All language subtitles for Stranger.Things.S01E07.720p.WEBRip.x264-SKGTV-ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,460 --> 00:00:10,970 Itu lebih baik. 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,230 Anda tidak memerlukannya. 3 00:00:23,100 --> 00:00:24,520 Masih cantik? 4 00:00:24,600 --> 00:00:26,400 Yeah! 5 00:00:26,480 --> 00:00:28,360 Cantik. Sangat cantik. 6 00:00:34,700 --> 00:00:35,700 El? 7 00:00:36,870 --> 00:00:37,990 Ya? 8 00:00:39,160 --> 00:00:42,250 Um, saya gembira awak pulang. 9 00:00:43,080 --> 00:00:44,830 Saya juga. 10 00:00:51,210 --> 00:00:52,970 Lelaki! 11 00:00:53,050 --> 00:00:54,850 Itulah Lucas, Saya fikir dia dalam masalah. 12 00:00:56,680 --> 00:00:58,616 Adakah anda ingat bagaimana dia berkata dia sedang mencari pintu gerbang? 13 00:00:58,640 --> 00:01:00,220 - Yeah. - Bagaimana jika dia dapati? 14 00:01:03,310 --> 00:01:04,350 Apa yang dia katakan? 15 00:01:04,440 --> 00:01:06,480 Saya tidak tahu, dia jauh dari jangkauan. 16 00:01:07,190 --> 00:01:08,520 ... anak anjing! 17 00:01:08,610 --> 00:01:11,730 Lucas, jika anda boleh mendengar kami, perlahan. Kami tidak dapat memahami anda. 18 00:01:11,820 --> 00:01:14,400 Ya, saya salin! Adakah awak? 19 00:01:14,490 --> 00:01:16,240 Mereka tahu mengenai Sebelas! 20 00:01:16,320 --> 00:01:18,370 Keluar dari situ! Mereka tahu mengenai Sebelas! 21 00:01:18,450 --> 00:01:20,950 Orang-orang jahat akan datang! Kesemuanya! 22 00:01:21,040 --> 00:01:23,710 Adakah anda mendengar saya? Orang-orang jahat akan datang! 23 00:01:23,790 --> 00:01:25,460 "Mad hen." Adakah itu bermakna kepada anda? 24 00:01:25,540 --> 00:01:26,870 Seperti nama kod atau sesuatu? 25 00:01:26,960 --> 00:01:29,420 - Orang jahat akan datang! - "Lelaki jahat." 26 00:01:29,500 --> 00:01:31,130 Lelaki yang jahat! 27 00:01:31,210 --> 00:01:33,130 Tunggu sini. 28 00:01:42,430 --> 00:01:43,730 Apa yang dilakukan oleh lelaki itu? 29 00:01:43,810 --> 00:01:45,730 Anda tidak fikir ... 30 00:01:47,560 --> 00:01:50,036 Nah, saya tahu dia dan Steve telah menghabiskan masa bersama, 31 00:01:50,060 --> 00:01:51,230 - jadi saya fikir mungkin ... - Ibu! 32 00:01:51,320 --> 00:01:53,110 Nah, adakah dia pulang? 33 00:01:53,190 --> 00:01:54,296 - Mungkin anda boleh bertanya kepadanya? - Ibu! 34 00:01:54,320 --> 00:01:55,676 Saya minta maaf, bolehkah anda teruskan? 35 00:01:55,700 --> 00:01:57,886 Michael, saya di telefon. Saya telah memberitahu anda sejuta kali ... 36 00:01:57,910 --> 00:01:59,820 - Adakah anda menjadualkan sebarang pembaikan? - Apa? 37 00:01:59,910 --> 00:02:02,580 Adakah ada orang yang sepatutnya datang dan melakukan pembaikan di rumah? 38 00:02:13,050 --> 00:02:14,356 Saya tidak faham. Adakah ada yang salah ... 39 00:02:14,380 --> 00:02:16,630 - Tidak, ibu, tidak ada yang salah di dalam rumah. - Mike! 40 00:02:16,720 --> 00:02:18,680 - Satu saat. - Mike! 41 00:02:18,760 --> 00:02:22,680 Kita perlu meninggalkan ... sekarang. 42 00:02:24,680 --> 00:02:26,730 Michael! 43 00:02:27,480 --> 00:02:30,610 Jika sesiapa bertanya di mana saya berada, Saya telah meninggalkan negara ini. 44 00:02:30,690 --> 00:02:31,770 Apa? 45 00:02:57,260 --> 00:02:59,510 Pergi pergi pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! 46 00:03:10,060 --> 00:03:11,350 Oh, Tuhan saya. Oh, Tuhan saya. 47 00:03:11,440 --> 00:03:13,876 - Oh, Tuhan saya. Oh, Tuhan saya. Oh, Tuhan saya. - Dustin! 48 00:03:13,900 --> 00:03:15,780 Dustin, adakah anda menyalin? 49 00:03:15,860 --> 00:03:17,690 Ya, Lucas, mereka ada pada kami. 50 00:03:17,780 --> 00:03:19,400 - Di mana anda? - Cornwallis. 51 00:03:19,490 --> 00:03:20,780 Temui saya di Elm dan Cherry! 52 00:03:20,860 --> 00:03:22,490 Salinan. Elm dan Cherry! 53 00:03:22,570 --> 00:03:23,780 Baik. 54 00:03:31,420 --> 00:03:33,210 - Shit! - Dengan cara ini, teruskan! 55 00:03:38,460 --> 00:03:39,590 Keluar dari jalan! 56 00:03:39,670 --> 00:03:41,300 Keluar dari jalan! 57 00:03:48,850 --> 00:03:50,076 - Lucas! - Dimanakah mereka? 58 00:03:50,100 --> 00:03:51,456 - Saya tidak tahu. - Saya fikir kita kehilangan mereka. 59 00:03:51,480 --> 00:03:53,940 Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! 60 00:03:56,440 --> 00:03:58,110 Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! 61 00:03:58,190 --> 00:04:00,530 - Lebih cepat, lebih cepat! - Sial, najis, najis, najis, najis! 62 00:04:51,540 --> 00:04:53,120 Suci ... sial suci! 63 00:04:53,210 --> 00:04:55,580 Adakah ... yang anda lihat Apa yang dilakukannya terhadap van itu? 64 00:04:55,670 --> 00:04:56,750 Tidak, Dustin, kami terlepasnya. 65 00:04:56,830 --> 00:04:59,340 - Maksud saya ialah ... - Awesome. 66 00:05:01,420 --> 00:05:03,090 Ia hebat. 67 00:05:09,970 --> 00:05:13,810 Semua yang saya katakan tentang anda menjadi pengkhianat dan barangan ... 68 00:05:15,100 --> 00:05:16,520 Saya salah. 69 00:05:19,860 --> 00:05:21,360 Saya minta maaf. 70 00:05:25,910 --> 00:05:27,070 Rakan-rakan ... 71 00:05:28,320 --> 00:05:29,870 kawan tidak berbohong. 72 00:05:32,370 --> 00:05:34,080 Saya juga maaf. 73 00:05:35,580 --> 00:05:36,620 Saya juga. 74 00:07:07,090 --> 00:07:08,130 Hey. 75 00:07:08,220 --> 00:07:10,680 Jonathan? Yesus, apa ... apa yang berlaku? 76 00:07:10,760 --> 00:07:11,986 - Puan... - Saya baik. 77 00:07:12,010 --> 00:07:13,470 Kenapa dia memakai borgol? 78 00:07:13,550 --> 00:07:15,680 Nah, budak lelaki anda menyerang seorang pegawai polis. Itulah sebabnya. 79 00:07:15,770 --> 00:07:18,060 - Bawa mereka keluar. - Saya takut saya tidak boleh berbuat demikian. 80 00:07:18,140 --> 00:07:20,230 - Bawa mereka keluar! - Anda mendengarnya. Ambillah. 81 00:07:20,310 --> 00:07:25,780 Ketua, saya mendapat emosi setiap orang di sini, tetapi ada sesuatu yang anda perlu lihat. 82 00:07:32,700 --> 00:07:33,780 Apakah ini? 83 00:07:33,870 --> 00:07:35,506 Mengapa anda tidak meminta anak anda? Kami jumpa di dalam kereta. 84 00:07:35,530 --> 00:07:37,210 - Apa? - Kenapa awak pergi melalui kereta saya? 85 00:07:37,240 --> 00:07:39,516 Adakah itu benar-benar soalan anda perlu bertanya sekarang? 86 00:07:39,540 --> 00:07:41,210 Saya nak jumpa awak di pejabat saya. 87 00:07:41,290 --> 00:07:42,630 Anda tidak akan percaya kepada saya. 88 00:07:44,590 --> 00:07:46,710 Mengapa kamu tidak mencubanya? 89 00:07:48,010 --> 00:07:50,510 Mike? Mike? 90 00:08:11,700 --> 00:08:13,820 Ya, hanya seminit! 91 00:08:14,740 --> 00:08:17,580 Jiminy Krismas. 92 00:08:18,490 --> 00:08:19,950 Pegang kuda anda. 93 00:08:23,960 --> 00:08:25,000 Encik Wheeler? 94 00:08:25,080 --> 00:08:26,710 Ya? 95 00:09:08,170 --> 00:09:10,550 Saya tidak faham. 96 00:09:10,630 --> 00:09:13,010 Anda fikir anak saya menyembunyikan gadis ini? 97 00:09:13,090 --> 00:09:14,220 Apa yang berlaku kepada rambutnya? 98 00:09:14,300 --> 00:09:16,840 Kita hanya perlu tahu jika anda telah melihatnya pada minggu lalu. 99 00:09:16,930 --> 00:09:20,140 - Tidak tidak. - Sama sekali tidak. 100 00:09:20,220 --> 00:09:21,930 Anak kami dengan seorang gadis? 101 00:09:22,020 --> 00:09:24,310 Maksud saya, percayalah, 102 00:09:24,390 --> 00:09:27,730 jika dia mempunyai seorang gadis yang tidur di rumah ini, kita akan tahu mengenainya. 103 00:09:27,810 --> 00:09:29,400 Bukankah kita? 104 00:09:30,570 --> 00:09:32,320 Gadis ini... 105 00:09:32,400 --> 00:09:33,440 apa yang dia buat? 106 00:09:33,530 --> 00:09:35,280 Saya takut saya tidak dapat menjawabnya. 107 00:09:35,360 --> 00:09:36,716 Oh, Tuhanku, adakah dia Rusia? 108 00:09:36,740 --> 00:09:39,870 - Anda tidak boleh memperlakukan kami seperti ini. - Saya memerlukan anda untuk bertenang. 109 00:09:39,950 --> 00:09:41,660 Anda masuk ke rumah saya, 110 00:09:41,740 --> 00:09:44,250 dan anda memberitahu saya bahawa anak saya sedang bersembunyi beberapa gadis, 111 00:09:44,330 --> 00:09:47,460 dan bahawa dia berada dalam bahaya, tetapi anda tidak dapat memberitahu kami mengapa? 112 00:09:47,540 --> 00:09:50,380 Dan anda, apa, anda mengharapkan saya kekal, apa, tenang? 113 00:10:01,680 --> 00:10:04,060 Saya faham betapa mengecewakan ini. 114 00:10:05,100 --> 00:10:07,350 Saya harap kami dapat memberitahu anda lebih ... 115 00:10:08,690 --> 00:10:13,730 tetapi saya boleh memberitahu anda bahawa anak anda, Michael, dalam bahaya sebenar. 116 00:10:16,280 --> 00:10:17,660 Kami mahu menolongnya. 117 00:10:17,740 --> 00:10:20,530 Kami akan menolongnya. Saya berikan kata-kata saya. 118 00:10:22,370 --> 00:10:24,500 Tetapi bagi saya untuk melakukan itu ... 119 00:10:26,120 --> 00:10:27,920 anda perlu mempercayai saya. 120 00:10:30,380 --> 00:10:32,040 Adakah anda mempercayai saya? 121 00:10:37,720 --> 00:10:39,010 Baik. 122 00:10:39,090 --> 00:10:40,260 Sekarang ... 123 00:10:42,180 --> 00:10:44,640 awak ada sebarang idea di mana anak anda mungkin pergi? 124 00:10:48,850 --> 00:10:51,980 Ini adalah Jalan Randolph, di sini. 125 00:10:52,060 --> 00:10:55,610 Pagar bermula dari sini, dan pergi sepanjang jalan. 126 00:10:56,530 --> 00:10:58,650 Dan inilah makmal di sini. 127 00:10:58,740 --> 00:11:00,256 Pintu gerbang ada di sana di suatu tempat. 128 00:11:00,280 --> 00:11:01,320 Ia mesti. 129 00:11:01,410 --> 00:11:03,280 Nah, siapa yang memiliki Makmal Hawkins? 130 00:11:03,370 --> 00:11:04,846 Tanda itu berkata "Jabatan Tenaga." 131 00:11:04,870 --> 00:11:07,000 Jabatan Tenaga? Apa yang anda fikir itu bermakna? 132 00:11:07,080 --> 00:11:09,040 Ini bermakna kerajaan. Tentera. 133 00:11:09,120 --> 00:11:11,356 - Lalu mengapa ia mengatakan "Tenaga"? - Percayalah padaku, bukan? 134 00:11:11,380 --> 00:11:12,896 Ia ketenteraan. Ayah saya memberitahu saya sebelum ini. 135 00:11:12,920 --> 00:11:14,670 Mike betul. Terdapat askar di hadapan. 136 00:11:14,750 --> 00:11:16,800 Adakah mereka membuat, seperti, bola lampu atau sesuatu? 137 00:11:16,880 --> 00:11:18,090 Tidak, senjata ... 138 00:11:18,170 --> 00:11:19,736 untuk melawan Rusia, dan komiti dan barangan. 139 00:11:19,760 --> 00:11:21,300 Senjata. 140 00:11:22,470 --> 00:11:24,760 Oh, Yesus, ini buruk. 141 00:11:24,850 --> 00:11:27,640 Sangat teruk. Tempat itu seperti kubu. 142 00:11:27,730 --> 00:11:28,770 Nah, apa yang kita buat? 143 00:11:28,850 --> 00:11:30,520 Saya tidak tahu, tetapi kita tidak boleh pulang. 144 00:11:30,600 --> 00:11:32,020 Kami sekarang adalah buruan. 145 00:11:34,480 --> 00:11:35,730 Lelaki? 146 00:11:36,780 --> 00:11:38,570 Adakah anda mendengarnya? 147 00:11:44,620 --> 00:11:46,096 - Pergi pergi pergi pergi! - Ayo, datang! 148 00:11:46,120 --> 00:11:47,846 - Ia tersekat. - Mari kita pergi, mari kita pergi! 149 00:11:47,870 --> 00:11:49,176 - Cepat! Cepat, datang! - Ayo! 150 00:11:49,200 --> 00:11:50,620 Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! 151 00:11:52,250 --> 00:11:54,500 Turun! 152 00:12:00,880 --> 00:12:02,260 Mental. 153 00:12:09,350 --> 00:12:11,190 Anda mengatakan darah menarik perkara ini? 154 00:12:11,270 --> 00:12:12,600 Kita tidak tahu. 155 00:12:13,520 --> 00:12:14,860 Ia hanya satu teori. 156 00:12:18,940 --> 00:12:20,150 Maaf, Ibu. 157 00:12:20,240 --> 00:12:23,240 Apa, maafkan awak? Awak ... maafkan awak? 158 00:12:23,320 --> 00:12:25,120 - Itu tidak baik, Jonathan. - Saya tahu. 159 00:12:25,200 --> 00:12:27,676 Bahawa tidak dekat. Bukan itu sahaja dalam ... di taman permainan. 160 00:12:27,700 --> 00:12:29,290 Saya ingin memberitahu anda, saya hanya ... 161 00:12:29,370 --> 00:12:31,620 Bagaimana jika perkara ini membawa anda juga? 162 00:12:31,710 --> 00:12:35,000 Anda mempertaruhkan nyawa anda ... dan Nancy's. 163 00:12:35,080 --> 00:12:38,550 Saya fikir saya dapat menyelamatkan Will ... Saya masih buat. 164 00:12:38,630 --> 00:12:41,010 Ini bukan milik anda untuk membaiki sahaja. 165 00:12:41,090 --> 00:12:45,930 Anda bertindak seperti anda sendiri di luar sana di dunia, tetapi anda tidak. 166 00:12:46,010 --> 00:12:47,140 Kamu tidak keseorangan. 167 00:12:47,220 --> 00:12:48,600 Saya tahu. 168 00:12:48,680 --> 00:12:50,100 Tuhan sialan itu, Jonathan. 169 00:12:50,180 --> 00:12:52,890 - Saya tahu. - Tak guna. 170 00:12:55,810 --> 00:12:57,036 Saya mahu permintaan maaf! 171 00:12:57,060 --> 00:12:58,296 Permintaan maaf untuk apa, betul? 172 00:12:58,320 --> 00:13:00,126 Di manakah ketua? Saya mahu bercakap dengannya 173 00:13:00,150 --> 00:13:01,490 - betul-betul segera. - Tunggu sini. 174 00:13:01,570 --> 00:13:03,400 Ma'am, saya memerlukan anda untuk menenangkan diri. 175 00:13:03,490 --> 00:13:04,660 Apa namanya, Timbalan? 176 00:13:04,740 --> 00:13:06,530 Nah, saya seorang pegawai ... baik? 177 00:13:06,620 --> 00:13:08,136 Nama dan nombor lencana, kamu berdua! 178 00:13:08,160 --> 00:13:10,096 - Apa yang sedang berlaku di sini? - Ketua ... 179 00:13:10,120 --> 00:13:12,080 Orang-orang ini memalukan anakku. 180 00:13:12,160 --> 00:13:14,160 - Tidak tidak tidak. Okay, itu tidak benar. - Ya. 181 00:13:14,250 --> 00:13:15,686 Terdapat beberapa jenis perjuangan, Ketua ... 182 00:13:15,710 --> 00:13:18,380 Anak psikotik memecahkan lengannya! 183 00:13:18,460 --> 00:13:21,710 - Seorang gadis kecil, Ketua. Seorang yang kecil. - Nada itu! Adakah anda mendengar nada itu? 184 00:13:21,800 --> 00:13:23,106 Secara jujur, Saya hanya cuba menyatakan fakta. 185 00:13:23,130 --> 00:13:24,606 - Saya tidak mempunyai masa untuk ini. - Ia adalah seorang gadis kecil ... 186 00:13:24,630 --> 00:13:27,220 Bolehkah anda ambil kenyataan ... dan dapatkannya? 187 00:13:27,300 --> 00:13:28,526 - Ya. - Jadi apa yang kelihatan gadis ini? 188 00:13:28,550 --> 00:13:31,720 Dia tidak mempunyai rambut dan dia berdarah dari hidungnya. 189 00:13:31,810 --> 00:13:33,730 Seperti yang aneh. 190 00:13:33,810 --> 00:13:34,940 Apa yang awak katakan? 191 00:13:35,640 --> 00:13:37,150 Saya berkata dia seorang yang aneh! 192 00:13:37,230 --> 00:13:40,020 Tidak, rambutnya. Apa yang anda katakan mengenai rambutnya? 193 00:13:40,110 --> 00:13:42,030 Kepala rambutnya dicukur. 194 00:13:42,110 --> 00:13:43,860 Dia tidak kelihatan seperti seorang gadis. 195 00:13:45,280 --> 00:13:46,280 Dan ... 196 00:13:47,030 --> 00:13:48,120 Dan apa? 197 00:13:49,450 --> 00:13:51,200 Beritahu lelaki itu, Troy. 198 00:13:53,370 --> 00:13:54,870 Dia boleh... 199 00:13:57,250 --> 00:13:58,420 buat perkara. 200 00:13:58,500 --> 00:14:00,790 Perkara macam apa? 201 00:14:00,880 --> 00:14:01,920 Seperti ... 202 00:14:04,300 --> 00:14:05,340 membuat kamu terbang. 203 00:14:08,300 --> 00:14:09,640 Dan marah sendiri. 204 00:14:09,720 --> 00:14:10,720 Apa? 205 00:14:12,310 --> 00:14:13,310 Adakah dia seorang diri? 206 00:14:14,770 --> 00:14:16,600 Dia selalu bersabar dengan mereka yang kalah. 207 00:14:16,690 --> 00:14:17,850 "Rugi"? 208 00:14:18,900 --> 00:14:20,480 Apa yang kalah? 209 00:14:24,440 --> 00:14:25,650 Hey. 210 00:14:26,780 --> 00:14:28,280 Anda berhutang saya $ 1.20. 211 00:14:30,070 --> 00:14:32,466 Jangan bimbang, dia memerlukan lebih banyak daripada aspirin apabila kita selesai dengannya. 212 00:14:32,490 --> 00:14:35,160 Yeah, jika rayapan itu keluar. 213 00:14:35,250 --> 00:14:36,886 Polis perlu menguncinya selama-lamanya. 214 00:14:36,910 --> 00:14:39,500 Adakah anda melihat rupa di wajahnya? 215 00:14:39,580 --> 00:14:41,420 Oh. 216 00:14:41,500 --> 00:14:43,896 Dia mungkin kelihatan seperti itu bila dia membunuh saudaranya, kan? 217 00:14:43,920 --> 00:14:48,430 Oh, Tuhan, saya baru mendapat imej daripada dia membuat wajah itu 218 00:14:48,510 --> 00:14:49,906 sementara dia dan Nancy menipu. 219 00:14:49,930 --> 00:14:51,826 Carol, untuk sekali dalam hidup anda, tutup mulut anda! 220 00:14:51,850 --> 00:14:54,560 - Apa? - Hei, apa masalah awak, lelaki? 221 00:14:56,310 --> 00:14:57,980 Anda kedua-dua asap. Itulah masalah saya. 222 00:14:58,060 --> 00:14:59,456 - Adakah anda serius sekarang, lelaki? - Ya, saya serius. 223 00:14:59,480 --> 00:15:00,536 Anda tidak sepatutnya melakukannya. 224 00:15:00,560 --> 00:15:01,860 - Selesai apa? - Awak tahu tak. 225 00:15:01,940 --> 00:15:03,820 Maksud anda memanggilnya untuk apa dia sebenarnya? 226 00:15:03,900 --> 00:15:06,216 Oh, itu lucu, kerana saya tidak ingat anda meminta saya berhenti. 227 00:15:06,240 --> 00:15:07,966 Saya sepatutnya meletakkan cat spray itu turun kerongkong anda. 228 00:15:07,990 --> 00:15:09,670 - Apa, Steve? - Kamu tahu, 229 00:15:09,700 --> 00:15:11,846 tidak ada antara anda yang pernah merawatnya. Anda tidak pernah menyukainya, 230 00:15:11,870 --> 00:15:13,530 kerana dia tidak sengsara seperti anda berdua. 231 00:15:13,620 --> 00:15:15,096 Dia sebenarnya peduli terhadap orang lain. 232 00:15:15,120 --> 00:15:16,370 Gadis itu dengan hati emas. 233 00:15:16,450 --> 00:15:17,690 Saya memberitahu anda untuk menonton mulut anda! 234 00:15:17,750 --> 00:15:20,040 Hey! Saya tidak tahu apa yang ada pada awak, lelaki, 235 00:15:20,120 --> 00:15:22,440 - tetapi anda tidak bercakap dengannya dengan cara itu. - Keluar dari wajah saya. 236 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 Atau apa? 237 00:15:24,090 --> 00:15:25,170 Atau apa? 238 00:15:25,250 --> 00:15:26,840 Anda akan melawan saya sekarang juga? Huh? 239 00:15:26,920 --> 00:15:28,040 Anda akan melawan saya sekarang juga? 240 00:15:28,090 --> 00:15:30,380 Kerana anda tidak boleh mengambil Jonathan Byers ... 241 00:15:31,390 --> 00:15:34,220 jadi saya tidak akan mengesyorkannya. 242 00:15:41,400 --> 00:15:43,456 Di sini, marilah saya mendapatkan pintu untuk anda, buddy. 243 00:15:43,480 --> 00:15:46,280 Itu betul. Lari, budak Stevie! 244 00:15:46,360 --> 00:15:48,860 Melarikan diri! Sama seperti yang anda selalu lakukan. 245 00:15:48,940 --> 00:15:52,280 Bahawa Nancy memalingkan awak ke dalam pussy kecil! 246 00:15:53,200 --> 00:15:55,660 Betul, Harrington, lari! 247 00:15:55,740 --> 00:15:58,370 Melarikan diri! 248 00:16:08,130 --> 00:16:09,550 Saya perlu pulang ke rumah. 249 00:16:09,630 --> 00:16:11,130 Tidak, anda tidak boleh. 250 00:16:12,130 --> 00:16:14,970 - Ibu ... ayah saya ada di sana. - Mereka akan baik-baik saja. 251 00:16:16,640 --> 00:16:18,520 - Hei, hey, hey, hey, hey. - Lepaskan. 252 00:16:18,600 --> 00:16:20,286 - Lepaskan! - Hey! Dengar saya. Dengar saya. 253 00:16:20,310 --> 00:16:21,770 Perkara terakhir di dunia yang kita perlukan 254 00:16:21,850 --> 00:16:23,570 Adakah mereka tahu? anda bercampur dalam semua ini. 255 00:16:23,650 --> 00:16:26,190 - Mike ada di sana ... - Mereka tidak menemuinya. 256 00:16:26,270 --> 00:16:27,570 Belum lagi, sekurang-kurangnya. 257 00:16:30,240 --> 00:16:31,900 - Untuk Mike? - Ayo, masuk ke dalam kereta. 258 00:16:35,070 --> 00:16:37,370 Lihatlah, kita perlu mencari mereka sebelum mereka melakukannya. 259 00:16:37,450 --> 00:16:38,846 Awak ada sebarang idea di mana dia mungkin pergi? 260 00:16:38,870 --> 00:16:41,660 - Tidak, saya tidak. - Saya perlukan awak untuk berfikir. 261 00:16:41,750 --> 00:16:43,460 Saya tidak tahu. Kami tidak banyak bercakap. 262 00:16:43,540 --> 00:16:45,380 Maksud saya, akhir-akhir ini ... 263 00:16:45,460 --> 00:16:46,686 Adakah ada tempat yang ... 264 00:16:46,710 --> 00:16:48,670 ibu bapa awak tidak tahu kira-kira dia boleh pergi? 265 00:16:48,750 --> 00:16:50,880 - Saya tidak tahu. - Saya mungkin. 266 00:16:50,960 --> 00:16:52,050 Apa? 267 00:16:52,130 --> 00:16:56,140 Saya tidak tahu di mana dia berada, tetapi saya fikir saya tahu bagaimana untuk bertanya kepadanya. 268 00:17:05,440 --> 00:17:06,610 Whoa. 269 00:17:14,400 --> 00:17:15,700 Saya faham. 270 00:17:23,710 --> 00:17:27,250 Mike, awak ada di sana? Mike? 271 00:17:27,330 --> 00:17:28,670 Awak mendengarnya? 272 00:17:28,750 --> 00:17:30,880 Mike, ini saya, Nancy. 273 00:17:33,170 --> 00:17:34,630 Mike, adakah anda di sana? 274 00:17:34,720 --> 00:17:36,390 Jawab. 275 00:17:36,470 --> 00:17:38,140 Mike, kami memerlukan anda untuk menjawab. 276 00:17:38,220 --> 00:17:39,760 Adakah kakak awak? 277 00:17:40,720 --> 00:17:43,390 Ini adalah kecemasan, Mike. 278 00:17:43,480 --> 00:17:44,770 Adakah anda menyalin? 279 00:17:46,020 --> 00:17:47,440 Mike, adakah anda menyalin? 280 00:17:47,520 --> 00:17:49,060 Okay, ini benar-benar pelik. 281 00:17:49,150 --> 00:17:50,650 Jangan jawab. 282 00:17:50,730 --> 00:17:52,876 - Dia berkata ia adalah kecemasan. - Bagaimana jika ia adalah helah? 283 00:17:52,900 --> 00:17:55,650 - Adik kakak awak! - Bagaimana jika orang jahat menculiknya? 284 00:17:55,740 --> 00:17:58,620 - Bagaimana jika mereka memaksa dia mengatakannya? - Saya memerlukan anda untuk menjawab. 285 00:17:58,700 --> 00:18:01,240 Ia seperti Lando Calrissian. Jangan jawab. 286 00:18:01,330 --> 00:18:03,080 Kita perlu tahu bahawa anda berada di sana, Mike. 287 00:18:03,790 --> 00:18:06,620 Dengar, anak, inilah ketua. Jika anda di sana, ambil. 288 00:18:06,710 --> 00:18:08,766 Kami tahu anda menghadapi masalah dan kita tahu tentang gadis itu. 289 00:18:08,790 --> 00:18:10,840 Kenapa dia dengan ketua? 290 00:18:10,920 --> 00:18:12,276 Bagaimana dia tahu tentang ... 291 00:18:12,300 --> 00:18:16,220 Kami boleh melindungi anda, kami boleh membantu anda, tetapi anda mesti ambil. 292 00:18:16,300 --> 00:18:18,930 Adakah anda di sana? Adakah anda menyalin? Lebih. 293 00:18:26,060 --> 00:18:27,850 Sesiapa pun mendapat idea lain? 294 00:18:29,440 --> 00:18:30,940 Ya, saya menyalin. 295 00:18:32,940 --> 00:18:33,980 It's Mike. 296 00:18:34,070 --> 00:18:35,400 Saya di sini. 297 00:18:37,780 --> 00:18:39,030 Kami ada di sini. 298 00:18:48,670 --> 00:18:50,170 Perlu tangan? 299 00:18:51,790 --> 00:18:53,420 Adakah anda mempunyai sesuatu untuk melakukan ini? 300 00:18:54,420 --> 00:18:55,590 Saya hanya... 301 00:18:56,590 --> 00:18:57,760 Saya ingin membantu. 302 00:19:06,100 --> 00:19:07,480 Semua kamu punya. 303 00:19:20,320 --> 00:19:24,080 Mereka mengharapkan kami untuk duduk di sini seperti tahanan. 304 00:19:24,160 --> 00:19:25,790 Kita harus berada di luar sana mencari dia. 305 00:19:25,870 --> 00:19:28,660 Madu, kita perlu mempercayai mereka, okay? 306 00:19:28,750 --> 00:19:31,540 Inilah kerajaan kita. Mereka berada di pihak kami. 307 00:19:34,040 --> 00:19:35,550 Lelaki itu memberi saya cengkeraman. 308 00:19:38,090 --> 00:19:39,260 Nancy. 309 00:19:39,340 --> 00:19:41,800 Anda tidak fikir Dia juga terlibat dalam hal ini? 310 00:19:41,890 --> 00:19:43,300 Nancy dengan Mike? 311 00:19:43,390 --> 00:19:44,850 Tidak. 312 00:19:45,760 --> 00:19:47,930 Tidak. 313 00:19:59,440 --> 00:20:00,780 Adakah anda akan berhenti pacing? 314 00:20:00,860 --> 00:20:02,820 Sudah terlalu lama. 315 00:20:02,910 --> 00:20:05,830 Adakah anda tahu apa? Mungkin awak betul. Mungkin ini semua perangkap 316 00:20:05,910 --> 00:20:07,676 dan orang jahat akan datang untuk mendapatkan kita sekarang! 317 00:20:07,700 --> 00:20:08,700 Ia bukan perangkap. 318 00:20:08,790 --> 00:20:10,790 Mengapa ketua menubuhkan kami? 319 00:20:10,870 --> 00:20:13,040 Nancy, mungkin, tetapi ketua? 320 00:20:13,130 --> 00:20:14,500 Lando Calrissian. 321 00:20:14,580 --> 00:20:16,250 Adakah anda diam tentang Lando? 322 00:20:16,340 --> 00:20:18,316 Saya tidak merasa senang dengan perkara ini. Saya tidak merasa senang tentang perkara ini! 323 00:20:18,340 --> 00:20:20,220 Bilakah anda berasa baik apa-apa? 324 00:20:32,190 --> 00:20:33,230 Shit! 325 00:20:33,310 --> 00:20:34,650 Pergi pergi pergi pergi. 326 00:20:36,900 --> 00:20:38,610 Lando. 327 00:20:38,690 --> 00:20:40,440 Anda fikir mereka melihat kami? 328 00:20:40,530 --> 00:20:42,200 Kedua-dua kamu, diam. 329 00:21:27,320 --> 00:21:28,506 Hey! 330 00:21:29,910 --> 00:21:31,240 Apa yang ... 331 00:21:36,920 --> 00:21:38,920 Baiklah, mari kita pergi. 332 00:21:40,630 --> 00:21:42,260 Mari pergi! 333 00:22:05,450 --> 00:22:07,780 Mike. Oh, Tuhan saya. Mike! 334 00:22:11,620 --> 00:22:13,660 Saya sangat bimbang tentang anda. 335 00:22:13,750 --> 00:22:16,160 Ya, uh ... saya, juga. 336 00:22:21,550 --> 00:22:22,880 Adakah pakaian saya? 337 00:22:26,260 --> 00:22:29,550 Okay, jadi, dalam contoh ini, kami akrobat. 338 00:22:29,640 --> 00:22:32,560 Will dan Barbara, dan raksasa itu, mereka lambak ini. 339 00:22:32,640 --> 00:22:35,020 Dan ini adalah Terbalik, di mana Will bersembunyi. 340 00:22:35,100 --> 00:22:38,560 Encik Clarke berkata satu-satunya cara untuk ke sana adalah melalui masa dan ruang. 341 00:22:38,650 --> 00:22:40,286 - Pintu. - Bahawa kami menjejaki Hawkins Lab. 342 00:22:40,310 --> 00:22:41,610 Dengan kompas kami. 343 00:22:43,570 --> 00:22:46,820 Okay, jadi pintu mempunyai medan elektromagnet yang sangat kuat, 344 00:22:46,900 --> 00:22:49,110 dan itu boleh berubah arah jarum kompas. 345 00:22:49,200 --> 00:22:50,410 Adakah pintu bawah tanah ini? 346 00:22:50,490 --> 00:22:52,160 Ya. 347 00:22:53,490 --> 00:22:55,250 Berhampiran tangki air yang besar? 348 00:22:55,950 --> 00:22:57,120 Ya. 349 00:22:58,000 --> 00:22:59,460 Bagaimana anda tahu semua itu? 350 00:23:00,830 --> 00:23:02,630 Dia melihatnya. 351 00:23:02,710 --> 00:23:04,550 Adakah ada cara yang boleh anda ... 352 00:23:05,840 --> 00:23:08,356 bahawa anda boleh mencapai Will? Bahawa anda boleh bercakap dengannya dalam ... 353 00:23:08,380 --> 00:23:09,470 The Upside Down. 354 00:23:09,550 --> 00:23:11,180 Down. Yeah. 355 00:23:12,850 --> 00:23:14,036 Dan kawan saya Barbara? 356 00:23:14,060 --> 00:23:15,520 Boleh awak jumpa dia juga? 357 00:23:51,800 --> 00:23:52,840 Saya minta maaf. 358 00:23:52,930 --> 00:23:53,970 Apa? 359 00:23:54,050 --> 00:23:56,180 Apa yang salah? Apa yang berlaku? 360 00:23:56,310 --> 00:23:58,930 Saya tidak dapat mencari mereka. 361 00:24:32,430 --> 00:24:34,720 Setiap kali dia menggunakan kekuasaannya, dia menjadi lemah. 362 00:24:34,800 --> 00:24:37,350 Semakin banyak tenaga yang dia gunakan, semakin letih dia mendapat. 363 00:24:37,430 --> 00:24:40,020 - Seperti, dia membalikkan van tadi. - Ia hebat. 364 00:24:40,100 --> 00:24:42,390 - Tetapi dia terkuras. - Seperti bateri yang buruk. 365 00:24:42,480 --> 00:24:45,360 Baik ... Bagaimana kita menjadikannya lebih baik? 366 00:24:45,440 --> 00:24:48,270 Kami tidak. Kami hanya perlu menunggu dan cuba lagi. 367 00:24:48,360 --> 00:24:50,190 Nah, berapa lama? 368 00:24:50,280 --> 00:24:51,650 Saya tidak tahu. 369 00:24:51,740 --> 00:24:52,990 Mandi. 370 00:24:53,070 --> 00:24:54,320 Apa? 371 00:24:56,950 --> 00:24:58,620 Saya dapat mencari mereka. 372 00:25:00,120 --> 00:25:01,160 Dalam bilik mandi. 373 00:25:06,380 --> 00:25:07,540 Oh! 374 00:25:09,710 --> 00:25:11,970 Oh. Oh, saya ... Tidak, mmm-mmm. 375 00:25:12,050 --> 00:25:14,106 Hei, anda tahu bagaimana mereka melakukannya? Anda tahu apa itu? 376 00:25:14,130 --> 00:25:15,390 Tidak, apa? 377 00:25:15,470 --> 00:25:18,010 Plastik cair dan gusi gelembung gelombang mikro. 378 00:25:18,100 --> 00:25:19,970 Tiada jalan. Benar? 379 00:25:20,060 --> 00:25:21,600 Benar. 380 00:25:24,100 --> 00:25:26,060 - Apa yang ada di dunia? - Adakah anda mahu saya berhenti sebentar? 381 00:25:26,150 --> 00:25:27,730 Saya yakin ia hanya nombor yang salah. 382 00:25:30,690 --> 00:25:31,740 Hello? 383 00:25:31,820 --> 00:25:33,610 Encik Clarke? Itulah Dustin. 384 00:25:33,700 --> 00:25:36,570 Dustin? Adakah semuanya baik-baik saja? 385 00:25:36,660 --> 00:25:38,280 Ya, ya. Saya hanya, saya ... 386 00:25:38,370 --> 00:25:40,450 Saya mempunyai soalan sains. 387 00:25:40,540 --> 00:25:43,910 Ini pukul sepuluh hari Sabtu. Mengapa kita tidak memilih ini ... 388 00:25:44,000 --> 00:25:46,960 Adakah anda tahu apa-apa? mengenai tangki kekurangan deria? 389 00:25:47,040 --> 00:25:48,840 Khususnya bagaimana untuk membina satu? 390 00:25:48,920 --> 00:25:51,880 Kekurangan sensori? Untuk apakah ini? 391 00:25:52,590 --> 00:25:54,170 Fun. 392 00:25:54,260 --> 00:25:55,930 Baik. Baik ... 393 00:25:56,840 --> 00:25:59,180 Kenapa kita tidak membincangkannya hari Isnin? Selepas sekolah, okay? 394 00:25:59,260 --> 00:26:01,720 Anda selalu berkata kita tidak boleh berhenti menjadi penasaran. 395 00:26:01,810 --> 00:26:03,730 Untuk sentiasa membuka pintu rasa ingin tahu yang kami dapati. 396 00:26:03,810 --> 00:26:04,850 Dustin ... 397 00:26:04,930 --> 00:26:07,560 Mengapa anda menyimpannya? pintu rasa ingin tahu ini dikunci? 398 00:26:10,190 --> 00:26:11,400 Uh huh. 399 00:26:15,030 --> 00:26:16,450 Uh huh. Berapa banyak? 400 00:26:17,360 --> 00:26:18,410 Uh huh. 401 00:26:19,700 --> 00:26:22,490 Ya, baiklah. Ya, kita akan berhati-hati. 402 00:26:22,580 --> 00:26:24,200 Pasti. Baiklah, Encik Clarke. 403 00:26:24,290 --> 00:26:26,556 Ya, saya akan jumpa awak pada hari Isnin. Saya akan jumpa awak pada hari Isnin, Encik Clarke. 404 00:26:26,580 --> 00:26:27,960 Bye. 405 00:26:28,040 --> 00:26:30,360 Adakah anda masih mempunyai kolam kiddie itu kita berjumpa dengan epal? 406 00:26:30,420 --> 00:26:32,710 - Saya fikir begitu. Yeah. - Yeah. 407 00:26:32,800 --> 00:26:34,460 Baik. Kemudian kita hanya memerlukan garam. Banyaknya. 408 00:26:34,550 --> 00:26:36,260 Berapa banyak "lot"? 409 00:26:38,340 --> 00:26:39,430 1,500 pound. 410 00:26:40,140 --> 00:26:42,220 Nah, di mana kita akan dapatkan garam yang banyak? 411 00:26:56,950 --> 00:26:58,320 Hey tunggu. 412 00:26:58,400 --> 00:27:00,370 Ia tidak akan salji minggu depan, bukan? 413 00:27:00,450 --> 00:27:02,530 Kes yang paling teruk, tiada sekolah. 414 00:27:02,620 --> 00:27:05,330 Walaupun kita dapati Will di sana ... 415 00:27:05,410 --> 00:27:06,960 apa yang akan kita lakukan mengenai perkara itu? 416 00:27:07,040 --> 00:27:08,330 Kami tidak akan berbuat apa-apa. 417 00:27:08,410 --> 00:27:09,896 Saya tidak mahu awak di mana-mana berhampiran sini, bukan? 418 00:27:09,920 --> 00:27:12,340 - Ibumu sudah cukup sudah. - Dia adalah abang saya. 419 00:27:12,420 --> 00:27:15,760 Dengar saya. Saya akan mencari dia. Baiklah? 420 00:27:15,840 --> 00:27:17,380 Anda harus mempercayai saya mengenai perkara ini. 421 00:27:17,470 --> 00:27:19,180 Saya akan mencari dia. 422 00:27:25,720 --> 00:27:27,680 Perkara yang sial ini berat. 423 00:27:33,900 --> 00:27:35,650 Ayuh. Ia terbalik. 424 00:27:35,730 --> 00:27:36,990 Tidak, dengan cara ini. 425 00:27:39,860 --> 00:27:41,086 - Okay, um ... - Bagaimana ini berfungsi? 426 00:27:41,110 --> 00:27:43,620 - Cuba bahagian itu. - Anak anjing! 427 00:27:43,700 --> 00:27:45,700 - Tarik kembali. Tarik semula. - Saya adalah! 428 00:27:45,790 --> 00:27:48,410 Satu dua tiga. 429 00:27:48,500 --> 00:27:49,830 Shit! 430 00:27:58,170 --> 00:27:59,470 Ah. 431 00:27:59,550 --> 00:28:00,630 Berdirilah semula. 432 00:28:07,470 --> 00:28:09,100 Whoa. 433 00:28:18,900 --> 00:28:20,820 Apa yang dia makan? 434 00:28:20,900 --> 00:28:23,530 - Apa? - Sebelas. 435 00:28:23,620 --> 00:28:27,870 Oh. Candy, sisa makanan, Eggos ... 436 00:28:29,370 --> 00:28:31,210 Dia benar-benar menyukai Eggos. 437 00:28:32,420 --> 00:28:34,500 saya tahu awak telah bertindak pelik. Saya hanya... 438 00:28:34,580 --> 00:28:36,630 Saya fikir ia adalah kerana Will. 439 00:28:36,710 --> 00:28:39,590 Saya tahu awak bertindak pelik juga. Saya fikir ia adalah 'penyebab Steve. 440 00:28:41,010 --> 00:28:42,090 Hey... 441 00:28:44,220 --> 00:28:46,010 Tiada rahsia lagi, okay? 442 00:28:46,100 --> 00:28:48,140 Mulai sekarang kita saling bercerita. 443 00:28:48,220 --> 00:28:51,270 Baik. Adakah anda suka Jonathan sekarang? 444 00:28:51,350 --> 00:28:53,310 Apa? Tidak. 445 00:28:54,270 --> 00:28:57,070 Tidak, itu ... tidak ... bukan begitu. 446 00:28:58,650 --> 00:28:59,900 Adakah anda suka Eleven? 447 00:28:59,980 --> 00:29:03,320 Apa? Tidak. Ew. Kasar. 448 00:29:16,210 --> 00:29:19,500 Ini akan menjadikannya gelap untuk anda. 449 00:29:19,590 --> 00:29:21,670 Sama seperti dalam tab mandi anda. 450 00:29:24,800 --> 00:29:26,510 Anda seorang gadis yang sangat berani. 451 00:29:26,590 --> 00:29:28,390 Anda tahu itu, bukan? 452 00:29:29,430 --> 00:29:33,390 Semua yang anda lakukan untuk budak saya ... untuk Will ... 453 00:29:34,890 --> 00:29:36,480 untuk keluarga saya... 454 00:29:38,610 --> 00:29:40,730 Terima kasih. 455 00:29:44,320 --> 00:29:45,570 Dengar. 456 00:29:46,160 --> 00:29:49,950 Saya akan berada di sana dengan anda sepanjang masa. 457 00:29:50,030 --> 00:29:52,000 Dan jika ia pernah menjadi terlalu menakutkan ... 458 00:29:52,080 --> 00:29:56,460 di tempat itu, anda hanya beritahu saya, okey? 459 00:29:59,500 --> 00:30:00,550 Ya. 460 00:30:03,210 --> 00:30:04,260 Sedia? 461 00:30:09,180 --> 00:30:10,220 Sedia. 462 00:30:27,610 --> 00:30:29,200 Sejuk! 463 00:30:31,160 --> 00:30:32,450 Lebih panas! 464 00:30:34,790 --> 00:30:36,250 Di situ! 465 00:32:54,090 --> 00:32:55,140 Barb? 466 00:32:55,220 --> 00:32:56,470 Barbara? 467 00:33:27,840 --> 00:33:29,880 - Apa yang sedang berlaku? - Saya tidak tahu. 468 00:33:30,840 --> 00:33:33,880 Adakah Barb baik-baik saja? Adakah dia baik-baik saja? 469 00:33:33,970 --> 00:33:35,970 Pergi! Pergi! 470 00:33:36,050 --> 00:33:37,800 Pergi! 471 00:33:37,890 --> 00:33:40,560 Pergi! Pergi! 472 00:33:40,640 --> 00:33:42,930 Pergi. Pergi. 473 00:33:43,020 --> 00:33:44,520 Pergi. 474 00:33:44,600 --> 00:33:46,400 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 475 00:33:46,480 --> 00:33:48,770 - Pergi. Pergi! - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 476 00:33:48,860 --> 00:33:50,270 Pergi! 477 00:33:50,360 --> 00:33:52,110 Hey. Tidak apa-apa. 478 00:33:52,190 --> 00:33:54,700 Tidak apa-apa, kita ada di sini. Kami ada di sini, madu. 479 00:33:54,780 --> 00:33:58,030 Tidak apa-apa. Saya mendapat anda. 480 00:33:58,120 --> 00:34:00,950 Jangan takut. 481 00:34:01,040 --> 00:34:02,540 Saya berada di sini dengan anda. 482 00:34:02,620 --> 00:34:05,160 Saya berada di sini dengan anda. 483 00:34:05,250 --> 00:34:07,420 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 484 00:34:07,500 --> 00:34:09,790 Tidak mengapa. 485 00:34:09,880 --> 00:34:12,000 Baiklah, anda selamat. 486 00:34:12,090 --> 00:34:13,460 Kau baik-baik saja, sayang. 487 00:34:14,340 --> 00:34:15,970 Castle Byers. 488 00:34:16,550 --> 00:34:17,930 Castle Byers. 489 00:34:57,340 --> 00:34:58,380 Akan. 490 00:34:58,470 --> 00:35:00,300 Akankah? 491 00:35:05,730 --> 00:35:07,730 Anda beritahu dia... beritahu dia saya akan datang. 492 00:35:07,810 --> 00:35:09,310 Ibu akan datang. 493 00:35:09,400 --> 00:35:11,520 Ibu awak... dia datang untuk awak. 494 00:35:14,530 --> 00:35:15,530 Cepat. 495 00:35:16,110 --> 00:35:17,150 Cepat. 496 00:35:19,490 --> 00:35:22,620 Baik. Dengar, awak beritahu dia ... untuk tinggal di mana dia berada. 497 00:35:22,700 --> 00:35:25,700 Akan datang. Kami akan datang, okay? Kami akan datang, sayang. 498 00:35:25,790 --> 00:35:28,040 Hanya ... tinggal sedikit lagi. 499 00:35:28,120 --> 00:35:30,210 Akan. Akan. 500 00:35:41,430 --> 00:35:42,550 Akankah? 501 00:35:43,470 --> 00:35:44,560 Akan! 502 00:35:51,560 --> 00:35:53,270 Oh! 503 00:35:53,360 --> 00:35:56,070 Oh, okay, okay. 504 00:35:57,280 --> 00:35:58,320 Saya dapat awak. 505 00:35:59,780 --> 00:36:01,610 Tidak apa-apa. Saya mendapat awak. Saya mendapat awak. 506 00:36:02,240 --> 00:36:04,870 Saya mendapat kamu, sayang. Anda memang begitu baik. 507 00:36:07,240 --> 00:36:09,330 Adakah anda baik-baik saja? 508 00:36:10,620 --> 00:36:12,880 Jadi kubu ini. Di mana? 509 00:36:12,960 --> 00:36:14,816 Uh, ada di dalam hutan di belakang rumah kami. 510 00:36:14,840 --> 00:36:17,250 Ya, dia pernah pergi ke sana untuk bersembunyi. 511 00:36:23,010 --> 00:36:24,260 Hei, balik ke dalam. 512 00:36:24,350 --> 00:36:25,470 Apa, awak gila? 513 00:36:25,550 --> 00:36:26,906 - Tidak saya... - Lihat, jika ada sesuatu yang berlaku kepada saya, 514 00:36:26,930 --> 00:36:27,970 Saya tidak membuatnya kembali ... 515 00:36:28,060 --> 00:36:29,770 Ya, tapi kemudian saya akan pergi. Awak tunggu. 516 00:36:29,850 --> 00:36:30,980 Adakah anda bercanda? 517 00:36:31,060 --> 00:36:34,310 Dia anak saya, Hop. Anak lelaki saya. 518 00:36:34,400 --> 00:36:35,480 Saya pergi! 519 00:36:36,610 --> 00:36:38,376 - Sekarang, dengar, saya memerlukan anda untuk tinggal di sini ... - Tidak. 520 00:36:38,400 --> 00:36:39,796 - ... dan nonton anak-anak. - Tidak, ibu. 521 00:36:39,820 --> 00:36:41,716 - Saya boleh membantu. - Tolong, saya perlukan awak untuk tinggal, Jonathan. 522 00:36:41,740 --> 00:36:42,740 Joyce! 523 00:36:42,820 --> 00:36:44,020 - Tolong. - Tolong berhati-hati. 524 00:36:44,070 --> 00:36:45,676 - Joyce, datanglah! - Tolong. Saya akan mencari dia. 525 00:36:45,700 --> 00:36:47,450 Saya akan mencari dia. 526 00:37:21,780 --> 00:37:23,820 Kami perlu kembali ke stesen. 527 00:37:25,280 --> 00:37:26,320 Apa? 528 00:37:27,240 --> 00:37:32,830 Ibu dan Hopper anda hanya berjalan di sana seperti umpan. 529 00:37:33,910 --> 00:37:36,830 Perkara itu masih di sana. 530 00:37:38,880 --> 00:37:42,260 Dan kita tidak boleh duduk di sini dan biarkan ia juga. 531 00:37:42,340 --> 00:37:43,630 Kita tidak boleh. 532 00:37:47,760 --> 00:37:49,970 Anda masih mahu mencubanya? 533 00:37:50,720 --> 00:37:53,060 Saya mahu menyelesaikan apa yang kita mulakan. 534 00:37:54,770 --> 00:37:56,650 Saya mahu membunuhnya. 535 00:38:11,160 --> 00:38:12,700 Jadi ini rancangan awak? 536 00:38:12,790 --> 00:38:14,500 Bekerja untuk saya sebelum ini, bukan? 537 00:38:14,580 --> 00:38:16,790 - Baiklah, adakah ia? - Ayuh, percayalah. 538 00:38:18,040 --> 00:38:20,066 Saya ingin dengar pemikiran anda mengenai perang. 539 00:38:20,090 --> 00:38:22,146 Saya fikir kita berurusan dengan keseluruhannya persekitaran yang berbeza di sini. 540 00:38:22,170 --> 00:38:23,896 Saya akan memberitahu anda apa, kami sentiasa merancang 541 00:38:23,920 --> 00:38:26,220 pada orang Rusia yang menyerang api dan kami ... 542 00:38:43,860 --> 00:38:45,220 Jangan bergerak! 543 00:38:45,990 --> 00:38:47,700 Baiklah, bergerak masuk. 544 00:38:47,780 --> 00:38:49,240 Baiklah. 545 00:38:49,320 --> 00:38:50,700 Biar saya bercakap. 546 00:38:57,410 --> 00:38:59,580 ♪ Jika saya pergi ke sana akan ada masalah ♪ 547 00:39:00,840 --> 00:39:03,630 ♪ Dan jika saya tinggal ia akan berganda ♪ 548 00:39:04,710 --> 00:39:07,420 ♪ Jadi, pergi dan beritahu saya ♪ 549 00:39:08,470 --> 00:39:10,550 ♪ Sekiranya saya tinggal atau patut saya pergi sekarang? ♪ 40929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.