Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,460 --> 00:00:10,970
Itu lebih baik.
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,230
Anda tidak memerlukannya.
3
00:00:23,100 --> 00:00:24,520
Masih cantik?
4
00:00:24,600 --> 00:00:26,400
Yeah!
5
00:00:26,480 --> 00:00:28,360
Cantik. Sangat cantik.
6
00:00:34,700 --> 00:00:35,700
El?
7
00:00:36,870 --> 00:00:37,990
Ya?
8
00:00:39,160 --> 00:00:42,250
Um, saya gembira awak pulang.
9
00:00:43,080 --> 00:00:44,830
Saya juga.
10
00:00:51,210 --> 00:00:52,970
Lelaki!
11
00:00:53,050 --> 00:00:54,850
Itulah Lucas,
Saya fikir dia dalam masalah.
12
00:00:56,680 --> 00:00:58,616
Adakah anda ingat bagaimana dia berkata
dia sedang mencari pintu gerbang?
13
00:00:58,640 --> 00:01:00,220
- Yeah.
- Bagaimana jika dia dapati?
14
00:01:03,310 --> 00:01:04,350
Apa yang dia katakan?
15
00:01:04,440 --> 00:01:06,480
Saya tidak tahu, dia jauh dari jangkauan.
16
00:01:07,190 --> 00:01:08,520
... anak anjing! i>
17
00:01:08,610 --> 00:01:11,730
Lucas, jika anda boleh mendengar kami, perlahan.
Kami tidak dapat memahami anda.
18
00:01:11,820 --> 00:01:14,400
Ya, saya salin!
Adakah awak?
19
00:01:14,490 --> 00:01:16,240
Mereka tahu mengenai Sebelas!
20
00:01:16,320 --> 00:01:18,370
Keluar dari situ!
Mereka tahu mengenai Sebelas!
21
00:01:18,450 --> 00:01:20,950
Orang-orang jahat akan datang!
Kesemuanya!
22
00:01:21,040 --> 00:01:23,710
Adakah anda mendengar saya?
Orang-orang jahat akan datang!
23
00:01:23,790 --> 00:01:25,460
"Mad hen."
Adakah itu bermakna kepada anda?
24
00:01:25,540 --> 00:01:26,870
Seperti nama kod atau sesuatu?
25
00:01:26,960 --> 00:01:29,420
- Orang jahat akan datang! i>
- "Lelaki jahat."
26
00:01:29,500 --> 00:01:31,130
Lelaki yang jahat!
27
00:01:31,210 --> 00:01:33,130
Tunggu sini.
28
00:01:42,430 --> 00:01:43,730
Apa yang dilakukan oleh lelaki itu?
29
00:01:43,810 --> 00:01:45,730
Anda tidak fikir ...
30
00:01:47,560 --> 00:01:50,036
Nah, saya tahu dia dan Steve
telah menghabiskan masa bersama,
31
00:01:50,060 --> 00:01:51,230
- jadi saya fikir mungkin ...
- Ibu!
32
00:01:51,320 --> 00:01:53,110
Nah, adakah dia pulang?
33
00:01:53,190 --> 00:01:54,296
- Mungkin anda boleh bertanya kepadanya?
- Ibu!
34
00:01:54,320 --> 00:01:55,676
Saya minta maaf,
bolehkah anda teruskan?
35
00:01:55,700 --> 00:01:57,886
Michael, saya di telefon.
Saya telah memberitahu anda sejuta kali ...
36
00:01:57,910 --> 00:01:59,820
- Adakah anda menjadualkan sebarang pembaikan?
- Apa?
37
00:01:59,910 --> 00:02:02,580
Adakah ada orang yang sepatutnya datang
dan melakukan pembaikan di rumah?
38
00:02:13,050 --> 00:02:14,356
Saya tidak faham.
Adakah ada yang salah ...
39
00:02:14,380 --> 00:02:16,630
- Tidak, ibu, tidak ada yang salah di dalam rumah.
- Mike!
40
00:02:16,720 --> 00:02:18,680
- Satu saat.
- Mike!
41
00:02:18,760 --> 00:02:22,680
Kita perlu meninggalkan ...
sekarang.
42
00:02:24,680 --> 00:02:26,730
Michael!
43
00:02:27,480 --> 00:02:30,610
Jika sesiapa bertanya di mana saya berada,
Saya telah meninggalkan negara ini.
44
00:02:30,690 --> 00:02:31,770
Apa?
45
00:02:57,260 --> 00:02:59,510
Pergi pergi pergi,
pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!
46
00:03:10,060 --> 00:03:11,350
Oh, Tuhan saya.
Oh, Tuhan saya.
47
00:03:11,440 --> 00:03:13,876
- Oh, Tuhan saya. Oh, Tuhan saya. Oh, Tuhan saya.
- Dustin! i>
48
00:03:13,900 --> 00:03:15,780
Dustin, adakah anda menyalin? i>
49
00:03:15,860 --> 00:03:17,690
Ya, Lucas, mereka ada pada kami.
50
00:03:17,780 --> 00:03:19,400
- Di mana anda? i>
- Cornwallis.
51
00:03:19,490 --> 00:03:20,780
Temui saya di Elm dan Cherry! i>
52
00:03:20,860 --> 00:03:22,490
Salinan. Elm dan Cherry!
53
00:03:22,570 --> 00:03:23,780
Baik.
54
00:03:31,420 --> 00:03:33,210
- Shit!
- Dengan cara ini, teruskan!
55
00:03:38,460 --> 00:03:39,590
Keluar dari jalan!
56
00:03:39,670 --> 00:03:41,300
Keluar dari jalan!
57
00:03:48,850 --> 00:03:50,076
- Lucas!
- Dimanakah mereka?
58
00:03:50,100 --> 00:03:51,456
- Saya tidak tahu.
- Saya fikir kita kehilangan mereka.
59
00:03:51,480 --> 00:03:53,940
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!
60
00:03:56,440 --> 00:03:58,110
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!
61
00:03:58,190 --> 00:04:00,530
- Lebih cepat, lebih cepat!
- Sial, najis, najis, najis, najis!
62
00:04:51,540 --> 00:04:53,120
Suci ... sial suci!
63
00:04:53,210 --> 00:04:55,580
Adakah ... yang anda lihat
Apa yang dilakukannya terhadap van itu?
64
00:04:55,670 --> 00:04:56,750
Tidak, Dustin, kami terlepasnya.
65
00:04:56,830 --> 00:04:59,340
- Maksud saya ialah ...
- Awesome.
66
00:05:01,420 --> 00:05:03,090
Ia hebat.
67
00:05:09,970 --> 00:05:13,810
Semua yang saya katakan
tentang anda menjadi pengkhianat dan barangan ...
68
00:05:15,100 --> 00:05:16,520
Saya salah.
69
00:05:19,860 --> 00:05:21,360
Saya minta maaf.
70
00:05:25,910 --> 00:05:27,070
Rakan-rakan ...
71
00:05:28,320 --> 00:05:29,870
kawan tidak berbohong.
72
00:05:32,370 --> 00:05:34,080
Saya juga maaf.
73
00:05:35,580 --> 00:05:36,620
Saya juga.
74
00:07:07,090 --> 00:07:08,130
Hey.
75
00:07:08,220 --> 00:07:10,680
Jonathan?
Yesus, apa ... apa yang berlaku?
76
00:07:10,760 --> 00:07:11,986
- Puan...
- Saya baik.
77
00:07:12,010 --> 00:07:13,470
Kenapa dia memakai borgol?
78
00:07:13,550 --> 00:07:15,680
Nah, budak lelaki anda menyerang seorang pegawai polis.
Itulah sebabnya.
79
00:07:15,770 --> 00:07:18,060
- Bawa mereka keluar.
- Saya takut saya tidak boleh berbuat demikian.
80
00:07:18,140 --> 00:07:20,230
- Bawa mereka keluar!
- Anda mendengarnya. Ambillah.
81
00:07:20,310 --> 00:07:25,780
Ketua, saya mendapat emosi setiap orang di sini,
tetapi ada sesuatu yang anda perlu lihat.
82
00:07:32,700 --> 00:07:33,780
Apakah ini?
83
00:07:33,870 --> 00:07:35,506
Mengapa anda tidak meminta anak anda?
Kami jumpa di dalam kereta.
84
00:07:35,530 --> 00:07:37,210
- Apa?
- Kenapa awak pergi melalui kereta saya?
85
00:07:37,240 --> 00:07:39,516
Adakah itu benar-benar soalan
anda perlu bertanya sekarang?
86
00:07:39,540 --> 00:07:41,210
Saya nak jumpa awak di pejabat saya.
87
00:07:41,290 --> 00:07:42,630
Anda tidak akan percaya kepada saya.
88
00:07:44,590 --> 00:07:46,710
Mengapa kamu tidak mencubanya?
89
00:07:48,010 --> 00:07:50,510
Mike? Mike?
90
00:08:11,700 --> 00:08:13,820
Ya, hanya seminit!
91
00:08:14,740 --> 00:08:17,580
Jiminy Krismas.
92
00:08:18,490 --> 00:08:19,950
Pegang kuda anda.
93
00:08:23,960 --> 00:08:25,000
Encik Wheeler?
94
00:08:25,080 --> 00:08:26,710
Ya?
95
00:09:08,170 --> 00:09:10,550
Saya tidak faham. i>
96
00:09:10,630 --> 00:09:13,010
Anda fikir anak saya menyembunyikan gadis ini?
97
00:09:13,090 --> 00:09:14,220
Apa yang berlaku kepada rambutnya?
98
00:09:14,300 --> 00:09:16,840
Kita hanya perlu tahu
jika anda telah melihatnya pada minggu lalu.
99
00:09:16,930 --> 00:09:20,140
- Tidak tidak.
- Sama sekali tidak.
100
00:09:20,220 --> 00:09:21,930
Anak kami dengan seorang gadis?
101
00:09:22,020 --> 00:09:24,310
Maksud saya, percayalah,
102
00:09:24,390 --> 00:09:27,730
jika dia mempunyai seorang gadis yang tidur di rumah ini,
kita akan tahu mengenainya.
103
00:09:27,810 --> 00:09:29,400
Bukankah kita?
104
00:09:30,570 --> 00:09:32,320
Gadis ini...
105
00:09:32,400 --> 00:09:33,440
apa yang dia buat?
106
00:09:33,530 --> 00:09:35,280
Saya takut saya tidak dapat menjawabnya.
107
00:09:35,360 --> 00:09:36,716
Oh, Tuhanku, adakah dia Rusia?
108
00:09:36,740 --> 00:09:39,870
- Anda tidak boleh memperlakukan kami seperti ini.
- Saya memerlukan anda untuk bertenang.
109
00:09:39,950 --> 00:09:41,660
Anda masuk ke rumah saya,
110
00:09:41,740 --> 00:09:44,250
dan anda memberitahu saya bahawa anak saya
sedang bersembunyi beberapa gadis,
111
00:09:44,330 --> 00:09:47,460
dan bahawa dia berada dalam bahaya,
tetapi anda tidak dapat memberitahu kami mengapa?
112
00:09:47,540 --> 00:09:50,380
Dan anda, apa,
anda mengharapkan saya kekal, apa, tenang?
113
00:10:01,680 --> 00:10:04,060
Saya faham betapa mengecewakan ini.
114
00:10:05,100 --> 00:10:07,350
Saya harap kami dapat memberitahu anda lebih ...
115
00:10:08,690 --> 00:10:13,730
tetapi saya boleh memberitahu anda bahawa anak anda,
Michael, dalam bahaya sebenar.
116
00:10:16,280 --> 00:10:17,660
Kami mahu menolongnya.
117
00:10:17,740 --> 00:10:20,530
Kami akan menolongnya.
Saya berikan kata-kata saya.
118
00:10:22,370 --> 00:10:24,500
Tetapi bagi saya untuk melakukan itu ...
119
00:10:26,120 --> 00:10:27,920
anda perlu mempercayai saya.
120
00:10:30,380 --> 00:10:32,040
Adakah anda mempercayai saya?
121
00:10:37,720 --> 00:10:39,010
Baik.
122
00:10:39,090 --> 00:10:40,260
Sekarang ...
123
00:10:42,180 --> 00:10:44,640
awak ada sebarang idea
di mana anak anda mungkin pergi?
124
00:10:48,850 --> 00:10:51,980
Ini adalah Jalan Randolph, di sini.
125
00:10:52,060 --> 00:10:55,610
Pagar bermula dari sini,
dan pergi sepanjang jalan.
126
00:10:56,530 --> 00:10:58,650
Dan inilah makmal di sini.
127
00:10:58,740 --> 00:11:00,256
Pintu gerbang ada di sana di suatu tempat.
128
00:11:00,280 --> 00:11:01,320
Ia mesti.
129
00:11:01,410 --> 00:11:03,280
Nah, siapa yang memiliki Makmal Hawkins?
130
00:11:03,370 --> 00:11:04,846
Tanda itu berkata "Jabatan Tenaga."
131
00:11:04,870 --> 00:11:07,000
Jabatan Tenaga?
Apa yang anda fikir itu bermakna?
132
00:11:07,080 --> 00:11:09,040
Ini bermakna kerajaan. Tentera.
133
00:11:09,120 --> 00:11:11,356
- Lalu mengapa ia mengatakan "Tenaga"?
- Percayalah padaku, bukan?
134
00:11:11,380 --> 00:11:12,896
Ia ketenteraan. Ayah saya memberitahu saya sebelum ini.
135
00:11:12,920 --> 00:11:14,670
Mike betul. Terdapat askar di hadapan.
136
00:11:14,750 --> 00:11:16,800
Adakah mereka membuat, seperti,
bola lampu atau sesuatu?
137
00:11:16,880 --> 00:11:18,090
Tidak, senjata ...
138
00:11:18,170 --> 00:11:19,736
untuk melawan Rusia,
dan komiti dan barangan.
139
00:11:19,760 --> 00:11:21,300
Senjata.
140
00:11:22,470 --> 00:11:24,760
Oh, Yesus, ini buruk.
141
00:11:24,850 --> 00:11:27,640
Sangat teruk.
Tempat itu seperti kubu.
142
00:11:27,730 --> 00:11:28,770
Nah, apa yang kita buat?
143
00:11:28,850 --> 00:11:30,520
Saya tidak tahu,
tetapi kita tidak boleh pulang.
144
00:11:30,600 --> 00:11:32,020
Kami sekarang adalah buruan.
145
00:11:34,480 --> 00:11:35,730
Lelaki?
146
00:11:36,780 --> 00:11:38,570
Adakah anda mendengarnya?
147
00:11:44,620 --> 00:11:46,096
- Pergi pergi pergi pergi!
- Ayo, datang!
148
00:11:46,120 --> 00:11:47,846
- Ia tersekat.
- Mari kita pergi, mari kita pergi!
149
00:11:47,870 --> 00:11:49,176
- Cepat! Cepat, datang!
- Ayo!
150
00:11:49,200 --> 00:11:50,620
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!
151
00:11:52,250 --> 00:11:54,500
Turun!
152
00:12:00,880 --> 00:12:02,260
Mental.
153
00:12:09,350 --> 00:12:11,190
Anda mengatakan darah menarik perkara ini?
154
00:12:11,270 --> 00:12:12,600
Kita tidak tahu.
155
00:12:13,520 --> 00:12:14,860
Ia hanya satu teori.
156
00:12:18,940 --> 00:12:20,150
Maaf, Ibu. i>
157
00:12:20,240 --> 00:12:23,240
Apa, maafkan awak?
Awak ... maafkan awak?
158
00:12:23,320 --> 00:12:25,120
- Itu tidak baik, Jonathan.
- Saya tahu.
159
00:12:25,200 --> 00:12:27,676
Bahawa tidak dekat. Bukan itu sahaja
dalam ... di taman permainan.
160
00:12:27,700 --> 00:12:29,290
Saya ingin memberitahu anda, saya hanya ...
161
00:12:29,370 --> 00:12:31,620
Bagaimana jika perkara ini membawa anda juga?
162
00:12:31,710 --> 00:12:35,000
Anda mempertaruhkan nyawa anda ... dan Nancy's.
163
00:12:35,080 --> 00:12:38,550
Saya fikir saya dapat menyelamatkan Will ...
Saya masih buat.
164
00:12:38,630 --> 00:12:41,010
Ini bukan milik anda untuk membaiki sahaja.
165
00:12:41,090 --> 00:12:45,930
Anda bertindak seperti anda sendiri
di luar sana di dunia, tetapi anda tidak.
166
00:12:46,010 --> 00:12:47,140
Kamu tidak keseorangan.
167
00:12:47,220 --> 00:12:48,600
Saya tahu.
168
00:12:48,680 --> 00:12:50,100
Tuhan sialan itu, Jonathan.
169
00:12:50,180 --> 00:12:52,890
- Saya tahu.
- Tak guna.
170
00:12:55,810 --> 00:12:57,036
Saya mahu permintaan maaf!
171
00:12:57,060 --> 00:12:58,296
Permintaan maaf untuk apa, betul?
172
00:12:58,320 --> 00:13:00,126
Di manakah ketua?
Saya mahu bercakap dengannya
173
00:13:00,150 --> 00:13:01,490
- betul-betul segera.
- Tunggu sini.
174
00:13:01,570 --> 00:13:03,400
Ma'am, saya memerlukan anda untuk menenangkan diri.
175
00:13:03,490 --> 00:13:04,660
Apa namanya, Timbalan?
176
00:13:04,740 --> 00:13:06,530
Nah, saya seorang pegawai ...
baik?
177
00:13:06,620 --> 00:13:08,136
Nama dan nombor lencana,
kamu berdua!
178
00:13:08,160 --> 00:13:10,096
- Apa yang sedang berlaku di sini?
- Ketua ...
179
00:13:10,120 --> 00:13:12,080
Orang-orang ini memalukan anakku.
180
00:13:12,160 --> 00:13:14,160
- Tidak tidak tidak. Okay, itu tidak benar.
- Ya.
181
00:13:14,250 --> 00:13:15,686
Terdapat beberapa jenis perjuangan, Ketua ...
182
00:13:15,710 --> 00:13:18,380
Anak psikotik memecahkan lengannya!
183
00:13:18,460 --> 00:13:21,710
- Seorang gadis kecil, Ketua. Seorang yang kecil.
- Nada itu! Adakah anda mendengar nada itu?
184
00:13:21,800 --> 00:13:23,106
Secara jujur,
Saya hanya cuba menyatakan fakta.
185
00:13:23,130 --> 00:13:24,606
- Saya tidak mempunyai masa untuk ini.
- Ia adalah seorang gadis kecil ...
186
00:13:24,630 --> 00:13:27,220
Bolehkah anda ambil kenyataan ...
dan dapatkannya?
187
00:13:27,300 --> 00:13:28,526
- Ya.
- Jadi apa yang kelihatan gadis ini?
188
00:13:28,550 --> 00:13:31,720
Dia tidak mempunyai rambut
dan dia berdarah dari hidungnya.
189
00:13:31,810 --> 00:13:33,730
Seperti yang aneh.
190
00:13:33,810 --> 00:13:34,940
Apa yang awak katakan?
191
00:13:35,640 --> 00:13:37,150
Saya berkata dia seorang yang aneh!
192
00:13:37,230 --> 00:13:40,020
Tidak, rambutnya.
Apa yang anda katakan mengenai rambutnya?
193
00:13:40,110 --> 00:13:42,030
Kepala rambutnya dicukur.
194
00:13:42,110 --> 00:13:43,860
Dia tidak kelihatan seperti seorang gadis.
195
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
Dan ...
196
00:13:47,030 --> 00:13:48,120
Dan apa?
197
00:13:49,450 --> 00:13:51,200
Beritahu lelaki itu, Troy.
198
00:13:53,370 --> 00:13:54,870
Dia boleh...
199
00:13:57,250 --> 00:13:58,420
buat perkara.
200
00:13:58,500 --> 00:14:00,790
Perkara macam apa?
201
00:14:00,880 --> 00:14:01,920
Seperti ...
202
00:14:04,300 --> 00:14:05,340
membuat kamu terbang.
203
00:14:08,300 --> 00:14:09,640
Dan marah sendiri.
204
00:14:09,720 --> 00:14:10,720
Apa?
205
00:14:12,310 --> 00:14:13,310
Adakah dia seorang diri?
206
00:14:14,770 --> 00:14:16,600
Dia selalu bersabar dengan mereka yang kalah.
207
00:14:16,690 --> 00:14:17,850
"Rugi"?
208
00:14:18,900 --> 00:14:20,480
Apa yang kalah?
209
00:14:24,440 --> 00:14:25,650
Hey.
210
00:14:26,780 --> 00:14:28,280
Anda berhutang saya $ 1.20.
211
00:14:30,070 --> 00:14:32,466
Jangan bimbang, dia memerlukan lebih banyak daripada aspirin
apabila kita selesai dengannya.
212
00:14:32,490 --> 00:14:35,160
Yeah, jika rayapan itu keluar.
213
00:14:35,250 --> 00:14:36,886
Polis perlu menguncinya selama-lamanya.
214
00:14:36,910 --> 00:14:39,500
Adakah anda melihat rupa di wajahnya?
215
00:14:39,580 --> 00:14:41,420
Oh.
216
00:14:41,500 --> 00:14:43,896
Dia mungkin kelihatan seperti itu
bila dia membunuh saudaranya, kan?
217
00:14:43,920 --> 00:14:48,430
Oh, Tuhan, saya baru mendapat imej
daripada dia membuat wajah itu
218
00:14:48,510 --> 00:14:49,906
sementara dia dan Nancy menipu.
219
00:14:49,930 --> 00:14:51,826
Carol, untuk sekali dalam hidup anda,
tutup mulut anda!
220
00:14:51,850 --> 00:14:54,560
- Apa?
- Hei, apa masalah awak, lelaki?
221
00:14:56,310 --> 00:14:57,980
Anda kedua-dua asap.
Itulah masalah saya.
222
00:14:58,060 --> 00:14:59,456
- Adakah anda serius sekarang, lelaki?
- Ya, saya serius.
223
00:14:59,480 --> 00:15:00,536
Anda tidak sepatutnya melakukannya.
224
00:15:00,560 --> 00:15:01,860
- Selesai apa?
- Awak tahu tak.
225
00:15:01,940 --> 00:15:03,820
Maksud anda memanggilnya
untuk apa dia sebenarnya?
226
00:15:03,900 --> 00:15:06,216
Oh, itu lucu, kerana saya tidak ingat
anda meminta saya berhenti.
227
00:15:06,240 --> 00:15:07,966
Saya sepatutnya meletakkan cat spray itu
turun kerongkong anda.
228
00:15:07,990 --> 00:15:09,670
- Apa, Steve?
- Kamu tahu,
229
00:15:09,700 --> 00:15:11,846
tidak ada antara anda yang pernah merawatnya.
Anda tidak pernah menyukainya,
230
00:15:11,870 --> 00:15:13,530
kerana dia tidak sengsara seperti anda berdua.
231
00:15:13,620 --> 00:15:15,096
Dia sebenarnya peduli terhadap orang lain.
232
00:15:15,120 --> 00:15:16,370
Gadis itu dengan hati emas.
233
00:15:16,450 --> 00:15:17,690
Saya memberitahu anda untuk menonton mulut anda!
234
00:15:17,750 --> 00:15:20,040
Hey! Saya tidak tahu
apa yang ada pada awak, lelaki,
235
00:15:20,120 --> 00:15:22,440
- tetapi anda tidak bercakap dengannya dengan cara itu.
- Keluar dari wajah saya.
236
00:15:22,500 --> 00:15:24,000
Atau apa?
237
00:15:24,090 --> 00:15:25,170
Atau apa?
238
00:15:25,250 --> 00:15:26,840
Anda akan melawan saya sekarang juga? Huh?
239
00:15:26,920 --> 00:15:28,040
Anda akan melawan saya sekarang juga?
240
00:15:28,090 --> 00:15:30,380
Kerana anda tidak boleh mengambil
Jonathan Byers ...
241
00:15:31,390 --> 00:15:34,220
jadi saya tidak akan mengesyorkannya.
242
00:15:41,400 --> 00:15:43,456
Di sini, marilah saya mendapatkan pintu untuk anda, buddy.
243
00:15:43,480 --> 00:15:46,280
Itu betul.
Lari, budak Stevie!
244
00:15:46,360 --> 00:15:48,860
Melarikan diri!
Sama seperti yang anda selalu lakukan.
245
00:15:48,940 --> 00:15:52,280
Bahawa Nancy memalingkan awak
ke dalam pussy kecil!
246
00:15:53,200 --> 00:15:55,660
Betul, Harrington, lari!
247
00:15:55,740 --> 00:15:58,370
Melarikan diri!
248
00:16:08,130 --> 00:16:09,550
Saya perlu pulang ke rumah.
249
00:16:09,630 --> 00:16:11,130
Tidak, anda tidak boleh.
250
00:16:12,130 --> 00:16:14,970
- Ibu ... ayah saya ada di sana.
- Mereka akan baik-baik saja.
251
00:16:16,640 --> 00:16:18,520
- Hei, hey, hey, hey, hey.
- Lepaskan.
252
00:16:18,600 --> 00:16:20,286
- Lepaskan!
- Hey! Dengar saya. Dengar saya.
253
00:16:20,310 --> 00:16:21,770
Perkara terakhir di dunia yang kita perlukan
254
00:16:21,850 --> 00:16:23,570
Adakah mereka tahu?
anda bercampur dalam semua ini.
255
00:16:23,650 --> 00:16:26,190
- Mike ada di sana ...
- Mereka tidak menemuinya.
256
00:16:26,270 --> 00:16:27,570
Belum lagi, sekurang-kurangnya.
257
00:16:30,240 --> 00:16:31,900
- Untuk Mike?
- Ayo, masuk ke dalam kereta.
258
00:16:35,070 --> 00:16:37,370
Lihatlah, kita perlu mencari mereka
sebelum mereka melakukannya.
259
00:16:37,450 --> 00:16:38,846
Awak ada sebarang idea
di mana dia mungkin pergi?
260
00:16:38,870 --> 00:16:41,660
- Tidak, saya tidak.
- Saya perlukan awak untuk berfikir.
261
00:16:41,750 --> 00:16:43,460
Saya tidak tahu.
Kami tidak banyak bercakap.
262
00:16:43,540 --> 00:16:45,380
Maksud saya, akhir-akhir ini ...
263
00:16:45,460 --> 00:16:46,686
Adakah ada tempat yang ...
264
00:16:46,710 --> 00:16:48,670
ibu bapa awak tidak tahu
kira-kira dia boleh pergi?
265
00:16:48,750 --> 00:16:50,880
- Saya tidak tahu.
- Saya mungkin.
266
00:16:50,960 --> 00:16:52,050
Apa?
267
00:16:52,130 --> 00:16:56,140
Saya tidak tahu di mana dia berada,
tetapi saya fikir saya tahu bagaimana untuk bertanya kepadanya.
268
00:17:05,440 --> 00:17:06,610
Whoa.
269
00:17:14,400 --> 00:17:15,700
Saya faham.
270
00:17:23,710 --> 00:17:27,250
Mike,
awak ada di sana? Mike? I>
271
00:17:27,330 --> 00:17:28,670
Awak mendengarnya?
272
00:17:28,750 --> 00:17:30,880
Mike, ini saya, Nancy. i>
273
00:17:33,170 --> 00:17:34,630
Mike, adakah anda di sana? i>
274
00:17:34,720 --> 00:17:36,390
Jawab. i>
275
00:17:36,470 --> 00:17:38,140
Mike, kami memerlukan anda untuk menjawab. i>
276
00:17:38,220 --> 00:17:39,760
Adakah kakak awak?
277
00:17:40,720 --> 00:17:43,390
Ini adalah kecemasan, Mike.
278
00:17:43,480 --> 00:17:44,770
Adakah anda menyalin?
279
00:17:46,020 --> 00:17:47,440
Mike, adakah anda menyalin?
280
00:17:47,520 --> 00:17:49,060
Okay, ini benar-benar pelik.
281
00:17:49,150 --> 00:17:50,650
Jangan jawab.
282
00:17:50,730 --> 00:17:52,876
- Dia berkata ia adalah kecemasan.
- Bagaimana jika ia adalah helah?
283
00:17:52,900 --> 00:17:55,650
- Adik kakak awak!
- Bagaimana jika orang jahat menculiknya?
284
00:17:55,740 --> 00:17:58,620
- Bagaimana jika mereka memaksa dia mengatakannya?
- Saya memerlukan anda untuk menjawab. i>
285
00:17:58,700 --> 00:18:01,240
Ia seperti Lando Calrissian.
Jangan jawab.
286
00:18:01,330 --> 00:18:03,080
Kita perlu tahu
bahawa anda berada di sana, Mike. i>
287
00:18:03,790 --> 00:18:06,620
Dengar, anak, inilah ketua.
Jika anda di sana, ambil.
288
00:18:06,710 --> 00:18:08,766
Kami tahu anda menghadapi masalah
dan kita tahu tentang gadis itu.
289
00:18:08,790 --> 00:18:10,840
Kenapa dia dengan ketua?
290
00:18:10,920 --> 00:18:12,276
Bagaimana dia tahu tentang ...
291
00:18:12,300 --> 00:18:16,220
Kami boleh melindungi anda,
kami boleh membantu anda, tetapi anda mesti ambil. i>
292
00:18:16,300 --> 00:18:18,930
Adakah anda di sana?
Adakah anda menyalin? Lebih. I>
293
00:18:26,060 --> 00:18:27,850
Sesiapa pun mendapat idea lain?
294
00:18:29,440 --> 00:18:30,940
Ya, saya menyalin. i>
295
00:18:32,940 --> 00:18:33,980
It's Mike. i>
296
00:18:34,070 --> 00:18:35,400
Saya di sini.
297
00:18:37,780 --> 00:18:39,030
Kami ada di sini.
298
00:18:48,670 --> 00:18:50,170
Perlu tangan?
299
00:18:51,790 --> 00:18:53,420
Adakah anda mempunyai sesuatu
untuk melakukan ini?
300
00:18:54,420 --> 00:18:55,590
Saya hanya...
301
00:18:56,590 --> 00:18:57,760
Saya ingin membantu.
302
00:19:06,100 --> 00:19:07,480
Semua kamu punya.
303
00:19:20,320 --> 00:19:24,080
Mereka mengharapkan kami
untuk duduk di sini seperti tahanan.
304
00:19:24,160 --> 00:19:25,790
Kita harus berada di luar sana mencari dia.
305
00:19:25,870 --> 00:19:28,660
Madu, kita perlu mempercayai mereka, okay?
306
00:19:28,750 --> 00:19:31,540
Inilah kerajaan kita.
Mereka berada di pihak kami.
307
00:19:34,040 --> 00:19:35,550
Lelaki itu memberi saya cengkeraman.
308
00:19:38,090 --> 00:19:39,260
Nancy.
309
00:19:39,340 --> 00:19:41,800
Anda tidak fikir
Dia juga terlibat dalam hal ini?
310
00:19:41,890 --> 00:19:43,300
Nancy dengan Mike?
311
00:19:43,390 --> 00:19:44,850
Tidak.
312
00:19:45,760 --> 00:19:47,930
Tidak.
313
00:19:59,440 --> 00:20:00,780
Adakah anda akan berhenti pacing?
314
00:20:00,860 --> 00:20:02,820
Sudah terlalu lama.
315
00:20:02,910 --> 00:20:05,830
Adakah anda tahu apa? Mungkin awak betul.
Mungkin ini semua perangkap
316
00:20:05,910 --> 00:20:07,676
dan orang jahat
akan datang untuk mendapatkan kita sekarang!
317
00:20:07,700 --> 00:20:08,700
Ia bukan perangkap.
318
00:20:08,790 --> 00:20:10,790
Mengapa ketua menubuhkan kami?
319
00:20:10,870 --> 00:20:13,040
Nancy, mungkin, tetapi ketua?
320
00:20:13,130 --> 00:20:14,500
Lando Calrissian.
321
00:20:14,580 --> 00:20:16,250
Adakah anda diam tentang Lando?
322
00:20:16,340 --> 00:20:18,316
Saya tidak merasa senang dengan perkara ini.
Saya tidak merasa senang tentang perkara ini!
323
00:20:18,340 --> 00:20:20,220
Bilakah anda berasa baik
apa-apa?
324
00:20:32,190 --> 00:20:33,230
Shit!
325
00:20:33,310 --> 00:20:34,650
Pergi pergi pergi pergi.
326
00:20:36,900 --> 00:20:38,610
Lando.
327
00:20:38,690 --> 00:20:40,440
Anda fikir mereka melihat kami?
328
00:20:40,530 --> 00:20:42,200
Kedua-dua kamu, diam.
329
00:21:27,320 --> 00:21:28,506
Hey!
330
00:21:29,910 --> 00:21:31,240
Apa yang ...
331
00:21:36,920 --> 00:21:38,920
Baiklah, mari kita pergi.
332
00:21:40,630 --> 00:21:42,260
Mari pergi!
333
00:22:05,450 --> 00:22:07,780
Mike. Oh, Tuhan saya. Mike!
334
00:22:11,620 --> 00:22:13,660
Saya sangat bimbang tentang anda.
335
00:22:13,750 --> 00:22:16,160
Ya, uh ... saya, juga.
336
00:22:21,550 --> 00:22:22,880
Adakah pakaian saya?
337
00:22:26,260 --> 00:22:29,550
Okay, jadi, dalam contoh ini,
kami akrobat.
338
00:22:29,640 --> 00:22:32,560
Will dan Barbara, dan raksasa itu,
mereka lambak ini.
339
00:22:32,640 --> 00:22:35,020
Dan ini adalah Terbalik,
di mana Will bersembunyi.
340
00:22:35,100 --> 00:22:38,560
Encik Clarke berkata satu-satunya cara untuk ke sana
adalah melalui masa dan ruang.
341
00:22:38,650 --> 00:22:40,286
- Pintu.
- Bahawa kami menjejaki Hawkins Lab.
342
00:22:40,310 --> 00:22:41,610
Dengan kompas kami.
343
00:22:43,570 --> 00:22:46,820
Okay, jadi pintu
mempunyai medan elektromagnet yang sangat kuat,
344
00:22:46,900 --> 00:22:49,110
dan itu boleh berubah
arah jarum kompas.
345
00:22:49,200 --> 00:22:50,410
Adakah pintu bawah tanah ini?
346
00:22:50,490 --> 00:22:52,160
Ya.
347
00:22:53,490 --> 00:22:55,250
Berhampiran tangki air yang besar?
348
00:22:55,950 --> 00:22:57,120
Ya.
349
00:22:58,000 --> 00:22:59,460
Bagaimana anda tahu semua itu?
350
00:23:00,830 --> 00:23:02,630
Dia melihatnya.
351
00:23:02,710 --> 00:23:04,550
Adakah ada cara yang boleh anda ...
352
00:23:05,840 --> 00:23:08,356
bahawa anda boleh mencapai Will?
Bahawa anda boleh bercakap dengannya dalam ...
353
00:23:08,380 --> 00:23:09,470
The Upside Down.
354
00:23:09,550 --> 00:23:11,180
Down. Yeah.
355
00:23:12,850 --> 00:23:14,036
Dan kawan saya Barbara?
356
00:23:14,060 --> 00:23:15,520
Boleh awak jumpa dia juga?
357
00:23:51,800 --> 00:23:52,840
Saya minta maaf.
358
00:23:52,930 --> 00:23:53,970
Apa?
359
00:23:54,050 --> 00:23:56,180
Apa yang salah?
Apa yang berlaku?
360
00:23:56,310 --> 00:23:58,930
Saya tidak dapat mencari mereka.
361
00:24:32,430 --> 00:24:34,720
Setiap kali dia menggunakan kekuasaannya,
dia menjadi lemah. i>
362
00:24:34,800 --> 00:24:37,350
Semakin banyak tenaga yang dia gunakan,
semakin letih dia mendapat.
363
00:24:37,430 --> 00:24:40,020
- Seperti, dia membalikkan van tadi.
- Ia hebat.
364
00:24:40,100 --> 00:24:42,390
- Tetapi dia terkuras.
- Seperti bateri yang buruk.
365
00:24:42,480 --> 00:24:45,360
Baik ...
Bagaimana kita menjadikannya lebih baik?
366
00:24:45,440 --> 00:24:48,270
Kami tidak.
Kami hanya perlu menunggu dan cuba lagi.
367
00:24:48,360 --> 00:24:50,190
Nah, berapa lama?
368
00:24:50,280 --> 00:24:51,650
Saya tidak tahu.
369
00:24:51,740 --> 00:24:52,990
Mandi.
370
00:24:53,070 --> 00:24:54,320
Apa?
371
00:24:56,950 --> 00:24:58,620
Saya dapat mencari mereka.
372
00:25:00,120 --> 00:25:01,160
Dalam bilik mandi.
373
00:25:06,380 --> 00:25:07,540
Oh!
374
00:25:09,710 --> 00:25:11,970
Oh. Oh, saya ...
Tidak, mmm-mmm.
375
00:25:12,050 --> 00:25:14,106
Hei, anda tahu bagaimana mereka melakukannya?
Anda tahu apa itu?
376
00:25:14,130 --> 00:25:15,390
Tidak, apa?
377
00:25:15,470 --> 00:25:18,010
Plastik cair
dan gusi gelembung gelombang mikro.
378
00:25:18,100 --> 00:25:19,970
Tiada jalan. Benar?
379
00:25:20,060 --> 00:25:21,600
Benar.
380
00:25:24,100 --> 00:25:26,060
- Apa yang ada di dunia?
- Adakah anda mahu saya berhenti sebentar?
381
00:25:26,150 --> 00:25:27,730
Saya yakin ia hanya nombor yang salah.
382
00:25:30,690 --> 00:25:31,740
Hello?
383
00:25:31,820 --> 00:25:33,610
Encik Clarke? Itulah Dustin.
384
00:25:33,700 --> 00:25:36,570
Dustin? Adakah semuanya baik-baik saja?
385
00:25:36,660 --> 00:25:38,280
Ya, ya. Saya hanya, saya ...
386
00:25:38,370 --> 00:25:40,450
Saya mempunyai soalan sains.
387
00:25:40,540 --> 00:25:43,910
Ini pukul sepuluh hari Sabtu.
Mengapa kita tidak memilih ini ...
388
00:25:44,000 --> 00:25:46,960
Adakah anda tahu apa-apa?
mengenai tangki kekurangan deria?
389
00:25:47,040 --> 00:25:48,840
Khususnya bagaimana untuk membina satu?
390
00:25:48,920 --> 00:25:51,880
Kekurangan sensori?
Untuk apakah ini?
391
00:25:52,590 --> 00:25:54,170
Fun.
392
00:25:54,260 --> 00:25:55,930
Baik. Baik ...
393
00:25:56,840 --> 00:25:59,180
Kenapa kita tidak membincangkannya hari Isnin?
Selepas sekolah, okay?
394
00:25:59,260 --> 00:26:01,720
Anda selalu berkata
kita tidak boleh berhenti menjadi penasaran. i>
395
00:26:01,810 --> 00:26:03,730
Untuk sentiasa membuka pintu rasa ingin tahu yang kami dapati.
396
00:26:03,810 --> 00:26:04,850
Dustin ...
397
00:26:04,930 --> 00:26:07,560
Mengapa anda menyimpannya?
pintu rasa ingin tahu ini dikunci?
398
00:26:10,190 --> 00:26:11,400
Uh huh.
399
00:26:15,030 --> 00:26:16,450
Uh huh. Berapa banyak?
400
00:26:17,360 --> 00:26:18,410
Uh huh.
401
00:26:19,700 --> 00:26:22,490
Ya, baiklah.
Ya, kita akan berhati-hati.
402
00:26:22,580 --> 00:26:24,200
Pasti.
Baiklah, Encik Clarke.
403
00:26:24,290 --> 00:26:26,556
Ya, saya akan jumpa awak pada hari Isnin.
Saya akan jumpa awak pada hari Isnin, Encik Clarke.
404
00:26:26,580 --> 00:26:27,960
Bye.
405
00:26:28,040 --> 00:26:30,360
Adakah anda masih mempunyai kolam kiddie itu
kita berjumpa dengan epal?
406
00:26:30,420 --> 00:26:32,710
- Saya fikir begitu. Yeah.
- Yeah.
407
00:26:32,800 --> 00:26:34,460
Baik. Kemudian kita hanya memerlukan garam.
Banyaknya.
408
00:26:34,550 --> 00:26:36,260
Berapa banyak "lot"?
409
00:26:38,340 --> 00:26:39,430
1,500 pound.
410
00:26:40,140 --> 00:26:42,220
Nah, di mana kita akan
dapatkan garam yang banyak?
411
00:26:56,950 --> 00:26:58,320
Hey tunggu.
412
00:26:58,400 --> 00:27:00,370
Ia tidak akan salji minggu depan, bukan?
413
00:27:00,450 --> 00:27:02,530
Kes yang paling teruk, tiada sekolah.
414
00:27:02,620 --> 00:27:05,330
Walaupun kita dapati Will di sana ...
415
00:27:05,410 --> 00:27:06,960
apa yang akan kita lakukan mengenai perkara itu?
416
00:27:07,040 --> 00:27:08,330
Kami tidak akan berbuat apa-apa.
417
00:27:08,410 --> 00:27:09,896
Saya tidak mahu awak
di mana-mana berhampiran sini, bukan?
418
00:27:09,920 --> 00:27:12,340
- Ibumu sudah cukup sudah.
- Dia adalah abang saya.
419
00:27:12,420 --> 00:27:15,760
Dengar saya.
Saya akan mencari dia. Baiklah?
420
00:27:15,840 --> 00:27:17,380
Anda harus mempercayai saya mengenai perkara ini.
421
00:27:17,470 --> 00:27:19,180
Saya akan mencari dia.
422
00:27:25,720 --> 00:27:27,680
Perkara yang sial ini berat.
423
00:27:33,900 --> 00:27:35,650
Ayuh.
Ia terbalik.
424
00:27:35,730 --> 00:27:36,990
Tidak, dengan cara ini.
425
00:27:39,860 --> 00:27:41,086
- Okay, um ...
- Bagaimana ini berfungsi?
426
00:27:41,110 --> 00:27:43,620
- Cuba bahagian itu.
- Anak anjing!
427
00:27:43,700 --> 00:27:45,700
- Tarik kembali. Tarik semula.
- Saya adalah!
428
00:27:45,790 --> 00:27:48,410
Satu dua tiga.
429
00:27:48,500 --> 00:27:49,830
Shit!
430
00:27:58,170 --> 00:27:59,470
Ah.
431
00:27:59,550 --> 00:28:00,630
Berdirilah semula.
432
00:28:07,470 --> 00:28:09,100
Whoa.
433
00:28:18,900 --> 00:28:20,820
Apa yang dia makan?
434
00:28:20,900 --> 00:28:23,530
- Apa?
- Sebelas.
435
00:28:23,620 --> 00:28:27,870
Oh.
Candy, sisa makanan, Eggos ...
436
00:28:29,370 --> 00:28:31,210
Dia benar-benar menyukai Eggos.
437
00:28:32,420 --> 00:28:34,500
saya tahu awak
telah bertindak pelik. Saya hanya...
438
00:28:34,580 --> 00:28:36,630
Saya fikir ia adalah kerana Will.
439
00:28:36,710 --> 00:28:39,590
Saya tahu awak bertindak pelik juga.
Saya fikir ia adalah 'penyebab Steve.
440
00:28:41,010 --> 00:28:42,090
Hey...
441
00:28:44,220 --> 00:28:46,010
Tiada rahsia lagi, okay?
442
00:28:46,100 --> 00:28:48,140
Mulai sekarang kita saling bercerita.
443
00:28:48,220 --> 00:28:51,270
Baik. Adakah anda suka Jonathan sekarang?
444
00:28:51,350 --> 00:28:53,310
Apa? Tidak.
445
00:28:54,270 --> 00:28:57,070
Tidak, itu ... tidak ...
bukan begitu.
446
00:28:58,650 --> 00:28:59,900
Adakah anda suka Eleven?
447
00:28:59,980 --> 00:29:03,320
Apa? Tidak. Ew. Kasar.
448
00:29:16,210 --> 00:29:19,500
Ini akan menjadikannya gelap untuk anda.
449
00:29:19,590 --> 00:29:21,670
Sama seperti dalam tab mandi anda.
450
00:29:24,800 --> 00:29:26,510
Anda seorang gadis yang sangat berani.
451
00:29:26,590 --> 00:29:28,390
Anda tahu itu, bukan?
452
00:29:29,430 --> 00:29:33,390
Semua yang anda lakukan
untuk budak saya ... untuk Will ...
453
00:29:34,890 --> 00:29:36,480
untuk keluarga saya...
454
00:29:38,610 --> 00:29:40,730
Terima kasih.
455
00:29:44,320 --> 00:29:45,570
Dengar.
456
00:29:46,160 --> 00:29:49,950
Saya akan berada di sana
dengan anda sepanjang masa.
457
00:29:50,030 --> 00:29:52,000
Dan jika ia pernah menjadi terlalu menakutkan ...
458
00:29:52,080 --> 00:29:56,460
di tempat itu,
anda hanya beritahu saya, okey?
459
00:29:59,500 --> 00:30:00,550
Ya.
460
00:30:03,210 --> 00:30:04,260
Sedia?
461
00:30:09,180 --> 00:30:10,220
Sedia.
462
00:30:27,610 --> 00:30:29,200
Sejuk!
463
00:30:31,160 --> 00:30:32,450
Lebih panas!
464
00:30:34,790 --> 00:30:36,250
Di situ!
465
00:32:54,090 --> 00:32:55,140
Barb?
466
00:32:55,220 --> 00:32:56,470
Barbara?
467
00:33:27,840 --> 00:33:29,880
- Apa yang sedang berlaku?
- Saya tidak tahu.
468
00:33:30,840 --> 00:33:33,880
Adakah Barb baik-baik saja?
Adakah dia baik-baik saja?
469
00:33:33,970 --> 00:33:35,970
Pergi! Pergi!
470
00:33:36,050 --> 00:33:37,800
Pergi!
471
00:33:37,890 --> 00:33:40,560
Pergi! Pergi!
472
00:33:40,640 --> 00:33:42,930
Pergi. Pergi.
473
00:33:43,020 --> 00:33:44,520
Pergi.
474
00:33:44,600 --> 00:33:46,400
Tidak apa-apa.
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
475
00:33:46,480 --> 00:33:48,770
- Pergi. Pergi!
- Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
476
00:33:48,860 --> 00:33:50,270
Pergi!
477
00:33:50,360 --> 00:33:52,110
Hey. Tidak apa-apa.
478
00:33:52,190 --> 00:33:54,700
Tidak apa-apa, kita ada di sini.
Kami ada di sini, madu.
479
00:33:54,780 --> 00:33:58,030
Tidak apa-apa. Saya mendapat anda. I>
480
00:33:58,120 --> 00:34:00,950
Jangan takut. i>
481
00:34:01,040 --> 00:34:02,540
Saya berada di sini dengan anda. i>
482
00:34:02,620 --> 00:34:05,160
Saya berada di sini dengan anda. i>
483
00:34:05,250 --> 00:34:07,420
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
484
00:34:07,500 --> 00:34:09,790
Tidak mengapa. i>
485
00:34:09,880 --> 00:34:12,000
Baiklah, anda selamat. i>
486
00:34:12,090 --> 00:34:13,460
Kau baik-baik saja, sayang. i>
487
00:34:14,340 --> 00:34:15,970
Castle Byers.
488
00:34:16,550 --> 00:34:17,930
Castle Byers.
489
00:34:57,340 --> 00:34:58,380
Akan.
490
00:34:58,470 --> 00:35:00,300
Akankah?
491
00:35:05,730 --> 00:35:07,730
Anda beritahu dia...
beritahu dia saya akan datang.
492
00:35:07,810 --> 00:35:09,310
Ibu akan datang. i>
493
00:35:09,400 --> 00:35:11,520
Ibu awak...
dia datang untuk awak.
494
00:35:14,530 --> 00:35:15,530
Cepat.
495
00:35:16,110 --> 00:35:17,150
Cepat. i>
496
00:35:19,490 --> 00:35:22,620
Baik. Dengar, awak beritahu dia ...
untuk tinggal di mana dia berada.
497
00:35:22,700 --> 00:35:25,700
Akan datang. Kami akan datang, okay?
Kami akan datang, sayang.
498
00:35:25,790 --> 00:35:28,040
Hanya ... tinggal sedikit lagi.
499
00:35:28,120 --> 00:35:30,210
Akan. Akan.
500
00:35:41,430 --> 00:35:42,550
Akankah?
501
00:35:43,470 --> 00:35:44,560
Akan!
502
00:35:51,560 --> 00:35:53,270
Oh!
503
00:35:53,360 --> 00:35:56,070
Oh, okay, okay.
504
00:35:57,280 --> 00:35:58,320
Saya dapat awak.
505
00:35:59,780 --> 00:36:01,610
Tidak apa-apa.
Saya mendapat awak. Saya mendapat awak.
506
00:36:02,240 --> 00:36:04,870
Saya mendapat kamu, sayang.
Anda memang begitu baik.
507
00:36:07,240 --> 00:36:09,330
Adakah anda baik-baik saja?
508
00:36:10,620 --> 00:36:12,880
Jadi kubu ini.
Di mana?
509
00:36:12,960 --> 00:36:14,816
Uh, ada di dalam hutan
di belakang rumah kami.
510
00:36:14,840 --> 00:36:17,250
Ya, dia pernah pergi ke sana untuk bersembunyi.
511
00:36:23,010 --> 00:36:24,260
Hei, balik ke dalam.
512
00:36:24,350 --> 00:36:25,470
Apa, awak gila?
513
00:36:25,550 --> 00:36:26,906
- Tidak saya...
- Lihat, jika ada sesuatu yang berlaku kepada saya,
514
00:36:26,930 --> 00:36:27,970
Saya tidak membuatnya kembali ...
515
00:36:28,060 --> 00:36:29,770
Ya, tapi kemudian saya akan pergi.
Awak tunggu.
516
00:36:29,850 --> 00:36:30,980
Adakah anda bercanda?
517
00:36:31,060 --> 00:36:34,310
Dia anak saya, Hop. Anak lelaki saya.
518
00:36:34,400 --> 00:36:35,480
Saya pergi!
519
00:36:36,610 --> 00:36:38,376
- Sekarang, dengar, saya memerlukan anda untuk tinggal di sini ...
- Tidak.
520
00:36:38,400 --> 00:36:39,796
- ... dan nonton anak-anak.
- Tidak, ibu.
521
00:36:39,820 --> 00:36:41,716
- Saya boleh membantu.
- Tolong, saya perlukan awak untuk tinggal, Jonathan.
522
00:36:41,740 --> 00:36:42,740
Joyce!
523
00:36:42,820 --> 00:36:44,020
- Tolong.
- Tolong berhati-hati.
524
00:36:44,070 --> 00:36:45,676
- Joyce, datanglah!
- Tolong. Saya akan mencari dia.
525
00:36:45,700 --> 00:36:47,450
Saya akan mencari dia.
526
00:37:21,780 --> 00:37:23,820
Kami perlu kembali ke stesen.
527
00:37:25,280 --> 00:37:26,320
Apa?
528
00:37:27,240 --> 00:37:32,830
Ibu dan Hopper anda
hanya berjalan di sana seperti umpan.
529
00:37:33,910 --> 00:37:36,830
Perkara itu masih di sana.
530
00:37:38,880 --> 00:37:42,260
Dan kita tidak boleh duduk di sini
dan biarkan ia juga.
531
00:37:42,340 --> 00:37:43,630
Kita tidak boleh.
532
00:37:47,760 --> 00:37:49,970
Anda masih mahu mencubanya?
533
00:37:50,720 --> 00:37:53,060
Saya mahu menyelesaikan apa yang kita mulakan.
534
00:37:54,770 --> 00:37:56,650
Saya mahu membunuhnya.
535
00:38:11,160 --> 00:38:12,700
Jadi ini rancangan awak?
536
00:38:12,790 --> 00:38:14,500
Bekerja untuk saya sebelum ini, bukan?
537
00:38:14,580 --> 00:38:16,790
- Baiklah, adakah ia?
- Ayuh, percayalah.
538
00:38:18,040 --> 00:38:20,066
Saya ingin dengar
pemikiran anda mengenai perang. i>
539
00:38:20,090 --> 00:38:22,146
Saya fikir kita berurusan dengan keseluruhannya
persekitaran yang berbeza di sini. i>
540
00:38:22,170 --> 00:38:23,896
Saya akan memberitahu anda apa,
kami sentiasa merancang i>
541
00:38:23,920 --> 00:38:26,220
pada orang Rusia yang menyerang api dan kami ... i>
542
00:38:43,860 --> 00:38:45,220
Jangan bergerak!
543
00:38:45,990 --> 00:38:47,700
Baiklah, bergerak masuk.
544
00:38:47,780 --> 00:38:49,240
Baiklah.
545
00:38:49,320 --> 00:38:50,700
Biar saya bercakap.
546
00:38:57,410 --> 00:38:59,580
♪ Jika saya pergi ke sana akan ada masalah ♪ i>
547
00:39:00,840 --> 00:39:03,630
♪ Dan jika saya tinggal ia akan berganda ♪ i>
548
00:39:04,710 --> 00:39:07,420
♪ Jadi, pergi dan beritahu saya ♪ i>
549
00:39:08,470 --> 00:39:10,550
♪ Sekiranya saya tinggal atau patut saya pergi sekarang? ♪ i>
40929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.