All language subtitles for The.Resident.S03E20.WEBRip.x264 - 4421 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,941 --> 00:00:02,625 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,710 --> 00:00:05,421 Sometimes to do right, you can't follow the rules. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,191 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,720 And check out other Fox programs... 5 00:00:08,845 --> 00:00:11,295 Deputy, 9-1-1 and Prodigal Son. 6 00:00:11,379 --> 00:00:13,922 Serial killers aren't just born. They're also made. 7 00:00:14,007 --> 00:00:15,683 Only on Fox. 8 00:00:16,908 --> 00:00:18,419 Previously, on "The Resident"... 9 00:00:18,504 --> 00:00:19,802 Our relationship, 10 00:00:19,887 --> 00:00:21,960 it is perfect just like this. 11 00:00:22,123 --> 00:00:23,436 He'll be a vegetable. 12 00:00:23,521 --> 00:00:25,412 It's the compassionate choice at this point. 13 00:00:25,499 --> 00:00:26,950 Are you suggesting we let him die? 14 00:00:27,035 --> 00:00:29,486 Nobody, and I mean nobody, dies in my OR! 15 00:00:29,571 --> 00:00:30,851 This is Dawn Long. 16 00:00:30,936 --> 00:00:32,400 She's been in LTACH this whole time? 17 00:00:32,484 --> 00:00:34,218 Dawn Long had Candida auris. 18 00:00:34,302 --> 00:00:35,734 Anybody who'd come into contact 19 00:00:35,819 --> 00:00:37,904 with Ms. Long will have to take extreme precautions. 20 00:00:37,989 --> 00:00:40,069 If it gets out now that we have a deadly fungus, 21 00:00:40,176 --> 00:00:41,593 this hospital goes bankrupt. 22 00:00:41,678 --> 00:00:43,181 Has this vent been used in the last 24 hours? 23 00:00:43,265 --> 00:00:45,129 It's been down here for the decontamination process. 24 00:00:45,213 --> 00:00:48,132 - Clean it now. - Lunch. Half hour. 25 00:00:49,031 --> 00:00:50,320 Daddy's still very sick? 26 00:00:50,405 --> 00:00:52,567 He's fighting to get better. They want to put you 27 00:00:52,652 --> 00:00:54,313 on a ventilator to help you breathe. 28 00:00:54,398 --> 00:00:55,921 Sleep tight, Daddy. 29 00:01:00,953 --> 00:01:03,513 - Thank you. - There you go. 30 00:01:04,046 --> 00:01:05,515 Hey. How was that? 31 00:01:05,599 --> 00:01:07,017 Intrusive. 32 00:01:07,101 --> 00:01:09,519 They're swabbing armpit and groin. 33 00:01:09,603 --> 00:01:11,649 Humiliating but necessary. 34 00:01:11,734 --> 00:01:13,386 You don't need a mask, Zorro. 35 00:01:13,470 --> 00:01:15,654 This is Candida auris, not coronavirus. 36 00:01:15,738 --> 00:01:17,456 It travels on skin and equipment. 37 00:01:17,540 --> 00:01:19,325 It isn't airborne. 38 00:01:19,409 --> 00:01:21,390 And you're scaring people. 39 00:01:21,475 --> 00:01:22,703 Shouldn't they be scared? 40 00:01:22,788 --> 00:01:24,210 No. We've contacted 41 00:01:24,295 --> 00:01:26,746 the health department, and it is all being handled properly. 42 00:01:27,453 --> 00:01:29,125 And why are you here, anyway? 43 00:01:29,210 --> 00:01:30,961 Only people who have been in contact 44 00:01:31,046 --> 00:01:33,476 with infected patients need to be swabbed. 45 00:01:34,424 --> 00:01:35,531 Can never be too safe. 46 00:01:35,616 --> 00:01:37,118 Excuse me. 47 00:01:38,405 --> 00:01:39,915 Transition team to OR Four. 48 00:01:39,999 --> 00:01:41,780 Transition team to OR Four. 49 00:01:41,864 --> 00:01:43,216 Where are we? 50 00:01:43,304 --> 00:01:45,818 We think the fungus has been contained. 51 00:01:45,902 --> 00:01:47,753 Think but don't know for certain. 52 00:01:47,837 --> 00:01:49,188 Randolph, do you think 53 00:01:49,272 --> 00:01:50,712 we should have Derek transferred to Atlanta General? 54 00:01:50,796 --> 00:01:51,703 I really don't think that that's necessary. 55 00:01:51,788 --> 00:01:54,539 Well, all his doctors are at Chastain. His chemo protocol 56 00:01:54,644 --> 00:01:56,195 is here. And, Kit, we're taking every precaution. 57 00:01:56,279 --> 00:01:59,198 Plus, Derek had zero crosses with the infected patients. 58 00:01:59,282 --> 00:02:02,419 Okay, but if there's any sign that this is spreading... 59 00:02:04,656 --> 00:02:06,824 - ...I want him out. - Agreed. 60 00:02:07,590 --> 00:02:09,086 So, you fell while salsa dancing? 61 00:02:09,171 --> 00:02:12,010 - Yeah. - And took down a table full of mojitos. 62 00:02:12,094 --> 00:02:13,915 - Ouch. - I wanted to bring him in 63 00:02:14,000 --> 00:02:16,215 last night, but he swore he was fine. 64 00:02:16,299 --> 00:02:18,050 I am fine. 65 00:02:18,134 --> 00:02:20,519 I just lost my balance during that final spin. 66 00:02:20,603 --> 00:02:22,050 - Follow my finger. - Mm-hmm. 67 00:02:22,135 --> 00:02:24,122 You don't lose your balance, Miguel. 68 00:02:24,206 --> 00:02:26,058 He's the 2003 Salsa Planet champion. 69 00:02:26,143 --> 00:02:27,692 - Did you know that? - And 2002. 70 00:02:27,777 --> 00:02:29,738 - Back-to-back, baby. - Impressive. 71 00:02:29,823 --> 00:02:30,933 You still compete? 72 00:02:31,034 --> 00:02:33,316 Now I teach. Oh. 73 00:02:34,351 --> 00:02:36,302 First lesson is free at my studio. 74 00:02:36,933 --> 00:02:38,637 I love salsa. Thank you. 75 00:02:38,987 --> 00:02:41,042 Uh, Miguel, will you unbutton your shirt for me? 76 00:02:41,127 --> 00:02:43,129 - Yeah, sure. - Thank you. 77 00:02:48,417 --> 00:02:50,015 Is that a pacemaker? 78 00:02:50,362 --> 00:02:53,252 No, it's a, uh, it's a defibrillator. 79 00:02:54,144 --> 00:02:55,443 What's that for, hon? 80 00:02:55,528 --> 00:02:57,512 It's nothing to worry about, corazón. It's probably broken, 81 00:02:57,596 --> 00:02:59,381 - anyway. - Is that why you fell? 82 00:02:59,520 --> 00:03:00,721 Because it shocked you? 83 00:03:01,710 --> 00:03:02,753 Maybe. 84 00:03:02,838 --> 00:03:04,948 Okay. So it sounds like either your heart 85 00:03:05,033 --> 00:03:07,003 or your defibrillator needs some attention. 86 00:03:14,315 --> 00:03:16,233 Am I allowed to be happy? 87 00:03:16,753 --> 00:03:18,377 - Chemo's working. - The tumor's 88 00:03:18,461 --> 00:03:20,329 - shrinking, Kit. - Thank you. 89 00:03:20,796 --> 00:03:22,213 We waited for you, Mom. 90 00:03:23,063 --> 00:03:24,531 We're ready to extubate. 91 00:03:25,402 --> 00:03:27,448 I love your dress. 92 00:03:27,533 --> 00:03:29,785 Daddy gave it to me. 93 00:03:30,058 --> 00:03:32,387 Well, your daddy's recovery is amazing. 94 00:03:32,472 --> 00:03:34,110 Well, he's got a lot to live for. 95 00:03:49,658 --> 00:03:52,610 - Hi, honey. - Do you like my dress, Daddy? 96 00:03:52,695 --> 00:03:56,300 Oh, it's gonna take him a minute for him to wake up, sweetie. 97 00:03:57,698 --> 00:03:59,948 I've got so many things to tell you. 98 00:04:00,080 --> 00:04:01,777 Sarah's dog is having puppies, 99 00:04:01,862 --> 00:04:03,745 and Mom said we could adopt one, maybe. 100 00:04:07,243 --> 00:04:08,995 Hi, there. 101 00:04:09,191 --> 00:04:11,897 Welcome back. 102 00:04:12,269 --> 00:04:14,676 You don't have to answer the thing about the puppy right now. 103 00:04:14,761 --> 00:04:16,935 How do you feel? 104 00:04:17,769 --> 00:04:19,071 I can't see. 105 00:04:19,980 --> 00:04:23,026 Molly, I can't see. I can't see. 106 00:04:23,118 --> 00:04:25,637 - What's going on, Mom? - I don't know. 107 00:04:26,636 --> 00:04:28,681 Can you see anything at all? 108 00:04:28,765 --> 00:04:30,533 Nope. Nothing. 109 00:04:32,635 --> 00:04:34,144 What's happening? 110 00:04:34,269 --> 00:04:35,287 Could it be the cancer? 111 00:04:35,371 --> 00:04:37,856 A-a brain bleed while he was sedated? 112 00:04:38,112 --> 00:04:40,581 We're gonna get him a head CT immediately, 113 00:04:40,666 --> 00:04:42,230 and figure out what this is. 114 00:04:43,713 --> 00:04:45,515 It's okay. 115 00:04:54,011 --> 00:04:55,779 *THE RESIDENT* Season 03 Episode 20 116 00:04:55,870 --> 00:04:57,497 Episode Title: "Burn it all Down" Aired on: April 07, 2020 117 00:04:57,927 --> 00:04:59,144 Here's what's dumb. 118 00:04:59,228 --> 00:05:01,693 I don't even really like popcorn. 119 00:05:01,943 --> 00:05:03,348 Well, who doesn't love butter and salt? 120 00:05:03,432 --> 00:05:06,051 Truth. Which is why, when I was starving 121 00:05:06,135 --> 00:05:08,094 and my options were vending machine 122 00:05:08,179 --> 00:05:10,389 or a dumpster dive, I bought a bag. 123 00:05:10,473 --> 00:05:14,159 Basically inhaled it and somehow got a kernel stuck in my molar. 124 00:05:14,243 --> 00:05:16,228 And you tried to remove it 125 00:05:16,312 --> 00:05:18,811 - with a paper clip? - I mean, that wasn't my first play. 126 00:05:18,896 --> 00:05:20,481 I did try a toothpick like a human. 127 00:05:20,566 --> 00:05:22,484 Uh, brushing, flossing, 128 00:05:22,619 --> 00:05:24,970 and then my fingernails when I got desperate. 129 00:05:25,054 --> 00:05:27,072 But then I guess I just... 130 00:05:27,156 --> 00:05:28,343 got used to it. 131 00:05:28,436 --> 00:05:30,803 I figured it would eventually come out on its own. 132 00:05:30,913 --> 00:05:32,827 Well, let's make sure it's nothing serious. 133 00:05:32,912 --> 00:05:35,063 How long have you been experiencing jaw pain? 134 00:05:35,264 --> 00:05:36,849 A few weeks. 135 00:05:36,933 --> 00:05:39,852 I know, I know. I should've gone to the dentist. 136 00:05:39,936 --> 00:05:42,116 But I'm only working with basic health insurance 137 00:05:42,201 --> 00:05:45,521 and a public radio salary here. 138 00:05:45,742 --> 00:05:47,624 And I have my son's tuition to pay. 139 00:05:47,709 --> 00:05:49,428 So, when I woke up this morning, 140 00:05:49,512 --> 00:05:51,163 it was like I was being stabbed in the... 141 00:05:51,247 --> 00:05:52,694 Justine? 142 00:05:52,779 --> 00:05:54,374 I need some help over here. 143 00:05:54,611 --> 00:05:55,979 Grab her legs. 144 00:05:58,621 --> 00:05:59,960 Tilt your head toward me. 145 00:06:00,162 --> 00:06:01,554 Going in slowly. 146 00:06:05,183 --> 00:06:06,367 You see that? 147 00:06:06,452 --> 00:06:08,358 White lesions. 148 00:06:09,863 --> 00:06:11,115 So I didn't have a stroke? 149 00:06:11,200 --> 00:06:12,751 No. The CT confirmed that. 150 00:06:12,835 --> 00:06:14,887 And it doesn't look like cancer, either. 151 00:06:14,971 --> 00:06:16,221 Then why can't I see? 152 00:06:17,061 --> 00:06:19,756 You have an infection in your eyes. 153 00:06:20,870 --> 00:06:24,674 Okay. So we can fix this, right? And he'll see again. 154 00:06:31,220 --> 00:06:32,459 I'll be right back. 155 00:06:32,568 --> 00:06:33,623 We can talk more 156 00:06:33,708 --> 00:06:35,623 after the eye doctor finishes his exam. 157 00:06:37,163 --> 00:06:38,695 Hang in there. 158 00:06:40,600 --> 00:06:42,139 Okay... 159 00:06:42,224 --> 00:06:44,009 so all the tests from the hospital staff 160 00:06:44,094 --> 00:06:46,113 and the patients have come back; no one else has been colonized. 161 00:06:46,197 --> 00:06:47,670 So it can't be Candida auris. 162 00:06:47,755 --> 00:06:49,996 The labs will confirm that one way or another, 163 00:06:50,081 --> 00:06:52,666 but let's get him on contact precautions just in case. 164 00:06:52,751 --> 00:06:54,537 Gowns and gloves for anyone who enters his room. 165 00:06:54,621 --> 00:06:56,138 And if he does have it, what's next? 166 00:06:56,251 --> 00:06:58,452 Fevers. His blood pressure drops... 167 00:06:58,634 --> 00:07:01,108 Sophia died within a day of being diagnosed. 168 00:07:01,217 --> 00:07:03,522 Be straight with me. Is that what we're looking at? 169 00:07:04,253 --> 00:07:07,295 It is a pan-resistant strain of candida. 170 00:07:07,380 --> 00:07:08,631 And we don't have the medicine to treat it. 171 00:07:08,715 --> 00:07:10,433 Let's focus on what we can do. 172 00:07:10,518 --> 00:07:12,178 Yeah, let's start him on GCSF. 173 00:07:12,263 --> 00:07:14,982 Jump-start his immune system, trend his labs every six hours, 174 00:07:15,167 --> 00:07:17,318 and watch his blood pressure like a hawk. 175 00:07:17,403 --> 00:07:18,654 Did you learn something? 176 00:07:19,240 --> 00:07:20,788 Molly... 177 00:07:20,945 --> 00:07:23,100 until we know what we're dealing with here, 178 00:07:23,185 --> 00:07:25,136 it's best Josie doesn't go in the room. 179 00:07:25,451 --> 00:07:27,155 - Grandma? - Okay, what's going on? 180 00:07:27,240 --> 00:07:28,428 - Grandma. - Yes? 181 00:07:28,513 --> 00:07:30,139 Do you have any more of these? 182 00:07:30,381 --> 00:07:31,944 They're really pretty. 183 00:07:35,217 --> 00:07:36,252 Hey... 184 00:07:38,498 --> 00:07:40,873 - Oh, my God. - What? 185 00:07:41,388 --> 00:07:42,811 This is Dawn Long's vent. 186 00:07:42,896 --> 00:07:44,647 Her daughter put that sticker on it. 187 00:07:45,404 --> 00:07:48,005 You mean, if it wasn't properly cleaned... 188 00:07:48,097 --> 00:07:50,123 Kit, if that's true, Derek probably 189 00:07:57,053 --> 00:08:00,260 And now Michelle has a cold, so I have an extra ticket 190 00:08:00,345 --> 00:08:01,829 to my friend's show at The Loft. 191 00:08:01,914 --> 00:08:03,499 Be my plus-one. 192 00:08:03,599 --> 00:08:07,232 Oh, I'd love to, but it's my folks' 45th anniversary. 193 00:08:07,436 --> 00:08:10,234 - Mm. - I'm sure Torres would love to roll. 194 00:08:10,319 --> 00:08:12,006 Eh, pass. 195 00:08:12,091 --> 00:08:13,443 Really? 196 00:08:13,528 --> 00:08:15,030 He showed so much promise. 197 00:08:15,191 --> 00:08:18,494 Fleeting attraction. You know how it is. 198 00:08:22,464 --> 00:08:25,006 45 years of marriage. Wow. 199 00:08:25,167 --> 00:08:26,952 Yeah. You know what? 200 00:08:27,036 --> 00:08:30,088 They still love each other like it was the first day. 201 00:08:30,172 --> 00:08:32,686 Huh. Something to aspire to. 202 00:08:32,771 --> 00:08:33,709 Hmm. 203 00:08:33,794 --> 00:08:35,434 I didn't want it in me in the first place. 204 00:08:35,746 --> 00:08:37,397 I feel strong as an ox. 205 00:08:37,583 --> 00:08:39,868 For God's sake, I'm only 55. 206 00:08:41,209 --> 00:08:43,858 Mr. Espinoza, I am Dr. Austin. 207 00:08:43,943 --> 00:08:45,616 This is Dr. Okafor. 208 00:08:45,701 --> 00:08:48,334 We're gonna see what's going on with this ICD, okay? 209 00:08:48,424 --> 00:08:50,663 Probably shocked me by mistake. 210 00:08:50,748 --> 00:08:53,678 I went in for a physical, three, four months ago. 211 00:08:53,830 --> 00:08:55,389 My doctor saw my swollen feet. 212 00:08:55,474 --> 00:08:57,925 Of course they swell. I dance. 213 00:08:58,491 --> 00:09:01,123 But he told me I had heart failure. 214 00:09:01,339 --> 00:09:02,873 I still don't believe it. 215 00:09:02,958 --> 00:09:04,334 My heart has never failed. 216 00:09:04,419 --> 00:09:06,733 Except it did. 217 00:09:09,174 --> 00:09:10,248 Are you sure? 218 00:09:10,333 --> 00:09:12,118 Yeah, we are. 219 00:09:12,697 --> 00:09:14,975 Would you like us to get your wife 220 00:09:15,060 --> 00:09:16,445 before we talk more? 221 00:09:16,542 --> 00:09:19,272 - I don't have a wife. - Your girlfriend? 222 00:09:19,380 --> 00:09:20,781 The woman who was with you in the ER? 223 00:09:20,865 --> 00:09:22,623 Probably home with her husband. 224 00:09:23,441 --> 00:09:25,576 Just tell me what I need to know. 225 00:09:27,607 --> 00:09:29,925 Oh, Miguel, 226 00:09:30,135 --> 00:09:32,608 your device worked exactly as it should have. 227 00:09:32,693 --> 00:09:35,186 Your heart went into a deadly rhythm 228 00:09:35,278 --> 00:09:36,395 while you were dancing, 229 00:09:36,480 --> 00:09:38,358 and your ICD shocked you back to life. 230 00:09:38,443 --> 00:09:41,647 You're saying without it... 231 00:09:42,586 --> 00:09:43,971 I might have died? 232 00:09:44,406 --> 00:09:45,473 Yes. 233 00:09:47,644 --> 00:09:49,170 Well, will this happen again? 234 00:09:49,270 --> 00:09:51,402 Well, your heart is functioning at 25%, 235 00:09:51,487 --> 00:09:53,071 so it's very likely it will happen 236 00:09:53,156 --> 00:09:54,558 when you exert yourself. 237 00:09:57,119 --> 00:09:58,655 Like when I'm dancing. 238 00:10:01,430 --> 00:10:02,967 Salsa is my life. 239 00:10:03,162 --> 00:10:04,584 My livelihood. 240 00:10:07,742 --> 00:10:09,677 I don't know how to do anything else. 241 00:10:12,642 --> 00:10:13,928 Tell you what. 242 00:10:14,682 --> 00:10:16,241 When we get your tests back, 243 00:10:16,378 --> 00:10:18,263 Dr. Okafor and I will review them 244 00:10:18,347 --> 00:10:21,186 and see if there's anything more we can do. 245 00:10:37,397 --> 00:10:39,348 How's Josie? 246 00:10:39,549 --> 00:10:41,167 She didn't want to leave. 247 00:10:41,470 --> 00:10:43,592 But the sitter took her to the children's museum, 248 00:10:43,677 --> 00:10:45,280 so that will help. 249 00:10:46,284 --> 00:10:47,301 Any news? 250 00:10:48,139 --> 00:10:49,494 The cultures came back, 251 00:10:49,578 --> 00:10:52,064 and Derek has what we suspected. 252 00:10:52,148 --> 00:10:54,032 A Candida auris bloodstream infection 253 00:10:54,116 --> 00:10:56,168 that traveled to his eyes. 254 00:10:57,045 --> 00:10:59,704 - So we're starting him on antifungals? - Yes. 255 00:11:00,327 --> 00:11:02,905 But it's a drug-resistant strain, Molly. 256 00:11:03,436 --> 00:11:06,609 Our existing medications are likely impotent against it. 257 00:11:06,694 --> 00:11:09,108 - And his immune system is so weak... - No. 258 00:11:09,428 --> 00:11:11,281 No, he can't get better one minute 259 00:11:11,366 --> 00:11:12,741 and have no hope the next. 260 00:11:12,826 --> 00:11:14,632 There's got to be something we're not thinking of. 261 00:11:14,716 --> 00:11:16,945 Conrad is working with our infectious disease team 262 00:11:17,030 --> 00:11:18,523 to see if there's anything we can try. 263 00:11:18,866 --> 00:11:20,425 I'm... 264 00:11:20,631 --> 00:11:21,894 really hot. 265 00:11:21,978 --> 00:11:23,728 I don't feel right at all. 266 00:11:23,991 --> 00:11:25,803 Your fever's spiking. 267 00:11:25,929 --> 00:11:27,827 We'll get you some acetaminophen. 268 00:11:31,453 --> 00:11:33,225 He's getting worse. 269 00:11:35,024 --> 00:11:36,444 That's Conrad now. 270 00:11:37,026 --> 00:11:38,717 - I'll be back. - Okay. 271 00:11:42,397 --> 00:11:44,530 Christy, he needs some acetaminophen. 272 00:11:44,615 --> 00:11:45,967 Right away. 273 00:12:00,873 --> 00:12:02,498 How do you feel? 274 00:12:03,467 --> 00:12:04,936 Excuse me? 275 00:12:05,021 --> 00:12:08,741 My son-in-law is blind because of Candida auris, 276 00:12:08,826 --> 00:12:10,911 and it's probably going to kill him. 277 00:12:11,202 --> 00:12:13,879 So, again, how do you feel? 278 00:12:14,115 --> 00:12:15,538 I had nothing to do with that. 279 00:12:15,623 --> 00:12:17,834 You had everything to do with it. 280 00:12:18,156 --> 00:12:20,203 You knew your patient had a deadly fungus, 281 00:12:20,288 --> 00:12:21,945 and you covered it up to save your own skin. 282 00:12:22,029 --> 00:12:23,446 But not well enough. 283 00:12:23,739 --> 00:12:25,323 Dawn's vent wasn't properly cleaned 284 00:12:25,407 --> 00:12:27,108 and that vent went to Derek. 285 00:12:27,548 --> 00:12:29,633 I gave specific instructions to sterilize her room 286 00:12:29,718 --> 00:12:31,002 and all the equipment. 287 00:12:31,474 --> 00:12:32,694 Well, you failed. 288 00:12:32,779 --> 00:12:34,897 And now my daughter will lose her husband, 289 00:12:35,569 --> 00:12:38,280 my grandchild her father and Derek his life. 290 00:12:38,587 --> 00:12:42,366 And you better hope that doesn't happen, because if it does, 291 00:12:43,248 --> 00:12:44,834 I will destroy you. 292 00:12:47,029 --> 00:12:48,428 I'm sorry, Kit. 293 00:12:49,906 --> 00:12:51,324 I can't imagine what you're going through. 294 00:12:51,408 --> 00:12:53,126 Of course you can't. 295 00:12:53,335 --> 00:12:55,663 Because you've likely never loved anyone. 296 00:13:07,209 --> 00:13:09,670 - What is all this? - Derek's best hope. 297 00:13:09,772 --> 00:13:12,755 It's a modified drug-testing bioprinter. 298 00:13:13,202 --> 00:13:14,764 Translation, please? 299 00:13:14,849 --> 00:13:16,607 We know that Derek's candida is resistant 300 00:13:16,692 --> 00:13:17,788 to all individual drugs, 301 00:13:17,873 --> 00:13:20,358 but how about a combination of those drugs? 302 00:13:21,624 --> 00:13:23,813 Yes, it would take days to test them all... 303 00:13:23,898 --> 00:13:25,516 He barely has hours, Conrad. 304 00:13:25,601 --> 00:13:27,655 That's where this printer comes in. 305 00:13:27,740 --> 00:13:30,139 We're testing 96 different combinations 306 00:13:30,224 --> 00:13:32,024 - at the same time. - No hits yet, 307 00:13:32,108 --> 00:13:33,116 but it's early. 308 00:13:33,201 --> 00:13:35,219 Well, let's just hope they don't come too late. 309 00:13:35,584 --> 00:13:39,788 Derek's started to spike fevers, and we all know what comes next. 310 00:13:41,551 --> 00:13:45,686 I can't have a brain infection. It was popcorn. 311 00:13:45,771 --> 00:13:47,455 Children eat it in movie theaters. 312 00:13:47,689 --> 00:13:50,408 Come on, there's no way this is a real thing that happens. 313 00:13:50,492 --> 00:13:54,179 It's... it's extremely unusual, but it does happen. 314 00:13:54,263 --> 00:13:57,082 I brought in Dr. Pravesh to review your CT scan. 315 00:13:57,166 --> 00:14:01,053 So, your infection traveled through your sinuses 316 00:14:01,137 --> 00:14:02,381 and into your brain here. 317 00:14:02,466 --> 00:14:04,151 Which would explain the seizure. 318 00:14:04,236 --> 00:14:06,988 So, what now? 319 00:14:07,073 --> 00:14:09,625 Antibiotics that most certainly constipate? 320 00:14:10,498 --> 00:14:13,356 Justine, you may need surgery. 321 00:14:14,311 --> 00:14:16,609 And we called in a neurosurgery consult 322 00:14:16,694 --> 00:14:18,070 to find out, okay? 323 00:14:18,154 --> 00:14:19,545 Neurosurgery? 324 00:14:19,637 --> 00:14:21,374 Dr. Reynolds should be here shortly... 325 00:14:21,459 --> 00:14:23,382 Dr. Reynolds is stuck in surgery, 326 00:14:23,467 --> 00:14:25,186 I'll be doing the... 327 00:14:26,905 --> 00:14:28,346 the operation. 328 00:14:28,944 --> 00:14:31,014 Barrett. 329 00:14:31,114 --> 00:14:32,616 Justine. 330 00:14:35,394 --> 00:14:38,714 I-I didn't recognize your name when I reviewed your chart. 331 00:14:38,806 --> 00:14:41,655 Oh, I got a baby, wedding, divorce. In that order. 332 00:14:41,740 --> 00:14:44,653 Haven't switched my name back yet because it is a pain. 333 00:14:44,738 --> 00:14:47,295 Ryan was a bad choice. 334 00:14:47,906 --> 00:14:51,793 But I got the best part of him: my awesome kid. 335 00:14:52,092 --> 00:14:54,435 So, how about you? Married? 336 00:14:54,520 --> 00:14:56,288 Only to my work. 337 00:14:58,694 --> 00:15:02,280 And, uh, how's Katie? And your mom? 338 00:15:05,061 --> 00:15:07,608 Dr. Pravesh, Nurse Nevin, 339 00:15:07,693 --> 00:15:08,943 I'll take it from here. 340 00:15:09,289 --> 00:15:11,467 - Yeah, sure. Cool. - Yeah. 341 00:15:15,780 --> 00:15:17,928 Man, that was just starting to get interesting. 342 00:15:18,013 --> 00:15:19,717 Wait, do you think she's an ex? 343 00:15:19,802 --> 00:15:22,553 Of course. Who do you think Katie is? 344 00:15:22,943 --> 00:15:24,394 Sister? 345 00:15:24,479 --> 00:15:26,030 I don't know, child? 346 00:15:26,115 --> 00:15:28,531 Huh. And he has a mom. 347 00:15:28,616 --> 00:15:30,219 Well, he didn't just spring fully formed 348 00:15:30,303 --> 00:15:31,748 from Satan's head. 349 00:15:33,895 --> 00:15:36,928 Well, luckily she's my patient and a talker. 350 00:15:37,233 --> 00:15:40,985 Maybe we'll finally learn something 351 00:15:41,069 --> 00:15:42,928 about old Barrett Cain. 352 00:15:48,427 --> 00:15:50,873 - So, where are we? - The surgery will 353 00:15:50,958 --> 00:15:53,443 happen today, once we've done a full workup. 354 00:15:53,647 --> 00:15:55,499 After you're sedated, the oral surgeon 355 00:15:55,584 --> 00:15:57,905 will pull out the infected tooth. 356 00:15:58,006 --> 00:16:00,805 And then Dr. Cain will remove a part of your skull 357 00:16:00,889 --> 00:16:02,601 to access the infection. 358 00:16:02,685 --> 00:16:05,771 Part of my skull. Okay, that freaks me out. 359 00:16:05,928 --> 00:16:08,713 Be straight with me. How much danger are we talking here? 360 00:16:08,930 --> 00:16:12,650 Uh, listen... 361 00:16:12,734 --> 00:16:14,886 Surgery to the brain is always risky. 362 00:16:14,970 --> 00:16:17,889 But there's no other option, and you're in great hands. 363 00:16:17,974 --> 00:16:20,288 Dr. Cain is an excellent neurosurgeon. 364 00:16:20,373 --> 00:16:22,873 Well, some things never change. 365 00:16:23,497 --> 00:16:26,416 He was always the best at everything he did. 366 00:16:26,781 --> 00:16:28,783 You were close, I take it? 367 00:16:29,478 --> 00:16:30,896 College. 368 00:16:30,981 --> 00:16:34,670 I was the girl with her nose in a book. 369 00:16:34,755 --> 00:16:37,274 He was the guy who flirted me out of the library. 370 00:16:37,359 --> 00:16:41,045 All my friends were like, "What? A football player?" 371 00:16:41,215 --> 00:16:43,233 But he had better grades than most of them 372 00:16:43,318 --> 00:16:45,203 and he was the star quarterback. 373 00:16:45,288 --> 00:16:46,973 So Dr. Cain was a football player. 374 00:16:47,058 --> 00:16:48,841 He was on his way to the NFL. 375 00:16:48,926 --> 00:16:50,679 Scouts were all over him until... 376 00:16:50,764 --> 00:16:52,616 - Injury? - ACL. 377 00:16:52,701 --> 00:16:54,647 Burnt his sports career to the ground. 378 00:16:55,389 --> 00:16:57,462 And by the time he rose from the ashes 379 00:16:57,546 --> 00:16:59,842 and started figuring out what to do with his life, 380 00:17:00,772 --> 00:17:02,784 it was over between us. 381 00:17:03,608 --> 00:17:05,326 He'd changed. 382 00:17:05,449 --> 00:17:07,700 He had always been so in control, 383 00:17:07,785 --> 00:17:11,873 and suddenly there was something that he couldn't fix. 384 00:17:14,420 --> 00:17:16,952 And he got bitter. Angry. 385 00:17:17,299 --> 00:17:20,302 It wasn't what I signed up for, so I got out. 386 00:17:22,286 --> 00:17:23,959 Maybe I shouldn't have. 387 00:17:26,083 --> 00:17:27,961 Maybe there's still time. 388 00:17:29,402 --> 00:17:30,764 No. 389 00:17:31,451 --> 00:17:34,600 I left him, and I lost him. 390 00:17:35,150 --> 00:17:38,873 And now here he is when I need him the most. 391 00:17:41,717 --> 00:17:44,354 Barrett Cain is the one who got away. 392 00:17:49,763 --> 00:17:51,297 I'll be back. 393 00:17:53,566 --> 00:17:55,702 You look like you have news. 394 00:17:56,705 --> 00:17:58,089 We have a hit. 395 00:17:58,173 --> 00:17:59,841 That's great. 396 00:18:08,976 --> 00:18:11,734 But what works in the lab can be starkly different 397 00:18:11,819 --> 00:18:13,137 to what works in a person. 398 00:18:13,221 --> 00:18:16,258 True. But it's a chance, Kit. 399 00:18:17,576 --> 00:18:18,975 Yes. 400 00:18:20,358 --> 00:18:21,997 Yes, it is. 401 00:18:27,844 --> 00:18:29,345 Nice. 402 00:18:30,569 --> 00:18:32,104 Excuse me? 403 00:18:32,908 --> 00:18:34,292 He can't give up. 404 00:18:34,780 --> 00:18:37,139 - The man has a gift. - Mm-hmm. 405 00:18:37,224 --> 00:18:38,842 Wow. 406 00:18:45,663 --> 00:18:47,170 Oh... 407 00:18:47,444 --> 00:18:48,944 What'd you find? 408 00:18:49,029 --> 00:18:51,174 See? Just before he degenerates 409 00:18:51,259 --> 00:18:53,209 - into V fib... - The rhythm started at V tach. 410 00:18:53,365 --> 00:18:56,046 Which means we could ablate it. Do you think it would work? 411 00:18:56,131 --> 00:18:57,389 In the right hands. 412 00:18:57,474 --> 00:18:59,850 And luckily, the man's prowess on the dance floor 413 00:18:59,935 --> 00:19:02,854 is second only to my own dexterity and grace. 414 00:19:02,938 --> 00:19:06,291 I assume that means I should get him on the cath lab schedule. 415 00:19:06,375 --> 00:19:09,093 Yes. Now let's go give him the good news. 416 00:19:09,177 --> 00:19:11,146 Thanks. 417 00:19:12,685 --> 00:19:13,975 How are you feeling, Derek? 418 00:19:14,069 --> 00:19:16,772 Weak. Really hot. 419 00:19:17,631 --> 00:19:19,202 My back hurts a bit. 420 00:19:19,889 --> 00:19:21,758 - What's going on? - You have a high fever, 421 00:19:21,842 --> 00:19:23,140 and your blood pressure's a little low, 422 00:19:23,224 --> 00:19:24,909 but we're working on it. 423 00:19:24,993 --> 00:19:27,312 We have a plan, but it is gonna be tough. 424 00:19:27,396 --> 00:19:29,847 Instead of using one drug to fight the fungus, 425 00:19:29,931 --> 00:19:31,647 we're using a combination. 426 00:19:32,712 --> 00:19:34,351 "Voriconazole, 427 00:19:34,436 --> 00:19:35,756 amphotericin." 428 00:19:35,910 --> 00:19:37,795 His kidneys are just starting to recover. 429 00:19:37,895 --> 00:19:39,180 I know. 430 00:19:39,350 --> 00:19:41,701 And I can't promise you these drugs will work. 431 00:19:41,910 --> 00:19:44,409 They could even make you feel worse in the short-term. 432 00:19:46,075 --> 00:19:48,307 I've been through chemo. I can handle this. 433 00:19:48,450 --> 00:19:51,202 Okay. 434 00:19:51,286 --> 00:19:55,761 There is one more not particularly fun thing. 435 00:19:55,846 --> 00:19:58,667 W-We want to attack the fungus directly. 436 00:19:59,841 --> 00:20:03,628 So... we're gonna inject the meds into your eyes. 437 00:20:03,862 --> 00:20:04,910 Wait, what? 438 00:20:04,995 --> 00:20:06,926 It won't hurt. Not with this. 439 00:20:07,011 --> 00:20:08,215 It's numbing medicine. 440 00:20:08,300 --> 00:20:09,511 It's okay. 441 00:20:09,782 --> 00:20:12,552 I'm ready. Do it. 442 00:20:16,804 --> 00:20:18,008 Now, you're gonna want to 443 00:20:18,092 --> 00:20:20,076 - chop those mushrooms... - Miguel. 444 00:20:21,858 --> 00:20:23,298 We come with hope. 445 00:20:23,601 --> 00:20:26,170 Dr. Okafor and I have familiarized ourselves 446 00:20:26,254 --> 00:20:28,506 with the intimate details of your heart, 447 00:20:28,590 --> 00:20:30,808 and we'd like to suggest a viable option 448 00:20:30,892 --> 00:20:33,304 to return you back to your dancing shoes. 449 00:20:33,398 --> 00:20:35,313 It's a procedure called ablation. 450 00:20:35,397 --> 00:20:37,211 We'll thread catheters through the main artery 451 00:20:37,296 --> 00:20:38,507 and vein in your groin 452 00:20:38,686 --> 00:20:40,664 and then burn away the part of your heart 453 00:20:40,749 --> 00:20:42,319 that's been causing the abnormal rhythm. 454 00:20:42,404 --> 00:20:44,322 You tell me my heart is weak. 455 00:20:44,406 --> 00:20:47,468 And you want to fix it by burning bits away. 456 00:20:47,553 --> 00:20:48,601 Miguel, 457 00:20:48,686 --> 00:20:50,609 if this goes as well as expected, 458 00:20:50,701 --> 00:20:52,652 it means no more lethal arrhythmias. 459 00:20:52,737 --> 00:20:54,739 No more collapsing. 460 00:20:57,538 --> 00:20:59,904 We saw a video of you dancing. 461 00:20:59,988 --> 00:21:01,806 2004 championship. 462 00:21:01,890 --> 00:21:03,174 The year I came in second? 463 00:21:04,960 --> 00:21:07,745 I was cheated, you know. 464 00:21:07,829 --> 00:21:11,616 Second place, first place, you are a true master. 465 00:21:11,700 --> 00:21:15,620 And if this procedure works, it means you can continue dancing, 466 00:21:15,704 --> 00:21:18,774 without shocks and without fear. 467 00:21:24,518 --> 00:21:26,226 Doctors... 468 00:21:29,506 --> 00:21:31,508 ...my heart is in your hands. 469 00:21:34,537 --> 00:21:36,530 I need the least incompetent scrub nurses. 470 00:21:36,615 --> 00:21:39,632 Not Stacey, she drops things. Not the crier. 471 00:21:39,834 --> 00:21:41,552 Get me Candace. I don't mind her. 472 00:21:41,730 --> 00:21:43,780 And someone else. Who doesn't suck? 473 00:21:43,865 --> 00:21:45,038 Ajax is excellent. 474 00:21:45,123 --> 00:21:46,540 He's passable. Get him. 475 00:21:47,374 --> 00:21:49,124 Tell Chu I'll need some extra blood on hand 476 00:21:49,209 --> 00:21:51,358 and send off another set of CBC and coags. 477 00:21:51,472 --> 00:21:52,856 I don't want any surprises. 478 00:21:52,941 --> 00:21:54,492 What's with the manic quality control over there? 479 00:21:54,576 --> 00:21:55,968 Think he cares more about this one. 480 00:21:56,077 --> 00:21:57,361 OR Four is not gonna work for me. 481 00:21:57,445 --> 00:22:00,148 I need my case in OR Five in the new neurosurgery building. 482 00:22:01,523 --> 00:22:04,343 Mm, looks like OR Five is taken. 483 00:22:05,153 --> 00:22:06,655 Not anymore. 484 00:22:18,505 --> 00:22:20,421 Justine seems pretty great. 485 00:22:22,858 --> 00:22:24,573 She still means a lot to you, doesn't she? 486 00:22:27,144 --> 00:22:28,812 Few people have meant more. 487 00:22:43,725 --> 00:22:47,835 So... the drugs aren't working. 488 00:22:48,094 --> 00:22:49,979 Norepi is up to 12 mics. 489 00:22:50,064 --> 00:22:51,282 His urine output is trailing off. 490 00:22:51,366 --> 00:22:52,375 The fluid has gone in already? 491 00:22:52,459 --> 00:22:54,384 - All four liters. - Anything on the labs? 492 00:22:54,469 --> 00:22:57,913 Worsening acidosis. Increased lactate. 493 00:22:57,998 --> 00:22:59,649 - He's in septic shock. - Yeah. 494 00:22:59,734 --> 00:23:01,652 Derek... 495 00:23:02,366 --> 00:23:03,928 it's Dr. Hawkins. Can you hear me? 496 00:23:04,012 --> 00:23:06,008 What is... going on? 497 00:23:06,093 --> 00:23:07,952 His delirium is worsening. 498 00:23:09,217 --> 00:23:11,210 We may need to re-intubate him. 499 00:23:16,632 --> 00:23:18,155 Thanks. 500 00:23:24,694 --> 00:23:27,921 I can't stop thinking, if Cain had never come to Chastain, 501 00:23:28,006 --> 00:23:30,195 Derek wouldn't be in this situation. 502 00:23:30,702 --> 00:23:33,319 Red Rock is destroying everything I love. 503 00:23:33,984 --> 00:23:35,902 I would burn it all down, if I could. 504 00:23:36,280 --> 00:23:38,944 Take a break, Kit. Get some air. 505 00:23:40,659 --> 00:23:42,427 I'm gonna stay with Derek. 506 00:23:55,294 --> 00:23:56,826 Mapping complete. 507 00:23:56,911 --> 00:23:58,468 Rapid pace to induce. 508 00:24:02,774 --> 00:24:04,492 - Charge the defibrillator. - No, stop. 509 00:24:04,999 --> 00:24:06,457 He's in V tach with an unstable pressure. 510 00:24:06,541 --> 00:24:08,202 We want him in V tach while we ablate. 511 00:24:08,287 --> 00:24:09,946 I know, but his pressure's 50 and dropping. 512 00:24:10,030 --> 00:24:12,196 - How long can he tolerate this? - Until I say so. 513 00:24:12,280 --> 00:24:14,566 Now is not the time to lose your cool, Okafor. 514 00:24:14,694 --> 00:24:16,827 Hmm. My cool is intact. 515 00:24:16,912 --> 00:24:18,697 Excellent. 516 00:24:19,202 --> 00:24:20,722 Ablation current on. 517 00:24:27,462 --> 00:24:29,765 Off. 518 00:24:31,319 --> 00:24:33,804 Pressure's down to 40. 519 00:24:36,991 --> 00:24:38,089 Current on. 520 00:24:41,523 --> 00:24:43,898 And... 521 00:24:44,342 --> 00:24:45,460 off. 522 00:24:58,577 --> 00:25:00,128 We're back. 523 00:25:01,949 --> 00:25:04,437 And our salsa king returns. 524 00:25:10,138 --> 00:25:12,069 Derek, let me know if this hurts. 525 00:25:16,734 --> 00:25:18,351 Oh. 526 00:25:20,952 --> 00:25:22,354 Oh! 527 00:25:26,087 --> 00:25:27,163 How you holding up? 528 00:25:27,248 --> 00:25:29,333 I had to leave the room for a minute. 529 00:25:29,418 --> 00:25:30,702 Thought I should get food. 530 00:25:30,992 --> 00:25:32,209 As if I can stand to eat. 531 00:25:32,293 --> 00:25:33,829 How is he doing? 532 00:25:35,831 --> 00:25:37,148 Not good. 533 00:25:37,452 --> 00:25:39,186 The meds haven't done a thing. 534 00:25:40,051 --> 00:25:42,136 I was the one who brought Derek to this hospital. 535 00:25:42,221 --> 00:25:43,807 - It's, it's not your fault. - I thought he would be safe. 536 00:25:43,891 --> 00:25:45,575 I thought he'd be safe here, too. 537 00:25:45,722 --> 00:25:48,773 And as far as the blame goes, we know where that belongs. 538 00:25:49,819 --> 00:25:51,163 He's dying, Randolph. 539 00:25:51,388 --> 00:25:52,838 Let's go! 540 00:25:53,444 --> 00:25:55,077 Let's go, let's go, let's go! 541 00:25:55,162 --> 00:25:56,991 - What's happening? - We're going to MRI. 542 00:25:57,076 --> 00:26:00,054 - What's going on? - Come with me, I'll explain. 543 00:26:03,957 --> 00:26:05,452 What are we looking for? 544 00:26:05,741 --> 00:26:07,472 That. 545 00:26:07,557 --> 00:26:08,974 An abscess on his spine. 546 00:26:09,182 --> 00:26:10,813 Which usually isn't good news, but... 547 00:26:10,898 --> 00:26:12,780 But in this case it is, in a way. 548 00:26:12,865 --> 00:26:14,283 It explains why he's getting sicker. 549 00:26:14,368 --> 00:26:17,445 That abscess is continuously releasing fungus 550 00:26:17,530 --> 00:26:18,694 into Derek's bloodstream. 551 00:26:18,779 --> 00:26:22,007 So, our drugs might actually be working. 552 00:26:22,092 --> 00:26:24,587 But they just can't reach that walled-off abscess. 553 00:26:24,672 --> 00:26:25,812 What tipped you off? 554 00:26:25,897 --> 00:26:26,991 His back hurt, 555 00:26:27,076 --> 00:26:29,529 so I examined his spine... Exquisite tenderness 556 00:26:29,614 --> 00:26:31,131 at the exact spot of the abscess. 557 00:26:31,216 --> 00:26:33,635 So he'll need spinal surgery to remove the abscess 558 00:26:33,720 --> 00:26:35,741 or he'll never be able to clear the infection. 559 00:26:36,091 --> 00:26:38,109 Well, it won't be a simple case. 560 00:26:38,311 --> 00:26:41,093 The infection has eroded into the vertebral body. 561 00:26:41,212 --> 00:26:42,679 We'll have to take out the bone. 562 00:26:42,764 --> 00:26:44,716 And we're dealing with the cord here. 563 00:26:44,801 --> 00:26:46,917 If we so much as touch it while we're in there, 564 00:26:47,288 --> 00:26:48,820 Derek wakes up paralyzed. 565 00:26:48,904 --> 00:26:50,351 He needs a neurosurgeon. 566 00:26:53,909 --> 00:26:55,492 Cain is the best. 567 00:26:56,780 --> 00:26:59,577 - That cannot be the answer. - That's the only answer. 568 00:27:06,171 --> 00:27:08,476 I've booked your case in our new neurosurgery building 569 00:27:08,561 --> 00:27:11,727 - with our best staff. - New. I like new. 570 00:27:11,812 --> 00:27:14,327 And, of course, I will be there from start to finish. 571 00:27:14,827 --> 00:27:16,180 Thank you, Barrett. 572 00:27:16,780 --> 00:27:19,717 These aren't the best circumstances, 573 00:27:19,802 --> 00:27:22,507 but it is really good to see you again. 574 00:27:22,796 --> 00:27:24,983 Dr. Cain. 575 00:27:25,068 --> 00:27:26,351 Forgive the interruption. 576 00:27:26,729 --> 00:27:28,197 Could we have a moment? 577 00:27:32,313 --> 00:27:33,464 Okay. Well, 578 00:27:33,548 --> 00:27:35,132 I will see you in the OR 579 00:27:35,655 --> 00:27:37,902 and I'll meet you in the recovery room afterwards. 580 00:27:38,366 --> 00:27:39,491 Okay. 581 00:27:47,507 --> 00:27:49,883 A nasty spinal abscess. Unfortunate. 582 00:27:49,968 --> 00:27:51,246 Your patient needs surgery. 583 00:27:51,331 --> 00:27:53,593 I'm glad you think so, because we need you to do it. 584 00:27:53,718 --> 00:27:55,679 I'm booked. A subdural empyema. 585 00:27:55,764 --> 00:27:57,716 Reynolds has finished all his cases. 586 00:27:57,801 --> 00:27:59,685 We'd like to shift him over to yours. 587 00:27:59,770 --> 00:28:01,196 No, I prefer to keep this one myself. 588 00:28:01,280 --> 00:28:02,693 Have Reynolds work on your patient. 589 00:28:02,777 --> 00:28:05,096 Well, Reynolds doesn't do spine, you know that as well as I do. 590 00:28:05,180 --> 00:28:07,249 Our patient is Dr. Voss's son-in-law. 591 00:28:07,334 --> 00:28:09,620 And he has a candida abscess until proven otherwise. 592 00:28:10,546 --> 00:28:12,103 A mess that you created. 593 00:28:12,476 --> 00:28:14,471 He's in septic shock. 594 00:28:14,898 --> 00:28:17,483 If you don't operate, and soon, he dies. 595 00:28:17,568 --> 00:28:20,788 You owe Kit this much. And her family. 596 00:28:32,000 --> 00:28:33,618 I need a recent set of labs. 597 00:28:33,703 --> 00:28:36,822 Make sure his proxy is available if he can't consent for himself. 598 00:28:36,907 --> 00:28:38,458 - Will do. - Okay, so 599 00:28:38,543 --> 00:28:40,597 do you want us to call Reynolds to take your patient? 600 00:28:40,681 --> 00:28:42,099 No, there's no need for that. 601 00:28:42,190 --> 00:28:43,898 She has a subdural empyema... 602 00:28:43,983 --> 00:28:45,067 She could decline precipitously. 603 00:28:45,151 --> 00:28:47,074 Hawkins, need I remind you yet again 604 00:28:47,159 --> 00:28:49,194 that you are not a neurosurgeon? 605 00:28:49,524 --> 00:28:51,575 No one else is operating on my patient. 606 00:28:51,659 --> 00:28:53,244 I will take care of them both. 607 00:28:54,085 --> 00:28:55,379 Thank you. 608 00:29:01,341 --> 00:29:03,326 Dissecting to the spine. 609 00:29:04,296 --> 00:29:05,421 Curettes. 610 00:29:09,694 --> 00:29:11,628 I assume you took a wrong turn. 611 00:29:12,288 --> 00:29:13,710 I'm an extra set of hands 612 00:29:13,795 --> 00:29:16,062 in case you need to do an anterior approach. 613 00:29:16,147 --> 00:29:17,905 Your services aren't required. 614 00:29:24,592 --> 00:29:26,562 Ah, I see, you're a spy. 615 00:29:26,921 --> 00:29:30,875 No, I'm just here as a friend, to help Derek and Kit. 616 00:29:31,148 --> 00:29:32,562 And you. 617 00:29:32,648 --> 00:29:34,343 If this man comes out with so much as 618 00:29:34,428 --> 00:29:36,186 a poorly executed closing stitch, 619 00:29:36,271 --> 00:29:38,297 Kit Voss is gonna dedicate the rest of her life 620 00:29:38,382 --> 00:29:40,208 to ruining yours. 621 00:29:47,343 --> 00:29:49,304 Hey, just checking in. Everything okay? 622 00:29:49,389 --> 00:29:52,866 Yeah, just catching up on e-mails while I wait. 623 00:29:52,952 --> 00:29:54,640 I do have one question. 624 00:29:54,725 --> 00:29:57,273 My son will be home next week for spring break. 625 00:29:57,358 --> 00:29:58,983 Am I gonna be out of here by then? 626 00:29:59,068 --> 00:30:01,405 I think so. If everything goes well, you should be, yeah. 627 00:30:01,490 --> 00:30:02,890 Good. 628 00:30:04,417 --> 00:30:07,503 Still trying to get my head around all this. 629 00:30:07,787 --> 00:30:10,968 It's not normal to have your ex, your first love, 630 00:30:11,053 --> 00:30:12,718 about to dig into... 631 00:30:15,616 --> 00:30:17,061 - Dig into... - Justine? 632 00:30:17,145 --> 00:30:18,329 Justine? 633 00:30:18,413 --> 00:30:20,921 Justine. Let's get a crash cart in here! 634 00:30:22,784 --> 00:30:25,002 Okay, we're through the transverse process, 635 00:30:25,195 --> 00:30:27,379 facet and pedicle. 636 00:30:27,588 --> 00:30:29,624 Buckle up for the corpectomy. 637 00:30:37,660 --> 00:30:40,697 - Suction and lap pads. - It's better if I do that. 638 00:30:43,608 --> 00:30:45,375 This is not surprising. 639 00:30:45,460 --> 00:30:47,058 The bone bleeds voraciously. 640 00:30:47,142 --> 00:30:49,262 Just have to keep him alive long enough to get it out. 641 00:30:50,678 --> 00:30:52,063 This is not good. 642 00:30:52,147 --> 00:30:53,444 No, it's not. 643 00:30:55,307 --> 00:30:57,592 The bone's disintegrated from the abscess. 644 00:30:57,785 --> 00:30:59,903 Nothing but tiny little pieces. 645 00:30:59,987 --> 00:31:01,555 Get that blood in and keep it coming. 646 00:31:01,640 --> 00:31:03,483 We could lose liters in a few minutes. 647 00:31:06,723 --> 00:31:08,279 Clearing the field. 648 00:31:08,363 --> 00:31:09,846 Ah, careful with that cord. 649 00:31:09,930 --> 00:31:12,832 Dr. Voss won't like it if we paralyze her son-in-law. 650 00:31:17,332 --> 00:31:20,191 - Dr. Cain, you're getting a 911 page. 651 00:31:20,275 --> 00:31:21,504 Room 5921. 652 00:31:21,589 --> 00:31:22,739 Code team en route. 653 00:31:22,824 --> 00:31:23,926 That's my case. 654 00:31:24,011 --> 00:31:25,973 Dr. Cain, we're not done here. 655 00:31:29,734 --> 00:31:31,575 - Hey. Did she seize again? - Yeah. 656 00:31:31,660 --> 00:31:34,137 She's obtunded, hypertensive and bradycardic. 657 00:31:34,222 --> 00:31:35,566 Cushing's reflex. 658 00:31:35,651 --> 00:31:36,786 Pads. 659 00:31:38,659 --> 00:31:40,380 We got to get her to an OR now. 660 00:31:40,465 --> 00:31:41,912 Cain wanted to do this one. 661 00:31:41,996 --> 00:31:43,356 He doesn't have a choice. 662 00:31:43,441 --> 00:31:45,848 Let's go. Come on. Let's go, let's go, let's go. 663 00:31:46,667 --> 00:31:48,582 Damn it, I can't see where the blood's coming from. 664 00:31:48,666 --> 00:31:50,318 - I'm going in there. - You can't, Kit. 665 00:31:50,403 --> 00:31:51,777 He's losing too much blood. 666 00:31:51,862 --> 00:31:53,313 He's going into hemorrhagic shock. 667 00:31:53,398 --> 00:31:54,916 Let them focus. Okay? 668 00:31:56,955 --> 00:31:58,429 Wait. Wait. We've lost nerve signal. 669 00:31:58,513 --> 00:31:59,716 No, we have to keep moving. 670 00:31:59,800 --> 00:32:01,552 Well, you can't see anything. You're operating underwater. 671 00:32:01,636 --> 00:32:04,683 Suction right there. One more fragment left. I can feel it. 672 00:32:14,028 --> 00:32:15,179 The vertebral body has been removed. 673 00:32:17,565 --> 00:32:18,915 Nerve signal has returned. 674 00:32:19,480 --> 00:32:21,648 Jason, get me a resident. 675 00:32:22,736 --> 00:32:24,120 I'll finish and close up here. 676 00:32:24,205 --> 00:32:25,585 Go to your patient. 677 00:32:53,982 --> 00:32:55,024 I told you to wait! 678 00:32:55,164 --> 00:32:57,007 We paged you, but she was going downhill. 679 00:32:57,092 --> 00:32:58,794 And I've started without you a thousand times. 680 00:32:58,878 --> 00:32:59,507 Details. 681 00:32:59,592 --> 00:33:01,344 She started to seize, then became obtunded. 682 00:33:01,429 --> 00:33:03,025 And now I can't stop the bleeding. 683 00:33:03,110 --> 00:33:05,107 She's bleeding because her brain is swelling. 684 00:33:05,529 --> 00:33:07,467 We need to control it. Move! 685 00:33:11,052 --> 00:33:12,532 Chu, put her in reverse Trendelenberg. 686 00:33:12,724 --> 00:33:15,498 - Push the mannitol and furosemide. - On it. 687 00:33:15,590 --> 00:33:17,709 You're pushing on her brain. Are you sure? 688 00:33:17,868 --> 00:33:20,028 I don't want her to herniate and lacerate on her skull. 689 00:33:20,161 --> 00:33:21,452 Craniotome to me. 690 00:33:21,537 --> 00:33:23,085 Need to create some more room for her brain to swell. 691 00:33:23,169 --> 00:33:24,928 Aren't we going to start bilateral partial frontal 692 00:33:25,012 --> 00:33:26,258 lobectomies to control the swelling? 693 00:33:26,342 --> 00:33:27,384 And have her turn into a vegetable? 694 00:33:27,468 --> 00:33:29,804 No, we're not gonna do that. 695 00:33:31,551 --> 00:33:33,858 Dr. Cain, the bleeding's stopping. 696 00:33:33,943 --> 00:33:36,260 Her pressure's tanking. Damn it! 697 00:33:36,344 --> 00:33:38,462 She's coding. 698 00:33:39,260 --> 00:33:40,520 I need pads on her. 699 00:33:40,636 --> 00:33:42,348 Get the code cart, now! 700 00:33:48,018 --> 00:33:50,320 Starting CPR. 701 00:34:10,177 --> 00:34:11,918 We've been coding her for 30 minutes. 702 00:34:12,018 --> 00:34:13,095 Another milligram of epi. 703 00:34:13,180 --> 00:34:16,250 Get in an amp of bicarb. She must be acidotic by now. 704 00:34:18,757 --> 00:34:21,059 Two more grams of mannitol. 705 00:34:24,877 --> 00:34:26,449 Hold compressions. 706 00:34:43,142 --> 00:34:45,003 Her pupils are blown. 707 00:34:47,651 --> 00:34:49,284 No carotid pulse. 708 00:34:50,096 --> 00:34:54,433 But... no one dies, right? In your OR. 709 00:34:54,871 --> 00:34:56,605 We can still save her? 710 00:34:58,344 --> 00:35:00,300 There's not a person here to save. 711 00:35:01,144 --> 00:35:02,707 Time of death... 712 00:35:05,892 --> 00:35:07,496 ...18:47. 713 00:35:22,431 --> 00:35:23,815 Mommy! 714 00:35:24,150 --> 00:35:27,425 Mm. Hi, sweetie. 715 00:35:28,084 --> 00:35:29,503 How was the museum? 716 00:35:30,691 --> 00:35:32,504 I thought he was getting better. 717 00:35:32,589 --> 00:35:34,278 The tubes and wires are back on. 718 00:35:34,362 --> 00:35:36,780 Hopefully not for long. 719 00:35:37,269 --> 00:35:38,441 His fever's down. 720 00:35:38,526 --> 00:35:41,519 Now that the abscess is gone, the drugs are working. 721 00:35:41,784 --> 00:35:44,683 Look what I made for Daddy. Do you think he'll like it? 722 00:35:44,768 --> 00:35:47,920 Ah, let me guess. One of Sarah's puppies? 723 00:35:48,005 --> 00:35:49,256 I already named her Penny. 724 00:35:51,712 --> 00:35:53,814 Do you want to sit with Daddy? 725 00:35:54,705 --> 00:35:56,980 Daddy, you're going to like Penny. 726 00:35:57,352 --> 00:35:59,787 She won't bark, like Uncle Steve's dog. 727 00:36:01,489 --> 00:36:02,824 I'm afraid to ask, 728 00:36:03,052 --> 00:36:05,171 but do you think he'll be able to see again? 729 00:36:05,326 --> 00:36:08,253 Honestly, I don't know. 730 00:36:08,696 --> 00:36:10,097 I hope so. 731 00:36:10,934 --> 00:36:13,049 I don't know what we would have done without you, Mom. 732 00:36:13,133 --> 00:36:14,410 Oh... 733 00:36:17,605 --> 00:36:19,660 So, this is Mom, 734 00:36:19,745 --> 00:36:22,605 this is you, and this is me with Penny. 735 00:36:22,727 --> 00:36:25,079 Don't you think she's gonna be fluffy? 736 00:36:25,582 --> 00:36:26,897 This is Grandma Kit. 737 00:36:27,199 --> 00:36:28,714 Isn't she cute? 738 00:36:34,554 --> 00:36:35,971 Miguel. 739 00:36:36,620 --> 00:36:39,769 Hey, man, your ablation went pitch perfect, 740 00:36:39,870 --> 00:36:42,339 like a fine trumpet solo. 741 00:36:43,707 --> 00:36:45,366 Thanks. 742 00:36:46,293 --> 00:36:48,411 Yeah, that's supposed to be good news. 743 00:36:48,769 --> 00:36:51,621 And my trumpet metaphor was a pretty clever one. 744 00:36:51,824 --> 00:36:54,875 Yet they tell me you will not get out of bed. What's up? 745 00:36:57,526 --> 00:36:59,503 It's just... 746 00:37:01,169 --> 00:37:03,174 I spent so much time telling myself 747 00:37:03,259 --> 00:37:05,089 that I'm not sick, 748 00:37:05,393 --> 00:37:07,246 that I'll be fine. 749 00:37:09,188 --> 00:37:11,760 But knowing that I could have died last night, 750 00:37:13,394 --> 00:37:14,924 that's all I can think of. 751 00:37:15,580 --> 00:37:18,307 Yeah, well, it's natural to worry. 752 00:37:18,689 --> 00:37:20,006 But your heart is stronger than 753 00:37:20,091 --> 00:37:21,284 when you came in here this morning. 754 00:37:21,368 --> 00:37:23,206 And I thank you for that. 755 00:37:24,283 --> 00:37:28,469 But after this, I can't see myself 756 00:37:28,554 --> 00:37:30,338 getting back onto that dance floor. 757 00:37:32,034 --> 00:37:34,167 You burned away a part of my heart, 758 00:37:35,382 --> 00:37:37,002 and with it... 759 00:37:38,533 --> 00:37:40,440 went a lot of my nerve. 760 00:38:06,627 --> 00:38:08,190 Should I be jealous? 761 00:38:08,329 --> 00:38:11,082 Mm. Dr. Austin is testing the strength 762 00:38:11,167 --> 00:38:12,674 of his patient's heart 763 00:38:12,987 --> 00:38:15,456 to show him it's okay to dance again. 764 00:38:17,792 --> 00:38:19,565 He's one of a kind, isn't he? 765 00:38:19,793 --> 00:38:21,799 - Yeah. - Hmm. 766 00:38:22,589 --> 00:38:25,041 All right, here's a little tip. 767 00:38:25,125 --> 00:38:28,411 He's more of a plant guy. They live longer. 768 00:38:28,644 --> 00:38:31,563 Oh, these are for his parents. It's their wedding anniversary. 769 00:38:31,648 --> 00:38:33,733 I'm meeting them for the first time tonight. 770 00:38:34,494 --> 00:38:35,900 What are they like? 771 00:38:37,384 --> 00:38:39,448 I've never met them. 772 00:38:39,564 --> 00:38:41,727 Oh. Well... 773 00:38:42,664 --> 00:38:44,219 wish me luck. 774 00:39:07,611 --> 00:39:09,413 Just what I need. 775 00:39:12,211 --> 00:39:14,969 I must admit, I didn't think you'd make it. 776 00:39:15,750 --> 00:39:18,664 So what's the, uh... status 777 00:39:18,749 --> 00:39:21,235 - on that superbug? - Finally contained. 778 00:39:21,906 --> 00:39:23,375 Yep, it's over. 779 00:39:23,460 --> 00:39:27,196 The hospital's clean, the patients are safe. 780 00:39:28,610 --> 00:39:31,063 You know, I've become accustomed to a particularly 781 00:39:31,148 --> 00:39:32,599 heavy look of yours. 782 00:39:32,714 --> 00:39:33,998 But today... 783 00:39:34,758 --> 00:39:37,172 today something's different. 784 00:39:37,672 --> 00:39:39,222 Yeah. Yeah, it is. 785 00:39:39,500 --> 00:39:42,192 Today, in order to protect my patients, 786 00:39:42,276 --> 00:39:44,194 I had to become part of the system I've been fighting. 787 00:39:44,278 --> 00:39:45,782 How so? 788 00:39:45,883 --> 00:39:48,263 Well, I didn't tell my patients they could be at risk 789 00:39:48,348 --> 00:39:49,960 of getting infected by a superbug. 790 00:39:50,335 --> 00:39:52,368 Didn't want them to panic and walk out of Chastain 791 00:39:52,475 --> 00:39:54,959 and not get the care and attention they needed. 792 00:39:55,232 --> 00:39:57,850 You know, it's not often that our worlds collide, 793 00:39:57,935 --> 00:40:01,232 but about this, I know a thing or two. 794 00:40:01,779 --> 00:40:05,215 Doing good isn't black and white. 795 00:40:05,299 --> 00:40:08,013 And the shades of gray are unsettling. 796 00:40:08,098 --> 00:40:11,936 Oh, I know. I deal with that every day. 797 00:40:15,474 --> 00:40:17,316 How do I live with myself? 798 00:40:17,870 --> 00:40:20,379 Never lose sight of your ideals. 799 00:40:20,623 --> 00:40:22,207 'Cause once that happens, 800 00:40:22,292 --> 00:40:25,098 the steps aren't many to the dark side. 801 00:40:26,568 --> 00:40:28,035 Trust me, I know. 802 00:40:28,265 --> 00:40:31,427 ♪ Minutes, hours, seconds ♪ 803 00:40:31,512 --> 00:40:34,215 ♪ Eons go ♪ 804 00:40:34,373 --> 00:40:36,512 ♪ Ooh ♪ 805 00:40:36,597 --> 00:40:40,004 ♪ Sadness is taking over ♪ 806 00:40:40,089 --> 00:40:41,894 ♪ Your life, your life ♪ 807 00:40:42,064 --> 00:40:44,416 ♪ Your mind, your mind, yeah ♪ 808 00:40:44,501 --> 00:40:47,255 ♪ "And it's like nothing ever happened" ♪ 809 00:40:47,340 --> 00:40:50,626 ♪ Don't you tell me ♪ 810 00:40:50,711 --> 00:40:52,362 ♪ Your mouth, your mouth ♪ 811 00:40:52,446 --> 00:40:56,366 ♪ Sadness is taking over ♪ 812 00:40:56,450 --> 00:40:58,301 ♪ Your life, your life ♪ 813 00:40:58,385 --> 00:41:00,604 ♪ Your mind, your mind, yeah ♪ 814 00:41:00,688 --> 00:41:03,473 ♪ "And it's like nothing ever happened" ♪ 815 00:41:03,557 --> 00:41:05,926 ♪ Don't you tell me. ♪ 816 00:41:09,263 --> 00:41:11,465 According to a source, hospital workers were 817 00:41:11,550 --> 00:41:13,468 made aware of the fungus ahead of time, 818 00:41:13,634 --> 00:41:16,152 but chose to cover it up instead of alerting the public. 819 00:41:16,426 --> 00:41:19,183 A cover-up at one of Atlanta's premiere hospitals. 820 00:41:19,268 --> 00:41:21,523 I interviewed one nurse here who said, and I quote, 821 00:41:21,608 --> 00:41:23,669 "Don't believe anything Chastain tells you." 822 00:41:23,754 --> 00:41:25,019 How did this get out? 823 00:41:25,104 --> 00:41:26,822 Doesn't really matter much how. 824 00:41:26,914 --> 00:41:29,129 Find the source so I can bury them under this building. 825 00:41:29,214 --> 00:41:32,090 I told you we should have notified State Health. 826 00:41:32,604 --> 00:41:34,363 Sounds like you're putting this off on me. 827 00:41:34,448 --> 00:41:36,000 It's pretty damn clear that the cover-up 828 00:41:36,084 --> 00:41:37,735 is reading far worse than the crime. 829 00:41:37,958 --> 00:41:39,676 Your prints are all over this. 830 00:41:39,761 --> 00:41:42,277 - Because you forced my hand. - Leverage is a useful tool. 831 00:41:42,362 --> 00:41:43,313 It's called blackmail. 832 00:41:43,397 --> 00:41:45,293 I had to keep you on a loyal path. 833 00:41:46,629 --> 00:41:48,602 I don't like being threatened. 834 00:41:52,967 --> 00:41:54,156 Hawkins. 835 00:41:55,484 --> 00:41:58,653 - I owe you an apology. - This ought to be good. 836 00:41:58,738 --> 00:42:01,932 When I initially evaluated you, I missed your potential. 837 00:42:02,016 --> 00:42:03,348 And that's on me. 838 00:42:03,433 --> 00:42:06,348 But ever since you secured the Georgia FC soccer team, 839 00:42:06,520 --> 00:42:08,816 I-I've been paying attention, and I see 840 00:42:08,931 --> 00:42:11,868 you have the makings of a true rainmaker. 841 00:42:14,414 --> 00:42:16,700 I'm an internist, not a neurosurgeon. 842 00:42:16,785 --> 00:42:18,371 I don't think my limited earning power 843 00:42:18,456 --> 00:42:19,418 is what you're looking for. 844 00:42:19,503 --> 00:42:20,933 The title isn't about billing. 845 00:42:21,018 --> 00:42:22,803 It's about being a public face. 846 00:42:22,928 --> 00:42:25,231 Cain's reputation, both past and present, 847 00:42:25,316 --> 00:42:26,422 is problematic. 848 00:42:26,506 --> 00:42:28,424 We need compassion. 849 00:42:28,508 --> 00:42:30,160 Heroism. 850 00:42:30,244 --> 00:42:31,899 A doctor who fights for patients. 851 00:42:31,984 --> 00:42:34,446 Military hero turned whistleblower. 852 00:42:34,531 --> 00:42:36,321 We all know how you love those. 853 00:42:37,071 --> 00:42:39,532 This isn't about me. It's about Chastain. 854 00:42:39,632 --> 00:42:42,362 Cain and Bell had their chance to be the star of this company, 855 00:42:42,447 --> 00:42:43,807 but they couldn't deliver. 856 00:42:44,365 --> 00:42:47,408 Your inspiring story comes free and clear. 857 00:42:47,643 --> 00:42:51,151 Our future is brighter with Conrad Hawkins front and center. 858 00:42:51,244 --> 00:42:52,870 And that's how I'll frame it to the board 859 00:42:52,955 --> 00:42:54,205 later this afternoon. 860 00:42:54,290 --> 00:42:56,078 I'm sure Cain will love that. 861 00:42:57,804 --> 00:42:59,573 He won't have a seat at the table. 862 00:43:00,080 --> 00:43:02,625 And at some point down the road, I'm sure the board will want 863 00:43:02,709 --> 00:43:03,807 to talk to you, too. 864 00:43:04,033 --> 00:43:06,893 The truth about Cain needs to come out, and soon. 865 00:43:12,119 --> 00:43:13,854 You don't want to save Chastain? 866 00:43:16,891 --> 00:43:19,229 I know you care about this hospital. 867 00:43:20,041 --> 00:43:22,478 If you really want to change things around here, 868 00:43:22,612 --> 00:43:27,183 this is an opportunity to gain some real power and influence. 869 00:43:27,282 --> 00:43:28,604 What do you say? 870 00:43:28,768 --> 00:43:30,558 Captioned by Media Access Group at WGBH 871 00:43:30,642 --> 00:43:32,642 Sync corrections by srjanapala 872 00:44:15,285 --> 00:44:17,436 Don't miss a minute of The Resident. 873 00:44:17,521 --> 00:44:19,843 See all-new episodes Tuesdays on Fox. 59308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.