All language subtitles for Top Gear - 19x07 - Africa Special- Part 2.720p.HDTV.FOV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:06,679 It's goat bone? I don't want that. 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,839 And it's got a cockerel on it. 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,880 Yeah, I'll have one of them and the kettle. 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,959 God! What? 5 00:00:13,960 --> 00:00:15,720 My bed's gone out of alignment. 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,999 'Our adventure began in Uganda where, 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,639 'armed with three ยฃ1,500 estate cars, 8 00:00:23,640 --> 00:00:27,399 'we were given a spectacular challenge.' 9 00:00:27,400 --> 00:00:30,480 You will find the source of the River Nile. 10 00:00:33,920 --> 00:00:38,000 'To make life easier, we converted our cars into mobile homes.' 11 00:00:38,001 --> 00:00:39,399 Whoa! 12 00:00:39,400 --> 00:00:42,200 What's that? Living quarters combined with a workshop. 13 00:00:46,440 --> 00:00:48,959 Nobody in the history of Africa 14 00:00:48,960 --> 00:00:52,359 has ever been more comfortable than this. 15 00:00:52,360 --> 00:00:56,080 'Having failed to find the source of the Nile in western Uganda...' 16 00:00:57,200 --> 00:01:00,639 Southeast? Yeah. It's no good. 17 00:01:00,640 --> 00:01:04,440 '..we decided the actual source was in northern Tanzania.' 18 00:01:04,441 --> 00:01:10,039 That means going through Rwanda, Tanzania to there. Such a long way! 19 00:01:10,040 --> 00:01:11,759 It is a long way. Right. 20 00:01:11,760 --> 00:01:17,919 'And so, a 600-mile journey began, a journey that has already 21 00:01:17,920 --> 00:01:21,360 'taken us through the toughest terrain imaginable.' 22 00:01:21,361 --> 00:01:23,639 Argh! Aaarrrrghhh! 23 00:01:23,640 --> 00:01:25,039 Whoa! 24 00:01:25,040 --> 00:01:27,000 Come on! Come on! 25 00:01:31,440 --> 00:01:36,119 'And, on top of all this, it turned out I was traveling with a thief.' 26 00:01:36,120 --> 00:01:39,599 How long's that been there? Good grief! 27 00:01:39,600 --> 00:01:41,759 Is that my door?! 28 00:01:41,760 --> 00:01:44,998 Well, you're not using that bit. You didn't even notice. 29 00:01:44,999 --> 00:01:46,360 That's it! That's it! 30 00:01:48,473 --> 00:01:52,716 Top Gear S19E07 Africa Special part 2 Corrections and sync Wally73 31 00:02:19,000 --> 00:02:23,319 'As dawn broke, the peace and serenity of this beautiful. 32 00:02:23,320 --> 00:02:28,240 'Ugandan morning was shattered by the bellow of a wild animal.' 33 00:02:38,000 --> 00:02:40,918 Last night, while Hammond and May were round the campfire 34 00:02:40,919 --> 00:02:45,278 discussing Uganda, I made an interesting modification to my car. 35 00:02:45,279 --> 00:02:48,518 Yesterday, I discovered hill starts were very difficult. 36 00:02:48,519 --> 00:02:52,078 I can't ride the clutch because of the throttle problem and I can't use 37 00:02:52,079 --> 00:02:54,078 the handbrake because it's broken, 38 00:02:54,079 --> 00:02:57,238 so what I've done is fitted this log at the back. 39 00:02:57,239 --> 00:03:00,398 You tow it along normally, but then when you want to start on a hill, 40 00:03:00,399 --> 00:03:02,200 you let the car roll back onto it, 41 00:03:02,201 --> 00:03:05,479 use it as a wedge and set off easily. 42 00:03:05,480 --> 00:03:08,520 It's simple, it's elegant, it's brilliant. 43 00:03:14,560 --> 00:03:19,480 'As we set off on our long drive, the mood was a little fractious.' 44 00:03:21,160 --> 00:03:25,360 If I know James May at all, and I'm sorry to have to say I do, 45 00:03:25,361 --> 00:03:29,679 he won't be so cross about the theft of part of his bonnet as 46 00:03:29,680 --> 00:03:33,800 he will be about the shoddiness of the execution of the theft. 47 00:03:33,801 --> 00:03:37,039 It's not a neat job. That will rankle. 48 00:03:37,040 --> 00:03:38,319 Look at it! 49 00:03:38,320 --> 00:03:40,558 I mean, that looks like it was done 50 00:03:40,559 --> 00:03:42,958 with a knife and fork by the council. 51 00:03:42,959 --> 00:03:46,240 It's not square, it's not neat, he's wasted material, 52 00:03:46,241 --> 00:03:49,639 he's left sharp edges, it's all bent. 53 00:03:49,640 --> 00:03:52,680 I cannot conceive of the mind of a man who would look at that 54 00:03:52,681 --> 00:03:55,759 and think that was the right way to do it. 55 00:03:55,760 --> 00:03:59,078 'I don't mind you taking a bit of my bonnet, that's fair. 56 00:03:59,079 --> 00:04:01,880 'I do mind you doing such an appalling bloody job of it, 57 00:04:01,881 --> 00:04:03,519 'you ham-fisted oaf!' 58 00:04:03,520 --> 00:04:05,358 Honestly, I could do a better job than that 59 00:04:05,359 --> 00:04:06,760 with the end of a bulldozer! 60 00:04:06,761 --> 00:04:09,839 Well, I... I couldn't find any tools. 61 00:04:09,840 --> 00:04:12,198 'The back of the car is full of bloody tools! 62 00:04:12,199 --> 00:04:15,078 'The biggest tool in this operation was you!' 63 00:04:15,079 --> 00:04:18,600 A pair of tin snips looks like a pair of robust scissors 64 00:04:18,601 --> 00:04:23,079 and their function is obvious. They are obviously not a hammer! 65 00:04:23,080 --> 00:04:26,799 This could go on. 'Obviously not a screwdriver! 66 00:04:26,800 --> 00:04:30,558 'They are obviously not a spanner! They are obviously designed...' 67 00:04:30,559 --> 00:04:32,960 There we go, that's got rid of him. 68 00:04:35,960 --> 00:04:38,679 'Soon we came to an uphill stretch, 69 00:04:38,680 --> 00:04:40,880 'so I decided to test my new handbrake.' 70 00:04:42,720 --> 00:04:46,600 Simply pop it off the back, roll it out. 71 00:04:49,320 --> 00:04:50,600 Watch this. 72 00:04:52,120 --> 00:04:53,440 Roll back. 73 00:04:59,560 --> 00:05:04,119 The wooden handbrake is holding me, I simply set off. 74 00:05:04,120 --> 00:05:06,080 Here we go. 75 00:05:10,040 --> 00:05:14,399 Yes! So there we are, 76 00:05:14,400 --> 00:05:18,640 hill starting solved! Sometimes my genius is... 77 00:05:19,800 --> 00:05:21,280 It's almost frightening! 78 00:05:23,320 --> 00:05:25,559 Well, fair dos, that works. 79 00:05:25,560 --> 00:05:31,200 You do have to tow a log about, but it works. I am a happy man today. 80 00:05:33,360 --> 00:05:39,359 Chaps? Yes? Are we likely to see a gorilla? I hope we do see a gorilla. 81 00:05:39,360 --> 00:05:40,958 I'd show them my bonnet and say, 82 00:05:40,959 --> 00:05:42,918 "Could you do a better job than that?" 83 00:05:42,919 --> 00:05:46,480 But look on the bright side, James, it's going to be a scorcher today. 84 00:05:49,760 --> 00:05:51,600 My God! 85 00:06:04,080 --> 00:06:09,679 Did that..? Dear! 86 00:06:09,680 --> 00:06:13,960 The handbrake bounced up and has broken my hotel viewing platform. 87 00:06:13,961 --> 00:06:16,679 You've got glass in your duvet! 88 00:06:16,680 --> 00:06:19,239 Stupidest idea in history! 89 00:06:19,240 --> 00:06:21,998 Jeremy, people walk around here barefoot. 90 00:06:21,999 --> 00:06:24,840 You've got to sweep all this stuff. We have. 91 00:06:24,841 --> 00:06:29,879 But look - God gave us a tool for just such a moment as this. 92 00:06:29,880 --> 00:06:33,038 Would you not agree this is the ideal tool, James, for this job? 93 00:06:33,039 --> 00:06:36,520 Yes, hammers do have their uses. I can think of one right now. 94 00:06:37,560 --> 00:06:39,200 'After cleaning up my mess, 95 00:06:39,201 --> 00:06:44,200 'we carried on through yet more breathtaking countryside.' 96 00:06:51,600 --> 00:06:54,520 Look at the state of that view. Wait a minute. 97 00:06:59,920 --> 00:07:04,440 Does the world get any prettier than this? 98 00:07:13,720 --> 00:07:17,080 'In fact the only blot on the landscape was our hideous. 99 00:07:17,081 --> 00:07:19,280 'Ford Scorpio back-up car.' 100 00:07:21,960 --> 00:07:26,080 I've just realised I forgot to eat anything this morning. I'm starving. 101 00:07:26,081 --> 00:07:31,159 Well, Hammond made me a lovely plate of beans. Beans? What sort of beans? 102 00:07:31,160 --> 00:07:33,000 Do you know, they were baked?! 103 00:07:35,720 --> 00:07:40,799 'Soon, the dirt track gave way to some perfect Chinese-built roads, 104 00:07:40,800 --> 00:07:44,480 'a blessed relief for our battered cars. 105 00:07:52,280 --> 00:07:54,879 'And after a simple 50-mile cruise, 106 00:07:54,880 --> 00:07:56,840 'we reached the border.' 107 00:08:00,720 --> 00:08:07,159 Goodbye, Uganda, and thank you. That was an education. And now, Rwanda. 108 00:08:07,160 --> 00:08:08,840 I don't know anything about Rwanda. 109 00:08:10,080 --> 00:08:13,680 'As it turned out, James knew even less.' 110 00:08:16,080 --> 00:08:21,999 James? What? Apparently they drive on the other side of the road in Rwanda. 111 00:08:22,000 --> 00:08:27,960 Do they really James, really, we're not fooling you! Yeah, yeah. 112 00:08:39,160 --> 00:08:43,959 'Mercifully, there was more Chinese tarmac, so we were able to surge 113 00:08:43,960 --> 00:08:46,438 'through a country where, actually, none of us 114 00:08:46,439 --> 00:08:48,560 'had really known what to expect.' 115 00:08:51,560 --> 00:08:54,279 In 1994, this country witnessed 116 00:08:54,280 --> 00:08:57,720 the worst genocide in the history of humankind. 117 00:08:59,000 --> 00:09:02,080 A million people died in around about three months. 118 00:09:03,800 --> 00:09:07,560 A million people in three months! With machetes and garden tools. 119 00:09:09,160 --> 00:09:12,359 And that was only 18 years ago, and now look. 120 00:09:12,360 --> 00:09:17,240 It's incredible how quickly things, on the surface at least... 121 00:09:18,400 --> 00:09:19,440 ..mend themselves. 122 00:09:23,960 --> 00:09:28,439 Hello! Hello! Hello, hello! 123 00:09:28,440 --> 00:09:30,319 It's constant. 124 00:09:30,320 --> 00:09:32,678 All the roads, even out here in the sticks, 125 00:09:32,679 --> 00:09:35,038 are just absolutely three-deep in people, 126 00:09:35,039 --> 00:09:38,000 and they all wave when you go by and you have to wave back. 127 00:09:38,001 --> 00:09:42,879 Hello! Hello! Hello, hello. Hello. Hello. 128 00:09:42,880 --> 00:09:44,920 Hello! Hello. 129 00:09:51,960 --> 00:09:55,279 'After many more miles of waving, smooth tarmac 130 00:09:55,280 --> 00:09:56,720 'and stunning scenery... 131 00:09:59,320 --> 00:10:04,160 '..we arrived on the other side of Rwanda at its border with Tanzania.' 132 00:10:07,120 --> 00:10:10,200 That was a long drive, but we've done it - all of Rwanda. 133 00:10:11,440 --> 00:10:14,480 Now for an interminably long wait. 134 00:10:16,280 --> 00:10:18,678 'The paperwork did indeed take an age, 135 00:10:18,679 --> 00:10:22,240 'but, happily, Jeremy and I found a way to pass the time.' 136 00:10:24,560 --> 00:10:26,520 Funny Ha-ha-ha 137 00:10:28,560 --> 00:10:31,920 'And then, finally, we crossed over into Tanzania.' 138 00:10:33,360 --> 00:10:35,398 Shall we make camp here, gentlemen? 139 00:10:35,399 --> 00:10:39,320 It's been a long drive with a long border crossing of 900 hours. 140 00:10:50,240 --> 00:10:52,918 'Despite the calm stillness of the evening, 141 00:10:52,919 --> 00:10:56,840 'James plainly still had a bee in his bonnet about his bonnet.' 142 00:10:58,360 --> 00:11:02,999 This evening I am going to need... these. 143 00:11:03,000 --> 00:11:05,799 And I'm going to need these 144 00:11:05,800 --> 00:11:07,839 and this. 145 00:11:07,840 --> 00:11:11,479 And I'm going to need these tin snips, 146 00:11:11,480 --> 00:11:16,359 which are like scissors but much stronger. I'm going to need those. 147 00:11:16,360 --> 00:11:19,440 I'm going to need all these things for this evening. 148 00:11:21,000 --> 00:11:24,199 Right, I'm up to 18 million pieces of glass. 149 00:11:24,200 --> 00:11:27,720 Look in another fold, there you go - 18 million and two, three... 150 00:11:27,721 --> 00:11:32,439 Why do they call this stuff safety glass? I mean, it isn't! 151 00:11:32,440 --> 00:11:34,560 Why can't it just break into four pieces? 152 00:11:34,561 --> 00:11:38,119 Why does it have to break into 19 million pieces? 153 00:11:38,120 --> 00:11:40,079 And it goes everywhere! 154 00:11:40,080 --> 00:11:42,360 You could be in bed and it's outside your house 155 00:11:42,361 --> 00:11:45,039 and it goes in your pyjamas! 156 00:11:45,040 --> 00:11:47,160 18 million and ten. 157 00:11:50,600 --> 00:11:52,000 No. 158 00:11:54,520 --> 00:11:55,560 No. 159 00:12:00,560 --> 00:12:02,120 No. 160 00:12:05,440 --> 00:12:06,520 Yes. 161 00:12:09,440 --> 00:12:10,920 No. 162 00:12:45,560 --> 00:12:47,399 Good morning, viewers. 163 00:12:47,400 --> 00:12:50,080 I'm afraid things may have got a little out of hand in camp 164 00:12:50,081 --> 00:12:52,559 last night, but it's good news! 165 00:12:52,560 --> 00:12:57,360 I found another piece of scrap metal and I managed to mend my bonnet! 166 00:13:00,600 --> 00:13:06,039 I'll admit, I was FURIOUS when James stole my bonnet scoop, but then 167 00:13:06,040 --> 00:13:10,520 on Jeremy's car, I found something that does the job just as well. 168 00:13:10,521 --> 00:13:13,120 I'm calling it the poop scoop. 169 00:13:14,520 --> 00:13:20,119 I was a bit cross about losing my lavatory, but then, staggeringly, 170 00:13:20,120 --> 00:13:24,399 in the middle of a remote field in Tanzania, I found 171 00:13:24,400 --> 00:13:27,879 a rear window that fitted into the back of my car! 172 00:13:27,880 --> 00:13:31,599 I mean, it looks like it's meant to be here! 173 00:13:31,600 --> 00:13:33,520 It's uncanny! 174 00:13:35,800 --> 00:13:39,680 'Unfortunately, the modifications to Hammond's now half-timbered Subaru 175 00:13:39,681 --> 00:13:43,479 'seem to have impaired his visibility.' 176 00:13:46,160 --> 00:13:47,880 No! 177 00:13:49,800 --> 00:13:51,679 Bad! 178 00:13:51,680 --> 00:13:54,120 Anyway, we've woken up, slightly thick heads. 179 00:13:54,121 --> 00:13:55,839 We're all mates again, 180 00:13:55,840 --> 00:13:59,118 which is just as well, because we've got an extremely long day... 181 00:14:08,720 --> 00:14:14,999 That is a river. Yes, it is. Well, there must be a bridge somewhere. 182 00:14:15,000 --> 00:14:17,878 Why MUST there be a bridge? Well, there must be! Well, there isn't! 183 00:14:17,879 --> 00:14:21,440 Look! Well, there isn't one THERE, but there'll be a bridge. 184 00:14:21,441 --> 00:14:26,599 I know what. It's time to deploy the ARU. What? 185 00:14:26,600 --> 00:14:29,599 The ARU - Aerial Reconnaissance Unit. 186 00:14:29,600 --> 00:14:32,838 I knew this sort of thing would happen. Where did that come from? 187 00:14:32,839 --> 00:14:35,798 I've been working on it for the last couple of weeks at home 188 00:14:35,799 --> 00:14:39,598 for just such an eventuality. Have you? Have you really? 189 00:14:39,599 --> 00:14:44,080 Did you build it? Yeah. Really? Well, you've got a helicopter license. 190 00:14:44,081 --> 00:14:45,679 You fly it. Right. 191 00:14:45,680 --> 00:14:47,480 I operate the camera underneath 192 00:14:47,481 --> 00:14:51,680 that swivels about and you tell us what it's seeing, James. 193 00:14:54,520 --> 00:14:57,160 Right, are we ready? Yes, I've got a picture. 194 00:14:57,161 --> 00:14:59,360 Hammond? Yes... Begin! 195 00:15:04,480 --> 00:15:07,600 Yes! There she goes! There you go. That's good. 196 00:15:09,120 --> 00:15:12,478 Right, that height is good. Now head that way, down the river. 197 00:15:12,479 --> 00:15:16,158 Point it down. You're not pointing it at the river. Point it down. 198 00:15:16,159 --> 00:15:17,918 Well, you'll need to point it down. 199 00:15:17,919 --> 00:15:20,240 No, you fly level, you point the camera down. Yeah. 200 00:15:22,640 --> 00:15:24,638 Got it. River turns left... That's good. 201 00:15:24,639 --> 00:15:26,640 There's no bridge, though. Keep going. 202 00:15:28,080 --> 00:15:29,240 Pivot right a bit. 203 00:15:30,760 --> 00:15:32,640 Swivel left, camera. 204 00:15:35,960 --> 00:15:38,119 Hang on a minute. What? 205 00:15:38,120 --> 00:15:41,358 There's like a big weir thing. It's not a weir, James! 206 00:15:41,359 --> 00:15:44,318 That's the biggest waterfall I've ever seen! 207 00:15:44,319 --> 00:15:47,200 Right, that's relevant Right, good. No bridge. 208 00:15:48,720 --> 00:15:52,000 'And it was the same story when we looked upstream.' 209 00:15:54,160 --> 00:15:55,520 Bring it back, Hammond. 210 00:15:57,640 --> 00:15:59,520 'With the ARU back at base... 211 00:16:01,560 --> 00:16:04,800 '..we had to work out how we could cross this river 212 00:16:04,801 --> 00:16:09,440 'that was full of killer waterfalls, bilharzia and many teeth.' 213 00:16:14,440 --> 00:16:20,479 Why don't we build... a car ferry? What, with like a bar and everything? 214 00:16:20,480 --> 00:16:22,920 No, no! Like that thing we saw in Albania! 215 00:16:22,921 --> 00:16:25,919 Like a raft? Why don't WE build one? 216 00:16:25,920 --> 00:16:28,840 Look, I used to build them when I was a kid! I fell in a lot, but... 217 00:16:28,841 --> 00:16:34,199 Wood... What else do you need? Rope. Oil drums. 218 00:16:34,200 --> 00:16:37,478 You need to lash the rope together. Maybe some nails and a hammer. 219 00:16:37,479 --> 00:16:40,558 Probably a hammer, yeah. Oil drums, oil drums underneath. 220 00:16:40,559 --> 00:16:42,758 This sounds like the worst management course ever! 221 00:16:42,759 --> 00:16:46,398 You know those Outward Bound courses where you've got a chicken and... 222 00:16:46,399 --> 00:16:49,038 OK, then. Thanks to Hammond, it's back to the studio. 223 00:16:49,039 --> 00:16:50,158 All we need is a platform 224 00:16:50,159 --> 00:16:52,878 big enough to take a car that will take its weight and floats. 225 00:16:52,879 --> 00:16:55,518 Then we pull it across on ropes like the Albanian one. 226 00:16:55,519 --> 00:16:57,438 We drove through a village, did we not, 227 00:16:57,439 --> 00:16:59,758 about... just behind those banana trees? 228 00:16:59,759 --> 00:17:01,958 Yes, but do you think they sell rafts for cars? 229 00:17:01,959 --> 00:17:04,798 They might sell car ferries. No, but they've always got... 230 00:17:04,799 --> 00:17:08,518 Don't want a banana, don't want a headscarf, I'd like a car ferry. 231 00:17:08,519 --> 00:17:11,798 "We've got one in the back, sir." Look, I'm going to divide this up. 232 00:17:11,799 --> 00:17:16,040 I'm going to find some rope. You go and find some oil drums. You go... 233 00:17:16,041 --> 00:17:18,479 I'll get some wood. And some wood. 234 00:17:25,840 --> 00:17:29,120 Right, off you go. Have you got the hammer and stake? Yeah. 235 00:17:37,160 --> 00:17:39,240 Your rope's come off! 236 00:17:42,360 --> 00:17:45,160 You're getting nearer, James! I'm not! 237 00:17:49,520 --> 00:17:52,520 Would you say you were nearer, James? No. 238 00:18:01,000 --> 00:18:03,719 'With HMS Wobbly in the water, 239 00:18:03,720 --> 00:18:07,320 'Hammond and May decided that my car should go first.' 240 00:18:12,960 --> 00:18:17,159 Good. A tiny, tiny bit left. Straight, that's good. 241 00:18:17,160 --> 00:18:19,119 Hold on. 242 00:18:19,120 --> 00:18:22,440 You need to go... BLEEP. It's close. Tiny bit right. 243 00:18:24,760 --> 00:18:29,759 OK, your back wheels are on. I am now boarding our ferry. 244 00:18:29,760 --> 00:18:34,320 That's good. 'As I inched forwards, a hungry audience gathered.' 245 00:18:37,120 --> 00:18:39,440 You'll feel when you're on cos you'll hit the chock. 246 00:18:41,520 --> 00:18:44,160 Two and a half feet. Feet?! Yeah. 247 00:18:46,800 --> 00:18:50,518 Good, a bit more. You're just about to... There you go, you're on! 248 00:18:50,519 --> 00:18:51,880 Put it in gear and turn off. 249 00:18:54,240 --> 00:18:56,280 These have got to come with us for the other side. 250 00:18:58,360 --> 00:19:01,559 'With the ramps on board, we set off.' 251 00:19:01,560 --> 00:19:04,679 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 252 00:19:04,680 --> 00:19:07,119 What did you just do? Cast off. 253 00:19:07,120 --> 00:19:11,439 Are we now underway? Yes. Pull on the rope. I am. 254 00:19:11,440 --> 00:19:13,079 I'm Geoff Capes! 255 00:19:13,080 --> 00:19:17,679 I am pulling a BMW 528i Touring across a crocodile-infested river! 256 00:19:17,680 --> 00:19:21,038 And the impressive thing is, you're not making a fuss about it either. 257 00:19:21,039 --> 00:19:23,278 No, I'm not showing off, but I am... 258 00:19:23,279 --> 00:19:24,918 James, wait! James, James, James! 259 00:19:24,919 --> 00:19:26,718 What? It doesn't make any difference. 260 00:19:26,719 --> 00:19:29,038 Stay at the back! James, please stay at the back! 261 00:19:29,039 --> 00:19:31,798 Stop being such an old woman - it doesn't make any difference! 262 00:19:31,799 --> 00:19:34,798 Really? So that barrel's just come back above the water again... 263 00:19:34,799 --> 00:19:37,558 But it's not going to go all the way down, is it? 264 00:19:40,560 --> 00:19:44,038 Right... So if I get on the bank and James throws me a yellow rope... 265 00:19:44,039 --> 00:19:46,238 Good idea. Can you get on the bank from there? 266 00:19:46,239 --> 00:19:49,640 These logs get really slippery! Yes. Right, you're on the bank... 267 00:19:51,280 --> 00:19:52,318 Good catch 268 00:19:52,319 --> 00:19:55,360 The throw wasn't brilliant. I'll go to the back. Whey! 269 00:19:57,480 --> 00:19:58,640 Well... 270 00:20:00,840 --> 00:20:03,800 People are now turning over to watch Red Or Black? Or something. 271 00:20:03,801 --> 00:20:06,319 I'm sorry we made it. 272 00:20:06,320 --> 00:20:07,798 Nobody was expecting that. 273 00:20:07,799 --> 00:20:08,838 Got it? 274 00:20:08,839 --> 00:20:12,920 'Mind you, there was still the small matter of disembarking.' 275 00:20:16,120 --> 00:20:17,679 ..not convinced. 276 00:20:17,680 --> 00:20:19,680 Yes! 277 00:20:23,640 --> 00:20:25,400 Well, you're NEARLY ashore. 278 00:20:25,401 --> 00:20:27,119 Aren't I ashore? 279 00:20:27,120 --> 00:20:29,079 Not entirely ashore, no. 280 00:20:29,080 --> 00:20:31,239 Yes, I'm ashore. 281 00:20:31,240 --> 00:20:32,880 Is that wheel ashore? Yes. 282 00:20:32,881 --> 00:20:35,239 'We weren't convinced, 283 00:20:35,240 --> 00:20:37,080 'so we gave him a helping hand.' 284 00:20:37,081 --> 00:20:38,280 Here we go! 285 00:20:38,281 --> 00:20:40,199 Yes! 286 00:20:40,200 --> 00:20:41,399 Feeling good. 287 00:20:41,400 --> 00:20:44,119 Yes, yes! 288 00:20:44,120 --> 00:20:46,279 God, I'm a good driver. 289 00:20:51,600 --> 00:20:53,919 'Back on the other bank, 290 00:20:53,920 --> 00:20:55,958 'it was Hammond's turn, and for some reason, 291 00:20:55,959 --> 00:20:58,560 'he decided to make life difficult for himself.' 292 00:20:58,561 --> 00:21:00,759 Why are you BACKING on? 293 00:21:00,760 --> 00:21:04,878 Because it is quite difficult getting off at the other side, yeah? Yeah. 294 00:21:04,879 --> 00:21:07,438 And your BMW is now there so it could tow me off. 295 00:21:07,439 --> 00:21:09,078 The only towing eye is at the back. 296 00:21:09,079 --> 00:21:11,520 It does mean I'll have to reverse on. 297 00:21:13,240 --> 00:21:15,920 Hold on, hold on! Does that look right from there? 298 00:21:15,921 --> 00:21:17,719 What...? 299 00:21:23,960 --> 00:21:26,438 Stop! Stop! You're turning the wheel. 300 00:21:26,439 --> 00:21:29,680 I did NOT turn the wheel. You turned it minutely. 301 00:21:29,681 --> 00:21:31,519 I might have leant on it. 302 00:21:33,720 --> 00:21:36,000 You're miles off the end. A little more. 303 00:21:36,001 --> 00:21:37,319 And... stop. 304 00:21:37,320 --> 00:21:39,599 I am SO onboard! 305 00:21:39,600 --> 00:21:42,758 James, you can pull this time, you'll see how easy it is 306 00:21:42,759 --> 00:21:45,638 I shall be ballast, there. That's the ticket! 307 00:21:45,639 --> 00:21:49,040 Not all at the same time. You can't come on this side. 308 00:21:49,041 --> 00:21:51,119 I can't go on the other side. 309 00:21:51,120 --> 00:21:53,838 Look at the angle. Gentlemen... Climb through the car. 310 00:21:53,839 --> 00:21:56,078 ..It is impossible to stand there 311 00:21:56,079 --> 00:21:59,238 because there are two ramps piled on top of one another. 312 00:21:59,239 --> 00:22:00,878 Hammond, get in your sitting room! 313 00:22:00,879 --> 00:22:02,798 I can't. Get in your sitting room! No! 314 00:22:02,799 --> 00:22:04,200 You need to be on the other side. 315 00:22:04,201 --> 00:22:06,959 Climb over the bloody car. 316 00:22:06,960 --> 00:22:10,120 You've got heavier... 317 00:22:11,200 --> 00:22:15,200 That was tied on! No, I took the rope off. We needed the rope. 318 00:22:15,201 --> 00:22:16,679 I took it off. 319 00:22:16,680 --> 00:22:19,199 I CAN go on the other side... 320 00:22:19,200 --> 00:22:20,639 as it turns out. 321 00:22:20,640 --> 00:22:22,680 Perfect. Let's go. Forget the chair. 322 00:22:26,600 --> 00:22:28,119 Are we there yet 323 00:22:28,120 --> 00:22:30,079 Somebody's had me chair! 324 00:22:30,080 --> 00:22:31,560 That man's got your chair! 325 00:22:31,561 --> 00:22:34,719 Good for him. Enjoy it! 326 00:22:34,720 --> 00:22:35,999 Ooh! 327 00:22:36,000 --> 00:22:39,880 'On the other side, I was determined to make a better job of disembarking 328 00:22:39,881 --> 00:22:41,480 'than Jeremy had.' 329 00:22:43,480 --> 00:22:45,039 Power. Hoo! 330 00:22:45,040 --> 00:22:46,999 Some of you's onboard. 331 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 Whoa, we got a problem. 332 00:22:51,280 --> 00:22:54,880 That's all completely hopeless and you've sunk the raft 333 00:22:54,881 --> 00:22:56,920 and your catflap's terrible. 334 00:22:59,839 --> 00:23:01,560 'I then pulled Hammond off...' 335 00:23:01,561 --> 00:23:03,519 Ya-hey! 336 00:23:03,520 --> 00:23:05,919 '..And that gave me an idea.' 337 00:23:05,920 --> 00:23:09,199 Why don't we use this to pull the ferry across 338 00:23:09,200 --> 00:23:10,680 with the Volvo on it? 339 00:23:13,480 --> 00:23:15,120 Why would we not do that? 340 00:23:16,920 --> 00:23:21,120 'Rather sceptically, Hammond and I went back to get my Volvo.' 341 00:23:21,121 --> 00:23:24,559 Crack on. 342 00:23:24,560 --> 00:23:26,318 Our father, who art in heaven, 343 00:23:26,319 --> 00:23:29,080 if you're there, make it go upside down, please. 344 00:23:31,880 --> 00:23:35,039 Steady! Wooh! 345 00:23:35,040 --> 00:23:37,719 Ooh! 346 00:23:37,720 --> 00:23:40,639 Shall I come back? Just a tiny bit. 347 00:23:40,640 --> 00:23:43,879 Wah-duh...! Stop making squeaking noises. 348 00:23:43,880 --> 00:23:47,999 The thing is, the BMW has a 50-50 weight distribution. 349 00:23:48,000 --> 00:23:50,840 50% over the front axle, 50% over the back, 350 00:23:50,841 --> 00:23:53,239 which is why the raft was level. 351 00:23:53,240 --> 00:23:54,679 With James' car, 352 00:23:54,680 --> 00:23:58,039 70% of the weight is over the front axle. 353 00:23:58,040 --> 00:24:00,560 That's why the whole thing is tipping down. 354 00:24:00,561 --> 00:24:02,439 Are we attached? Yes. 355 00:24:02,440 --> 00:24:05,319 Jeremy, we have begun! 356 00:24:05,320 --> 00:24:08,119 Right, so I pull you across the river. 357 00:24:08,120 --> 00:24:09,519 Yeah, gently. 358 00:24:09,520 --> 00:24:12,440 Very, very slowly indeed! 359 00:24:13,680 --> 00:24:16,200 If it goes under, it'll probably go nose-in, won't it? 360 00:24:16,201 --> 00:24:20,519 Yeah, I'll stand at the back. Are you ready? 361 00:24:20,520 --> 00:24:22,719 He's going already, hang on. 362 00:24:22,720 --> 00:24:25,120 This is Captain Hammond ringing down to the engine room. 363 00:24:25,121 --> 00:24:28,600 You have the slacks. That's plenty fast enough! 364 00:24:29,880 --> 00:24:32,639 Yes, gently. 365 00:24:32,640 --> 00:24:35,719 Seriously, Jeremy. We are going under. 366 00:24:35,720 --> 00:24:37,679 That's too fast, too fast! 367 00:24:37,680 --> 00:24:39,759 Yes! 368 00:24:39,760 --> 00:24:40,880 Yes! 369 00:24:42,120 --> 00:24:43,840 Gently, gently - seriously! 370 00:24:43,841 --> 00:24:45,159 We're going in. 371 00:24:46,640 --> 00:24:51,479 Jeremy, absolutely stop or you'll have deaths on your hands. 372 00:24:51,480 --> 00:24:54,959 I've been shouted at so much. 373 00:24:54,960 --> 00:24:56,720 Need a zesty drink. 374 00:25:02,280 --> 00:25:08,959 'Eventually, our third and final car was ready to go ashore.' 375 00:25:08,960 --> 00:25:11,400 Forward. My Gawd! 376 00:25:13,160 --> 00:25:16,039 Well, credit where it's due. 377 00:25:16,040 --> 00:25:18,040 Come on! 378 00:25:19,840 --> 00:25:22,960 You have to admit that is quite a finish, with a flourish! 379 00:25:25,160 --> 00:25:29,559 'It had been a fraught undertaking, but the fact was that, 380 00:25:29,560 --> 00:25:31,079 'against the odds, 381 00:25:31,080 --> 00:25:35,399 'all three of our cars were on the other side of the river.' 382 00:25:35,400 --> 00:25:38,198 That's the first time, I think, in ten years, 383 00:25:38,199 --> 00:25:39,558 we've ever done anything 384 00:25:39,559 --> 00:25:41,158 ambitious and successful. 385 00:25:41,159 --> 00:25:43,680 I think you're right. And doesn't it feel good? 386 00:25:43,681 --> 00:25:45,639 It feels weird, frankly. 387 00:25:45,640 --> 00:25:48,400 Normally there's one of us in the water, in the jaws of a lion, 388 00:25:48,401 --> 00:25:50,119 going, "He's dead!" 389 00:25:50,120 --> 00:25:51,520 It was genuinely peculiar. 390 00:25:51,521 --> 00:25:53,159 My God! 391 00:25:57,840 --> 00:26:00,559 It's gone! It's completely gone! 392 00:26:00,560 --> 00:26:01,920 It's completely sunk! 393 00:26:01,921 --> 00:26:03,799 Well done 394 00:26:03,800 --> 00:26:05,800 You can see how difficult OUR job is. 395 00:26:05,801 --> 00:26:07,999 That's how deep it was! 396 00:26:08,000 --> 00:26:10,078 That could have happened to us. 397 00:26:10,079 --> 00:26:12,600 - It could have done... - But it didn't! 398 00:26:12,601 --> 00:26:14,119 Onwards. 399 00:26:14,120 --> 00:26:17,319 'Leaving the producers to clear up their mess, 400 00:26:17,320 --> 00:26:18,720 'we set off. 401 00:26:22,480 --> 00:26:25,478 'And soon discovered that Tanzania's roads were not 402 00:26:25,479 --> 00:26:26,800 'built by the Chinese.' 403 00:26:28,280 --> 00:26:32,599 Pothole, pothole, pothole, pothole. BIG one. 404 00:26:32,600 --> 00:26:35,799 It is like driving through a minefield. 405 00:26:35,800 --> 00:26:39,679 If you take your eye off the road for a second, 406 00:26:39,680 --> 00:26:42,560 you are into one and they are massive. 407 00:26:45,120 --> 00:26:47,398 I don't know how James will cope with this, 408 00:26:47,399 --> 00:26:50,280 because you can only concentrate on one thing at a time 409 00:26:50,281 --> 00:26:55,359 and when he's driving that is normally an obscure poet. 410 00:26:55,360 --> 00:26:58,560 "Yes, Philip Larkin's done some very good... no,." 411 00:26:58,561 --> 00:27:00,439 "I've hit a pothole." 412 00:27:00,440 --> 00:27:02,519 'Soon James hit a pothole...' 413 00:27:04,120 --> 00:27:06,039 No! 414 00:27:06,040 --> 00:27:10,119 '..So hard, it took out two of his tyres.' 415 00:27:10,120 --> 00:27:13,239 Erm... d'you remember... 416 00:27:13,240 --> 00:27:15,079 it seems like months ago, 417 00:27:15,080 --> 00:27:18,358 but at the beginning of this voyage, we looked at these tyres and said, 418 00:27:18,359 --> 00:27:20,918 "There's no way those tyres will survive Africa?" 419 00:27:20,919 --> 00:27:23,160 The signs are not good, are they? 420 00:27:23,161 --> 00:27:25,639 In that they're not. It's goodbye. 421 00:27:25,640 --> 00:27:28,358 You just wait here for the backup car. You know the code. 422 00:27:28,359 --> 00:27:29,758 No, the backup car's 423 00:27:29,759 --> 00:27:32,078 at the bottom of a crocodile-infested river. 424 00:27:32,079 --> 00:27:34,198 I don't need the backup car, I have spare wheels. 425 00:27:34,199 --> 00:27:36,920 You're not very helpful or useful to me. I'll see you later. 426 00:27:36,921 --> 00:27:39,000 See you, James. Bye. Bye! 427 00:27:40,280 --> 00:27:42,800 'Once the Annoying Brothers had left, 428 00:27:42,801 --> 00:27:46,719 'I discovered it was rather more than just tyre damage.' 429 00:27:46,720 --> 00:27:49,519 Ho-ho-ho! 430 00:27:49,520 --> 00:27:52,720 'Both wheels had shattered! 431 00:27:56,400 --> 00:27:58,998 'Having raided the support truck for more, 432 00:27:58,999 --> 00:28:01,000 'I set off and caught up with the others 433 00:28:01,001 --> 00:28:03,320 'in a swarm of lake flies.' 434 00:28:11,560 --> 00:28:15,399 'This told us we were getting close to Lake Victoria. 435 00:28:15,400 --> 00:28:18,879 'At 150 miles across, 436 00:28:18,880 --> 00:28:21,800 it was too wide for us to even think about building a homemade ferry. 437 00:28:21,801 --> 00:28:25,960 'So we decided to use one someone else had made earlier.' 438 00:28:28,640 --> 00:28:31,120 Have you ever seen more flies than that 439 00:28:31,121 --> 00:28:33,119 in one place ever? 440 00:28:36,920 --> 00:28:39,078 I'll give you a million pounds if you go 441 00:28:39,079 --> 00:28:41,000 and stand there naked for an hour. 442 00:29:20,040 --> 00:29:22,760 'The voyage across Lake Victoria took more than 443 00:29:22,761 --> 00:29:26,639 '16 hours, but there was good news on the other side. 444 00:29:26,640 --> 00:29:29,278 'The ferry would drop us close to the River Grumeti, 445 00:29:29,279 --> 00:29:31,600 'the river that WE believed would take us 446 00:29:31,601 --> 00:29:34,440 'to the source of the Nile.' 447 00:29:39,280 --> 00:29:41,520 We're going to find the mouth of the river, 448 00:29:41,521 --> 00:29:44,399 track that back to its source, 449 00:29:44,400 --> 00:29:46,040 and we've done it. 450 00:29:50,520 --> 00:29:51,880 30 seconds... 451 00:29:58,640 --> 00:30:01,440 'Keen to demonstrate the advantage of four-wheel drive 452 00:30:01,441 --> 00:30:03,679 'to the bewildered crowd, 453 00:30:03,680 --> 00:30:06,399 'Hammond insisted on going first.' 454 00:30:06,400 --> 00:30:09,000 Right, here we go. 455 00:30:26,920 --> 00:30:28,120 I am ashore! 456 00:30:41,160 --> 00:30:43,838 'You're letting yourself down, the BBC, ' 457 00:30:43,839 --> 00:30:47,000 and the whole country with your incompetence, Hammond. 458 00:30:49,120 --> 00:30:51,040 Come on! 459 00:30:52,360 --> 00:30:55,199 Sorry about that, Skipper! 460 00:30:55,200 --> 00:30:57,719 Leave him. We can leave him. 461 00:30:57,720 --> 00:30:59,999 'And so... 462 00:31:00,000 --> 00:31:01,360 'we did.' 463 00:31:02,640 --> 00:31:04,480 Bye, Hammond! Bye! 464 00:31:07,080 --> 00:31:08,759 Hello. 465 00:31:08,760 --> 00:31:09,960 Hello. 466 00:31:13,160 --> 00:31:16,998 'As we disembarked a few miles away on a proper landing jetty, 467 00:31:16,999 --> 00:31:19,680 'Hammond was being rescued by the locals.' 468 00:31:23,400 --> 00:31:25,320 We're coming out! 469 00:31:30,640 --> 00:31:32,759 Everybody needs money now 470 00:31:32,760 --> 00:31:34,759 and I don't have any money. 471 00:31:34,760 --> 00:31:36,360 Erm... 472 00:31:38,440 --> 00:31:40,360 I've got biscuits. 473 00:31:41,760 --> 00:31:44,439 More biscuits, more sweets. 474 00:31:44,440 --> 00:31:45,720 One second. 475 00:31:47,800 --> 00:31:50,159 OK, this is becoming alarming. 476 00:31:50,160 --> 00:31:52,519 Erm... 477 00:31:52,520 --> 00:31:55,360 I've got crisps. 478 00:31:58,000 --> 00:32:02,000 'With my lunch all gone, I rejoined my colleagues.' 479 00:32:04,680 --> 00:32:07,440 With hindsight, offering up biscuits was a mistake. 480 00:32:09,800 --> 00:32:12,519 Yes, when you have 40 mouths to feed, 481 00:32:12,520 --> 00:32:15,480 unless you're Jesus, starting with two biscuits 482 00:32:15,481 --> 00:32:16,880 isn't brilliant. 483 00:32:18,720 --> 00:32:21,078 Well, that arrival was very happy and glorious 484 00:32:21,079 --> 00:32:23,238 and we're excellent ambassadors for Britain 485 00:32:23,239 --> 00:32:25,360 and her long tradition of exploration. 486 00:32:25,361 --> 00:32:27,399 In other news, 487 00:32:27,400 --> 00:32:29,640 I've fitted a fan. 488 00:32:34,360 --> 00:32:38,920 'We then broke out the map and went off to find the mouth of our river. 489 00:32:41,120 --> 00:32:44,440 'The beautiful and majestic Grumeti.' 490 00:32:53,000 --> 00:32:55,679 In my mind, it was prettier. Yes. 491 00:32:55,680 --> 00:32:57,800 This is quiet, though. It's not quiet. 492 00:32:57,801 --> 00:33:01,999 I admit, it's not picturesque and it's not peaceful, 493 00:33:02,000 --> 00:33:04,440 but if we find the source of this... 494 00:33:04,441 --> 00:33:05,879 We've done it. 495 00:33:05,880 --> 00:33:07,958 ..You can't argue, we're in the history books. 496 00:33:07,959 --> 00:33:10,440 It flows through Lake Victoria, into the Nile, 497 00:33:10,441 --> 00:33:11,959 along the Nile, 498 00:33:11,960 --> 00:33:14,078 through the Med and into the Atlantic. 499 00:33:14,079 --> 00:33:16,040 And as far as I can work out, 500 00:33:16,041 --> 00:33:17,679 it's there. 501 00:33:17,680 --> 00:33:20,039 That's about 70 miles. 502 00:33:20,040 --> 00:33:23,198 We only have 70 miles to do. The good news is, look, some of it, 503 00:33:23,199 --> 00:33:25,440 you can follow the river on that road. 504 00:33:25,441 --> 00:33:28,759 But that bit, the last bit, 505 00:33:28,760 --> 00:33:31,479 it's off-road. Yeah. 506 00:33:31,480 --> 00:33:34,879 Look, there's no tracks or anything. 507 00:33:34,880 --> 00:33:37,960 Well... So, that's it. It can only get prettier. 508 00:33:40,800 --> 00:33:44,800 'And it did, because soon we were in the Serengeti. 509 00:33:53,120 --> 00:33:56,400 'A vast plain teaming with animals, all of which, as usual, 510 00:33:56,401 --> 00:34:00,160 'were way beyond the reach of our camera teams.' 511 00:34:05,200 --> 00:34:07,320 Wildebeest! Wildebeest! 512 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 A zebra. 513 00:34:17,920 --> 00:34:21,359 I've seen more already here on the Serengeti 514 00:34:21,360 --> 00:34:23,798 than I saw in Sir Richard Hammondborough's. 515 00:34:23,799 --> 00:34:25,518 Planet Earth Live programme. 516 00:34:25,519 --> 00:34:28,798 'Why didn't you show us all of these animals, Hammond, 517 00:34:28,799 --> 00:34:30,958 'on your Planet Earth Live programme? 518 00:34:30,959 --> 00:34:33,400 'There's millions of them we could have looked at!' 519 00:34:33,401 --> 00:34:35,000 Shut up! 520 00:34:38,240 --> 00:34:41,880 'Soon, we stopped to check on the course of our "beautiful" river. 521 00:34:41,881 --> 00:34:46,520 'And here we saw the most amazing wildlife yet.' 522 00:34:49,720 --> 00:34:53,160 They are the funniest creatures on earth, aren't they? 523 00:34:55,920 --> 00:34:57,520 Why are they so funny? 524 00:35:00,440 --> 00:35:03,038 This one's been to the Daktari shop in Florida, 525 00:35:03,039 --> 00:35:04,278 hasn't he, for his outfit? 526 00:35:04,279 --> 00:35:06,478 Every single piece of kit, he's got the lot. 527 00:35:06,479 --> 00:35:08,998 I don't know why, but American tourists - 528 00:35:08,999 --> 00:35:12,478 and I know we're watched in America, I'm not saying you're all like this, 529 00:35:12,479 --> 00:35:14,680 but when you travel, you're hysterical. 530 00:35:16,680 --> 00:35:20,520 'Sadly, the Americans departed, leaving us with nothing to look at 531 00:35:20,521 --> 00:35:22,639 'except some hippos. 532 00:35:22,640 --> 00:35:26,000 'So we got back on the road for the last few miles 533 00:35:26,001 --> 00:35:29,080 'of our epic journey.' 534 00:35:31,800 --> 00:35:35,279 I'm going to put my hand on my heart and say this 535 00:35:35,280 --> 00:35:37,880 is the best Top Gear adventure we've ever had. 536 00:35:37,881 --> 00:35:40,759 It's a noble quest in a truly 537 00:35:40,760 --> 00:35:45,199 stunningly beautiful country full of utterly hospitable people. 538 00:35:45,200 --> 00:35:49,040 'And then, of course, there were our cars. 539 00:35:50,160 --> 00:35:52,880 'A trio of 1,500-quid high-milers. 540 00:35:54,680 --> 00:35:56,558 'All had been presumably sold 541 00:35:56,559 --> 00:36:00,480 'because their owners thought they were on their last legs, 542 00:36:00,481 --> 00:36:04,199 'but they'd come here and taken on the worst 543 00:36:04,200 --> 00:36:07,200 'that Africa could throw at them, and they'd survived. 544 00:36:09,200 --> 00:36:11,678 'But which had been the most impressive? 545 00:36:11,679 --> 00:36:15,640 'Well, at the next river check, we had a chat about that.' 546 00:36:16,720 --> 00:36:18,920 Normally we pick one car that's best. 547 00:36:18,921 --> 00:36:21,039 Mm. I think on this occasion, 548 00:36:21,040 --> 00:36:23,838 I can't be convinced mine isn't the best, 549 00:36:23,839 --> 00:36:25,758 But I'm sure you're in the same... 550 00:36:25,759 --> 00:36:28,878 I wouldn't allow anybody to convince me mine isn't the best. 551 00:36:28,879 --> 00:36:29,958 So, in other words, 552 00:36:29,959 --> 00:36:32,478 let's, on this occasion, just agree to disagree 553 00:36:32,479 --> 00:36:34,358 and say they're all the best. Yes. 554 00:36:34,359 --> 00:36:36,800 Like one of those primary school sports days. 555 00:36:36,801 --> 00:36:38,919 Yes. Everybody gets a prize. 556 00:36:38,920 --> 00:36:41,958 You've all won. There are no losers at St Barnabas'. 557 00:36:41,959 --> 00:36:44,438 Let's go with that, they are all the best. 558 00:36:44,439 --> 00:36:46,638 That's fair. They've all done well together. 559 00:36:46,639 --> 00:36:50,240 Let us now find the source of this disgusting, scummy river. OK. 560 00:36:52,240 --> 00:36:53,879 Rubbish! 561 00:36:53,880 --> 00:36:57,398 If this WERE a school sports day, here's how it's worked out. 562 00:36:57,399 --> 00:37:00,598 Everyone's got all excited because the BMW, the fat kid, 563 00:37:00,599 --> 00:37:03,518 and the Volvo, the geeky, specky, nerdy kid, 564 00:37:03,519 --> 00:37:05,640 have finished the cross-country course. 565 00:37:05,641 --> 00:37:08,959 "Well done, we're so amazed you did it!" 566 00:37:08,960 --> 00:37:11,558 But let's not forget the fact that the genuinely 567 00:37:11,559 --> 00:37:14,400 sporty kid, the Subaru, who's actually good at this stuff, 568 00:37:14,401 --> 00:37:17,439 also finished and finished well. 569 00:37:17,440 --> 00:37:20,040 Because it's the best. Fact. 570 00:37:24,880 --> 00:37:27,038 Ten minutes after this show's finished, 571 00:37:27,039 --> 00:37:29,478 you won't be able to describe what Jeremy was driving, 572 00:37:29,479 --> 00:37:31,840 but you'll be able to describe this... 573 00:37:31,841 --> 00:37:34,639 because it's got personality, character, 574 00:37:34,640 --> 00:37:37,239 something about it. 575 00:37:37,240 --> 00:37:39,760 I'm going to miss it. 576 00:37:41,800 --> 00:37:44,758 Now we're alone, viewers, I can tell you that the Volvo 577 00:37:44,759 --> 00:37:47,680 is the best car here. Because, let's not forget, 578 00:37:47,681 --> 00:37:49,799 this is a family estate. 579 00:37:49,800 --> 00:37:55,439 It's a family estate pretending to be a BTCC racing car. 580 00:37:55,440 --> 00:37:57,078 So it's compromised, as well. 581 00:37:57,079 --> 00:37:59,720 It shouldn't be here, it shouldn't have got this far, 582 00:37:59,721 --> 00:38:01,559 but it is and it has, 583 00:38:01,560 --> 00:38:03,679 and that's why I love it! 584 00:38:03,680 --> 00:38:05,840 It has the biggest heart. 585 00:38:07,960 --> 00:38:09,839 How can May possibly say 586 00:38:09,840 --> 00:38:11,838 that his Volvo's better than this? 587 00:38:11,839 --> 00:38:14,640 It's been like a seal on the entire journey, 588 00:38:14,641 --> 00:38:17,999 endlessly dragging its stomach along the floor. 589 00:38:18,000 --> 00:38:20,399 And it broke his back. 590 00:38:20,400 --> 00:38:23,000 He'd have been better off doing this journey 591 00:38:23,001 --> 00:38:24,319 on a space hopper. 592 00:38:24,320 --> 00:38:26,719 Then we have Hammond's "Tubaru," 593 00:38:26,720 --> 00:38:28,800 which is as needlessly complicated 594 00:38:28,801 --> 00:38:32,079 as those idiotic trousers he insists on wearing 595 00:38:32,080 --> 00:38:34,878 with all their special pockets and clips for mossie spray 596 00:38:34,879 --> 00:38:37,600 and a hunting knife with a special compass. 597 00:38:37,601 --> 00:38:38,959 What's the point? 598 00:38:38,960 --> 00:38:43,799 I've done the entire journey in a pair of jeans and a t-shirt. 599 00:38:43,800 --> 00:38:46,559 And that's what the 5 Series is, 600 00:38:46,560 --> 00:38:48,919 it's the familiarity of home... 601 00:38:48,920 --> 00:38:50,280 here. 602 00:38:53,600 --> 00:38:57,318 You're a car, you're a sitting-room, you're a bedroom, you're a fridge, 603 00:38:57,319 --> 00:39:00,840 you're a power station that charges up my phone every night, 604 00:39:00,841 --> 00:39:04,399 but most of all what you are, what you've become - 605 00:39:04,400 --> 00:39:07,159 is a mate. 606 00:39:07,160 --> 00:39:10,199 And that is what makes a car special. 607 00:39:10,200 --> 00:39:11,800 That's what makes a car great. 608 00:39:11,801 --> 00:39:14,560 You start to think of it as a person. 609 00:39:16,320 --> 00:39:17,680 You start to love it. 610 00:39:19,160 --> 00:39:23,358 'What our cars deserved now was a relaxing cruise to the finish. 611 00:39:23,359 --> 00:39:25,280 'But that wasn't going to happen.' 612 00:39:27,200 --> 00:39:29,520 Aaaagh! Aaaagh! No! 613 00:39:31,280 --> 00:39:32,880 Whoa! Geez! 614 00:39:34,680 --> 00:39:38,319 'The road was a rutted nightmare, 615 00:39:38,320 --> 00:39:41,080 'and it was peppered with sharp stones. 616 00:39:42,520 --> 00:39:44,240 'It was a car killer.' 617 00:39:45,400 --> 00:39:48,200 This is absolute puncture alley, this. 618 00:39:50,360 --> 00:39:52,000 Bloody Nora! 619 00:39:57,240 --> 00:39:58,959 What the BLEEP was that? 620 00:39:58,960 --> 00:40:02,918 Now, Jez has stopped at the side of the road, hang on, something is up. 621 00:40:02,919 --> 00:40:06,360 Jezza's been hit, I think, probably by a stone into his window. 622 00:40:06,361 --> 00:40:08,759 Stone in through your window? 623 00:40:08,760 --> 00:40:11,440 Something has just blown up in there. 624 00:40:13,040 --> 00:40:14,760 What the BLEEP was it? 625 00:40:16,880 --> 00:40:19,840 That... Is it an airbag? The airbag has gone off. 626 00:40:19,841 --> 00:40:24,519 Look, the smoke's still pouring out of it. Is that the airbag? 627 00:40:24,520 --> 00:40:27,720 Yes, the airbag just went off. There was a massive flash... 628 00:40:27,721 --> 00:40:30,039 That is really weird! My ear. 629 00:40:30,040 --> 00:40:32,078 I was saying this road is so rough it's going 630 00:40:32,079 --> 00:40:34,998 to set the airbags off, I said that just a few miles back. 631 00:40:34,999 --> 00:40:37,840 Well, I have never seen that. No, me neither. 632 00:40:41,040 --> 00:40:42,720 Phwoar! 633 00:40:44,520 --> 00:40:46,400 Now I'm worried about this one. 634 00:40:48,000 --> 00:40:51,880 'By now we'd had enough and wanted to stop for the night, 635 00:40:51,881 --> 00:40:55,439 'but this was dusk on the Serengeti. 636 00:40:55,440 --> 00:40:58,399 'Feeding time for the wildlife. 637 00:40:58,400 --> 00:41:01,760 'So we had to reach a safe camp that was 30 miles away - 638 00:41:01,761 --> 00:41:05,520 '30 miles that turned into a massacre.' 639 00:41:09,880 --> 00:41:11,640 Dear. Shot to bits. 640 00:41:15,320 --> 00:41:18,520 Have you got any more fronts? Yes, I've got one more. 641 00:41:22,440 --> 00:41:24,759 That was new three minutes ago. 642 00:41:24,760 --> 00:41:27,320 Three minutes later I've got a flat on the front. 643 00:41:33,040 --> 00:41:34,959 We've lost another one. 644 00:41:34,960 --> 00:41:38,959 This road is beyond belief for killing cars. 645 00:41:38,960 --> 00:41:43,159 'It was inevitable, really, that eventually one of us 646 00:41:43,160 --> 00:41:46,320 'would suffer some damage that was slightly more serious 647 00:41:46,321 --> 00:41:47,560 'than a puncture.' 648 00:41:48,720 --> 00:41:51,679 My God. You are in big trouble. 649 00:41:51,680 --> 00:41:54,800 That one is straight, and if you come around the other side, 650 00:41:54,801 --> 00:41:56,519 that's on full-left. 651 00:41:56,520 --> 00:42:00,399 You've broken a track rod steering... My God. 652 00:42:00,400 --> 00:42:02,638 You can see the wishbone... there. 653 00:42:02,639 --> 00:42:07,078 If you look in there you'll see the end of it, where it's... gone. 654 00:42:07,079 --> 00:42:09,878 Is it sheared? Yes. It is completely sheared off. 655 00:42:09,879 --> 00:42:11,560 That might have killed my car. 656 00:42:13,320 --> 00:42:17,560 What's up? He's got a puncture. He's also got a sheared wishbone. 657 00:42:17,561 --> 00:42:19,360 You're kidding. I'm not. 658 00:42:20,440 --> 00:42:22,800 That's a game over, isn't it? 659 00:42:35,320 --> 00:42:37,318 'The next morning, in our safe camp, 660 00:42:37,319 --> 00:42:39,960 'we counted up the toll from Death Road.' 661 00:42:42,600 --> 00:42:45,760 I had three punctures, one of which I have still got. 662 00:42:45,761 --> 00:42:47,759 Two airbags went off, 663 00:42:47,760 --> 00:42:51,519 both of which deafened me and gave me heart attacks. 664 00:42:51,520 --> 00:42:54,760 What else - all four shock absorbers are completely ruined. 665 00:42:54,761 --> 00:42:56,799 Yours any better? 666 00:42:56,800 --> 00:43:00,238 Well, I had two punctures, the fuel line came off, 667 00:43:00,239 --> 00:43:02,038 the front bumper collapsed, 668 00:43:02,039 --> 00:43:04,398 I am not even bothering to look at my shocks, 669 00:43:04,399 --> 00:43:07,678 because I know they were absolutely shot, shot absorbers, 670 00:43:07,679 --> 00:43:11,118 but on the plus side, all the bits that attach the wheels 671 00:43:11,119 --> 00:43:12,520 to the car are intact. 672 00:43:13,560 --> 00:43:15,799 Speaking of which... 673 00:43:15,800 --> 00:43:17,639 actually, where is he? 674 00:43:26,040 --> 00:43:29,760 These are the remnants of the point at which the track control arm went, 675 00:43:29,761 --> 00:43:33,759 and you can see it was just rotten from the inside out. 676 00:43:33,760 --> 00:43:37,158 It was going to go at some point, and when it did collapse, 677 00:43:37,159 --> 00:43:40,320 it took the anti-roll bar out on the way past. 678 00:43:40,321 --> 00:43:44,639 So, the only option is, and it is quite a long shot - 679 00:43:44,640 --> 00:43:46,239 this is all useless - 680 00:43:46,240 --> 00:43:49,358 is to use the remainder of the track control arm that's under 681 00:43:49,359 --> 00:43:50,760 there attached to the hub, 682 00:43:50,761 --> 00:43:55,480 and use this to fabricate and weld on replacement bits for that. 683 00:44:00,200 --> 00:44:03,120 'At times like this, the procedure is clear. 684 00:44:03,121 --> 00:44:05,639 'We do leave a man behind. 685 00:44:05,640 --> 00:44:09,359 'But, because we'd come so far together, and because 686 00:44:09,360 --> 00:44:15,079 'we hadn't had breakfast yet, James and I decided to bend the rules.' 687 00:44:15,080 --> 00:44:16,920 We'll give him till 11 o'clock. 688 00:44:18,320 --> 00:44:19,559 Fair enough. 689 00:44:19,560 --> 00:44:21,918 That's an hour and ten minutes. Fair enough. 690 00:44:21,919 --> 00:44:24,278 What time did we get in last night, about two? 691 00:44:24,279 --> 00:44:26,478 Something like that, it went on for ever. 692 00:44:26,479 --> 00:44:28,760 Look at what I just slept in, look at it! 693 00:44:30,600 --> 00:44:32,760 I mean look at the... Thank you 694 00:44:43,280 --> 00:44:45,959 'At exactly three minutes past 11, 695 00:44:45,960 --> 00:44:49,398 'James and I were parked on the main road by the camp, waiting to see 696 00:44:49,399 --> 00:44:51,680 'whether we would finish this journey as a twosome, 697 00:44:51,681 --> 00:44:53,880 'or a threesome.' 698 00:44:54,960 --> 00:44:58,440 Hammond is making a bit of a habit of this on these adventures, now. 699 00:44:58,441 --> 00:45:01,359 Bolivia, his leg fell off. Oliver. 700 00:45:01,360 --> 00:45:04,118 Oliver? Didn't it make it? Can't remember. 701 00:45:04,119 --> 00:45:06,718 It did, but we had to wait for it... Yes, for days and days. 702 00:45:06,719 --> 00:45:08,760 ..while he put it back together. 703 00:45:12,880 --> 00:45:15,159 Hang on! 704 00:45:15,160 --> 00:45:17,839 Do you hear that? I can, just. 705 00:45:17,840 --> 00:45:20,999 Is that soundtrack of an approaching moron, 706 00:45:21,000 --> 00:45:23,319 or is it our support truck? 707 00:45:23,320 --> 00:45:26,119 With his silly little face at the wheel. 708 00:45:26,120 --> 00:45:29,399 What is coming over the hill? 709 00:45:29,400 --> 00:45:33,680 Please let it be a lorry, please let it be a lorry. 710 00:45:36,400 --> 00:45:39,960 We can't be... No. Pretend to be pleased, pretend to be pleased! 711 00:45:39,961 --> 00:45:41,239 Pleased face! 712 00:45:41,240 --> 00:45:43,520 Great, we're all back together as a team, 713 00:45:43,521 --> 00:45:45,639 right, good, here we go. 714 00:45:45,640 --> 00:45:51,039 Well done, mate. Yes, well done! Ha-ha-ha! Are you impressed? Yes. 715 00:45:51,040 --> 00:45:54,358 We're impressed that you're impressed. That's nice. 716 00:45:54,359 --> 00:45:57,880 That looks tremendous. Anyway, Hammond, while you've been gone, 717 00:45:57,881 --> 00:46:01,919 James and I have made a bit of a decision. What? 718 00:46:01,920 --> 00:46:05,118 The source of our river is somewhere up there, OK? 719 00:46:05,119 --> 00:46:07,358 Now, only one of us can technically get there first - 720 00:46:07,359 --> 00:46:09,638 they'll be the one who's remembered, the other two 721 00:46:09,639 --> 00:46:12,520 will be forgotten, because nobody remembers who comes second. 722 00:46:12,521 --> 00:46:16,359 So, we propose a race. Yes. 723 00:46:16,360 --> 00:46:17,839 Three, two, one - go! 724 00:46:17,840 --> 00:46:20,238 And whoever finds the source first - 725 00:46:20,239 --> 00:46:23,318 into the history books, buried in Westminster Abbey. 726 00:46:23,319 --> 00:46:25,398 They dig up Livingstone, throw him away, 727 00:46:25,399 --> 00:46:26,598 "You got it wrong..." 728 00:46:26,599 --> 00:46:28,400 You don't have to be buried immediately? 729 00:46:28,401 --> 00:46:30,439 No, no, when you die. 730 00:46:30,440 --> 00:46:33,518 So, are we ready? The producers are on the other side of that river. 731 00:46:33,519 --> 00:46:36,000 You can shout "Go!" I'll do it on my tannoy system. 732 00:46:36,001 --> 00:46:38,880 Are we ready, gentlemen? I am ready. 733 00:46:42,360 --> 00:46:45,039 This is for everything. 734 00:46:45,040 --> 00:46:49,440 The greatest race in the history of mankind is about to begin. 735 00:46:50,640 --> 00:46:53,600 Three, two, one - GO! 736 00:46:56,000 --> 00:46:57,560 Power, etc. 737 00:47:01,160 --> 00:47:04,160 Where is Jeremy? What was he doing? 738 00:47:06,200 --> 00:47:09,960 Have they learned nothing from last night? Because I did! 739 00:47:09,961 --> 00:47:12,120 Speed causes punctures. 740 00:47:13,880 --> 00:47:16,478 17 miles an hour, that's what you need. 741 00:47:16,479 --> 00:47:19,158 I don't want a puncture, I want to win this, 742 00:47:19,159 --> 00:47:21,318 because this is a race for glory. 743 00:47:21,319 --> 00:47:23,480 The winner will go in the history books, 744 00:47:23,481 --> 00:47:26,159 the losers will be quietly forgotten, 745 00:47:26,160 --> 00:47:29,360 and they will end up opening a shoe shop, probably, in Durham. 746 00:47:32,120 --> 00:47:36,919 'Top Gear's ARU had found an area of hilly terrain 12 miles to 747 00:47:36,920 --> 00:47:41,679 'the east, where we believed we would find the source of the Nile. 748 00:47:41,680 --> 00:47:44,320 'Getting there first mattered.' 749 00:47:46,200 --> 00:47:49,518 Richard Hammond hot on my tail, in the quest for the source 750 00:47:49,519 --> 00:47:51,560 of the Nile, with his repaired suspension. 751 00:47:55,680 --> 00:47:58,399 This is as fast as I dare go. 752 00:47:58,400 --> 00:47:59,839 Ooooh! 753 00:48:02,720 --> 00:48:06,038 The car has just undergone major surgery, I have just closed 754 00:48:06,039 --> 00:48:08,840 the patient's chest, and I'm forcing him to play rugby. 755 00:48:11,000 --> 00:48:13,318 If Richard Hammond beats me in this race, 756 00:48:13,319 --> 00:48:15,320 he will be knighted by the Queen. 757 00:48:15,321 --> 00:48:17,719 She will say, "Arise, Sir Richard." 758 00:48:17,720 --> 00:48:19,680 You already have. 759 00:48:22,920 --> 00:48:24,600 Where the hell is Jeremy? 760 00:48:29,240 --> 00:48:32,358 This James May-Christian motoring isn't working, 761 00:48:32,359 --> 00:48:34,920 they're not getting punctures. I'm going to revert to type. 762 00:48:42,680 --> 00:48:45,200 I am a one-man dust machine. 763 00:48:49,960 --> 00:48:52,680 Hammond is going for it, he's making a move! 764 00:48:54,240 --> 00:48:55,720 Ha-ha-ha! 765 00:48:58,720 --> 00:49:02,199 'For the next few miles, we jostled for the lead.' 766 00:49:02,200 --> 00:49:04,239 Urgh, it's neck and neck. 767 00:49:04,240 --> 00:49:07,040 No! 768 00:49:09,440 --> 00:49:12,759 I'm going left, I'm going to do it. Ooooh! 769 00:49:12,760 --> 00:49:14,599 Ha-ha-ha! 770 00:49:14,600 --> 00:49:16,320 Ooh! 771 00:49:17,640 --> 00:49:19,000 This! 772 00:49:20,320 --> 00:49:22,800 There they are, I'm catching. 773 00:49:25,200 --> 00:49:28,920 A warning light has come on to say my car needs a service. 774 00:49:30,720 --> 00:49:33,359 Oooh! Oooh! This is just... 775 00:49:33,360 --> 00:49:35,360 killing my car. 776 00:49:38,440 --> 00:49:41,440 'We were now in the area where the source should be, 777 00:49:41,441 --> 00:49:44,599 'so we needed to go off-road to find it.' 778 00:49:44,600 --> 00:49:47,639 We're going to have to go right somewhere. 779 00:49:47,640 --> 00:49:49,760 Hold on, hold on, what's this? 780 00:49:49,761 --> 00:49:51,800 There! 781 00:49:53,480 --> 00:49:55,400 Come on! 782 00:49:57,400 --> 00:49:59,480 Bugger Clarkson! 783 00:50:01,520 --> 00:50:05,759 Yeaaah! What do you think of that? Ha-ha! 784 00:50:05,760 --> 00:50:07,880 Westminster Abbey is mine. 785 00:50:10,040 --> 00:50:13,760 'As the plain opened out, we realised that in normal racing, 786 00:50:13,761 --> 00:50:17,120 'people tend to know where the finish line is.' 787 00:50:19,840 --> 00:50:21,519 Which way, which way? 788 00:50:21,520 --> 00:50:26,160 'But we had to rely on intelligence and cunning.' 789 00:50:27,680 --> 00:50:32,039 Right, trees, trees all growing along a little valley, 790 00:50:32,040 --> 00:50:34,759 that can only mean river. 791 00:50:34,760 --> 00:50:37,278 That is a valley, I'm not heading down into there, 792 00:50:37,279 --> 00:50:40,120 the source of the Nile isn't going to be in a valley. 793 00:50:41,800 --> 00:50:45,200 Ha! Uphill, you see. Uphill is good. 794 00:50:48,200 --> 00:50:50,920 I've totally lost my bearings here, totally lost. 795 00:50:54,600 --> 00:50:57,160 Hang on a minute! 796 00:50:58,160 --> 00:51:00,159 This looks... 797 00:51:00,160 --> 00:51:02,680 This looks like a stream. 798 00:51:03,680 --> 00:51:06,119 It's going downhill that way. 799 00:51:06,120 --> 00:51:08,079 So I follow it up... 800 00:51:08,080 --> 00:51:10,640 and the source is in those rocks. 801 00:51:13,760 --> 00:51:16,040 It has to be. Yeah! 802 00:51:21,040 --> 00:51:23,439 Rocks. Many rocks. 803 00:51:23,440 --> 00:51:25,320 That is the sort of magical place 804 00:51:25,321 --> 00:51:28,520 I anticipate finding the source of the Nile. 805 00:51:32,240 --> 00:51:35,720 There's a bit there moving, so it's that way. Right, here we go. 806 00:51:38,080 --> 00:51:39,638 It's got to be this way, 807 00:51:39,639 --> 00:51:42,240 and Clarkson clearly has the same idea. 808 00:51:44,040 --> 00:51:46,519 'And so did Hammond.' 809 00:51:49,560 --> 00:51:52,320 Can you imagine children of the future learning in history 810 00:51:52,321 --> 00:51:55,239 lessons about Sir Richard Hammond? 811 00:51:55,240 --> 00:51:57,280 Nobody wants to think of that. 812 00:51:59,000 --> 00:52:01,080 'Because only one of us could achieve 813 00:52:01,081 --> 00:52:05,479 'immortality in the history books, things soon got a bit ugly.' 814 00:52:05,480 --> 00:52:07,239 Hammond's attacking him! 815 00:52:08,560 --> 00:52:10,599 Get off! 816 00:52:10,600 --> 00:52:12,880 Ha-ha-ha! I'm through. 817 00:52:15,720 --> 00:52:19,280 Hammond is properly in my way now, he really is annoying me. 818 00:52:19,281 --> 00:52:24,039 I know how I can get Hammond out of the way... 819 00:52:27,960 --> 00:52:30,600 God! Not that! 820 00:52:34,360 --> 00:52:35,720 I'm Genesis-ing him! 821 00:52:37,400 --> 00:52:38,759 Aaaagh! 822 00:52:38,760 --> 00:52:42,079 'Sadly, though, Genesis didn't work. 823 00:52:42,080 --> 00:52:43,599 'So I rammed him.' 824 00:52:45,240 --> 00:52:47,520 What?! 825 00:52:48,640 --> 00:52:50,680 I'm in the lead again! 826 00:52:55,080 --> 00:52:56,639 Whoa! Whoa! 827 00:52:56,640 --> 00:52:59,800 This Volvo is so far out of its comfort zone. 828 00:53:05,720 --> 00:53:08,000 I'm going to go down in history! 829 00:53:11,960 --> 00:53:13,440 Everything tells me this is... 830 00:53:13,441 --> 00:53:18,839 it's the highest ground for miles around - it's got to be in there, 831 00:53:18,840 --> 00:53:21,040 it's got to be in there. 832 00:53:24,680 --> 00:53:26,480 Aaaaagh! 833 00:53:28,240 --> 00:53:32,199 But there can be no more than a few hundred meters now, 834 00:53:32,200 --> 00:53:34,320 we can afford to take a few knocks. 835 00:53:36,480 --> 00:53:38,159 Whoa! 836 00:53:38,160 --> 00:53:40,480 James, your suspension has collapsed. 837 00:53:40,481 --> 00:53:45,400 Your back wheel is coming off, I'm not joking. Ha-ha-ha! 838 00:53:47,120 --> 00:53:49,920 My car has collapsed. I'm going on foot. 839 00:53:51,400 --> 00:53:53,359 'As now were Richard and I.' 840 00:53:53,360 --> 00:53:56,758 End of the road for you, old friend. I'll tell you what it's like. 841 00:53:56,759 --> 00:53:57,920 I'm off. 842 00:54:11,320 --> 00:54:13,599 It's geology, Jeremy, geology. 843 00:54:13,600 --> 00:54:17,638 What have we got here? We've got bedrock, the ground is sunk down, 844 00:54:17,639 --> 00:54:20,840 indicating the presence of a spring, in my mind. 845 00:54:35,720 --> 00:54:37,120 Lizards. 846 00:54:43,960 --> 00:54:46,879 Look at it. A stream has done this. 847 00:54:46,880 --> 00:54:49,120 But where is the source? 848 00:55:01,720 --> 00:55:05,320 This has been wet. Wait... 849 00:55:06,360 --> 00:55:10,359 This is soggy. This is soggy. 850 00:55:10,360 --> 00:55:16,120 This could be a stream. It is a stream I'm walking up, it is. 851 00:55:20,280 --> 00:55:22,120 BLEEP Hammond is not having this! 852 00:55:28,240 --> 00:55:31,360 It goes downhill, that doesn't mean it starts at the top. 853 00:55:33,280 --> 00:55:35,799 Wait! 854 00:55:35,800 --> 00:55:37,039 Wait! 855 00:55:37,040 --> 00:55:39,040 Is it? 856 00:55:40,720 --> 00:55:41,880 No. 857 00:55:41,881 --> 00:55:43,920 Here? 858 00:55:45,600 --> 00:55:48,199 That... Yes. 859 00:55:48,200 --> 00:55:50,479 Yes! 860 00:55:50,480 --> 00:55:52,719 Sorry, mate! That was close. 861 00:55:52,720 --> 00:55:54,799 Hammond! 862 00:55:54,800 --> 00:55:57,838 Well done. That is the source of the River Nile. 863 00:55:57,839 --> 00:56:00,800 I'm going to put my finger in it, excuse me. 864 00:56:02,320 --> 00:56:03,758 That is the root of civilization, 865 00:56:03,759 --> 00:56:06,320 that nourished the ancient Egyptians. What, your finger? 866 00:56:06,321 --> 00:56:08,479 No, not my finger, the water. 867 00:56:08,480 --> 00:56:14,519 That's going to nourish the Sudan, Egypt, Greece, Italy, Spain. 868 00:56:14,520 --> 00:56:19,320 Morocco, Algeria. That water is the lifeblood of all of it. 869 00:56:20,840 --> 00:56:26,119 So, that is the undisputed source of the River Nile, 870 00:56:26,120 --> 00:56:29,519 that is the man who found it, 871 00:56:29,520 --> 00:56:31,599 and somewhere way down there 872 00:56:31,600 --> 00:56:34,799 is the ruined Volvo that brought him here. 873 00:56:34,800 --> 00:56:39,919 We now have to claim this little pond for Top Gear, 874 00:56:39,920 --> 00:56:42,440 so, just bear with me, while I... 875 00:56:44,120 --> 00:56:47,120 Is the Top Gear flag slightly bigger than the Union Flag? 876 00:56:47,121 --> 00:56:48,719 Yes, that's right. 877 00:56:48,720 --> 00:56:51,758 Have we got this the right way up this time, so we don't get... 878 00:56:51,759 --> 00:56:54,558 So, here's what I'm suggesting, chaps - we plant the flags, 879 00:56:54,559 --> 00:56:58,040 and then we do what all great Victorian explorers did, 880 00:56:58,041 --> 00:57:01,280 pose for a photograph by our discovery. 881 00:57:03,320 --> 00:57:05,280 Wait for the birdie! 882 00:57:05,287 --> 00:57:06,927 Three, two, one! 883 00:57:07,781 --> 00:57:11,562 Corrections and sync by Wally73 65294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.