All language subtitles for The Fox (1967)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:11,910 Tradu��o e sincroniza��o Gerigato 2 00:00:35,070 --> 00:00:39,970 APENAS UMA MULHER 3 00:02:59,140 --> 00:03:01,680 Vai perd�-lo de novo! Atire de novo! 4 00:03:05,110 --> 00:03:09,160 March, ele fugiu de novo! Droga! 5 00:03:09,450 --> 00:03:10,540 Droga! 6 00:03:13,760 --> 00:03:18,440 Onde est� a gra�a? Esperou demais e ele escapou. 7 00:03:23,680 --> 00:03:25,210 Isso � horr�vel. 8 00:03:25,610 --> 00:03:27,010 � a terceira vez. 9 00:03:28,970 --> 00:03:30,790 Tr�s vezes em um m�s. 10 00:03:31,730 --> 00:03:32,780 O qu� faremos? 11 00:03:33,640 --> 00:03:34,790 Eu n�o sei. 12 00:03:36,640 --> 00:03:38,040 Oh, meu Deus! 13 00:03:38,890 --> 00:03:40,300 Edwina! 14 00:03:44,320 --> 00:03:48,360 Oh, aqui est� voc�, Edwina. 15 00:03:48,430 --> 00:03:50,730 Voc� est� bem? 16 00:03:50,940 --> 00:03:53,180 Oh, meu pobre beb�! 17 00:03:55,300 --> 00:03:56,550 March... 18 00:03:56,550 --> 00:04:00,400 sinto o cora��o batendo. 19 00:04:00,920 --> 00:04:02,040 Isso � bom, n�o? 20 00:04:02,040 --> 00:04:06,010 Ela poderia morrer de susto. O qu� eu fa�o? 21 00:04:06,010 --> 00:04:09,620 Diga-lhe para botar um ovo. Far� bem para ela e para n�s tamb�m. 22 00:04:18,100 --> 00:04:20,660 Venha! Seja �til. 23 00:04:20,660 --> 00:04:22,290 Odeio aquela raposa! 24 00:04:32,480 --> 00:04:33,590 � tudo que temos. 25 00:04:34,610 --> 00:04:37,440 - Vamos cortar aquela �rvore. - Vamos tratar de suas ra�zes. 26 00:04:38,010 --> 00:04:40,810 - Vamos tentar. - � t�o velha. 27 00:04:40,810 --> 00:04:45,900 � torta e feia. Teve menos de dez folhas no ver�o. 28 00:04:45,900 --> 00:04:47,470 Ainda est� viva. 29 00:04:47,470 --> 00:04:48,440 Ah ! ... 30 00:04:49,210 --> 00:04:51,810 - Ela est� mal. - Mal � o bastante. 31 00:04:52,340 --> 00:04:54,020 Oh, meu Deus! 32 00:04:54,050 --> 00:04:54,520 O qu�?! 33 00:04:54,570 --> 00:04:57,540 Os bolinhos! Eu me esqueci deles completamente! 34 00:05:02,280 --> 00:05:06,340 Est�o salvos! Bem a tempo! Est�o apenas um pouco queimados por cima. 35 00:05:06,350 --> 00:05:09,410 Quero tanto que voc� goste. N�o sei o que fiz de errado. 36 00:05:09,410 --> 00:05:14,790 - Fa�o esta receita h� semanas. - Chega de lam�rias. 37 00:05:16,640 --> 00:05:18,430 Est� me deixando nervosa. 38 00:05:20,350 --> 00:05:21,350 March... 39 00:05:24,070 --> 00:05:25,520 O qu� voc� disse? 40 00:05:25,820 --> 00:05:27,960 - O qu� disse? - O cheiro est� bom. 41 00:05:28,310 --> 00:05:31,110 Obrigada. Saia de cima de minha mesa, por favor. 42 00:05:33,310 --> 00:05:36,120 Sua m�e n�o lhe disse que comer coisas quentes... 43 00:05:37,650 --> 00:05:42,050 queima seu est�mago e d� pris�o de ventre? 44 00:05:50,730 --> 00:05:52,250 March... 45 00:05:52,290 --> 00:05:55,060 por favor, tire os p�s de cima da mesa. 46 00:05:55,660 --> 00:05:57,170 Por favor?... 47 00:05:59,100 --> 00:06:00,530 Obrigada. 48 00:06:21,610 --> 00:06:25,620 Est�o ouvindo: "Cl�ssicos da M�sica". 49 00:06:26,080 --> 00:06:30,030 Previs�o do tempo: Forte nevasca... 50 00:06:38,080 --> 00:06:46,250 Se a raposa n�o tivesse comido uma das galinhas... 51 00:06:46,250 --> 00:06:49,680 quase empatar�amos. 52 00:06:53,460 --> 00:06:56,400 Voc� acredita que conseguiremos, n�o �? 53 00:06:58,630 --> 00:07:02,190 Nunca seremos ricas, mas � nosso... 54 00:07:02,280 --> 00:07:05,040 e ningu�m poder� nos dizer o que fazer. 55 00:07:10,480 --> 00:07:12,920 Eu sei que voc� trabalha mais. 56 00:07:13,390 --> 00:07:14,720 N�o me importo. 57 00:07:15,000 --> 00:07:16,590 Voc� diz isso, 58 00:07:17,900 --> 00:07:20,390 mas, �s vezes... 59 00:07:22,170 --> 00:07:24,830 me faz sentir culpada. 60 00:07:25,660 --> 00:07:27,470 Todos n�s temos dias ruins. 61 00:07:36,280 --> 00:07:38,380 March... 62 00:07:38,840 --> 00:07:40,510 voc� est� feliz? 63 00:07:41,330 --> 00:07:44,320 N�o. N�o sou infeliz. 64 00:07:48,090 --> 00:07:50,360 Quer uma massagem? 65 00:07:52,650 --> 00:07:55,250 Sim, eu gostaria. 66 00:08:05,590 --> 00:08:07,640 Isto � bom. 67 00:08:12,010 --> 00:08:14,220 O que � isso? 68 00:08:18,200 --> 00:08:20,330 "Enciclop�dia da Natureza". 69 00:08:22,750 --> 00:08:26,370 "A raposa vermelha � um animal noturno... 70 00:08:26,500 --> 00:08:30,990 que se adapta �s mudan�as feitas em seu habitat. 71 00:08:31,570 --> 00:08:34,440 � um predador de aves. 72 00:08:35,520 --> 00:08:41,210 Mas o valor da raposa n�o pode ser ignorado. 73 00:08:41,370 --> 00:08:44,550 Este carn�voro vers�til... 74 00:08:45,350 --> 00:08:51,210 cujas famosas presas causam arrepios aos amantes do campo." 75 00:08:54,270 --> 00:08:58,930 - Est� arrepiada? - At� a ponta dos dedos. 76 00:09:04,690 --> 00:09:06,390 Melhor? 77 00:09:09,640 --> 00:09:11,570 Muito. 78 00:09:14,420 --> 00:09:18,090 Vou subir, tomar um banho e relaxar um pouco. 79 00:09:18,090 --> 00:09:22,480 Os sais de banho est�o no meu arm�rio. 80 00:09:29,140 --> 00:09:33,020 "Envelhe�o, deveria usar minhas cal�as velhas." 81 00:09:33,020 --> 00:09:35,970 - Quem escreceu isso? - N�o sei. N�o diga. 82 00:09:35,970 --> 00:09:38,530 Vamos. Um, dois... 83 00:09:39,420 --> 00:09:40,870 T. S. Elliot. 84 00:09:41,170 --> 00:09:44,560 Duas estrelas e uma volta no carrossel para a jovem. 85 00:12:59,630 --> 00:13:00,250 Oh, March... 86 00:13:02,400 --> 00:13:04,730 est� t�o frio l� fora! 87 00:13:05,160 --> 00:13:07,680 Est� t�o agrad�vel aqui. 88 00:13:07,680 --> 00:13:11,300 Obrigada por esquentar a cama. 89 00:13:25,160 --> 00:13:27,180 March? 90 00:13:29,450 --> 00:13:30,650 March... 91 00:13:32,000 --> 00:13:36,210 e se meu dinheiro acabar e perdermos a fazenda? 92 00:13:38,240 --> 00:13:40,380 O que faremos? 93 00:13:40,950 --> 00:13:45,030 Entramos para o circo, damos risadas e vamos dormir. 94 00:13:46,390 --> 00:13:49,460 Ok. 95 00:13:53,990 --> 00:13:55,920 Est� certa. 96 00:14:02,750 --> 00:14:04,530 Boa noite. 97 00:14:05,030 --> 00:14:07,500 Boa noite. 98 00:14:46,500 --> 00:14:49,570 Venham, venham, patos. Venham, venham! 99 00:15:04,500 --> 00:15:06,420 Venham! 100 00:15:21,460 --> 00:15:23,680 March!? 101 00:15:26,550 --> 00:15:28,790 March? 102 00:15:34,040 --> 00:15:35,930 March?! 103 00:18:17,090 --> 00:18:20,750 March, o que houve? Voc� n�o comeu nada. 104 00:18:21,860 --> 00:18:23,350 Estou sem fome. 105 00:18:24,110 --> 00:18:26,780 Saiu cedo esta manh�? Eu nem ouvi voc�. 106 00:18:28,510 --> 00:18:29,790 Sim. 107 00:18:32,910 --> 00:18:34,600 O que voc� fez o dia todo? 108 00:18:35,900 --> 00:18:40,220 Nada. Andei por a�. 109 00:18:40,730 --> 00:18:42,880 A cerca do sul caiu. 110 00:18:43,600 --> 00:18:46,700 Da pr�xima vez me avise, por favor, March. Eu n�o... 111 00:18:46,700 --> 00:18:49,020 eu n�o gosto de ficar sozinha aqui. 112 00:18:51,930 --> 00:18:55,050 Fico assustada, come�o a ouvir coisas... 113 00:18:56,360 --> 00:18:58,770 e n�o tinha arma, voc� a levou. 114 00:18:58,800 --> 00:19:00,280 Desculpe. 115 00:19:02,680 --> 00:19:04,670 Est� tudo bem. 116 00:19:07,420 --> 00:19:11,390 Hoje achei lindas cortinas no cat�logo. 117 00:19:11,390 --> 00:19:14,500 Bege com desenhos de folhas em azul. 118 00:19:14,870 --> 00:19:19,600 Comprando em 30 dias, s� pagamos no in�cio do m�s. 119 00:19:19,920 --> 00:19:21,080 Espere, vou te mostrar. 120 00:19:21,320 --> 00:19:24,690 - Jill, espere. - O qu�? 121 00:19:26,060 --> 00:19:29,350 Vi a raposa hoje. Estava bem perto. 122 00:19:30,210 --> 00:19:33,340 Tinha a arma, mas n�o atirei. 123 00:19:40,430 --> 00:19:43,320 - Por qu� n�o? - N�o sei. 124 00:19:44,920 --> 00:19:47,590 Ela olhou para mim. 125 00:19:49,040 --> 00:19:51,370 E eu olhei para ela. 126 00:19:51,810 --> 00:19:54,010 Ela n�o tinha medo. 127 00:19:55,410 --> 00:19:57,620 Apenas me olhava. 128 00:19:59,520 --> 00:20:00,710 N�o faz sentido. 129 00:20:00,710 --> 00:20:03,820 Eu sei. Continuo pensando nisso desde que voltei. 130 00:20:03,820 --> 00:20:06,440 - Estava com a arma? - J� disse que sim. 131 00:20:06,440 --> 00:20:09,970 Se tinha a arma, por que n�o atirou? 132 00:20:10,200 --> 00:20:12,530 N�o sei. Eu... 133 00:20:14,830 --> 00:20:16,770 Fui pega de surpresa. 134 00:20:16,770 --> 00:20:20,730 Ela... olhava para mim. 135 00:20:20,930 --> 00:20:22,810 Para dentro de mim. 136 00:20:24,240 --> 00:20:27,220 - Ficou parada. - E n�o estava assustada? 137 00:20:27,300 --> 00:20:28,890 N�o. 138 00:20:28,980 --> 00:20:30,740 Oh, March... 139 00:20:30,740 --> 00:20:35,160 - March, n�o faz sentido. - Foi o que aconteceu. 140 00:20:35,310 --> 00:20:36,660 Isto � rid�culo! 141 00:20:37,090 --> 00:20:39,020 Sim, � mesmo, mas... 142 00:20:39,440 --> 00:20:43,310 o que aconteceu foi diferente. E... 143 00:20:44,500 --> 00:20:47,040 muito estranho. 144 00:21:12,380 --> 00:21:15,450 March, a Eur�dice escapou! 145 00:21:18,080 --> 00:21:19,670 Eur�dice! 146 00:21:20,880 --> 00:21:22,800 Eur�dice! 147 00:21:25,150 --> 00:21:29,780 Vamos! Eur�dice! 148 00:21:32,750 --> 00:21:33,730 Eur�dice! 149 00:21:34,090 --> 00:21:35,550 March! 150 00:21:36,970 --> 00:21:38,300 Eur�dice! 151 00:21:38,300 --> 00:21:39,650 Venha! 152 00:21:39,930 --> 00:21:40,990 Eur�dice! 153 00:21:40,990 --> 00:21:42,320 R�pido! 154 00:21:50,520 --> 00:21:51,250 Eur�dice! 155 00:21:51,250 --> 00:21:53,110 Venha aqui! 156 00:21:54,140 --> 00:21:56,360 Eu a peguei, Jill. Eu a peguei. 157 00:21:56,550 --> 00:21:57,860 Eur�dice! 158 00:21:59,910 --> 00:22:01,150 Vamos! 159 00:22:04,490 --> 00:22:07,430 March... Voc� fede, March! 160 00:22:08,070 --> 00:22:09,590 Eur�dice, volte aqui! 161 00:22:13,220 --> 00:22:15,620 Voc�, sua suja! 162 00:22:23,780 --> 00:22:26,270 Sua suja! 163 00:22:37,210 --> 00:22:38,990 Oh, Marchie! 164 00:22:40,380 --> 00:22:41,520 March! 165 00:22:41,660 --> 00:22:43,070 Quer mais? 166 00:22:43,110 --> 00:22:47,010 N�o, por favor, n�o! 167 00:23:12,160 --> 00:23:14,100 Voc� est� ficando gelada. 168 00:23:14,940 --> 00:23:16,130 Seu cabelo est� molhado. 169 00:23:16,130 --> 00:23:19,630 - Vamos correr at� a casa, OK? - Sim. 170 00:23:24,440 --> 00:23:25,340 Eu te odeio! 171 00:23:25,600 --> 00:23:28,040 Arrume a cerca, ou ela sai de novo. 172 00:23:30,940 --> 00:23:32,480 Isto n�o � justo! 173 00:23:33,390 --> 00:23:35,680 Espere, espere por mim! 174 00:23:43,570 --> 00:23:46,200 - O qu� � isso? - Rum quente. 175 00:23:49,480 --> 00:23:52,180 "Rum de manh�, marinheiros alerta 176 00:23:52,180 --> 00:23:54,840 Rum � noite, deleite dos marinheiros." 177 00:23:58,830 --> 00:24:02,750 Est� bom, mas est� me deixando tonta. 178 00:24:06,970 --> 00:24:08,420 Marchie... 179 00:24:09,010 --> 00:24:13,080 March, a raposa � f�mea, uh...? 180 00:24:15,120 --> 00:24:21,420 - Que palavra... eu procuro? - Raposa f�mea? 181 00:24:21,620 --> 00:24:22,700 Sim. 182 00:24:22,710 --> 00:24:25,650 N�o. N�o, � macho. 183 00:24:28,830 --> 00:24:30,530 Como voc� sabe? 184 00:24:32,050 --> 00:24:33,570 Eu sei. 185 00:24:38,390 --> 00:24:38,760 March... 186 00:24:38,910 --> 00:24:42,020 eu n�o estava certa sobre este lugar? 187 00:24:43,350 --> 00:24:45,890 Eu nunca me senti... sei l�... 188 00:24:47,940 --> 00:24:50,770 t�o em casa, t�o segura. 189 00:25:07,270 --> 00:25:10,340 A aveia subiu 15 centavos. 190 00:25:10,650 --> 00:25:12,420 Temos o suficiente? 191 00:25:16,690 --> 00:25:17,950 March? 192 00:25:22,160 --> 00:25:24,120 L� vai ela. Ausente de novo! 193 00:25:24,730 --> 00:25:30,960 Quando falo, me sinto uma intrusa. 194 00:25:31,470 --> 00:25:32,340 N�o seja boba. 195 00:25:32,720 --> 00:25:35,630 - N�o consigo. Parece t�o... - T�o o qu�? 196 00:25:36,570 --> 00:25:40,310 Distante, muito longe. 197 00:25:40,310 --> 00:25:43,020 Falar, parece estranho para voc�. 198 00:25:43,940 --> 00:25:45,510 Por favor... 199 00:25:45,510 --> 00:25:48,330 Por favor, March, n�o se distancie. 200 00:25:49,590 --> 00:25:51,790 Desculpe, n�o percebi. 201 00:25:56,770 --> 00:25:59,020 Recebi uma carta do meu irm�o, Robert, hoje. 202 00:25:59,350 --> 00:26:02,380 - Foi uma entrega especial. - Oh, sim? Como est� ele? 203 00:26:02,500 --> 00:26:03,690 Est� bem. 204 00:26:04,050 --> 00:26:08,240 Ele diz que est� saindo com a irm� do Jim Collins. 205 00:26:09,290 --> 00:26:13,160 Voc� se lembra do Jim Collins. Aquele rapaz alto, louro... 206 00:26:13,430 --> 00:26:16,760 - que costumava sair comigo. - Sim, me lembro dele, agora. 207 00:26:17,760 --> 00:26:20,710 A �ltima vez... A �ltima vez que o vi... 208 00:26:20,710 --> 00:26:27,020 foi no piquenique do lago. No ver�o antes da formatura. 209 00:26:27,690 --> 00:26:29,620 - Voc� estava doente. - Esta certa. Eu estava gripada. 210 00:26:29,990 --> 00:26:31,520 N�s ficamos b�bados. 211 00:26:32,920 --> 00:26:34,730 Bebemos cerveja. 212 00:26:35,210 --> 00:26:38,830 Eu me lembro que minha cabe�a girava, girava... 213 00:26:38,830 --> 00:26:42,930 e, de repente, come�ou a chover e todos correram. 214 00:26:43,050 --> 00:26:49,410 Ele segurou minha m�o e come�amos a correr, correr e correr entre as �rvores. 215 00:26:49,830 --> 00:26:52,020 E tropecei e ... 216 00:26:54,460 --> 00:26:56,150 ele me amparou. 217 00:26:57,300 --> 00:26:59,030 E me abra�ou. 218 00:27:03,100 --> 00:27:05,360 Os olhos dele eram t�o... 219 00:27:08,590 --> 00:27:11,630 grandes e estranhos. 220 00:27:12,900 --> 00:27:15,020 Me segurou pela cintura... 221 00:27:15,020 --> 00:27:18,620 e me deitou no ch�o... 222 00:27:19,200 --> 00:27:25,340 sobre a grama molhada e macia. 223 00:27:26,430 --> 00:27:29,360 O peso daquele corpo... 224 00:27:29,830 --> 00:27:31,480 enorme... 225 00:27:31,480 --> 00:27:33,160 me empurrando... 226 00:27:35,180 --> 00:27:36,970 me empurrando... 227 00:27:38,770 --> 00:27:41,200 at� me imobilizar... 228 00:27:42,390 --> 00:27:45,720 como se eu fosse de argila molhada... 229 00:27:47,070 --> 00:27:52,490 e ele deixasse a marca de seu corpo em mim. 230 00:28:00,020 --> 00:28:01,280 � ela! 231 00:28:07,900 --> 00:28:09,780 Oh, Deus! 232 00:28:09,780 --> 00:28:11,630 March, olhe! 233 00:28:13,620 --> 00:28:15,170 Os cartuchos. 234 00:28:55,310 --> 00:28:56,990 O qu� voc� quer? 235 00:29:03,460 --> 00:29:05,310 Fique a�! 236 00:29:08,710 --> 00:29:11,350 - O qu� aconteceu? - O qu� voc� quer? 237 00:29:11,530 --> 00:29:13,030 William Grandfeld n�o mora aqui? 238 00:29:13,030 --> 00:29:14,290 N�o! 239 00:29:14,300 --> 00:29:19,080 - N�o, o qu� voc� quer? - Sou neto dele, ele mora aqui? 240 00:29:19,260 --> 00:29:22,790 O velho senhor que morava aqui, chamava-se Grandfeld. 241 00:29:22,900 --> 00:29:26,040 - Sim, era meu av�. - Morreu no inverno passado. 242 00:29:26,280 --> 00:29:27,850 Ele morreu? 243 00:29:30,100 --> 00:29:31,780 Como n�o sabia? 244 00:29:31,820 --> 00:29:35,650 Por que estava no mar h� muito tempo e n�o �ramos de escrever. 245 00:29:44,710 --> 00:29:47,590 A senhorita se importa.... 246 00:29:49,550 --> 00:29:52,190 March, abaixe a arma. 247 00:30:00,330 --> 00:30:07,480 Passava meus ver�es aqui, com meu av�, at� h� 4 anos, quando fui para o mar. 248 00:30:07,990 --> 00:30:09,380 E... 249 00:30:10,340 --> 00:30:13,900 pensei que pudesse v�-lo de novo. 250 00:30:18,370 --> 00:30:22,790 Bem, meu av� construiu isso tudo. Podia fazer qualquer coisa... 251 00:30:22,790 --> 00:30:24,840 que durava para sempre. 252 00:30:26,490 --> 00:30:29,280 Ele costumava se sentar neste sof� e escrevia aqui. 253 00:30:29,280 --> 00:30:33,440 - Eu consertei. - � mesmo. 254 00:30:33,440 --> 00:30:36,640 - Bom trabalho. - Obrigada. 255 00:30:38,670 --> 00:30:40,210 Queria v�-lo de novo. 256 00:30:41,760 --> 00:30:43,280 Est� vendo estas iniciais aqui? 257 00:30:43,610 --> 00:30:46,700 "PG", sou eu. Paul Grandfeld. 258 00:30:47,070 --> 00:30:50,320 Quando tinha 16 anos, ele me pegou fazendo isso. 259 00:30:50,730 --> 00:30:52,890 Fiquei de castigo por tr�s dias. 260 00:30:55,680 --> 00:30:58,450 - Voc� veio andando da vila? - Sim. 261 00:30:58,500 --> 00:31:01,330 - � uma longa caminhada. - J� fiz isso antes. 262 00:31:01,570 --> 00:31:03,170 Oh, claro. 263 00:31:03,700 --> 00:31:06,850 Bem, por que n�o senta e descansa um pouco? 264 00:31:07,210 --> 00:31:09,880 Bem, eu n�o sei se devo. 265 00:31:11,970 --> 00:31:15,340 Oh, n�o, est� tudo bem, por favor. 266 00:31:16,300 --> 00:31:19,820 Vou fazer ch� ou prefere caf�? 267 00:31:19,820 --> 00:31:22,090 - Caf� est� bom. - Eu fa�o. 268 00:31:31,960 --> 00:31:36,230 - Este lugar mudou muito. - Para melhor? 269 00:31:37,670 --> 00:31:39,860 Est� brincando? Est� lindo. 270 00:31:40,550 --> 00:31:42,950 Foi �timo eliminarem a parede na sala de jantar. 271 00:31:43,510 --> 00:31:47,310 - Quem teve essa ideia? - Eu. 272 00:31:49,470 --> 00:31:52,210 - Voc� gosta? - � perfeito. 273 00:31:52,210 --> 00:31:53,830 Ficou muito melhor a troca das cortinas. 274 00:31:57,960 --> 00:32:01,350 - Afinal � nosso lar. - Acho que � �timo. 275 00:32:09,350 --> 00:32:12,520 - A arma estava carregada? - Claro, n�o recebemos visitas. 276 00:32:13,650 --> 00:32:16,240 E temos tido problemas com a raposa. 277 00:32:16,550 --> 00:32:19,940 Oh, sim. A toca fica do lado leste da colina. 278 00:32:20,990 --> 00:32:23,120 Est� dizendo que s� existe uma? 279 00:32:23,120 --> 00:32:25,790 S� existe uma. E nos incomoda h� meses. 280 00:32:28,880 --> 00:32:30,840 Por qu� acha isto engra�ado? 281 00:32:31,700 --> 00:32:34,800 Acho terr�vel. O qu� t�m feito com ela? 282 00:32:34,890 --> 00:32:37,400 N�s atiramos, ocasionalmente. 283 00:32:37,850 --> 00:32:43,130 �s vezes sa�mos sacudindo as m�os, mas quase sempre limpamos as penas. 284 00:32:44,040 --> 00:32:45,670 � divertido. 285 00:32:48,120 --> 00:32:52,100 - Quais s�o seus nomes? - Jill. Jill Benford. 286 00:32:52,100 --> 00:32:53,290 Ellen March. 287 00:32:54,230 --> 00:32:57,360 Cuidam disso tudo sozinhas. 288 00:32:57,430 --> 00:33:01,580 Sim, s� temos galinhas, mas n�o est� dando certo. 289 00:33:02,020 --> 00:33:03,970 Talvez precisem de um homem por aqui. 290 00:33:04,760 --> 00:33:08,070 - Para serem mais eficientes. - A quest�o n�o � essa. 291 00:33:08,230 --> 00:33:11,940 - N�o queremos trabalhar tanto. - Por que come�aram? 292 00:33:15,340 --> 00:33:19,660 Oh, a boa vida, independ�ncia, estas coisas. 293 00:33:19,910 --> 00:33:21,000 Digam-me... 294 00:33:22,700 --> 00:33:24,400 j� tentaram falar com elas? 295 00:33:25,080 --> 00:33:26,930 - Com... - As galinhas. 296 00:33:27,680 --> 00:33:29,060 � s�rio. 297 00:33:29,340 --> 00:33:31,640 Meu av� fazia sempre isso. Ia at� l�... 298 00:33:31,640 --> 00:33:34,780 e falava sinceramente sobre o retorno que traziam... 299 00:33:34,780 --> 00:33:37,610 e como gastava dinheiro com elas. 300 00:33:37,990 --> 00:33:40,640 E na manh� seguinte estava cheio de ovos. 301 00:33:40,760 --> 00:33:43,870 - Fala s�rio? - Tinha 12 ovos por dia. 302 00:33:44,270 --> 00:33:49,530 E botavam como ele queria, "poch�", mexido, ao contr�rio. 303 00:33:57,310 --> 00:33:58,940 Isto � terr�vel. 304 00:34:03,970 --> 00:34:06,100 Bem, � melhor eu ir embora. 305 00:34:07,840 --> 00:34:12,170 - Bem, onde vai ficar? - Encontro um lugar na vila. 306 00:34:12,670 --> 00:34:16,110 Bem, poder�amos dar uma carona, mas a estrada est� ruim... 307 00:34:16,110 --> 00:34:18,160 A estrada fica escorregadia. 308 00:34:25,530 --> 00:34:27,530 Sabe... 309 00:34:27,960 --> 00:34:29,970 pediria que ficasse, mas... 310 00:34:30,010 --> 00:34:32,400 O qu�? 311 00:34:34,210 --> 00:34:36,680 N�o sei como soaria. 312 00:34:36,870 --> 00:34:40,510 Para n�s, tudo bem, mas na vila � diferente. 313 00:34:40,550 --> 00:34:46,710 Oh, March. March, o qu� voc� acha? 314 00:34:48,130 --> 00:34:50,920 Eu n�o me importo com a vila. 315 00:34:51,950 --> 00:34:54,940 N�o faz diferen�a para mim. 316 00:34:54,990 --> 00:34:58,320 Est� certo. Ent�o, fique. 317 00:34:58,470 --> 00:35:00,550 - Tem certeza? - Sim. 318 00:35:00,920 --> 00:35:03,490 - March... - Sim, quanto mais melhor. 319 00:35:06,980 --> 00:35:09,270 � bom n�o ter que andar de novo. 320 00:35:11,050 --> 00:35:14,220 Vou para o quarto. Boa noite. 321 00:35:16,120 --> 00:35:17,410 Boa noite, senhorita March. 322 00:35:21,130 --> 00:35:22,820 Boa noite. 323 00:35:52,670 --> 00:35:53,840 Vamos! 324 00:36:05,580 --> 00:36:08,790 Ol�! N�o � lindo? 325 00:36:11,120 --> 00:36:12,590 Muito bonito. 326 00:36:13,910 --> 00:36:14,860 Bonito? 327 00:36:17,590 --> 00:36:21,270 � s� o que tem a dizer sobre este magn�fico p�ssaro? 328 00:36:21,270 --> 00:36:23,120 Deve pesar dois quilos e meio. 329 00:36:24,050 --> 00:36:26,530 Acertei na asa para n�o estragar a carne. 330 00:36:26,730 --> 00:36:28,660 Sim, � um p�ssaro magn�fico. 331 00:36:29,110 --> 00:36:31,550 � muito habilidoso, Sr. Grenfeld. 332 00:36:32,610 --> 00:36:33,670 Paul. 333 00:36:34,610 --> 00:36:35,460 Paul. 334 00:36:37,700 --> 00:36:39,440 Obrigado, por ter gostado. 335 00:36:42,740 --> 00:36:45,700 - Eu limpo para voc�. - Eu posso fazer isso. 336 00:36:48,050 --> 00:36:49,360 Srta. March... 337 00:36:50,500 --> 00:36:52,090 j� tentou aliment�-los � noite? 338 00:36:56,690 --> 00:36:59,150 - Parece entender bastante. - Bem, pode ajudar. 339 00:37:06,220 --> 00:37:08,420 Diga-me, h� quanto tempo t�m problemas com a raposa? 340 00:37:08,620 --> 00:37:11,680 Desde que trouxemos as galinhas. 341 00:37:12,080 --> 00:37:13,830 Talvez eu possa fazer alguma coisa. 342 00:37:18,250 --> 00:37:19,800 Ela � muito esperta. 343 00:37:36,240 --> 00:37:39,830 Oh, Srta. Benford, parab�ns. Veja s� isso. 344 00:37:39,980 --> 00:37:42,280 - � maravilhoso. - Obrigada. 345 00:37:42,280 --> 00:37:45,160 - Chamo de lindo. - Espero que esteja gostoso. 346 00:37:45,160 --> 00:37:48,680 March... March, quem tem mais m�rito, a cozinheira ou o ca�ador? 347 00:37:48,680 --> 00:37:51,840 O ca�ador cumprimenta a cozinheira e agradece.... 348 00:37:51,840 --> 00:37:54,610 por convid�-lo para esta refei��o maravilhosa. 349 00:37:54,700 --> 00:37:56,790 Oh, realmente? Absolutamente. 350 00:37:57,260 --> 00:37:59,480 Oh, March. Desculpe. 351 00:38:00,740 --> 00:38:03,370 - Voc�. - Claro, � um prazer. 352 00:38:15,500 --> 00:38:19,140 Quer a carne branca ou escura deste p�ssaro magn�fico, Srta. March? 353 00:38:27,340 --> 00:38:28,820 Com licen�a. 354 00:38:31,590 --> 00:38:34,100 Espero que goste de arroz com a�afr�o. 355 00:38:34,100 --> 00:38:36,240 Vai me acostumar mal. 356 00:38:36,240 --> 00:38:37,790 - Oh, bem... - Obrigada. 357 00:38:37,790 --> 00:38:40,900 Depois de passar tanto tempo no mar, posso acostum�-lo mal. 358 00:38:52,140 --> 00:38:54,280 � imposs�vel. 359 00:38:54,280 --> 00:38:57,970 Desculpe, n�o posso acreditar. Ningu�m pode cozinhar assim. 360 00:39:05,320 --> 00:39:06,980 Maravilhoso. 361 00:39:08,960 --> 00:39:10,260 Ou�am... 362 00:39:11,220 --> 00:39:13,300 posso estar me intrometendo... 363 00:39:14,810 --> 00:39:16,080 mas notei... 364 00:39:17,290 --> 00:39:19,250 que precisam fazer muitas coisas aqui. 365 00:39:19,390 --> 00:39:20,800 Algumas cercas ca�ram. 366 00:39:21,650 --> 00:39:23,700 O telhado do galp�o precisa de telhas. 367 00:39:24,200 --> 00:39:26,950 N�o t�m lenha para o inverno todo. 368 00:39:27,870 --> 00:39:31,080 E precisam arrumar muitas coisas. 369 00:39:32,560 --> 00:39:34,350 Tenho duas semanas antes de voltar ao navio. 370 00:39:34,440 --> 00:39:35,980 N�o tenho o que fazer. 371 00:39:36,180 --> 00:39:41,560 E adoraria arrumar as coisas para voc�s, antes de voltar para o navio. 372 00:39:43,060 --> 00:39:44,950 N�o as culparia se dissessem n�o. 373 00:39:45,640 --> 00:39:47,010 Mas quis perguntar. 374 00:39:55,120 --> 00:39:58,510 Eu... Eu n�o sei. 375 00:39:59,610 --> 00:40:01,250 March...? 376 00:40:02,600 --> 00:40:06,400 - Por qu� n�o diz algo? O qu� espera que eu diga? 377 00:40:08,920 --> 00:40:10,720 Como se sente? 378 00:40:14,000 --> 00:40:15,970 � a mesma coisa para mim. 379 00:40:18,730 --> 00:40:21,950 Acho que seria �timo. 380 00:40:22,610 --> 00:40:25,860 Seria como se meu irm�o estivesse aqui. N�o acha, March? 381 00:40:26,500 --> 00:40:30,750 Seria bom ter algu�m, al�m de n�s, aqui em casa. 382 00:40:32,060 --> 00:40:34,040 March...? 383 00:40:35,560 --> 00:40:38,960 - N�o quero incomodar a Srta. March. - Para mim, tudo bem. 384 00:40:39,060 --> 00:40:40,490 Por que criar caso com isso? 385 00:40:42,150 --> 00:40:43,830 Ent�o, est� bem? 386 00:40:45,150 --> 00:40:46,340 Sim... 387 00:40:46,450 --> 00:40:48,170 est� tudo bem. 388 00:40:50,070 --> 00:40:51,300 Oh, March... 389 00:40:51,640 --> 00:40:55,210 March, vamos comemorar bebendo cidra. 390 00:40:55,470 --> 00:40:57,610 Precisa tirar o barril. 391 00:40:57,820 --> 00:41:00,330 - Eu fa�o isso. - Eu te mostro. 392 00:41:01,200 --> 00:41:03,460 Est� no por�o. Deste lado. 393 00:41:14,540 --> 00:41:18,140 Vamos, voc� prometeu me mostrar. O qu� estou fazendo errado? 394 00:41:18,810 --> 00:41:22,080 - Coloque seu dedo nesta corda. - Esta aqui? 395 00:41:22,760 --> 00:41:26,810 E coloque este aqui. Estique este at� aqui. 396 00:41:27,230 --> 00:41:30,170 - Aqui? - N�o. N�o. For�a. Com for�a. 397 00:41:31,120 --> 00:41:33,770 Est� horr�vel. Nunca vou aprender a tocar. 398 00:41:35,030 --> 00:41:37,280 - Est� �timo. - Est� rindo. 399 00:41:37,440 --> 00:41:39,520 - Realmente. Est� �timo. - Pode me servir? 400 00:41:39,740 --> 00:41:43,480 - N�o, March, j� � o quarto. - N�o seja louca, pare de contar. 401 00:41:43,610 --> 00:41:47,340 N�o, Paul. Ela j� bebeu bastante. 402 00:41:47,610 --> 00:41:49,100 N�o foi o bastante. 403 00:41:50,510 --> 00:41:52,300 Sr. Grandfeld. 404 00:41:53,290 --> 00:41:56,430 Oh, venha Jill. Vamos ter uma festa. Vamos comemorar. 405 00:41:56,430 --> 00:42:00,630 � um longo inverno e esta fazenda n�o � divertida. 406 00:42:01,150 --> 00:42:03,310 Venha, vamos comemorar. 407 00:42:04,760 --> 00:42:09,860 Vamos comemorar. Dane-se a neve, as galinhas, a lenha. 408 00:42:09,890 --> 00:42:12,880 Dane-se a raposa. N�o posso esquecer dela. 409 00:42:15,360 --> 00:42:18,860 Voc� se parece com ela, Sr. Grendfeld. 410 00:42:19,290 --> 00:42:20,850 � incr�vel. 411 00:42:21,190 --> 00:42:25,290 - Especialmente quando come fais�o. - � incr�vel. 412 00:42:26,950 --> 00:42:31,790 Ela era uma donzela, jovem e respeit�vel 413 00:42:31,790 --> 00:42:36,530 Ele era refinado e muito orgulhoso 414 00:42:36,570 --> 00:42:43,050 Ele beijou os seios dela e achou delicioso 415 00:42:43,050 --> 00:42:48,640 E suavemente ela suspirou: "Fa�a o que quiser" 416 00:42:48,640 --> 00:42:51,640 March, � terr�vel. Onde aprendeu isso? 417 00:42:51,640 --> 00:42:53,430 Deite-se... 418 00:42:53,430 --> 00:42:55,730 deite-se... 419 00:42:55,730 --> 00:42:59,990 mesmo nunca tendo feito isso. 420 00:42:59,990 --> 00:43:02,450 Deite-se... 421 00:43:02,450 --> 00:43:04,350 deite-se... 422 00:43:04,350 --> 00:43:09,320 e nunca mais ser� uma donzela. 423 00:43:10,780 --> 00:43:14,810 March, sabe de uma coisa? Acho que est� b�bada. 424 00:43:16,250 --> 00:43:20,520 - � "absotulamente" rid�culo. - "Absotulamente "? 425 00:43:20,890 --> 00:43:23,140 Isso mesmo. Pergunte ao Sr. Grandfield. 426 00:43:23,170 --> 00:43:27,150 N�o esteve no mar? Eu estou b�bada? 427 00:43:27,710 --> 00:43:29,240 Bem, eu... 428 00:43:30,360 --> 00:43:33,380 Est� vendo? Encha de novo. 429 00:43:36,850 --> 00:43:41,880 Ele fez o que queria, sabendo que ela n�o se importava. 430 00:43:41,880 --> 00:43:46,780 Ele fez o que queria at� estar prestes a apagar. 431 00:43:46,780 --> 00:43:48,020 March... 432 00:43:48,020 --> 00:43:53,520 Ele fez o que queria e ficou surpreso ao descobrir 433 00:43:53,520 --> 00:43:58,520 que apesar dele pedir ela n�o parava. 434 00:43:59,710 --> 00:44:01,220 Deite-se... 435 00:44:01,220 --> 00:44:03,110 deite-se... 436 00:44:03,110 --> 00:44:07,760 mesmo nunca tendo feito isso antes. 437 00:44:07,760 --> 00:44:09,560 Deite-se... 438 00:44:10,150 --> 00:44:12,310 deite-se... 439 00:44:12,310 --> 00:44:15,170 e nunca mais... 440 00:44:19,100 --> 00:44:26,610 ser� uma donzela. 441 00:44:26,610 --> 00:44:29,000 Chega! March, chega... 442 00:44:29,410 --> 00:44:32,710 Chega, vamos... Paul, segure aqui. 443 00:44:33,260 --> 00:44:35,060 Como � tola! 444 00:44:36,470 --> 00:44:38,070 Com licen�a. 445 00:44:38,950 --> 00:44:40,740 Vamos. 446 00:44:41,750 --> 00:44:46,820 - Boa noite. March, chega! - Deite-se... 447 00:45:09,320 --> 00:45:11,350 Que �timo. Vai durar para sempre. 448 00:45:11,440 --> 00:45:13,730 - O qu� disse? - Eu disse que vai durar para sempre. 449 00:45:13,730 --> 00:45:16,770 - Sim, ao menos uma semana. - March, olhe. 450 00:45:17,090 --> 00:45:19,310 - � um bom tronco. - Obrigado. 451 00:45:19,310 --> 00:45:22,960 Quero que ela corte esta �rvore velha, mas n�o me ouve. 452 00:45:23,110 --> 00:45:26,420 A �rvore est� viva e n�o vou cort�-la! 453 00:46:05,150 --> 00:46:06,530 Deixe-me ajud�-la. 454 00:46:06,600 --> 00:46:08,310 - Posso fazer isso. - Est� pesado. 455 00:46:08,900 --> 00:46:11,020 Eu disse que posso fazer isso, Sr. Grandfeld. 456 00:46:11,490 --> 00:46:13,010 Paul, lembra-se. 457 00:47:13,050 --> 00:47:14,510 Srta. Benford. 458 00:47:18,370 --> 00:47:20,100 Para voc�. 459 00:47:21,700 --> 00:47:23,660 Gosta? Sabe o que s�o? 460 00:47:23,660 --> 00:47:25,910 Sei, jacintos. 461 00:47:25,980 --> 00:47:29,770 - Isso. Estavam perto do c�rrego. - Obrigada. 462 00:47:31,200 --> 00:47:36,040 March, veja o que o Paul me trouxe. 463 00:47:36,110 --> 00:47:40,430 - Jacintos. N�o s�o lindas? - S�o ador�veis e muito raras. 464 00:47:40,770 --> 00:47:43,020 Onde est� o vaso azul? 465 00:48:25,840 --> 00:48:27,540 J� terminou? 466 00:48:28,980 --> 00:48:32,320 A sopa est� quente. Eu pego para voc�. 467 00:48:32,320 --> 00:48:34,420 - Onde est� Paul? - Como vou saber? 468 00:48:34,880 --> 00:48:37,090 Encontrei uma �tima receita para sobremesa... 469 00:48:37,090 --> 00:48:42,170 e podemos usar as ma��s que pegamos. Lembra-se? 470 00:48:49,400 --> 00:48:50,940 Aqui, sente-se. 471 00:48:51,100 --> 00:48:52,770 March, sente-se aqui. 472 00:48:55,030 --> 00:48:56,440 Vai se aquecer. 473 00:48:58,260 --> 00:48:59,650 Nunca mais irei me aquecer. 474 00:49:00,510 --> 00:49:02,340 Minhas m�os est�o congeladas. 475 00:49:03,410 --> 00:49:05,290 Meus p�s parecem blocos de gelo. 476 00:49:07,830 --> 00:49:09,890 Encontrou uma receita para sobremesa. 477 00:49:10,230 --> 00:49:14,730 Voc�, sua tigela e assadeira para conquistar a todos. 478 00:49:15,640 --> 00:49:17,700 � �timo, Jill. Apenas �timo. 479 00:49:21,980 --> 00:49:23,880 Oh, March... 480 00:49:24,580 --> 00:49:26,430 March, � cruel. 481 00:49:27,000 --> 00:49:29,460 Muito cruel. 482 00:49:41,740 --> 00:49:45,830 Inferno... 483 00:51:11,290 --> 00:51:12,750 Ellen... 484 00:51:13,280 --> 00:51:15,120 quero perguntar-lhe uma coisa. 485 00:51:17,400 --> 00:51:20,540 Ei, temos bastante feno para o inverno. 486 00:51:22,680 --> 00:51:26,140 Ellen, quero pedir voc� para casar comigo. 487 00:51:36,960 --> 00:51:39,170 Desde o primeiro momento... 488 00:51:40,230 --> 00:51:41,860 que a vi... 489 00:51:43,740 --> 00:51:46,030 eu sabia que queria casar com voc�. 490 00:51:47,770 --> 00:51:51,520 - N�o faz sentido. - O que vale � o que sente. 491 00:51:52,050 --> 00:51:55,380 Quero que seja a minha esposa. E isto � certo. 492 00:51:58,000 --> 00:51:59,880 Sempre que a vejo, sei o que � certo. 493 00:51:59,990 --> 00:52:02,900 - N�o sabe o que diz. - Sei sim, eu quero voc�. 494 00:52:02,930 --> 00:52:05,370 - N�o, por favor... - Me ou�a! 495 00:52:06,200 --> 00:52:08,670 - Diga... - O qu�? 496 00:52:08,860 --> 00:52:10,930 - Que vai casar comigo. - N�o posso. 497 00:52:10,930 --> 00:52:13,600 Voc� pode e sabe disso. 498 00:52:13,810 --> 00:52:15,270 � certo. 499 00:52:16,500 --> 00:52:19,990 - E sabe que � certo. Diga isso. - N�o posso, n�o posso. 500 00:52:20,210 --> 00:52:21,350 Ellen... 501 00:52:23,440 --> 00:52:25,380 quero casar com voc�. 502 00:52:30,170 --> 00:52:32,060 Acredita em mim? 503 00:52:33,200 --> 00:52:34,650 Ellen... 504 00:52:37,940 --> 00:52:40,130 eu quero voc�. 505 00:52:42,350 --> 00:52:45,900 March! Paul! O ch� est� servido! 506 00:52:46,210 --> 00:52:48,670 March, achei que gostaria... 507 00:52:51,690 --> 00:52:54,000 de tomar ch�. 508 00:53:07,330 --> 00:53:10,380 A Srta. March me contava como se conheceram na escola. 509 00:53:40,350 --> 00:53:42,340 Meus olhos est�o ruins esta noite. 510 00:53:42,540 --> 00:53:44,450 � mesmo, Jill? 511 00:53:49,250 --> 00:53:51,550 Um centavo pelo seu pensamento. 512 00:53:53,760 --> 00:53:55,610 N�o gaste seu dinheiro. 513 00:53:55,610 --> 00:53:59,920 - Eu me arrisco. - Ter� que pagar? 514 00:54:01,810 --> 00:54:04,760 Sim, �s vezes gasto 25 centavos por semana. 515 00:54:04,760 --> 00:54:06,500 Est� brincando? 516 00:54:07,100 --> 00:54:10,010 Fazemos este jogo, quando n�o temos o que fazer. 517 00:54:10,110 --> 00:54:13,720 - Nada para fazer? - Quando estamos entediadas. 518 00:54:14,610 --> 00:54:18,630 - Aqui, �s vezes, � entediante. - Lamento saber disso. 519 00:54:18,650 --> 00:54:20,820 Deve lamentar se esperava algo mais. 520 00:54:20,970 --> 00:54:22,170 Para mim, n�o �. 521 00:54:26,760 --> 00:54:28,890 � bom saber disso. 522 00:54:35,400 --> 00:54:39,980 - Quando deve voltar? - Em tr�s dias. 523 00:54:56,130 --> 00:54:57,780 As raposas. 524 00:54:59,490 --> 00:55:01,560 Preciso ca��-las. 525 00:55:03,490 --> 00:55:06,910 - Odeio esse som. - S�o t�o r�pidas. 526 00:55:06,990 --> 00:55:08,110 Sim. 527 00:55:09,930 --> 00:55:11,920 Mas n�o � apenas a velocidade... 528 00:55:13,140 --> 00:55:16,370 n�o pode entrar na floresta e pedir ao alce... 529 00:55:16,680 --> 00:55:19,170 para que apare�a na sua frente. 530 00:55:21,710 --> 00:55:24,880 Quando sai, se concentra... 531 00:55:26,180 --> 00:55:29,390 e se encolhe num canto. 532 00:55:30,100 --> 00:55:34,590 N�o � o que voc� faz, mas como se sente. 533 00:55:36,110 --> 00:55:39,660 O que voc� quer � mais poderoso do que o alce quer... 534 00:55:39,660 --> 00:55:42,030 porque voc� est� encolhido. 535 00:55:43,060 --> 00:55:47,610 � isto que o mata, mesmo antes de atirar. 536 00:55:48,190 --> 00:55:51,860 O alce tenta revidar, mas n�o adianta. 537 00:55:52,800 --> 00:55:55,310 Porque sua vontade � mais forte. 538 00:55:55,460 --> 00:55:58,060 E voc� nem sabe que a arma est� no seu ombro... 539 00:55:58,700 --> 00:56:01,450 ou se est� puxando o gatilho. 540 00:56:02,040 --> 00:56:06,400 Porque sua vontade leva aquela bala ao cora��o dele. 541 00:56:07,930 --> 00:56:09,660 A sua vontade. 542 00:56:12,730 --> 00:56:14,640 E a raposa? 543 00:56:15,710 --> 00:56:16,140 Sim? 544 00:56:16,920 --> 00:56:19,330 A sua vontade pode colocar uma bala no cora��o dela? 545 00:56:19,330 --> 00:56:24,590 - Claro, e a sua tamb�m. - Eu tentei. 546 00:56:25,280 --> 00:56:29,250 - Tentei, mas n�o pude atirar. - Mas n�o queria a vida dele. 547 00:56:29,570 --> 00:56:30,980 Sim, eu queria... 548 00:56:32,680 --> 00:56:34,690 as galinhas estragaram tudo. 549 00:56:35,240 --> 00:56:40,180 March, para mim chega. N�o vou mais ouvir isso. Vou para cama. 550 00:56:42,020 --> 00:56:43,770 Voc� me ouviu? 551 00:56:44,680 --> 00:56:45,980 Sim. 552 00:56:47,130 --> 00:56:50,250 - N�o vem? - Sim, Jill. Num minuto. 553 00:56:52,830 --> 00:56:55,950 Bem, n�o demore. 554 00:57:44,770 --> 00:57:46,870 Apaga o fogo? 555 00:57:51,070 --> 00:57:52,290 Espere. 556 00:58:04,720 --> 00:58:07,370 - N�o respondeu a pergunta. - O qu�? 557 00:58:07,690 --> 00:58:09,730 Voc� casa comigo? 558 00:58:10,250 --> 00:58:12,740 - N�o posso responder isso. - Pode sim. 559 00:58:17,030 --> 00:58:18,460 Diga que sim. 560 00:58:19,230 --> 00:58:20,860 March! 561 00:58:21,860 --> 00:58:24,030 � a Jill. Preciso ir. 562 00:58:35,980 --> 00:58:38,040 - Voc� quer. - Por favor, Paul, por favor. 563 00:58:38,040 --> 00:58:42,750 Diga... que casar� comigo. 564 00:58:42,940 --> 00:58:44,420 March! 565 00:58:51,530 --> 00:58:53,640 - Me deixe ir. - Diga. 566 00:58:54,070 --> 00:58:56,100 - Diga. - Sim. 567 00:58:56,130 --> 00:58:58,970 - Sim, sim, qualquer coisa. - Promete? 568 00:58:59,070 --> 00:59:02,890 Sim, qualquer coisa. Me deixe ir. 569 00:59:06,370 --> 00:59:08,180 Sim... 570 00:59:46,710 --> 00:59:49,190 Est� na hora dele ir embora daqui. 571 01:00:08,830 --> 01:00:10,430 Bom dia. 572 01:00:11,330 --> 01:00:15,470 - Atrasou e est� tudo frio. - Tudo bem, caf� j� basta. 573 01:00:23,250 --> 01:00:25,540 Dormi pesado. 574 01:00:26,290 --> 01:00:29,060 Mesmo? Eu n�o. 575 01:00:30,360 --> 01:00:32,390 Sabe, Srta. Benford... 576 01:00:32,390 --> 01:00:37,350 acho que voc� e a Srta. March deveriam ter quartos separados. 577 01:00:37,850 --> 01:00:41,530 Deve ser irritante ficar acordada por causa da outra. 578 01:00:43,960 --> 01:00:45,480 Tenho uma ideia. 579 01:00:46,990 --> 01:00:49,630 Construo mais um quarto no lugar da cozinha. 580 01:00:50,580 --> 01:00:52,130 Voc� o qu�? 581 01:00:52,530 --> 01:00:56,020 Outro quarto. Faz sentido, ainda mais agora. 582 01:01:00,300 --> 01:01:04,090 - Devo contar a ela? - Do que est� falando? 583 01:01:04,470 --> 01:01:06,050 Ellen... 584 01:01:06,200 --> 01:01:09,800 Contar-me o qu�. Do que est� falando? 585 01:01:13,000 --> 01:01:15,350 Ellen e eu vamos nos casar. 586 01:01:19,010 --> 01:01:22,170 Isto � rid�culo. Absolutamente rid�culo. 587 01:01:22,170 --> 01:01:23,560 - Mas � verdade. - N�o acredito. 588 01:01:23,610 --> 01:01:24,090 Por que n�o? 589 01:01:24,090 --> 01:01:27,450 March, como pode ser t�o tola? � rid�culo, ele � um vagabundo. 590 01:01:27,550 --> 01:01:28,200 J� fui casado antes. 591 01:01:28,200 --> 01:01:30,190 March, do que ele est� falando? 592 01:01:30,280 --> 01:01:31,300 N�o � da sua conta. 593 01:01:31,300 --> 01:01:33,700 � da minha conta evitar que ela desperdice sua vida. 594 01:01:33,880 --> 01:01:35,690 A vida � dela e n�o deve satisfa��es a voc�. 595 01:01:35,690 --> 01:01:38,020 Est� certo. N�o devo satisfa��es a ningu�m! 596 01:01:38,050 --> 01:01:41,760 Voc�s dois, parem! 597 01:01:54,000 --> 01:01:57,100 - Por que n�o disse a ela? - N�o quero falar disso agora! 598 01:02:50,860 --> 01:02:52,700 Calma, garoto. 599 01:03:15,560 --> 01:03:16,930 Vamos. 600 01:03:37,890 --> 01:03:39,250 N�o, March... 601 01:03:40,810 --> 01:03:43,500 N�o posso viver na mesma casa com voc�s. 602 01:03:43,500 --> 01:03:46,940 N�o aguento t�-lo no mesmo ambiente. 603 01:03:46,940 --> 01:03:52,960 Foi tolice t�-lo deixado ficar. 604 01:03:53,850 --> 01:03:56,960 - Ele me ama. - N�o v� que � por interesse? 605 01:03:56,990 --> 01:04:02,250 Ele quer assumir o controle de tudo. 606 01:04:02,690 --> 01:04:08,030 Ele acha que pode. Vamos ser controladas por um vagabundo? 607 01:04:08,440 --> 01:04:14,160 Se n�o for como ele quiser, vai deix�-la. 608 01:04:14,160 --> 01:04:17,780 - Ele n�o vai mais ficar aqui. - Ent�o, diga para ele. 609 01:04:17,780 --> 01:04:20,180 Eu digo. N�o se preocupe com isso. 610 01:04:20,650 --> 01:04:25,600 Ele � maldoso e s� quer usar voc�. 611 01:04:25,750 --> 01:04:26,870 Oh, March... 612 01:04:26,870 --> 01:04:29,540 March, escute, eu estou com tanto medo. 613 01:04:29,680 --> 01:04:33,020 Desculpe. Estou com tanto medo. O que vai acontecer? 614 01:04:33,020 --> 01:04:34,760 - Nada vai acontecer. - O que est� havendo? 615 01:04:34,870 --> 01:04:40,590 - Ele ir� embora em 2 dias. - Sinto-me t�o solit�ria. 616 01:10:55,060 --> 01:10:58,050 - O que foi? - Matei a raposa! 617 01:10:58,640 --> 01:11:01,070 - O qu�? - Matei a raposa! 618 01:11:01,070 --> 01:11:03,320 Quase nos matou de susto! 619 01:11:03,320 --> 01:11:05,870 Desculpe. 620 01:11:06,330 --> 01:11:08,270 Senti que ela estava por perto. 621 01:11:08,370 --> 01:11:09,600 Espere... 622 01:11:26,630 --> 01:11:28,440 N�o � linda? 623 01:11:28,470 --> 01:11:31,630 - Ellen, venha ver. - N�o, agora n�o. 624 01:11:32,020 --> 01:11:33,860 - De manh�. - Des�a agora. 625 01:11:34,090 --> 01:11:36,040 N�o, de manh�, Paul. 626 01:11:56,770 --> 01:11:59,460 - � linda. - � bom v�-la morta? 627 01:12:01,660 --> 01:12:04,600 - Suponho que sim. - Vou embora depois de amanh�. 628 01:12:05,010 --> 01:12:07,680 Vou voltar ao navio e pegar meu pagamento. 629 01:12:08,150 --> 01:12:11,920 Faremos planos. E vamos casar assim qe eu voltar. 630 01:12:11,940 --> 01:12:15,020 - Por favor, Paul. - Voc� concordou. 631 01:12:15,020 --> 01:12:18,780 N�o posso deixar a Jill assim. Ela depende de mim. 632 01:12:18,780 --> 01:12:22,080 Est� na hora da Jill aprender a cuidar de si mesma. 633 01:12:22,440 --> 01:12:25,110 - N�o posso falar agora. - Quando. 634 01:13:03,090 --> 01:13:06,710 - Vai de trem? - Pela manh�. 635 01:13:08,000 --> 01:13:12,270 - Ir� amanh�? - Sim, no trem de amanh�. 636 01:13:22,220 --> 01:13:23,900 Quais s�o seus planos? 637 01:13:24,620 --> 01:13:26,150 Planos? 638 01:13:26,430 --> 01:13:31,340 Sim. Voc� e March. Quando v�o se casar? 639 01:13:32,600 --> 01:13:34,690 Ainda n�o estamos certos. 640 01:13:36,350 --> 01:13:37,990 Oh... 641 01:13:38,470 --> 01:13:43,400 Como n�o t�m certeza? Vai embora sem acertar nada? 642 01:13:44,340 --> 01:13:46,270 Pensei em nos casarmos em breve. 643 01:13:47,410 --> 01:13:50,320 Voc� pensou? 644 01:13:52,430 --> 01:13:57,290 - Parece ser mais simples assim. - � simples, se fizeram planos. 645 01:13:57,550 --> 01:13:59,350 Est� certa. J� fizemos nossos planos. 646 01:13:59,350 --> 01:14:03,940 S� gostaria de saber, se n�o for muito inc�modo... 647 01:14:04,130 --> 01:14:07,830 porque se March for embora devo procurar um apartamento. 648 01:14:08,010 --> 01:14:10,240 - Ela n�o pode ficar aqui? - N�o. 649 01:14:11,460 --> 01:14:14,530 N�o h� lugar aqui para um casal casado. 650 01:14:14,530 --> 01:14:16,410 Esta fazenda n�o rende nada. 651 01:14:16,510 --> 01:14:21,710 N�o h� a menor possibilidade de ficarem aqui quando casarem. 652 01:14:24,060 --> 01:14:26,100 Est� bem. 653 01:14:26,310 --> 01:14:28,410 Voltaremos para Vermont. 654 01:14:33,230 --> 01:14:36,930 Ouviu que ele quer voltar para Vermont? 655 01:14:37,270 --> 01:14:38,760 � a primeira vez que ou�o isso. 656 01:14:38,760 --> 01:14:44,830 Realmente, Paul. Devia incluir March nos seus planos. Ela pode opinar. 657 01:14:44,890 --> 01:14:48,240 March, quer ir para Vermont? 658 01:14:49,450 --> 01:14:53,740 - N�o sei. Tenho que pensar. - Por que tem que pensar? 659 01:14:58,850 --> 01:15:01,350 N�o vou for��-la. 660 01:15:10,130 --> 01:15:11,690 March... 661 01:15:12,520 --> 01:15:16,920 n�o consigo fazer isso direito. Pode me ajudar? 662 01:15:18,460 --> 01:15:21,770 Agora n�o, Jill. Vou para cama. 663 01:17:09,450 --> 01:17:11,950 - Ei, Jill, deixe-me ajud�-la. - Posso fazer isso. 664 01:17:12,160 --> 01:17:15,030 - Pare com isso. - Disse que posso fazer isso. 665 01:17:15,430 --> 01:17:19,310 - Sinto que estou atrapalhando. - N�o � verdade. 666 01:17:20,490 --> 01:17:23,280 L� est� ele, todo convencido. 667 01:17:24,210 --> 01:17:28,550 March, eu...n�o entendo como pode, sendo ele t�o vulgar. 668 01:17:29,030 --> 01:17:32,450 - Rebaixando-se dessa forma. - Espere um minuto, Jill. 669 01:17:32,450 --> 01:17:35,410 - N�o me rebaixei. - N�o? 670 01:17:35,530 --> 01:17:38,800 E como deixa algu�m como ele fazer voc� de tola? 671 01:17:38,800 --> 01:17:40,520 Oh, March... 672 01:17:40,830 --> 01:17:44,110 March, espere para ver como vai trat�-la depois que... 673 01:17:45,290 --> 01:17:48,370 Se � que j� n�o o fez. 674 01:18:02,350 --> 01:18:05,160 Achei que tivesse mais orgulho, March. 675 01:18:05,270 --> 01:18:09,670 Realmente achei. Como deixa que ele trate voc� t�o mal? 676 01:18:09,670 --> 01:18:13,110 Ningu�m vai me tratar mal. Nem voc�, Jill. 677 01:18:13,110 --> 01:18:15,220 Sempre volta para mim. 678 01:18:15,220 --> 01:18:18,390 - Esque�a, ele partir� amanh�. - Otimo. 679 01:18:18,740 --> 01:18:20,820 � muito tempo para mim. Odeio v�-lo. 680 01:18:20,820 --> 01:18:23,340 � mesmo? N�o tenho tanta certeza. 681 01:18:30,920 --> 01:18:34,100 March, o que quis dizer? 682 01:18:34,710 --> 01:18:38,250 March... eu fiz uma pergunta. 683 01:18:53,800 --> 01:18:55,140 Paul... 684 01:18:57,110 --> 01:19:00,830 Paul, posso falar com voc�? 685 01:19:01,990 --> 01:19:03,980 Por favor? 686 01:19:05,820 --> 01:19:07,690 Vou lhe pedir um favor. 687 01:19:09,810 --> 01:19:15,300 Se quer ir para Vermont, tudo bem, tudo bem. 688 01:19:15,770 --> 01:19:19,030 Mas se acomode antes de casar com a March. 689 01:19:19,630 --> 01:19:25,540 � justo. Voc� nem tem um lugar para ela morar. 690 01:19:28,200 --> 01:19:31,280 Sei que pare�o ego�sta... 691 01:19:31,840 --> 01:19:35,220 como se dissesse isto porque quero te ferir. 692 01:19:37,930 --> 01:19:39,770 E quero mesmo. 693 01:19:41,720 --> 01:19:42,610 Por favor... 694 01:19:42,650 --> 01:19:47,030 por favor, pe�o para pensar melhor. 695 01:19:47,140 --> 01:19:50,050 D� um tempo para March, e para voc� mesmo. 696 01:19:50,640 --> 01:19:52,410 � tudo que eu pe�o. 697 01:19:54,720 --> 01:19:57,210 Faz parecer um c�lculo matem�tico. 698 01:19:58,690 --> 01:20:01,920 Eu a quero. � s� isso. 699 01:20:02,850 --> 01:20:04,750 E vou lev�-la. 700 01:20:05,770 --> 01:20:08,040 E n�o importa com o que aconte�a a ela? 701 01:20:08,610 --> 01:20:11,420 N�o vejo o que ela tem aqui com voc�. 702 01:20:14,080 --> 01:20:16,540 Por favor, por favor... 703 01:20:17,710 --> 01:20:23,690 tenho algum dinheiro, n�o � muito... 704 01:20:23,850 --> 01:20:26,740 mas se deix�-la em paz, pode ficar com tudo. 705 01:20:46,610 --> 01:20:48,950 Como nunca se casou, Srta. Benford? 706 01:20:50,940 --> 01:20:52,770 N�o � feia. 707 01:20:53,730 --> 01:20:54,870 Rosto bonito... 708 01:20:58,390 --> 01:21:00,130 pernas bonitas... 709 01:21:01,690 --> 01:21:03,770 ajeitada. 710 01:21:06,070 --> 01:21:08,030 Mas nunca teve um homem. 711 01:21:11,710 --> 01:21:13,760 Acho que isso � um problema. 712 01:21:26,490 --> 01:21:28,490 N�o � o que voc� quer? 713 01:21:33,570 --> 01:21:34,900 N�o � o que voc� precisa? 714 01:21:57,100 --> 01:22:00,130 Estou faminta. O que temos para o jantar? 715 01:22:04,210 --> 01:22:08,190 Algu�m diga alguma coisa. Parece um funeral. 716 01:22:15,750 --> 01:22:17,750 - Mais caf�? - Por favor. 717 01:22:33,440 --> 01:22:36,490 - Jill? - N�o. 718 01:22:37,710 --> 01:22:39,390 Eu quero. 719 01:22:57,940 --> 01:23:01,250 Amanh� vai pegar o 810 ou o 1120? 720 01:23:01,250 --> 01:23:02,620 O 1120. 721 01:23:04,830 --> 01:23:08,090 Est� levando as suas coisas? 722 01:23:08,140 --> 01:23:11,050 N�o se preocupe, n�o vou ficar. Voltarei para buscar a Ellen. 723 01:23:23,480 --> 01:23:25,030 Que horas s�o? 724 01:23:26,910 --> 01:23:28,610 Dez e cinco. 725 01:23:29,980 --> 01:23:31,500 Pronta para dormir? 726 01:23:32,410 --> 01:23:33,900 Espero por voc�. 727 01:23:37,340 --> 01:23:39,130 Vou em um minuto. 728 01:23:45,070 --> 01:23:46,880 Vou tomar um pouco de ar. 729 01:23:54,370 --> 01:23:56,430 Vamos dar uma caminhada? 730 01:23:56,490 --> 01:23:57,950 N�o. 731 01:24:05,400 --> 01:24:06,950 Vamos. 732 01:24:10,590 --> 01:24:12,080 March! 733 01:24:12,080 --> 01:24:14,760 - March, n�o vai sair a essa hora. - Por que n�o? 734 01:24:14,870 --> 01:24:17,890 Com este vestido? March, vai congelar. 735 01:24:18,580 --> 01:24:21,280 - N�o seja boba, March. - Ela vai ficar bem. 736 01:24:21,520 --> 01:24:24,310 - Por favor, n�o seja rid�cula. - N�o vou demorar. 737 01:24:24,360 --> 01:24:26,770 E eu lavo os pratos mais tarde. 738 01:24:30,590 --> 01:24:31,400 Jill. 739 01:24:32,290 --> 01:24:33,540 Deixe que ela chore. 740 01:24:34,160 --> 01:24:36,070 Acabar� fazendo isso mesmo. 741 01:25:38,730 --> 01:25:39,950 Paul... 742 01:25:40,700 --> 01:25:42,510 como pode ter certeza? 743 01:25:43,630 --> 01:25:44,970 Eu tenho. 744 01:25:45,410 --> 01:25:47,970 N�o posso imaginar minha vida sem voc�. 745 01:25:49,450 --> 01:25:51,230 As duas coisas andam juntas. 746 01:25:51,660 --> 01:25:53,180 E se n�o for assim? 747 01:25:54,090 --> 01:25:57,080 Ser� assim, eu sei. 748 01:25:58,010 --> 01:26:00,630 Gostaria de sentir o mesmo. 749 01:26:01,410 --> 01:26:03,520 Tudo parece irreal para mim. 750 01:26:04,270 --> 01:26:07,110 Como se fosse com outra pessoa. 751 01:26:07,290 --> 01:26:09,070 Eu pare�o irreal? 752 01:26:10,360 --> 01:26:11,510 N�o. 753 01:26:13,110 --> 01:26:14,760 N�o quando estou com voc�. 754 01:26:14,760 --> 01:26:17,070 Eu estou aqui. 755 01:26:17,290 --> 01:26:19,580 Sim, est�. 756 01:26:21,580 --> 01:26:22,750 Mas... 757 01:26:22,350 --> 01:26:25,150 - mesmo assim... - Est� com medo? 758 01:26:30,930 --> 01:26:32,320 N�o. 759 01:26:32,610 --> 01:26:34,800 Queria estar com a Jill? 760 01:26:37,440 --> 01:26:39,400 N�o. N�o queria. 761 01:26:49,800 --> 01:26:54,140 Deve estar com frio. Vamos entrar, acenderei a lareira. 762 01:27:22,890 --> 01:27:24,860 D�-me a sua m�o. 763 01:27:30,740 --> 01:27:32,800 O que est� errado? 764 01:27:34,370 --> 01:27:38,620 Diga-me, o que est� errado? 765 01:27:39,390 --> 01:27:41,720 Eu quero voc�, Paul. Eu quero voc�. 766 01:27:41,720 --> 01:27:56,680 Paul... 767 01:28:13,250 --> 01:28:15,010 March? 768 01:28:17,390 --> 01:28:19,560 March!! 769 01:28:34,720 --> 01:28:36,710 March? 770 01:28:38,600 --> 01:28:40,210 March? 771 01:28:42,330 --> 01:28:44,120 March!? 772 01:28:45,730 --> 01:28:47,890 March! 773 01:28:57,140 --> 01:28:59,470 March! 774 01:29:17,050 --> 01:29:19,060 March? 775 01:29:24,720 --> 01:29:26,120 March? 776 01:29:30,980 --> 01:29:32,480 March!? 777 01:29:37,810 --> 01:29:39,590 March? 778 01:29:42,210 --> 01:29:44,530 March! 779 01:30:21,140 --> 01:30:23,190 � bordo! 780 01:30:25,470 --> 01:30:26,800 Uma semana. 781 01:30:27,160 --> 01:30:28,730 Duas, no m�ximo. 782 01:30:29,420 --> 01:30:31,130 Paul, eu... 783 01:30:31,250 --> 01:30:33,880 - Eu preciso de voc�. - � bordo. 784 01:30:35,260 --> 01:30:36,490 Eu preciso de voc�! 785 01:30:36,800 --> 01:30:38,990 N�o se preocupe. Nos vemos em uma semana. 786 01:30:42,410 --> 01:30:45,190 Voltarei para voc�. Estarei aqui! 787 01:30:45,510 --> 01:30:46,460 Paul! 788 01:30:46,700 --> 01:30:47,640 Paul! 789 01:33:13,080 --> 01:33:14,120 Jill! 790 01:36:45,340 --> 01:36:46,510 Jill! 791 01:36:50,230 --> 01:36:51,630 Jill! 792 01:36:51,630 --> 01:36:53,380 N�o, por favor! 793 01:36:54,460 --> 01:36:56,060 V� embora! 794 01:36:57,570 --> 01:36:59,150 Vamos conversar. 795 01:36:59,680 --> 01:37:01,970 N�o h� nada para dizer. 796 01:37:05,060 --> 01:37:06,870 Olhe para voc�. 797 01:37:07,860 --> 01:37:10,320 Tem que fazer alguma coisa. 798 01:37:11,660 --> 01:37:13,600 N�o pode continuar assim. 799 01:37:14,740 --> 01:37:17,930 N�o come h� dois dias. 800 01:37:19,590 --> 01:37:21,930 - Vou preparar algo. - N�o, eu n�o... 801 01:37:22,090 --> 01:37:25,840 Por favor, n�o podia comer nada. 802 01:37:26,690 --> 01:37:30,610 Veja seu cabelo, est� todo embara�ado. 803 01:37:40,480 --> 01:37:42,710 March... 804 01:37:44,120 --> 01:37:50,050 March, por favor, me diga quem voc� quer. 805 01:37:51,280 --> 01:37:52,270 � ele? 806 01:37:53,450 --> 01:37:55,460 Eu n�o sei, Jill. 807 01:37:59,590 --> 01:38:01,980 Gostaria poder responder a voc�. 808 01:38:04,370 --> 01:38:06,420 Tenho sido feliz aqui. 809 01:38:08,360 --> 01:38:13,930 Do meu jeito, sinto-me respons�vel por voc�. 810 01:38:14,240 --> 01:38:16,470 Pelo nosso mundo. 811 01:38:19,510 --> 01:38:21,890 Quando estou com ele... 812 01:38:22,680 --> 01:38:24,420 quero toc�-lo. 813 01:38:27,630 --> 01:38:31,190 E quando ele me abra�a... 814 01:38:32,450 --> 01:38:34,330 sinto que... 815 01:38:34,830 --> 01:38:36,790 me misturo em sua carne. 816 01:38:37,000 --> 01:38:39,310 N�o existo mais. 817 01:38:43,240 --> 01:38:44,720 Mas quando ele n�o est� aqui... 818 01:38:46,110 --> 01:38:48,020 eu n�o sei. 819 01:38:49,340 --> 01:38:51,440 Estou confusa. 820 01:38:53,450 --> 01:38:55,140 Oh, March... 821 01:38:55,660 --> 01:38:59,640 March... voc� precisa saber. 822 01:39:01,330 --> 01:39:04,250 O que me espera, Jill? 823 01:39:05,560 --> 01:39:10,190 O seu eu. Algo que eu n�o poderia tirar de voc�. 824 01:39:15,490 --> 01:39:17,470 Oh, March... 825 01:39:18,830 --> 01:39:21,050 - Jill... - March... 826 01:39:21,870 --> 01:39:23,680 Jill, eu n�o quis machuc�-la. 827 01:39:24,590 --> 01:39:28,180 Amei voc� por tanto tempo. 828 01:39:30,080 --> 01:39:31,790 March... 829 01:39:34,230 --> 01:39:36,080 March... 830 01:39:37,250 --> 01:39:40,710 - sempre te amei. - Eu sei. 831 01:40:20,660 --> 01:40:22,460 Querido Paul... 832 01:40:22,790 --> 01:40:25,790 me perdoe, mas tenho que escrever esta carta para voc�. 833 01:40:26,360 --> 01:40:30,460 Tenho pensado muito sobre voc� e eu... 834 01:40:30,460 --> 01:40:34,010 e me parece completamente imposs�vel. 835 01:40:34,340 --> 01:40:38,260 Sei que n�o te amo e n�o posso me casar com voc�. 836 01:40:38,950 --> 01:40:42,780 Sei o que � o amor at� com rela��o a Jill. 837 01:40:43,110 --> 01:40:47,720 Eu a conhe�o e quando estamos juntas, parece que me conhe�o. 838 01:40:48,490 --> 01:40:52,040 Temos uma vida aqui e mesmo que n�o dure... 839 01:40:52,150 --> 01:40:54,160 enquanto durar tem um significado. 840 01:40:55,610 --> 01:40:57,980 N�o posso casar com voc�, Paul. 841 01:40:58,100 --> 01:41:02,420 S� posso me desculpar e esperar que voc� entenda. 842 01:41:03,290 --> 01:41:05,610 Por favor! Tente me perdoar. 843 01:41:06,080 --> 01:41:08,190 Sinceramente. Ellen. 844 01:41:10,970 --> 01:41:12,510 Pare! 845 01:41:12,720 --> 01:41:13,570 Oh, March... 846 01:41:13,570 --> 01:41:15,340 n�o consigo cortar mais. 847 01:41:15,630 --> 01:41:19,080 Vamos, est� congelando. Vamos para dentro, Jill. 848 01:41:19,210 --> 01:41:20,330 Vou conseguir. 849 01:41:21,260 --> 01:41:25,520 March, est� bem. Fa�a voc� mesmo. 850 01:41:27,000 --> 01:41:28,460 Voc� n�o tem jeito de lenhador. 851 01:41:28,640 --> 01:41:30,350 Tem certeza que n�o vai cair sobre o galp�o? 852 01:41:30,910 --> 01:41:35,040 - N�o, vai cair sobre a cerca. - Podemos consertar a cerca. 853 01:41:35,140 --> 01:41:37,450 Jill, eu posso consertar a cerca. 854 01:41:37,720 --> 01:41:39,420 Tudo o que fa�o por voc�. 855 01:41:39,640 --> 01:41:42,150 Certo! Vamos l�! 856 01:41:42,900 --> 01:41:44,460 Agora! Para tr�s! 857 01:41:46,940 --> 01:41:48,140 March! 858 01:41:48,360 --> 01:41:50,270 Oh, March... 859 01:41:51,790 --> 01:41:53,140 Veja! 860 01:41:57,790 --> 01:42:00,670 Oh, Deus! O que faremos? 861 01:42:00,790 --> 01:42:03,490 N�o se preocupe, vai ficar tudo bem. 862 01:42:10,720 --> 01:42:12,640 Ent�o, v�o derrub�-la. 863 01:42:12,750 --> 01:42:14,700 Sim, finalmente! 864 01:42:19,350 --> 01:42:21,160 N�o esper�vamos voc�. 865 01:42:22,920 --> 01:42:24,610 Ahhm. 866 01:42:29,220 --> 01:42:30,800 Que pena. 867 01:42:31,420 --> 01:42:33,400 Ainda est� viva. 868 01:42:34,210 --> 01:42:35,320 Voc�s trabalharam. 869 01:42:35,690 --> 01:42:38,700 March, diga alguma coisa. 870 01:42:40,150 --> 01:42:42,960 Sim, fizemos pouco a pouco... 871 01:42:43,830 --> 01:42:45,950 sem muito sucesso. 872 01:42:47,250 --> 01:42:49,100 Posso terminar para voc�s? 873 01:42:49,430 --> 01:42:51,170 Nos pouparia trabalho. 874 01:42:51,780 --> 01:42:53,820 Jill acha que pode atingir o galp�o. 875 01:42:54,990 --> 01:42:56,460 Acho que n�o. 876 01:43:04,330 --> 01:43:05,570 Espere! 877 01:43:11,680 --> 01:43:12,890 Vamos! 878 01:43:16,910 --> 01:43:18,630 Tudo bem. 879 01:43:24,350 --> 01:43:26,100 Saia da�, Srta. Benford. 880 01:43:26,430 --> 01:43:29,270 N�o seja bobo. Est� pendendo para o outro lado. 881 01:43:30,690 --> 01:43:34,190 - Sim, mas pode virar. - Por favor. N�o seja tolo! 882 01:43:36,230 --> 01:43:40,650 - Acho melhor sair da�. - Fa�a isso de uma vez. 883 01:43:48,710 --> 01:43:50,230 Est� bem. 884 01:45:29,090 --> 01:45:30,680 Jill! 885 01:45:30,990 --> 01:45:32,410 Jill! 886 01:45:35,300 --> 01:45:36,520 Jill! 887 01:45:37,360 --> 01:45:40,120 Jill! Jill! 888 01:45:40,270 --> 01:45:41,900 Jill! 889 01:45:42,100 --> 01:45:43,150 Jill! 890 01:45:43,550 --> 01:45:44,700 Jill! 891 01:45:45,030 --> 01:45:46,360 Jill! 892 01:45:48,410 --> 01:45:49,330 Deixe-me! 893 01:45:49,600 --> 01:45:51,380 Deixe-me, Jill... 894 01:45:54,730 --> 01:45:56,650 Ela est� morta. 895 01:46:25,240 --> 01:46:27,740 Aproximadamente 100 aves... 896 01:46:32,010 --> 01:46:34,960 um cavalo... 897 01:46:34,990 --> 01:46:37,550 um moedor de milho.. 898 01:46:37,870 --> 01:46:40,710 oito engradados de feno, v�rias ferramentas de jardim. 899 01:46:40,880 --> 01:46:43,000 Agora, vamos relacionar os objetos da casa. 900 01:46:43,450 --> 01:46:45,840 Uma mesa de jantar em pinho. 901 01:46:46,210 --> 01:46:49,840 Um rel�gio, uma cadeira de balan�o. 902 01:46:50,150 --> 01:46:53,110 Duas cadeiras extras, um sof� vitoriano... 903 01:46:53,120 --> 01:46:56,200 Eu notei que o sof� da Srta. Grendfeld est� rasgado. 904 01:46:56,320 --> 01:46:56,980 Sim. 905 01:46:57,080 --> 01:47:00,250 � toda a rela��o dos bens pessoais. 906 01:47:01,850 --> 01:47:03,090 Srta. March? 907 01:47:04,870 --> 01:47:06,310 Srta.March? 908 01:47:09,750 --> 01:47:11,170 Ellen? 909 01:47:14,030 --> 01:47:17,050 O que quer fazer com as roupas da Srta. Benford? 910 01:47:17,110 --> 01:47:19,010 Roupas? 911 01:47:20,840 --> 01:47:25,020 - Pode levar. - Vou doar para a caridade. 912 01:47:27,200 --> 01:47:30,620 � melhor se apressar se quiser chegar � esta��o. 913 01:47:30,620 --> 01:47:34,280 A estrada est� molhada. Dirijam com cuidado. 914 01:47:37,430 --> 01:47:38,820 Ellen... 915 01:47:40,260 --> 01:47:42,130 vamos embora. 916 01:48:22,110 --> 01:48:24,530 Precisa de telhas novas. 917 01:48:25,780 --> 01:48:27,590 Sim. 918 01:48:35,050 --> 01:48:37,080 Vai ficar tudo bem. 919 01:48:37,220 --> 01:48:39,770 Sei que ser� feliz. 920 01:48:41,560 --> 01:48:43,900 Serei? 921 01:49:58,120 --> 01:50:03,520 Tradu��o e sincroniza��o Gerigato 64422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.