Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,750 --> 00:00:11,791
You got it.
2
00:00:13,375 --> 00:00:14,458
What do you think?
3
00:00:18,416 --> 00:00:19,541
Not now. Oh, shit!
4
00:00:24,750 --> 00:00:26,666
Let's forgive each other.
5
00:00:26,750 --> 00:00:29,750
TERROR TUESDAY: EXTREME
6
00:00:32,458 --> 00:00:37,000
INSPIRED BY STORIES
SHARED ON TERROR TUESDAY
7
00:01:44,500 --> 00:01:49,041
WEDDING DRESS
8
00:01:54,416 --> 00:01:57,166
{n8}TEEN HUSTLER
9
00:02:04,666 --> 00:02:07,208
The real shop
looks better than the picture.
10
00:02:07,708 --> 00:02:08,958
That's what I said.
11
00:02:09,041 --> 00:02:14,416
I'll learn until I'm good enough
to make our wedding clothes. Sound good?
12
00:02:21,083 --> 00:02:24,208
Let me know what you want to eat.
I'll get it for you.
13
00:02:30,416 --> 00:02:31,416
I'm off.
14
00:02:45,166 --> 00:02:48,500
Milk, you're here.
15
00:02:48,583 --> 00:02:50,125
Yes. Hello.
16
00:02:50,208 --> 00:02:51,416
Hello.
17
00:02:51,500 --> 00:02:53,416
Wait, You've been here before, right?
18
00:02:53,500 --> 00:02:55,583
Yes, I was here with Aoi briefly.
19
00:02:56,166 --> 00:02:57,750
So, what did you tell Aoi?
20
00:02:57,833 --> 00:03:00,041
I said I was going out of town.
21
00:03:00,125 --> 00:03:03,416
That was brilliant.
I definitely chose the right person.
22
00:03:03,500 --> 00:03:08,250
Milk, if you work for me and work hard,
it's good work and good pay here.
23
00:03:08,333 --> 00:03:10,041
You will earn commission too.
24
00:03:11,250 --> 00:03:13,125
- Let's see the workspace.
- Okay.
25
00:03:13,208 --> 00:03:14,333
Let's go.
26
00:03:20,666 --> 00:03:25,333
This area is like an old dress stockroom.
27
00:03:25,416 --> 00:03:28,958
Any dress that's fixable,
please fix it for me, okay?
28
00:03:29,041 --> 00:03:30,041
Okay.
29
00:03:32,125 --> 00:03:35,041
There are tons of them.
Feel free to dig through.
30
00:03:35,125 --> 00:03:37,166
I think many of them are still usable.
31
00:03:41,500 --> 00:03:45,000
No one has used this room
since the last person moved out.
32
00:03:45,083 --> 00:03:46,458
So, it's a bit dusty.
33
00:03:46,541 --> 00:03:48,458
Please clean it up for me.
34
00:03:49,375 --> 00:03:51,125
Let's check out the next floor.
35
00:04:14,041 --> 00:04:15,791
This is the storage room.
36
00:04:15,875 --> 00:04:17,208
It's a bit of a mess.
37
00:04:18,041 --> 00:04:19,041
Let's move.
38
00:04:20,166 --> 00:04:24,291
The lights on this floor are broken.
They flicker. But don't be scared.
39
00:04:27,333 --> 00:04:31,250
This floor is our photography room
with lots of different themes.
40
00:04:31,333 --> 00:04:34,666
Impressive, isn't it?
Aoi's shop has nothing like this.
41
00:04:36,750 --> 00:04:37,750
Let's go.
42
00:04:42,791 --> 00:04:45,583
This is your bedroom.
Comfortable enough, right?
43
00:04:46,708 --> 00:04:48,333
I'll get an AC for you.
44
00:04:48,416 --> 00:04:51,041
I called the technician,
but he's still busy.
45
00:04:51,875 --> 00:04:55,208
The bathroom is outside.
There's a water heater in there.
46
00:04:55,291 --> 00:04:57,875
I've also got a washing machine for you.
47
00:04:58,541 --> 00:05:02,083
You'll have this whole floor to yourself.
48
00:05:02,166 --> 00:05:04,291
It'll be like your own penthouse.
49
00:05:05,000 --> 00:05:08,583
If you want to spruce it up later,
feel free to do so.
50
00:05:29,208 --> 00:05:33,166
We're open from 10:00 a.m. to 8:00 p.m.
and closed on Mondays.
51
00:05:33,250 --> 00:05:35,083
You can open it a bit later
52
00:05:35,166 --> 00:05:37,750
since most customers
come in the afternoon.
53
00:05:37,833 --> 00:05:38,958
Got it.
54
00:05:39,708 --> 00:05:42,833
I trust you'll take good care of my shop,
55
00:05:43,833 --> 00:05:46,458
so I'm going to Phuket
for four to five days.
56
00:05:47,666 --> 00:05:49,375
I already bought the package.
57
00:05:49,458 --> 00:05:51,750
So, I must go before it expires.
58
00:05:51,833 --> 00:05:53,208
But it's my first day...
59
00:05:53,291 --> 00:05:57,000
Just do it like you did for Aoi.
Nothing complicated.
60
00:05:57,083 --> 00:06:00,958
But if you run into any issues,
just give me a call anytime.
61
00:06:01,750 --> 00:06:02,750
Okay.
62
00:06:57,916 --> 00:06:58,916
Hello.
63
00:06:59,000 --> 00:07:00,666
Hi, Mom. What are you up to?
64
00:07:01,291 --> 00:07:04,208
Nothing. I'm about to go to bed.
What's up?
65
00:07:04,291 --> 00:07:06,666
I'm at my new job now.
66
00:07:06,750 --> 00:07:09,416
I get free accommodation,
67
00:07:09,500 --> 00:07:11,916
and the salary is 50% more than
my previous one.
68
00:07:12,666 --> 00:07:15,875
So, I'll send you
an extra 3,000 baht this month, okay?
69
00:07:16,416 --> 00:07:19,083
Sure. Work hard, okay?
70
00:07:19,166 --> 00:07:22,083
Don't be a burden
so she'll keep you around.
71
00:07:22,166 --> 00:07:23,583
Yeah, I know.
72
00:07:24,541 --> 00:07:26,041
All right, good.
73
00:07:26,708 --> 00:07:28,333
Okay, I'll get to work now.
74
00:07:29,041 --> 00:07:30,041
- Bye.
- Milk.
75
00:07:30,541 --> 00:07:34,458
Don't try on a wedding dress for fun
or else you'll be an old maid.
76
00:07:34,541 --> 00:07:37,625
- Bank isn't exactly reliable.
- Okay.
77
00:07:37,708 --> 00:07:40,875
Why don't you find a rich husband
like Nan, our neighbor?
78
00:07:40,958 --> 00:07:44,208
She moved to America with her hubby.
She's set for life.
79
00:07:44,291 --> 00:07:45,916
Mom, please.
80
00:07:46,750 --> 00:07:48,666
Bank is working hard.
81
00:07:49,833 --> 00:07:52,083
How much can he make delivering food?
82
00:07:53,125 --> 00:07:57,208
You're asking for such a high dowry.
Who can afford it?
83
00:07:57,916 --> 00:08:02,208
If he can't make a few hundred grand,
how will he be able to support you?
84
00:08:02,791 --> 00:08:05,583
Nowadays, no one
relies on their hubby for support.
85
00:08:05,666 --> 00:08:09,083
I earn a living.
Why would I need him to support me?
86
00:08:09,166 --> 00:08:11,875
I don't care. I want the dowry.
87
00:08:14,458 --> 00:08:16,416
Mom, you keep repeating this.
88
00:08:19,416 --> 00:08:20,625
I don't get it. Why?
89
00:08:25,458 --> 00:08:26,666
I have to go now.
90
00:08:36,250 --> 00:08:38,333
How about something like this?
91
00:08:41,500 --> 00:08:42,583
No, not quite yet.
92
00:08:45,541 --> 00:08:48,083
How about trying on this one?
93
00:08:52,250 --> 00:08:53,250
No.
94
00:08:58,750 --> 00:09:00,875
This one suits you perfectly.
95
00:09:02,791 --> 00:09:03,791
Really?
96
00:09:06,666 --> 00:09:07,833
It's pretty good.
97
00:09:08,541 --> 00:09:09,541
"Pretty good"
98
00:09:10,250 --> 00:09:11,375
means not good.
99
00:09:14,541 --> 00:09:17,666
I think these dresses are a bit too basic.
100
00:09:17,750 --> 00:09:20,041
Do you have more options?
101
00:09:21,750 --> 00:09:24,791
If there's nothing you like,
let's go to another shop.
102
00:09:24,875 --> 00:09:26,875
Please wait a second.
103
00:09:26,958 --> 00:09:30,208
I'll check upstairs for you.
Just one second.
104
00:09:34,916 --> 00:09:36,041
They can't be good.
105
00:09:36,541 --> 00:09:39,125
Otherwise, they'd be down here on display.
106
00:09:39,208 --> 00:09:40,916
Let's take a look first.
107
00:10:39,375 --> 00:10:41,666
Miss, could you breathe in for me?
108
00:10:41,750 --> 00:10:42,875
Okay.
109
00:10:42,958 --> 00:10:44,250
One, two, three.
110
00:10:49,375 --> 00:10:50,625
So, is it working?
111
00:10:51,291 --> 00:10:52,291
Well,
112
00:10:53,083 --> 00:10:54,666
I'm afraid not.
113
00:10:54,750 --> 00:10:56,500
The zipper is broken.
114
00:10:56,583 --> 00:10:57,583
It's broken?
115
00:10:58,333 --> 00:11:00,083
Oh God, what do we do now?
116
00:11:00,166 --> 00:11:03,083
I like this dress.
Can you fix the size for me?
117
00:11:03,625 --> 00:11:04,625
Well...
118
00:11:06,625 --> 00:11:10,125
Actually, it's possible.
But it might take a while.
119
00:11:10,208 --> 00:11:11,291
How long?
120
00:11:11,875 --> 00:11:16,083
It should take about three to four weeks.
121
00:11:16,166 --> 00:11:19,791
- It has a lot of intricate details.
- Oh, that's too long.
122
00:11:20,375 --> 00:11:23,541
My wedding is coming up next week.
123
00:11:23,625 --> 00:11:27,666
I understand that,
but increasing the size will take a while.
124
00:11:27,750 --> 00:11:30,583
Can you speed it up? Please do it for me.
125
00:11:33,375 --> 00:11:34,375
Well...
126
00:11:34,958 --> 00:11:36,458
I can't make a promise
127
00:11:36,541 --> 00:11:38,916
because many parts will need fixing.
128
00:11:39,000 --> 00:11:43,166
Why don't you lose weight, you fat pig?
The dress is pretty as it is.
129
00:11:49,416 --> 00:11:50,416
Yes?
130
00:11:52,458 --> 00:11:57,500
Now I'm at Nongnuch Wedding.
131
00:11:57,583 --> 00:11:59,875
And this employee...
132
00:11:59,958 --> 00:12:02,458
What's your name?
133
00:12:02,541 --> 00:12:03,875
- Your name?
- I'm Milk.
134
00:12:03,958 --> 00:12:08,041
She's Milk.
She called a customer a fat pig.
135
00:12:08,125 --> 00:12:12,833
She told me to lose weight
so she wouldn't have to fix the dress.
136
00:12:12,916 --> 00:12:15,000
Can anyone stoop lower than this?
137
00:12:15,083 --> 00:12:17,125
- I didn't say that.
- Oh, yeah?
138
00:12:17,208 --> 00:12:19,333
Then who said it, huh?
139
00:12:19,416 --> 00:12:22,083
Was I hearing things?
You're so full of shit.
140
00:12:22,166 --> 00:12:24,250
Full to the brim, bitch!
141
00:12:24,333 --> 00:12:26,958
I'm going to post this clip to shame you.
142
00:12:27,041 --> 00:12:31,000
You and the shop
are going to be in some serious shit.
143
00:12:32,708 --> 00:12:34,125
Come on, let's go home.
144
00:12:36,291 --> 00:12:37,916
Miss, please wait.
145
00:12:39,333 --> 00:12:42,416
I'm so sorry.
I don't know what happened.
146
00:12:42,500 --> 00:12:48,208
I'll make sure the dress is fixed in time,
and I'll give you a discount.
147
00:12:48,291 --> 00:12:51,083
I don't want to lose my job.
Please help me.
148
00:12:53,125 --> 00:12:54,125
Fine.
149
00:12:55,583 --> 00:12:56,583
In one week.
150
00:12:56,916 --> 00:13:00,000
Got it. I'll have it ready in one week.
151
00:13:00,500 --> 00:13:01,833
You've promised, okay?
152
00:13:02,458 --> 00:13:04,500
If you don't finish it in time,
153
00:13:05,000 --> 00:13:06,750
I'll shame you to no end.
154
00:13:07,791 --> 00:13:09,791
Got it, thank you.
155
00:13:09,875 --> 00:13:14,041
Please step inside
to try on the dress and take measurements.
156
00:13:24,500 --> 00:13:26,333
Mild, let's go to another shop.
157
00:13:27,625 --> 00:13:29,791
No. I want that dress.
158
00:13:29,875 --> 00:13:30,875
What?
159
00:13:32,541 --> 00:13:34,041
- Please come on in.
- What?
160
00:13:36,125 --> 00:13:37,125
Damn.
161
00:13:43,916 --> 00:13:47,291
NONGNUCH WEDDING
162
00:13:47,375 --> 00:13:50,791
{n8}MS. MILD
163
00:16:15,666 --> 00:16:17,958
- You want to be stabbed?
- Hey.
164
00:16:18,041 --> 00:16:19,750
Come on. It's me, Bank.
165
00:16:24,666 --> 00:16:28,208
- That wasn't funny.
- It wasn't funny? Oh, there, there.
166
00:16:30,208 --> 00:16:32,541
- Why are you wearing only boxers?
- What?
167
00:16:34,416 --> 00:16:35,833
How did you get in here?
168
00:16:36,833 --> 00:16:39,208
You opened the door for me yourself.
169
00:16:40,208 --> 00:16:41,208
Did I?
170
00:16:41,750 --> 00:16:44,666
You opened the door and let me in.
171
00:16:45,291 --> 00:16:46,458
I did not.
172
00:18:54,541 --> 00:18:55,541
Now what?
173
00:18:56,875 --> 00:18:58,083
Feeling shy now?
174
00:19:00,000 --> 00:19:01,625
You weren't shy earlier.
175
00:19:04,375 --> 00:19:05,916
Just now, you...
176
00:19:07,041 --> 00:19:09,166
were all sexy and wild.
177
00:19:11,291 --> 00:19:12,333
I liked it.
178
00:19:18,583 --> 00:19:20,541
A wedding dress does actually...
179
00:19:21,916 --> 00:19:23,750
build up the mood.
180
00:19:24,625 --> 00:19:25,625
Don't you agree?
181
00:19:29,041 --> 00:19:31,375
Let's go another round. Okay, Milk?
182
00:19:31,875 --> 00:19:32,958
Bank.
183
00:19:34,083 --> 00:19:35,833
My mom asked about the wedding.
184
00:19:36,708 --> 00:19:37,791
What should we do?
185
00:19:39,083 --> 00:19:42,958
Should we set a timeframe
so she can pick an auspicious date?
186
00:19:54,583 --> 00:19:55,583
Bank,
187
00:19:56,333 --> 00:19:57,875
can you not smoke in here?
188
00:20:00,791 --> 00:20:03,750
She always talks about
the wedding and dowry.
189
00:20:04,625 --> 00:20:07,041
That's all she asks.
Aren't you sick of it?
190
00:20:07,666 --> 00:20:09,750
Bank, she's my mom.
191
00:20:13,625 --> 00:20:15,250
It's hundreds of thousands.
192
00:20:16,458 --> 00:20:20,791
We can use it for a lot of things,
but not this nonsense.
193
00:20:21,875 --> 00:20:22,958
Nonsense?
194
00:20:23,791 --> 00:20:25,541
Haven't we talked about this?
195
00:20:28,083 --> 00:20:29,375
Honestly, Milk,
196
00:20:31,166 --> 00:20:32,583
all these weddings
197
00:20:33,375 --> 00:20:35,083
are for show and so fake.
198
00:20:36,875 --> 00:20:39,375
I've seen those couples with big weddings.
199
00:20:39,458 --> 00:20:42,958
Many of them ended up getting divorce.
So, what's the point?
200
00:20:44,250 --> 00:20:49,125
Just to wear those dumb wedding clothes
and pose for pictures in a fake ceremony.
201
00:20:49,208 --> 00:20:51,500
It's all meaningless crap!
202
00:20:52,166 --> 00:20:54,041
But it's my dream, Bank.
203
00:20:56,291 --> 00:20:59,375
Is your dream
just to throw a fake event to show off?
204
00:21:01,958 --> 00:21:02,958
Why?
205
00:21:03,041 --> 00:21:07,375
I just want to wear a beautiful dress
on my wedding day.
206
00:21:07,458 --> 00:21:09,833
Is that so wrong, huh?
207
00:21:13,166 --> 00:21:14,166
Bank.
208
00:21:22,083 --> 00:21:24,666
How is asking for a dowry,
like you're for sale,
209
00:21:25,166 --> 00:21:26,875
something to be proud of?
210
00:22:05,541 --> 00:22:08,791
SLIM SURE
WEIGHT LOSS, 100% EFFECTIVE
211
00:22:39,375 --> 00:22:44,875
BANK: PICK UP THE PHONE.
CAN WE TALK ABOUT THIS?
212
00:22:47,000 --> 00:22:51,291
PICK UP THE PHONE
213
00:26:03,458 --> 00:26:05,041
Hello, miss.
214
00:26:06,458 --> 00:26:07,541
Hello.
215
00:26:08,875 --> 00:26:11,833
The dress is in the fitting room.
It's ready.
216
00:26:11,916 --> 00:26:13,125
Please come on in.
217
00:26:14,416 --> 00:26:15,416
Thank you.
218
00:26:23,166 --> 00:26:25,250
Have you slept at all?
219
00:26:25,333 --> 00:26:28,833
Don't tell me
you've been fixing this dress nonstop.
220
00:26:28,916 --> 00:26:31,458
I wanted to make sure
the dress was perfect.
221
00:26:32,041 --> 00:26:33,333
Thank you so much.
222
00:26:43,500 --> 00:26:44,916
This doesn't look right.
223
00:26:45,000 --> 00:26:46,208
What's the deal?
224
00:26:47,000 --> 00:26:48,958
We agreed on increasing the size.
225
00:26:49,041 --> 00:26:51,416
Why is it...
Did you make it smaller?
226
00:26:52,125 --> 00:26:57,541
Well, I did increase the size,
but I don't know why it got smaller.
227
00:26:57,625 --> 00:26:59,416
Are you trying to piss me off?
228
00:27:00,958 --> 00:27:05,000
Miss, I'm sorry.
I don't know why it turned out like this.
229
00:27:05,083 --> 00:27:07,458
I'm not feeling well. I'm sorry.
230
00:27:07,541 --> 00:27:09,083
Gosh, you bitch!
231
00:27:09,166 --> 00:27:12,166
My wedding's in two days.
How will you make this right?
232
00:27:13,083 --> 00:27:14,625
What a damn waste of time.
233
00:27:16,125 --> 00:27:17,125
I'm sorry.
234
00:27:18,083 --> 00:27:20,416
I shouldn't have trusted you.
235
00:27:20,500 --> 00:27:21,833
Damn it!
236
00:27:21,916 --> 00:27:23,916
Get this damn dress off me now.
237
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
Get it off!
238
00:27:38,791 --> 00:27:39,875
Hey, Mild!
239
00:27:41,250 --> 00:27:43,708
Mild, what's wrong?
240
00:27:45,166 --> 00:27:46,708
Hey, girl, help!
241
00:27:46,791 --> 00:27:47,791
Get it off.
242
00:27:47,875 --> 00:27:48,875
Hurry up!
243
00:27:48,958 --> 00:27:50,708
- Get it...
- What?
244
00:27:50,791 --> 00:27:52,333
- Do something!
- Get it off!
245
00:27:52,416 --> 00:27:53,416
Mild!
246
00:27:53,875 --> 00:27:54,875
Hurry up!
247
00:27:56,208 --> 00:27:57,750
Get the dress off!
248
00:28:15,500 --> 00:28:20,166
NONGNUCH WEDDING
249
00:28:53,041 --> 00:28:56,208
NUCH
MISSED CALL
250
00:28:58,500 --> 00:29:01,250
FUCKING WEDDING DRESS SHOP!
YOU'LL PAY FOR THIS!
251
00:29:01,833 --> 00:29:05,083
I'm at Nongnuch Wedding.
252
00:29:05,166 --> 00:29:06,625
And this employee...
253
00:29:06,708 --> 00:29:08,916
What's your name?
254
00:29:20,208 --> 00:29:21,708
Hello, Nuch.
255
00:29:21,791 --> 00:29:24,958
What have you done?
Why didn't you answer the phone?
256
00:29:25,041 --> 00:29:27,250
Do you know how bad the situation is?
257
00:29:27,333 --> 00:29:29,083
Nuch, I'm sorry.
258
00:29:29,166 --> 00:29:31,333
Strange things have been happening
259
00:29:31,416 --> 00:29:33,458
since I found that wedding dress.
260
00:29:34,500 --> 00:29:35,916
What wedding dress?
261
00:29:39,916 --> 00:29:41,000
The wedding dress
262
00:29:42,041 --> 00:29:43,166
is gone.
263
00:29:43,250 --> 00:29:45,666
It was here just now. But it's gone.
264
00:29:45,750 --> 00:29:47,000
The wedding dress...
265
00:29:48,875 --> 00:29:51,000
that belonged to a woman named Peet.
266
00:29:51,708 --> 00:29:53,000
It's gone now, Nuch.
267
00:29:53,833 --> 00:29:54,958
Peet?
268
00:29:55,666 --> 00:29:58,083
How did you learn about Peet?
269
00:30:01,291 --> 00:30:04,500
Get out and wait for me outside now.
I'm almost there.
270
00:30:54,125 --> 00:30:56,625
How is asking for a dowry,
like you're for sale,
271
00:30:57,125 --> 00:30:58,500
something to be proud of?
272
00:31:27,958 --> 00:31:28,958
Bank.
273
00:32:23,541 --> 00:32:24,541
Milk?
274
00:32:37,958 --> 00:32:38,958
Milk?
275
00:33:01,916 --> 00:33:02,916
Milk?
276
00:33:05,833 --> 00:33:06,833
Milk?
277
00:33:21,708 --> 00:33:22,708
Milk?
278
00:33:28,500 --> 00:33:29,500
Peet?
279
00:34:01,416 --> 00:34:03,166
Wow, it's so beautiful.
280
00:34:03,875 --> 00:34:05,666
- Isn't it?
- Do you like it?
281
00:34:05,750 --> 00:34:07,166
Oh, I love it.
282
00:34:07,250 --> 00:34:10,500
On the big day,
wear a pair of 4-inch heels.
283
00:34:10,583 --> 00:34:12,166
Please tough it out.
284
00:34:12,791 --> 00:34:13,791
I love it.
285
00:34:50,041 --> 00:34:51,041
Oh!
286
00:34:51,875 --> 00:34:54,541
"Please tell Peet
the dress was so beautiful."
287
00:34:54,625 --> 00:34:58,083
"The groom's mom and the guests
kept paying compliments."
288
00:34:58,166 --> 00:35:00,666
Peet, Ms. Bell sent a picture.
289
00:35:01,500 --> 00:35:03,541
So freaking gorgeous.
290
00:35:03,625 --> 00:35:04,625
Gorgeous, right?
291
00:35:06,708 --> 00:35:07,750
Isn't it funny?
292
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
I mean,
293
00:35:13,833 --> 00:35:15,791
I'm the one who made the dress,
294
00:35:17,291 --> 00:35:19,416
but I'll never get to wear it.
295
00:35:20,958 --> 00:35:23,833
I really want to know how she's so lucky
296
00:35:24,666 --> 00:35:26,083
to have such a hot body.
297
00:35:26,166 --> 00:35:28,583
Lucky? She had her whole body done.
298
00:35:28,666 --> 00:35:31,250
- What?
- She had her whole body done.
299
00:35:31,333 --> 00:35:33,208
- What?
- Yes.
300
00:35:34,708 --> 00:35:37,833
Wait, I thought
she'd always been pretty like that.
301
00:35:37,916 --> 00:35:40,500
Nah. I've been following her on IG.
302
00:35:40,583 --> 00:35:42,291
She'd never looked like this.
303
00:35:42,375 --> 00:35:44,916
She started to look good
before her wedding.
304
00:35:45,000 --> 00:35:46,291
- Really?
- Yeah.
305
00:35:50,958 --> 00:35:52,791
Take me to get it done, Nuch.
306
00:35:54,500 --> 00:35:56,958
Are you nuts?
Aren't you scared of the pain?
307
00:35:57,458 --> 00:35:58,625
Nah.
308
00:35:59,208 --> 00:36:01,708
If that pain means I get to look pretty,
309
00:36:01,791 --> 00:36:04,208
get proposed to by a handsome guy,
310
00:36:04,750 --> 00:36:06,208
have an amazing wedding,
311
00:36:06,708 --> 00:36:09,583
and wear a wedding dress I made myself,
312
00:36:10,125 --> 00:36:11,583
it'll be worth it, no?
313
00:36:11,666 --> 00:36:15,333
Gosh, Peet, stop daydreaming.
314
00:36:15,833 --> 00:36:16,833
What?
315
00:36:17,375 --> 00:36:20,458
If I can make
other people's dreams come true,
316
00:36:21,666 --> 00:36:24,250
I can do the same for myself, can't I?
317
00:36:30,583 --> 00:36:31,791
Take me, okay?
318
00:36:33,250 --> 00:36:35,875
Damn! You're so annoying.
319
00:36:47,833 --> 00:36:48,833
Nine,
320
00:36:49,250 --> 00:36:50,250
eight,
321
00:36:50,583 --> 00:36:51,583
seven,
322
00:36:51,958 --> 00:36:52,958
six,
323
00:36:53,291 --> 00:36:54,375
five,
324
00:36:54,458 --> 00:36:55,458
four,
325
00:36:55,791 --> 00:36:56,791
three,
326
00:36:57,208 --> 00:36:58,208
two,
327
00:36:58,541 --> 00:36:59,541
one...
328
00:38:38,000 --> 00:38:39,416
How could you do this?
329
00:38:40,625 --> 00:38:43,041
I've told you not to mess with my stuff.
330
00:38:43,541 --> 00:38:45,791
Why would you fix a perfect dress?
331
00:38:46,500 --> 00:38:48,625
Tell your customers to lose weight.
332
00:38:48,708 --> 00:38:51,500
Or you can offer them
those lousy oversized dresses
333
00:38:52,000 --> 00:38:53,333
that you made.
334
00:38:54,041 --> 00:38:56,416
- Stop messing with my dresses.
- Peet.
335
00:38:57,000 --> 00:38:58,250
Get a grip
336
00:38:58,333 --> 00:39:01,208
and lay off those damn diet pills already.
337
00:39:01,291 --> 00:39:04,166
You're practically a corpse.
Do you realize that?
338
00:39:05,083 --> 00:39:06,541
You're just jealous
339
00:39:07,541 --> 00:39:09,000
because I'm slimmer
340
00:39:09,583 --> 00:39:10,958
and prettier than you.
341
00:39:11,041 --> 00:39:13,541
You're off your rocker. You've gone mad.
342
00:39:13,625 --> 00:39:15,708
I can't work with nutters. Hand it!
343
00:39:17,625 --> 00:39:18,750
Let go!
344
00:39:25,583 --> 00:39:26,916
Peet, I'm sorry.
345
00:39:27,416 --> 00:39:28,625
I didn't mean it.
346
00:39:29,125 --> 00:39:30,416
I'll fix it for you.
347
00:39:34,750 --> 00:39:35,958
- Peet, I'll...
- Nuch!
348
00:39:36,041 --> 00:39:37,791
- You...
- Peet!
349
00:39:40,083 --> 00:39:42,000
Peet! Let go...
350
00:40:58,500 --> 00:40:59,500
Peet.
351
00:41:05,416 --> 00:41:06,750
Peet, I'm sorry.
352
00:41:36,625 --> 00:41:38,166
Don't die just yet, Nuch.
353
00:41:40,083 --> 00:41:42,500
Wait until my dream comes true first.
24209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.