Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:05,871
Amazing grace
2
00:00:05,873 --> 00:00:09,307
How sweet, yeah, the sooo...
3
00:00:09,810 --> 00:00:12,276
There's a warble in the mike. Are you picking up on that?
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,346
Are you planning on singing?
5
00:00:14,348 --> 00:00:15,679
No, no, no, no.
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,147
I just want to be prepared for all possibilities, so...
7
00:00:17,149 --> 00:00:18,449
- Hey! Oh, my God.
- No, you're early!
8
00:00:18,452 --> 00:00:19,850
This isn't what it's gonna look like.
9
00:00:19,853 --> 00:00:21,387
This is all gonna be top shelf.
10
00:00:21,739 --> 00:00:23,605
And there's gonna be a water-bottle display
11
00:00:23,606 --> 00:00:24,972
on each of the three pillars,
12
00:00:24,975 --> 00:00:26,641
and I've hired this woman to literally walk around
13
00:00:26,643 --> 00:00:27,975
and create small-talk.
14
00:00:27,978 --> 00:00:29,443
I got some big news for the both of us.
15
00:00:29,446 --> 00:00:30,778
- You ready for this?
- I don't know.
16
00:00:30,780 --> 00:00:32,314
- Don't be scared.
- Okay.
17
00:00:32,316 --> 00:00:33,448
- It's good.
- Okay.
18
00:00:33,450 --> 00:00:35,750
"New York Magazine."
19
00:00:35,753 --> 00:00:36,884
- No!
- Yes.
20
00:00:36,887 --> 00:00:38,753
- Don't do that.
- I'm sorry.
21
00:00:38,756 --> 00:00:41,155
But I pitched your idea to these editors,
22
00:00:41,158 --> 00:00:42,290
and they loved it,
23
00:00:42,292 --> 00:00:44,091
so they want it ready to print ASAP.
24
00:00:44,094 --> 00:00:45,793
- Oh, my God... okay, I've... I'm blind.
- You are?
25
00:00:45,795 --> 00:00:47,295
I can't see.
26
00:00:47,298 --> 00:00:49,298
I have too much work to do, and I can't see. I'm kidding.
27
00:00:49,299 --> 00:00:50,432
I can see, but I need to get back to work right now.
28
00:00:50,484 --> 00:00:51,584
- Go for it.
- Thank you so much.
29
00:00:51,636 --> 00:00:53,569
Alanna, yeah, no. Why are you touching the...
30
00:00:53,570 --> 00:00:55,237
we said just touch from the top.
31
00:00:55,238 --> 00:00:58,073
When you touch anywhere lower, we get fingerprints.
32
00:00:58,075 --> 00:00:59,808
So just touch from the top.
33
00:01:03,814 --> 00:01:07,917
Nothing was stolen.
34
00:01:07,918 --> 00:01:09,450
I mean, nothing was even moved.
35
00:01:09,453 --> 00:01:12,487
I just feel like whoever made this note
36
00:01:12,489 --> 00:01:14,956
must be a professional, right?
37
00:01:14,959 --> 00:01:18,159
Well, the way I see it is you got two choices.
38
00:01:18,162 --> 00:01:20,930
You, uh, you do what they say and stop,
39
00:01:20,932 --> 00:01:25,000
or you say screw those guys and you keep digging.
40
00:01:25,001 --> 00:01:27,936
Well, I mean, I can't just stop.
41
00:01:27,938 --> 00:01:30,004
Yeah.
42
00:01:30,007 --> 00:01:31,674
All right, that's my girl.
43
00:01:31,676 --> 00:01:34,143
Should we check out this cult?
44
00:01:34,144 --> 00:01:37,346
I m... I mean, I already did that.
45
00:01:37,347 --> 00:01:39,548
Yeah, but did you go through their trash?
46
00:01:40,099 --> 00:01:40,899
No.
47
00:01:40,900 --> 00:01:43,518
Well, if you want to know what somebody's up to,
48
00:01:43,519 --> 00:01:45,721
you got to take a look at what they're throwing away.
49
00:01:45,722 --> 00:01:47,289
Mm, really?
50
00:01:47,290 --> 00:01:49,691
Hey, that's the kid from the fishing trip, huh?
51
00:01:49,692 --> 00:01:51,359
Yeah, that was the priest's son.
52
00:01:51,361 --> 00:01:52,661
And who's that?
53
00:01:52,662 --> 00:01:55,697
Uh, we used to be lovers. Hey, Zack.
54
00:01:55,698 --> 00:01:57,165
I'm gonna need you to update it
55
00:01:57,167 --> 00:01:58,867
to the most recent version of the slide show
56
00:01:58,868 --> 00:02:00,201
like I've asked you
57
00:02:00,203 --> 00:02:02,370
anywhere between two to four times, okay?
58
00:02:02,373 --> 00:02:03,971
I need the original version
59
00:02:03,974 --> 00:02:06,540
of the slide show like I asked before!
60
00:02:06,543 --> 00:02:07,709
- I'm so sorry.
- Uh, no.
61
00:02:07,710 --> 00:02:09,176
We used to be in a relationship,
62
00:02:09,179 --> 00:02:11,212
and I'm just kind of back in the single life
63
00:02:11,215 --> 00:02:12,980
- and it's been really hard.
- Me too.
64
00:02:12,983 --> 00:02:14,383
I feel you. I feel you.
65
00:02:14,384 --> 00:02:16,151
Oh, so y-you're single.
66
00:02:16,152 --> 00:02:18,387
Yeah, yeah.
67
00:02:18,389 --> 00:02:19,554
Oh.
68
00:02:19,556 --> 00:02:22,090
Here we are... two single men.
69
00:02:22,092 --> 00:02:24,192
Mm.
70
00:02:26,362 --> 00:02:29,298
Well, I have a big question to ask you.
71
00:02:29,349 --> 00:02:30,515
Okay, ask me.
72
00:02:30,518 --> 00:02:31,984
Why this? Why water?
73
00:02:31,985 --> 00:02:33,585
Uh, wow.
74
00:02:33,586 --> 00:02:38,689
Um, the political answer... someone has to.
75
00:02:38,692 --> 00:02:40,491
- Right.
- You know, someone has to.
76
00:02:40,493 --> 00:02:43,662
Um, but the real answer
77
00:02:43,663 --> 00:02:47,866
if I'm being honest, um, survivor's guilt.
78
00:02:47,867 --> 00:02:49,634
Oh, right. I was gonna ask about that.
79
00:02:49,637 --> 00:02:51,203
Do you feel comfortable talking about it?
80
00:02:51,205 --> 00:02:54,306
Do I feel comfortable talking about the moment
81
00:02:54,307 --> 00:02:55,674
when my mom got the call
82
00:02:55,675 --> 00:02:58,176
that her son had stage-four lymphoma?
83
00:02:58,179 --> 00:02:59,811
- Mm.
- Or when I found out
84
00:02:59,812 --> 00:03:01,847
that my sophomore year in high school
85
00:03:01,848 --> 00:03:03,649
might be my last year on Earth?
86
00:03:03,651 --> 00:03:05,783
Yeah, no, I actually do feel comfortable
87
00:03:05,786 --> 00:03:07,151
talking about that.
88
00:03:07,153 --> 00:03:09,454
What I would rather talk about is the moment
89
00:03:09,455 --> 00:03:12,858
where I realized that I am not the only one in pain.
90
00:03:12,860 --> 00:03:16,194
And fuck me for not realizing it sooner.
91
00:03:16,197 --> 00:03:17,962
Dina, do you think you could, like, zhoosh it
92
00:03:17,965 --> 00:03:19,664
- a little bit more?
- Yeah.
93
00:03:19,667 --> 00:03:20,866
'Cause I feel a little bit like... krrkk, you know?
94
00:03:20,867 --> 00:03:21,733
Hi, Dunky!
95
00:03:21,735 --> 00:03:23,669
Uh, can we have a second?
96
00:03:23,670 --> 00:03:25,169
- Sure.
- Bye.
97
00:03:25,171 --> 00:03:26,671
What's up?
98
00:03:26,674 --> 00:03:28,039
Really great scene earlier.
99
00:03:28,042 --> 00:03:29,707
- Thank you.
- You're killing it.
100
00:03:29,710 --> 00:03:32,978
Um, remember what I said earlier?
101
00:03:32,979 --> 00:03:35,313
Garcia confronts the serial killer?
102
00:03:35,316 --> 00:03:38,883
- Um, yeah.
- I'm, like, so excited.
103
00:03:38,885 --> 00:03:42,054
Well, uh, I just want you to be ready
104
00:03:42,056 --> 00:03:45,723
that when that happens, Garcia dies.
105
00:03:48,262 --> 00:03:49,760
What?
106
00:03:49,763 --> 00:03:51,562
I'm s... I'm sorry.
107
00:03:51,564 --> 00:03:54,098
Did you just say that I die?
108
00:03:54,100 --> 00:03:56,768
It's just where the story was going,
109
00:03:56,770 --> 00:03:58,437
and I think Kippy pitched it.
110
00:03:58,438 --> 00:03:59,570
Kippy?!
111
00:03:59,573 --> 00:04:01,006
And then we were like, "Yes,"
112
00:04:01,008 --> 00:04:03,574
and it just sort of all came together.
113
00:04:03,576 --> 00:04:05,043
It just made sense.
114
00:04:05,044 --> 00:04:07,012
I just... I'm sorry.
115
00:04:07,014 --> 00:04:11,049
I thought I was, like, an incredible actor.
116
00:04:11,050 --> 00:04:12,251
Oh, you are.
117
00:04:12,252 --> 00:04:15,086
It's just that the show needs you to die.
118
00:04:15,088 --> 00:04:17,389
Is there, like, a SAG-AFTRA representative
119
00:04:17,391 --> 00:04:18,757
who I can talk to?
120
00:04:18,759 --> 00:04:21,726
Or, like, I just need to write someone a letter,
121
00:04:21,728 --> 00:04:24,062
or, like, can I have another audition or something?
122
00:04:24,064 --> 00:04:25,963
Like, is there anything that I can do?
123
00:04:25,966 --> 00:04:27,899
There's just... there's no room
124
00:04:27,901 --> 00:04:29,867
for a discussion on this, Portia.
125
00:04:29,870 --> 00:04:32,036
I'm sorry.
126
00:04:32,038 --> 00:04:35,274
Um, I'm just gonna leave this here.
127
00:04:38,978 --> 00:04:42,047
Ah, shit. What do we do now?
128
00:04:42,048 --> 00:04:43,314
How far do you want to go?
129
00:04:45,451 --> 00:04:46,617
Do it, yeah.
130
00:05:09,810 --> 00:05:11,576
- Pia?
- Dory!
131
00:05:11,577 --> 00:05:13,745
- Hi.
- You're back.
132
00:05:13,747 --> 00:05:15,480
Yeah, what are you doing here?
133
00:05:15,482 --> 00:05:17,415
I'm so happy to see you.
134
00:05:17,418 --> 00:05:20,918
Why are you, um, cleaning the floor with a toothbrush?
135
00:05:20,920 --> 00:05:22,653
I wanted to, for Edwin.
136
00:05:22,656 --> 00:05:24,622
It's the least I could do.
137
00:05:24,625 --> 00:05:26,190
Are you here to see Brick?
138
00:05:26,192 --> 00:05:28,427
No. Actually, no.
139
00:05:28,428 --> 00:05:30,461
I think I left my wallet here last night,
140
00:05:30,463 --> 00:05:33,031
- so we just came by just to... just to check.
- We?
141
00:05:33,033 --> 00:05:35,100
Dory, are you here with someone else?
142
00:05:35,101 --> 00:05:36,802
No. No, I am not. No. I just...
143
00:05:36,803 --> 00:05:37,869
I didn't mean to...
144
00:05:37,870 --> 00:05:39,170
- Who is that?
- Oh, okay.
145
00:05:39,173 --> 00:05:40,672
I'm sorry to bother you. Have a nice day!
146
00:05:40,673 --> 00:05:42,673
All right, come on, come on.
147
00:05:42,675 --> 00:05:46,545
Edwin! Brick!
148
00:05:46,547 --> 00:05:49,348
They're taking our trash!
149
00:05:49,350 --> 00:05:50,882
Go, go, go, go go!
150
00:05:54,463 --> 00:05:56,464
We just wanted to let everybody know we had a break-in last night.
151
00:05:57,867 --> 00:05:59,134
We wrote them in English and Spanish, so...
152
00:05:59,286 --> 00:06:00,718
You should get a weapon, just in case.
153
00:06:01,170 --> 00:06:02,937
I have a bat.
154
00:06:02,990 --> 00:06:04,822
I have something way better.
155
00:06:10,129 --> 00:06:12,230
- Mom.
- Oh!
156
00:06:12,232 --> 00:06:15,600
I keep forgetting you have your own key.
157
00:06:15,601 --> 00:06:17,085
They're killing Garcia.
158
00:06:17,086 --> 00:06:18,019
Who's Garcia?
159
00:06:18,021 --> 00:06:19,553
My character on "Surviving Essex."
160
00:06:19,555 --> 00:06:22,057
Oh! I thought you were talking about a real person.
161
00:06:22,059 --> 00:06:24,593
No, Mom. Like, I don't get to do the show anymore.
162
00:06:24,595 --> 00:06:25,860
What did you do wrong?
163
00:06:25,862 --> 00:06:27,896
I didn't do anything wrong. They love me.
164
00:06:27,898 --> 00:06:29,898
No, let's be real, Portia.
165
00:06:29,899 --> 00:06:31,098
If they liked you,
166
00:06:31,100 --> 00:06:33,267
they would've kept you alive and talking.
167
00:06:33,269 --> 00:06:35,737
Mom, that's not how television works, okay?
168
00:06:35,738 --> 00:06:39,206
The creators have a story that they have to tell,
169
00:06:39,209 --> 00:06:40,608
and sometimes the kill
170
00:06:40,610 --> 00:06:42,944
their most beloved characters off
171
00:06:42,946 --> 00:06:45,012
to keep people entertained.
172
00:06:45,014 --> 00:06:47,014
Well, if you're going to defend them,
173
00:06:47,016 --> 00:06:48,916
I don't know what position you want me to take
174
00:06:48,918 --> 00:06:50,351
in this matter.
175
00:06:50,353 --> 00:06:52,620
I just came here 'cause I thought you could give me,
176
00:06:52,622 --> 00:06:53,754
like, a little sympathy.
177
00:06:53,757 --> 00:06:56,925
Oh, boo hoo. I mean, really, come on.
178
00:06:56,927 --> 00:06:59,461
Your character didn't make a lick of sense.
179
00:06:59,463 --> 00:07:02,531
I mean, here you are, this privileged white person
180
00:07:02,533 --> 00:07:05,934
from the Upper West Side playing an illegal immigrant
181
00:07:05,935 --> 00:07:08,235
who somehow gets a job with the NYPD?
182
00:07:08,237 --> 00:07:10,237
I mean, you're basically stealing
183
00:07:10,240 --> 00:07:11,939
from the Latina community.
184
00:07:11,942 --> 00:07:15,576
You watched it.
185
00:07:15,579 --> 00:07:17,478
Well...
186
00:07:22,452 --> 00:07:25,987
This is starting to feel a little useless.
187
00:07:25,988 --> 00:07:27,956
You know, that's the thing about P.I. work
188
00:07:27,958 --> 00:07:29,324
is there's a lot of dead ends.
189
00:07:29,326 --> 00:07:32,226
And then you're sitting outside in your car
190
00:07:32,228 --> 00:07:35,797
for the 15th straight hour, sick off deli coffee and...
191
00:07:35,798 --> 00:07:37,598
you know, you want to give up,
192
00:07:37,600 --> 00:07:40,802
thinking about how your dad never forgave you
193
00:07:40,803 --> 00:07:44,305
for not taking over the family business,
194
00:07:44,307 --> 00:07:48,976
and then boom... it just comes to you, you know?
195
00:07:48,978 --> 00:07:51,278
You put it all together and you figure out
196
00:07:51,281 --> 00:07:53,281
how to find that scared little girl
197
00:07:53,283 --> 00:07:55,250
and bring her back home to her family,
198
00:07:55,252 --> 00:07:56,485
safe and sound.
199
00:07:56,487 --> 00:07:59,120
And you remember why you're doing it to begin with,
200
00:07:59,122 --> 00:08:02,656
and that it's okay to be a lone wolf.
201
00:08:02,658 --> 00:08:04,793
That's a little cheesy.
202
00:08:04,795 --> 00:08:05,826
Sorry.
203
00:08:05,829 --> 00:08:07,829
No, no.
204
00:08:07,831 --> 00:08:10,598
- Nah.
- That's great.
205
00:08:10,600 --> 00:08:12,666
Yeah, I don't know. You want another beer?
206
00:08:12,668 --> 00:08:14,769
- Yeah.
- Yeah?
207
00:08:14,771 --> 00:08:16,338
All right.
208
00:08:18,641 --> 00:08:21,509
- Here.
- Thanks.
209
00:08:22,812 --> 00:08:24,012
Jesus.
210
00:08:24,014 --> 00:08:25,980
Hey, why do you even have a taser?
211
00:08:25,983 --> 00:08:27,281
My aunt had it
212
00:08:27,283 --> 00:08:29,317
when she thought her life was in danger,
213
00:08:29,319 --> 00:08:31,519
but she doesn't need it anymore.
214
00:08:31,521 --> 00:08:33,120
She's dead.
215
00:08:33,123 --> 00:08:35,356
Could you not touch all my crap?
216
00:08:35,359 --> 00:08:36,524
What are you doing?
217
00:08:36,527 --> 00:08:39,126
So I looked it up, and the taser's worth $500,
218
00:08:39,129 --> 00:08:40,729
so I'm either gonna take one big thing
219
00:08:40,730 --> 00:08:42,029
that's equal to that
220
00:08:42,032 --> 00:08:44,466
or a bunch of small things that add up to that.
221
00:08:44,467 --> 00:08:45,833
- Okay?
- No, you're not.
222
00:08:45,836 --> 00:08:47,469
Okay? Can you just take this back, then?
223
00:08:47,471 --> 00:08:49,169
Because I actually bought my stuff
224
00:08:49,172 --> 00:08:50,304
'cause I like my stuff.
225
00:08:50,307 --> 00:08:51,806
I don't like this. Take this.
226
00:08:51,807 --> 00:08:54,708
- No, we're already doing this.
- Okay.
227
00:08:54,711 --> 00:08:56,977
How much is this? It's cute.
228
00:08:56,980 --> 00:08:59,548
Maybe I can wear it to lunch next week
229
00:08:59,549 --> 00:09:00,581
when I finally meet my dad.
230
00:09:00,583 --> 00:09:01,816
Jesus.
231
00:09:01,817 --> 00:09:03,217
Would you please put that back, okay?
232
00:09:03,220 --> 00:09:04,885
That's my girlfriend, Dory's.
233
00:09:04,888 --> 00:09:06,488
You don't have to look away.
234
00:09:06,490 --> 00:09:07,489
They're just human tits.
235
00:09:07,490 --> 00:09:09,423
I know I don't have to look away.
236
00:09:09,426 --> 00:09:11,826
I just prefer not to see your breasts.
237
00:09:11,827 --> 00:09:14,495
Look. Turn around.
238
00:09:15,899 --> 00:09:18,700
So, who do you think looks better,
239
00:09:18,701 --> 00:09:21,403
me or your girlfriend?
240
00:09:21,404 --> 00:09:24,839
I think that you both have a certain charm.
241
00:09:27,277 --> 00:09:29,043
Can you please take that off?
242
00:09:29,046 --> 00:09:31,278
- Okay.
- Jesus.
243
00:09:31,618 --> 00:09:33,384
Our mission at Pour
244
00:09:33,385 --> 00:09:36,886
is to provide clean and healthy water for villages in Uganda.
245
00:09:36,899 --> 00:09:40,258
With your help, we can change the landscape of Africa
246
00:09:40,259 --> 00:09:42,759
and leave a legacy of life for tomorrow.
247
00:09:42,760 --> 00:09:44,961
Because we all speak the language of friendship.
248
00:09:44,964 --> 00:09:46,697
Thank you in advance for your support.
249
00:09:46,698 --> 00:09:49,533
Thank you!
250
00:09:52,937 --> 00:09:55,272
Thank you guys so much. Whoa.
251
00:09:55,274 --> 00:09:57,106
Sorry.
252
00:09:57,109 --> 00:09:58,975
It's like I've never been on stage before.
253
00:10:00,144 --> 00:10:01,945
I have. I have been on stage.
254
00:10:01,947 --> 00:10:03,379
Don't make me list my credits,
255
00:10:03,381 --> 00:10:05,749
um, I was Mack the Knife on stage 13 years ago
256
00:10:05,750 --> 00:10:08,032
in my high school production of "Threepenny Opera", bitch.
257
00:10:10,054 --> 00:10:11,421
Uh, what I do want to say
258
00:10:11,423 --> 00:10:13,322
is that when you take a sip of water tonight,
259
00:10:13,325 --> 00:10:15,325
I want you to feel fucking guilty.
260
00:10:16,961 --> 00:10:20,630
In all seriousness, we do need your help.
261
00:10:20,633 --> 00:10:22,499
We really do.
262
00:10:22,500 --> 00:10:26,135
We raised enough money to get here, tonight,
263
00:10:26,138 --> 00:10:30,139
but tonight-tonight, we need to raise enough money
264
00:10:30,142 --> 00:10:34,477
to make clean water in Africa a reality.
265
00:10:34,480 --> 00:10:36,312
Okay.
266
00:10:36,315 --> 00:10:38,115
If you guys are with me, let's do this.
267
00:10:38,116 --> 00:10:40,049
Okay? Invest in Pour.
268
00:10:45,423 --> 00:10:47,323
No! That didn't count!
269
00:10:47,326 --> 00:10:48,524
- That's in!
- No, that does not count!
270
00:10:48,527 --> 00:10:49,625
That went in.
271
00:10:49,628 --> 00:10:50,994
No, because your legs crossed the line.
272
00:10:50,995 --> 00:10:52,195
There's no line. There's no line.
273
00:10:52,197 --> 00:10:53,764
That's the whole point! Yes!
274
00:10:53,765 --> 00:10:55,331
- I don't see your line.
- Your legs crossed this one.
275
00:10:55,333 --> 00:10:56,767
- I'm a renegade.
- No, it doesn't count.
276
00:10:56,769 --> 00:11:00,136
All right, you want to, uh, should we get back to it?
277
00:11:00,139 --> 00:11:01,738
Yeah, sure.
278
00:11:05,844 --> 00:11:08,345
So how long have you and this Dory chick been together?
279
00:11:08,346 --> 00:11:12,448
I don't know, about three years.
280
00:11:12,451 --> 00:11:13,884
Why?
281
00:11:13,885 --> 00:11:16,019
What do you mean, "why"?
282
00:11:16,020 --> 00:11:18,855
I do not see you two together, dude.
283
00:11:18,856 --> 00:11:20,356
Um...
284
00:11:20,359 --> 00:11:22,692
I mean, like, we're really good friends,
285
00:11:22,695 --> 00:11:25,629
so we're really comfortable with each other,
286
00:11:25,630 --> 00:11:26,996
if that's what you mean.
287
00:11:26,999 --> 00:11:30,067
Sounds like you don't fuck.
288
00:11:30,068 --> 00:11:31,301
No, we do.
289
00:11:31,302 --> 00:11:33,202
Yeah, yeah. We definitely do.
290
00:11:33,205 --> 00:11:37,073
Not a lot lately, I guess, 'cause things have been
291
00:11:37,076 --> 00:11:40,476
pretty stressful around here, but, uh...
292
00:11:40,479 --> 00:11:43,647
we do.
293
00:11:54,225 --> 00:11:58,195
I see myself in your hazy eyes
294
00:11:58,197 --> 00:12:01,664
Hands on my side, moves just like mine
295
00:12:01,667 --> 00:12:05,701
I could feel you on my shoulder, I could die
296
00:12:05,703 --> 00:12:07,070
I really like this song.
297
00:12:07,072 --> 00:12:11,341
I like songs that take you there, you know?
298
00:12:11,342 --> 00:12:13,809
Yeah.
299
00:12:21,253 --> 00:12:22,586
Wait, didn't you say
300
00:12:22,587 --> 00:12:24,453
you found a piece of a check earlier?
301
00:12:24,456 --> 00:12:26,188
- Can I see it?
- Yeah.
302
00:12:28,594 --> 00:12:31,794
- This one?
- Yeah.
303
00:12:31,797 --> 00:12:33,830
TW Brownway.
304
00:12:35,134 --> 00:12:38,701
I'm a head Realtor at TW Brownway.
305
00:12:38,703 --> 00:12:40,102
Wait, TW Brownway.
306
00:12:40,105 --> 00:12:42,239
That's the company that that crazy lady Lorraine
307
00:12:42,240 --> 00:12:43,706
I was telling you about...
308
00:12:43,708 --> 00:12:45,642
that's the company that she worked for. Huh.
309
00:12:45,644 --> 00:12:47,610
Maybe she actually did know something.
310
00:12:47,613 --> 00:12:49,613
Yeah, no, no, no. That's interesting.
311
00:12:49,615 --> 00:12:52,481
TW Brownway is real estate, so...
312
00:12:52,484 --> 00:12:56,285
I don't know, maybe they own the Bellow & Hare building?
313
00:12:56,288 --> 00:12:58,989
Yeah, but then why would TW Brownway
314
00:12:58,990 --> 00:13:01,258
be sending a check to the cult?
315
00:13:01,259 --> 00:13:03,092
Shouldn't it be the other way around?
316
00:13:03,095 --> 00:13:05,562
Ooh, you feel that?
317
00:13:05,563 --> 00:13:08,831
Hairs on the back of your neck standing up on end.
318
00:13:10,402 --> 00:13:12,235
What does Dory do to turn you on?
319
00:13:12,236 --> 00:13:15,138
Uh, I don't know.
320
00:13:15,139 --> 00:13:17,974
Does she dance for you?
321
00:13:17,975 --> 00:13:20,811
Yeah, like weddings.
322
00:13:20,812 --> 00:13:23,580
Does she bite your lip?
323
00:13:23,581 --> 00:13:27,783
No, but I understand what you're talking about.
324
00:13:27,785 --> 00:13:31,554
Does she sit on your big, fat snake?
325
00:13:36,028 --> 00:13:37,594
You're a nice guy.
326
00:13:37,596 --> 00:13:40,730
I'm tired of not knowing where all the nice guys are.
327
00:13:43,836 --> 00:13:47,102
Yeah, I have a girlfriend, so I can't, uh, do this.
328
00:13:47,105 --> 00:13:48,772
So does everybody.
329
00:13:50,274 --> 00:13:52,609
You got to go.
330
00:14:08,293 --> 00:14:12,162
I've never been more disrespected in my life.
331
00:14:14,332 --> 00:14:16,332
- This is crazy, right?
- Yeah.
332
00:14:16,335 --> 00:14:18,701
- This is... this is really good.
- Yeah.
333
00:14:18,703 --> 00:14:20,503
You don't think it's just, like, a coincidence, right?
334
00:14:20,504 --> 00:14:22,304
No, no. You do this stuff long enough,
335
00:14:22,307 --> 00:14:24,407
you realize there's no such thing as coincidence.
336
00:14:24,408 --> 00:14:26,142
In fact, you know what I think?
337
00:14:26,144 --> 00:14:28,311
What?
338
00:14:28,312 --> 00:14:31,914
Shit, I'm gonna get myself in trouble here.
339
00:14:31,917 --> 00:14:33,450
No, why?
340
00:14:34,753 --> 00:14:37,721
I just can't stop looking at you.
341
00:14:37,722 --> 00:14:39,422
Oh.
342
00:14:39,423 --> 00:14:40,890
What if we just want to dance?
343
00:14:40,893 --> 00:14:42,759
I just find you stunning.
344
00:14:42,760 --> 00:14:44,260
If you knew all the things
345
00:14:44,263 --> 00:14:46,562
I want to do to you right now...
346
00:14:49,567 --> 00:14:52,836
What if we want to dance?
347
00:14:52,837 --> 00:14:56,605
Nothing else matters, anyway
348
00:15:02,080 --> 00:15:03,279
- You like that?
- Oh.
349
00:15:03,282 --> 00:15:04,780
Me and my buddies all got it.
350
00:15:04,783 --> 00:15:06,850
I can't tell you what it means, though,
351
00:15:06,851 --> 00:15:08,717
'cause, you know, we took an oath.
352
00:15:08,720 --> 00:15:10,921
No, you don't have to tell me. It's okay.
353
00:15:10,923 --> 00:15:14,456
So sexy.
354
00:15:19,697 --> 00:15:22,399
Oh, shit. I got to take this.
355
00:15:22,400 --> 00:15:23,801
Yeah, sure.
356
00:15:26,705 --> 00:15:29,990
Yeah, huh?
357
00:15:29,991 --> 00:15:33,660
Oh, Goddamn it. That was today?
358
00:15:33,663 --> 00:15:36,629
Oh, well, isn't that perfect?
359
00:15:36,631 --> 00:15:39,166
You know what, though? Steven is not her father.
360
00:15:39,168 --> 00:15:39,868
No... hey!
361
00:15:39,970 --> 00:15:42,837
Calm the fuck down!
362
00:15:42,840 --> 00:15:46,508
Hello? God!
363
00:15:50,815 --> 00:15:52,346
- Really sorry about that.
- Oh.
364
00:15:52,349 --> 00:15:54,048
You know, that's not the way
365
00:15:54,051 --> 00:15:56,150
that I wanted to, you know, tell you...
366
00:15:56,153 --> 00:15:57,519
I-Is everything okay?
367
00:15:57,520 --> 00:16:00,022
- No, it's my ex-wife.
- Oh, right.
368
00:16:00,024 --> 00:16:02,224
I have a daughter, Caitlin. Mm.
369
00:16:02,225 --> 00:16:04,259
Here, I got a picture of her on here.
370
00:16:04,260 --> 00:16:06,995
It's a while ago. They grow up really fast.
371
00:16:06,996 --> 00:16:08,697
- Yeah, she's beautiful.
- Yeah.
372
00:16:08,698 --> 00:16:12,600
It was the only good thing to come out of the marriage.
373
00:16:12,602 --> 00:16:14,235
Right.
374
00:16:14,238 --> 00:16:15,870
Just, divorce sucks.
375
00:16:15,873 --> 00:16:17,873
- Yeah.
- It's the worst.
376
00:16:17,875 --> 00:16:20,609
No. I get it, you know?
377
00:16:23,947 --> 00:16:25,547
You know you make me feel
378
00:16:25,549 --> 00:16:27,549
like the kind of man I want to be?
379
00:16:27,551 --> 00:16:30,719
You do. I mean that.
380
00:16:30,721 --> 00:16:32,888
Yeah.
381
00:16:32,889 --> 00:16:37,125
I probably shouldn't even say this so directly,
382
00:16:37,128 --> 00:16:41,596
but, you know, I really think I'm falling for you.
383
00:16:41,599 --> 00:16:44,099
- Wow.
- I know, I know... hey.
384
00:16:44,100 --> 00:16:45,299
- That's quick.
- No...
385
00:16:45,302 --> 00:16:46,567
- I know, I know.
- Yeah, yeah.
386
00:16:46,570 --> 00:16:48,302
It's very... it's very soon, you know?
387
00:16:48,304 --> 00:16:49,772
Mm-hmm. Mm-hmm. But you don't have to say anything.
388
00:16:49,774 --> 00:16:51,273
- Okay, I won't. No, I won't.
- Don't say anything.
389
00:16:51,274 --> 00:16:53,375
- You just let that marinate.
- Okay.
390
00:16:53,376 --> 00:16:55,476
- Yeah, mm-hmm.
- You want to join me in the shower?
391
00:16:55,479 --> 00:16:57,145
- No, I'm okay, actually.
- You sure?
392
00:16:57,148 --> 00:16:58,813
I think I'm just gonna, like, chill here
393
00:16:58,816 --> 00:16:59,947
and look at my phone.
394
00:16:59,950 --> 00:17:01,383
- Okay.
- Yep.
395
00:17:06,123 --> 00:17:10,092
Oh, hey. You know, I was thinking, TW Brownway...
396
00:17:10,094 --> 00:17:12,227
they cut rebate checks for taxes,
397
00:17:12,229 --> 00:17:14,896
so it's possible that could be a coincidence,
398
00:17:14,898 --> 00:17:17,799
but I think we should check it out anyway.
399
00:17:17,801 --> 00:17:19,667
Yeah, sure.
400
00:17:26,142 --> 00:17:27,174
You sure you don't want to join?
401
00:17:27,200 --> 00:17:28,866
I got a real nice body wash.
402
00:17:29,000 --> 00:17:30,465
Smells like grapes.
403
00:17:47,329 --> 00:17:49,497
- Hey.
- Hey.
404
00:17:49,499 --> 00:17:54,535
Uh, neighbor came over earlier, gave us a taser.
405
00:17:54,537 --> 00:17:57,137
Oh.
406
00:17:59,675 --> 00:18:04,478
Hey, you think it'd be good for us to have this, right?
407
00:18:04,480 --> 00:18:06,948
You know, so I can protect us.
408
00:18:06,950 --> 00:18:10,218
Yeah.
409
00:18:13,388 --> 00:18:18,459
Um, so I ordered some Brooklyn Soul.
410
00:18:18,461 --> 00:18:20,161
I wasn't sure if you're hungry.
411
00:18:20,163 --> 00:18:21,662
Oh.
412
00:18:21,663 --> 00:18:23,364
If you want any, it should be here soon.
413
00:18:23,365 --> 00:18:25,333
That was nice of you.
414
00:18:25,335 --> 00:18:30,570
Uh, yeah, I just kind of want to take a shower
415
00:18:30,573 --> 00:18:32,472
and get into my PJs, you know?
416
00:18:32,474 --> 00:18:36,344
- Okay, yeah.
- Mm-hmm.
417
00:18:36,346 --> 00:18:39,212
Hey, Dory, I got to tell you something.
418
00:18:39,214 --> 00:18:41,915
Um, okay, so, you know the neighbor
419
00:18:41,917 --> 00:18:43,550
came over with the taser.
420
00:18:43,553 --> 00:18:46,220
Um, and I didn't invite her over
421
00:18:46,221 --> 00:18:47,821
or anything like that.
422
00:18:47,824 --> 00:18:51,157
She just came and was, like, hanging out,
423
00:18:51,160 --> 00:18:53,894
and then one thing led to another
424
00:18:53,896 --> 00:18:56,029
and she put on some music,
425
00:18:56,031 --> 00:18:58,566
and, uh, she started dancing.
426
00:18:58,567 --> 00:19:02,569
You know, like sexy dancing.
427
00:19:02,571 --> 00:19:05,071
Okay.
428
00:19:05,074 --> 00:19:05,740
And that was it.
429
00:19:05,791 --> 00:19:08,527
I mean, she put on the music, and then started, like,
430
00:19:08,528 --> 00:19:11,262
moving around the living room with her hips
431
00:19:11,265 --> 00:19:12,497
and stuff like that,
432
00:19:12,499 --> 00:19:14,699
and she, you know, came close to me,
433
00:19:14,701 --> 00:19:17,169
but then when I started to realize what had happened,
434
00:19:17,171 --> 00:19:19,203
I stopped the music and I kicked her out.
435
00:19:19,205 --> 00:19:20,372
And that's it.
436
00:19:20,374 --> 00:19:22,507
There was no kissing or anything...
437
00:19:22,509 --> 00:19:23,974
anything like that.
438
00:19:23,977 --> 00:19:27,945
It was just that... dancing and then she's out.
439
00:19:30,951 --> 00:19:32,851
Oh, my God. Dory, are you upset?
440
00:19:32,853 --> 00:19:33,785
No.
441
00:19:33,787 --> 00:19:35,720
- Hey, hey, look.
- I'm so sorry.
442
00:19:35,721 --> 00:19:37,888
Nothing happened. I promise.
443
00:19:37,891 --> 00:19:39,657
No, I know. It's okay.
444
00:19:39,660 --> 00:19:41,026
I am so sorry.
445
00:19:41,028 --> 00:19:43,394
I swear, I would never do anything to hurt you.
446
00:19:43,396 --> 00:19:45,130
I'm so sorry. I messed up.
447
00:19:48,669 --> 00:19:53,538
I'm just tired. I'm just really tired.
448
00:19:53,539 --> 00:19:54,673
Are you sure?
449
00:19:54,674 --> 00:19:55,906
I promise you.
450
00:19:55,909 --> 00:19:58,242
You can tell me if you're mad at me.
451
00:19:58,244 --> 00:19:59,644
It's okay. I understand.
452
00:19:59,645 --> 00:20:01,779
- Baby, I'm sorry.
- I'm just tired.
453
00:20:06,220 --> 00:20:08,053
- You sure?
- Yeah.
454
00:20:14,560 --> 00:20:17,729
So what's next for the great Elliott Goss?
455
00:20:17,730 --> 00:20:19,998
You know, I just want to be good to myself.
456
00:20:20,000 --> 00:20:22,767
You know, maybe drink a little too much tonight,
457
00:20:22,769 --> 00:20:25,502
find a heated pool, invite a friend.
458
00:20:25,505 --> 00:20:27,872
You want me to be your friend?
459
00:20:27,874 --> 00:20:28,707
Mm-hmm.
460
00:20:28,709 --> 00:20:30,909
Okay. Well, one last question.
461
00:20:32,278 --> 00:20:36,881
Um, you said in your sophomore year of high school,
462
00:20:36,883 --> 00:20:39,784
- you developed cancer, right?
- Mm-hmm.
463
00:20:39,786 --> 00:20:41,051
It was like... it was like 15?
464
00:20:41,054 --> 00:20:42,753
- 15, yeah.
- Oh, my gosh.
465
00:20:42,756 --> 00:20:45,690
I am still trying to wrap my head around the fact
466
00:20:45,692 --> 00:20:48,393
that you were bedridden with stage-four lymphoma
467
00:20:48,394 --> 00:20:50,795
while playing the physically challenging lead role
468
00:20:50,797 --> 00:20:54,699
of Mack the Knife.
469
00:20:54,701 --> 00:20:56,367
Okay, so... so I was 16.
470
00:20:56,369 --> 00:20:57,434
You were 16. You were 16.
471
00:20:57,436 --> 00:20:58,803
- 16.
- Oh, my gosh.
472
00:20:58,805 --> 00:21:00,105
- Always switch those two.
- Totally understand.
473
00:21:00,106 --> 00:21:02,073
Well, I'm just going to write that down
474
00:21:02,075 --> 00:21:05,042
and check in with your family, your friends,
475
00:21:05,045 --> 00:21:07,578
and your doctors just to make sure
476
00:21:07,580 --> 00:21:09,748
that everything is squared away.
477
00:21:09,750 --> 00:21:14,184
You know, like the truth.
478
00:21:17,490 --> 00:21:19,124
Hmm.
479
00:21:19,125 --> 00:21:21,292
'Cause I feel that our readers
480
00:21:21,295 --> 00:21:24,695
are gonna want to know who you really are.
481
00:21:28,468 --> 00:21:30,902
I have to go to the bathroom.
482
00:21:30,903 --> 00:21:32,636
Yeah. Yeah, yeah. It's right over there.
483
00:21:32,638 --> 00:21:35,440
Yeah, I'm gonna pop out, but you hang out.
484
00:21:35,442 --> 00:21:37,107
- Thanks.
- And I'll be right back.
485
00:21:37,109 --> 00:21:38,843
- Do you want another one?
- Yes.
486
00:21:38,845 --> 00:21:41,179
I would love one. Thank you.
487
00:21:41,181 --> 00:21:42,747
Mm-hmm.
34498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.