00:14:05,021 --> 00:14:06,521
Idiot.
192
00:14:18,479 --> 00:14:19,354
Hello?
193
00:14:19,437 --> 00:14:21,187
- Where are you?
- What is it?
194
00:14:21,271 --> 00:14:22,729
Your dad collapsed.
195
00:14:23,979 --> 00:14:24,979
How is he?
196
00:14:25,062 --> 00:14:26,729
He's taken to the hospital.
197
00:14:26,812 --> 00:14:28,229
Come as soon as you can.
198
00:14:30,896 --> 00:14:33,271
He wanted to save some money,
199
00:14:33,354 --> 00:14:36,646
so he carried the stocks himself
and collapsed.
200
00:14:37,646 --> 00:14:40,062
It's a stroke caused by fatigue.
201
00:14:40,146 --> 00:14:42,229
We've cleared the hematoma,
202
00:14:42,312 --> 00:14:45,854
but he still has central hyperthermia
and severe pneumonia.
203
00:14:46,854 --> 00:14:48,687
His condition is quite special.
204
00:14:48,771 --> 00:14:51,521
He has thick sputum
that requires a ventilator.
205
00:14:52,771 --> 00:14:54,562
I don't know what got to him.
206
00:14:54,646 --> 00:14:56,312
Take it easy.
207
00:14:56,396 --> 00:14:58,312
He's practically living in the store now.
208
00:14:58,396 --> 00:15:00,062
- The total is 240,000?
- Yes.
209
00:15:00,146 --> 00:15:02,521
We've paid 100,000, so another 140,000?
210
00:15:02,604 --> 00:15:06,354
You've paid for the surgery,
anesthesia, equipment and ECMO.
211
00:15:06,437 --> 00:15:07,646
That's 70,000.
212
00:15:07,729 --> 00:15:09,896
The 240,000 is for the ICU
213
00:15:09,979 --> 00:15:11,187
and the deposit.
214
00:15:11,271 --> 00:15:12,437
That much?
215
00:15:13,021 --> 00:15:14,729
My dad has health insurance.
216
00:15:14,812 --> 00:15:16,729
Mostly, the ICU is not covered,
217
00:15:16,812 --> 00:15:18,771
neither are the imported drugs.
218
00:15:18,854 --> 00:15:21,604
Of course, you can opt for domestic drugs.
219
00:15:21,687 --> 00:15:22,604
It is fine.
220
00:15:22,687 --> 00:15:25,312
- When do I have to pay?
- Within three days.
221
00:15:37,812 --> 00:15:38,729
Hello.
222
00:15:38,812 --> 00:15:40,729
The 300,000 for my severance.
223
00:15:40,812 --> 00:15:42,354
Can you wire it to me now?
224
00:15:42,437 --> 00:15:43,271
Yes.
225
00:15:43,979 --> 00:15:45,687
I'll do the paper work tomorrow.
226
00:15:47,104 --> 00:15:48,271
What is it?
227
00:15:48,354 --> 00:15:49,562
I'm on a work call.
228
00:15:53,562 --> 00:15:54,812
Yeah.
229
00:15:54,896 --> 00:15:56,187
No labor arbitration.
230
00:15:56,854 --> 00:15:57,687
Right.
231
00:15:58,437 --> 00:15:59,271
Right!
232
00:16:02,437 --> 00:16:03,896
Who were you talking to?
233
00:16:03,979 --> 00:16:05,354
What labor arbitration?
234
00:16:06,979 --> 00:16:08,229
Gao Zhilei.
235
00:16:08,312 --> 00:16:10,687
Your salary for the last two months
hasn't come in.
236
00:16:10,771 --> 00:16:12,396
The bank sent me a message
237
00:16:12,479 --> 00:16:14,521
saying that our mortgage payment failed.
238
00:16:17,229 --> 00:16:18,062
Zhilei.
239
00:16:19,146 --> 00:16:20,271
I'm talking to you.
240
00:16:23,062 --> 00:16:24,396
What's going on?
241
00:16:27,312 --> 00:16:28,604
I lost my job.
242
00:16:29,562 --> 00:16:30,812
It's been two months.
243
00:16:36,812 --> 00:16:39,437
We lost all our savings
when P2P industry collapsed last year.
244
00:16:39,521 --> 00:16:42,562
We just paid off the debt
we owed Qiang last month.
245
00:16:42,646 --> 00:16:44,437
These cards have 32,000.
246
00:16:44,521 --> 00:16:47,521
Monthly spending of the family
is 21,100 at least.
247
00:16:47,604 --> 00:16:49,687
Mortgage payment is 14,900.
248
00:16:49,771 --> 00:16:51,354
5,000 for necessities.
249
00:16:51,437 --> 00:16:52,812
400 for medical bills.
250
00:16:52,896 --> 00:16:54,396
500 for Jiajia's tuition.
251
00:16:54,479 --> 00:16:55,771
300 for your insulin.
252
00:16:56,354 --> 00:16:58,771
I'll reopen the drum class for kids.
253
00:16:58,854 --> 00:17:02,479
It'll bring us
around 7,000 in a good month.
254
00:17:02,562 --> 00:17:03,479
Okay.
255
00:17:03,562 --> 00:17:05,604
So you'll have to bring in 15,000.
256
00:17:06,521 --> 00:17:09,229
15,000 is not a problem. I can do it.
257
00:17:10,896 --> 00:17:11,937
No problem.
258
00:17:13,229 --> 00:17:14,187
And the 4,000.
259
00:17:14,271 --> 00:17:17,479
After Dad's hospitalization,
his rehab will cost 4,000 a month.
260
00:17:21,437 --> 00:17:23,521
The international school called me.
261
00:17:23,604 --> 00:17:24,896
Jiajia is accepted.
262
00:17:26,271 --> 00:17:27,104
That's great.
263
00:17:29,104 --> 00:17:30,062
We should forget it.
264
00:17:30,146 --> 00:17:31,979
We won't get the deposit back, though.
265
00:17:32,062 --> 00:17:33,187
Don't do that.
266
00:17:33,271 --> 00:17:34,854
I'll work something out.
267
00:17:36,271 --> 00:17:37,437
Like what?
268
00:17:40,062 --> 00:17:41,271
Just something.
269
00:17:41,354 --> 00:17:42,396
What thing?
270
00:17:43,979 --> 00:17:44,979
I'll find a way.
271
00:17:45,062 --> 00:17:46,771
- I can handle it.
- Can you?
272
00:17:47,479 --> 00:17:48,521
I can.
273
00:17:48,604 --> 00:17:49,604
With what?
274
00:17:50,854 --> 00:17:51,771
How?
275
00:17:54,812 --> 00:17:56,021
Look at me.
276
00:17:56,604 --> 00:17:57,646
Look at me.
277
00:17:58,646 --> 00:18:00,312
With Dad's situation,
278
00:18:00,396 --> 00:18:02,104
we can't afford more trouble.
279
00:18:02,187 --> 00:18:03,021
I know.
280
00:18:03,646 --> 00:18:05,771
If we can't keep the house,
we'll have to move.
281
00:18:05,854 --> 00:18:07,396
Jiajia will have to change school.
282
00:18:07,979 --> 00:18:10,854
- I know the house is our bottom line.
- You don't!
283
00:18:12,104 --> 00:18:14,312
If you do, you would have told me
when you got fired.
284
00:18:15,771 --> 00:18:17,896
Why didn't you believe that I could help?
285
00:18:19,271 --> 00:18:21,562
I could reopen the drum class.
286
00:18:21,646 --> 00:18:22,729
I could share your burden.
287
00:18:22,812 --> 00:18:24,562
Why didn't you trust me?
288
00:18:29,229 --> 00:18:30,396
I'm sorry.
289
00:18:32,937 --> 00:18:34,646
I'm not mad at anything else.
290
00:18:36,479 --> 00:18:38,229
We've been together for 15 years.
291
00:18:38,896 --> 00:18:40,521
I'm fine if you got fired.
292
00:18:40,604 --> 00:18:41,604
I can accept it.
293
00:18:42,604 --> 00:18:45,312
But I can't accept
that you kept it from me.
294
00:18:45,396 --> 00:18:47,062
Why did you keep it from me?
295
00:18:48,062 --> 00:18:50,437
Are you the only one in the family?
296
00:18:56,479 --> 00:18:58,187
I didn't want you to worry.
297
00:19:02,187 --> 00:19:03,646
This is our family.
298
00:19:24,979 --> 00:19:27,062
I can handle the 15,000.
299
00:19:27,146 --> 00:19:28,354
I can.
300
00:19:29,687 --> 00:19:30,771
I really can.
301
00:19:38,812 --> 00:19:40,396
Cui, I'm in a hole.
302
00:19:40,479 --> 00:19:41,437
P2P collapsed.
303
00:19:41,521 --> 00:19:43,396
My dad had a stroke and I got fired.
304
00:19:43,479 --> 00:19:45,521
Mr. Gao, you're 7 days
behind your mortgage.
305
00:19:45,604 --> 00:19:47,812
If you keep stalling,
the bank will take legal measures.
306
00:19:47,896 --> 00:19:50,646
I never missed a payment.
Could you give me…
307
00:19:50,729 --> 00:19:53,021
I told you! It's the bank's rule.
308
00:19:53,104 --> 00:19:54,104
Okay, I see.
309
00:19:55,271 --> 00:19:57,854
Many thanks to Lovesick for the Porsche.
310
00:19:57,937 --> 00:19:59,979
Guys, I have good news.
311
00:20:00,062 --> 00:20:02,437
Last month, I've made 1,750 deliveries.
312
00:20:02,521 --> 00:20:04,354
It's 10,042 in total for me.
313
00:20:04,437 --> 00:20:06,021
Three delays and one bad review.
314
00:20:06,104 --> 00:20:08,104
My monthly salary is 1,800.
315
00:20:08,187 --> 00:20:10,437
The night shift bonus is 180.
316
00:20:10,521 --> 00:20:12,062
The performance bonus is 600.
317
00:20:12,146 --> 00:20:14,146
I've made 12,700 in total.
318
00:20:14,229 --> 00:20:15,562
{\an8}This is nothing.
319
00:20:15,646 --> 00:20:18,021
{\an8}The top guy at my station makes 16,000.
320
00:20:19,146 --> 00:20:21,104
Young man, you're a delivery man?
321
00:20:21,187 --> 00:20:22,021
Yeah.
322
00:20:22,104 --> 00:20:23,812
You can make 12,000 a month?
323
00:20:23,896 --> 00:20:25,937
- Yeah.
- And who makes 16,000?
324
00:20:26,021 --> 00:20:27,646
The top guy at my station.
325
00:20:29,229 --> 00:20:33,146
If someone like me becomes a delivery man,
will I make 15,000?
326
00:20:33,729 --> 00:20:34,646
Sure.
327
00:20:34,729 --> 00:20:36,271
But for that much,
328
00:20:36,354 --> 00:20:37,687
you must do it full time.
329
00:20:37,771 --> 00:20:39,104
It is not so easy.
330
00:20:42,229 --> 00:20:43,479
You want in?
331
00:20:44,354 --> 00:20:46,937
No, just getting a sense of the job.
332
00:20:47,021 --> 00:20:49,521
You can scan my code if you want in.
333
00:20:49,604 --> 00:20:50,687
It's on my bike.
334
00:20:50,771 --> 00:20:51,896
I'm Yang Dashan.
335
00:20:52,854 --> 00:20:54,479
That dude is pretty cool.
336
00:20:57,187 --> 00:20:59,979
YANG DASHAN, THE ROMANTIC RIDER
337
00:21:32,479 --> 00:21:34,146
Sterilize the box properly.
338
00:21:34,229 --> 00:21:37,062
Spray the ethanol,
wipe the inside with the white towel.
339
00:21:37,146 --> 00:21:39,187
Use the colored towel for the outside.
340
00:21:40,146 --> 00:21:41,271
Foodie Delivery.
341
00:21:41,354 --> 00:21:42,687
Loved by all.
342
00:21:42,771 --> 00:21:43,812
Foodie Delivery.
343
00:21:43,896 --> 00:21:45,521
Faster by each call.
344
00:21:45,604 --> 00:21:47,229
You did well yesterday.
345
00:21:47,312 --> 00:21:49,854
The number of orders is most important.
346
00:21:49,937 --> 00:21:51,604
When the delay rate goes above 3%,
347
00:21:51,687 --> 00:21:52,979
our ratings go down.
348
00:21:53,062 --> 00:21:55,396
When it happens,
our fee goes down.
349
00:21:55,479 --> 00:21:57,104
That will affect everybody.
350
00:21:57,729 --> 00:22:00,771
Our station used to be
number one in this area.
351
00:22:00,854 --> 00:22:03,271
We dropped to number two last month.
352
00:22:03,354 --> 00:22:04,812
Will we be number three next month?
353
00:22:04,896 --> 00:22:06,396
And then number four?
354
00:22:06,479 --> 00:22:08,146
Then we will be shut down.
355
00:22:08,229 --> 00:22:09,854
Then you're out of a job.
356
00:22:09,937 --> 00:22:11,229
I don't want that.
357
00:22:11,312 --> 00:22:12,854
Then move faster.
358
00:22:12,937 --> 00:22:16,146
Move faster…
359
00:22:16,229 --> 00:22:18,979
A round of applause for our hard-workers.
360
00:22:21,854 --> 00:22:23,187
Good. Dismissed.
361
00:22:26,771 --> 00:22:27,729
Listen up, guys.
362
00:22:27,812 --> 00:22:30,312
Over the past year,
the local deliveries here
363
00:22:30,396 --> 00:22:32,021
have had over 300 traffic accidents.
364
00:22:32,104 --> 00:22:34,062
You must be safe out there.
365
00:22:36,854 --> 00:22:37,729
Sir, hi.
366
00:22:38,479 --> 00:22:39,604
I want to join.
367
00:22:41,729 --> 00:22:43,437
- Where are you from?
- I'm from here.
368
00:22:43,521 --> 00:22:44,687
Local.
369
00:22:44,771 --> 00:22:46,604
- You can't do this. Go home.
- Wait.
370
00:22:46,687 --> 00:22:49,021
Are you saying I'm too old?
371
00:22:49,104 --> 00:22:50,521
- Zhang.
- Here.
372
00:22:51,146 --> 00:22:52,354
- How old are you?
- I'm 57.
373
00:22:52,437 --> 00:22:54,604
My wife is 56. My son works here too.
374
00:22:54,687 --> 00:22:56,187
Enough. He's not a cop.
375
00:22:56,271 --> 00:22:57,104
He's 57 and working.
376
00:22:57,187 --> 00:22:58,604
It's not about the age.
377
00:22:59,062 --> 00:23:00,437
I know.
378
00:23:00,521 --> 00:23:01,396
Sir.
379
00:23:01,479 --> 00:23:04,187
I delivered 35 orders yesterday.
380
00:23:04,896 --> 00:23:06,771
Bravo. Keep it up.
381
00:23:06,854 --> 00:23:07,771
You got this.
382
00:23:10,521 --> 00:23:12,187
We don't discriminate here.
383
00:23:12,271 --> 00:23:13,979
We're all delivery riders.
384
00:23:14,062 --> 00:23:16,479
White-collar city elites can't do this.
385
00:23:16,562 --> 00:23:18,812
- Too much hardship.
- Look. Here's my health certificate.
386
00:23:18,896 --> 00:23:19,854
This job is exhausting.
387
00:23:19,937 --> 00:23:21,396
- Forget it.
- I can do it.
388
00:23:21,479 --> 00:23:23,271
Bro, you came.
389
00:23:23,354 --> 00:23:24,354
You really came.
390
00:23:25,312 --> 00:23:27,396
- Did you tell him to come?
- Yeah.
391
00:23:27,479 --> 00:23:29,354
Aren't we short on staff?
392
00:23:29,437 --> 00:23:30,437
But him?
393
00:23:30,521 --> 00:23:32,521
Look at his belly. Can he do this?
394
00:23:33,521 --> 00:23:34,396
Talk to him.
395
00:23:35,062 --> 00:23:35,896
Bro.
396
00:23:36,729 --> 00:23:37,562
I…
397
00:23:38,312 --> 00:23:39,604
I can't find any job.
398
00:23:40,437 --> 00:23:41,396
I need money.
399
00:23:48,312 --> 00:23:49,521
Take him to suit up.
400
00:23:49,604 --> 00:23:50,437
You train him.
401
00:23:50,521 --> 00:23:51,437
Thank you, sir.
402
00:23:54,979 --> 00:23:57,104
Bro, this is our platform's app.
403
00:23:57,187 --> 00:23:59,187
Log on every day before you start.
404
00:23:59,271 --> 00:24:00,896
It will give out orders.
405
00:24:00,979 --> 00:24:02,937
The second you take an order,
the timer is on.
406
00:24:03,021 --> 00:24:05,146
Pickups and deliveries
both count as time taken.
407
00:24:05,229 --> 00:24:08,354
Order confirmed,
please head to pickup spot ASAP.
408
00:24:16,062 --> 00:24:18,521
Your rider has arrived at the shop.
409
00:24:19,146 --> 00:24:20,812
- Take a look.
- Thank you.
410
00:24:20,896 --> 00:24:22,437
Your rider has picked up the order.
411
00:24:24,396 --> 00:24:25,312
Do not be late.
412
00:24:25,396 --> 00:24:26,687
Your pay will be cut.
413
00:24:27,437 --> 00:24:29,312
{\an8}- Delivery for 6983.
- Thanks.
414
00:24:31,271 --> 00:24:32,812
We're out of jackets. Wear this.
415
00:24:32,896 --> 00:24:34,021
All right.
416
00:24:34,104 --> 00:24:35,562
Bro, tuck your belly in.
417
00:24:35,646 --> 00:24:37,146
I'll get you a larger size tomorrow.
418
00:24:37,229 --> 00:24:39,771
- What's this?
- It's our ranking at the station.
419
00:24:39,854 --> 00:24:41,021
The manager designed it.
420
00:24:41,104 --> 00:24:42,479
It's updated monthly.
421
00:24:42,562 --> 00:24:44,021
{\an8}- You're number 10?
- Yes.
422
00:24:45,479 --> 00:24:47,479
{\an8}Who's this Big Black at the top?
423
00:24:49,146 --> 00:24:50,104
That's him.
424
00:24:50,187 --> 00:24:51,104
30 years old.
425
00:24:51,187 --> 00:24:53,604
From Alxa Right Banner, Inner Mongolia.
426
00:24:53,687 --> 00:24:55,896
He's dark-skinned, tall and strong,
427
00:24:55,979 --> 00:24:57,521
hence the nickname.
428
00:24:58,354 --> 00:25:00,854
He doesn't talk much and rarely smiles.
429
00:25:00,937 --> 00:25:03,437
But he's good, a born delivery rider.
430
00:25:03,521 --> 00:25:06,896
He used to to herd sheep
on a motorcycle back home.
431
00:25:08,354 --> 00:25:09,562
Big Black is a workaholic.
432
00:25:09,646 --> 00:25:11,271
He takes at least 70 orders everyday
433
00:25:11,354 --> 00:25:13,771
and can work for over 16 hours straight.
434
00:25:13,854 --> 00:25:15,146
He only takes a nap on the bike.
435
00:25:15,229 --> 00:25:17,729
He knows the roads well
and only needs a glimpse at the order
436
00:25:17,812 --> 00:25:18,979
to decide the fastest route.
437
00:25:19,062 --> 00:25:20,854
He has a secret notebook,
438
00:25:20,937 --> 00:25:22,604
which he never shares with anyone.
439
00:25:23,562 --> 00:25:25,354
Big Black has stomach problems
440
00:25:25,437 --> 00:25:27,062
because he never eats on time.
441
00:25:27,146 --> 00:25:28,271
Despite that,
442
00:25:28,354 --> 00:25:30,312
he's still our hardest worker,
443
00:25:30,396 --> 00:25:32,437
the biggest order-taker
and the fastest rider.
444
00:25:32,521 --> 00:25:34,937
He never takes pass-on orders,
so he's very unpopular.
445
00:25:35,021 --> 00:25:36,729
He has only one friend here.
446
00:25:36,812 --> 00:25:39,021
Bad luck. Not a single number.
447
00:25:39,104 --> 00:25:40,021
That's Stingie.
448
00:25:40,104 --> 00:25:40,937
35 years old.
449
00:25:41,021 --> 00:25:42,146
From Luhe, Nanjing.
450
00:25:42,229 --> 00:25:44,187
He used to be a farmer back home.
451
00:25:44,271 --> 00:25:45,729
Now the whole family has moved here.
452
00:25:45,812 --> 00:25:48,187
He's called Stingie because he's stingy.
453
00:25:48,271 --> 00:25:50,687
When his bike broke,
he patched it up with tape.
454
00:25:50,771 --> 00:25:52,312
Same with his helmet
455
00:25:52,396 --> 00:25:54,062
and his raincoat too.
456
00:25:54,146 --> 00:25:56,812
It's said he even uses tape
to patch up torn underwear.
457
00:25:57,521 --> 00:26:00,604
He orders plain rice and no dishes
at the restaurant.
458
00:26:00,687 --> 00:26:03,562
But he knows
the best restaurants in this area.
459
00:26:03,646 --> 00:26:04,771
They're not expensive.
460
00:26:04,854 --> 00:26:06,354
- Cheapskate.
- Hurry.
461
00:26:06,437 --> 00:26:08,187
He only drinks tap water
462
00:26:08,271 --> 00:26:10,687
and saves the money to buy lottery.
463
00:26:16,104 --> 00:26:18,062
He speaks bad Mandarin,
so he is hard to talk to.
464
00:26:18,146 --> 00:26:19,937
Where is this "Cuocuo Ferry"?
465
00:26:20,021 --> 00:26:21,021
What's the rush?
466
00:26:21,104 --> 00:26:22,396
The front desk wouldn't take it.
467
00:26:22,479 --> 00:26:24,354
You don't have time
to come get your coffee?
468
00:26:24,437 --> 00:26:26,604
I don't understand your accent.
469
00:26:26,687 --> 00:26:27,521
What is that?
470
00:26:29,479 --> 00:26:31,021
Back home, I would've punched you.
471
00:26:31,104 --> 00:26:33,312
He has thus received many complaints.
472
00:26:33,396 --> 00:26:34,979
POOR SERVICE
473
00:26:35,062 --> 00:26:36,229
What the hell?
474
00:26:36,896 --> 00:26:37,729
Stingie.
475
00:26:38,562 --> 00:26:39,687
This is Gao, he's new.
476
00:26:39,771 --> 00:26:40,604
Hi.
477
00:26:46,812 --> 00:26:48,312
You're close?
478
00:26:48,396 --> 00:26:49,229
Not really.
479
00:26:50,687 --> 00:26:51,521
What are you doing?
480
00:26:51,604 --> 00:26:53,312
- Finished the paper work?
- In a minute.
481
00:26:53,396 --> 00:26:55,354
Hurry, you've got work to do.
482
00:26:55,437 --> 00:26:57,562
Mr. Zhu is from Shenyang.
483
00:26:57,646 --> 00:26:59,771
He has a fierce look and a mean attitude.
484
00:26:59,854 --> 00:27:01,187
But he's a nice guy.
485
00:27:01,271 --> 00:27:02,896
He just wants a promotion badly.
486
00:27:02,979 --> 00:27:04,604
He is quite experienced.
487
00:27:04,687 --> 00:27:06,687
He worked as a foreman,
on an assembly line,
488
00:27:06,771 --> 00:27:08,896
as a security guard
and a property manager.
489
00:27:08,979 --> 00:27:11,062
He ended up as a delivery manager.
490
00:27:12,062 --> 00:27:14,687
No matter what they deliver, stop them.
491
00:27:14,771 --> 00:27:17,687
However mean the security guards are,
go past them.
492
00:27:18,271 --> 00:27:19,146
You see that?
493
00:27:19,229 --> 00:27:20,771
His performance and management skills
494
00:27:20,854 --> 00:27:22,437
got him noticed.
495
00:27:22,521 --> 00:27:24,396
He's since been promoted to manager.
496
00:27:24,479 --> 00:27:27,146
Mr. Zhu focuses
on order count and reputation.
497
00:27:27,229 --> 00:27:28,854
The Top Rider Ranking
498
00:27:28,937 --> 00:27:30,521
is his way of boosting morale.
499
00:27:30,604 --> 00:27:33,187
Raincoat. Holder. Badge.
500
00:27:33,271 --> 00:27:34,771
Now you have everything,
501
00:27:34,854 --> 00:27:36,521
except for one thing.
502
00:27:36,604 --> 00:27:37,437
What?
503
00:27:38,187 --> 00:27:39,021
Bike.
504
00:27:39,146 --> 00:27:40,979
I'm taking you to a fancy place.
505
00:27:45,271 --> 00:27:46,104
Bro.
506
00:27:46,187 --> 00:27:48,312
If you want to make 15,000 a month,
507
00:27:48,396 --> 00:27:50,729
you will need to bust your ass.
508
00:27:50,812 --> 00:27:52,771
Now you're just a newbie.
509
00:27:52,854 --> 00:27:54,979
You only get six RMB per order.
510
00:27:55,062 --> 00:27:59,187
You need to level up to increase
your per-order commission, got it?
511
00:27:59,271 --> 00:28:00,646
Don't just talk.
512
00:28:00,729 --> 00:28:02,146
Watch the road.
513
00:28:02,229 --> 00:28:03,646
I rode in Chongqing.
514
00:28:03,729 --> 00:28:05,854
It's far easier here.
515
00:28:05,937 --> 00:28:06,896
You're from Chongqing?
516
00:28:06,979 --> 00:28:08,437
Zigong, actually.
517
00:28:08,521 --> 00:28:10,229
I used to be a hair stylist.
518
00:28:10,312 --> 00:28:13,021
Miss, your hair does seem a bit dry.
519
00:28:13,104 --> 00:28:15,812
I was a temporary actor.
and a street promoter.
520
00:28:20,521 --> 00:28:22,021
I worked as NPC too.
521
00:28:22,104 --> 00:28:23,854
Delivering makes more money.
522
00:28:23,937 --> 00:28:25,729
I also do live-streaming.
523
00:28:25,812 --> 00:28:27,146
Guys, am I right?
524
00:28:27,812 --> 00:28:29,021
Hi, delivery.
525
00:28:29,104 --> 00:28:30,479
- Thanks.
- Do give me a good review.
526
00:28:30,562 --> 00:28:31,979
I'm turning 25.
527
00:28:32,062 --> 00:28:33,854
So I need to save some money.
528
00:28:33,937 --> 00:28:35,604
For what?
529
00:28:35,687 --> 00:28:37,896
For getting a wife. What else?
530
00:28:37,979 --> 00:28:39,729
- Lu Meili, I miss you.
- You…
531
00:28:39,812 --> 00:28:41,771
Make sure you miss me.
532
00:28:44,021 --> 00:28:45,479
What is this place?
533
00:28:46,896 --> 00:28:49,979
This underground tunnel
is in fact a riders' hub,
534
00:28:50,062 --> 00:28:52,312
providing services to riders like us.
535
00:28:52,396 --> 00:28:54,771
You can buy, rent and repair bikes,
536
00:28:54,854 --> 00:28:56,354
change battery, fix your phone.
537
00:28:56,437 --> 00:28:57,437
They do it all.
538
00:28:57,521 --> 00:28:58,937
Our biggest rivals
539
00:28:59,021 --> 00:29:00,604
are those blue fellows.
540
00:29:00,687 --> 00:29:02,354
They are called Rapideliver.
541
00:29:03,729 --> 00:29:04,812
- Boss.
- Hi.
542
00:29:04,896 --> 00:29:06,896
You should get
a powerful bike that charges fast.
543
00:29:06,979 --> 00:29:08,312
60 kilometers on a full charge.
544
00:29:08,396 --> 00:29:10,521
- How much is that?
- 230 a month, but 200 just for you.
545
00:29:10,604 --> 00:29:11,729
I'll throw in a new battery.
546
00:29:11,812 --> 00:29:12,979
How about this one?
547
00:29:18,271 --> 00:29:20,104
Slow down…
548
00:29:26,604 --> 00:29:27,937
Slow down.
549
00:29:30,812 --> 00:29:33,021
- Bro, log on first.
- Okay.
550
00:29:33,604 --> 00:29:34,896
30 minutes left for this order.
551
00:29:34,979 --> 00:29:36,604
Timer starts once you take it.
552
00:29:36,687 --> 00:29:37,521
Don't be late.
553
00:29:37,604 --> 00:29:39,979
There will be bad reviews,
and your pay gets cut.
554
00:29:40,062 --> 00:29:40,896
Accept the order.
555
00:29:40,979 --> 00:29:41,854
ORDER DETAIL
556
00:29:41,937 --> 00:29:45,187
Order confirmed,
please head to pickup spot ASAP.
557
00:29:45,771 --> 00:29:46,896
Time to set out.
558
00:29:46,979 --> 00:29:48,354
I know this restaurant.
559
00:29:48,437 --> 00:29:49,354
Stay close.
560
00:29:50,354 --> 00:29:51,187
Coming.
561
00:29:51,271 --> 00:29:52,854
It's a freezing day.
562
00:29:52,937 --> 00:29:55,021
This 45-year-old local brother
563
00:29:55,104 --> 00:29:56,812
has just joined us.
564
00:29:56,896 --> 00:29:59,312
He's making his first delivery today.
565
00:29:59,396 --> 00:30:01,729
If you ride like that, you'll get tickets.
566
00:30:01,812 --> 00:30:03,271
Pull over there.
567
00:30:03,354 --> 00:30:04,687
Wait!
568
00:30:05,271 --> 00:30:06,979
Bro, wrong turn! This way!
569
00:30:07,062 --> 00:30:08,187
- Go…
- Follow my rabbit ears.
570
00:30:08,271 --> 00:30:10,271
Why would you go that way?
571
00:30:10,354 --> 00:30:11,271
Catch up.
572
00:30:21,021 --> 00:30:22,604
Once you're there, confirm it.
573
00:30:22,687 --> 00:30:24,271
I'll get my order next door.
574
00:30:25,271 --> 00:30:26,521
I'm here to pick up an order.
575
00:30:26,604 --> 00:30:28,646
- What's the number?
- Number?
576
00:30:28,729 --> 00:30:31,229
- 32, Foodie 32.
- Just a sec, not ready yet.
577
00:30:32,521 --> 00:30:33,479
Hi, Mei.
578
00:30:33,562 --> 00:30:35,687
- 35, hurry.
- Right away.
579
00:30:36,271 --> 00:30:37,646
35.
580
00:30:40,271 --> 00:30:41,104
- Mei.
- Hi!
581
00:30:41,187 --> 00:30:42,021
37.
582
00:30:42,104 --> 00:30:43,229
Hang on, coming.
583
00:30:45,187 --> 00:30:46,771
Your rider has arrived at the shop.
584
00:30:46,854 --> 00:30:49,229
Rapideliver 24 and 29.
585
00:30:49,312 --> 00:30:51,104
{\an8}24, ORDER PICKED UP
29, ORDER PICKED UP
586
00:30:52,396 --> 00:30:53,229
31, ORDER PICKED UP
587
00:30:53,979 --> 00:30:55,104
Xiaomin, here.
588
00:30:55,187 --> 00:30:56,187
Okay, thanks.
589
00:30:57,937 --> 00:31:00,062
Ma'am, when will number 32 be ready?
590
00:31:00,146 --> 00:31:01,687
People after me have got theirs.
591
00:31:01,771 --> 00:31:04,312
- 37! Foodie 37 is ready.
- Coming.
592
00:31:04,812 --> 00:31:06,687
Bro, why are you still waiting?
593
00:31:06,771 --> 00:31:08,271
- You're running late.
- I…
594
00:31:08,354 --> 00:31:09,646
- Boss.
- Yes?
595
00:31:09,729 --> 00:31:10,896
I'm training this new guy.
596
00:31:10,979 --> 00:31:12,062
Please take care of him.
597
00:31:12,146 --> 00:31:13,312
All right.
598
00:31:13,396 --> 00:31:15,937
32, you need to come inside to take it.
599
00:31:16,021 --> 00:31:17,271
32, ORDER PICKED UP
600
00:31:19,062 --> 00:31:20,896
Your rider has picked up the order.
601
00:31:27,437 --> 00:31:29,146
You are running out of time.
602
00:31:30,104 --> 00:31:33,312
TIME RUNS OUT IN
DISTANCE TO CUSTOMER IS
603
00:31:36,937 --> 00:31:39,146
TIME RUNS OUT IN
604
00:31:41,229 --> 00:31:42,854
Estimated time has run out.
605
00:31:42,937 --> 00:31:45,312
OVERTIME
606
00:31:45,812 --> 00:31:48,187
Oops. You're late.
607
00:31:51,396 --> 00:31:52,229
Oops.
608
00:31:55,396 --> 00:31:57,604
Oops. You're late.
609
00:32:00,271 --> 00:32:01,687
Did you order food?
610
00:32:01,771 --> 00:32:03,021
- Yes.
- Sorry, I'm late.
611
00:32:03,104 --> 00:32:05,562
- It's okay.
- Should you tap on this or should I?
612
00:32:05,646 --> 00:32:07,479
What is this? Where's my food?
613
00:32:08,104 --> 00:32:09,146
On, my!
614
00:32:21,479 --> 00:32:22,812
- Sorry.
- Give it to me.
615
00:32:23,687 --> 00:32:24,729
Anything else?
616
00:32:25,479 --> 00:32:26,479
Nope.
617
00:32:27,562 --> 00:32:30,229
A new order has been
automatically accepted for you.
618
00:32:32,687 --> 00:32:35,062
Ma'am, is Foodie 27 ready?
619
00:32:37,146 --> 00:32:38,854
- Hey! Are you new?
- 27…
620
00:32:38,937 --> 00:32:39,812
Wait outside.
621
00:32:39,896 --> 00:32:41,104
I'll tell you when it's ready.
622
00:32:44,521 --> 00:32:46,896
Food is not ready yet.
Should I confirm pickup?
623
00:32:46,979 --> 00:32:48,354
- Are you stupid?
- What?
624
00:32:54,562 --> 00:32:55,396
Chop, chop.
625
00:32:55,479 --> 00:32:57,146
You are running out of time.
626
00:33:03,937 --> 00:33:05,312
You've run out of time.
627
00:33:12,771 --> 00:33:14,187
You've run out of time.
628
00:33:14,271 --> 00:33:17,062
You're late.
Please deliver the order ASAP.
629
00:33:18,479 --> 00:33:21,021
You're late.
Please deliver the order ASAP.
630
00:33:23,854 --> 00:33:24,854
Hi.
631
00:33:24,937 --> 00:33:25,979
Food delivery.
632
00:33:26,062 --> 00:33:28,229
Why did you even bother? It's too late.
633
00:33:28,312 --> 00:33:30,604
My dad wanted to have wonton
before he left.
634
00:33:31,896 --> 00:33:33,271
I'm so sorry.
635
00:33:33,354 --> 00:33:34,521
I'm sorry for your loss.
636
00:33:34,604 --> 00:33:35,437
My condolences.
637
00:33:35,521 --> 00:33:36,854
What did you just say?
638
00:33:36,937 --> 00:33:38,479
My dad was discharged.
639
00:33:38,562 --> 00:33:40,771
- How can you talk like that?
- I'm sorry.
640
00:33:42,396 --> 00:33:43,729
What's wrong with you?
641
00:33:48,271 --> 00:33:50,396
Where is Foodie 118?
642
00:33:50,479 --> 00:33:51,604
Find it yourself.
643
00:34:05,021 --> 00:34:07,312
No delivery bike on campus. Park there.
644
00:34:08,229 --> 00:34:09,896
You are running out of time.
645
00:34:12,771 --> 00:34:14,271
You have arrived at the destination.
646
00:34:14,354 --> 00:34:15,854
Have fun delivering.
647
00:34:16,354 --> 00:34:17,437
This is not right.
648
00:34:17,521 --> 00:34:19,771
Do you know where Dormitory 4 is?
649
00:34:19,854 --> 00:34:21,021
Dormitory 4 is…
650
00:34:21,104 --> 00:34:22,479
- This way…
- That way.
651
00:34:32,021 --> 00:34:33,062
Come back.
652
00:34:33,146 --> 00:34:34,979
No delivery inside. Go out.
653
00:34:35,062 --> 00:34:37,062
Call outside
and ask them to come downstairs.
654
00:34:37,146 --> 00:34:39,937
The number you've dialed
cannot be connected.
655
00:34:40,021 --> 00:34:41,229
Move aside.
656
00:34:42,479 --> 00:34:44,937
Just holler if the call is not answered.
657
00:34:46,604 --> 00:34:48,187
Oops. You're late.
658
00:34:48,771 --> 00:34:50,437
Blooming Arse-ho.
659
00:34:50,521 --> 00:34:51,937
Did you not eat?
660
00:34:52,021 --> 00:34:53,687
Louder.
661
00:34:53,771 --> 00:34:56,479
You will be fined soon.
Please deliver the order ASAP.
662
00:34:56,562 --> 00:34:58,479
Bloom…Blooming Arse-ho.
663
00:34:59,812 --> 00:35:01,146
Two boba tea.
664
00:35:02,771 --> 00:35:04,271
Blooming Arse-ho.
665
00:35:04,354 --> 00:35:06,396
Oops. Your pay has been cut.
666
00:35:06,479 --> 00:35:09,604
Blooming Arse-ho!
667
00:35:09,687 --> 00:35:14,562
Blooming Arse-ho…
668
00:35:14,646 --> 00:35:16,187
Do you know this Arse-ho?
669
00:35:16,271 --> 00:35:17,104
No.
670
00:35:17,187 --> 00:35:18,479
Stop filming.
671
00:35:18,562 --> 00:35:21,229
Your boba tea is here. Blooming Arse-ho.
672
00:35:21,312 --> 00:35:22,521
What's your problem?
673
00:35:24,771 --> 00:35:26,229
OVERTIME 16 MINUTES
674
00:35:27,812 --> 00:35:29,562
Sir, is that my boba tea?
675
00:35:29,646 --> 00:35:31,187
Are you Blooming Arse-ho?
676
00:35:31,271 --> 00:35:32,104
Yeah.
677
00:35:33,354 --> 00:35:35,396
Didn't you hear me yelling?
678
00:35:35,479 --> 00:35:37,937
I was wearing headphones
and didn't hear it.
679
00:35:39,146 --> 00:35:40,521
You should stay on your phone.
680
00:35:40,604 --> 00:35:42,521
I've been calling you for 10 minutes.
681
00:35:42,604 --> 00:35:45,146
Come on.
You should've brought it upstairs.
682
00:35:45,229 --> 00:35:47,771
- The guard wouldn't let me in.
- It's never been a problem.
683
00:35:47,854 --> 00:35:50,187
Why just you? Did you ask her nicely?
684
00:35:50,271 --> 00:35:52,187
Why aren't you in class, kid?
685
00:35:52,271 --> 00:35:54,187
You play games
and drink boba tea in your dorm.
686
00:35:54,271 --> 00:35:55,396
How will you make a living?
687
00:35:55,479 --> 00:35:56,646
By playing games!
688
00:35:56,729 --> 00:35:58,646
- You skipped classes!
- It's weekend.
689
00:35:58,729 --> 00:36:00,354
Without me, you'll be out of a job.
690
00:36:00,437 --> 00:36:01,437
Lecturing me?
691
00:36:01,521 --> 00:36:03,687
- Stop or I'll give you a bad review.
- Go ahead.
692
00:36:03,771 --> 00:36:04,646
Unbelievable.
693
00:36:04,729 --> 00:36:05,604
Arse-ho.
694
00:36:07,021 --> 00:36:09,104
Oops. You've received a bad review.
695
00:36:09,187 --> 00:36:12,687
BAD REVIEW: POOR SERVICE
696
00:36:49,937 --> 00:36:51,354
Ew! That's gross.
697
00:36:51,812 --> 00:36:53,229
Dad, what did you do?
698
00:36:53,312 --> 00:36:54,854
Daddy ran a marathon.
699
00:36:54,937 --> 00:36:56,062
I don't believe it.
700
00:36:56,146 --> 00:36:57,646
Your dad did a city walk.
701
00:36:58,229 --> 00:37:00,146
Have you prepared your English recital?
702
00:37:01,312 --> 00:37:02,312
I see.
703
00:37:05,562 --> 00:37:07,437
Put my uniform away.
704
00:37:07,521 --> 00:37:08,937
Don't let Jiajia see it.
705
00:37:13,729 --> 00:37:14,979
How many orders have you made?
706
00:37:16,021 --> 00:37:18,604
ORDERS COMPLETED: 15
INCOME: -97 RMB
707
00:37:18,687 --> 00:37:19,771
30 orders.
708
00:37:19,854 --> 00:37:20,854
How much per order?
709
00:37:21,354 --> 00:37:22,312
About 6 RMB.
710
00:37:22,396 --> 00:37:23,771
It's 5,400 a month.
711
00:37:24,396 --> 00:37:26,021
It's a far cry from 15,000.
712
00:37:27,062 --> 00:37:28,687
I've just started.
713
00:37:28,771 --> 00:37:31,062
It is easy. I'll get better soon.
714
00:37:31,646 --> 00:37:32,479
Gao Zhilei,
715
00:37:33,062 --> 00:37:35,354
I think you should be more realistic
716
00:37:35,437 --> 00:37:37,562
and send out more resumes.
717
00:37:38,729 --> 00:37:39,646
Gao Zhilei?
718
00:37:48,146 --> 00:37:50,771
When facing a customer, always smile.
719
00:37:50,854 --> 00:37:52,854
Smile. Don't fake it.
720
00:37:52,937 --> 00:37:54,396
No creepy smile.
721
00:37:54,479 --> 00:37:55,604
Smile naturally.
722
00:37:55,687 --> 00:37:57,479
From the bottom of your heart.
723
00:38:00,271 --> 00:38:01,229
Zhang.
724
00:38:01,687 --> 00:38:03,229
Don't laugh out loud.
725
00:38:03,812 --> 00:38:06,562
- It's from the bottom of my heart.
- Be cool.
726
00:38:06,646 --> 00:38:08,021
This is Operation Smile.
727
00:38:08,104 --> 00:38:09,687
We'll do random checks.
728
00:38:09,771 --> 00:38:11,062
You will need to take a selfie.
729
00:38:11,146 --> 00:38:12,354
When taking a photo,
730
00:38:12,437 --> 00:38:14,479
make sure to show your helmet and uniform.
731
00:38:14,562 --> 00:38:16,979
Those who fail will be fined 2-500 RMB,
732
00:38:17,062 --> 00:38:18,062
and suspended for 3 days.
733
00:38:18,146 --> 00:38:19,771
- Are we clear?
- Yes, sir.
734
00:38:19,854 --> 00:38:20,771
Good.
735
00:38:20,854 --> 00:38:21,729
Dismissed.
736
00:38:31,354 --> 00:38:32,854
Use the staff entrance.
737
00:38:32,937 --> 00:38:34,896
- I'm picking up an order.
- I know.
738
00:38:34,979 --> 00:38:36,354
Delivery guys can't go in.
739
00:38:37,229 --> 00:38:38,729
I shopped in this mall.
740
00:38:38,812 --> 00:38:40,062
I was a consumer.
741
00:38:40,146 --> 00:38:41,146
That was before.
742
00:38:41,229 --> 00:38:43,729
When you wear this uniform,
you can only enter at the back.
743
00:38:43,812 --> 00:38:44,812
Beat it.
744
00:38:52,979 --> 00:38:55,229
{\an8}Hurry, come on.
745
00:39:14,271 --> 00:39:15,146
Pickup is that way.
746
00:39:17,437 --> 00:39:18,729
Number 35.
747
00:39:18,812 --> 00:39:20,146
Number 26.
748
00:39:21,229 --> 00:39:22,479
Dude, this is Rapidelilver.
749
00:39:22,562 --> 00:39:24,229
- Foodie is over there.
- I'm sorry.
750
00:39:24,729 --> 00:39:27,062
- Foodie 36.
- Foodie 38.
751
00:39:27,146 --> 00:39:28,812
Foodie 36 and 38.
752
00:39:28,896 --> 00:39:30,521
Foodie 38.
753
00:39:31,146 --> 00:39:33,479
- Foodie 52.
- Here!
754
00:39:33,562 --> 00:39:34,604
Foodie 52.
755
00:39:34,687 --> 00:39:35,729
That's me.
756
00:39:36,479 --> 00:39:37,562
Hey, How can it…
757
00:39:38,979 --> 00:39:41,562
Hey, please don't. I'm leaving.
758
00:39:41,646 --> 00:39:44,104
You can't park here. Don't you know that?
759
00:39:44,187 --> 00:39:45,479
Well, I don't.
760
00:39:45,562 --> 00:39:46,979
I really don't.
761
00:39:47,062 --> 00:39:48,687
You will after you get a ticket.
762
00:39:48,771 --> 00:39:49,604
200 RMB.
763
00:40:05,687 --> 00:40:07,437
- I'm sorry.
- Hello, comrade.
764
00:40:07,521 --> 00:40:09,646
- Please don't give me a fine.
- Sure.
765
00:40:20,396 --> 00:40:22,229
I'M LAW-ABIDING. I'M HONORABLE.
766
00:40:22,312 --> 00:40:24,104
Huang, have some snack.
767
00:40:24,187 --> 00:40:26,229
What is this? What do you want from me?
768
00:40:26,312 --> 00:40:27,896
Can you see my bad reviews here?
769
00:40:27,979 --> 00:40:28,812
Yeah.
770
00:40:28,896 --> 00:40:30,354
Could you remove them for me?
771
00:40:31,396 --> 00:40:32,271
{\an8}Poor service.
772
00:40:32,354 --> 00:40:33,479
I can't remove these.
773
00:40:33,562 --> 00:40:34,687
It's not my fault.
774
00:40:34,771 --> 00:40:36,979
Bad reviews about poor service
can't be removed.
775
00:40:37,062 --> 00:40:39,896
When you guys argue with a customer,
there's no telling who's wrong.
776
00:40:39,979 --> 00:40:41,312
It's complicated, right?
777
00:40:41,396 --> 00:40:42,604
Don't bump into anything.
778
00:40:42,687 --> 00:40:43,771
- Okay.
- Dude.
779
00:40:43,854 --> 00:40:45,521
Take the trash out on your way out.
780
00:40:48,729 --> 00:40:49,937
Give me an attitude?
781
00:40:50,021 --> 00:40:51,104
We should just suck it up?
782
00:40:51,187 --> 00:40:52,437
Exactly.
783
00:40:53,604 --> 00:40:55,271
We're in the service industry.
784
00:40:55,354 --> 00:40:57,021
Customers are always right.
785
00:40:57,104 --> 00:40:58,604
Sorry, I can't remove those.
786
00:41:08,604 --> 00:41:10,146
I made 3 deliveries this morning.
787
00:41:10,229 --> 00:41:12,479
I made 21 RMB and the fine was 180.
788
00:41:12,562 --> 00:41:14,354
Late delivery and poor service.
789
00:41:14,437 --> 00:41:15,646
Two bad reviews, 100 each.
790
00:41:15,729 --> 00:41:18,396
You bought coffee and rent a power bank.
791
00:41:18,479 --> 00:41:19,646
I bring my own.
792
00:41:19,729 --> 00:41:21,854
You should make some deliveries
in Chongqing.
793
00:41:21,937 --> 00:41:23,479
You'll know how easy it is here.
794
00:41:23,562 --> 00:41:25,729
- How many deliveries have you made?
- 28.
795
00:41:25,812 --> 00:41:26,687
28?
796
00:41:26,771 --> 00:41:28,062
I've got 40 to go.
797
00:41:29,479 --> 00:41:31,479
Big Black, I want to get better.
798
00:41:31,562 --> 00:41:33,479
What's your secret?
799
00:41:33,562 --> 00:41:34,396
My secret is…
800
00:41:35,437 --> 00:41:36,854
making more deliveries.
801
00:43:15,646 --> 00:43:16,479
Hello?
802
00:43:16,562 --> 00:43:17,479
What's the matter?
803
00:43:17,562 --> 00:43:19,104
Don't you know you're running late?
804
00:43:19,187 --> 00:43:20,437
This place is a maze.
805
00:43:20,521 --> 00:43:21,521
I can't find 47.
806
00:43:21,604 --> 00:43:23,312
Time is dictated by the system.
807
00:43:23,396 --> 00:43:24,396
You're dragging us down.
808
00:43:24,479 --> 00:43:26,312
I'll give you extra training tomorrow.
809
00:43:26,896 --> 00:43:29,354
Chop, chop. You are running out of time.
810
00:43:29,937 --> 00:43:30,771
You have arrived.
811
00:43:30,854 --> 00:43:31,687
You're off route.
812
00:43:31,771 --> 00:43:32,896
You have arrived.
813
00:43:32,979 --> 00:43:34,854
- You're off route.
- What's wrong with this?
814
00:43:35,687 --> 00:43:36,937
Forty-seven…
815
00:43:37,021 --> 00:43:38,146
Forty-seven…
816
00:43:38,229 --> 00:43:39,187
Forty-seven…
817
00:43:43,062 --> 00:43:44,687
You are running out of time.
818
00:43:46,812 --> 00:43:48,021
Hi, Foodie Delivery.
819
00:43:48,104 --> 00:43:49,604
Are you delivering my flowers or not?
820
00:43:49,687 --> 00:43:51,104
I saw you going in circles.
821
00:43:51,187 --> 00:43:52,521
- You're already late.
- I'm sorry.
822
00:43:52,604 --> 00:43:54,687
This place is really hard to find.
823
00:43:54,771 --> 00:43:56,771
I'll deliver your flowers
as soon as I can.
824
00:43:56,854 --> 00:43:58,229
You're already half an hour late.
825
00:43:58,312 --> 00:43:59,812
- Deliver it now.
- Yes.
826
00:43:59,896 --> 00:44:01,854
- Hurry.
- Sure.
827
00:44:05,646 --> 00:44:06,812
Lalamove guy.
828
00:44:06,896 --> 00:44:08,646
Do you know where number 47 is?
829
00:44:08,729 --> 00:44:10,146
I know this area. Follow me.
830
00:44:10,687 --> 00:44:11,521
Thanks.
831
00:44:11,604 --> 00:44:12,479
You're welcome.
832
00:44:13,687 --> 00:44:15,604
It's hard to find a place in the hood.
833
00:44:16,479 --> 00:44:17,396
{\an8}This is 47.
834
00:44:17,479 --> 00:44:18,521
{\an8}Okay.
835
00:44:18,604 --> 00:44:20,479
- Thank you, sir.
- It's okay.
836
00:44:22,396 --> 00:44:23,354
Hi.
837
00:44:23,437 --> 00:44:25,104
Your food is here at the door.
838
00:44:25,854 --> 00:44:26,937
I don't see you.
839
00:44:28,479 --> 00:44:29,312
Huh?
840
00:44:30,437 --> 00:44:32,729
I'm at the door.
841
00:44:32,812 --> 00:44:36,479
Aren't you at Number 47,
Lane 201 in Wanhe Road?
842
00:44:36,562 --> 00:44:37,854
That's right. Here I am.
843
00:44:37,937 --> 00:44:39,354
You must have made a mistake.
844
00:44:41,771 --> 00:44:43,979
You've run out of time.
845
00:44:44,062 --> 00:44:44,896
But…
846
00:44:46,229 --> 00:44:47,312
The address is correct.
847
00:44:47,396 --> 00:44:49,146
I'll hang the bag on your doorknob.
848
00:44:51,562 --> 00:44:52,437
{\an8}Hello?
849
00:44:52,521 --> 00:44:54,896
{\an8}The customer of Order 47
put in the wrong address.
850
00:44:54,979 --> 00:44:57,104
{\an8}He's at a friend's place. Number 37.
851
00:44:57,187 --> 00:44:59,104
{\an8}It's not far. Bring it over.
852
00:44:59,187 --> 00:45:00,062
{\an8}But I already left.
853
00:45:00,146 --> 00:45:01,062
{\an8}Then go back.
854
00:45:01,146 --> 00:45:02,521
{\an8}It's the customer's mistake.
855
00:45:02,604 --> 00:45:03,771
{\an8}Why should I make it right?
856
00:45:03,854 --> 00:45:05,854
{\an8}Do you know
how many bad reviews you've got?
857
00:45:05,937 --> 00:45:07,562
{\an8}Do you want to keep the job?
858
00:45:15,896 --> 00:45:17,521
Sorry. I put in the wrong address.
859
00:45:23,354 --> 00:45:25,146
You need to give us the right address.
860
00:45:25,229 --> 00:45:27,104
What's with the attitude?
861
00:45:27,187 --> 00:45:28,354
Haven't I apologized?
862
00:45:28,437 --> 00:45:30,271
I spent an hour delivering your order.
863
00:45:30,354 --> 00:45:32,604
I've apologized. What more do you want?
864
00:45:33,646 --> 00:45:34,687
My order.
865
00:45:34,771 --> 00:45:35,771
Give it to me.
866
00:45:37,562 --> 00:45:39,187
I've been waiting for a long time too.
867
00:45:39,271 --> 00:45:41,479
All my following orders will be late now.
868
00:45:43,562 --> 00:45:45,521
How is that my fault?
869
00:45:46,021 --> 00:45:48,062
- Whose fault is it then?
- Who do you think?
870
00:45:48,854 --> 00:45:50,729
What are you trying to say?
871
00:45:50,812 --> 00:45:52,604
Do you want a bad review?
872
00:45:52,687 --> 00:45:53,562
Who is it?
873
00:45:53,646 --> 00:45:55,729
- Yes or no?
- What's going on?
874
00:45:55,812 --> 00:45:57,104
Enough, let's go.
875
00:45:57,187 --> 00:45:59,229
Don't snap at the delivery guy.
876
00:46:00,896 --> 00:46:01,896
Yes or no?
877
00:46:04,896 --> 00:46:05,896
No.
878
00:46:05,979 --> 00:46:07,729
Say you're sorry then.
879
00:46:11,729 --> 00:46:13,021
If you say you're sorry,
880
00:46:13,604 --> 00:46:15,312
I won't give you a bad review.
881
00:46:15,729 --> 00:46:16,562
How about it?
882
00:46:19,354 --> 00:46:20,854
- I'm sorry.
- What?
883
00:46:26,562 --> 00:46:27,437
I'm sorry.
884
00:46:27,896 --> 00:46:30,271
Losers like you
should be delivering food for life.
885
00:46:30,354 --> 00:46:31,812
Let's have dinner. Come.
886
00:46:31,896 --> 00:46:33,437
Back to mahjong.
887
00:46:43,104 --> 00:46:43,979
Hello?
888
00:46:44,062 --> 00:46:45,437
Why did you turn back again?
889
00:46:45,521 --> 00:46:47,104
{\an8}It's a pre-paid order.
890
00:46:47,187 --> 00:46:49,354
{\an8}I've paid for it
and will surely deliver it.
891
00:47:00,229 --> 00:47:02,229
Customer has canceled the order.
892
00:47:02,312 --> 00:47:05,604
PRE-PAID ORDER: FENGZHI FLOWERS
RIDER HAS PICKED UP ORDER, DELIVERING
893
00:47:05,687 --> 00:47:08,229
ORDER IS CANCELED AND UNPAID
NOT DELIVERED ON TIME
894
00:47:48,271 --> 00:47:51,312
{\an8}I FREAKING QUIT!
895
00:47:51,396 --> 00:47:54,687
{\an8}WIFE: INCOMING CALL
896
00:47:56,062 --> 00:47:56,896
Hello.
897
00:47:56,979 --> 00:47:59,687
Dad would be discharged today.
Weren't you supposed to pick him up?
898
00:47:59,771 --> 00:48:00,771
Did you forget?
899
00:48:14,104 --> 00:48:15,229
Zhilei.
900
00:48:15,312 --> 00:48:16,146
Coming.
901
00:48:22,062 --> 00:48:25,271
Why do we come to the store at this hour?
902
00:48:27,854 --> 00:48:29,479
Dad, just one look.
903
00:48:29,562 --> 00:48:31,562
You should go home
and rest for a few day first.
904
00:48:34,271 --> 00:48:35,271
Dad.
905
00:48:35,354 --> 00:48:36,187
You…
906
00:48:46,771 --> 00:48:49,771
A Tongji graduate is delivering food?
907
00:48:50,521 --> 00:48:51,896
What's wrong with that?
908
00:48:51,979 --> 00:48:54,437
I didn't bust my ass
to put you through college
909
00:48:54,521 --> 00:48:57,396
so you can end up being a coolie.
910
00:48:57,479 --> 00:48:58,979
It's only a temporary job.
911
00:48:59,062 --> 00:49:00,437
I'll find another one.
912
00:49:00,521 --> 00:49:02,646
It's hard to find any jobs nowadays.
913
00:49:03,229 --> 00:49:07,146
Zhilei wanted to make more money
so you can go to a rehabilitation center.
914
00:49:07,771 --> 00:49:09,812
I'm not going.
915
00:49:11,896 --> 00:49:14,021
It's not helpful to say stuff like this.
916
00:49:14,104 --> 00:49:16,187
If you don't go,
people will say I'm a bad son.
917
00:49:16,271 --> 00:49:17,104
Stop talking.
918
00:49:17,187 --> 00:49:19,854
Does being a delivery man
make you a good son?
919
00:49:19,937 --> 00:49:21,479
Why are you getting all worked up?
920
00:49:21,562 --> 00:49:23,021
You want to go back to the hospital?
921
00:49:23,104 --> 00:49:24,521
No more treatment. I'm done.
922
00:49:24,604 --> 00:49:26,729
What about the clot in your head?
923
00:49:26,812 --> 00:49:28,646
Stop, don't get him worked up.
924
00:49:28,729 --> 00:49:30,271
He's getting me worked up.
925
00:49:30,354 --> 00:49:31,646
I've already paid 300,000.
926
00:49:31,729 --> 00:49:32,937
Enough already.
927
00:49:36,396 --> 00:49:37,479
This house's to blame.
928
00:49:37,562 --> 00:49:39,521
I told you it was too expensive.
929
00:49:39,604 --> 00:49:40,979
Now we have no money.
930
00:49:41,062 --> 00:49:42,771
What does that come from?
931
00:49:42,854 --> 00:49:44,854
We agreed on buying the house together.
932
00:49:44,937 --> 00:49:47,146
Mom and Dad sold the old house to chip in.
933
00:49:47,229 --> 00:49:48,354
What do you want me to do?
934
00:49:48,437 --> 00:49:49,271
Why are you yelling?
935
00:49:49,354 --> 00:49:50,562
We'll work out a solution.
936
00:49:50,646 --> 00:49:52,062
I'm out of solutions.
937
00:49:52,646 --> 00:49:53,646
I'm such a loser.
938
00:49:55,104 --> 00:49:56,437
I support the whole family.
939
00:49:56,521 --> 00:49:58,521
I pay for all these bills.
940
00:49:58,604 --> 00:49:59,937
I like being a delivery man?
941
00:50:00,021 --> 00:50:01,396
I'm 45 already.
942
00:50:01,479 --> 00:50:02,979
I've sent out 1,000 resumes.
943
00:50:03,062 --> 00:50:04,354
No one wants to hire me.
944
00:50:05,062 --> 00:50:06,729
Mommy, Daddy, stop fighting.
945
00:50:06,812 --> 00:50:08,854
And you must go
to an international school.
946
00:50:08,937 --> 00:50:10,271
It costs 200,000 a year.
947
00:50:10,354 --> 00:50:11,479
We can't afford it.
948
00:50:11,562 --> 00:50:12,812
What is wrong with you?
949
00:50:12,896 --> 00:50:14,854
Why are you taking it out on the child?
950
00:50:14,937 --> 00:50:15,812
Are you crazy?
951
00:50:20,646 --> 00:50:22,187
So what? I can't get mad?
952
00:50:22,687 --> 00:50:23,937
Why did you have to get sick?
953
00:50:24,021 --> 00:50:24,896
Gao Zhilei.
954
00:50:24,979 --> 00:50:25,854
Shut up.
955
00:51:10,187 --> 00:51:12,396
{\an8}MR. ZHU, I'D LIKE A DAY OFF TOMORROW.
956
00:51:16,396 --> 00:51:18,646
You haven't paid the mortgage
for two months.
957
00:51:21,354 --> 00:51:22,979
What if I sell the house?
958
00:51:24,229 --> 00:51:25,729
I've done the math for you.
959
00:51:25,812 --> 00:51:28,646
If you sell the house now,
you'll lose at least three million.
960
00:51:31,479 --> 00:51:32,479
This can't be right.
961
00:51:34,021 --> 00:51:36,854
Even worse, we may not be able
to sell the house.
962
00:51:39,521 --> 00:51:41,437
Just do me a favor.
963
00:51:41,521 --> 00:51:42,521
I approved your mortgage
964
00:51:42,604 --> 00:51:45,271
when I started working
at this bank 5 years ago.
965
00:51:45,354 --> 00:51:47,062
I really want to help you.
966
00:51:47,146 --> 00:51:50,146
If you don't pay your mortgage,
it would affect me too.
967
00:51:50,729 --> 00:51:52,646
Don't wait until your electricity is cut
968
00:51:52,729 --> 00:51:54,104
and your doors all sealed up.
969
00:51:54,187 --> 00:51:56,021
It'll be too late then.
970
00:51:56,104 --> 00:51:57,812
I can pay a month's payment.
971
00:51:57,896 --> 00:51:58,729
What?
972
00:51:59,979 --> 00:52:00,812
My goodness.
973
00:52:00,896 --> 00:52:02,354
Here's your pay stub.
974
00:52:04,229 --> 00:52:06,396
It was too dark for me to see anything.
975
00:52:06,479 --> 00:52:07,937
I can't ride fast.
976
00:52:08,021 --> 00:52:09,146
Stop complaining to me.
977
00:52:09,229 --> 00:52:11,937
When will the company
stop mandating this insurance?
978
00:52:12,021 --> 00:52:13,937
My heart bleeds
when I pay for it every month.
979
00:52:14,021 --> 00:52:15,187
You run red lights
980
00:52:15,271 --> 00:52:16,521
and refuse to be insured?
981
00:52:16,604 --> 00:52:17,979
You run red lights too.
982
00:52:18,687 --> 00:52:20,354
That's why I buy insurance.
983
00:52:22,562 --> 00:52:24,396
Big Black is ranked top again.
984
00:52:24,479 --> 00:52:25,729
I'm no longer the last place.
985
00:52:25,812 --> 00:52:27,312
It goes to Gao Zhilei.
986
00:52:27,396 --> 00:52:28,521
Gao Zhilei is at the bottom.
987
00:52:28,604 --> 00:52:30,312
The job is killing him.
988
00:52:30,396 --> 00:52:32,396
{\an8}He was late for the order,
989
00:52:32,479 --> 00:52:33,979
{\an8}so it got canceled
990
00:52:34,062 --> 00:52:35,687
{\an8}and a bad review was left.
991
00:52:35,771 --> 00:52:37,312
Double click to like.
992
00:52:37,396 --> 00:52:38,479
Like it.
993
00:52:39,437 --> 00:52:40,729
Gao, you're back.
994
00:52:40,812 --> 00:52:44,229
Your video went viral.
You should start your own account.
995
00:52:44,312 --> 00:52:45,479
I got you a screen name too.
996
00:52:45,562 --> 00:52:47,062
The Deflowerer.
997
00:52:47,812 --> 00:52:48,646
Gao Zhilei.
998
00:52:50,229 --> 00:52:51,271
Your pay stub.
999
00:52:51,354 --> 00:52:52,187
Okay.
1000
00:52:52,812 --> 00:52:54,187
Is Li Yu here? Li Yu?
1001
00:52:54,771 --> 00:52:55,604
So?
1002
00:52:57,021 --> 00:52:59,229
I spent 300 on the uniform
and delivery box.
1003
00:52:59,312 --> 00:53:00,937
Another 500 on renting the scooter.
1004
00:53:01,021 --> 00:53:02,771
So, after a month of toiling,
1005
00:53:02,854 --> 00:53:04,396
I only earned 4,000 RMB.
1006
00:53:04,479 --> 00:53:06,271
What's the problem? Let me see.
1007
00:53:07,271 --> 00:53:08,896
Your basic salary is 1,800.
1008
00:53:08,979 --> 00:53:11,604
Commission for 500 orders is 3,700.
1009
00:53:12,396 --> 00:53:15,521
You fail to get any bonuses,
performance, timeliness and attendance.
1010
00:53:15,604 --> 00:53:16,896
You don't have tips.
1011
00:53:17,562 --> 00:53:18,687
300 for late delivery fines.
1012
00:53:18,771 --> 00:53:20,312
Another 1,100 for 11 bad reviews.
1013
00:53:20,396 --> 00:53:22,229
- It looks right to me.
- 11 bad reviews.
1014
00:53:23,812 --> 00:53:25,312
What about this 100?
1015
00:53:25,396 --> 00:53:27,354
It's monthly payment for insurance.
1016
00:53:27,771 --> 00:53:30,729
Bro, you even fail to get
the attendance bonus of 400 RMB.
1017
00:53:30,812 --> 00:53:32,437
I only had one day off.
1018
00:53:32,521 --> 00:53:33,354
So…
1019
00:53:33,896 --> 00:53:35,687
It's calculated based on backstage data.
1020
00:53:36,437 --> 00:53:38,521
You're only good at getting bad reviews.
1021
00:53:38,604 --> 00:53:40,437
You're dragging us down.
1022
00:53:40,521 --> 00:53:42,354
The bad reviews aren't all my fault.
1023
00:53:43,062 --> 00:53:44,437
I'll file an appeal.
1024
00:53:44,979 --> 00:53:46,771
Not your fault? So it's ours?
1025
00:53:47,854 --> 00:53:49,896
We're fairly tolerant to new riders.
1026
00:53:49,979 --> 00:53:51,062
I'll train you again later.
1027
00:53:51,146 --> 00:53:52,646
If it still doesn't work,
1028
00:53:53,104 --> 00:53:54,312
you can try Rapideliver.
1029
00:54:03,312 --> 00:54:05,187
Big Black, can I ask you something?
1030
00:54:06,979 --> 00:54:07,812
Here.
1031
00:54:09,479 --> 00:54:10,437
Here it is.
1032
00:54:10,521 --> 00:54:12,229
After I take an order,
1033
00:54:12,312 --> 00:54:13,271
can I cancel it?
1034
00:54:13,354 --> 00:54:15,437
Nope, you can only pass it on
to another rider.
1035
00:54:15,521 --> 00:54:17,021
I know you don't take pass-on orders.
1036
00:54:17,104 --> 00:54:18,396
But can you do me a favor?
1037
00:54:18,479 --> 00:54:20,396
Can you please take his order from me?
1038
00:54:21,312 --> 00:54:22,812
It's my old company.
1039
00:54:22,896 --> 00:54:24,229
Help me out here.
1040
00:54:24,312 --> 00:54:25,729
Just deliver it yourself.
1041
00:54:25,812 --> 00:54:27,229
I don't want see my old colleagues.
1042
00:54:30,271 --> 00:54:31,687
You feel embarrassed?
1043
00:54:33,562 --> 00:54:35,854
We're delivery guys, not drug dealers.
1044
00:54:37,812 --> 00:54:38,854
Deliver it yourself.
1045
00:54:48,604 --> 00:54:50,604
Hi, I'm at the front desk.
1046
00:54:50,687 --> 00:54:52,146
Can you come out and get it?
1047
00:55:01,687 --> 00:55:03,812
Sorry, you no longer work here.
1048
00:55:06,187 --> 00:55:07,021
Holy crap!
1049
00:55:07,687 --> 00:55:08,521
Gao?
1050
00:55:09,229 --> 00:55:10,187
Don't move.
1051
00:55:12,521 --> 00:55:13,812
It's really Gao.
1052
00:55:14,312 --> 00:55:15,771
Are you trying something new?
1053
00:55:15,854 --> 00:55:17,104
A delivery guy?
1054
00:55:17,187 --> 00:55:18,354
I'm trying something new.
1055
00:55:18,437 --> 00:55:19,521
Not bad.
1056
00:55:19,604 --> 00:55:20,854
- It's mine.
- Okay.
1057
00:55:20,937 --> 00:55:22,896
- Sorry, I'm late.
- Li, don't you know him?
1058
00:55:22,979 --> 00:55:25,396
He used to be the head
of our department, Mr. Gao.
1059
00:55:25,479 --> 00:55:27,271
- What did you order?
- Two Americano.
1060
00:55:27,354 --> 00:55:28,187
Holy crap.
1061
00:55:28,271 --> 00:55:29,562
Come on. Tip him.
1062
00:55:29,646 --> 00:55:30,854
Huh?
1063
00:55:30,937 --> 00:55:32,729
- It's okay.
- No, he should.
1064
00:55:33,437 --> 00:55:34,312
Only two RMB?
1065
00:55:34,396 --> 00:55:35,312
Do better, please.
1066
00:55:35,396 --> 00:55:36,562
- All right.
- Come on, a fiver.
1067
00:55:37,937 --> 00:55:38,937
It's done.
1068
00:55:39,021 --> 00:55:40,271
- Okay.
- Thank you.
1069
00:55:40,354 --> 00:55:41,604
- I should go.
- Sit for a minute.
1070
00:55:41,687 --> 00:55:44,104
- No, you guys are busy.
- Everyone here misses you.
1071
00:55:44,187 --> 00:55:45,687
We need your guidance.
1072
00:55:45,771 --> 00:55:47,021
- No way.
- Gao.
1073
00:55:49,562 --> 00:55:51,687
Holy crap, he's a delivery guy now.
1074
00:55:52,229 --> 00:55:54,604
- I don't get it.
- Hasn't he started his own business?
1075
00:56:03,937 --> 00:56:05,104
You have a new order.
1076
00:56:05,187 --> 00:56:06,812
Auto-accept in 10 seconds.
1077
00:56:10,104 --> 00:56:11,062
Order accepted.
1078
00:56:20,854 --> 00:56:21,854
Auntie.
1079
00:56:21,937 --> 00:56:23,479
- I'll have a fish.
- Okay.
1080
00:56:25,771 --> 00:56:26,604
Thanks.
1081
00:56:27,104 --> 00:56:28,104
No problem.
1082
00:57:27,729 --> 00:57:28,687
Hello?
1083
00:57:28,771 --> 00:57:29,854
Where's my fish?
1084
00:57:31,896 --> 00:57:32,937
The fish has escaped.
1085
00:57:33,021 --> 00:57:34,146
Where?
1086
00:57:35,479 --> 00:57:37,229
- Suzhou…
- Are you on the train?
1087
00:57:37,312 --> 00:57:38,354
Suzhou Creek.
1088
00:57:38,437 --> 00:57:39,687
Suzhou Creek?
1089
00:57:39,771 --> 00:57:41,187
Are you fishing?
1090
00:57:41,979 --> 00:57:43,979
You don't have to pay
for the order. Sorry.
1091
00:57:44,062 --> 00:57:46,562
Hello…
1092
00:57:50,104 --> 00:57:52,354
Are you okay, young man?
1093
00:57:52,437 --> 00:57:54,187
- Do you need an ambulance?
- Yeah.
1094
00:57:54,271 --> 00:57:55,521
- Sugar.
- Low blood sugar.
1095
00:57:55,604 --> 00:57:56,562
Low blood sugar.
1096
00:57:57,146 --> 00:57:59,187
- Give us something sweet.
- I have Sprite.
1097
00:58:01,729 --> 00:58:03,354
Don't choke.
1098
00:58:07,396 --> 00:58:08,396
One more sip.
1099
00:58:08,479 --> 00:58:09,979
Operation Smile, warm up the city.
1100
00:58:10,062 --> 00:58:12,854
Take a photo of your smile
in 5 minutes to verify.
1101
00:58:12,937 --> 00:58:14,687
Operation Smile, warm up the city.
1102
00:58:14,771 --> 00:58:17,062
Take a photo of your smile
in 5 minutes to verify.
1103
00:58:17,146 --> 00:58:20,437
Son, you're in no condition
to be streaming.
1104
00:58:20,521 --> 00:58:21,729
Verification starts.
1105
00:58:21,812 --> 00:58:22,771
Open your mouth.
1106
00:58:24,354 --> 00:58:25,771
Shake your head.
1107
00:58:27,021 --> 00:58:28,187
{\an8}Verification failed.
1108
00:58:29,187 --> 00:58:30,646
Please try again.
1109
00:58:31,604 --> 00:58:32,812
Verification starts.
1110
00:58:34,187 --> 00:58:35,146
Open your mouth.
1111
00:58:36,271 --> 00:58:37,979
Shake your head.
1112
00:58:38,062 --> 00:58:39,479
Keep smiling.
1113
00:58:40,937 --> 00:58:42,187
{\an8}Verification failed.
1114
00:58:43,437 --> 00:58:44,896
Keep smiling.
1115
00:58:46,271 --> 00:58:47,479
{\an8}Verification failed.
1116
00:58:47,562 --> 00:58:48,562
Keep smiling.
1117
00:58:49,187 --> 00:58:50,354
Verification failed.
1118
00:58:50,437 --> 00:58:51,729
Keep smiling.
1119
00:58:52,312 --> 00:58:53,479
Verification failed.
1120
00:58:56,729 --> 00:58:57,979
Please try again.
1121
00:59:02,729 --> 00:59:04,104
Keep smiling.
1122
00:59:06,021 --> 00:59:07,104
Open your mouth.
1123
00:59:08,521 --> 00:59:09,854
Shake your head.
1124
00:59:10,979 --> 00:59:12,312
Keep smiling.
1125
00:59:13,312 --> 00:59:15,062
Workwear not up to standard.
1126
00:59:15,146 --> 00:59:16,979
Operation Smile verification failed.
1127
00:59:17,062 --> 00:59:19,354
You will be suspended for three days.
1128
00:59:39,479 --> 00:59:41,354
{\an8}HAPPY BIRTHDAY TO GRANDPA
1129
00:59:44,812 --> 00:59:45,812
{\an8}All set.
1130
00:59:45,896 --> 00:59:47,312
{\an8}Dinner is ready.
1131
00:59:47,396 --> 00:59:50,312
{\an8}Pour it…
1132
00:59:50,396 --> 00:59:51,854
{\an8}That will do.
1133
00:59:54,896 --> 00:59:56,646
{\an8}The other day,
1134
00:59:57,604 --> 00:59:59,312
{\an8}it was…
1135
00:59:59,854 --> 01:00:01,604
{\an8}my bad.
1136
01:00:04,062 --> 01:00:05,021
{\an8}I'm sorry.
1137
01:00:07,271 --> 01:00:08,562
{\an8}I'm sorry.
1138
01:00:24,521 --> 01:00:25,479
- Oh, no.
- Oh, no.
1139
01:00:28,729 --> 01:00:30,104
I'm sorry.
1140
01:00:30,187 --> 01:00:33,312
I've wet myself again.
1141
01:00:33,396 --> 01:00:36,771
I can't even feel it now.
1142
01:00:38,271 --> 01:00:39,187
It's okay.
1143
01:00:46,854 --> 01:00:48,604
- It's okay.
- It's fine.
1144
01:00:49,396 --> 01:00:50,521
It's okay.
1145
01:00:55,104 --> 01:00:56,229
Dad.
1146
01:00:56,312 --> 01:00:57,979
I talked to a rehab doctor.
1147
01:00:58,062 --> 01:01:00,437
He said it'd take four months to recover.
1148
01:01:00,521 --> 01:01:01,812
Don't worry.
1149
01:01:01,896 --> 01:01:03,479
You need the treatment.
1150
01:01:22,146 --> 01:01:23,146
My wife.
1151
01:01:23,937 --> 01:01:24,937
Zhilei.
1152
01:01:25,604 --> 01:01:26,812
I'm sorry.
1153
01:01:27,812 --> 01:01:30,479
The day before,
the rehabilitation center told me that…
1154
01:01:31,562 --> 01:01:33,062
I might have to spend
1155
01:01:33,146 --> 01:01:35,687
the rest of my life in a wheelchair.
1156
01:01:41,437 --> 01:01:43,562
I don't think you should…
1157
01:01:44,354 --> 01:01:45,771
waste any more money.
1158
01:01:48,146 --> 01:01:50,437
Zhilei is having a rough time lately.
1159
01:01:51,021 --> 01:01:53,646
My condition is getting worse too.
1160
01:01:56,646 --> 01:01:58,187
I've been thinking
1161
01:01:58,271 --> 01:01:59,937
I can't help you much,
1162
01:02:00,354 --> 01:02:01,562
but at least,
1163
01:02:01,646 --> 01:02:03,187
I can stop being a burden.
1164
01:02:04,812 --> 01:02:05,771
So…
1165
01:02:06,687 --> 01:02:08,271
it'd be a wise choice
1166
01:02:08,812 --> 01:02:10,354
for me to go now.
1167
01:02:13,062 --> 01:02:14,854
To live a full life
1168
01:02:14,937 --> 01:02:16,979
is not easy for anyone.
1169
01:02:18,479 --> 01:02:21,604
I used to support the whole family.
1170
01:02:22,687 --> 01:02:23,604
Right now,
1171
01:02:24,104 --> 01:02:26,104
it's Zhilei's crucial moment.
1172
01:02:27,437 --> 01:02:28,771
It will be tough,
1173
01:02:29,562 --> 01:02:31,729
but you must…
1174
01:02:32,812 --> 01:02:34,604
take good care of Jiajia.
1175
01:02:37,521 --> 01:02:38,854
I believe that…
1176
01:02:40,021 --> 01:02:41,479
your life…
1177
01:02:42,812 --> 01:02:43,896
will eventually…
1178
01:02:44,979 --> 01:02:46,771
get better and better.
1179
01:02:54,146 --> 01:02:55,021
Dad.
1180
01:02:55,479 --> 01:02:57,812
Our family has hit
1181
01:02:58,687 --> 01:03:00,187
rock bottom.
1182
01:03:01,771 --> 01:03:04,646
But it's nothing
compared to your youth.
1183
01:03:06,687 --> 01:03:09,021
At least we can still have braised pork.
1184
01:03:11,646 --> 01:03:12,687
Don't you worry.
1185
01:03:13,521 --> 01:03:15,896
I can do what you did in your youth.
1186
01:03:17,146 --> 01:03:18,729
I'll fight for our family
1187
01:03:19,729 --> 01:03:20,604
and work hard.
1188
01:03:22,479 --> 01:03:23,979
Dad, believe me.
1189
01:03:25,187 --> 01:03:27,521
If you give me a chance, I'll prove it.
1190
01:03:29,062 --> 01:03:30,187
If however,
1191
01:03:30,896 --> 01:03:32,104
I can't pull it off,
1192
01:03:33,437 --> 01:03:35,312
I'll go with you, okay?
1193
01:03:59,354 --> 01:04:00,396
Grandpa.
1194
01:04:01,646 --> 01:04:04,812
You haven't cut the birthday cake yet.
1195
01:05:01,104 --> 01:05:03,312
Big Black, I'd like your opinion.
1196
01:05:04,104 --> 01:05:05,437
Aren't you suspended?
1197
01:05:06,896 --> 01:05:08,937
I want to get better and you're the best.
1198
01:05:09,021 --> 01:05:10,396
Let me learn from you.
1199
01:05:11,812 --> 01:05:13,312
HOT PATCH FOR BELLY
1200
01:05:14,187 --> 01:05:15,229
What are these?
1201
01:05:15,312 --> 01:05:17,437
These are hot patches
for your stomach pain.
1202
01:05:17,521 --> 01:05:19,146
Put one on your belly for the pain.
1203
01:05:20,771 --> 01:05:21,604
Thanks.
1204
01:05:23,396 --> 01:05:24,854
I won't bother you then.
1205
01:05:26,229 --> 01:05:27,229
Hey!
1206
01:05:29,146 --> 01:05:30,771
How many orders did you made last month?
1207
01:05:30,854 --> 01:05:31,729
500.
1208
01:05:31,812 --> 01:05:32,646
So few?
1209
01:05:33,187 --> 01:05:35,354
- 11 bad reviews and 2 complaints.
- So many?
1210
01:05:35,437 --> 01:05:36,979
How did you do it?
1211
01:05:37,062 --> 01:05:37,979
I just did.
1212
01:05:38,562 --> 01:05:39,437
I'm sorry.
1213
01:05:46,771 --> 01:05:48,771
You know why you make less orders?
1214
01:05:49,646 --> 01:05:51,104
You've been taking lousy orders.
1215
01:05:51,896 --> 01:05:53,979
Why can you only take lousy orders?
1216
01:05:55,521 --> 01:05:56,979
Because you're a lousy rider.
1217
01:05:57,062 --> 01:05:58,104
You got that?
1218
01:05:58,187 --> 01:05:59,604
Lousy rider.
1219
01:06:01,521 --> 01:06:02,896
A lousy order is one
1220
01:06:02,979 --> 01:06:04,354
with longer distance and less pay.
1221
01:06:04,437 --> 01:06:05,729
It's harder to deliver.
1222
01:06:05,812 --> 01:06:07,354
How do I avoid them?
1223
01:06:07,437 --> 01:06:08,687
You need to level up.
1224
01:06:08,771 --> 01:06:09,937
The system categorizes riders
1225
01:06:10,021 --> 01:06:13,437
into 5 classes, bronze, silver,
gold, diamond and champion.
1226
01:06:13,521 --> 01:06:15,562
{\an8}The higher the class,
the more pay per order.
1227
01:06:15,646 --> 01:06:17,437
{\an8}You'll also get more orders.
1228
01:06:18,646 --> 01:06:20,687
{\an8}If you want to earn more,
you need to be faster.
1229
01:06:21,271 --> 01:06:25,104
You must learn how to organize
your orders within seconds.
1230
01:06:25,187 --> 01:06:27,521
Prioritize some orders over the others
1231
01:06:27,604 --> 01:06:29,312
and work out your logistics.
1232
01:06:29,396 --> 01:06:30,229
Got it?
1233
01:06:30,312 --> 01:06:32,229
The platform only gives you
the default route.
1234
01:06:32,312 --> 01:06:34,187
I don't take it normally.
1235
01:06:34,271 --> 01:06:38,104
You must find the shortcut
between the pickup and the customer.
1236
01:06:38,187 --> 01:06:40,604
Organize your orders based on priority
1237
01:06:40,687 --> 01:06:42,979
and make deliveries accordingly.
1238
01:06:45,271 --> 01:06:46,437
- Delivery.
- Okay.
1239
01:06:46,521 --> 01:06:47,812
- Thank you.
- Enjoy it.
1240
01:06:51,021 --> 01:06:53,271
You need to know the neighborhood.
1241
01:06:53,354 --> 01:06:54,396
Is there a shortcut?
1242
01:06:54,479 --> 01:06:56,479
Every mall, residential area,
1243
01:06:56,562 --> 01:06:58,521
office building and apartment complex.
1244
01:06:58,604 --> 01:07:01,062
Each has
its own food delivery shelf or locker.
1245
01:07:02,521 --> 01:07:04,646
House numbers in the alleys
can be unsystematic.
1246
01:07:04,729 --> 01:07:07,021
You can only memorize them
by visiting them.
1247
01:07:08,396 --> 01:07:11,271
Hospitals and schools
are extremely challenging.
1248
01:07:11,354 --> 01:07:13,021
{\an8}I don't normally take those orders.
1249
01:07:13,104 --> 01:07:13,937
Stingie.
1250
01:07:14,604 --> 01:07:17,021
I've got this used bike.
It's usually by the south gate.
1251
01:07:17,104 --> 01:07:19,646
You can ride it for deliveries on campus.
1252
01:07:19,729 --> 01:07:20,562
How much?
1253
01:07:20,646 --> 01:07:21,562
Nothing.
1254
01:07:23,146 --> 01:07:25,187
Can I have it when you quit?
1255
01:07:25,271 --> 01:07:26,104
Sure.
1256
01:07:27,896 --> 01:07:30,562
I'll show you how to suspend an order
when I have time.
1257
01:07:31,979 --> 01:07:35,021
You need two sets of batteries,
one as backup.
1258
01:07:35,104 --> 01:07:36,479
No delivery is too far.
1259
01:07:40,187 --> 01:07:42,021
I work for 14 hours a day.
1260
01:07:42,104 --> 01:07:44,021
Delivery is a race against time.
1261
01:07:44,104 --> 01:07:45,979
We ride through wind and rain,
day and night.
1262
01:07:46,062 --> 01:07:47,437
If you want faster pickups,
1263
01:07:47,521 --> 01:07:49,646
you need a good relationship
with the restaurants.
1264
01:07:49,729 --> 01:07:52,396
- Boss, try this tea.
- You're too kind.
1265
01:07:53,312 --> 01:07:54,312
I've got this.
1266
01:07:56,354 --> 01:07:57,396
- Zhilei.
- Hi.
1267
01:07:58,354 --> 01:08:00,062
Thanks, I'll confirm pickup.
1268
01:08:03,521 --> 01:08:04,604
Xiaomin, here.
1269
01:08:04,687 --> 01:08:05,771
Coffee for you.
1270
01:08:05,854 --> 01:08:07,771
Being a delivery rider
is all about attitude.
1271
01:08:07,854 --> 01:08:09,771
You may have shed off your elite pride,
1272
01:08:09,854 --> 01:08:12,146
but you're still not
the real working class.
1273
01:08:12,229 --> 01:08:15,396
You think you sit in the limo,
but in fact you're the chauffeur.
1274
01:08:16,104 --> 01:08:17,479
Isn't he a rider?
1275
01:08:18,312 --> 01:08:20,021
Security guards at the malls
1276
01:08:20,104 --> 01:08:20,979
are also key.
1277
01:08:21,062 --> 01:08:22,187
Hello, ma'am.
1278
01:08:22,271 --> 01:08:23,562
- Two packs of cigarettes.
- Sure.
1279
01:08:23,646 --> 01:08:24,979
- Hi.
- You can't come through here.
1280
01:08:25,062 --> 01:08:26,312
For your trouble.
1281
01:08:26,396 --> 01:08:27,562
Bye.
1282
01:08:27,646 --> 01:08:28,729
Ma'am, for your trouble.
1283
01:08:30,021 --> 01:08:31,562
- I'm in.
- Blooming Arse-ho.
1284
01:08:31,646 --> 01:08:32,729
Enjoy your meal.
1285
01:08:33,729 --> 01:08:35,604
Congratulations! You've got a tip.
1286
01:08:35,687 --> 01:08:36,646
Keep it going.
1287
01:08:36,729 --> 01:08:40,229
Always smile at the customers,
be they looking at you or cursing at you.
1288
01:08:40,312 --> 01:08:41,229
As the saying goes,
1289
01:08:41,312 --> 01:08:43,104
"One does not hit a smiling face."
1290
01:08:43,187 --> 01:08:44,354
Enjoy your meal.
1291
01:08:44,437 --> 01:08:45,854
Hi, Foodie 21 pickup.
1292
01:08:45,937 --> 01:08:47,021
I wish you a long life.
1293
01:08:47,104 --> 01:08:48,104
Have a swift recovery.
1294
01:08:48,187 --> 01:08:49,187
Enjoy your meal.
1295
01:08:49,271 --> 01:08:50,979
Please give me a good review.
1296
01:08:51,729 --> 01:08:52,729
Thank you.
1297
01:08:53,479 --> 01:08:54,896
Enjoy your meal. I mean…
1298
01:08:54,979 --> 01:08:55,854
Happy lovemaking.
1299
01:08:57,021 --> 01:08:58,187
Should I take out the trash?
1300
01:08:58,271 --> 01:08:59,854
- I'll take out the trash for you.
- No.
1301
01:08:59,937 --> 01:09:02,354
- It's fine.
- Thanks, I'll give you a like.
1302
01:09:02,437 --> 01:09:04,854
Happy birthday…
1303
01:09:04,937 --> 01:09:06,354
- Whose birthday?
- Me.
1304
01:09:06,437 --> 01:09:07,479
Happy birthday.
1305
01:09:07,562 --> 01:09:09,687
You deserve a big bear hug.
1306
01:09:09,771 --> 01:09:12,104
Even the hardest order
must be delivered on time.
1307
01:09:12,187 --> 01:09:14,812
We working people
must look out for each other.
1308
01:09:14,896 --> 01:09:15,729
Enjoy it.
1309
01:09:15,812 --> 01:09:17,771
- Thank you for your hard work.
- Thanks.
1310
01:09:18,687 --> 01:09:20,854
I treat every customers as my children.
1311
01:09:20,937 --> 01:09:23,437
If I don't deliver food to them on time,
1312
01:09:23,521 --> 01:09:26,521
they'll starve to death.
1313
01:09:28,021 --> 01:09:30,021
I love you!
1314
01:09:52,896 --> 01:09:53,896
Jump.
1315
01:09:54,479 --> 01:09:55,312
Go ahead.
1316
01:09:55,396 --> 01:09:56,354
Are you stuck?
1317
01:10:00,187 --> 01:10:02,062
- I haven't received it.
- I transferred it.
1318
01:10:02,146 --> 01:10:04,354
I didn't even save money for food.
1319
01:10:04,437 --> 01:10:05,354
Got it now.
1320
01:10:05,437 --> 01:10:07,312
- Are you really a delivery rider?
- Yeah.
1321
01:10:08,146 --> 01:10:08,979
So cool.
1322
01:10:12,021 --> 01:10:13,187
Do you see me as a human?
1323
01:10:13,271 --> 01:10:14,896
- How do I not?
- Do you see me as a human?
1324
01:10:14,979 --> 01:10:16,479
Do you see me as a human?
1325
01:10:22,187 --> 01:10:24,104
Hi, Mr. Sun Fendou.
1326
01:10:24,187 --> 01:10:26,146
Your Foodie Delivery has arrived.
1327
01:10:29,521 --> 01:10:30,729
Enjoy your meal.
1328
01:10:32,271 --> 01:10:33,604
Please give me a good review.
1329
01:10:49,521 --> 01:10:50,687
In a minute.
1330
01:10:51,187 --> 01:10:53,437
Your healthy congee is on the shelf.
1331
01:11:01,812 --> 01:11:02,812
Food delivery.
1332
01:11:02,896 --> 01:11:04,021
- Enjoy it.
- Thanks.
1333
01:11:19,729 --> 01:11:20,729
TOP RIDER RANKING
1334
01:11:24,979 --> 01:11:25,812
{\an8}24 GAO ZHILEI
1335
01:11:27,146 --> 01:11:28,146
GOLD RIDERS
1336
01:11:31,146 --> 01:11:31,979
ROUTE MASTER
1337
01:11:39,812 --> 01:11:41,854
ROUTE MASTER
1338
01:11:50,521 --> 01:11:51,854
Hey! Stingie.
1339
01:11:51,937 --> 01:11:53,146
Hi! How did it go today?
1340
01:11:53,229 --> 01:11:54,479
Not bad.
1341
01:11:54,562 --> 01:11:56,021
A big order for 30 people.
1342
01:11:56,104 --> 01:11:58,354
It took forever to prepare
and almost caused delay.
1343
01:11:58,437 --> 01:11:59,687
- Gotta go.
- All right.
1344
01:12:15,437 --> 01:12:16,646
- Stingie.
- Holy crap.
1345
01:12:17,312 --> 01:12:18,354
Are you injured?
1346
01:12:18,437 --> 01:12:19,646
You're bleeding.
1347
01:12:19,729 --> 01:12:22,312
- Let me take you to the hospital.
- Be careful.
1348
01:12:22,396 --> 01:12:23,604
- My phone.
- What are you doing?
1349
01:12:24,437 --> 01:12:25,354
I'm sorry.
1350
01:12:25,437 --> 01:12:27,354
- When will my food arrive?
- I'm on my way.
1351
01:12:27,437 --> 01:12:29,354
- Hey…
- Be there in a minute.
1352
01:12:29,437 --> 01:12:30,937
- I'll deliver it soon.
- Leave it.
1353
01:12:31,021 --> 01:12:32,396
- Stingie…
- What?
1354
01:12:32,479 --> 01:12:33,437
Stingie!
1355
01:12:33,521 --> 01:12:35,521
I'll make the delivery for you.
1356
01:12:35,604 --> 01:12:37,062
- Get him to the hospital.
- Okay.
1357
01:12:37,146 --> 01:12:38,812
- I'm sorry.
- It's right around the corner.
1358
01:12:38,896 --> 01:12:40,604
- Hurry.
- I've got this.
1359
01:12:40,687 --> 01:12:41,771
- Don't run away.
- I won't.
1360
01:12:41,854 --> 01:12:42,812
I've got your plate.
1361
01:12:42,896 --> 01:12:44,396
- You must deliver it.
- I will.
1362
01:12:44,479 --> 01:12:45,354
Don't worry.
1363
01:12:45,437 --> 01:12:47,271
I'll collect the scooter parts.
1364
01:12:56,187 --> 01:12:57,521
Stingie!
1365
01:12:57,604 --> 01:12:58,854
Why are you running away?
1366
01:12:58,937 --> 01:13:00,771
Did you make the delivery? Any complaint?
1367
01:13:00,854 --> 01:13:02,271
They were nice when I got there.
1368
01:13:02,354 --> 01:13:03,271
Where's my scooter?
1369
01:13:03,354 --> 01:13:04,854
I took it to a garage.
1370
01:13:05,437 --> 01:13:06,271
My phone.
1371
01:13:07,312 --> 01:13:08,562
No. Wait.
1372
01:13:08,646 --> 01:13:10,771
You haven't been patched up yet. Go back.
1373
01:13:10,854 --> 01:13:11,937
Who needs bandages?
1374
01:13:12,021 --> 01:13:13,479
I'll wrap it with some tape.
1375
01:13:13,562 --> 01:13:15,354
Why should I pay others to do it?
1376
01:13:15,437 --> 01:13:17,646
- You lost your shoes.
- It's fine.
1377
01:13:18,271 --> 01:13:20,146
- Did the young man pay?
- Yeah.
1378
01:13:20,229 --> 01:13:21,479
How much?
1379
01:13:21,562 --> 01:13:22,854
15,000.
1380
01:13:22,937 --> 01:13:24,354
He agreed immediately.
1381
01:13:24,437 --> 01:13:26,687
Crap, I should've asked for 20,000.
1382
01:13:37,937 --> 01:13:39,562
- Not there yet?
- Keep going.
1383
01:13:46,187 --> 01:13:47,937
My mansion is right there.
1384
01:13:48,979 --> 01:13:50,146
Single-family home.
1385
01:13:50,854 --> 01:13:52,562
The one with lights on.
1386
01:13:53,104 --> 01:13:54,312
Here.
1387
01:13:54,396 --> 01:13:55,854
You call this a mansion?
1388
01:13:58,396 --> 01:13:59,229
I'm home.
1389
01:13:59,812 --> 01:14:00,646
Daddy.
1390
01:14:01,479 --> 01:14:02,479
Why are you home now?
1391
01:14:02,562 --> 01:14:03,896
I'm off the clock, so I'm home.
1392
01:14:03,979 --> 01:14:05,646
Gao, have a seat. Wherever you want.
1393
01:14:08,396 --> 01:14:09,229
Sit.
1394
01:14:09,812 --> 01:14:11,146
Yangyang.
1395
01:14:11,229 --> 01:14:13,479
Yangyang, greet our guest.
1396
01:14:13,562 --> 01:14:14,396
Uncle.
1397
01:14:15,729 --> 01:14:17,021
Wei, show some manners.
1398
01:14:17,104 --> 01:14:18,604
- Hello, Uncle.
- Hi.
1399
01:14:19,271 --> 01:14:20,437
- Sanyuan.
- Yes?
1400
01:14:20,521 --> 01:14:23,312
This is Gao from work.
He did me a big favor today.
1401
01:14:23,396 --> 01:14:24,271
My wife, Sanyuan.
1402
01:14:24,354 --> 01:14:25,646
- Sit, please.
- Okay.
1403
01:14:26,396 --> 01:14:27,521
What happened to your face?
1404
01:14:27,604 --> 01:14:28,437
Nothing.
1405
01:14:29,229 --> 01:14:30,354
Just bumped into a car.
1406
01:14:30,437 --> 01:14:31,479
I'm fine.
1407
01:14:31,562 --> 01:14:33,312
- Your leg is injured?
- It's nothing.
1408
01:14:33,396 --> 01:14:34,604
I said I'm fine.
1409
01:14:34,687 --> 01:14:36,396
Just a fender bender. I'm okay.
1410
01:14:36,479 --> 01:14:38,396
I got some masks for Yangyang
from the hospital.
1411
01:14:38,479 --> 01:14:39,562
Free.
1412
01:14:40,479 --> 01:14:41,896
Have some soup.
1413
01:14:41,979 --> 01:14:43,854
The place is small,
1414
01:14:43,937 --> 01:14:45,146
but it's cozy.
1415
01:14:45,229 --> 01:14:46,187
Let me tell you.
1416
01:14:48,271 --> 01:14:49,104
What?
1417
01:14:49,187 --> 01:14:50,646
How did you bump into someone again?
1418
01:14:50,729 --> 01:14:51,646
Not on purpose.
1419
01:14:51,729 --> 01:14:53,187
What do you think I am?
1420
01:14:53,271 --> 01:14:54,229
I got compensation.
1421
01:14:55,187 --> 01:14:56,146
15,000.
1422
01:14:56,896 --> 01:14:59,437
- One month earlier…
- 15,000!
1423
01:14:59,521 --> 01:15:01,187
How much is your life worth?
1424
01:15:01,271 --> 01:15:02,146
Don't start with me.
1425
01:15:02,229 --> 01:15:04,604
I got enough money for the surgery
one month earlier.
1426
01:15:04,687 --> 01:15:05,562
Am I not awesome?
1427
01:15:05,646 --> 01:15:06,854
I didn't plan it,
1428
01:15:06,937 --> 01:15:08,854
but sometimes a guy just gets lucky.
1429
01:15:10,312 --> 01:15:11,646
Give me a smile.
1430
01:15:14,812 --> 01:15:15,854
The kid…
1431
01:15:15,937 --> 01:15:16,812
Leukemia.
1432
01:15:18,729 --> 01:15:19,604
It's okay.
1433
01:15:19,687 --> 01:15:21,354
We have enough money now.
1434
01:15:21,437 --> 01:15:22,646
The bone marrow is a match.
1435
01:15:22,729 --> 01:15:25,187
You'll get a surgery
when there's vacancy at the hospital.
1436
01:15:25,271 --> 01:15:26,187
Daddy, look.
1437
01:15:26,271 --> 01:15:27,937
- What?
- I cut out this horse.
1438
01:15:28,021 --> 01:15:29,354
What is this?
1439
01:15:31,021 --> 01:15:32,312
You made this?
1440
01:15:32,396 --> 01:15:33,479
Attagirl.
1441
01:15:35,146 --> 01:15:36,229
Make another one for Daddy.
1442
01:15:36,312 --> 01:15:37,562
A horse with two horns.
1443
01:15:37,646 --> 01:15:39,729
I'll stick both on my scooter.
1444
01:15:39,812 --> 01:15:40,979
Okay?
1445
01:15:41,062 --> 01:15:42,687
Pick one. What other colors are there?
1446
01:15:45,562 --> 01:15:47,229
A yellow flower for you.
1447
01:15:47,312 --> 01:15:49,021
Thanks for the ride home.
1448
01:15:51,229 --> 01:15:52,646
Why are you being so nice to me?
1449
01:15:53,771 --> 01:15:56,312
You let me use your bike for free.
1450
01:15:56,396 --> 01:15:57,646
I once threw coffee at you.
1451
01:15:57,729 --> 01:15:59,604
And I spit at you, come on.
1452
01:15:59,687 --> 01:16:01,021
I gave you a bad review.
1453
01:16:01,812 --> 01:16:04,104
And you helped me deliver a big order.
1454
01:16:06,187 --> 01:16:07,437
Guess we're even now.
1455
01:16:07,979 --> 01:16:08,979
We're even.
1456
01:16:24,646 --> 01:16:27,104
I've been thinking
1457
01:16:28,854 --> 01:16:30,437
the wheel…
1458
01:16:32,729 --> 01:16:34,021
and my head…
1459
01:16:36,729 --> 01:16:37,812
were just an inch apart.
1460
01:16:37,896 --> 01:16:39,146
Such a narrow escape.
1461
01:16:46,354 --> 01:16:48,062
If I hadn't made it,
1462
01:16:48,146 --> 01:16:49,812
it'd have been a relief for me.
1463
01:16:51,646 --> 01:16:53,479
But what will happen to my family?
1464
01:16:58,479 --> 01:16:59,312
Damn it.
1465
01:17:06,562 --> 01:17:07,562
It's okay.
1466
01:17:24,229 --> 01:17:25,187
Bye.
1467
01:17:25,271 --> 01:17:26,271
Take care.
1468
01:18:01,354 --> 01:18:03,021
Your beard stings.
1469
01:18:03,104 --> 01:18:04,479
Did you drink?
1470
01:18:04,562 --> 01:18:05,937
I didn't.
1471
01:18:06,021 --> 01:18:07,937
I just wanted to give Jiajia a kiss
1472
01:18:08,021 --> 01:18:09,354
and give you a hug.
1473
01:18:11,062 --> 01:18:12,146
Look.
1474
01:18:12,229 --> 01:18:14,271
Daddy picked these wild flowers for you.
1475
01:18:15,396 --> 01:18:16,229
Are they pretty?
1476
01:18:16,771 --> 01:18:17,812
Yeah.
1477
01:18:20,271 --> 01:18:21,271
I'm sorry.
1478
01:18:21,354 --> 01:18:23,687
I didn't get you in Liu Yunong's class.
1479
01:18:24,562 --> 01:18:25,646
It's okay.
1480
01:18:26,354 --> 01:18:28,187
I can play with her on Sundays.
1481
01:18:30,646 --> 01:18:32,104
Daddy will work harder.
1482
01:18:32,187 --> 01:18:33,062
Daddy.
1483
01:18:33,687 --> 01:18:35,646
You've worked hard enough.
1484
01:18:40,021 --> 01:18:42,104
Then I must keep it up
1485
01:18:42,187 --> 01:18:43,271
and work even harder.
1486
01:18:43,354 --> 01:18:44,687
I'll become a Champion Rider.
1487
01:18:45,271 --> 01:18:47,021
When your dad becomes the champion,
1488
01:18:47,104 --> 01:18:49,396
I will perform a ballet dance
for you and him.
1489
01:18:50,479 --> 01:18:52,229
When Mommy dances, she will be a swan.
1490
01:18:52,312 --> 01:18:53,229
When I do,
1491
01:18:53,312 --> 01:18:54,396
I'm like a clumsy duck.
1492
01:19:03,771 --> 01:19:06,354
Dad, why are you up so early?
1493
01:19:06,437 --> 01:19:08,104
Your dad bought a watch.
1494
01:19:08,187 --> 01:19:12,104
It rings every two hours during the day
to remind him to go to the bathroom.
1495
01:19:13,396 --> 01:19:15,812
Do you know how long
1496
01:19:15,896 --> 01:19:17,479
it's been since I last wet the bed?
1497
01:19:18,021 --> 01:19:19,062
How long?
1498
01:19:19,146 --> 01:19:20,354
Ten days now.
1499
01:19:20,437 --> 01:19:21,562
That is impressive.
1500
01:19:22,396 --> 01:19:24,979
I'm not going
to the rehabilitation center,
1501
01:19:25,062 --> 01:19:28,437
but I'll do the rehabilitation myself.
1502
01:19:28,521 --> 01:19:32,062
I will get back on my feet again.
1503
01:19:32,146 --> 01:19:34,146
- Zhilei, don't worry.
- I'm not worried.
1504
01:19:34,854 --> 01:19:35,979
I'm not worried.
1505
01:19:38,437 --> 01:19:39,812
Your old man
1506
01:19:39,896 --> 01:19:40,812
is incredible.
1507
01:19:40,896 --> 01:19:42,271
He's not quitting.
1508
01:19:42,354 --> 01:19:45,062
I'll reopen the convenient store.
1509
01:19:45,146 --> 01:19:47,354
Our whole family will fight together.
1510
01:19:59,062 --> 01:20:00,187
Attention, everybody.
1511
01:20:00,271 --> 01:20:03,021
The more your orders,
the bigger your bonus.
1512
01:20:03,104 --> 01:20:05,479
The Champion Rider gets 2,000 per month.
1513
01:20:05,562 --> 01:20:06,812
Work harder, everyone.
1514
01:20:06,896 --> 01:20:08,062
Once you get started…
1515
01:20:08,146 --> 01:20:08,979
Sir.
1516
01:20:10,479 --> 01:20:12,437
I have an announcement to make.
1517
01:20:12,521 --> 01:20:14,146
I created this WeChat app.
1518
01:20:14,229 --> 01:20:16,187
It's called the Route Master.
1519
01:20:16,271 --> 01:20:18,562
I've put in all the residential areas,
1520
01:20:18,646 --> 01:20:20,104
schools, hospitals, shopping malls,
1521
01:20:20,187 --> 01:20:21,812
house numbers, apartment numbers,
1522
01:20:21,896 --> 01:20:23,604
all the delivery lockers and boxes
1523
01:20:23,687 --> 01:20:25,146
and marked them in the app.
1524
01:20:25,229 --> 01:20:26,937
Deliveries and pickups will be easier.
1525
01:20:27,021 --> 01:20:28,354
Let me scan it.
1526
01:20:28,437 --> 01:20:31,312
Scan the QR code with your WeChat
and you're in.
1527
01:20:31,396 --> 01:20:33,729
The more data we collect,
the more efficient it'll become.
1528
01:20:34,437 --> 01:20:35,521
The more data we collect…
1529
01:20:48,229 --> 01:20:49,937
GOOFISH
1530
01:21:06,729 --> 01:21:08,146
And he keeps counting.
1531
01:21:08,729 --> 01:21:10,104
Package pickup service.
1532
01:21:12,771 --> 01:21:13,729
Is it this one?
1533
01:21:13,812 --> 01:21:15,271
Yes, Liu Qianhua.
1534
01:21:15,354 --> 01:21:17,187
- Thanks, Uncle Gao.
- Thanks, Grandpa Gao.
1535
01:21:17,812 --> 01:21:20,437
Mommy will have
over 10,000 followers today.
1536
01:21:20,521 --> 01:21:21,562
Thank you, everyone.
1537
01:21:22,479 --> 01:21:23,604
Allow me to introduce.
1538
01:21:23,687 --> 01:21:24,812
This is my husband.
1539
01:21:25,896 --> 01:21:27,396
He just got into food delivery.
1540
01:21:27,979 --> 01:21:29,146
Come, say hello to everyone.
1541
01:21:29,229 --> 01:21:30,437
Hi, I'm the husband.
1542
01:21:30,521 --> 01:21:32,146
I am a delivery man,
1543
01:21:32,229 --> 01:21:33,771
but I'm also the husband.
1544
01:21:33,854 --> 01:21:34,979
Bye, everyone.
1545
01:21:37,437 --> 01:21:38,896
Push…
1546
01:21:39,562 --> 01:21:40,396
You can do it.
1547
01:21:41,562 --> 01:21:42,396
Okay.
1548
01:21:46,562 --> 01:21:47,937
Foodie Delivery!
1549
01:21:48,021 --> 01:21:49,562
Loved by all.
1550
01:21:57,979 --> 01:21:59,146
What do you think?
1551
01:21:59,729 --> 01:22:00,854
Enjoy your meal.
1552
01:22:02,354 --> 01:22:03,479
I bought you new shoes.
1553
01:22:05,104 --> 01:22:05,937
Gotta go now.
1554
01:22:12,104 --> 01:22:12,937
Ew!
1555
01:22:18,979 --> 01:22:20,479
Great…
1556
01:22:20,562 --> 01:22:22,604
That's wonderful.
1557
01:22:26,687 --> 01:22:27,521
Insulin shots.
1558
01:22:27,604 --> 01:22:28,604
Your insulin shots.
1559
01:22:29,521 --> 01:22:31,229
I don't seem to need these anymore.
1560
01:22:32,021 --> 01:22:32,854
Gotta go.
1561
01:22:48,687 --> 01:22:50,104
It's Big Black again.
1562
01:22:50,187 --> 01:22:51,604
He's made 18,000 this month.
1563
01:22:51,687 --> 01:22:52,812
So amazing.
1564
01:22:52,896 --> 01:22:54,271
I have two pieces of good news.
1565
01:22:54,812 --> 01:22:57,229
First, our station
has overtaken the one nearby
1566
01:22:57,312 --> 01:22:59,187
to become number one in this area.
1567
01:22:59,979 --> 01:23:01,187
Yay…
1568
01:23:02,146 --> 01:23:05,396
And, second, the Deflowerer,
who's been dragging us down,
1569
01:23:05,479 --> 01:23:07,812
has made 1,670 deliveries this month
1570
01:23:07,896 --> 01:23:09,354
and earned 10,002.
1571
01:23:09,437 --> 01:23:11,604
It looks like he knows
what he's doing, after all.
1572
01:23:11,687 --> 01:23:12,729
The Route Master is great.
1573
01:23:12,812 --> 01:23:14,062
Let's show him some love, okay?
1574
01:23:14,146 --> 01:23:15,271
Bravo!
1575
01:23:16,854 --> 01:23:17,687
Big Black.
1576
01:23:18,687 --> 01:23:19,812
You ride so fast.
1577
01:23:19,896 --> 01:23:22,271
Now they assume
everyone should be like you.
1578
01:23:22,354 --> 01:23:24,104
They're comparing us with you.
1579
01:23:24,187 --> 01:23:25,104
It's easy for you,
1580
01:23:25,187 --> 01:23:26,646
But I've been fined every day.
1581
01:23:26,729 --> 01:23:29,271
Serves you right.
You don't know your routes.
1582
01:23:29,354 --> 01:23:30,771
You should be fined,
1583
01:23:30,854 --> 01:23:32,396
and can't take shortcuts.
1584
01:23:33,229 --> 01:23:34,104
No, Big Black.
1585
01:23:34,979 --> 01:23:36,896
At my age,
1586
01:23:36,979 --> 01:23:38,562
I can't ride as fast.
1587
01:23:38,646 --> 01:23:41,562
If we don't run red lights
and violate some traffic rules,
1588
01:23:41,646 --> 01:23:42,979
- it's hard to be on time.
- Yeah.
1589
01:23:43,062 --> 01:23:45,396
- Right?
- We used to work for 12 hours a day.
1590
01:23:45,479 --> 01:23:46,896
Now we have to work for 14 hours.
1591
01:23:46,979 --> 01:23:49,562
If I own the company,
I'll give you good orders every day.
1592
01:23:49,646 --> 01:23:51,854
We are all riders here, aren't we?
1593
01:23:51,937 --> 01:23:53,479
- Yes.
- Shouldn't we help one another?
1594
01:23:53,562 --> 01:23:54,771
Yes.
1595
01:23:54,854 --> 01:23:55,687
Big Black,
1596
01:23:55,771 --> 01:23:58,271
how can you be so selfish?
1597
01:23:59,979 --> 01:24:00,896
What did you say?
1598
01:24:00,979 --> 01:24:02,187
You're selfish.
1599
01:24:02,271 --> 01:24:03,229
Who's selfish?
1600
01:24:03,937 --> 01:24:06,396
You should spend more time
memorizing the roads,
1601
01:24:06,479 --> 01:24:09,604
the routes and where the shortcuts are.
1602
01:24:09,687 --> 01:24:11,979
What's with all the whining?
Zhang, even you?
1603
01:24:12,062 --> 01:24:13,604
- No.
- Worthless losers.
1604
01:24:13,687 --> 01:24:15,104
Big Black, how could you say that?
1605
01:24:17,687 --> 01:24:18,521
What do you want?
1606
01:24:18,604 --> 01:24:21,687
Why don't you give us a peak
of your little notebook?
1607
01:24:22,354 --> 01:24:24,687
Yeah, let us see it.
What secrets do you have?
1608
01:24:24,771 --> 01:24:26,104
Come on, share with us.
1609
01:24:26,187 --> 01:24:28,271
Are you documenting
how many daddies you have?
1610
01:24:31,521 --> 01:24:33,354
Watch your fucking mouth.
1611
01:24:33,437 --> 01:24:34,271
So what?
1612
01:24:34,354 --> 01:24:35,396
I know what he drew.
1613
01:24:35,479 --> 01:24:37,271
It's his wife's tushy.
1614
01:24:51,312 --> 01:24:52,312
Sun Yao.
1615
01:24:52,396 --> 01:24:54,104
You think you're better? Do you?
1616
01:24:54,187 --> 01:24:55,312
Who's better now?
1617
01:24:55,396 --> 01:24:56,687
Stop fighting.
1618
01:24:56,771 --> 01:24:58,104
Still think you're better?
1619
01:24:58,187 --> 01:24:59,104
What is this?
1620
01:24:59,187 --> 01:25:00,479
Are you out of your mind?
1621
01:25:03,771 --> 01:25:05,187
Stingie.
1622
01:25:05,271 --> 01:25:07,729
You're fine…
1623
01:25:07,812 --> 01:25:09,646
- Is it my fault that I'm the fastest?
- No.
1624
01:25:09,729 --> 01:25:12,271
It's not your fault.
1625
01:25:13,229 --> 01:25:14,396
Is it my fault, Mr. Zhu?
1626
01:25:18,062 --> 01:25:19,187
You don't love money?
1627
01:25:20,104 --> 01:25:21,521
You don't want to earn more?
1628
01:25:23,812 --> 01:25:26,937
I just want to live
a better life each day.
1629
01:25:30,354 --> 01:25:33,729
I just want to turn my life around.
1630
01:25:41,854 --> 01:25:43,437
Sir.
1631
01:25:46,562 --> 01:25:48,729
I'm so tired.
1632
01:25:51,021 --> 01:25:52,604
I need a break.
1633
01:25:58,271 --> 01:25:59,937
Best of luck to you all.
1634
01:26:17,062 --> 01:26:19,062
The system gives more orders
to who can work more.
1635
01:26:19,146 --> 01:26:20,812
Big Black rides fast.
1636
01:26:21,396 --> 01:26:22,521
He's earned the privilege.
1637
01:26:22,604 --> 01:26:24,604
Sir, we should get more orders too.
1638
01:26:24,687 --> 01:26:25,687
Cut the bullshit.
1639
01:26:26,437 --> 01:26:27,812
Let me tell you something.
1640
01:26:27,896 --> 01:26:30,271
Rapideliver is introducing
a tiered pay system.
1641
01:26:30,354 --> 01:26:32,562
There's competition between platforms.
1642
01:26:32,646 --> 01:26:35,729
There are many riders.
Faster with lower pay is the trend.
1643
01:26:35,812 --> 01:26:38,312
The cake is cut into more slices now.
You see them?
1644
01:26:39,354 --> 01:26:41,521
They're young people in their early 20s.
1645
01:26:42,104 --> 01:26:43,646
If you want this job, do it.
1646
01:26:45,021 --> 01:26:46,271
Otherwise just fuck off.
1647
01:27:18,646 --> 01:27:19,479
Xiaomin.
1648
01:27:19,562 --> 01:27:20,437
Gao.
1649
01:27:20,521 --> 01:27:21,937
What are you doing here?
1650
01:27:23,146 --> 01:27:25,104
I've been riding all day.
1651
01:27:25,187 --> 01:27:27,021
I forgot to bring my raincoat.
1652
01:27:28,812 --> 01:27:30,146
Whose kid is this?
1653
01:27:31,562 --> 01:27:32,562
It's my son.
1654
01:27:38,062 --> 01:27:39,771
- You have a kid?
- Yeah.
1655
01:27:39,854 --> 01:27:42,021
Normally I take him with me at night.
1656
01:27:42,104 --> 01:27:43,896
But the rain caught me off guard.
1657
01:27:43,979 --> 01:27:45,354
We can't go home.
1658
01:27:45,437 --> 01:27:46,354
Take my raincoat.
1659
01:27:46,437 --> 01:27:47,479
No…
1660
01:27:47,562 --> 01:27:50,146
- No need.
- Take him home before he catches a cold.
1661
01:27:50,229 --> 01:27:51,437
What about you?
1662
01:27:51,521 --> 01:27:53,354
You said we should
help one another, right?
1663
01:27:53,896 --> 01:27:54,771
Ride slowly.
1664
01:27:54,854 --> 01:27:56,771
You should get back.
1665
01:27:57,687 --> 01:27:58,521
Take care.
1666
01:27:58,604 --> 01:28:00,562
- Get back.
- Slow down.
1667
01:28:17,437 --> 01:28:19,896
NO ORDER NOW
1668
01:28:34,687 --> 01:28:37,437
The Deflowerer fell asleep by the road.
1669
01:28:39,479 --> 01:28:41,104
Why were you sleeping here?
1670
01:28:41,187 --> 01:28:42,854
You could catch a cold.
1671
01:28:44,812 --> 01:28:46,104
Get up.
1672
01:28:46,187 --> 01:28:47,896
What are you guys doing here?
1673
01:28:47,979 --> 01:28:49,479
We're taking you somewhere.
1674
01:28:57,937 --> 01:28:59,687
Guess who I am.
1675
01:28:59,771 --> 01:29:00,604
Who?
1676
01:29:00,687 --> 01:29:02,229
Guess who I am.
1677
01:29:04,187 --> 01:29:05,062
Just a joke.
1678
01:29:05,146 --> 01:29:06,062
I'm leaving.
1679
01:29:06,146 --> 01:29:07,396
Where are you going?
1680
01:29:07,479 --> 01:29:09,562
You're stingier than me.
Drinking by yourself?
1681
01:29:09,646 --> 01:29:11,687
- We're all here. Let's drink together.
- Big Black.
1682
01:29:11,771 --> 01:29:13,437
Sorry for what I said earlier.
1683
01:29:13,521 --> 01:29:15,812
- Yeah…
- Can you forgive me?
1684
01:29:15,896 --> 01:29:16,979
It's all my fault.
1685
01:29:17,062 --> 01:29:19,562
If you don't forgive me,
I'll get down on my knees.
1686
01:29:20,229 --> 01:29:21,854
Zhang.
1687
01:29:21,937 --> 01:29:22,812
You…
1688
01:29:22,896 --> 01:29:24,354
I'll kowtow to you.
1689
01:29:27,354 --> 01:29:28,437
A toast
1690
01:29:28,521 --> 01:29:31,146
to congratulate the Deflowerer
for achieving Diamond Class.
1691
01:29:31,229 --> 01:29:33,271
- Diamond Class.
- Congratulations.
1692
01:29:34,271 --> 01:29:35,479
Thank you, guys.
1693
01:29:35,562 --> 01:29:36,687
Cheers…
1694
01:29:38,062 --> 01:29:40,271
Big Black, did you really quit?
1695
01:29:40,354 --> 01:29:41,396
Who said that?
1696
01:29:42,604 --> 01:29:44,146
I'm taking a break for a month.
1697
01:29:45,312 --> 01:29:47,146
Use the opportunity
to become the champion.
1698
01:29:47,229 --> 01:29:49,437
You won't stand a chance when I'm back.
1699
01:29:49,729 --> 01:29:50,562
Kai.
1700
01:29:51,271 --> 01:29:53,604
These are my friends from work.
1701
01:29:54,271 --> 01:29:55,229
Bring us more food.
1702
01:29:55,312 --> 01:29:56,729
Sure, right away.
1703
01:29:56,812 --> 01:29:57,812
Thanks.
1704
01:30:02,229 --> 01:30:04,312
What happened to his leg?
1705
01:30:04,937 --> 01:30:07,146
We used to work
at the same station together.
1706
01:30:08,062 --> 01:30:09,687
One day,
1707
01:30:10,437 --> 01:30:11,562
I passed on an order to him.
1708
01:30:12,771 --> 01:30:14,812
He was just leaving to deliver it,
1709
01:30:15,687 --> 01:30:17,729
a truck hit him and crushed his leg.
1710
01:30:17,812 --> 01:30:18,812
Did they compensate him?
1711
01:30:18,896 --> 01:30:20,229
He ran a red light.
1712
01:30:21,396 --> 01:30:22,646
He was fully liable.
1713
01:30:23,771 --> 01:30:25,854
He had to pay for the damaged cargo
1714
01:30:25,937 --> 01:30:27,521
and the surgery too.
1715
01:30:28,646 --> 01:30:29,979
Over 400,000 in total.
1716
01:30:31,104 --> 01:30:32,437
That's when I learned
1717
01:30:33,521 --> 01:30:35,396
he was saving up
1718
01:30:35,479 --> 01:30:36,687
for college.
1719
01:30:37,229 --> 01:30:38,521
That wrong turn
1720
01:30:38,604 --> 01:30:40,437
cost him his future.
1721
01:30:42,479 --> 01:30:44,479
No wonder you have to be the champion.
1722
01:30:44,562 --> 01:30:46,937
No wonder you never take pass-on orders.
1723
01:30:47,521 --> 01:30:50,229
After insurance paid out,
it's only 200,000.
1724
01:30:50,312 --> 01:30:51,437
I'm working hard…
1725
01:30:52,312 --> 01:30:53,729
to help him pay if off.
1726
01:30:53,812 --> 01:30:55,187
Just 40,000 to go.
1727
01:30:58,812 --> 01:30:59,812
Gao…
1728
01:31:00,646 --> 01:31:02,771
that hot patches you gave me are great.
1729
01:31:03,562 --> 01:31:04,396
I'm wondering
1730
01:31:04,479 --> 01:31:06,604
how's that app of yours coming along?
1731
01:31:06,687 --> 01:31:08,187
I've been working on it.
1732
01:31:10,229 --> 01:31:12,229
These are three years of notes.
1733
01:31:12,854 --> 01:31:14,021
You can have them.
1734
01:31:16,979 --> 01:31:19,937
I've marked out
some of the impossible routes.
1735
01:31:20,021 --> 01:31:22,104
I've collected the data myself.
1736
01:31:22,187 --> 01:31:24,146
I hope it can help you develop the app.
1737
01:31:24,229 --> 01:31:26,312
It might even benefit all riders.
1738
01:31:26,396 --> 01:31:27,646
It definitely will.
1739
01:31:28,187 --> 01:31:30,437
I've been too selfish.
1740
01:31:30,521 --> 01:31:31,437
Big Black,
1741
01:31:31,521 --> 01:31:34,104
we've never thought you are selfish.
1742
01:31:34,187 --> 01:31:35,229
Not for a second.
1743
01:31:35,979 --> 01:31:37,479
With these notes,
1744
01:31:38,312 --> 01:31:40,146
my app certainly will succeed.
1745
01:31:41,354 --> 01:31:42,354
Absolutely.
1746
01:31:43,146 --> 01:31:44,521
You can make it happen.
1747
01:31:47,937 --> 01:31:49,771
Thank you. A toast to you.
1748
01:32:02,812 --> 01:32:04,354
Is the cake I ordered ready?
1749
01:32:04,437 --> 01:32:06,771
Yes, be careful when carrying it.
1750
01:32:08,521 --> 01:32:10,479
Operation Smile, warm up the city.
1751
01:32:10,562 --> 01:32:12,146
{\an8}Verification successful.
1752
01:32:15,104 --> 01:32:16,229
Hi, Xiao Ni.
1753
01:32:16,312 --> 01:32:18,479
Three more orders and I'll reach 15,000.
1754
01:32:18,562 --> 01:32:19,937
Are you ready to dance?
1755
01:32:51,021 --> 01:32:53,604
Dear Rider, you are running out of time.
1756
01:32:53,687 --> 01:32:55,437
Please deliver the order ASAP.
1757
01:33:13,562 --> 01:33:14,562
5,829.
1758
01:33:15,062 --> 01:33:17,687
It's loaded with cultural relics,
you know?
1759
01:33:17,771 --> 01:33:19,812
Ride more carefully in the future.
1760
01:33:19,896 --> 01:33:20,979
I'm sorry.
1761
01:33:25,312 --> 01:33:28,812
TRANSFER PAYOUT: 5,829
ACCOUNT BALANCE: 9,152
1762
01:33:48,479 --> 01:33:49,312
You're home.
1763
01:33:57,062 --> 01:33:57,896
Are you mad?
1764
01:33:59,896 --> 01:34:00,979
No.
1765
01:34:02,021 --> 01:34:04,604
I've been working
at the nail salon for a month.
1766
01:34:05,187 --> 01:34:07,771
I was going to tell you
when I get my first paycheck.
1767
01:34:08,687 --> 01:34:09,646
I'm not mad.
1768
01:34:12,896 --> 01:34:14,729
It must be tough for you.
1769
01:34:20,521 --> 01:34:22,354
I just flunk an order.
1770
01:34:25,021 --> 01:34:27,812
We won't be able
to pay mortgage this month.
1771
01:34:31,021 --> 01:34:32,979
I've failed to make 15,000 again.
1772
01:34:35,021 --> 01:34:36,271
Honey, I'm sorry.
1773
01:34:38,479 --> 01:34:40,562
I fear we might lose the house.
1774
01:34:52,729 --> 01:34:53,937
You bought a cake?
1775
01:34:57,104 --> 01:34:58,896
I thought I would give you a treat.
1776
01:35:01,062 --> 01:35:01,896
Open it.
1777
01:35:19,312 --> 01:35:20,229
Sorry.
1778
01:35:21,312 --> 01:35:22,687
I screwed up.
1779
01:35:25,021 --> 01:35:26,312
It's okay.
1780
01:35:28,562 --> 01:35:29,771
I like Pikachu.
1781
01:35:31,271 --> 01:35:33,146
When I was a child,
1782
01:35:33,229 --> 01:35:34,479
my whole family…
1783
01:35:36,729 --> 01:35:40,021
had to be crammed
into this shabby little apartment.
1784
01:35:40,104 --> 01:35:41,187
But I felt happy.
1785
01:35:45,271 --> 01:35:46,104
Before this…
1786
01:35:48,354 --> 01:35:51,021
I used to think
our bottom line was the house.
1787
01:35:54,062 --> 01:35:55,354
But now I know,
1788
01:35:56,896 --> 01:35:58,604
it's in fact our family.
1789
01:36:11,062 --> 01:36:11,979
Zhilei.
1790
01:36:16,562 --> 01:36:18,354
You are actually a great husband.
1791
01:36:22,146 --> 01:36:23,604
I just think…
1792
01:36:24,479 --> 01:36:26,896
you deserve a nice cake.
1793
01:36:29,812 --> 01:36:30,896
I'm sorry.
1794
01:36:54,479 --> 01:36:55,562
Zhilei.
1795
01:36:56,979 --> 01:36:58,104
- Zhilei.
- Dad.
1796
01:36:58,604 --> 01:37:00,021
What is it? The bathroom?
1797
01:37:02,521 --> 01:37:03,479
What is this?
1798
01:37:03,562 --> 01:37:06,062
Yesterday, your mom was tidying up things.
1799
01:37:06,146 --> 01:37:08,021
Then she found this photo.
1800
01:37:09,312 --> 01:37:10,562
It's me in 97,
1801
01:37:10,646 --> 01:37:12,896
when I was working in Guangzhou.
1802
01:37:12,979 --> 01:37:16,354
I spent three whole days
in the underground tunnel.
1803
01:37:16,437 --> 01:37:17,979
When I was young,
1804
01:37:18,062 --> 01:37:21,146
I worked really hard too.
1805
01:37:21,229 --> 01:37:23,312
Come to think of it now,
1806
01:37:23,396 --> 01:37:25,479
delivering food is not so bad.
1807
01:37:27,187 --> 01:37:28,062
Go.
1808
01:37:28,146 --> 01:37:29,187
Ride away.
1809
01:37:34,937 --> 01:37:36,771
Cui, I know my mortgage is due today.
1810
01:37:36,854 --> 01:37:39,062
I came to show you this, my pay stubs.
1811
01:37:39,146 --> 01:37:41,479
At first, I made only 4,000 a month.
1812
01:37:41,562 --> 01:37:43,729
It has since grown to 12,000 last month.
1813
01:37:43,812 --> 01:37:46,229
I actually had enough money,
but I lost it due to an accident.
1814
01:37:46,312 --> 01:37:47,479
What I'm trying to say is,
1815
01:37:47,562 --> 01:37:48,646
by the end of the month,
1816
01:37:48,729 --> 01:37:50,396
I will definitely have 15,000.
1817
01:37:50,479 --> 01:37:51,437
I'll be the champion.
1818
01:37:51,521 --> 01:37:53,187
Please believe me. Give me five days.
1819
01:37:53,271 --> 01:37:54,604
I promise I'll pay the mortgage.
1820
01:37:54,687 --> 01:37:57,104
What if you fail to be the champion?
1821
01:37:57,187 --> 01:37:58,021
If I can't,
1822
01:37:59,021 --> 01:38:00,312
I'll sell the house.
1823
01:38:14,937 --> 01:38:17,229
{\an8}ROUTE MASTER
1824
01:38:24,271 --> 01:38:25,312
Attention, everyone.
1825
01:38:25,396 --> 01:38:26,729
Just got a notice from the HQ.
1826
01:38:26,812 --> 01:38:28,979
Bonus for the champion rider this month
1827
01:38:29,062 --> 01:38:30,854
has been increased to 2,500.
1828
01:38:30,937 --> 01:38:32,896
The winner will attend
the annual award ceremony.
1829
01:38:32,979 --> 01:38:34,854
Here's the current ranking.
1830
01:38:34,937 --> 01:38:37,229
- Dashan is at the top with 2,002 orders.
- Yes.
1831
01:38:37,979 --> 01:38:39,187
Let me through…
1832
01:38:40,187 --> 01:38:42,104
Sun Yao is in second place
with 1,999 orders.
1833
01:38:43,104 --> 01:38:44,937
Gao Zhilei is in third place
with 1,997 orders.
1834
01:38:45,979 --> 01:38:48,021
Stingie is also in third place.
1835
01:38:48,104 --> 01:38:50,562
Qiu Xiaomin is in fifth place
with 1,990 orders.
1836
01:38:51,187 --> 01:38:53,312
It's rainy and slippery.
Be safe out there.
1837
01:38:53,396 --> 01:38:55,146
It's 7:58 p.m. now.
1838
01:38:55,229 --> 01:38:58,687
We are 4 hours and 2 minutes away
from the birth of a new champion.
1839
01:38:58,771 --> 01:38:59,979
Dashan, you can do this.
1840
01:39:00,062 --> 01:39:04,062
Today, you will all witness me,
Yang Dashan, become the champion.
1841
01:39:04,562 --> 01:39:06,146
Go…
1842
01:39:06,229 --> 01:39:07,104
Good luck.
1843
01:39:07,187 --> 01:39:09,187
Riders, bring your A game.
1844
01:39:09,271 --> 01:39:10,437
Full throttle now!
1845
01:39:10,521 --> 01:39:12,771
I'll see you at 12 midnight.
1846
01:39:17,021 --> 01:39:19,771
Hi, everyone. Pikachu the Drummer here.
1847
01:39:19,854 --> 01:39:21,854
New comers, don't forget to hit like
1848
01:39:21,937 --> 01:39:24,271
and tap on the little red heart
to follow me.
1849
01:39:25,104 --> 01:39:27,312
Number 262.
1850
01:39:27,979 --> 01:39:30,812
Ever since I told you
my husband is a delivery guy,
1851
01:39:30,896 --> 01:39:32,729
I've got so much support from you.
1852
01:39:32,812 --> 01:39:34,937
Now I'm going to show you a solo.
1853
01:39:35,021 --> 01:39:37,937
It's my first performance
after seven years.
1854
01:39:38,021 --> 01:39:39,479
I hope you'd like it.
1855
01:40:04,437 --> 01:40:05,729
Quick, Foodie 120.
1856
01:40:05,812 --> 01:40:07,437
- Foodie 22.
- Foodie 167.
1857
01:40:08,312 --> 01:40:10,479
I will become the champion today.
1858
01:40:10,562 --> 01:40:11,854
Go for it!
1859
01:40:11,937 --> 01:40:13,854
Foodie Delivery 124.
1860
01:40:14,812 --> 01:40:15,646
Takeaway 106.
1861
01:40:15,729 --> 01:40:17,896
Is this Mr. Zhang? I'm on my way.
1862
01:40:17,979 --> 01:40:18,854
Don't worry.
1863
01:40:19,354 --> 01:40:20,396
{\an8}CHOU XIAOMIN: 2,008 ORDERS
1864
01:40:21,062 --> 01:40:22,146
{\an8}WANG LEI: 1,895 ORDERS
1865
01:40:23,187 --> 01:40:24,271
{\an8}Coming through.
1866
01:40:25,062 --> 01:40:26,187
{\an8}GAO ZHILEI: 2,011 ORDERS
1867
01:40:26,771 --> 01:40:27,771
STINGIE: 2,005 ORDERS
1868
01:40:27,854 --> 01:40:29,062
- Number 5002.
- Thanks.
1869
01:40:29,146 --> 01:40:31,229
- Careful with this.
- Okay, thanks.
1870
01:40:31,312 --> 01:40:33,229
- Hi. Food delivery.
- Thank you.
1871
01:40:33,312 --> 01:40:34,812
- Did you order this?
- Yes.
1872
01:40:34,896 --> 01:40:35,771
All right.
1873
01:40:35,854 --> 01:40:37,146
Please give me a good review.
1874
01:40:37,229 --> 01:40:38,187
Here's is your tea.
1875
01:40:38,271 --> 01:40:39,604
Foodie 101 is ready.
1876
01:40:39,687 --> 01:40:40,521
Xiaomin, go!
1877
01:40:40,604 --> 01:40:42,146
You can do this.
1878
01:40:42,229 --> 01:40:43,771
- Thank you.
- Enjoy it.
1879
01:40:44,937 --> 01:40:46,896
- Hi, food delivery. Enjoy it.
- Thanks.
1880
01:40:50,354 --> 01:40:52,437
Ms. Zhang, will this take long?
1881
01:40:52,937 --> 01:40:54,396
It might take a while.
1882
01:41:01,521 --> 01:41:02,396
Hi, hello.
1883
01:41:02,479 --> 01:41:03,604
Your place is far away
1884
01:41:03,687 --> 01:41:04,646
and hard to find.
1885
01:41:04,729 --> 01:41:05,896
Please wait patiently.
1886
01:41:05,979 --> 01:41:07,437
I will deliver it on time.
1887
01:41:07,521 --> 01:41:08,354
Here.
1888
01:41:08,979 --> 01:41:10,104
- This is yours.
- Thanks.
1889
01:41:10,187 --> 01:41:11,187
Foodie 95.
1890
01:41:12,479 --> 01:41:14,646
{\an8}ROUTE MASTER: A SHORTCUT AHEAD!
1891
01:41:41,562 --> 01:41:42,437
Enjoy your meal.
1892
01:41:42,521 --> 01:41:43,354
65.
1893
01:41:43,729 --> 01:41:44,562
Thanks.
1894
01:41:45,562 --> 01:41:46,729
Please give me a good review.
1895
01:41:46,812 --> 01:41:48,062
{\an8}I'm a deaf rider.
1896
01:41:48,146 --> 01:41:49,187
Enjoy your meal.
1897
01:41:49,271 --> 01:41:50,854
Zhang and the mute aren't giving up.
1898
01:41:51,729 --> 01:41:53,187
Enjoy your meal.
1899
01:41:53,271 --> 01:41:54,979
Hi, food delivery.
1900
01:41:55,062 --> 01:41:56,104
This isn't mine.
1901
01:41:56,187 --> 01:41:57,729
Oh, my! I'll refund you 26.9.
1902
01:41:57,812 --> 01:41:58,937
It's not about money.
1903
01:41:59,021 --> 01:42:00,687
Like, I need that 26.9.
1904
01:42:00,771 --> 01:42:02,104
I've refunded you, okay?
1905
01:42:03,062 --> 01:42:04,812
Look, Gao Zhilei is catching up.
1906
01:42:04,896 --> 01:42:06,312
My money is on Yang Dashan.
1907
01:42:06,396 --> 01:42:07,562
Another 5 orders done.
1908
01:42:07,646 --> 01:42:08,771
I can see the victory.
1909
01:42:08,854 --> 01:42:10,479
Number 18.
1910
01:42:11,396 --> 01:42:12,479
Number 72.
1911
01:42:16,479 --> 01:42:17,437
Hi, boss!
1912
01:42:17,521 --> 01:42:18,896
Foodie 121.
1913
01:42:19,396 --> 01:42:20,854
- Thanks.
- You're welcome.
1914
01:42:22,937 --> 01:42:24,021
Sanyuan, speak.
1915
01:42:24,104 --> 01:42:27,104
- Honey, Yangyang is ready for surgery.
- They have a vacancy?
1916
01:42:27,187 --> 01:42:28,104
Yes.
1917
01:42:28,187 --> 01:42:29,062
When's the surgery?
1918
01:42:29,146 --> 01:42:30,562
Doctor says now. Come immediately.
1919
01:42:30,646 --> 01:42:31,479
Coming.
1920
01:42:31,562 --> 01:42:32,854
STINGIE IS OFFLINE
1921
01:42:33,479 --> 01:42:34,562
What's the update?
1922
01:42:34,646 --> 01:42:37,646
Sun Yao and Qiu Xiaomin are falling behind
and Stingie is offline.
1923
01:42:37,729 --> 01:42:38,729
The champion title
1924
01:42:38,812 --> 01:42:41,062
will go to either Gao Zhilei
or Yang Dashan.
1925
01:42:42,521 --> 01:42:43,896
Gao Zhilei is good.
1926
01:42:50,312 --> 01:42:53,062
- The doctor says he knows magic.
- You're doing well.
1927
01:42:53,146 --> 01:42:55,187
You'll be as good as new when you awake.
1928
01:42:55,271 --> 01:42:57,104
- We'll wait here.
- No family.
1929
01:42:57,187 --> 01:42:58,229
Please, Doc.
1930
01:42:58,312 --> 01:42:59,937
- Don't be afraid!
- You'll be fine.
1931
01:43:05,854 --> 01:43:08,021
The last order before 12 midnight.
1932
01:43:11,271 --> 01:43:12,146
Guys.
1933
01:43:12,812 --> 01:43:14,479
Tap on that little red heart.
1934
01:43:16,062 --> 01:43:17,104
Eighteenth floor?
1935
01:43:18,229 --> 01:43:19,104
Damn it.
1936
01:43:19,687 --> 01:43:21,312
Here I go! I'm all in.
1937
01:43:23,604 --> 01:43:24,646
Zhilei.
1938
01:43:24,729 --> 01:43:26,979
You're tied with Dashan now.
1939
01:43:27,062 --> 01:43:29,146
Whoever can deliver the order in hand
1940
01:43:29,229 --> 01:43:31,979
{\an8}by 12 midnight
will become this month's champion.
1941
01:43:32,062 --> 01:43:32,896
Good luck!
1942
01:43:32,979 --> 01:43:34,646
Gao, go for it.
1943
01:43:35,146 --> 01:43:35,979
Okay.
1944
01:44:21,562 --> 01:44:22,562
Are you okay?
1945
01:44:24,729 --> 01:44:26,604
How could you come out from this side?
1946
01:44:28,479 --> 01:44:30,354
You're injured.
I'm taking you to the hospital.
1947
01:44:30,437 --> 01:44:32,187
No…
1948
01:44:32,271 --> 01:44:34,479
I don't have time.
1949
01:44:36,229 --> 01:44:37,354
I'm calling the police.
1950
01:44:37,937 --> 01:44:39,229
I have insurance.
1951
01:44:41,229 --> 01:44:42,187
Your leg's injured.
1952
01:44:42,271 --> 01:44:43,354
Let's go to the hospital.
1953
01:44:43,437 --> 01:44:44,729
I'm running late.
1954
01:44:45,521 --> 01:44:46,437
I don't have time.
1955
01:44:46,521 --> 01:44:48,062
Let's go to the hospital.
1956
01:44:48,812 --> 01:44:50,437
I must become the champion.
1957
01:44:59,146 --> 01:45:00,521
Lu Meili.
1958
01:45:00,604 --> 01:45:02,271
I'm coming to marry you.
1959
01:45:02,354 --> 01:45:04,521
Guys, I've finally got to the 18th floor.
1960
01:45:06,146 --> 01:45:06,979
The champion…
1961
01:45:07,562 --> 01:45:08,854
is definitely me.
1962
01:45:14,896 --> 01:45:16,646
Why are all the doors locked?
1963
01:45:56,646 --> 01:45:57,562
Where are you?
1964
01:46:00,354 --> 01:46:01,729
Can you speak louder?
1965
01:46:06,021 --> 01:46:07,104
What number?
1966
01:46:09,979 --> 01:46:10,937
What number?
1967
01:46:19,854 --> 01:46:21,729
Did you order this?
1968
01:46:22,729 --> 01:46:23,979
Did you order this?
1969
01:46:24,062 --> 01:46:25,521
Did you order this?
1970
01:46:46,271 --> 01:46:48,104
Where is my food?
1971
01:46:48,187 --> 01:46:49,687
Where are you?
1972
01:46:49,771 --> 01:46:51,687
Why are you still not here?
1973
01:46:51,771 --> 01:46:53,312
Can you raise your hands?
1974
01:46:54,562 --> 01:46:56,396
Can you put your hands up?
1975
01:46:56,479 --> 01:46:59,229
Put your hands up!
1976
01:47:11,729 --> 01:47:13,229
Hello, everyone!
1977
01:47:14,604 --> 01:47:17,021
Let's embrace tomorrow.
1978
01:47:18,021 --> 01:47:18,896
Ten.
1979
01:47:18,979 --> 01:47:20,396
I'm right in front of you.
1980
01:47:20,479 --> 01:47:21,771
Nine.
1981
01:47:21,854 --> 01:47:24,271
Delivery guy!
1982
01:47:27,021 --> 01:47:28,604
Come over here.
1983
01:47:28,687 --> 01:47:30,104
Eight.
1984
01:47:32,604 --> 01:47:33,896
Seven.
1985
01:47:35,937 --> 01:47:37,271
Six.
1986
01:47:38,396 --> 01:47:39,687
Five.
1987
01:47:41,604 --> 01:47:43,146
Four.
1988
01:47:45,812 --> 01:47:47,062
Three.
1989
01:47:51,437 --> 01:47:52,771
Two.
1990
01:47:59,312 --> 01:48:01,646
One.
1991
01:48:03,021 --> 01:48:04,812
Let's make some noise.
1992
01:48:04,896 --> 01:48:05,771
CHAMPION, GAO ZHILEI
1993
01:48:17,521 --> 01:48:19,437
Xiao Ni.
1994
01:48:20,479 --> 01:48:24,271
I'm the champion.
1995
01:48:25,896 --> 01:48:28,437
We can keep the house now.
1996
01:49:10,104 --> 01:49:11,146
Where are you from?
1997
01:49:13,146 --> 01:49:14,771
Sir…
1998
01:49:14,854 --> 01:49:16,479
Sir, over here.
1999
01:49:16,562 --> 01:49:17,521
The camera.
2000
01:49:17,604 --> 01:49:19,146
We're recording a video.
2001
01:49:21,854 --> 01:49:22,854
Sir.
2002
01:49:23,396 --> 01:49:25,812
Let's congratulate the winners again.
2003
01:49:29,479 --> 01:49:31,312
Please step off the stage now.
2004
01:49:32,271 --> 01:49:33,479
Please stay.
2005
01:49:34,062 --> 01:49:35,646
Allow me to introduce.
2006
01:49:35,729 --> 01:49:40,146
This person here is this year's
oldest winner of the new rider award.
2007
01:49:40,229 --> 01:49:41,854
Mr. Gao Zhilei.
2008
01:49:43,521 --> 01:49:45,521
Let's give him a warm applause.
2009
01:49:46,187 --> 01:49:47,396
Please give us a speech.
2010
01:49:48,562 --> 01:49:51,104
Please tell us how you feel.
2011
01:49:51,187 --> 01:49:52,479
Yeah, how you feel.
2012
01:49:55,812 --> 01:49:58,396
I thought delivering food
would be easy enough.
2013
01:49:59,146 --> 01:50:01,104
I didn't expect it to be so tough.
2014
01:50:02,687 --> 01:50:04,604
Still, I'm grateful to this job.
2015
01:50:05,104 --> 01:50:06,937
When I hit rock bottom,
2016
01:50:07,729 --> 01:50:09,187
it helped me crawl.
2017
01:50:09,271 --> 01:50:10,687
I mean, stand on my feet.
2018
01:50:10,771 --> 01:50:13,562
Yes…
2019
01:50:25,979 --> 01:50:29,062
This is a fellow rider at my station,
2020
01:50:29,146 --> 01:50:30,312
Stingie.
2021
01:50:30,396 --> 01:50:34,521
Her daughter just went through
a successful leukemia surgery.
2022
01:50:34,604 --> 01:50:37,104
Yay…
2023
01:50:43,354 --> 01:50:44,187
Yes!
2024
01:50:48,562 --> 01:50:49,562
It's true.
2025
01:50:50,229 --> 01:50:52,062
We all work very hard.
2026
01:50:54,479 --> 01:50:57,021
Everyone I've seen and met…
2027
01:50:57,687 --> 01:50:59,021
works really hard.
2028
01:51:00,521 --> 01:51:04,521
We are all working hard
to build a better life,
2029
01:51:05,562 --> 01:51:07,312
fighting for our family
2030
01:51:08,312 --> 01:51:10,479
and running for a better tomorrow.
2031
01:51:15,521 --> 01:51:17,771
We've all tried our best.
2032
01:51:19,812 --> 01:51:22,396
And for that, we deserve respect
2033
01:51:23,437 --> 01:51:25,687
and we deserve a better life.
2034
01:51:26,271 --> 01:51:27,104
Right?
2035
01:51:27,187 --> 01:51:28,021
Yes.
2036
01:51:28,104 --> 01:51:29,729
- Right?
- Yes.
2037
01:51:31,479 --> 01:51:33,562
Bravo.
2038
01:51:41,062 --> 01:51:43,146
And the most important thing of all…
2039
01:51:46,146 --> 01:51:48,104
you must remember to be safe on the road.
2040
01:51:48,187 --> 01:51:49,562
Don't end up like me.
2041
01:52:06,271 --> 01:52:08,396
Come, put the drums here.
2042
01:52:08,479 --> 01:52:09,854
Hi, Rapideliver.
2043
01:52:12,896 --> 01:52:13,979
Hi, guys.
2044
01:52:14,062 --> 01:52:15,354
Let's take a break.
2045
01:52:15,437 --> 01:52:17,146
- Eat something first.
- Thank you.
2046
01:52:17,229 --> 01:52:18,354
Let's eat first.
2047
01:52:18,437 --> 01:52:20,104
All right, thank you.
2048
01:52:20,187 --> 01:52:21,562
You go ahead and eat.
2049
01:52:21,646 --> 01:52:23,729
Sorry, I'm new
and don't know the area well.
2050
01:52:23,812 --> 01:52:25,187
Please don't give me a bad review.
2051
01:52:25,271 --> 01:52:26,437
There you go.
2052
01:52:27,021 --> 01:52:28,896
I was late and you still gave me a tip?
2053
01:52:30,646 --> 01:52:31,812
I'm also a rider.
2054
01:52:31,896 --> 01:52:33,146
- Thanks.
- Thanks.
2055
01:52:34,521 --> 01:52:36,437
After moving to a smaller place,
2056
01:52:36,521 --> 01:52:37,729
we have less stress.
2057
01:52:37,812 --> 01:52:39,896
I'm not sure if you like it here.
2058
01:52:39,979 --> 01:52:41,021
It's pretty nice.
2059
01:52:41,104 --> 01:52:43,687
It's smaller,
so the rooms are closer.
2060
01:52:43,771 --> 01:52:44,729
It's convenient.
2061
01:52:44,812 --> 01:52:46,896
What matters is
that you won't be so exhausted now.
2062
01:52:46,979 --> 01:52:48,312
You can't always be the champion.
2063
01:52:48,396 --> 01:52:51,437
Daddy will be the champion
and then the station manager.
2064
01:52:51,521 --> 01:52:52,812
You're flattering me.
2065
01:52:52,896 --> 01:52:55,021
You will be in charge
of your dad's future.
2066
01:52:55,104 --> 01:52:56,021
No problem.
2067
01:52:56,896 --> 01:53:00,562
I ran into Xie from the shipyard.
2068
01:53:00,646 --> 01:53:02,646
He lives in the next building.
2069
01:53:02,729 --> 01:53:03,562
Really?
2070
01:53:05,562 --> 01:53:07,187
I myself like it here.
2071
01:53:07,937 --> 01:53:09,729
It reminds me of my childhood.
2072
01:53:11,271 --> 01:53:12,646
It will be crowded in there.
2073
01:53:12,729 --> 01:53:13,771
Nonsense.
2074
01:53:13,854 --> 01:53:14,937
This is great.
2075
01:53:15,021 --> 01:53:15,854
It's true.
2076
01:53:15,937 --> 01:53:16,812
I love it.
2077
01:53:18,187 --> 01:53:19,021
Gao Zhilei.
2078
01:53:19,646 --> 01:53:21,896
How long have you gone
without an insulin shot?
2079
01:53:22,604 --> 01:53:23,687
It's April,
2080
01:53:23,771 --> 01:53:24,812
so five months.
2081
01:53:27,187 --> 01:53:28,771
I can tell you're different now.
2082
01:53:29,854 --> 01:53:31,771
I feel you can do anything.
2083
01:53:34,104 --> 01:53:36,062
You're good at flattering your husband.
2084
01:53:37,146 --> 01:53:38,604
You flatter your own husband.
2085
01:54:16,562 --> 01:54:17,437
Mr. Wei.
2086
01:54:17,521 --> 01:54:18,771
We found this app.
2087
01:54:18,854 --> 01:54:21,521
It was developed by one of our riders.
2088
01:54:21,604 --> 01:54:23,646
The interface is neat and simple.
2089
01:54:23,729 --> 01:54:26,771
It's got amazing feedback
from riders who have used it.
2090
01:54:26,854 --> 01:54:30,271
Should we offer him a job
at our computation center?
2091
01:55:12,396 --> 01:55:13,729
This is Lu Meili.
2092
01:55:13,812 --> 01:55:14,937
Hi, everyone.
2093
01:55:15,521 --> 01:55:17,437
She's my girlfriend. What do you mean?
2094
01:55:17,521 --> 01:55:19,479
I can't have a pretty girlfriend?
2095
01:55:25,187 --> 01:55:26,312
Fly away.
2096
01:55:28,687 --> 01:55:29,896
Slow down, Wangzi.
2097
01:55:37,896 --> 01:55:41,104
I will not allow anyone
to starve to death on my watch.
2098
01:55:41,187 --> 01:55:42,979
The food will be there soon.
2099
01:56:05,979 --> 01:56:07,687
I've got you.
2100
01:56:07,771 --> 01:56:08,771
Don't be scared.
2101
01:56:08,854 --> 01:56:10,021
- Here.
- Thank you.
2102
01:56:59,187 --> 01:57:00,062
Flowers.
2103
01:57:00,062 --> 01:57:05,062
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2104
01:57:00,062 --> 01:57:10,062
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
130381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.