All language subtitles for Terror.Tuesday_.Extreme.S01E02.NF.WEBRip.x264-EDITH+FLUX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,750 --> 00:00:11,791 You got it. 2 00:00:13,375 --> 00:00:14,458 What do you think? 3 00:00:18,416 --> 00:00:19,541 Not now. Oh, shit! 4 00:00:24,750 --> 00:00:26,666 Let's forgive each other. 5 00:00:26,750 --> 00:00:29,750 TERROR TUESDAY: EXTREME 6 00:00:32,458 --> 00:00:37,000 INSPIRED BY STORIES SHARED ON TERROR TUESDAY 7 00:01:44,500 --> 00:01:49,041 WEDDING DRESS 8 00:01:54,416 --> 00:01:57,166 {n8}TEEN HUSTLER 9 00:02:04,666 --> 00:02:07,208 The real shop looks better than the picture. 10 00:02:07,708 --> 00:02:08,958 That's what I said. 11 00:02:09,041 --> 00:02:14,416 I'll learn until I'm good enough to make our wedding clothes. Sound good? 12 00:02:21,083 --> 00:02:24,208 Let me know what you want to eat. I'll get it for you. 13 00:02:30,416 --> 00:02:31,416 I'm off. 14 00:02:45,166 --> 00:02:48,500 Milk, you're here. 15 00:02:48,583 --> 00:02:50,125 Yes. Hello. 16 00:02:50,208 --> 00:02:51,416 Hello. 17 00:02:51,500 --> 00:02:53,416 Wait, You've been here before, right? 18 00:02:53,500 --> 00:02:55,583 Yes, I was here with Aoi briefly. 19 00:02:56,166 --> 00:02:57,750 So, what did you tell Aoi? 20 00:02:57,833 --> 00:03:00,041 I said I was going out of town. 21 00:03:00,125 --> 00:03:03,416 That was brilliant. I definitely chose the right person. 22 00:03:03,500 --> 00:03:08,250 Milk, if you work for me and work hard, it's good work and good pay here. 23 00:03:08,333 --> 00:03:10,041 You will earn commission too. 24 00:03:11,250 --> 00:03:13,125 - Let's see the workspace. - Okay. 25 00:03:13,208 --> 00:03:14,333 Let's go. 26 00:03:20,666 --> 00:03:25,333 This area is like an old dress stockroom. 27 00:03:25,416 --> 00:03:28,958 Any dress that's fixable, please fix it for me, okay? 28 00:03:29,041 --> 00:03:30,041 Okay. 29 00:03:32,125 --> 00:03:35,041 There are tons of them. Feel free to dig through. 30 00:03:35,125 --> 00:03:37,166 I think many of them are still usable. 31 00:03:41,500 --> 00:03:45,000 No one has used this room since the last person moved out. 32 00:03:45,083 --> 00:03:46,458 So, it's a bit dusty. 33 00:03:46,541 --> 00:03:48,458 Please clean it up for me. 34 00:03:49,375 --> 00:03:51,125 Let's check out the next floor. 35 00:04:14,041 --> 00:04:15,791 This is the storage room. 36 00:04:15,875 --> 00:04:17,208 It's a bit of a mess. 37 00:04:18,041 --> 00:04:19,041 Let's move. 38 00:04:20,166 --> 00:04:24,291 The lights on this floor are broken. They flicker. But don't be scared. 39 00:04:27,333 --> 00:04:31,250 This floor is our photography room with lots of different themes. 40 00:04:31,333 --> 00:04:34,666 Impressive, isn't it? Aoi's shop has nothing like this. 41 00:04:36,750 --> 00:04:37,750 Let's go. 42 00:04:42,791 --> 00:04:45,583 This is your bedroom. Comfortable enough, right? 43 00:04:46,708 --> 00:04:48,333 I'll get an AC for you. 44 00:04:48,416 --> 00:04:51,041 I called the technician, but he's still busy. 45 00:04:51,875 --> 00:04:55,208 The bathroom is outside. There's a water heater in there. 46 00:04:55,291 --> 00:04:57,875 I've also got a washing machine for you. 47 00:04:58,541 --> 00:05:02,083 You'll have this whole floor to yourself. 48 00:05:02,166 --> 00:05:04,291 It'll be like your own penthouse. 49 00:05:05,000 --> 00:05:08,583 If you want to spruce it up later, feel free to do so. 50 00:05:29,208 --> 00:05:33,166 We're open from 10:00 a.m. to 8:00 p.m. and closed on Mondays. 51 00:05:33,250 --> 00:05:35,083 You can open it a bit later 52 00:05:35,166 --> 00:05:37,750 since most customers come in the afternoon. 53 00:05:37,833 --> 00:05:38,958 Got it. 54 00:05:39,708 --> 00:05:42,833 I trust you'll take good care of my shop, 55 00:05:43,833 --> 00:05:46,458 so I'm going to Phuket for four to five days. 56 00:05:47,666 --> 00:05:49,375 I already bought the package. 57 00:05:49,458 --> 00:05:51,750 So, I must go before it expires. 58 00:05:51,833 --> 00:05:53,208 But it's my first day... 59 00:05:53,291 --> 00:05:57,000 Just do it like you did for Aoi. Nothing complicated. 60 00:05:57,083 --> 00:06:00,958 But if you run into any issues, just give me a call anytime. 61 00:06:01,750 --> 00:06:02,750 Okay. 62 00:06:57,916 --> 00:06:58,916 Hello. 63 00:06:59,000 --> 00:07:00,666 Hi, Mom. What are you up to? 64 00:07:01,291 --> 00:07:04,208 Nothing. I'm about to go to bed. What's up? 65 00:07:04,291 --> 00:07:06,666 I'm at my new job now. 66 00:07:06,750 --> 00:07:09,416 I get free accommodation, 67 00:07:09,500 --> 00:07:11,916 and the salary is 50% more than my previous one. 68 00:07:12,666 --> 00:07:15,875 So, I'll send you an extra 3,000 baht this month, okay? 69 00:07:16,416 --> 00:07:19,083 Sure. Work hard, okay? 70 00:07:19,166 --> 00:07:22,083 Don't be a burden so she'll keep you around. 71 00:07:22,166 --> 00:07:23,583 Yeah, I know. 72 00:07:24,541 --> 00:07:26,041 All right, good. 73 00:07:26,708 --> 00:07:28,333 Okay, I'll get to work now. 74 00:07:29,041 --> 00:07:30,041 - Bye. - Milk. 75 00:07:30,541 --> 00:07:34,458 Don't try on a wedding dress for fun or else you'll be an old maid. 76 00:07:34,541 --> 00:07:37,625 - Bank isn't exactly reliable. - Okay. 77 00:07:37,708 --> 00:07:40,875 Why don't you find a rich husband like Nan, our neighbor? 78 00:07:40,958 --> 00:07:44,208 She moved to America with her hubby. She's set for life. 79 00:07:44,291 --> 00:07:45,916 Mom, please. 80 00:07:46,750 --> 00:07:48,666 Bank is working hard. 81 00:07:49,833 --> 00:07:52,083 How much can he make delivering food? 82 00:07:53,125 --> 00:07:57,208 You're asking for such a high dowry. Who can afford it? 83 00:07:57,916 --> 00:08:02,208 If he can't make a few hundred grand, how will he be able to support you? 84 00:08:02,791 --> 00:08:05,583 Nowadays, no one relies on their hubby for support. 85 00:08:05,666 --> 00:08:09,083 I earn a living. Why would I need him to support me? 86 00:08:09,166 --> 00:08:11,875 I don't care. I want the dowry. 87 00:08:14,458 --> 00:08:16,416 Mom, you keep repeating this. 88 00:08:19,416 --> 00:08:20,625 I don't get it. Why? 89 00:08:25,458 --> 00:08:26,666 I have to go now. 90 00:08:36,250 --> 00:08:38,333 How about something like this? 91 00:08:41,500 --> 00:08:42,583 No, not quite yet. 92 00:08:45,541 --> 00:08:48,083 How about trying on this one? 93 00:08:52,250 --> 00:08:53,250 No. 94 00:08:58,750 --> 00:09:00,875 This one suits you perfectly. 95 00:09:02,791 --> 00:09:03,791 Really? 96 00:09:06,666 --> 00:09:07,833 It's pretty good. 97 00:09:08,541 --> 00:09:09,541 "Pretty good" 98 00:09:10,250 --> 00:09:11,375 means not good. 99 00:09:14,541 --> 00:09:17,666 I think these dresses are a bit too basic. 100 00:09:17,750 --> 00:09:20,041 Do you have more options? 101 00:09:21,750 --> 00:09:24,791 If there's nothing you like, let's go to another shop. 102 00:09:24,875 --> 00:09:26,875 Please wait a second. 103 00:09:26,958 --> 00:09:30,208 I'll check upstairs for you. Just one second. 104 00:09:34,916 --> 00:09:36,041 They can't be good. 105 00:09:36,541 --> 00:09:39,125 Otherwise, they'd be down here on display. 106 00:09:39,208 --> 00:09:40,916 Let's take a look first. 107 00:10:39,375 --> 00:10:41,666 Miss, could you breathe in for me? 108 00:10:41,750 --> 00:10:42,875 Okay. 109 00:10:42,958 --> 00:10:44,250 One, two, three. 110 00:10:49,375 --> 00:10:50,625 So, is it working? 111 00:10:51,291 --> 00:10:52,291 Well, 112 00:10:53,083 --> 00:10:54,666 I'm afraid not. 113 00:10:54,750 --> 00:10:56,500 The zipper is broken. 114 00:10:56,583 --> 00:10:57,583 It's broken? 115 00:10:58,333 --> 00:11:00,083 Oh God, what do we do now? 116 00:11:00,166 --> 00:11:03,083 I like this dress. Can you fix the size for me? 117 00:11:03,625 --> 00:11:04,625 Well... 118 00:11:06,625 --> 00:11:10,125 Actually, it's possible. But it might take a while. 119 00:11:10,208 --> 00:11:11,291 How long? 120 00:11:11,875 --> 00:11:16,083 It should take about three to four weeks. 121 00:11:16,166 --> 00:11:19,791 - It has a lot of intricate details. - Oh, that's too long. 122 00:11:20,375 --> 00:11:23,541 My wedding is coming up next week. 123 00:11:23,625 --> 00:11:27,666 I understand that, but increasing the size will take a while. 124 00:11:27,750 --> 00:11:30,583 Can you speed it up? Please do it for me. 125 00:11:33,375 --> 00:11:34,375 Well... 126 00:11:34,958 --> 00:11:36,458 I can't make a promise 127 00:11:36,541 --> 00:11:38,916 because many parts will need fixing. 128 00:11:39,000 --> 00:11:43,166 Why don't you lose weight, you fat pig? The dress is pretty as it is. 129 00:11:49,416 --> 00:11:50,416 Yes? 130 00:11:52,458 --> 00:11:57,500 Now I'm at Nongnuch Wedding. 131 00:11:57,583 --> 00:11:59,875 And this employee... 132 00:11:59,958 --> 00:12:02,458 What's your name? 133 00:12:02,541 --> 00:12:03,875 - Your name? - I'm Milk. 134 00:12:03,958 --> 00:12:08,041 She's Milk. She called a customer a fat pig. 135 00:12:08,125 --> 00:12:12,833 She told me to lose weight so she wouldn't have to fix the dress. 136 00:12:12,916 --> 00:12:15,000 Can anyone stoop lower than this? 137 00:12:15,083 --> 00:12:17,125 - I didn't say that. - Oh, yeah? 138 00:12:17,208 --> 00:12:19,333 Then who said it, huh? 139 00:12:19,416 --> 00:12:22,083 Was I hearing things? You're so full of shit. 140 00:12:22,166 --> 00:12:24,250 Full to the brim, bitch! 141 00:12:24,333 --> 00:12:26,958 I'm going to post this clip to shame you. 142 00:12:27,041 --> 00:12:31,000 You and the shop are going to be in some serious shit. 143 00:12:32,708 --> 00:12:34,125 Come on, let's go home. 144 00:12:36,291 --> 00:12:37,916 Miss, please wait. 145 00:12:39,333 --> 00:12:42,416 I'm so sorry. I don't know what happened. 146 00:12:42,500 --> 00:12:48,208 I'll make sure the dress is fixed in time, and I'll give you a discount. 147 00:12:48,291 --> 00:12:51,083 I don't want to lose my job. Please help me. 148 00:12:53,125 --> 00:12:54,125 Fine. 149 00:12:55,583 --> 00:12:56,583 In one week. 150 00:12:56,916 --> 00:13:00,000 Got it. I'll have it ready in one week. 151 00:13:00,500 --> 00:13:01,833 You've promised, okay? 152 00:13:02,458 --> 00:13:04,500 If you don't finish it in time, 153 00:13:05,000 --> 00:13:06,750 I'll shame you to no end. 154 00:13:07,791 --> 00:13:09,791 Got it, thank you. 155 00:13:09,875 --> 00:13:14,041 Please step inside to try on the dress and take measurements. 156 00:13:24,500 --> 00:13:26,333 Mild, let's go to another shop. 157 00:13:27,625 --> 00:13:29,791 No. I want that dress. 158 00:13:29,875 --> 00:13:30,875 What? 159 00:13:32,541 --> 00:13:34,041 - Please come on in. - What? 160 00:13:36,125 --> 00:13:37,125 Damn. 161 00:13:43,916 --> 00:13:47,291 NONGNUCH WEDDING 162 00:13:47,375 --> 00:13:50,791 {n8}MS. MILD 163 00:16:15,666 --> 00:16:17,958 - You want to be stabbed? - Hey. 164 00:16:18,041 --> 00:16:19,750 Come on. It's me, Bank. 165 00:16:24,666 --> 00:16:28,208 - That wasn't funny. - It wasn't funny? Oh, there, there. 166 00:16:30,208 --> 00:16:32,541 - Why are you wearing only boxers? - What? 167 00:16:34,416 --> 00:16:35,833 How did you get in here? 168 00:16:36,833 --> 00:16:39,208 You opened the door for me yourself. 169 00:16:40,208 --> 00:16:41,208 Did I? 170 00:16:41,750 --> 00:16:44,666 You opened the door and let me in. 171 00:16:45,291 --> 00:16:46,458 I did not. 172 00:18:54,541 --> 00:18:55,541 Now what? 173 00:18:56,875 --> 00:18:58,083 Feeling shy now? 174 00:19:00,000 --> 00:19:01,625 You weren't shy earlier. 175 00:19:04,375 --> 00:19:05,916 Just now, you... 176 00:19:07,041 --> 00:19:09,166 were all sexy and wild. 177 00:19:11,291 --> 00:19:12,333 I liked it. 178 00:19:18,583 --> 00:19:20,541 A wedding dress does actually... 179 00:19:21,916 --> 00:19:23,750 build up the mood. 180 00:19:24,625 --> 00:19:25,625 Don't you agree? 181 00:19:29,041 --> 00:19:31,375 Let's go another round. Okay, Milk? 182 00:19:31,875 --> 00:19:32,958 Bank. 183 00:19:34,083 --> 00:19:35,833 My mom asked about the wedding. 184 00:19:36,708 --> 00:19:37,791 What should we do? 185 00:19:39,083 --> 00:19:42,958 Should we set a timeframe so she can pick an auspicious date? 186 00:19:54,583 --> 00:19:55,583 Bank, 187 00:19:56,333 --> 00:19:57,875 can you not smoke in here? 188 00:20:00,791 --> 00:20:03,750 She always talks about the wedding and dowry. 189 00:20:04,625 --> 00:20:07,041 That's all she asks. Aren't you sick of it? 190 00:20:07,666 --> 00:20:09,750 Bank, she's my mom. 191 00:20:13,625 --> 00:20:15,250 It's hundreds of thousands. 192 00:20:16,458 --> 00:20:20,791 We can use it for a lot of things, but not this nonsense. 193 00:20:21,875 --> 00:20:22,958 Nonsense? 194 00:20:23,791 --> 00:20:25,541 Haven't we talked about this? 195 00:20:28,083 --> 00:20:29,375 Honestly, Milk, 196 00:20:31,166 --> 00:20:32,583 all these weddings 197 00:20:33,375 --> 00:20:35,083 are for show and so fake. 198 00:20:36,875 --> 00:20:39,375 I've seen those couples with big weddings. 199 00:20:39,458 --> 00:20:42,958 Many of them ended up getting divorce. So, what's the point? 200 00:20:44,250 --> 00:20:49,125 Just to wear those dumb wedding clothes and pose for pictures in a fake ceremony. 201 00:20:49,208 --> 00:20:51,500 It's all meaningless crap! 202 00:20:52,166 --> 00:20:54,041 But it's my dream, Bank. 203 00:20:56,291 --> 00:20:59,375 Is your dream just to throw a fake event to show off? 204 00:21:01,958 --> 00:21:02,958 Why? 205 00:21:03,041 --> 00:21:07,375 I just want to wear a beautiful dress on my wedding day. 206 00:21:07,458 --> 00:21:09,833 Is that so wrong, huh? 207 00:21:13,166 --> 00:21:14,166 Bank. 208 00:21:22,083 --> 00:21:24,666 How is asking for a dowry, like you're for sale, 209 00:21:25,166 --> 00:21:26,875 something to be proud of? 210 00:22:05,541 --> 00:22:08,791 SLIM SURE WEIGHT LOSS, 100% EFFECTIVE 211 00:22:39,375 --> 00:22:44,875 BANK: PICK UP THE PHONE. CAN WE TALK ABOUT THIS? 212 00:22:47,000 --> 00:22:51,291 PICK UP THE PHONE 213 00:26:03,458 --> 00:26:05,041 Hello, miss. 214 00:26:06,458 --> 00:26:07,541 Hello. 215 00:26:08,875 --> 00:26:11,833 The dress is in the fitting room. It's ready. 216 00:26:11,916 --> 00:26:13,125 Please come on in. 217 00:26:14,416 --> 00:26:15,416 Thank you. 218 00:26:23,166 --> 00:26:25,250 Have you slept at all? 219 00:26:25,333 --> 00:26:28,833 Don't tell me you've been fixing this dress nonstop. 220 00:26:28,916 --> 00:26:31,458 I wanted to make sure the dress was perfect. 221 00:26:32,041 --> 00:26:33,333 Thank you so much. 222 00:26:43,500 --> 00:26:44,916 This doesn't look right. 223 00:26:45,000 --> 00:26:46,208 What's the deal? 224 00:26:47,000 --> 00:26:48,958 We agreed on increasing the size. 225 00:26:49,041 --> 00:26:51,416 Why is it... Did you make it smaller? 226 00:26:52,125 --> 00:26:57,541 Well, I did increase the size, but I don't know why it got smaller. 227 00:26:57,625 --> 00:26:59,416 Are you trying to piss me off? 228 00:27:00,958 --> 00:27:05,000 Miss, I'm sorry. I don't know why it turned out like this. 229 00:27:05,083 --> 00:27:07,458 I'm not feeling well. I'm sorry. 230 00:27:07,541 --> 00:27:09,083 Gosh, you bitch! 231 00:27:09,166 --> 00:27:12,166 My wedding's in two days. How will you make this right? 232 00:27:13,083 --> 00:27:14,625 What a damn waste of time. 233 00:27:16,125 --> 00:27:17,125 I'm sorry. 234 00:27:18,083 --> 00:27:20,416 I shouldn't have trusted you. 235 00:27:20,500 --> 00:27:21,833 Damn it! 236 00:27:21,916 --> 00:27:23,916 Get this damn dress off me now. 237 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Get it off! 238 00:27:38,791 --> 00:27:39,875 Hey, Mild! 239 00:27:41,250 --> 00:27:43,708 Mild, what's wrong? 240 00:27:45,166 --> 00:27:46,708 Hey, girl, help! 241 00:27:46,791 --> 00:27:47,791 Get it off. 242 00:27:47,875 --> 00:27:48,875 Hurry up! 243 00:27:48,958 --> 00:27:50,708 - Get it... - What? 244 00:27:50,791 --> 00:27:52,333 - Do something! - Get it off! 245 00:27:52,416 --> 00:27:53,416 Mild! 246 00:27:53,875 --> 00:27:54,875 Hurry up! 247 00:27:56,208 --> 00:27:57,750 Get the dress off! 248 00:28:15,500 --> 00:28:20,166 NONGNUCH WEDDING 249 00:28:53,041 --> 00:28:56,208 NUCH MISSED CALL 250 00:28:58,500 --> 00:29:01,250 FUCKING WEDDING DRESS SHOP! YOU'LL PAY FOR THIS! 251 00:29:01,833 --> 00:29:05,083 I'm at Nongnuch Wedding. 252 00:29:05,166 --> 00:29:06,625 And this employee... 253 00:29:06,708 --> 00:29:08,916 What's your name? 254 00:29:20,208 --> 00:29:21,708 Hello, Nuch. 255 00:29:21,791 --> 00:29:24,958 What have you done? Why didn't you answer the phone? 256 00:29:25,041 --> 00:29:27,250 Do you know how bad the situation is? 257 00:29:27,333 --> 00:29:29,083 Nuch, I'm sorry. 258 00:29:29,166 --> 00:29:31,333 Strange things have been happening 259 00:29:31,416 --> 00:29:33,458 since I found that wedding dress. 260 00:29:34,500 --> 00:29:35,916 What wedding dress? 261 00:29:39,916 --> 00:29:41,000 The wedding dress 262 00:29:42,041 --> 00:29:43,166 is gone. 263 00:29:43,250 --> 00:29:45,666 It was here just now. But it's gone. 264 00:29:45,750 --> 00:29:47,000 The wedding dress... 265 00:29:48,875 --> 00:29:51,000 that belonged to a woman named Peet. 266 00:29:51,708 --> 00:29:53,000 It's gone now, Nuch. 267 00:29:53,833 --> 00:29:54,958 Peet? 268 00:29:55,666 --> 00:29:58,083 How did you learn about Peet? 269 00:30:01,291 --> 00:30:04,500 Get out and wait for me outside now. I'm almost there. 270 00:30:54,125 --> 00:30:56,625 How is asking for a dowry, like you're for sale, 271 00:30:57,125 --> 00:30:58,500 something to be proud of? 272 00:31:27,958 --> 00:31:28,958 Bank. 273 00:32:23,541 --> 00:32:24,541 Milk? 274 00:32:37,958 --> 00:32:38,958 Milk? 275 00:33:01,916 --> 00:33:02,916 Milk? 276 00:33:05,833 --> 00:33:06,833 Milk? 277 00:33:21,708 --> 00:33:22,708 Milk? 278 00:33:28,500 --> 00:33:29,500 Peet? 279 00:34:01,416 --> 00:34:03,166 Wow, it's so beautiful. 280 00:34:03,875 --> 00:34:05,666 - Isn't it? - Do you like it? 281 00:34:05,750 --> 00:34:07,166 Oh, I love it. 282 00:34:07,250 --> 00:34:10,500 On the big day, wear a pair of 4-inch heels. 283 00:34:10,583 --> 00:34:12,166 Please tough it out. 284 00:34:12,791 --> 00:34:13,791 I love it. 285 00:34:50,041 --> 00:34:51,041 Oh! 286 00:34:51,875 --> 00:34:54,541 "Please tell Peet the dress was so beautiful." 287 00:34:54,625 --> 00:34:58,083 "The groom's mom and the guests kept paying compliments." 288 00:34:58,166 --> 00:35:00,666 Peet, Ms. Bell sent a picture. 289 00:35:01,500 --> 00:35:03,541 So freaking gorgeous. 290 00:35:03,625 --> 00:35:04,625 Gorgeous, right? 291 00:35:06,708 --> 00:35:07,750 Isn't it funny? 292 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 I mean, 293 00:35:13,833 --> 00:35:15,791 I'm the one who made the dress, 294 00:35:17,291 --> 00:35:19,416 but I'll never get to wear it. 295 00:35:20,958 --> 00:35:23,833 I really want to know how she's so lucky 296 00:35:24,666 --> 00:35:26,083 to have such a hot body. 297 00:35:26,166 --> 00:35:28,583 Lucky? She had her whole body done. 298 00:35:28,666 --> 00:35:31,250 - What? - She had her whole body done. 299 00:35:31,333 --> 00:35:33,208 - What? - Yes. 300 00:35:34,708 --> 00:35:37,833 Wait, I thought she'd always been pretty like that. 301 00:35:37,916 --> 00:35:40,500 Nah. I've been following her on IG. 302 00:35:40,583 --> 00:35:42,291 She'd never looked like this. 303 00:35:42,375 --> 00:35:44,916 She started to look good before her wedding. 304 00:35:45,000 --> 00:35:46,291 - Really? - Yeah. 305 00:35:50,958 --> 00:35:52,791 Take me to get it done, Nuch. 306 00:35:54,500 --> 00:35:56,958 Are you nuts? Aren't you scared of the pain? 307 00:35:57,458 --> 00:35:58,625 Nah. 308 00:35:59,208 --> 00:36:01,708 If that pain means I get to look pretty, 309 00:36:01,791 --> 00:36:04,208 get proposed to by a handsome guy, 310 00:36:04,750 --> 00:36:06,208 have an amazing wedding, 311 00:36:06,708 --> 00:36:09,583 and wear a wedding dress I made myself, 312 00:36:10,125 --> 00:36:11,583 it'll be worth it, no? 313 00:36:11,666 --> 00:36:15,333 Gosh, Peet, stop daydreaming. 314 00:36:15,833 --> 00:36:16,833 What? 315 00:36:17,375 --> 00:36:20,458 If I can make other people's dreams come true, 316 00:36:21,666 --> 00:36:24,250 I can do the same for myself, can't I? 317 00:36:30,583 --> 00:36:31,791 Take me, okay? 318 00:36:33,250 --> 00:36:35,875 Damn! You're so annoying. 319 00:36:47,833 --> 00:36:48,833 Nine, 320 00:36:49,250 --> 00:36:50,250 eight, 321 00:36:50,583 --> 00:36:51,583 seven, 322 00:36:51,958 --> 00:36:52,958 six, 323 00:36:53,291 --> 00:36:54,375 five, 324 00:36:54,458 --> 00:36:55,458 four, 325 00:36:55,791 --> 00:36:56,791 three, 326 00:36:57,208 --> 00:36:58,208 two, 327 00:36:58,541 --> 00:36:59,541 one... 328 00:38:38,000 --> 00:38:39,416 How could you do this? 329 00:38:40,625 --> 00:38:43,041 I've told you not to mess with my stuff. 330 00:38:43,541 --> 00:38:45,791 Why would you fix a perfect dress? 331 00:38:46,500 --> 00:38:48,625 Tell your customers to lose weight. 332 00:38:48,708 --> 00:38:51,500 Or you can offer them those lousy oversized dresses 333 00:38:52,000 --> 00:38:53,333 that you made. 334 00:38:54,041 --> 00:38:56,416 - Stop messing with my dresses. - Peet. 335 00:38:57,000 --> 00:38:58,250 Get a grip 336 00:38:58,333 --> 00:39:01,208 and lay off those damn diet pills already. 337 00:39:01,291 --> 00:39:04,166 You're practically a corpse. Do you realize that? 338 00:39:05,083 --> 00:39:06,541 You're just jealous 339 00:39:07,541 --> 00:39:09,000 because I'm slimmer 340 00:39:09,583 --> 00:39:10,958 and prettier than you. 341 00:39:11,041 --> 00:39:13,541 You're off your rocker. You've gone mad. 342 00:39:13,625 --> 00:39:15,708 I can't work with nutters. Hand it! 343 00:39:17,625 --> 00:39:18,750 Let go! 344 00:39:25,583 --> 00:39:26,916 Peet, I'm sorry. 345 00:39:27,416 --> 00:39:28,625 I didn't mean it. 346 00:39:29,125 --> 00:39:30,416 I'll fix it for you. 347 00:39:34,750 --> 00:39:35,958 - Peet, I'll... - Nuch! 348 00:39:36,041 --> 00:39:37,791 - You... - Peet! 349 00:39:40,083 --> 00:39:42,000 Peet! Let go... 350 00:40:58,500 --> 00:40:59,500 Peet. 351 00:41:05,416 --> 00:41:06,750 Peet, I'm sorry. 352 00:41:36,625 --> 00:41:38,166 Don't die just yet, Nuch. 353 00:41:40,083 --> 00:41:42,500 Wait until my dream comes true first. 24209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.