Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,542 --> 00:01:28,334
(Stay healthy, God bless Hong Kong.)
2
00:03:00,918 --> 00:03:02,918
Your car is in my way, pal.
3
00:03:03,167 --> 00:03:04,584
Sorry, I'll move.
4
00:03:04,667 --> 00:03:05,918
You can take my spot.
5
00:03:06,083 --> 00:03:07,167
Thank you.
6
00:03:20,667 --> 00:03:22,500
I'm sorry, pal.
7
00:03:28,751 --> 00:03:30,417
Thank you so much, that's fine.
8
00:03:30,918 --> 00:03:32,000
Thank you all.
9
00:03:35,751 --> 00:03:37,042
Hey, it's Chak.
10
00:03:37,459 --> 00:03:39,167
My car just broke down.
11
00:03:39,250 --> 00:03:41,083
Need it towed to Hak's garage.
12
00:03:41,334 --> 00:03:43,083
Call me back please. Mayday, mayday.
13
00:03:43,167 --> 00:03:44,918
(Recruitment)
14
00:03:44,999 --> 00:03:46,292
How about Hulk?
15
00:03:46,375 --> 00:03:47,792
In Mainland with his wife.
16
00:03:47,959 --> 00:03:49,584
Don't know when he'll be back.
17
00:03:50,000 --> 00:03:51,125
Good for him.
18
00:03:51,209 --> 00:03:52,209
He's so frail.
19
00:03:52,292 --> 00:03:53,626
May drop dead anytime.
20
00:03:57,459 --> 00:03:58,375
Got it!
21
00:03:58,459 --> 00:04:00,042
What about Uncle Keung?
22
00:04:00,125 --> 00:04:01,417
He's a loyal friend.
23
00:04:01,500 --> 00:04:02,500
He'll help you.
24
00:04:04,459 --> 00:04:06,417
You were at his funeral, asshole.
25
00:04:08,626 --> 00:04:09,584
Shit.
26
00:04:09,667 --> 00:04:10,834
Too many funerals,
27
00:04:10,918 --> 00:04:12,042
I lost count.
28
00:04:16,083 --> 00:04:18,584
Raise the salary, man.
29
00:04:19,375 --> 00:04:21,209
Can't afford to.
30
00:04:22,125 --> 00:04:23,292
How much is the repair?
31
00:04:23,584 --> 00:04:24,667
No need.
32
00:04:25,500 --> 00:04:26,667
A friend in need,
33
00:04:27,417 --> 00:04:28,584
is a friend indeed.
34
00:04:28,667 --> 00:04:29,751
New masks for you.
35
00:04:30,500 --> 00:04:32,083
I mean it's pointless to repair.
36
00:04:32,375 --> 00:04:34,125
Man up and scrap it.
37
00:04:35,792 --> 00:04:36,959
You'll pay for it?
38
00:04:37,918 --> 00:04:40,999
There's subsidy
for phasing out diesel cars.
39
00:04:41,042 --> 00:04:42,667
Scrap it, take the money.
40
00:04:42,751 --> 00:04:45,167
Add a 100 grand for a new car.
41
00:04:46,500 --> 00:04:48,083
Again, you'll pay for it?
42
00:04:48,834 --> 00:04:50,751
I don't have a 100 grand.
43
00:04:50,834 --> 00:04:51,918
Maybe a few dozen.
44
00:04:51,999 --> 00:04:53,209
Take e-transfer?
45
00:04:53,375 --> 00:04:54,459
No.
46
00:04:54,542 --> 00:04:56,542
I don't rob poor bastards.
47
00:04:57,709 --> 00:04:59,417
What a stand up man.
48
00:04:59,500 --> 00:05:00,792
That's why you're broke.
49
00:05:02,542 --> 00:05:03,626
Soon...
50
00:05:03,792 --> 00:05:04,959
I'll win Triple Trio.
51
00:05:05,125 --> 00:05:07,876
No.2...
52
00:05:08,125 --> 00:05:09,751
No.2! No.2!
53
00:05:09,876 --> 00:05:11,751
It won!
54
00:05:11,834 --> 00:05:13,999
Odds are high in this race.
55
00:05:14,417 --> 00:05:15,500
Which race?
56
00:05:16,042 --> 00:05:17,250
No.2.
57
00:05:17,334 --> 00:05:18,542
But which race?
58
00:05:18,626 --> 00:05:20,250
Race 6.
59
00:05:20,876 --> 00:05:22,209
It was Race 7 replay.
60
00:05:22,834 --> 00:05:23,999
Told you
61
00:05:24,250 --> 00:05:26,834
the Jockey Club is a scammer.
62
00:05:35,334 --> 00:05:38,042
Next race, place a bet for me.
63
00:05:38,999 --> 00:05:42,334
No.7, No.8, and 11.
64
00:05:43,584 --> 00:05:44,751
Aren't they scammers?
65
00:05:45,626 --> 00:05:47,792
No.4 Kapichu too.
66
00:05:47,876 --> 00:05:49,334
It's Pikachu.
67
00:05:50,918 --> 00:05:52,792
$500 a bet for place, ok?
68
00:05:54,709 --> 00:05:56,375
I'm confident.
69
00:05:56,709 --> 00:05:58,751
But I'm not confident about you.
70
00:05:58,959 --> 00:06:00,042
So, $500?
71
00:06:00,751 --> 00:06:02,209
You have the cellphone,
72
00:06:02,500 --> 00:06:04,417
what choice do I have.
73
00:06:06,292 --> 00:06:08,083
All horses are ready to go.
74
00:06:08,709 --> 00:06:10,083
The red light is on.
75
00:06:10,375 --> 00:06:11,459
Ready to start...
76
00:06:15,751 --> 00:06:16,959
Low balance?
77
00:06:17,334 --> 00:06:18,500
Didn't top up.
78
00:06:20,083 --> 00:06:21,292
Slow business?
79
00:06:22,417 --> 00:06:23,417
Everything's fine.
80
00:06:25,459 --> 00:06:27,667
You're penniless. Stop lying.
81
00:06:28,250 --> 00:06:29,834
Just watch the race.
82
00:06:31,834 --> 00:06:33,083
Perhaps...
83
00:06:33,999 --> 00:06:36,459
God wants you to quit?
84
00:06:37,709 --> 00:06:39,250
I'm smaller than dust.
85
00:06:39,334 --> 00:06:40,792
Why would God care?
86
00:06:41,000 --> 00:06:42,459
You never know.
87
00:06:43,000 --> 00:06:44,250
Back to P3,
88
00:06:44,334 --> 00:06:46,667
Pikachu is blazing away.
89
00:06:46,959 --> 00:06:48,500
Kapichu! Kapichu!
90
00:06:48,584 --> 00:06:49,500
Kapichu!
91
00:06:49,584 --> 00:06:52,083
Go, Kapichu! Go!
92
00:06:52,167 --> 00:06:53,375
Pikachu lost by a nose.
93
00:06:53,459 --> 00:06:54,542
Noble Alpha came in third...
94
00:07:00,584 --> 00:07:01,709
Working late?
95
00:07:01,918 --> 00:07:03,000
No, early morning.
96
00:07:03,083 --> 00:07:05,292
I'll pack early and sleep.
97
00:07:08,999 --> 00:07:11,334
Your foot is still swollen?
98
00:07:11,417 --> 00:07:12,459
Let's see a doctor.
99
00:07:12,751 --> 00:07:16,125
There's no cure to arthritis anyway.
100
00:07:17,042 --> 00:07:18,334
Don't be stubborn.
101
00:07:18,500 --> 00:07:19,834
It won't heal itself.
102
00:07:20,209 --> 00:07:24,709
Stop nagging me already.
103
00:07:25,083 --> 00:07:26,250
Fine, I'm going.
104
00:07:26,918 --> 00:07:27,834
Hey.
105
00:07:28,292 --> 00:07:29,500
Lottery ticket, I know.
106
00:07:29,584 --> 00:07:30,751
Don't forget.
107
00:07:30,834 --> 00:07:32,626
$53 million.
108
00:07:32,709 --> 00:07:34,459
I have a hunch.
109
00:07:36,626 --> 00:07:37,751
Wait, wait.
110
00:07:37,834 --> 00:07:40,667
The kitchen light is broken.
111
00:07:40,751 --> 00:07:42,751
Can you get me a new one?
112
00:07:42,834 --> 00:07:44,667
Sure, will do.
113
00:07:45,167 --> 00:07:47,167
Keep the bathroom light on at night.
114
00:07:47,918 --> 00:07:48,999
Got it?
115
00:08:16,751 --> 00:08:18,042
You run so fast.
116
00:08:18,125 --> 00:08:20,042
There's a rat!
117
00:08:23,209 --> 00:08:24,584
Chu!
118
00:08:25,375 --> 00:08:27,500
So slow, run faster!
119
00:08:43,334 --> 00:08:45,000
You run so fast!
120
00:08:46,042 --> 00:08:47,584
Shut up!
Gotta work in the morning.
121
00:08:48,083 --> 00:08:49,500
You have a job, so what?
122
00:08:58,834 --> 00:08:59,999
Come here.
123
00:09:00,751 --> 00:09:01,918
Let's cross...
124
00:09:02,334 --> 00:09:03,709
Watch out.
125
00:09:09,918 --> 00:09:11,042
Car broke down again?
126
00:09:11,125 --> 00:09:12,918
Yeah, thanks for helping.
127
00:09:15,000 --> 00:09:17,167
Here we go, one, two, three.
128
00:09:19,959 --> 00:09:21,209
This too.
129
00:09:21,834 --> 00:09:23,375
Ok, one, two.
130
00:09:23,542 --> 00:09:24,375
Thank you.
131
00:09:24,459 --> 00:09:25,584
No problem, man.
132
00:09:25,709 --> 00:09:26,709
Good to go.
133
00:09:26,792 --> 00:09:27,751
- Done.
- Ok.
134
00:09:50,709 --> 00:09:52,626
(Closing Clearance)
135
00:09:53,792 --> 00:09:59,000
(Lease Expired! Urgent Clearance!)
136
00:09:59,709 --> 00:10:01,209
(Due to the pandemic,)
137
00:10:01,292 --> 00:10:02,876
(we're closed tomorrow
until further notice.)
138
00:11:00,375 --> 00:11:01,751
Coming.
139
00:11:06,292 --> 00:11:07,375
Just a sec.
140
00:11:08,918 --> 00:11:09,999
Looking for fortuneteller?
141
00:11:10,042 --> 00:11:11,042
End of hallway.
142
00:11:11,375 --> 00:11:13,459
No! I'm looking for a job.
143
00:11:14,751 --> 00:11:16,042
Why didn't you call first?
144
00:11:17,500 --> 00:11:19,542
The writings are smudged.
145
00:11:20,209 --> 00:11:21,125
I live downstairs.
146
00:11:21,209 --> 00:11:23,292
Might as well drop by.
147
00:11:24,459 --> 00:11:25,459
You work here?
148
00:11:26,876 --> 00:11:29,250
Is the boss mean?
149
00:11:30,375 --> 00:11:31,542
Any relevant experience?
150
00:11:33,375 --> 00:11:34,584
You're the boss?
151
00:11:34,918 --> 00:11:35,834
Yes.
152
00:11:35,918 --> 00:11:38,000
I do all the cleaning at home.
153
00:11:38,083 --> 00:11:39,125
Are you kidding?
154
00:11:39,209 --> 00:11:40,250
I'm serious.
155
00:11:41,250 --> 00:11:42,500
No experience then.
156
00:11:42,667 --> 00:11:43,834
What's your last job?
157
00:11:44,709 --> 00:11:46,042
I worked in a cafe,
158
00:11:46,417 --> 00:11:47,959
but it closed down.
159
00:11:53,999 --> 00:11:55,000
I'm sure you know,
160
00:11:55,250 --> 00:11:56,999
how bad the economy is.
161
00:11:57,125 --> 00:11:59,000
Gotta try any jobs,
162
00:11:59,209 --> 00:12:00,459
that are available.
163
00:12:04,417 --> 00:12:05,792
Give me a chance.
164
00:12:12,584 --> 00:12:13,834
Let's try three days.
165
00:12:14,375 --> 00:12:15,959
Allowance only.
166
00:12:16,000 --> 00:12:16,959
$200 per job.
167
00:12:17,626 --> 00:12:19,459
Sure, no problem.
168
00:12:21,751 --> 00:12:23,250
Meet downstairs tomorrow at 9 pm.
169
00:12:23,626 --> 00:12:24,792
Ok.
170
00:12:25,459 --> 00:12:26,500
See you then.
171
00:12:28,459 --> 00:12:29,709
Elevator's over there.
172
00:12:30,125 --> 00:12:31,999
Thank you.
173
00:13:28,876 --> 00:13:30,959
Hang in there. We're a team.
174
00:13:37,999 --> 00:13:39,209
Hello.
175
00:13:46,000 --> 00:13:47,667
Six minutes late, don't do it again.
176
00:14:01,042 --> 00:14:01,999
Are you alright, kid?
177
00:14:02,042 --> 00:14:04,083
Don't overdo it. You'll mess up.
178
00:14:06,083 --> 00:14:07,417
What?
179
00:14:07,584 --> 00:14:08,751
I'm fine.
180
00:14:08,834 --> 00:14:10,542
No problem at all.
181
00:14:11,999 --> 00:14:13,250
Hey, easy on the detergent.
182
00:14:13,334 --> 00:14:14,709
It's sold out.
183
00:14:15,125 --> 00:14:16,250
Got it.
184
00:14:42,709 --> 00:14:43,751
What was that?
185
00:14:43,876 --> 00:14:45,167
For the client.
186
00:14:45,792 --> 00:14:46,999
Can you help me?
187
00:14:48,584 --> 00:14:49,542
What's up?
188
00:14:49,876 --> 00:14:50,876
Sorry.
189
00:14:51,417 --> 00:14:52,500
I hurt my back.
190
00:14:52,959 --> 00:14:54,083
Can you put this on?
191
00:14:54,876 --> 00:14:56,000
Thank you.
192
00:14:59,500 --> 00:15:00,709
Here.
193
00:15:04,167 --> 00:15:05,250
Is it ok?
194
00:15:05,999 --> 00:15:07,125
Yes.
195
00:15:10,042 --> 00:15:11,209
Ten minutes break.
196
00:15:11,417 --> 00:15:12,459
It's fine.
197
00:15:12,876 --> 00:15:14,918
I'll finish up for you.
198
00:15:15,500 --> 00:15:16,459
You sure?
199
00:15:16,542 --> 00:15:18,459
It's a piece of cake.
200
00:15:19,542 --> 00:15:20,751
Thanks.
201
00:15:30,709 --> 00:15:31,792
There.
202
00:15:32,792 --> 00:15:33,876
Painkiller.
203
00:15:34,542 --> 00:15:35,751
Thank you.
204
00:15:42,167 --> 00:15:51,792
...Monday to Sunday.
205
00:15:53,459 --> 00:16:00,375
...Monday to Sunday.
206
00:16:04,292 --> 00:16:05,626
The last bit,
207
00:16:06,334 --> 00:16:07,667
then I'm off.
208
00:16:13,209 --> 00:16:14,375
Everything's fine.
209
00:16:17,792 --> 00:16:20,083
That's a wrap.
210
00:16:29,918 --> 00:16:30,999
How's your back now?
211
00:16:31,292 --> 00:16:32,667
Better, thanks.
212
00:16:33,751 --> 00:16:34,876
Another job the night after.
213
00:16:37,459 --> 00:16:38,918
- See you then.
- Ok.
214
00:16:39,167 --> 00:16:40,626
Wait.
215
00:16:40,959 --> 00:16:42,000
What?
216
00:16:42,542 --> 00:16:44,417
Told you I'm your neighbour,
217
00:16:44,751 --> 00:16:46,083
can I have a ride?
218
00:16:46,918 --> 00:16:48,083
Hop on.
219
00:16:57,292 --> 00:16:58,584
Is this a taxi?
220
00:17:23,792 --> 00:17:25,417
I'm home.
221
00:17:28,751 --> 00:17:30,459
Why are you still up?
222
00:17:30,918 --> 00:17:33,375
Practicing cosplay makeup.
223
00:17:37,834 --> 00:17:40,751
(Overdue rent notice)
224
00:17:48,459 --> 00:17:50,083
What brand is your lipstick?
225
00:17:51,083 --> 00:17:53,042
D... I... O... S...
226
00:17:54,083 --> 00:17:55,542
Told you it's expensive.
227
00:17:56,834 --> 00:17:58,918
We didn't pay for it.
228
00:17:59,125 --> 00:18:00,459
But still.
229
00:18:01,751 --> 00:18:02,918
Look at your lips.
230
00:18:03,876 --> 00:18:05,167
You look like...
231
00:18:05,417 --> 00:18:07,334
a clown.
232
00:18:10,375 --> 00:18:11,584
Where's your lipstick?
233
00:18:13,334 --> 00:18:14,751
Where did you put it?
234
00:18:20,542 --> 00:18:21,667
Why the pouty lips?
235
00:18:23,000 --> 00:18:24,083
Pouty girl.
236
00:18:26,876 --> 00:18:27,918
Haven't washed my hands.
237
00:18:27,999 --> 00:18:29,459
You got away this time.
238
00:18:46,918 --> 00:18:48,334
Attack!
239
00:18:48,459 --> 00:18:50,459
Don't touch me, I'm dirty.
240
00:18:51,000 --> 00:18:52,334
Dirty!
241
00:18:52,834 --> 00:18:54,542
I said I'm dirty.
242
00:18:55,542 --> 00:18:58,417
What are you doing?
243
00:18:59,042 --> 00:19:00,709
Get down.
244
00:19:00,959 --> 00:19:02,167
- Nope.
- Get down.
245
00:19:03,542 --> 00:19:05,834
I'll teach you a lesson.
246
00:19:07,751 --> 00:19:10,500
Tickle monster...
247
00:19:14,918 --> 00:19:19,083
Most masks are plied
with meltblown cloth.
248
00:19:19,167 --> 00:19:22,792
The structure is stable
and heat-resist.
249
00:19:22,876 --> 00:19:23,999
Therefore, steam alone,
250
00:19:24,042 --> 00:19:27,292
can't do much damage to the mask.
251
00:19:27,375 --> 00:19:29,500
Steam for 10 minutes at least,
252
00:19:29,709 --> 00:19:32,209
to kill all virus.
253
00:19:32,292 --> 00:19:34,918
Surely it's not as good as new.
254
00:19:34,999 --> 00:19:35,918
But at this critical time...
255
00:19:35,999 --> 00:19:37,250
I'm home.
256
00:19:38,959 --> 00:19:40,125
Not working late?
257
00:19:40,209 --> 00:19:41,751
Forget it, the owner...
258
00:19:41,959 --> 00:19:43,834
will push back the opening.
259
00:19:43,918 --> 00:19:44,959
Told me last minute.
260
00:19:45,125 --> 00:19:46,459
I was on my way already.
261
00:19:46,792 --> 00:19:47,999
What a jerk.
262
00:19:50,083 --> 00:19:51,500
Got you new masks.
263
00:19:52,042 --> 00:19:54,792
Use a new one every time.
264
00:19:55,584 --> 00:19:57,209
Never reuse, it's dangerous.
265
00:19:57,751 --> 00:19:58,876
Another thing.
266
00:19:59,167 --> 00:20:01,042
Don't meet your friends for now.
267
00:20:01,167 --> 00:20:02,959
No no, just stay home.
268
00:20:03,000 --> 00:20:04,125
I'll bring you everything.
269
00:20:04,209 --> 00:20:06,083
- Ok?
- Alright, alright.
270
00:20:08,542 --> 00:20:09,667
How's your foot?
271
00:20:10,167 --> 00:20:11,334
Getting better.
272
00:20:12,834 --> 00:20:13,959
Better my ass.
273
00:20:14,250 --> 00:20:15,292
Still swollen.
274
00:20:15,375 --> 00:20:16,626
Let's go see a doctor.
275
00:20:17,751 --> 00:20:19,959
I don't trust Western medicine.
276
00:20:20,042 --> 00:20:21,334
It is less swollen.
277
00:20:21,417 --> 00:20:23,542
You just don't notice.
278
00:20:24,500 --> 00:20:25,709
You're so pigheaded.
279
00:20:25,792 --> 00:20:27,209
Keep fooling yourself.
280
00:20:52,209 --> 00:20:53,834
You're fooling yourself.
281
00:20:53,918 --> 00:20:54,959
What?
282
00:20:57,250 --> 00:20:59,209
I had lunch with Hak.
283
00:20:59,417 --> 00:21:01,292
Said your company's struggling.
284
00:21:01,500 --> 00:21:03,375
He's a fearmonger.
285
00:21:03,459 --> 00:21:04,999
Don't believe him.
286
00:21:05,626 --> 00:21:06,959
I'm not stupid.
287
00:21:07,000 --> 00:21:08,459
I know it's true.
288
00:21:09,876 --> 00:21:11,083
In crisis like this,
289
00:21:11,626 --> 00:21:13,209
everyone is struggling.
290
00:21:13,709 --> 00:21:15,626
It'll be fine after the pandemic.
291
00:21:16,626 --> 00:21:18,209
Stop worrying, ok?
292
00:21:19,000 --> 00:21:20,626
You always nag me.
293
00:21:20,709 --> 00:21:21,876
But when I nag you,
294
00:21:21,959 --> 00:21:23,292
you get all defensive.
295
00:21:25,584 --> 00:21:26,542
Did you check the lottery?
296
00:21:26,626 --> 00:21:27,626
How's your hunch?
297
00:21:28,918 --> 00:21:29,959
I did.
298
00:21:30,459 --> 00:21:32,667
Just got the extra number.
299
00:21:32,959 --> 00:21:34,542
Better than me, I got nothing.
300
00:21:34,626 --> 00:21:35,667
I need a break.
301
00:21:36,584 --> 00:21:38,542
You should keep betting.
302
00:21:38,918 --> 00:21:41,542
It's your birthday soon.
303
00:21:41,626 --> 00:21:43,584
You may get lucky.
304
00:21:43,918 --> 00:21:45,042
Oh really?
305
00:21:45,459 --> 00:21:47,999
Don't be so cynical.
306
00:21:48,042 --> 00:21:50,417
Your luck will vanish.
307
00:22:05,500 --> 00:22:06,542
There.
308
00:22:06,709 --> 00:22:07,792
Again?
309
00:22:08,000 --> 00:22:10,125
One every year, my car is full.
310
00:22:10,209 --> 00:22:12,500
Don't you want more protection?
311
00:22:14,918 --> 00:22:16,000
Take this too.
312
00:22:16,876 --> 00:22:18,000
Why?
313
00:22:18,375 --> 00:22:20,500
Hak said you want a new car.
314
00:22:23,125 --> 00:22:24,334
What's the point?
315
00:22:24,417 --> 00:22:25,918
There's no business.
316
00:22:25,999 --> 00:22:28,542
Keep it first.
It's not my money anyway.
317
00:22:28,667 --> 00:22:29,709
Whose then?
318
00:22:29,959 --> 00:22:31,334
Jockey Club's.
319
00:22:31,751 --> 00:22:33,459
I won third prize.
320
00:22:33,542 --> 00:22:34,709
That's two years ago.
321
00:22:34,918 --> 00:22:35,959
Haven't gambled it away?
322
00:22:36,000 --> 00:22:38,334
Just keep it for me first.
323
00:22:38,417 --> 00:22:42,250
Don't wanna line up at the bank
to deposit it.
324
00:22:44,334 --> 00:22:45,542
I talked too much.
325
00:22:45,626 --> 00:22:47,500
Gotta cook.
326
00:23:56,876 --> 00:23:58,125
$182 please.
327
00:23:58,918 --> 00:24:00,999
No more discount?
328
00:24:01,042 --> 00:24:02,626
No, it's past midnight.
329
00:24:05,083 --> 00:24:05,999
How about cone?
330
00:24:06,042 --> 00:24:07,000
It's popular,
331
00:24:07,083 --> 00:24:08,167
and on offer.
332
00:24:10,918 --> 00:24:12,751
That's fine, thanks.
333
00:24:21,209 --> 00:24:23,250
Get me two wet wipes.
334
00:24:25,250 --> 00:24:26,792
$28.5 please.
335
00:24:49,417 --> 00:24:50,667
It's this one?
336
00:24:55,709 --> 00:25:01,542
Let me pay...
337
00:25:09,709 --> 00:25:10,751
Say hi to boss.
338
00:25:11,042 --> 00:25:13,792
So you are the boss.
339
00:25:20,500 --> 00:25:22,792
- My treat.
- No thanks.
340
00:25:22,918 --> 00:25:24,459
We have ice cream bars.
341
00:25:24,709 --> 00:25:25,876
Take it.
342
00:25:26,167 --> 00:25:27,167
Thank you.
343
00:25:28,125 --> 00:25:29,500
Is this your little sister?
344
00:25:30,042 --> 00:25:31,250
Little sister?
345
00:25:31,709 --> 00:25:33,834
She's my big sister?
346
00:25:35,000 --> 00:25:36,459
Behave yourself.
347
00:25:37,751 --> 00:25:39,417
We came for the discount.
348
00:25:40,083 --> 00:25:42,209
They're melting. Better go.
349
00:25:43,417 --> 00:25:44,918
9 pm, don't be late.
350
00:25:44,999 --> 00:25:46,792
- Bye.
- No probs, bye.
351
00:27:10,918 --> 00:27:12,000
Come on out.
352
00:27:12,083 --> 00:27:13,083
Let's clean the windows.
353
00:27:29,000 --> 00:27:30,083
Squeegee please.
354
00:27:34,209 --> 00:27:35,334
Don't slip.
355
00:27:39,083 --> 00:27:41,292
Dip it in water.
356
00:27:42,125 --> 00:27:43,250
But don't submerge it.
357
00:27:44,834 --> 00:27:46,042
Moisten it.
358
00:27:46,417 --> 00:27:48,042
Squeeze a little.
359
00:28:05,834 --> 00:28:07,000
New masks.
360
00:28:09,459 --> 00:28:10,959
They're really amazing.
361
00:28:12,000 --> 00:28:13,709
Made in Japan.
362
00:28:15,417 --> 00:28:16,709
So much thicker.
363
00:28:16,792 --> 00:28:17,918
Try blowing.
364
00:28:19,334 --> 00:28:20,584
Again.
365
00:28:21,667 --> 00:28:23,876
So snug, no leakage.
366
00:28:23,959 --> 00:28:25,999
Ear loops fit perfectly.
367
00:28:26,792 --> 00:28:28,250
Awesome.
368
00:28:32,292 --> 00:28:35,667
Masks are sold out everywhere now.
369
00:28:35,751 --> 00:28:37,999
Yes, you're right.
370
00:28:38,167 --> 00:28:40,167
Where did you steal them?
371
00:28:40,417 --> 00:28:41,292
Of course not.
372
00:28:41,375 --> 00:28:43,125
Gift from a friend, silly.
373
00:28:44,292 --> 00:28:45,876
You have friends now?
374
00:28:45,959 --> 00:28:46,792
Since when?
375
00:28:46,876 --> 00:28:47,918
And where?
376
00:28:47,999 --> 00:28:49,584
Guy or girl?
377
00:28:49,667 --> 00:28:51,042
None of your business.
378
00:28:51,250 --> 00:28:53,999
You can re-use mine.
379
00:28:54,042 --> 00:28:55,918
Mine is stinky.
380
00:28:55,999 --> 00:28:56,918
You want it?
381
00:28:56,999 --> 00:28:58,042
Just rinse it,
382
00:28:58,125 --> 00:28:59,209
and air it out.
383
00:28:59,292 --> 00:29:01,959
It's for grownups.
384
00:29:02,000 --> 00:29:05,709
It'll cover your eyes.
385
00:29:05,792 --> 00:29:08,792
I can trim it.
386
00:29:17,375 --> 00:29:18,834
How did you find me?
387
00:29:21,209 --> 00:29:22,250
The client called.
388
00:29:22,834 --> 00:29:24,500
Her kid's masks went missing.
389
00:29:27,417 --> 00:29:28,250
I told her,
390
00:29:28,334 --> 00:29:30,334
I tossed them
because I spoiled them.
391
00:29:31,292 --> 00:29:32,918
- She believed you?
- You think?
392
00:29:36,626 --> 00:29:38,918
I can't afford those masks.
393
00:29:39,584 --> 00:29:41,459
They're $600 a box now.
394
00:29:41,751 --> 00:29:42,626
For each shift,
395
00:29:42,709 --> 00:29:43,584
I only get $200.
396
00:29:43,667 --> 00:29:45,250
What about her food?
397
00:29:45,334 --> 00:29:48,375
Why can she hoard all these masks?
398
00:29:48,459 --> 00:29:49,500
She needs them all?
399
00:29:49,667 --> 00:29:51,417
They paid for them.
400
00:29:51,959 --> 00:29:53,250
They didn't steal them.
401
00:29:53,584 --> 00:29:55,000
Being poor isn't an excuse.
402
00:29:55,584 --> 00:29:56,918
I just took a few boxes.
403
00:29:56,999 --> 00:29:58,709
What's the big deal?
404
00:29:58,792 --> 00:30:00,667
Should I let my kid go maskless?
405
00:30:00,751 --> 00:30:01,876
Rot and die?
406
00:30:01,959 --> 00:30:04,042
Are poor people sentenced to death?
407
00:30:09,000 --> 00:30:10,375
My company is drowning.
408
00:30:12,125 --> 00:30:13,375
Covering your ass,
409
00:30:13,959 --> 00:30:15,334
costed me a customer.
410
00:30:17,626 --> 00:30:19,000
The world is messed up,
411
00:30:19,375 --> 00:30:20,834
but you don't have to be.
412
00:30:31,959 --> 00:30:33,709
Keep today's allowance,
413
00:30:35,167 --> 00:30:36,417
but don't bother coming back.
414
00:30:57,209 --> 00:31:03,000
For the reading comprehension,
415
00:31:03,584 --> 00:31:05,834
let me ask you,
416
00:31:05,959 --> 00:31:08,751
who's the protagonist?
417
00:31:09,125 --> 00:31:12,250
Is it Yung, Ling, or Sun?
418
00:31:12,584 --> 00:31:15,000
The answer is in the article.
419
00:31:15,667 --> 00:31:18,792
Next question,
the protagonist's in fear,
420
00:31:18,876 --> 00:31:21,000
he's afraid of sleeping alone,
421
00:31:21,083 --> 00:31:24,125
but his parents want him
to be brave.
422
00:31:24,250 --> 00:31:27,334
How does he overcome his fear?
423
00:31:27,459 --> 00:31:28,959
What is his solution?
424
00:31:29,542 --> 00:31:31,167
Watch your steps.
425
00:31:36,167 --> 00:31:37,292
Hello there.
426
00:31:40,584 --> 00:31:41,500
Stop messing with it.
427
00:31:41,584 --> 00:31:43,167
It's not for you.
428
00:31:45,083 --> 00:31:46,250
Hi there.
429
00:31:46,542 --> 00:31:47,999
I want 30 of these.
430
00:31:48,042 --> 00:31:49,209
In different colours.
431
00:31:49,375 --> 00:31:51,250
That's a lot. You need them all?
432
00:31:51,334 --> 00:31:52,542
Why not?
433
00:31:52,667 --> 00:31:55,459
It's the pandemic,
just in case you close down.
434
00:31:55,751 --> 00:31:57,167
Alright I'll get them.
435
00:31:58,167 --> 00:32:00,167
Can I get a discount?
436
00:32:00,250 --> 00:32:02,751
My margin is very low.
437
00:32:02,834 --> 00:32:04,999
I'm buying bulk, it adds up.
438
00:32:05,626 --> 00:32:07,250
How about free tights?
439
00:32:07,375 --> 00:32:08,667
Tights?
440
00:32:09,209 --> 00:32:10,751
Please.
441
00:32:11,709 --> 00:32:13,626
Please.
442
00:32:15,542 --> 00:32:17,500
- Come on.
- Alright then.
443
00:32:19,584 --> 00:32:21,626
Why did you buy so many?
444
00:32:22,375 --> 00:32:23,792
Can I play with them?
445
00:32:23,876 --> 00:32:25,792
- I want to play.
- Don't be nosey.
446
00:32:31,292 --> 00:32:32,876
Let's round off. Thanks.
447
00:33:00,584 --> 00:33:01,709
Hey kid.
448
00:33:02,000 --> 00:33:02,959
The park is restricted.
449
00:33:03,000 --> 00:33:04,334
You can't play here.
450
00:33:04,918 --> 00:33:05,959
I didn't know.
451
00:33:06,000 --> 00:33:07,042
Where're your parents?
452
00:33:07,542 --> 00:33:09,042
I don't have parents.
453
00:33:14,459 --> 00:33:15,417
Excuse me, miss.
454
00:33:15,500 --> 00:33:18,334
Did you see that girl's parents?
455
00:33:18,417 --> 00:33:19,459
No, I didn't.
456
00:33:19,542 --> 00:33:20,584
Ok.
457
00:33:20,667 --> 00:33:22,167
Put on your mask please.
458
00:34:15,250 --> 00:34:16,375
Chu.
459
00:34:17,459 --> 00:34:18,584
That was smart.
460
00:34:18,751 --> 00:34:20,042
Who taught you?
461
00:34:20,500 --> 00:34:22,042
I came up with it.
462
00:34:30,083 --> 00:34:31,792
All gone.
463
00:34:31,876 --> 00:34:33,292
Bye.
464
00:34:43,542 --> 00:34:45,125
Give me.
465
00:34:56,876 --> 00:34:58,250
Give me five.
466
00:34:58,542 --> 00:34:59,751
Done.
467
00:35:07,959 --> 00:35:09,125
Use a new one.
468
00:35:11,334 --> 00:35:12,584
Toss the used one.
469
00:35:20,417 --> 00:35:21,626
Check my e-transfer.
470
00:35:22,459 --> 00:35:23,751
See if I'm paid.
471
00:35:30,999 --> 00:35:33,417
Have you been duped?
472
00:35:33,959 --> 00:35:36,834
I duped people
before you're even born.
473
00:35:50,417 --> 00:35:51,417
Hello?
474
00:35:59,542 --> 00:36:00,918
I don't care what you did,
475
00:36:01,209 --> 00:36:03,792
but you mustn't steal
if you work for me.
476
00:36:05,959 --> 00:36:07,417
- Deal?
- Deal.
477
00:36:08,042 --> 00:36:09,083
We got two hours.
478
00:36:09,459 --> 00:36:10,918
Clean the windows now.
479
00:36:29,209 --> 00:36:32,209
(Peter Pan Cleaning)
480
00:36:32,292 --> 00:36:33,500
Got us free food.
481
00:36:34,542 --> 00:36:35,542
Awesome.
482
00:36:35,626 --> 00:36:39,918
(Peter Pan Cleaning)
483
00:36:42,792 --> 00:36:44,000
I didn't steal them.
484
00:36:44,292 --> 00:36:45,542
They gave us.
485
00:36:46,417 --> 00:36:48,250
It's for Chu's breakfast.
486
00:37:00,584 --> 00:37:01,792
Thank you.
487
00:37:02,459 --> 00:37:03,834
There's another job. Up for it?
488
00:37:04,334 --> 00:37:05,459
Sure.
489
00:37:08,125 --> 00:37:09,459
$400 per shift from now on.
490
00:37:10,417 --> 00:37:11,709
$500.
491
00:37:12,417 --> 00:37:13,751
Please.
492
00:37:16,209 --> 00:37:17,500
Starting tonight.
493
00:37:18,834 --> 00:37:19,959
Come on.
494
00:37:26,417 --> 00:37:27,918
Who's watching your kid now?
495
00:37:28,167 --> 00:37:29,083
She's smart.
496
00:37:29,167 --> 00:37:30,751
She can take care of herself.
497
00:37:32,000 --> 00:37:35,083
She knows how to use video call
for classes.
498
00:37:38,876 --> 00:37:40,125
I did bring and pick her up,
499
00:37:40,209 --> 00:37:41,500
before school closed.
500
00:37:41,626 --> 00:37:42,792
I did everything.
501
00:37:43,584 --> 00:37:44,876
Or the teachers found out,
502
00:37:44,959 --> 00:37:47,417
accused me of child neglect.
503
00:37:47,500 --> 00:37:49,042
Social service would take her away.
504
00:37:52,417 --> 00:37:53,709
Let's eat on the go.
505
00:37:59,584 --> 00:38:01,459
This is a demo.
Inside is water.
506
00:38:01,709 --> 00:38:03,000
When it's for real,
507
00:38:03,459 --> 00:38:04,542
you must wear PPE,
508
00:38:04,626 --> 00:38:06,042
respirator and hood.
509
00:38:06,125 --> 00:38:07,751
Don't expose any skin.
510
00:38:08,167 --> 00:38:10,167
It's chemical, can get nasty.
511
00:38:11,125 --> 00:38:12,209
Spray it high.
512
00:38:14,042 --> 00:38:15,125
Once across.
513
00:38:15,792 --> 00:38:16,918
Spray again.
514
00:38:17,792 --> 00:38:18,834
Twice across.
515
00:40:09,500 --> 00:40:10,792
All these high-rises.
516
00:40:12,584 --> 00:40:14,000
If I did all their cleaning,
517
00:40:14,083 --> 00:40:15,167
I'd be rich.
518
00:40:20,751 --> 00:40:21,876
(Moving abroad, )
519
00:40:21,959 --> 00:40:23,125
(30th next month
will be our last day.)
520
00:40:23,209 --> 00:40:24,167
(Thanks for supporting us
for 20 years.)
521
00:40:24,250 --> 00:40:25,918
(So long. Farewell.)
522
00:40:27,709 --> 00:40:29,167
This diner's owners...
523
00:40:29,542 --> 00:40:30,417
are damn rich.
524
00:40:30,500 --> 00:40:32,083
They're moving abroad.
525
00:40:33,751 --> 00:40:35,375
They grinded for decades.
526
00:40:35,459 --> 00:40:36,709
Earned every penny.
527
00:40:37,459 --> 00:40:39,042
Now retiring with pride.
528
00:40:41,751 --> 00:40:42,959
If you work hard,
529
00:40:43,000 --> 00:40:44,209
you'll make it too.
530
00:40:44,459 --> 00:40:46,042
Ain't I mopping now?
531
00:40:51,042 --> 00:40:53,709
We're almost out of detergent.
532
00:40:54,167 --> 00:40:55,167
You've been splurging?
533
00:40:55,709 --> 00:40:57,209
More like scrimping.
534
00:41:02,083 --> 00:41:03,167
Be scrimpy then.
535
00:41:03,250 --> 00:41:04,375
It's sold out.
536
00:41:19,375 --> 00:41:20,459
Hello?
537
00:41:21,792 --> 00:41:23,375
Of course, I got up.
538
00:41:23,459 --> 00:41:25,334
9 am, I know. Yes, yes.
539
00:41:26,167 --> 00:41:27,876
I'm putting on my shoes now.
540
00:41:27,959 --> 00:41:29,042
Bye.
541
00:41:35,999 --> 00:41:37,292
Told you I'm on my way.
542
00:41:37,375 --> 00:41:39,209
Can you be more trustful?
543
00:41:46,125 --> 00:41:47,417
Hello Ms. Lee.
544
00:41:47,500 --> 00:41:48,792
What's the matter?
545
00:41:51,959 --> 00:41:54,375
Don't spray too much.
Detergent is expensive.
546
00:41:55,125 --> 00:41:56,626
Spray and wipe.
547
00:41:57,876 --> 00:41:58,876
That's right.
548
00:42:00,042 --> 00:42:02,542
Hey... hey... Little rascal.
549
00:42:07,834 --> 00:42:08,876
That's how she is.
550
00:42:08,959 --> 00:42:10,959
Always does the opposite.
551
00:42:11,709 --> 00:42:13,042
When will the tutoring center
reopen?
552
00:42:13,918 --> 00:42:14,959
It's just power outage.
553
00:42:15,000 --> 00:42:16,042
Will be fixed quickly.
554
00:42:16,125 --> 00:42:17,500
Won't affect our work.
555
00:42:17,626 --> 00:42:18,918
It's not what I meant.
556
00:42:19,292 --> 00:42:20,542
Just that after mopping,
557
00:42:20,626 --> 00:42:21,667
it gets slippery.
558
00:42:21,751 --> 00:42:23,250
She might fall over.
559
00:42:23,626 --> 00:42:25,584
Also, those childcare services,
560
00:42:26,083 --> 00:42:27,417
cost a fortune.
561
00:42:27,792 --> 00:42:29,584
Can't friends or family help?
562
00:42:29,667 --> 00:42:31,751
She doesn't have friends.
563
00:42:33,709 --> 00:42:34,834
Look at her.
564
00:42:34,918 --> 00:42:36,417
Who would keep her around.
565
00:42:36,876 --> 00:42:39,209
Really? I think she's adorable.
566
00:42:39,667 --> 00:42:41,584
Maybe you're pushing people away?
567
00:42:44,959 --> 00:42:46,626
Must I accept anyone's help?
568
00:42:48,500 --> 00:42:52,459
You can trust no one but yourself.
569
00:42:54,751 --> 00:42:56,042
I'll do the classroom.
570
00:43:57,667 --> 00:43:58,834
It's you?
571
00:43:58,918 --> 00:44:00,417
The bubbles turned.
572
00:44:00,500 --> 00:44:02,709
- Awesome, right?
- They can turn.
573
00:44:04,876 --> 00:44:06,751
- Ok.
- I'm coming down.
574
00:44:08,542 --> 00:44:09,459
5, 6, 7, 8, 9, 10...
575
00:44:09,542 --> 00:44:10,751
Blow.
576
00:44:12,667 --> 00:44:13,834
More.
577
00:44:17,083 --> 00:44:18,417
1, 2, 3, 4...
578
00:44:21,667 --> 00:44:23,417
The small one.
579
00:44:23,834 --> 00:44:25,083
I like the dress.
580
00:44:30,459 --> 00:44:32,000
These are so tiny.
581
00:44:37,250 --> 00:44:38,292
Stick them all.
582
00:44:38,375 --> 00:44:39,667
Let's annoy Uncle Chak.
583
00:44:44,792 --> 00:44:45,792
Yes.
584
00:44:46,584 --> 00:44:47,626
No problem.
585
00:44:48,417 --> 00:44:49,542
How big is your store?
586
00:44:50,792 --> 00:44:51,918
Sure.
587
00:44:52,375 --> 00:44:53,709
15th April.
588
00:44:58,542 --> 00:45:00,083
How about 17th?
589
00:45:00,292 --> 00:45:01,584
We'll clean in the morning.
590
00:45:01,667 --> 00:45:04,000
It'll be ready for grand opening
same afternoon.
591
00:45:08,876 --> 00:45:10,459
Yes, we use photocatalyst spray,
592
00:45:10,542 --> 00:45:11,542
protective coating.
593
00:45:11,626 --> 00:45:13,209
It's ISO certified, don't worry.
594
00:45:17,584 --> 00:45:18,667
Thanks.
595
00:45:19,083 --> 00:45:20,500
It's so light.
596
00:45:20,751 --> 00:45:21,918
Wait!
597
00:45:23,375 --> 00:45:24,584
It's really light.
598
00:45:24,709 --> 00:45:25,709
See you then Mr. Chan.
599
00:45:25,792 --> 00:45:26,792
Bye.
600
00:45:29,334 --> 00:45:31,667
What? Just a few bottles.
601
00:45:31,959 --> 00:45:33,083
What the hell?
602
00:45:33,292 --> 00:45:34,667
You should've told us.
603
00:45:34,792 --> 00:45:35,667
We're screwed.
604
00:45:35,751 --> 00:45:36,959
What do I do now?
605
00:45:39,709 --> 00:45:41,334
Apologies. Due to the pandemic,
606
00:45:41,417 --> 00:45:42,626
our disrupted supply chains
were affected,
607
00:45:42,709 --> 00:45:43,959
thus the shortage of stock.
608
00:45:44,000 --> 00:45:45,292
Thanks for understanding.
609
00:45:45,375 --> 00:45:46,292
We'll make an announcement,
610
00:45:46,375 --> 00:45:47,584
once we restock.
611
00:45:47,667 --> 00:45:50,083
Pal, don't complain to me.
612
00:45:50,209 --> 00:45:51,042
I'm just a courier.
613
00:45:51,125 --> 00:45:52,792
Call the office.
614
00:46:03,000 --> 00:46:04,083
So?
615
00:46:05,626 --> 00:46:06,792
So?
616
00:46:07,417 --> 00:46:08,542
That's all we have.
617
00:46:19,167 --> 00:46:20,125
Mr. Chan?
618
00:46:20,417 --> 00:46:21,417
It's Peter Pan Cleaning.
619
00:46:22,250 --> 00:46:24,417
We have an appointment on 17th.
620
00:46:25,667 --> 00:46:28,334
I'm really sorry.
We ran out of spray,
621
00:46:28,459 --> 00:46:30,000
for photocatalyst cleaning.
622
00:46:30,083 --> 00:46:33,000
Your store doesn't need it actually.
623
00:46:33,083 --> 00:46:34,334
Regular one will do.
624
00:46:34,667 --> 00:46:36,000
It's cheaper too.
625
00:46:37,876 --> 00:46:39,999
Sorry again. Bye.
626
00:46:40,876 --> 00:46:43,999
Is it necessary to be so honest?
627
00:46:44,292 --> 00:46:45,292
Just say nothing.
628
00:46:45,375 --> 00:46:46,999
No one can tell.
629
00:46:47,125 --> 00:46:48,292
But I can.
630
00:47:00,250 --> 00:47:01,292
Wait!
631
00:47:04,250 --> 00:47:06,834
It's not scamming.
632
00:47:07,500 --> 00:47:09,042
But shall we try something?
633
00:47:20,167 --> 00:47:21,417
Hond on, hold on.
634
00:47:22,876 --> 00:47:25,417
You're doubling down on spraying.
635
00:47:26,125 --> 00:47:28,042
Why bother diluting then?
636
00:47:45,334 --> 00:47:47,000
As usual, nurse.
637
00:47:47,083 --> 00:47:49,167
Turn on AC after two hours.
638
00:47:49,334 --> 00:47:50,751
Let the spray work.
639
00:47:51,667 --> 00:47:52,792
See you next week.
640
00:47:52,876 --> 00:47:53,959
See you.
641
00:48:09,542 --> 00:48:11,626
Ba, turn up the volume.
642
00:48:11,959 --> 00:48:13,999
There're subtitles, grandpa.
643
00:48:14,626 --> 00:48:16,125
I forgot my glasses.
644
00:48:17,834 --> 00:48:19,459
As the outbreak stabilises,
645
00:48:19,542 --> 00:48:21,792
beauty salons, gyms, cinemas...
646
00:48:21,876 --> 00:48:23,167
and other venues,
647
00:48:23,250 --> 00:48:24,667
can resume operation.
648
00:48:24,751 --> 00:48:26,417
Businesses welcome the decision.
649
00:48:28,500 --> 00:48:30,083
Told you it'll reopen.
650
00:48:30,167 --> 00:48:32,209
Money is king.
651
00:48:35,042 --> 00:48:36,542
Did you get a tip-off, Ba?
652
00:48:36,626 --> 00:48:38,209
And took advantage of Pao?
653
00:48:38,292 --> 00:48:39,542
Weren't you a cop?
654
00:48:40,167 --> 00:48:42,209
Even the finest sword will rust.
655
00:48:42,292 --> 00:48:45,209
Get a blonde to sharpen yours
over there.
656
00:48:49,500 --> 00:48:50,542
Food delivery.
657
00:48:50,999 --> 00:48:53,083
I ordered it. My treat.
658
00:48:53,167 --> 00:48:54,626
Too much food already.
659
00:48:54,709 --> 00:48:56,334
- $270.
- I'll get it.
660
00:48:56,459 --> 00:48:57,626
Come on, man.
661
00:48:57,709 --> 00:48:59,209
It's your birthday.
662
00:48:59,292 --> 00:49:01,209
- I know, right?
- It's alright.
663
00:49:01,375 --> 00:49:02,876
It's Pao's farewell party, too.
664
00:49:02,959 --> 00:49:04,125
All the best, man.
665
00:49:04,542 --> 00:49:05,876
Don't be dramatic.
666
00:49:06,209 --> 00:49:07,375
Canada is near.
667
00:49:07,459 --> 00:49:09,334
Just a night's sleep away.
668
00:49:09,626 --> 00:49:10,751
I'm curious.
669
00:49:11,834 --> 00:49:12,999
Why are you dressed up?
670
00:49:13,042 --> 00:49:14,250
Is business good?
671
00:49:14,709 --> 00:49:16,584
- It's ok.
- Better than ok.
672
00:49:16,667 --> 00:49:19,334
There's a chick plus a little one.
673
00:49:19,876 --> 00:49:20,876
Stop bullshitting.
674
00:49:20,959 --> 00:49:22,000
Bullshitting?
675
00:49:22,250 --> 00:49:25,083
- About what?
- Don't be a bitch.
676
00:49:25,167 --> 00:49:26,250
But he's right.
677
00:49:27,042 --> 00:49:28,500
You're no spring chicken.
678
00:49:28,584 --> 00:49:30,542
It's perfectly normal
to want a company.
679
00:49:30,626 --> 00:49:32,209
Or your sword will rust.
680
00:49:32,292 --> 00:49:33,500
I'm single and sharp.
681
00:49:33,584 --> 00:49:35,292
You're sharp I know.
682
00:49:35,375 --> 00:49:37,042
I'm just happy for you.
683
00:49:37,125 --> 00:49:38,792
She helps your business.
684
00:49:38,876 --> 00:49:39,876
Looks after your mom.
685
00:49:39,959 --> 00:49:42,292
Brings you a daughter.
686
00:49:42,375 --> 00:49:44,125
What a perfect family.
687
00:49:45,959 --> 00:49:46,999
They're here.
688
00:49:47,792 --> 00:49:48,792
Watch your mouth.
689
00:49:48,959 --> 00:49:50,292
You shush.
690
00:49:51,459 --> 00:49:52,417
- Hi.
- Hello.
691
00:49:52,500 --> 00:49:53,542
- Come in.
- Hello.
692
00:49:53,626 --> 00:49:54,459
This is Chu and Candy.
693
00:49:54,542 --> 00:49:55,375
- Introduce yourselves.
- Candy.
694
00:49:55,459 --> 00:49:57,250
- Hi all.
- Take a seat.
695
00:49:57,334 --> 00:49:58,500
Take a seat.
696
00:49:58,751 --> 00:50:00,083
Move closer.
697
00:50:05,417 --> 00:50:06,999
Get your chopsticks.
698
00:50:07,250 --> 00:50:08,417
What should you say?
699
00:50:08,584 --> 00:50:10,459
Happy birthday, Uncle Chak.
700
00:50:10,542 --> 00:50:11,918
Happy birthday...
701
00:50:11,999 --> 00:50:14,459
- Thanks.
- Happy birthday...
702
00:50:14,542 --> 00:50:16,042
It's for you, let's eat.
703
00:50:17,584 --> 00:50:18,667
Is it spicy?
704
00:50:18,792 --> 00:50:20,459
No, it's tomato soup.
705
00:50:21,375 --> 00:50:23,042
What do you want? I'll help you.
706
00:50:23,125 --> 00:50:24,751
- This one.
- Crab stick?
707
00:50:24,834 --> 00:50:26,292
Sure, just saw one.
708
00:50:26,459 --> 00:50:28,584
- Here. Here.
- Do you want crab stick?
709
00:50:28,667 --> 00:50:29,834
Eat up, everyone.
710
00:50:30,167 --> 00:50:31,334
Rock, paper, scissors...
711
00:50:32,709 --> 00:50:34,125
- You lost.
- Did I?
712
00:50:34,334 --> 00:50:35,375
Did I lose?
713
00:50:35,542 --> 00:50:36,667
One, two, three.
714
00:50:36,751 --> 00:50:37,959
Keep playing, sweetie.
715
00:50:38,250 --> 00:50:39,292
One...
716
00:50:40,250 --> 00:50:43,250
- I cheated.
- Give me one.
717
00:50:43,417 --> 00:50:44,500
Do you smoke?
718
00:50:44,834 --> 00:50:46,334
Chu won't notice.
719
00:50:46,751 --> 00:50:47,959
It's bad for you.
720
00:50:48,292 --> 00:50:49,334
What about you?
721
00:50:49,417 --> 00:50:50,626
You're a mother.
722
00:50:55,584 --> 00:50:57,125
- Happy birthday.
- Thank you.
723
00:50:57,500 --> 00:50:58,584
How old are you?
724
00:50:59,042 --> 00:51:00,000
Twenty eight.
725
00:51:00,209 --> 00:51:01,918
Cut it out.
726
00:51:04,334 --> 00:51:05,918
Hak has a nasty mouth.
727
00:51:05,999 --> 00:51:07,083
Don't mind him.
728
00:51:07,459 --> 00:51:08,542
Not at all.
729
00:51:09,334 --> 00:51:10,417
I think he's funny.
730
00:51:11,334 --> 00:51:12,876
He's always been a schmuck.
731
00:51:17,876 --> 00:51:19,042
Mind if I ask.
732
00:51:19,209 --> 00:51:20,500
How did you become a mom?
733
00:51:22,542 --> 00:51:24,334
Chu is adopted.
734
00:51:24,999 --> 00:51:26,459
It's your turn.
735
00:51:26,999 --> 00:51:29,792
Idiot! She looks just like me.
736
00:51:31,250 --> 00:51:32,584
Same old story.
737
00:51:33,083 --> 00:51:34,709
Got knocked up.
738
00:51:35,751 --> 00:51:37,167
The guy took off.
739
00:51:37,250 --> 00:51:38,792
I fought with my family.
740
00:51:38,876 --> 00:51:40,626
Then I ran away, blah blah.
741
00:51:42,042 --> 00:51:43,334
Just like that?
742
00:51:47,626 --> 00:51:49,042
Everyone told me to get an abortion,
743
00:51:49,792 --> 00:51:51,083
but I was too chicken.
744
00:51:52,959 --> 00:51:54,250
Now I'm grateful.
745
00:51:58,918 --> 00:52:00,459
You're still young.
746
00:52:01,250 --> 00:52:02,542
Why be a cleaner?
747
00:52:04,918 --> 00:52:06,083
It's temporary.
748
00:52:10,083 --> 00:52:11,167
Almost done here.
749
00:52:11,250 --> 00:52:12,500
Go clean the ball pit.
750
00:52:12,584 --> 00:52:13,834
I'll mop the floor.
751
00:52:31,292 --> 00:52:32,709
Come on.
752
00:52:34,417 --> 00:52:36,751
Mommy, what's this?
753
00:52:39,999 --> 00:52:41,250
Go play.
754
00:52:59,334 --> 00:53:00,792
I trust you guys.
755
00:53:00,876 --> 00:53:02,500
No need to check your work.
756
00:53:02,584 --> 00:53:04,626
It's better for everyone.
757
00:53:04,751 --> 00:53:06,083
You're too kind.
758
00:53:06,417 --> 00:53:08,834
Can you come on 23rd?
759
00:53:08,918 --> 00:53:09,751
23rd?
760
00:53:09,834 --> 00:53:12,709
I have a customer at 5 or 6 pm...
761
00:53:17,667 --> 00:53:18,834
Let's go home.
762
00:53:20,292 --> 00:53:21,125
Forgot something?
763
00:53:28,459 --> 00:53:30,417
- Let the spray work.
- Ok, got it.
764
00:53:30,500 --> 00:53:31,918
- See you on 23rd.
- Thank you.
765
00:53:31,999 --> 00:53:33,000
- Chak.
- Yes?
766
00:53:33,918 --> 00:53:34,918
Almost forgot.
767
00:53:34,999 --> 00:53:37,459
Chu found a watch at the ball pit.
768
00:53:37,876 --> 00:53:38,918
Is it your customer's?
769
00:53:38,999 --> 00:53:40,334
It is.
770
00:53:40,417 --> 00:53:41,542
Thank you, Candy.
771
00:53:42,667 --> 00:53:43,667
Another job tomorrow.
772
00:53:43,751 --> 00:53:44,876
9 am.
773
00:53:45,000 --> 00:53:46,125
Ok.
774
00:53:49,999 --> 00:53:51,125
There.
775
00:53:56,042 --> 00:53:57,375
There's $200 extra.
776
00:53:58,125 --> 00:53:59,292
It's yours.
777
00:53:59,834 --> 00:54:00,959
Thank you.
778
00:56:31,042 --> 00:56:33,334
I thought you're a tough cookie.
779
00:56:33,834 --> 00:56:36,584
Don't talk to me yet.
780
00:56:37,083 --> 00:56:38,999
It hurts like hell.
781
00:56:39,042 --> 00:56:41,250
Alright, I'll stop.
782
00:56:43,125 --> 00:56:44,918
I'm sweating like a pig.
783
00:56:45,918 --> 00:56:47,209
Nope, it's my turn now.
784
00:56:47,334 --> 00:56:48,542
My back's broken.
785
00:56:49,042 --> 00:56:51,417
Such a wimp, young man.
786
00:56:52,125 --> 00:56:53,542
I'm not young anymore.
787
00:56:54,209 --> 00:56:55,959
In your mom's eyes,
788
00:56:56,417 --> 00:56:59,250
you're always a child.
789
00:57:01,667 --> 00:57:02,876
Brat.
790
00:57:03,083 --> 00:57:04,459
- Put your foot down.
- You tortured me.
791
00:57:04,542 --> 00:57:05,500
Brat.
792
00:57:05,584 --> 00:57:07,042
It's for your own good.
793
00:57:07,209 --> 00:57:08,292
I'm no doctor.
794
00:57:08,417 --> 00:57:09,959
Patch you up later.
795
00:57:10,626 --> 00:57:11,834
Let's chuck this.
796
00:57:29,626 --> 00:57:31,667
- Higher.
- Ok.
797
00:57:31,751 --> 00:57:33,417
- Ok.
- Last one.
798
00:57:33,500 --> 00:57:34,667
Done.
799
00:57:34,751 --> 00:57:37,209
Would Miss Chu please,
800
00:57:37,292 --> 00:57:39,626
officiate our opening ceremony.
801
00:57:46,334 --> 00:57:47,417
Yay!
802
00:57:47,500 --> 00:57:51,083
A view finally.
803
00:57:51,626 --> 00:57:55,042
There're 12 windows.
804
00:57:55,125 --> 00:57:57,375
Super breezy.
805
00:57:57,459 --> 00:57:59,250
No need for AC.
806
00:57:59,334 --> 00:58:00,667
No need for AC?
807
00:58:01,250 --> 00:58:02,417
That's awesome.
808
00:58:03,292 --> 00:58:05,083
So many stars.
809
00:58:05,876 --> 00:58:08,751
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
810
00:58:09,292 --> 00:58:10,542
1000!
811
00:58:11,417 --> 00:58:13,667
1001, 1002...
812
00:58:14,500 --> 00:58:15,626
What?
813
00:58:21,584 --> 00:58:22,751
Hey.
814
00:58:37,209 --> 00:58:39,167
Don't stick your finger in.
815
00:58:39,417 --> 00:58:40,542
You'll get hurt.
816
00:58:41,751 --> 00:58:42,918
Where're your parents?
817
00:58:45,167 --> 00:58:46,834
Why did you sneak away?
818
00:58:50,667 --> 00:58:52,542
Can I help you with anything?
819
00:58:53,500 --> 00:58:54,876
It's a bit pricey,
820
00:58:55,125 --> 00:58:56,834
but better than regular fan.
821
00:58:56,918 --> 00:58:58,834
Better yet,
no need for AC all through summer.
822
00:58:58,918 --> 00:59:00,292
Save on bills.
823
00:59:00,959 --> 00:59:02,667
We don't have AC at home.
824
00:59:02,751 --> 00:59:03,918
We do.
825
00:59:04,209 --> 00:59:05,125
It's just broken.
826
00:59:05,209 --> 00:59:06,167
We have AC too.
827
00:59:06,250 --> 00:59:08,083
I can give you a discount.
828
00:59:08,167 --> 00:59:09,292
My treat.
829
00:59:10,000 --> 00:59:11,042
No thanks.
830
00:59:11,167 --> 00:59:12,459
We'll keep browsing.
831
00:59:13,167 --> 00:59:14,417
Thank you.
832
00:59:14,667 --> 00:59:16,334
No problem. Happy to help.
833
00:59:16,417 --> 00:59:17,584
What now, ma'am?
834
00:59:17,667 --> 00:59:21,083
Better be stingy than sorry.
835
00:59:22,999 --> 00:59:26,459
But we can't be stingy
on everything.
836
00:59:36,667 --> 00:59:37,792
This one then.
837
00:59:39,167 --> 00:59:40,459
You like it?
838
00:59:40,626 --> 00:59:42,083
Matches your size.
839
00:59:58,709 --> 01:00:02,209
Hope they won't cancel
Comic-Con this year.
840
01:00:02,334 --> 01:00:05,834
Or we're wasting our time again.
841
01:00:05,918 --> 01:00:07,500
You just miss Jason.
842
01:00:07,709 --> 01:00:09,083
Who's Jason?
843
01:00:09,167 --> 01:00:10,459
The cute one.
844
01:00:10,751 --> 01:00:12,834
Who are you talking about?
845
01:00:12,918 --> 01:00:13,999
Forget it.
846
01:00:14,042 --> 01:00:15,584
He's moving abroad.
847
01:00:17,999 --> 01:00:20,876
Mable, Jacky...
848
01:00:20,959 --> 01:00:22,751
now Jason.
849
01:00:23,209 --> 01:00:25,667
Why can they move on,
850
01:00:25,751 --> 01:00:27,459
but we're stuck here?
851
01:00:27,959 --> 01:00:30,709
Because I don't have
an English name?
852
01:00:43,999 --> 01:00:48,792
(Due to the pandemic,
please seal your garbage!)
853
01:01:07,584 --> 01:01:08,792
Offer incense.
854
01:01:23,209 --> 01:01:25,000
I'll handle it. Go home.
855
01:01:25,584 --> 01:01:26,792
I'll still pay you.
856
01:01:28,125 --> 01:01:29,209
Go on.
857
01:01:30,125 --> 01:01:31,584
No, I can do it.
858
01:01:37,876 --> 01:01:38,959
It's just work.
859
01:01:39,584 --> 01:01:41,292
Don't overthink. Ok?
860
01:03:47,500 --> 01:03:48,751
Some old hands said,
861
01:03:48,834 --> 01:03:50,459
BBQ removes stench.
862
01:03:50,709 --> 01:03:51,792
Can't afford Korean BBQ,
863
01:03:52,209 --> 01:03:53,209
but these are amazing.
864
01:03:53,292 --> 01:03:54,375
Dig in.
865
01:04:04,542 --> 01:04:05,626
Still shocked?
866
01:04:06,584 --> 01:04:08,500
What's the point of living?
867
01:04:10,042 --> 01:04:11,792
You'll end up like slop anyway.
868
01:04:12,792 --> 01:04:15,459
Mopped up by two strangers.
869
01:04:16,083 --> 01:04:17,375
Down into the drain.
870
01:04:18,876 --> 01:04:20,626
Like you never existed.
871
01:04:23,375 --> 01:04:24,417
You're so deep.
872
01:04:25,834 --> 01:04:27,209
We're just cleaners.
873
01:04:29,375 --> 01:04:30,542
Listen to me.
874
01:04:32,292 --> 01:04:33,500
A place gets dirty,
875
01:04:33,751 --> 01:04:34,999
someone has to clean it.
876
01:04:35,999 --> 01:04:37,167
When it's cleaned up?
877
01:04:37,999 --> 01:04:39,375
It'll get dirty again.
878
01:04:40,209 --> 01:04:42,167
Right? We take orders.
879
01:04:42,334 --> 01:04:43,999
We don't ask the client why.
880
01:04:44,459 --> 01:04:46,542
Just clean. That's how things work.
881
01:04:46,709 --> 01:04:47,959
Get it?
882
01:04:51,500 --> 01:04:52,834
Do what you gotta do.
883
01:04:52,918 --> 01:04:54,542
Eat what you gotta eat?
884
01:04:54,834 --> 01:04:56,334
Exactly.
885
01:04:58,876 --> 01:04:59,834
In the end,
886
01:05:00,167 --> 01:05:01,209
what's the point of living?
887
01:05:01,667 --> 01:05:02,918
Skewers...
888
01:05:03,209 --> 01:05:04,500
with fresh lemon.
889
01:05:06,334 --> 01:05:07,626
This is really good. Try it.
890
01:05:09,500 --> 01:05:11,375
Seriously.
891
01:05:13,209 --> 01:05:14,334
Try it.
892
01:05:16,125 --> 01:05:17,209
Is it good?
893
01:05:18,918 --> 01:05:20,209
Entering the final stretch...
894
01:05:20,834 --> 01:05:23,542
Why don't you turn on the lights?
895
01:05:27,542 --> 01:05:28,959
I went to the car dealers.
896
01:05:29,918 --> 01:05:32,000
Used cars are quite expensive.
897
01:05:32,500 --> 01:05:34,292
Some are nice though.
898
01:05:34,375 --> 01:05:35,459
Took some pics.
899
01:05:35,542 --> 01:05:36,709
Let me show you
900
01:05:46,667 --> 01:05:47,918
Mom?
901
01:06:12,500 --> 01:06:13,584
Hello?
902
01:06:14,000 --> 01:06:15,125
Yes, we do formaldehyde removal.
903
01:06:15,209 --> 01:06:16,375
What time?
904
01:06:18,292 --> 01:06:19,334
I'm sorry.
905
01:06:19,834 --> 01:06:21,083
Can't do next Wednesday.
906
01:06:21,667 --> 01:06:23,959
Hello, yes we can make it.
907
01:06:24,000 --> 01:06:25,417
Formaldehyde removal, right?
908
01:06:25,792 --> 01:06:28,209
Next Wednesday at 8 am, is it ok?
909
01:06:29,167 --> 01:06:30,584
Great, see you then.
910
01:06:30,667 --> 01:06:31,876
Thank you.
911
01:06:32,125 --> 01:06:33,375
I'll be busy.
912
01:06:33,626 --> 01:06:35,792
With your mom's arrangements,
I know.
913
01:06:36,083 --> 01:06:37,751
I can cover you.
914
01:06:39,167 --> 01:06:40,167
Thanks.
915
01:06:44,751 --> 01:06:45,918
Going for a smoke.
916
01:07:20,417 --> 01:07:21,709
How're you holding up?
917
01:07:26,000 --> 01:07:28,042
Guess when did my mom...
918
01:07:28,125 --> 01:07:29,209
take her last vacation?
919
01:07:35,500 --> 01:07:36,751
Over 40 years ago.
920
01:07:39,167 --> 01:07:41,918
Honeymoon with dad in Malaysia.
921
01:07:44,918 --> 01:07:46,542
I couldn't offer her a good life.
922
01:07:51,542 --> 01:07:52,792
For my business,
923
01:07:53,751 --> 01:07:55,918
she lent me money. I still owe her.
924
01:08:04,167 --> 01:08:05,626
The paramedic asked,
925
01:08:08,334 --> 01:08:09,792
does she have hypertension?
926
01:08:11,125 --> 01:08:12,500
Any medication allergy?
927
01:08:22,417 --> 01:08:24,000
I had no idea.
928
01:08:32,667 --> 01:08:34,584
Her hands were still warm.
929
01:08:39,626 --> 01:08:41,209
Mom worked all her life.
930
01:08:42,918 --> 01:08:44,292
When she passed...
931
01:08:45,292 --> 01:08:46,584
I...
932
01:08:52,751 --> 01:08:53,999
Gotta make a living, right?
933
01:08:55,417 --> 01:08:56,792
No time for her.
934
01:09:01,667 --> 01:09:02,959
Look at me...
935
01:09:05,417 --> 01:09:07,000
How did I come to this?
936
01:09:14,709 --> 01:09:15,542
Next job...
937
01:09:15,626 --> 01:09:17,292
Wednesday, Tuen Mun.
938
01:09:17,876 --> 01:09:19,751
Wait, I need to pee.
939
01:09:19,834 --> 01:09:21,250
Just as you need to work?
940
01:09:21,999 --> 01:09:23,834
Can you go alone?
941
01:09:24,083 --> 01:09:26,083
I'm not a baby anymore.
942
01:09:26,167 --> 01:09:27,918
Don't run, it's slippery.
943
01:09:35,959 --> 01:09:37,459
I'm sorry...
944
01:09:37,834 --> 01:09:39,334
The next two jobs,
945
01:09:39,417 --> 01:09:40,667
you'll need to go alone.
946
01:09:40,751 --> 01:09:43,584
I got it, don't worry.
947
01:09:54,083 --> 01:09:56,042
How're things on your side?
948
01:09:56,292 --> 01:09:57,500
Almost there.
949
01:09:58,125 --> 01:10:00,000
Pandemic slows everything down.
950
01:10:03,542 --> 01:10:05,042
- That was quick.
- Hey.
951
01:10:05,125 --> 01:10:06,459
Did you wash your hands?
952
01:10:06,542 --> 01:10:07,584
Let me check.
953
01:10:09,751 --> 01:10:10,751
Still dirty.
954
01:10:11,542 --> 01:10:12,792
You... Don't hit me.
955
01:10:12,876 --> 01:10:14,292
Sassy girl.
956
01:10:14,375 --> 01:10:16,125
Boys don't like sassy girls.
957
01:10:16,209 --> 01:10:17,167
Stop!
958
01:10:17,250 --> 01:10:18,459
I'm hitting back.
959
01:10:28,125 --> 01:10:29,292
Be careful.
960
01:10:30,918 --> 01:10:32,000
Hey.
961
01:10:32,167 --> 01:10:33,375
You hear me?
962
01:10:33,584 --> 01:10:35,375
I will.
963
01:11:15,125 --> 01:11:16,167
Hello?
964
01:11:16,459 --> 01:11:17,459
How's it going?
965
01:11:18,125 --> 01:11:19,500
Right...
966
01:11:21,250 --> 01:11:22,667
Everything's fine...
967
01:11:22,751 --> 01:11:25,042
except closing the month.
968
01:11:25,125 --> 01:11:26,375
I'll work on it.
969
01:11:26,459 --> 01:11:28,125
There's a job
for a quarantined condo.
970
01:11:28,209 --> 01:11:29,417
$8 per sq ft.
971
01:11:29,834 --> 01:11:31,250
Wait on me.
972
01:11:31,626 --> 01:11:32,751
Don't worry.
973
01:11:32,876 --> 01:11:34,000
I got it.
974
01:11:34,083 --> 01:11:35,209
You taught me everything.
975
01:11:36,167 --> 01:11:37,209
Alright then.
976
01:11:37,667 --> 01:11:38,834
Thank you.
977
01:11:40,250 --> 01:11:43,125
Did you...
978
01:11:43,542 --> 01:11:45,626
find any treasures at home?
979
01:11:45,751 --> 01:11:47,083
Heirloom or something.
980
01:11:48,000 --> 01:11:49,042
No.
981
01:11:49,542 --> 01:11:50,959
Just some junks.
982
01:11:51,292 --> 01:11:53,125
I'll give them all away.
983
01:11:53,417 --> 01:11:54,876
I can help, let me know.
984
01:11:55,500 --> 01:11:56,626
I'm fine.
985
01:11:56,792 --> 01:11:57,959
It's getting late.
986
01:11:58,918 --> 01:12:00,292
Call me if you need me.
987
01:12:01,375 --> 01:12:02,459
Sure.
988
01:12:05,125 --> 01:12:06,500
What have you done?
989
01:12:06,751 --> 01:12:08,167
You idiot!
990
01:12:11,918 --> 01:12:13,209
Bring me a bucket.
991
01:12:19,999 --> 01:12:21,626
Told you to be careful.
992
01:12:21,751 --> 01:12:23,417
The bottle cap was loose.
993
01:12:23,500 --> 01:12:25,500
Stop making excuse!
994
01:12:26,167 --> 01:12:27,918
Don't mop the floor.
995
01:12:28,000 --> 01:12:29,626
Wring the cloth.
996
01:12:46,751 --> 01:12:47,751
Forget it.
997
01:12:54,417 --> 01:12:55,542
What colour is it?
998
01:12:58,334 --> 01:12:59,626
It's black, totally ruined.
999
01:12:59,709 --> 01:13:00,999
Look at it!
1000
01:13:09,334 --> 01:13:11,626
Another wave of outbreaks,
1001
01:13:11,709 --> 01:13:13,918
means good business for you.
1002
01:13:13,999 --> 01:13:15,500
I'll get it, miss.
1003
01:13:17,250 --> 01:13:18,542
Let me get it.
1004
01:13:22,334 --> 01:13:26,459
Today is 27th May 2020.
1005
01:13:28,751 --> 01:13:31,042
Mrs. Wong Ying,
1006
01:13:31,209 --> 01:13:33,459
will be cremated today.
1007
01:13:35,417 --> 01:13:39,959
Family and friends,
please pay respect to the deceased.
1008
01:13:40,000 --> 01:13:42,083
Family, bow three times
with incense.
1009
01:13:42,167 --> 01:13:43,334
One.
1010
01:13:45,083 --> 01:13:46,417
Two.
1011
01:13:48,042 --> 01:13:49,542
Three.
1012
01:13:50,999 --> 01:13:52,542
Incense please, Mr. Chan.
1013
01:13:54,999 --> 01:13:56,125
Please move over.
1014
01:14:07,667 --> 01:14:09,500
Her soul is intact.
1015
01:14:11,417 --> 01:14:13,125
Her spirit is whole.
1016
01:14:15,542 --> 01:14:16,999
With the golden amulet,
1017
01:14:18,584 --> 01:14:20,334
immortals will rest her soul.
1018
01:15:07,209 --> 01:15:08,959
Aren't you off till next week?
1019
01:15:10,292 --> 01:15:12,125
Just checking if you screwed up.
1020
01:15:12,999 --> 01:15:14,626
Business is down lately.
1021
01:15:14,709 --> 01:15:16,000
I'm sorry.
1022
01:15:16,500 --> 01:15:17,709
I was kidding.
1023
01:15:18,709 --> 01:15:19,959
Nice drawing.
1024
01:15:20,334 --> 01:15:21,709
It's Chu's...
1025
01:15:28,792 --> 01:15:30,042
Can we talk?
1026
01:15:31,792 --> 01:15:32,626
Can we not?
1027
01:15:32,709 --> 01:15:34,125
I'm busy.
1028
01:15:34,709 --> 01:15:35,792
Give you a raise.
1029
01:15:37,292 --> 01:15:38,999
What're you up to?
1030
01:15:41,250 --> 01:15:42,709
Just wondering...
1031
01:15:42,792 --> 01:15:44,250
if you wanna be partners.
1032
01:15:44,876 --> 01:15:47,000
I'm just a casual worker.
1033
01:15:49,709 --> 01:15:50,751
I thought it through.
1034
01:15:51,375 --> 01:15:52,542
I'm thinking...
1035
01:15:52,959 --> 01:15:53,959
Let's split the share.
1036
01:15:57,000 --> 01:15:58,083
Another thing,
1037
01:15:58,792 --> 01:16:00,500
you and Chu should move out.
1038
01:16:01,167 --> 01:16:02,375
It's a dump.
1039
01:16:03,918 --> 01:16:05,209
I've cleaned up my home,
1040
01:16:06,751 --> 01:16:08,375
if you don't mind.
1041
01:16:09,459 --> 01:16:10,667
Worker dormitory?
1042
01:16:12,334 --> 01:16:13,667
Sort of...
1043
01:16:20,417 --> 01:16:21,918
You got what I mean?
1044
01:16:24,542 --> 01:16:26,292
I'll get it. Coming.
1045
01:16:28,667 --> 01:16:29,876
Thanks.
1046
01:16:32,167 --> 01:16:33,375
More detergents?
1047
01:16:34,042 --> 01:16:35,751
Didn't we just buy some?
1048
01:16:36,083 --> 01:16:37,167
Yes...
1049
01:16:38,042 --> 01:16:39,375
Yes...
1050
01:16:39,542 --> 01:16:40,709
No pressure.
1051
01:16:40,918 --> 01:16:42,167
Sleep on it.
1052
01:16:44,792 --> 01:16:45,999
Yeah.
1053
01:16:46,667 --> 01:16:47,876
Again?
1054
01:16:47,959 --> 01:16:49,083
Missing signature?
1055
01:16:50,375 --> 01:16:51,959
We're Hong Kong Customs.
1056
01:16:52,792 --> 01:16:54,792
You've been complained of
using fake detergents,
1057
01:16:54,876 --> 01:16:56,876
violating the Trade
Descriptions Ordinance.
1058
01:16:56,959 --> 01:16:58,167
Please let us in.
1059
01:16:59,209 --> 01:17:00,959
Are you real customs officers?
1060
01:17:01,000 --> 01:17:02,999
Where's your warrant?
1061
01:17:03,125 --> 01:17:05,584
We only confiscate
suspected products.
1062
01:17:05,667 --> 01:17:06,709
It's not a search.
1063
01:17:06,876 --> 01:17:08,999
The Ordinance endows us
the authority,
1064
01:17:09,042 --> 01:17:10,999
to take action without warrant.
1065
01:17:11,042 --> 01:17:12,417
How do I know if you're ligit?
1066
01:17:12,500 --> 01:17:14,751
No problem. Come on in.
1067
01:17:14,834 --> 01:17:16,334
Sir, are you the owner,
1068
01:17:16,417 --> 01:17:17,918
- Chan Hon Fa?
- Correct.
1069
01:17:18,751 --> 01:17:20,042
Where are the detergents?
1070
01:17:20,125 --> 01:17:21,167
Here.
1071
01:17:21,250 --> 01:17:22,709
My detergents are fine.
1072
01:17:22,792 --> 01:17:23,792
Just ordered new ones.
1073
01:17:23,876 --> 01:17:25,000
Here.
1074
01:17:25,626 --> 01:17:28,334
Your business registration
and ID please.
1075
01:17:35,042 --> 01:17:36,125
Sir.
1076
01:17:41,876 --> 01:17:43,584
Is she your coworker?
1077
01:17:44,125 --> 01:17:45,000
No, she's a friend.
1078
01:17:45,083 --> 01:17:46,167
Just stopping by.
1079
01:17:46,459 --> 01:17:47,542
You can go first.
1080
01:17:47,626 --> 01:17:48,834
Go.
1081
01:18:02,125 --> 01:18:04,500
Is this Uncle Chak?
1082
01:18:07,250 --> 01:18:11,667
Is this Uncle Chak...?
1083
01:18:11,751 --> 01:18:12,626
Yes.
1084
01:18:12,709 --> 01:18:14,000
(Uses fake product, shameless...)
1085
01:18:14,083 --> 01:18:16,834
(The owner seemed reliable,
who would've thought...)
1086
01:18:18,667 --> 01:18:19,876
Please.
1087
01:18:20,292 --> 01:18:21,500
Stop messing around, ok?
1088
01:18:33,167 --> 01:18:35,125
Uncle Chak is everywhere.
1089
01:18:45,876 --> 01:18:49,000
- Hello?
- Hi, is this Mr. Wong?
1090
01:18:49,083 --> 01:18:51,375
It's Peter Pan Cleaning.
1091
01:18:51,459 --> 01:18:53,042
You have the audacity to call.
1092
01:18:53,125 --> 01:18:54,375
It's all over the internet.
1093
01:18:54,584 --> 01:18:55,918
You have some nerves.
1094
01:18:55,999 --> 01:18:57,000
Swindle customers with fake stuff.
1095
01:18:57,083 --> 01:18:58,209
Crooks!
1096
01:18:58,375 --> 01:18:59,584
People could die!
1097
01:18:59,751 --> 01:19:00,959
Please cancel our booking.
1098
01:19:01,292 --> 01:19:03,834
I guarantee
this batch of detergents,
1099
01:19:03,918 --> 01:19:06,417
are 100% made in Hong Kong.
1100
01:19:06,500 --> 01:19:07,459
No more minimum charge.
1101
01:19:07,542 --> 01:19:09,417
- No thanks.
- Free upgrade
1102
01:19:09,500 --> 01:19:11,292
- We're done.
- to photocatalyst spray.
1103
01:19:24,042 --> 01:19:25,125
Don't answer it.
1104
01:19:32,667 --> 01:19:33,999
Anything that you wanna say?
1105
01:19:35,667 --> 01:19:37,167
Can you tell me what happened?
1106
01:19:40,042 --> 01:19:43,334
Uncle Chak...
1107
01:19:55,125 --> 01:19:56,459
Just tell me.
1108
01:19:59,334 --> 01:20:00,417
I'm so sorry...
1109
01:20:02,000 --> 01:20:03,083
I'm so sorry...
1110
01:20:04,999 --> 01:20:07,542
I'm sorry...
1111
01:20:08,751 --> 01:20:10,500
I'm really sorry...
1112
01:20:10,584 --> 01:20:11,876
Why?
1113
01:20:14,417 --> 01:20:15,834
Sorry...
1114
01:20:44,000 --> 01:20:45,999
It's not your fault.
1115
01:20:49,000 --> 01:20:50,292
Not yours either.
1116
01:20:57,542 --> 01:20:58,918
You didn't spill it.
1117
01:20:58,999 --> 01:21:00,876
It was me...
1118
01:21:01,500 --> 01:21:02,918
No...
1119
01:23:23,083 --> 01:23:24,584
(4-months arrears of rent: $20,700.)
1120
01:23:24,667 --> 01:23:26,959
(Pay immediately
or face legal action.)
1121
01:23:39,125 --> 01:23:40,834
Hey, what are you doing?
1122
01:24:38,125 --> 01:24:39,999
You'll hate me when you grow up.
1123
01:25:25,250 --> 01:25:26,459
Unlocked.
1124
01:25:50,417 --> 01:25:52,959
It's a bit small,
but it's temporary.
1125
01:25:53,334 --> 01:25:54,459
I like it.
1126
01:25:54,542 --> 01:25:56,083
There's a window.
1127
01:25:57,167 --> 01:25:58,584
A working AC too.
1128
01:26:07,250 --> 01:26:08,375
Saw something?
1129
01:26:09,000 --> 01:26:11,918
There're plants in that building.
1130
01:26:15,542 --> 01:26:16,918
You can see that far?
1131
01:26:21,417 --> 01:26:22,792
I can see the sun.
1132
01:26:32,667 --> 01:26:35,999
(Peter Pan Cleaning)
1133
01:27:55,375 --> 01:27:59,876
(In memory of Wong Ying)
1134
01:28:46,000 --> 01:28:51,334
(Peter Pan Cleaning)
1135
01:29:00,626 --> 01:29:05,167
(Tak Yew Motor CO.)
1136
01:29:19,334 --> 01:29:21,834
For a decade-old work vehicle,
1137
01:29:22,417 --> 01:29:24,125
it's in pretty good shape.
1138
01:29:24,459 --> 01:29:26,209
You took good care of it.
1139
01:29:27,000 --> 01:29:28,167
What do you do?
1140
01:29:28,250 --> 01:29:29,375
Cleaning.
1141
01:29:29,751 --> 01:29:31,542
Hey. We have used cars.
1142
01:29:31,626 --> 01:29:33,000
Need one? Check them out.
1143
01:29:33,083 --> 01:29:34,083
I quitted.
1144
01:29:34,999 --> 01:29:35,999
Moving abroad?
1145
01:29:36,167 --> 01:29:37,999
Nah, I'm good-for-nothing.
1146
01:29:38,042 --> 01:29:39,751
I'm just an employee now.
1147
01:29:40,417 --> 01:29:42,792
Even better, less stressful.
1148
01:29:43,125 --> 01:29:44,834
Everytime I close the month,
1149
01:29:44,918 --> 01:29:46,999
my blood pressure shoots up.
1150
01:29:47,042 --> 01:29:48,751
It's gonna kill me.
1151
01:29:49,042 --> 01:29:50,250
I feel you.
1152
01:29:50,542 --> 01:29:51,751
Thought about quitting?
1153
01:29:53,167 --> 01:29:55,834
I'll carry on as long as I can.
1154
01:29:56,876 --> 01:29:58,250
If there's a choice,
1155
01:29:58,417 --> 01:29:59,999
who'd want to change?
1156
01:30:01,542 --> 01:30:03,083
Here's the receipt.
1157
01:30:03,792 --> 01:30:05,250
$2400 in total.
1158
01:30:05,334 --> 01:30:06,334
- Ok.
- See if it's in order.
1159
01:30:06,417 --> 01:30:07,542
Thank you.
1160
01:30:12,918 --> 01:30:15,125
Take this.
1161
01:30:15,250 --> 01:30:17,167
Apply to the Transport Department,
1162
01:30:17,250 --> 01:30:19,584
for ex-gratia payment scheme
for diesel cars,
1163
01:30:20,125 --> 01:30:22,751
it's around $100,000.
1164
01:30:23,042 --> 01:30:24,209
If there was no pandemic,
1165
01:30:24,584 --> 01:30:26,459
you could go on a trip to Europe.
1166
01:30:39,918 --> 01:30:41,000
Thank you.
1167
01:30:49,626 --> 01:30:51,250
- Bye.
- Thanks.
1168
01:32:36,375 --> 01:32:37,375
For one?
1169
01:32:39,000 --> 01:32:40,584
For one, sir?
1170
01:32:41,167 --> 01:32:42,292
Temperature, please.
1171
01:32:43,250 --> 01:32:44,500
Normal temperature.
1172
01:32:44,834 --> 01:32:46,167
Booth no.50.
1173
01:32:46,500 --> 01:32:47,542
Thanks.
1174
01:33:20,375 --> 01:33:21,584
Seeking revenge?
1175
01:33:23,626 --> 01:33:24,626
Just killing time.
1176
01:33:25,083 --> 01:33:26,292
When is the trial?
1177
01:33:28,334 --> 01:33:29,584
In a few days.
1178
01:33:31,167 --> 01:33:32,834
They won't jail you.
1179
01:33:33,959 --> 01:33:35,083
If you get a fine,
1180
01:33:35,167 --> 01:33:36,250
I'll cover it.
1181
01:33:38,918 --> 01:33:39,918
No need.
1182
01:33:45,459 --> 01:33:48,751
I thought about contacting you,
1183
01:33:51,417 --> 01:33:53,000
but you know me.
1184
01:33:56,042 --> 01:33:57,250
Whatever.
1185
01:34:21,167 --> 01:34:22,375
Can't find the button?
1186
01:34:24,876 --> 01:34:26,959
Why are you here?
1187
01:34:30,999 --> 01:34:33,667
Come with me.
1188
01:34:33,918 --> 01:34:35,542
What's the answer to this?
1189
01:34:36,292 --> 01:34:37,375
It's 964.
1190
01:34:44,792 --> 01:34:46,667
And this?
1191
01:34:48,250 --> 01:34:49,375
7.
1192
01:34:50,999 --> 01:34:52,209
Why do your homework here?
1193
01:34:52,417 --> 01:34:53,459
Not at home?
1194
01:34:53,709 --> 01:34:55,500
There's no internet.
1195
01:34:55,584 --> 01:34:56,626
How come?
1196
01:34:56,709 --> 01:34:58,626
No internet at the hostel.
1197
01:34:59,125 --> 01:35:00,500
You're living in a hostel?
1198
01:35:03,325 --> 01:35:04,367
Hey...
1199
01:35:04,825 --> 01:35:06,242
Can I get a coke?
1200
01:35:27,367 --> 01:35:28,450
Hey...
1201
01:35:29,242 --> 01:35:30,700
Money.
1202
01:35:39,909 --> 01:35:41,659
Jerk off at home, prick.
1203
01:35:42,575 --> 01:35:44,409
Is itching a crime?
1204
01:35:54,100 --> 01:35:55,351
Come with me, Chu.
1205
01:35:58,809 --> 01:36:00,059
Where're we going?
1206
01:36:28,476 --> 01:36:29,434
Call yourself a mother?
1207
01:36:29,518 --> 01:36:30,600
What a joke.
1208
01:36:31,892 --> 01:36:33,599
Look at your daughter.
Look at her.
1209
01:36:34,100 --> 01:36:35,351
How old is she?
1210
01:36:35,725 --> 01:36:37,017
That place is filthy.
1211
01:36:37,100 --> 01:36:38,142
What's wrong with you?
1212
01:36:39,309 --> 01:36:41,267
Why do you always let me down?
1213
01:36:45,142 --> 01:36:46,476
I did try.
1214
01:36:46,559 --> 01:36:47,599
You did try?
1215
01:36:48,267 --> 01:36:49,683
My business is over.
1216
01:36:50,600 --> 01:36:52,267
I may even go to prison.
1217
01:36:53,100 --> 01:36:54,267
What have you ever done?
1218
01:36:54,351 --> 01:36:55,975
Answer me. Answer me!
1219
01:36:57,725 --> 01:37:00,518
I'm sorry Uncle Chak.
1220
01:37:00,599 --> 01:37:03,809
I was the one
who spilled the detergents.
1221
01:37:03,892 --> 01:37:07,059
Don't blame mommy, please.
1222
01:37:08,226 --> 01:37:09,392
Come here.
1223
01:37:16,725 --> 01:37:17,934
I'm sorry.
1224
01:37:50,476 --> 01:37:51,975
Amid the pandemic,
1225
01:37:52,059 --> 01:37:53,226
the defendant broke the law,
1226
01:37:53,518 --> 01:37:55,434
by using counterfeit detergents,
1227
01:37:55,850 --> 01:37:58,476
putting public's safety at risk.
1228
01:37:58,892 --> 01:38:00,600
This is plainly unethical.
1229
01:38:01,850 --> 01:38:03,226
Considering the defendant
is remorseful,
1230
01:38:03,351 --> 01:38:04,642
the offence is minor.
1231
01:38:04,892 --> 01:38:06,559
The company was in debts
and shut down,
1232
01:38:06,600 --> 01:38:07,850
due to this incident.
1233
01:38:07,934 --> 01:38:09,184
Which amounts to punishment.
1234
01:38:09,351 --> 01:38:10,392
I find the defendant,
1235
01:38:10,476 --> 01:38:11,892
for violating the Trade
Descriptions Ordinance,
1236
01:38:11,975 --> 01:38:12,892
guilty as charged,
1237
01:38:12,975 --> 01:38:14,184
with a $40,000 fine.
1238
01:38:28,476 --> 01:38:36,059
(Ex-gratia payment $87,200)
1239
01:38:43,226 --> 01:38:44,309
Chu.
1240
01:38:45,559 --> 01:38:46,642
Uncle Chak?
1241
01:38:46,725 --> 01:38:47,767
Where's your mom?
1242
01:38:47,850 --> 01:38:50,559
Went job hunting, I think.
1243
01:38:53,267 --> 01:38:54,559
Working hard on your homework?
1244
01:38:54,600 --> 01:38:55,683
Need any help?
1245
01:38:55,767 --> 01:38:57,309
Not again.
1246
01:38:57,392 --> 01:39:00,351
I got B-last time with your help.
1247
01:39:00,434 --> 01:39:02,850
You're the worst teacher ever.
1248
01:39:03,599 --> 01:39:04,767
I'm sorry.
1249
01:39:07,434 --> 01:39:08,642
What's the cake?
1250
01:39:08,892 --> 01:39:10,100
Did you have lunch, yet?
1251
01:39:11,725 --> 01:39:12,767
It's my birthday.
1252
01:39:12,850 --> 01:39:14,351
Mom bought me the cake.
1253
01:39:15,184 --> 01:39:16,267
It's your birthday?
1254
01:39:22,559 --> 01:39:24,226
What is this?
1255
01:39:24,767 --> 01:39:26,683
It's a fairy wand.
1256
01:39:26,767 --> 01:39:28,184
Abracadabra... boom!
1257
01:39:28,309 --> 01:39:29,599
Orange juice!
1258
01:39:30,518 --> 01:39:31,809
It's not a fairy wand.
1259
01:39:31,892 --> 01:39:35,559
It's a magic wand.
1260
01:39:35,600 --> 01:39:37,476
Whatever... cheeky monkey.
1261
01:39:38,017 --> 01:39:39,142
Come on, dig in.
1262
01:39:42,351 --> 01:39:43,476
Is it good?
1263
01:39:44,434 --> 01:39:46,434
I'm finally doing something right.
1264
01:39:46,559 --> 01:39:47,934
Thank you, Uncle Chak.
1265
01:39:48,809 --> 01:39:50,725
Where's my birthday present?
1266
01:39:50,809 --> 01:39:52,642
You're so greedy.
1267
01:39:54,767 --> 01:39:55,892
But I do have it.
1268
01:39:59,559 --> 01:40:00,642
Promise me.
1269
01:40:00,975 --> 01:40:02,934
Open it with mommy tonight.
1270
01:40:03,017 --> 01:40:03,975
Ok?
1271
01:40:04,059 --> 01:40:05,309
It's my birthday present.
1272
01:40:05,392 --> 01:40:07,434
Why should I wait for mommy?
1273
01:40:07,518 --> 01:40:08,559
Please.
1274
01:40:08,767 --> 01:40:11,100
Open it with mommy, ok?
1275
01:40:11,434 --> 01:40:12,600
Fine.
1276
01:40:12,934 --> 01:40:14,142
Give me your bag.
1277
01:40:24,518 --> 01:40:27,809
Keep it safe.
1278
01:40:28,017 --> 01:40:29,309
Don't lose it.
1279
01:40:30,683 --> 01:40:31,642
Be careful.
1280
01:40:31,725 --> 01:40:32,725
Ok.
1281
01:40:39,309 --> 01:40:42,059
I'll be seeing you less from now on.
1282
01:40:43,142 --> 01:40:44,309
How come?
1283
01:40:45,100 --> 01:40:46,267
I gotta work.
1284
01:40:46,642 --> 01:40:49,642
Are you leaving to live abroad,
1285
01:40:49,725 --> 01:40:51,518
like everybody else?
1286
01:40:54,476 --> 01:40:55,642
No.
1287
01:40:57,309 --> 01:40:58,683
But I...
1288
01:41:01,142 --> 01:41:02,600
work very long hours now.
1289
01:41:03,226 --> 01:41:05,100
It'll be hard to see you.
1290
01:41:05,434 --> 01:41:10,184
Will you see us after work?
1291
01:41:17,351 --> 01:41:18,559
We'll see.
1292
01:41:30,975 --> 01:41:32,100
Good girl.
1293
01:41:35,100 --> 01:41:36,850
Take care of mommy, ok?
1294
01:41:37,392 --> 01:41:38,600
Ok.
1295
01:41:54,476 --> 01:41:55,559
Excuse me...
1296
01:41:56,809 --> 01:41:58,351
Hey Chu.
1297
01:41:59,683 --> 01:42:01,850
How's job hunting?
1298
01:42:02,142 --> 01:42:03,892
Waiting for reply.
1299
01:42:10,267 --> 01:42:11,559
- Mommy.
- Yes.
1300
01:42:12,017 --> 01:42:15,767
Uncle Chak gave me a present.
1301
01:42:15,850 --> 01:42:16,725
Uncle Chak?
1302
01:42:16,809 --> 01:42:19,434
He told me,
1303
01:42:19,518 --> 01:42:21,850
to open it with you.
1304
01:42:35,309 --> 01:42:38,518
(That's all I have.
Don't let me down.)
1305
01:42:38,599 --> 01:42:41,809
(I believe in you.)
1306
01:43:10,309 --> 01:43:11,975
I shouldn't take the money,
1307
01:43:13,059 --> 01:43:14,975
but I have no choice.
1308
01:43:16,892 --> 01:43:19,434
I'll pay you back little by little.
1309
01:43:21,725 --> 01:43:22,850
Don't worry about it.
1310
01:43:26,059 --> 01:43:28,725
Life can't be hard all the time.
1311
01:43:29,392 --> 01:43:30,476
Hang tough.
1312
01:43:30,642 --> 01:43:31,725
It'll get better.
1313
01:43:35,142 --> 01:43:36,059
It's not a lot,
1314
01:43:36,142 --> 01:43:37,434
but it's something.
1315
01:43:38,267 --> 01:43:39,351
Don't splurge it.
1316
01:43:39,434 --> 01:43:40,683
Be scrimpy.
1317
01:43:43,226 --> 01:43:44,434
Also,
1318
01:43:46,642 --> 01:43:47,892
I'm sorry.
1319
01:43:49,642 --> 01:43:50,850
It must've been hard.
1320
01:44:05,309 --> 01:44:06,434
It's ok.
1321
01:44:17,351 --> 01:44:19,059
We're smaller than dust.
1322
01:44:20,226 --> 01:44:21,809
God doesn't always see us.
1323
01:44:24,683 --> 01:44:25,809
But it's ok...
1324
01:44:26,934 --> 01:44:28,309
As long as we see each other.
1325
01:44:40,850 --> 01:44:42,642
Find a proper daycare for Chu.
1326
01:44:45,226 --> 01:44:47,100
I'll take her to ballet lessons.
1327
01:44:48,059 --> 01:44:49,100
Sounds great.
1328
01:44:49,184 --> 01:44:50,809
She'll look nice in tutus.
1329
01:44:51,351 --> 01:44:52,476
And drawing lessons...
1330
01:44:53,309 --> 01:44:54,309
That's wonderful.
1331
01:44:54,392 --> 01:44:55,767
Kids are like sponges.
1332
01:45:29,017 --> 01:45:30,850
Let's go to the cashier.
1333
01:45:34,267 --> 01:45:35,392
Excuse me.
1334
01:45:51,059 --> 01:45:54,226
You'll pull off the whole net.
1335
01:45:54,559 --> 01:45:56,392
Start from the top layer.
1336
01:45:56,476 --> 01:45:57,892
Let me try.
1337
01:46:05,599 --> 01:46:07,767
Do we need this?
1338
01:46:07,850 --> 01:46:09,934
Yes, that's not enough.
1339
01:46:10,184 --> 01:46:13,600
- Too much fringe.
- Too much.
1340
01:46:14,725 --> 01:46:16,267
Not like this.
1341
01:46:18,184 --> 01:46:19,518
Not upwards.
1342
01:46:19,683 --> 01:46:23,934
Who combs their hair upwards?
1343
01:46:27,059 --> 01:46:28,725
Stop!
1344
01:46:35,184 --> 01:46:36,809
The company's promoting vaccination,
1345
01:46:36,892 --> 01:46:39,434
- giving cash for jabs.
- Really?
1346
01:46:39,518 --> 01:46:41,226
Yes, $1000 for a shot.
1347
01:46:41,434 --> 01:46:42,600
$2000 for two shots.
1348
01:46:42,683 --> 01:46:43,559
You have hypertension,
1349
01:46:43,600 --> 01:46:44,683
is it risky?
1350
01:46:45,017 --> 01:46:46,599
Better get jabbed now.
1351
01:46:46,642 --> 01:46:48,683
They'll force you later anyway.
1352
01:46:48,767 --> 01:46:49,975
- You two.
- Tony.
1353
01:46:50,059 --> 01:46:51,642
Are you paid to smoke?
1354
01:46:51,725 --> 01:46:52,809
- Sorry...
- Let's jump right in.
1355
01:46:52,892 --> 01:46:55,017
With our first contestants
of the day...
1356
01:46:55,100 --> 01:46:57,226
Sir, mask please.
1357
01:46:57,600 --> 01:46:58,559
Stay apart.
1358
01:46:58,600 --> 01:46:59,850
Keep 1.5m social distance.
1359
01:46:59,934 --> 01:47:01,142
Excuse me.
1360
01:47:01,226 --> 01:47:03,309
(Cosplay Competition)
1361
01:47:03,392 --> 01:47:05,059
Thank you.
1362
01:47:05,725 --> 01:47:07,725
Keep 1.5m social distance, sir.
1363
01:47:07,975 --> 01:47:09,434
Please stay apart. Excuse me.
1364
01:47:13,059 --> 01:47:15,059
The cutest butler ever.
1365
01:47:16,267 --> 01:47:17,642
Hi there.
1366
01:47:17,767 --> 01:47:20,850
So pretty! Snap away, everyone.
1367
01:47:21,809 --> 01:47:24,226
Thank you.
1368
01:47:24,599 --> 01:47:25,892
Thank you.
1369
01:47:26,599 --> 01:47:27,642
Stop taking pictures.
1370
01:47:28,975 --> 01:47:30,142
I'm sorry, Tony.
1371
01:47:33,600 --> 01:47:35,559
Keep 1.5m distance please.
1372
01:47:40,017 --> 01:47:41,975
Mask please, thanks.
1373
01:47:43,476 --> 01:47:44,892
You look so pretty.
1374
01:47:44,975 --> 01:47:45,975
Who're you playing?
1375
01:47:46,059 --> 01:47:48,184
I'm Butler.
1376
01:47:48,267 --> 01:47:49,683
- And you?
- Guard.
1377
01:47:49,892 --> 01:47:52,100
You look so real.
1378
01:47:52,309 --> 01:47:53,392
Of course.
1379
01:47:54,351 --> 01:47:56,100
You look great. They love you.
1380
01:47:56,184 --> 01:47:57,351
I bet you'll win.
1381
01:47:57,434 --> 01:47:58,518
Hope so.
1382
01:47:59,226 --> 01:48:00,309
Looking pretty.
1383
01:48:00,850 --> 01:48:01,892
Are you Cruella?
1384
01:48:05,725 --> 01:48:07,267
- Congratulations.
- Thank you.
1385
01:48:07,351 --> 01:48:09,267
Snow Queen.
1386
01:48:09,434 --> 01:48:10,392
Pink Butler.
1387
01:48:10,476 --> 01:48:12,100
Please sign here.
1388
01:48:13,017 --> 01:48:14,559
Congratulations.
1389
01:48:15,017 --> 01:48:17,559
Merit award is for losers.
1390
01:48:18,184 --> 01:48:20,100
Congratulations.
Merit award is awesome.
1391
01:48:20,725 --> 01:48:21,892
All this sweat,
1392
01:48:21,975 --> 01:48:23,850
is for nothing.
1393
01:48:23,934 --> 01:48:25,725
It's a good start.
1394
01:48:25,809 --> 01:48:27,184
Hey, great job.
1395
01:48:27,476 --> 01:48:28,600
Want ice cream?
1396
01:48:28,975 --> 01:48:30,142
Yay.
1397
01:48:30,642 --> 01:48:31,599
- Is it good?
- Yay!
1398
01:48:31,642 --> 01:48:32,725
Yum.
1399
01:48:47,226 --> 01:48:48,725
Now add some tea.
1400
01:48:48,934 --> 01:48:50,600
Follow me.
1401
01:48:52,767 --> 01:48:53,809
I'm so sorry.
1402
01:48:53,892 --> 01:48:55,142
Don't worry.
1403
01:48:55,226 --> 01:48:57,892
Are you ok? That was close.
1404
01:48:57,975 --> 01:48:59,309
Now take this.
1405
01:49:00,226 --> 01:49:02,392
Like this. Watch me, take this.
1406
01:49:03,767 --> 01:49:04,850
Cover it tightly.
1407
01:49:05,351 --> 01:49:06,809
Get ready like this.
1408
01:49:07,267 --> 01:49:08,392
And shake.
1409
01:49:11,975 --> 01:49:13,975
Shake for around 10 sec.
1410
01:49:14,351 --> 01:49:17,975
Mix the ice and syrup.
1411
01:49:19,309 --> 01:49:20,600
No. 632.
1412
01:49:20,767 --> 01:49:22,059
Remember the lid.
1413
01:49:28,599 --> 01:49:29,725
Don't forget to say...
1414
01:49:29,934 --> 01:49:31,226
thank you, bye.
1415
01:49:31,309 --> 01:49:32,600
It's basic manner.
1416
01:49:32,975 --> 01:49:34,226
No. 633.
1417
01:49:40,309 --> 01:49:41,476
Thank you, bye.
1418
01:49:44,850 --> 01:49:45,975
No. 634.
1419
01:50:20,309 --> 01:50:22,434
Hey, Po... Are you an artist?
1420
01:50:22,892 --> 01:50:24,142
Is it an art installation?
1421
01:50:24,351 --> 01:50:25,725
I'm just a guard.
1422
01:50:25,809 --> 01:50:27,476
Don't ask me to clean.
1423
01:50:27,559 --> 01:50:29,975
The cleaner will do it tomorrow.
85067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.