Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:03,303
Previously
on "School Spirits"...
2
00:00:03,303 --> 00:00:04,437
- Maddie?
- Simon?
3
00:00:04,437 --> 00:00:05,905
- What the fuck?
- How's your mom?
4
00:00:05,905 --> 00:00:07,741
She's fine.
She's sobering up.
5
00:00:07,741 --> 00:00:09,142
Never thought
she wouldn't come back.
6
00:00:09,142 --> 00:00:10,543
Has anyone here ever been
seen by a living person?
7
00:00:10,543 --> 00:00:12,479
That doesn't happen, hon.
8
00:00:12,479 --> 00:00:13,813
That is Maddie's blood
on the wall.
9
00:00:13,813 --> 00:00:15,281
My DNA is
on a boiler room wall,
10
00:00:15,281 --> 00:00:16,583
and my piece-of-shit boyfriend
11
00:00:16,583 --> 00:00:17,751
might have had something
to do with that.
12
00:00:17,751 --> 00:00:20,553
I'm scared
of them finding her body.
13
00:00:20,553 --> 00:00:22,122
Were you not, like,
the first person
14
00:00:22,122 --> 00:00:24,524
to buy this frosted green color
when it came out?
15
00:00:24,524 --> 00:00:27,127
So you think that she helped
your ex take you out?
16
00:00:27,127 --> 00:00:29,295
- [thunderclap]
- [gasps]
17
00:00:29,295 --> 00:00:31,297
What are you doing here
so late, Simon?
18
00:00:41,441 --> 00:00:44,744
[thunder rumbling]
19
00:00:44,744 --> 00:00:46,179
Am I in trouble?
20
00:00:46,179 --> 00:00:48,281
That's exactly what I'm
trying to avoid, Simon.
21
00:00:48,281 --> 00:00:51,518
So where are you taking me?
22
00:00:51,518 --> 00:00:55,255
Your car.
23
00:00:55,255 --> 00:00:58,792
And listen, let's not mention
this to anyone tomorrow, okay?
24
00:00:58,792 --> 00:01:01,795
[dark music]
25
00:01:01,795 --> 00:01:03,663
♪ ♪
26
00:01:03,663 --> 00:01:05,965
Mr. Anderson?
27
00:01:05,965 --> 00:01:11,504
Can I ask what you were
doing there so late?
28
00:01:11,504 --> 00:01:13,373
Drive safe, Simon.
29
00:01:13,373 --> 00:01:16,376
[thunderclap]
30
00:01:16,376 --> 00:01:23,349
♪ ♪
31
00:01:39,632 --> 00:01:41,000
[tires screech]
32
00:01:41,000 --> 00:01:43,036
[glass shatters]
33
00:01:47,707 --> 00:01:51,077
{\an8}[dark synth music]
34
00:01:51,077 --> 00:01:54,080
{\an8}[vocalizing]
35
00:01:54,080 --> 00:01:56,216
{\an8}♪ ♪
36
00:01:56,216 --> 00:01:59,552
{\an8}- ♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
37
00:01:59,552 --> 00:02:04,824
{\an8}♪ ♪
38
00:02:04,824 --> 00:02:09,629
{\an8}♪ Don't forget me
when I'm long gone ♪
39
00:02:09,629 --> 00:02:16,636
{\an8}♪ ♪
40
00:02:27,046 --> 00:02:29,148
{\an8}♪ Don't you forget ♪
41
00:02:29,148 --> 00:02:31,518
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
42
00:02:31,518 --> 00:02:35,822
♪ Don't you forget me
when I'm gone ♪
43
00:02:35,822 --> 00:02:37,624
♪ Don't you forget ♪
44
00:02:37,624 --> 00:02:40,226
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
45
00:02:40,226 --> 00:02:42,662
[knocking at door]
46
00:02:45,798 --> 00:02:48,134
[banging on door]
47
00:02:48,134 --> 00:02:50,870
One deputy? That's all I get?
48
00:02:50,870 --> 00:02:52,805
Morning to you too, Sandra.
49
00:02:52,805 --> 00:02:55,141
Some toddler with a badge
down at the station
50
00:02:55,141 --> 00:02:57,043
said that you're calling off
my search party.
51
00:02:57,043 --> 00:02:59,679
No, not calling it off.
Just cutting back.
52
00:02:59,679 --> 00:03:01,814
We've had a string
of break-ins lately.
53
00:03:01,814 --> 00:03:02,949
I'm just a little
short-staffed.
54
00:03:02,949 --> 00:03:04,250
- That's all.
- Uh-huh.
55
00:03:04,250 --> 00:03:05,518
You sure it doesn't have
anything to do
56
00:03:05,518 --> 00:03:07,353
with that upcoming
election of yours?
57
00:03:07,353 --> 00:03:08,521
You can't save my daughter,
58
00:03:08,521 --> 00:03:10,557
so you're gonna save
your job instead.
59
00:03:10,557 --> 00:03:12,158
I assure you,
we're doing everything
60
00:03:12,158 --> 00:03:13,493
in our power
to try and find out
61
00:03:13,493 --> 00:03:14,861
what happened to your daughter.
62
00:03:14,861 --> 00:03:16,162
Soon as we know something,
you'll be the first
63
00:03:16,162 --> 00:03:18,064
to know, promise.
64
00:03:18,064 --> 00:03:19,966
Find her.
65
00:03:19,966 --> 00:03:22,969
{\an8}[tense music]
66
00:03:22,969 --> 00:03:28,541
{\an8}♪ ♪
67
00:03:28,541 --> 00:03:30,043
{\an8}[door clicks]
68
00:03:32,178 --> 00:03:35,181
{\an8}Where the hell do you think
you're going?
69
00:03:35,181 --> 00:03:37,283
{\an8}Like you said,
you haven't found anything yet.
70
00:03:37,283 --> 00:03:39,118
{\an8}And you know that means
"anything on me."
71
00:03:39,118 --> 00:03:42,221
{\an8}So I'm going back to school.
72
00:03:49,195 --> 00:03:50,330
{\an8}What about Xavier?
73
00:03:50,330 --> 00:03:51,497
{\an8}You were convinced
he was, like,
74
00:03:51,497 --> 00:03:53,833
{\an8}John Wayne Gacy Jr. yesterday.
75
00:03:53,833 --> 00:03:55,935
And to be honest, you kind of
had me convinced too.
76
00:03:55,935 --> 00:03:57,203
I know. I know.
77
00:03:57,203 --> 00:03:58,838
So what happened
to that theory?
78
00:03:58,838 --> 00:04:00,473
Last night happened, Maddie.
79
00:04:00,473 --> 00:04:04,177
I mean, what was Mr. Anderson
really doing there?
80
00:04:04,177 --> 00:04:06,179
Maybe he was working late.
81
00:04:06,179 --> 00:04:08,815
[scoffs] Seriously?
82
00:04:08,815 --> 00:04:12,518
Look, I'm not saying
Xavier's not involved somehow.
83
00:04:12,518 --> 00:04:14,520
Maybe they're even working
together, for all I know.
84
00:04:14,520 --> 00:04:16,623
But you gotta admit, that was
sketchy, Anderson showing up.
85
00:04:16,623 --> 00:04:18,524
Yeah, it was shitty timing,
for sure.
86
00:04:18,524 --> 00:04:21,694
But, Simon, it's Mr. Anderson.
87
00:04:21,694 --> 00:04:24,097
I mean, this is the guy
who doesn't care if we swear
88
00:04:24,097 --> 00:04:26,332
so long as it's
in the name of literature.
89
00:04:26,332 --> 00:04:28,468
You know, the guy
who painfully overacts
90
00:04:28,468 --> 00:04:29,636
all the witches in "Macbeth"
91
00:04:29,636 --> 00:04:31,104
when he has us read it aloud
in class.
92
00:04:31,104 --> 00:04:32,405
I do love his Cockney accent.
93
00:04:32,405 --> 00:04:34,340
That's what I'm saying.
94
00:04:34,340 --> 00:04:36,209
He's one of the good ones.
95
00:04:36,209 --> 00:04:38,211
[groans]
96
00:04:38,211 --> 00:04:42,248
Look, he's not just
a teacher to me, okay?
97
00:04:42,248 --> 00:04:43,449
You know, we're close.
98
00:04:43,449 --> 00:04:45,084
He even gave me
his number once.
99
00:04:46,085 --> 00:04:47,520
Not like that.
100
00:04:47,520 --> 00:04:49,455
No, I'm just telling you this
because he's my friend.
101
00:04:49,455 --> 00:04:51,391
- I think you mean "was."
- Whatever.
102
00:04:51,391 --> 00:04:53,926
You have to listen to me
on this one, okay?
103
00:04:53,926 --> 00:04:55,662
It's not him. I'm telling you.
104
00:04:55,662 --> 00:04:56,829
It can't be.
105
00:04:56,829 --> 00:04:58,698
[school bell rings]
106
00:04:58,698 --> 00:05:00,633
Can you at least just do
your ghost stalker thing
107
00:05:00,633 --> 00:05:01,834
and watch him today?
108
00:05:01,834 --> 00:05:03,770
Who? Xavier or Mr. Anderson?
109
00:05:03,770 --> 00:05:05,171
Mr. Anderson.
110
00:05:05,171 --> 00:05:07,040
You know what? Fine.
Watch them both if you want!
111
00:05:07,040 --> 00:05:08,341
Sorry.
[chuckles]
112
00:05:08,341 --> 00:05:10,877
Solicitors, right?
113
00:05:13,713 --> 00:05:15,682
What?
114
00:05:15,682 --> 00:05:18,251
I have received more
phone calls since your death
115
00:05:18,251 --> 00:05:19,752
than I have in my entire life.
116
00:05:19,752 --> 00:05:20,753
I'm doing my best.
117
00:05:20,753 --> 00:05:24,123
And I appreciate it.
118
00:05:24,123 --> 00:05:25,892
Hey.
119
00:05:25,892 --> 00:05:30,897
At least this is another place
we get service, right?
120
00:05:30,897 --> 00:05:33,132
How'd you find
this one, anyway?
121
00:05:33,132 --> 00:05:35,268
Same as the others.
122
00:05:35,268 --> 00:05:36,703
I just kind of have to linger
and wait
123
00:05:36,703 --> 00:05:39,138
until you either see me
or don't.
124
00:05:41,974 --> 00:05:43,042
What?
125
00:05:43,042 --> 00:05:44,744
Bathrooms.
126
00:05:44,744 --> 00:05:49,282
You're not gonna linger
and wait there, right?
127
00:05:49,282 --> 00:05:51,217
- Maddie!
- Relax.
128
00:05:51,217 --> 00:05:53,619
I left before I saw anything, obviously.
129
00:05:53,619 --> 00:05:55,354
♪ You've been stung ♪
130
00:05:55,354 --> 00:05:56,489
But you should really
wash your hands more.
131
00:05:56,489 --> 00:05:58,558
And now I'm hanging up. Bye!
132
00:05:58,558 --> 00:06:00,493
♪ You've been poisoned ♪
133
00:06:00,493 --> 00:06:01,961
[H6LLB6ND6R's
"Straight to Hell"]
134
00:06:01,961 --> 00:06:06,099
♪ You've been suckered
by the snake ♪
135
00:06:06,099 --> 00:06:10,103
♪ You better run ♪
136
00:06:10,103 --> 00:06:12,071
♪ Straight to hell ♪
137
00:06:12,071 --> 00:06:14,173
♪ ♪
138
00:06:14,173 --> 00:06:16,209
♪ Straight to hell ♪
139
00:06:16,209 --> 00:06:18,111
Hey, Mr. G.
140
00:06:18,111 --> 00:06:21,881
♪ Straight to hell ♪
[school bell rings]
141
00:06:25,551 --> 00:06:26,786
Hate to wake you up,
but I think
142
00:06:26,786 --> 00:06:28,354
freshman English is
in here next.
143
00:06:28,354 --> 00:06:29,822
Shit. Sorry.
144
00:06:29,822 --> 00:06:31,224
It's okay.
145
00:06:31,224 --> 00:06:33,359
Unless, of course, you want
to reread "Animal Farm."
146
00:06:33,359 --> 00:06:35,995
I am all full up
on totalitarian allegories,
147
00:06:35,995 --> 00:06:37,029
thank you.
148
00:06:37,029 --> 00:06:38,297
Everything okay?
149
00:06:38,297 --> 00:06:39,932
Yeah, just a rough night
is all.
150
00:06:39,932 --> 00:06:41,267
Oh, yeah?
151
00:06:41,267 --> 00:06:43,035
Rough how?
152
00:06:43,035 --> 00:06:44,937
Uh, I'm fine.
153
00:06:44,937 --> 00:06:46,472
- It's fine.
- Okay.
154
00:06:46,472 --> 00:06:47,874
Well, listen, if you need
another extension
155
00:06:47,874 --> 00:06:49,342
on your essay,
all you gotta do is ask.
156
00:06:49,342 --> 00:06:52,378
Oh, no.
I--no, I have it.
157
00:06:52,378 --> 00:06:55,481
Uh, right... here.
158
00:06:58,518 --> 00:07:00,686
"Is Orpheus bringing Eurydice
back from the underworld
159
00:07:00,686 --> 00:07:04,423
the ultimate romance
or ultimately problematic?"
160
00:07:04,423 --> 00:07:06,192
I'm intrigued.
161
00:07:06,192 --> 00:07:07,560
Honestly, hats off to you.
162
00:07:07,560 --> 00:07:09,729
I don't know how you continue
to pull it off.
163
00:07:10,997 --> 00:07:14,467
Just with everything
you got going on is all.
164
00:07:14,467 --> 00:07:16,569
Well, I try
not to disappoint.
165
00:07:18,971 --> 00:07:22,508
Speaking of, if you ever
can't pull it off,
166
00:07:22,508 --> 00:07:25,244
you know you can always
come talk to me.
167
00:07:25,244 --> 00:07:27,180
About...
168
00:07:27,180 --> 00:07:30,449
Anything.
169
00:07:30,449 --> 00:07:33,686
I just--I know how
hard it was for me
170
00:07:33,686 --> 00:07:36,622
to continually keep
my lives separate.
171
00:07:36,622 --> 00:07:39,425
I know how exhausting
that can be.
172
00:07:39,425 --> 00:07:41,394
[soft music]
173
00:07:41,394 --> 00:07:43,930
Mr. Anderson,
I'm not really sure
174
00:07:43,930 --> 00:07:45,665
what you're talking about,
175
00:07:45,665 --> 00:07:48,668
but you don't know
anything about me.
176
00:07:48,668 --> 00:07:52,038
Yeah, no.
I mean, maybe I do.
177
00:07:52,038 --> 00:07:59,011
♪ ♪
178
00:08:02,014 --> 00:08:03,115
Okay.
179
00:08:03,115 --> 00:08:05,518
So you're
a recovering alcoholic.
180
00:08:05,518 --> 00:08:06,986
Why should I care?
181
00:08:06,986 --> 00:08:09,856
No, not me.
182
00:08:09,856 --> 00:08:11,357
That's my father's chip.
183
00:08:15,561 --> 00:08:18,965
So why do you have it?
184
00:08:18,965 --> 00:08:21,801
As a reminder, I guess.
185
00:08:21,801 --> 00:08:24,837
That even though I'm not
the one with the problem,
186
00:08:24,837 --> 00:08:28,975
it's okay for me to take things
one day at a time too.
187
00:08:30,376 --> 00:08:31,844
Here.
188
00:08:38,050 --> 00:08:40,486
That's my number.
189
00:08:40,486 --> 00:08:43,322
If you ever need somebody
to talk to, day or night,
190
00:08:43,322 --> 00:08:45,491
you call that, okay?
191
00:08:49,262 --> 00:08:51,764
I gotta get to class.
192
00:08:56,302 --> 00:08:59,238
[tense music]
193
00:08:59,238 --> 00:09:06,412
♪ ♪
194
00:09:11,584 --> 00:09:12,685
Shit, look.
195
00:09:12,685 --> 00:09:14,887
Oh, my God, look who's here.
196
00:09:14,887 --> 00:09:16,923
Wasn't he locked up
or something?
197
00:09:16,923 --> 00:09:18,691
- Devil boy's back.
- Why is he here?
198
00:09:18,691 --> 00:09:20,293
God, I bet he's wearing
his stupid hair like that
199
00:09:20,293 --> 00:09:21,360
to hide his horns.
200
00:09:21,360 --> 00:09:23,930
How can he show his face?
201
00:09:23,930 --> 00:09:27,066
I can't believe
he came back to school.
202
00:09:27,066 --> 00:09:30,036
[students whispering]
203
00:09:34,707 --> 00:09:36,609
You don't think it's weird?
204
00:09:36,609 --> 00:09:38,210
- What, Xavier being back?
- No, screw Xavier.
205
00:09:38,210 --> 00:09:40,179
I'm talking about Mr. Anderson
giving Maddie his number.
206
00:09:40,179 --> 00:09:41,981
Wait, Mr. Anderson?
207
00:09:41,981 --> 00:09:44,283
I thought you were just talking
about it being weird
208
00:09:44,283 --> 00:09:45,785
if a teacher gives
their student
209
00:09:45,785 --> 00:09:47,386
their number,
like, hypothetically.
210
00:09:47,386 --> 00:09:50,122
I was, and now I just took it
to unhypothetical territory.
211
00:09:50,122 --> 00:09:53,526
Well, how do you know this?
212
00:09:53,526 --> 00:09:56,495
There were some kids
talking about Maddie.
213
00:09:56,495 --> 00:09:57,997
- Wait, what kids?
- Online.
214
00:09:57,997 --> 00:10:00,232
- But--when was this--
- Nicole, doesn't matter.
215
00:10:00,232 --> 00:10:02,935
I'm just asking you,
is it--is that suspicious?
216
00:10:02,935 --> 00:10:04,403
I don't know.
217
00:10:04,403 --> 00:10:05,938
Maybe he gives his number out
to a lot of students.
218
00:10:05,938 --> 00:10:07,406
[sighs] Nicole.
219
00:10:07,406 --> 00:10:09,542
Well, what else do you have?
Do you have, like, proof?
220
00:10:09,542 --> 00:10:11,377
No. I don't.
Not yet. It's just a theory.
221
00:10:11,377 --> 00:10:12,778
I'm looking
at every angle, you know.
222
00:10:12,778 --> 00:10:14,580
I don't know, something just
seems off about the guy.
223
00:10:14,580 --> 00:10:16,115
Yeah, well, we've all been
running around
224
00:10:16,115 --> 00:10:18,551
like a bunch of zombies lately, so...
225
00:10:18,551 --> 00:10:19,885
plus, have you seen his car?
226
00:10:19,885 --> 00:10:21,387
It's like he sleeps in it
or something.
227
00:10:21,387 --> 00:10:23,222
His car?
228
00:10:23,222 --> 00:10:25,691
Really?
229
00:10:25,691 --> 00:10:27,126
You free right now?
230
00:10:27,126 --> 00:10:30,029
[rhythmic music]
231
00:10:30,029 --> 00:10:31,430
What?
232
00:10:37,703 --> 00:10:38,971
Maddie.
233
00:10:38,971 --> 00:10:40,172
Hmm?
234
00:10:40,172 --> 00:10:41,707
How is the obituary coming?
235
00:10:41,707 --> 00:10:44,276
Is there anything you'd like
to share yet with the group?
236
00:10:44,276 --> 00:10:47,813
Uh, it's still
a work in progress.
237
00:10:47,813 --> 00:10:49,081
Sorry.
238
00:10:49,081 --> 00:10:52,218
I feel like I barely slept
last night.
239
00:10:52,218 --> 00:10:54,420
Gosh, it sounds like
you spent
240
00:10:54,420 --> 00:10:56,922
one too many days in a row
inside this school.
241
00:10:56,922 --> 00:11:00,292
Is there another option?
242
00:11:00,292 --> 00:11:02,595
There is, actually.
243
00:11:02,595 --> 00:11:05,631
Gang, I know it's not usually
for another month or so,
244
00:11:05,631 --> 00:11:08,934
but time is relative here,
is it not?
245
00:11:08,934 --> 00:11:11,670
So what do you say?
Who's up for another field day?
246
00:11:11,670 --> 00:11:13,205
Yes! Hell yes!
247
00:11:13,205 --> 00:11:15,474
Yes. Yes. Field day. Let's go.
248
00:11:15,474 --> 00:11:16,742
Please kill me.
249
00:11:16,742 --> 00:11:17,977
I love you, Mr. M.
250
00:11:17,977 --> 00:11:19,845
Everybody needs exercise.
251
00:11:19,845 --> 00:11:23,282
And as you'll come to learn,
we ghosts occasionally need
252
00:11:23,282 --> 00:11:25,985
to "exorcise" a few demons too.
253
00:11:25,985 --> 00:11:27,253
Mm-mm.
254
00:11:27,253 --> 00:11:29,021
Am I right, guys?
255
00:11:29,021 --> 00:11:31,257
Yeah, no.
I don't do sports.
256
00:11:31,257 --> 00:11:34,593
Well, Maddie, I hear you,
257
00:11:34,593 --> 00:11:36,595
and as the resident jock,
258
00:11:36,595 --> 00:11:38,564
I am going to choose
not to be offended by that.
259
00:11:38,564 --> 00:11:41,133
But I just have
two words for you, mm-kay?
260
00:11:41,133 --> 00:11:44,537
"American Gladiators."
261
00:11:44,537 --> 00:11:46,338
[quirky music]
262
00:11:46,338 --> 00:11:47,640
Blaze.
263
00:11:47,640 --> 00:11:50,209
Turbo.
264
00:11:50,209 --> 00:11:52,745
Nitro? Are you--come on.
Nobody's heard of this show?
265
00:11:52,745 --> 00:11:56,749
All I remember is...
lots and lots of Spandex?
266
00:11:56,749 --> 00:11:59,218
Yes, there were because
they were fricking heroes.
267
00:11:59,218 --> 00:12:02,021
And they're my personal
inspiration for field day.
268
00:12:02,021 --> 00:12:03,856
Leave her alone, you guys.
269
00:12:03,856 --> 00:12:05,291
She doesn't want
to play tug of war
270
00:12:05,291 --> 00:12:08,260
unless it's to rip her
ex-boyfriend limb from limb.
271
00:12:10,362 --> 00:12:13,899
Or wait--has somebody's
plot thickened?
272
00:12:13,899 --> 00:12:15,468
Do tell.
273
00:12:15,468 --> 00:12:19,772
Who do we have
in our crosshairs now?
274
00:12:19,772 --> 00:12:22,441
So I was writing this essay
about my 81-year-old grandma--
275
00:12:22,441 --> 00:12:23,976
her name's Juana Alcantara--
276
00:12:23,976 --> 00:12:25,878
and her struggles
with constipation...
277
00:12:25,878 --> 00:12:29,482
[tense percussive music]
278
00:12:29,482 --> 00:12:31,484
And I got to the part
of punctuation...
279
00:12:31,484 --> 00:12:34,253
[voice fades]
280
00:12:34,253 --> 00:12:36,055
Motherf--
[groans]
281
00:12:36,055 --> 00:12:37,523
Is it just, like,
a fancier comma,
282
00:12:37,523 --> 00:12:39,625
or is it, like,
an Oxford comma, or--
283
00:12:39,625 --> 00:12:42,161
[muffled speech]
284
00:12:42,161 --> 00:12:44,763
[clattering]
285
00:12:46,632 --> 00:12:48,534
You know, these are all
great questions, Nicole.
286
00:12:48,534 --> 00:12:50,469
All of them can be answered
in "The Elements of Style,"
287
00:12:50,469 --> 00:12:51,937
and we got two of them
in the library.
288
00:12:51,937 --> 00:12:53,139
Oh.
289
00:12:53,139 --> 00:12:56,609
"Frankenstein"! So good, right?
290
00:12:56,609 --> 00:12:57,977
Yeah, it is.
291
00:12:57,977 --> 00:13:03,415
♪ ♪
292
00:13:03,415 --> 00:13:05,885
You know, I actually read
that Mary Shelley wrote that
293
00:13:05,885 --> 00:13:07,019
amongst friends as a dare.
294
00:13:07,019 --> 00:13:08,621
[chuckles] Just a fun fact.
295
00:13:08,621 --> 00:13:09,889
Okay.
296
00:13:09,889 --> 00:13:11,590
Well, this has been
a nice chat, Nicole.
297
00:13:11,590 --> 00:13:13,292
I'm a writer.
298
00:13:13,292 --> 00:13:15,561
Do you have advice
for someone like me?
299
00:13:15,561 --> 00:13:16,996
Okay.
300
00:13:16,996 --> 00:13:18,564
Uh, yeah.
301
00:13:18,564 --> 00:13:21,233
Not myself, but I'm sure I can
turn you on to a few books
302
00:13:21,233 --> 00:13:22,334
that might help.
303
00:13:22,334 --> 00:13:23,702
Awesome. Okay, great.
304
00:13:23,702 --> 00:13:25,004
Thank--thank you so much.
305
00:13:25,004 --> 00:13:26,372
Sure.
306
00:13:32,945 --> 00:13:39,885
♪ ♪
307
00:13:53,232 --> 00:13:54,733
Oh, God.
308
00:13:54,733 --> 00:13:57,303
Please don't be a finger.
309
00:13:57,303 --> 00:14:00,139
Oh, gross, dude.
310
00:14:03,576 --> 00:14:06,679
[soft dramatic music]
311
00:14:06,679 --> 00:14:13,686
♪ ♪
312
00:14:19,959 --> 00:14:22,061
[school bell rings]
313
00:14:22,061 --> 00:14:23,929
All right. Oh, yep.
314
00:14:23,929 --> 00:14:25,898
[chuckles]
315
00:14:25,898 --> 00:14:28,234
Sure.
316
00:14:28,234 --> 00:14:31,203
[ominous music]
317
00:14:31,203 --> 00:14:32,371
♪ ♪
318
00:14:32,371 --> 00:14:35,174
[thunderclap]
319
00:14:35,174 --> 00:14:37,943
[hazard lights clicking]
320
00:14:47,286 --> 00:14:48,854
Madison?
321
00:14:48,854 --> 00:14:50,489
Hey. Are you okay?
322
00:14:50,489 --> 00:14:52,424
Yeah, considering.
323
00:14:52,424 --> 00:14:55,094
Thanks for coming.
324
00:14:55,094 --> 00:14:57,196
You did say
day or night, right?
325
00:14:57,196 --> 00:14:59,465
I did. And I meant it.
326
00:14:59,465 --> 00:15:01,400
More importantly,
tell me what happened.
327
00:15:03,002 --> 00:15:05,938
My mom said she was hungry,
so I took a shortcut
328
00:15:05,938 --> 00:15:07,840
to get her some food.
329
00:15:07,840 --> 00:15:09,308
I must have gotten
turned around.
330
00:15:09,308 --> 00:15:12,144
And I went to use my phone,
331
00:15:12,144 --> 00:15:16,248
and I guess I got distracted, and...
332
00:15:16,248 --> 00:15:17,750
Okay.
333
00:15:17,750 --> 00:15:20,252
Hey, it's gonna be okay.
334
00:15:20,252 --> 00:15:22,821
We'll figure this out.
335
00:15:22,821 --> 00:15:24,356
I'm here.
336
00:15:28,460 --> 00:15:30,095
I knew he was full of shit.
337
00:15:30,095 --> 00:15:32,231
Remember that piece of your
phone we gave to Mr. Anderson?
338
00:15:32,231 --> 00:15:33,565
Guess where I just found it.
339
00:15:33,565 --> 00:15:35,301
His fricking glove box.
340
00:15:35,301 --> 00:15:37,703
Yeah, you broke into his car.
I saw you.
341
00:15:37,703 --> 00:15:40,005
Not technically,
and not the point.
342
00:15:40,005 --> 00:15:41,740
Actually, kind of is, Simon.
343
00:15:41,740 --> 00:15:43,242
- Why would you do that?
- Why not?
344
00:15:43,242 --> 00:15:45,077
I told you I had a feeling
about him, and I was right.
345
00:15:45,077 --> 00:15:46,378
And I told you
I would watch him.
346
00:15:46,378 --> 00:15:47,980
Who cares who's watching him?
347
00:15:47,980 --> 00:15:50,215
Maddie, he's holding on
to a piece of evidence.
348
00:15:50,215 --> 00:15:51,483
Now he might be
tampering with it,
349
00:15:51,483 --> 00:15:52,818
maybe even trying
to get rid of it.
350
00:15:52,818 --> 00:15:54,853
I mean, how do you not see
that that's proof?
351
00:15:54,853 --> 00:15:57,356
[indistinct chatter]
352
00:15:58,457 --> 00:15:59,291
There has to be
another reason.
353
00:15:59,291 --> 00:16:00,592
Sure. Yeah.
354
00:16:00,592 --> 00:16:02,428
Maybe he's saving it
as a trophy for his kill.
355
00:16:02,428 --> 00:16:04,563
Maybe he's gonna smelt it
into a frickin' ring.
356
00:16:04,563 --> 00:16:06,332
Maddie, he's hiding something.
357
00:16:06,332 --> 00:16:07,733
No. He can't be.
358
00:16:07,733 --> 00:16:08,934
You keep saying that,
and I don't understand.
359
00:16:08,934 --> 00:16:10,302
Why can't it be him?
360
00:16:10,302 --> 00:16:11,737
Give me one good reason
why I shouldn't go report
361
00:16:11,737 --> 00:16:13,105
what I found to Hartman
right now, 'cause I'll go.
362
00:16:13,105 --> 00:16:15,107
Because he saved me, okay?
363
00:16:15,107 --> 00:16:18,310
[solemn music]
364
00:16:18,310 --> 00:16:21,313
You remember that accident
I was in
365
00:16:21,313 --> 00:16:23,349
a few months ago?
366
00:16:23,349 --> 00:16:26,785
The one with your mom's car?
367
00:16:26,785 --> 00:16:30,122
Yeah.
368
00:16:30,122 --> 00:16:31,690
Well, it was Mr. Anderson
369
00:16:31,690 --> 00:16:33,892
that bailed me out of it,
all right?
370
00:16:35,828 --> 00:16:39,798
- Mr. Anderson?
- Yeah. He... rescued me.
371
00:16:41,633 --> 00:16:43,469
Why didn't you tell me this?
372
00:16:43,469 --> 00:16:46,238
Because--
I don't know, Simon.
373
00:16:46,238 --> 00:16:47,373
I didn't think I had to.
374
00:16:47,373 --> 00:16:48,941
[scoffs]
375
00:16:48,941 --> 00:16:50,175
What?
376
00:16:50,175 --> 00:16:51,543
Nothing.
377
00:16:51,543 --> 00:16:53,812
I just--I thought--
378
00:16:53,812 --> 00:16:58,183
I thought it wouldn't be
like this now that you're--
379
00:16:58,183 --> 00:17:00,319
What?
380
00:17:00,319 --> 00:17:02,354
Dead, Maddie.
Now that you're dead.
381
00:17:02,354 --> 00:17:05,057
I mean, you're not making it
very easy.
382
00:17:05,057 --> 00:17:08,861
I'm sorry, is my being dead
hard for you?
383
00:17:08,861 --> 00:17:10,462
Well, how am I supposed
to solve this thing
384
00:17:10,462 --> 00:17:11,997
if, even now,
you won't even let me in?
385
00:17:11,997 --> 00:17:13,766
What about you?
386
00:17:13,766 --> 00:17:16,769
I asked you to trust me,
and you just went and--
387
00:17:16,769 --> 00:17:19,204
- Because I'm trying to help.
- Well, stop, okay?
388
00:17:19,204 --> 00:17:21,673
I'll solve my murder on my own.
389
00:17:21,673 --> 00:17:23,409
Thanks.
390
00:17:23,409 --> 00:17:26,378
[tense music]
391
00:17:26,378 --> 00:17:33,585
♪ ♪
392
00:17:46,999 --> 00:17:48,567
Hey!
393
00:17:48,567 --> 00:17:51,103
Need a lift?
394
00:17:51,103 --> 00:17:52,871
I know, I know,
you're not into sports,
395
00:17:52,871 --> 00:17:54,573
but I just had to try.
396
00:17:54,573 --> 00:17:56,175
Wally, I'm really not
in the mood
397
00:17:56,175 --> 00:17:57,943
for your whole Turbo thing
right now.
398
00:17:57,943 --> 00:17:59,878
Okay, Turbo's not
my handle, actually.
399
00:17:59,878 --> 00:18:01,013
It's Kaboom.
400
00:18:01,013 --> 00:18:02,147
And also, that reminds me,
401
00:18:02,147 --> 00:18:03,248
we need to come up with one
for you.
402
00:18:03,248 --> 00:18:05,551
Okay, look--okay, okay, okay.
403
00:18:05,551 --> 00:18:06,852
How about this?
404
00:18:06,852 --> 00:18:09,054
Instead of pacing
back and forth angrily
405
00:18:09,054 --> 00:18:12,124
or whatever you're doing,
why don't you do it
406
00:18:12,124 --> 00:18:13,725
with a little bit more speed?
407
00:18:13,725 --> 00:18:16,628
- [scoffs]
- Maddie.
408
00:18:19,064 --> 00:18:21,200
I know how it feels
409
00:18:21,200 --> 00:18:24,303
to be a passenger
in your own afterlife,
410
00:18:24,303 --> 00:18:28,340
so maybe try taking the wheel.
411
00:18:31,844 --> 00:18:33,011
[illuminati hotties'
"Pressed 2 Death"]
412
00:18:33,011 --> 00:18:34,780
Come on. Let's go.
413
00:18:34,780 --> 00:18:36,181
- Here we go.
- All right, fine.
414
00:18:36,181 --> 00:18:37,316
You're gonna love it.
All right, let's do it.
415
00:18:37,316 --> 00:18:38,684
- ♪ One, two ♪
- Whoa.
416
00:18:38,684 --> 00:18:40,018
♪ I wrote a song
on your guitar ♪
417
00:18:40,018 --> 00:18:41,553
- Oh, okay.
- ♪ It sounds like ♪
418
00:18:41,553 --> 00:18:42,855
All right, let's do it.
419
00:18:42,855 --> 00:18:46,358
[chanting]
Maddie, Maddie, Maddie, Maddie!
420
00:18:46,358 --> 00:18:47,626
Whoo!
421
00:18:47,626 --> 00:18:49,561
Go, Maddie!
422
00:18:49,561 --> 00:18:50,929
Yeah!
423
00:18:50,929 --> 00:18:52,798
- Oh, yeah!
- [laughs]
424
00:18:52,798 --> 00:18:54,166
It feels
pretty damn good, right?
425
00:18:54,166 --> 00:18:56,935
It kind of does, actually.
426
00:18:56,935 --> 00:18:59,605
How have I not done this,
like, every day?
427
00:18:59,605 --> 00:19:01,874
♪ ♪
428
00:19:01,874 --> 00:19:03,208
[laughs]
429
00:19:03,208 --> 00:19:04,910
- Oh, shit!
- Oh, shit!
430
00:19:04,910 --> 00:19:06,245
Whoa.
431
00:19:06,245 --> 00:19:07,713
I probably should
have mentioned
432
00:19:07,713 --> 00:19:08,981
that I'm not the best driver.
433
00:19:08,981 --> 00:19:10,415
Hey, it's okay.
It's all good.
434
00:19:10,415 --> 00:19:12,184
You know what, I knew
you'd be perfect for this.
435
00:19:12,184 --> 00:19:14,486
Let's try something bigger.
Okay, go. Go.
436
00:19:14,486 --> 00:19:16,488
- Okay.
- Let's go! Come on!
437
00:19:16,488 --> 00:19:17,789
Whoo-hoo!
438
00:19:17,789 --> 00:19:19,224
Yeah!
439
00:19:19,224 --> 00:19:20,726
Okay, go big or go home, Maddie.
440
00:19:20,726 --> 00:19:21,960
Come on.
441
00:19:21,960 --> 00:19:22,895
You're not
seriously expecting me
442
00:19:22,895 --> 00:19:24,830
to hit those, are you?
443
00:19:24,830 --> 00:19:26,131
[engine revs]
Wally.
444
00:19:26,131 --> 00:19:27,466
- Oh, okay.
- Wally. Wally.
445
00:19:27,466 --> 00:19:29,701
- Wally. Wally, stop!
- Oh, yeah!
446
00:19:32,404 --> 00:19:33,539
Yo!
447
00:19:33,539 --> 00:19:36,942
And the crowd goes
absolutely nuts!
448
00:19:36,942 --> 00:19:38,377
Whoo!
449
00:19:38,377 --> 00:19:39,711
Yes!
450
00:19:39,711 --> 00:19:42,080
- You're insane, Wally.
- Let's go!
451
00:19:42,080 --> 00:19:43,916
Whoo!
452
00:19:43,916 --> 00:19:45,884
Yeah, Maddie!
453
00:19:45,884 --> 00:19:47,419
- Oh!
- You're insane.
454
00:19:47,419 --> 00:19:49,688
No, you--you are a natural.
455
00:19:49,688 --> 00:19:51,223
Hey! Yo!
456
00:19:51,223 --> 00:19:54,593
She just got a strike
her first try.
457
00:19:54,593 --> 00:19:56,428
It's crazy. Dang.
458
00:19:56,428 --> 00:19:57,996
[yelling]
459
00:19:57,996 --> 00:19:59,698
So this is field day.
460
00:19:59,698 --> 00:20:01,099
Yeah, yeah.
461
00:20:01,099 --> 00:20:03,201
I mean, it's more like
destroy-the-field day.
462
00:20:03,201 --> 00:20:04,703
But once a year,
we come out here,
463
00:20:04,703 --> 00:20:06,204
we just kind of get
our aggression out
464
00:20:06,204 --> 00:20:07,306
on the school, you know?
465
00:20:07,306 --> 00:20:11,109
- Whoo!
- [grunting]
466
00:20:13,912 --> 00:20:15,948
[grunting]
467
00:20:15,948 --> 00:20:17,649
You still mad at me?
468
00:20:17,649 --> 00:20:18,650
Yes.
469
00:20:18,650 --> 00:20:19,751
Good.
470
00:20:19,751 --> 00:20:20,953
You're gonna need that anger.
471
00:20:20,953 --> 00:20:22,988
[kids cheering]
472
00:20:22,988 --> 00:20:26,024
I understand that you've been
having a hard time adjusting
473
00:20:26,024 --> 00:20:27,793
to our metaphysical world.
474
00:20:27,793 --> 00:20:31,997
And what better way to practice
than our little tradition?
475
00:20:31,997 --> 00:20:33,665
Allow me to demonstrate.
476
00:20:37,002 --> 00:20:39,671
Oh! Mr. M, nice swing.
477
00:20:39,671 --> 00:20:41,773
Wow.
478
00:20:41,773 --> 00:20:44,543
Want to try?
479
00:20:44,543 --> 00:20:46,211
Or can't you think
of any feelings
480
00:20:46,211 --> 00:20:47,512
you'd like to work through?
481
00:20:50,248 --> 00:20:52,250
Oh, I can think of a few.
482
00:20:52,250 --> 00:20:55,587
[keyboard clicking]
483
00:20:55,587 --> 00:20:57,522
[message chimes]
484
00:21:05,163 --> 00:21:07,466
[notification chimes]
485
00:21:07,466 --> 00:21:08,834
What?
486
00:21:08,834 --> 00:21:10,302
[breathing shakily]
487
00:21:10,302 --> 00:21:14,206
[light tense music]
488
00:21:14,206 --> 00:21:15,941
Holy shit.
489
00:21:15,941 --> 00:21:19,611
♪ ♪
490
00:21:19,611 --> 00:21:22,147
[message chimes]
491
00:21:22,147 --> 00:21:26,918
♪ ♪
492
00:21:26,918 --> 00:21:28,286
Sorry.
493
00:21:34,426 --> 00:21:37,863
[solemn music]
494
00:21:37,863 --> 00:21:40,832
[breathing heavily]
495
00:21:43,602 --> 00:21:45,003
Damn it.
496
00:21:45,003 --> 00:21:47,472
Maddie!
497
00:21:47,472 --> 00:21:48,974
Maddie?
498
00:21:48,974 --> 00:21:56,181
♪ ♪
499
00:21:57,549 --> 00:21:59,651
Damn it, where are you?
500
00:21:59,651 --> 00:22:06,625
♪ ♪
501
00:22:23,275 --> 00:22:26,378
[laughter echoing]
502
00:22:29,748 --> 00:22:30,849
{\an8}Shit. Shit.
503
00:22:30,849 --> 00:22:32,217
{\an8}- What?
- Look.
504
00:22:32,217 --> 00:22:33,952
{\an8}- [laughs]
- [laughing] You liar!
505
00:22:35,687 --> 00:22:36,755
Is he gone?
506
00:22:36,755 --> 00:22:38,657
Yes.
No one ever comes up here.
507
00:22:38,657 --> 00:22:40,125
- You are so paranoid.
- Oh, my God.
508
00:22:40,125 --> 00:22:41,860
[breathing heavily]
509
00:22:41,860 --> 00:22:43,628
Ta-da!
510
00:22:43,628 --> 00:22:44,930
You know you didn't
have to do that.
511
00:22:44,930 --> 00:22:46,298
- I would have paid you for that.
- What?
512
00:22:46,298 --> 00:22:47,499
After that guy was such an ass
513
00:22:47,499 --> 00:22:48,867
over your mom's card
getting declined?
514
00:22:48,867 --> 00:22:50,102
No frickin' way.
515
00:22:50,102 --> 00:22:51,603
It's about time
that Kum & Go manager
516
00:22:51,603 --> 00:22:53,171
got a little
karmic comeuppance.
517
00:22:53,171 --> 00:22:54,706
Such a frickin' weirdo.
518
00:22:54,706 --> 00:22:55,607
Oh, totally.
519
00:22:55,607 --> 00:22:57,242
I'm like, "Eyes up, dude."
520
00:22:57,242 --> 00:22:59,144
Right. So you know what?
Cheers.
521
00:22:59,144 --> 00:23:00,212
Mm-hmm.
522
00:23:00,212 --> 00:23:01,580
Taking down one weirdo,
523
00:23:01,580 --> 00:23:03,048
one shoplift at a time.
524
00:23:03,048 --> 00:23:05,250
[both laugh]
525
00:23:05,250 --> 00:23:07,085
Mmm.
526
00:23:07,085 --> 00:23:08,587
What is this place?
527
00:23:08,587 --> 00:23:10,889
Old elevator control room.
528
00:23:10,889 --> 00:23:12,858
This factory's been
shut down for years.
529
00:23:12,858 --> 00:23:14,126
I don't know.
530
00:23:14,126 --> 00:23:15,861
I guess Shit River
didn't pan out
531
00:23:15,861 --> 00:23:20,265
to be the booming metropolis
they thought it would be.
532
00:23:20,265 --> 00:23:21,700
I don't know.
533
00:23:21,700 --> 00:23:25,003
I just like to come up here
and escape.
534
00:23:25,003 --> 00:23:26,338
Escape what?
535
00:23:26,338 --> 00:23:28,340
Oh, you know, life.
536
00:23:30,609 --> 00:23:33,078
Also, I love looking
for new additions.
537
00:23:33,078 --> 00:23:34,946
First loves.
538
00:23:34,946 --> 00:23:37,015
Break-ups.
539
00:23:38,817 --> 00:23:40,886
Male obsession
with their own genitals.
540
00:23:40,886 --> 00:23:42,020
[laughs]
541
00:23:42,020 --> 00:23:43,655
Wait, don't we need
to be on it?
542
00:23:43,655 --> 00:23:45,657
I mean, not our genitals, but...
543
00:23:45,657 --> 00:23:47,159
- [laughs]
- We're a part of the history
544
00:23:47,159 --> 00:23:48,827
up here too, now, right?
545
00:23:53,131 --> 00:23:56,034
[gentle music]
546
00:23:56,034 --> 00:23:57,903
♪ ♪
547
00:23:57,903 --> 00:24:00,038
Wow.
548
00:24:00,038 --> 00:24:04,609
I just did my initials,
but that's really good.
549
00:24:04,609 --> 00:24:06,311
It's just a doodle.
550
00:24:06,311 --> 00:24:08,113
It's stupid.
551
00:24:08,113 --> 00:24:09,915
No, it's not.
552
00:24:09,915 --> 00:24:11,817
I know you always say that
about the drawings
553
00:24:11,817 --> 00:24:16,488
in your notebook or whatever,
but... you're an artist.
554
00:24:16,488 --> 00:24:18,723
[scoffs] Yeah, right.
555
00:24:18,723 --> 00:24:20,492
So what, you're just gonna
Van Gogh yourself?
556
00:24:20,492 --> 00:24:22,060
You're gonna cut off
your ear and die,
557
00:24:22,060 --> 00:24:24,296
and then when everyone finally
accepts you, it's too late?
558
00:24:24,296 --> 00:24:26,331
- [chuckles]
- What?
559
00:24:26,331 --> 00:24:28,133
No, it's just...
560
00:24:28,133 --> 00:24:29,868
no one's cared this much.
561
00:24:29,868 --> 00:24:32,537
Well, maybe you should.
562
00:24:32,537 --> 00:24:34,506
Please tell me you're
at least going to study
563
00:24:34,506 --> 00:24:36,341
rooftop tagging in college.
564
00:24:36,341 --> 00:24:37,576
No, I wish.
565
00:24:37,576 --> 00:24:39,244
I don't think
the community college has
566
00:24:39,244 --> 00:24:40,946
much of an art program.
567
00:24:40,946 --> 00:24:43,381
My parents can't afford for me
to go anywhere else, so...
568
00:24:43,381 --> 00:24:45,417
Nope.
569
00:24:45,417 --> 00:24:47,352
I will not accept that, Nicole.
570
00:24:47,352 --> 00:24:48,753
You're too good.
571
00:24:48,753 --> 00:24:52,924
You deserve to be around things
that inspire you.
572
00:24:52,924 --> 00:24:54,626
I got it.
573
00:24:54,626 --> 00:24:56,494
When you come visit
Simon and I at Northwestern,
574
00:24:56,494 --> 00:24:59,264
we'll go to all
the art museums in Chicago.
575
00:24:59,264 --> 00:25:00,398
Promise?
576
00:25:00,398 --> 00:25:02,534
Yeah, I promise.
577
00:25:02,534 --> 00:25:09,741
♪ ♪
578
00:25:11,042 --> 00:25:12,577
[somber music]
579
00:25:12,577 --> 00:25:15,814
[footsteps approaching]
580
00:25:15,814 --> 00:25:17,616
Maddie?
581
00:25:18,917 --> 00:25:20,085
[gasps]
582
00:25:20,085 --> 00:25:22,754
Hey.
583
00:25:22,754 --> 00:25:25,056
Man, I forgot
how high up this was.
584
00:25:25,056 --> 00:25:26,524
[breathing shakily]
585
00:25:26,524 --> 00:25:28,426
What are you doing here?
586
00:25:28,426 --> 00:25:30,195
What do you mean?
587
00:25:30,195 --> 00:25:32,464
Maddie used to come up here
all the time, right?
588
00:25:32,464 --> 00:25:33,965
- Right.
- Right.
589
00:25:33,965 --> 00:25:38,136
So I'm looking for her,
checking all the spots.
590
00:25:38,136 --> 00:25:40,005
Isn't that what you're doing?
591
00:25:40,005 --> 00:25:41,740
Uh-huh.
592
00:25:41,740 --> 00:25:44,009
So you didn't, maybe,
like a certain photo
593
00:25:44,009 --> 00:25:45,076
to get me up here?
594
00:25:45,076 --> 00:25:46,678
What photo?
595
00:25:46,678 --> 00:25:48,947
Oh, come on, Xavier.
Don't play dumb.
596
00:25:48,947 --> 00:25:51,082
I really don't know
what you're talking about.
597
00:25:51,082 --> 00:25:53,518
You stole Maddie's phone.
598
00:25:53,518 --> 00:25:55,153
How do I know you didn't
hack into her account
599
00:25:55,153 --> 00:25:56,288
and use it to lure me up here?
600
00:25:56,288 --> 00:25:57,455
To do what, Nicole?
601
00:25:57,455 --> 00:25:58,690
To be your next victim.
602
00:25:58,690 --> 00:26:00,292
[chuckles]
Oh, I know.
603
00:26:00,292 --> 00:26:02,761
I'm totally the girl who goes
into the basement/attic/place
604
00:26:02,761 --> 00:26:04,496
where the killer's totally
waiting to kill people.
605
00:26:04,496 --> 00:26:06,264
Oh, my God. Fuck.
606
00:26:06,264 --> 00:26:08,433
But I just want you to know,
607
00:26:08,433 --> 00:26:10,201
if you "Vertigo" me
over this railing,
608
00:26:10,201 --> 00:26:12,837
everyone will hear me scream.
609
00:26:12,837 --> 00:26:14,739
Well, that seems
highly unlikely
610
00:26:14,739 --> 00:26:17,142
as I am legitimately afraid
of heights.
611
00:26:17,142 --> 00:26:19,511
Seriously, if anyone has
vertigo here, it's me.
612
00:26:19,511 --> 00:26:20,946
It's, like--it's, like, hard
613
00:26:20,946 --> 00:26:24,115
for me to even be
standing up here right now.
614
00:26:24,115 --> 00:26:27,085
[soft tense music]
615
00:26:27,085 --> 00:26:28,787
♪ ♪
616
00:26:28,787 --> 00:26:31,089
So you really didn't do this?
617
00:26:31,089 --> 00:26:33,558
No.
618
00:26:33,558 --> 00:26:35,460
So what are you
really doing here?
619
00:26:38,830 --> 00:26:41,933
[clears throat] I, um...
620
00:26:41,933 --> 00:26:43,468
I followed you.
621
00:26:43,468 --> 00:26:45,337
Oh, okay.
Because that's not creepy.
622
00:26:45,337 --> 00:26:46,805
No, I saw you in the library.
623
00:26:46,805 --> 00:26:49,140
It looked like you might have
found something.
624
00:26:49,140 --> 00:26:50,675
Why should I trust you?
625
00:26:50,675 --> 00:26:52,844
Because I've been cleared.
626
00:26:52,844 --> 00:26:54,112
I have an alibi.
627
00:26:54,112 --> 00:26:55,780
Mr. South saw me
in the boys' bathroom.
628
00:26:55,780 --> 00:26:57,716
He was fixing a window.
629
00:26:57,716 --> 00:26:59,584
My dad took his statement
last week.
630
00:26:59,584 --> 00:27:01,987
Then why haven't
you said anything?
631
00:27:01,987 --> 00:27:05,623
Because everybody's already
made up their minds about me.
632
00:27:05,623 --> 00:27:07,025
Haven't they?
633
00:27:07,025 --> 00:27:13,198
♪ ♪
634
00:27:13,198 --> 00:27:15,934
Fine.
635
00:27:15,934 --> 00:27:19,704
So then who liked this photo?
636
00:27:19,704 --> 00:27:23,274
Maybe Sandra opened up
Maddie's laptop,
637
00:27:23,274 --> 00:27:24,709
did it by accident.
638
00:27:24,709 --> 00:27:26,344
How would you know that?
639
00:27:26,344 --> 00:27:28,980
Because I was over there.
640
00:27:28,980 --> 00:27:31,182
I wanted her to know
I didn't do anything,
641
00:27:31,182 --> 00:27:34,586
and... then we hung out.
642
00:27:35,787 --> 00:27:38,089
She's in pretty rough shape, actually.
643
00:27:40,325 --> 00:27:43,094
But you're Maddie's friend,
so you'd know that, right?
644
00:27:46,031 --> 00:27:47,465
Yep, no.
We'll do that.
645
00:27:47,465 --> 00:27:48,500
We'll go
to Ms. Skoke's class...
646
00:27:48,500 --> 00:27:49,701
[indistinct chatter]
647
00:27:49,701 --> 00:27:51,102
We'll do that later, though. Thanks.
648
00:27:55,407 --> 00:27:58,009
Mr. Anderson. Hey.
I was just looking for you.
649
00:27:58,009 --> 00:27:59,544
Uh, can we talk?
650
00:27:59,544 --> 00:28:01,112
Uh, yeah.
How can I help you, Simon?
651
00:28:01,112 --> 00:28:03,281
I was just wondering
what they said
652
00:28:03,281 --> 00:28:05,050
when you turned it in.
653
00:28:05,050 --> 00:28:08,720
The piece of Maddie's phone.
You did turn it in, right?
654
00:28:08,720 --> 00:28:11,322
Yeah. I'm handling it, Simon.
655
00:28:11,322 --> 00:28:13,725
So you didn't turn it in?
656
00:28:13,725 --> 00:28:18,229
See, I only ask
because if you still think
657
00:28:18,229 --> 00:28:20,031
we should leave things
to the people in charge,
658
00:28:20,031 --> 00:28:21,332
that means you're gonna
turn it in, right?
659
00:28:21,332 --> 00:28:23,068
Like, to the cops.
660
00:28:23,068 --> 00:28:26,304
♪ ♪
661
00:28:26,304 --> 00:28:27,872
I lied, Simon.
662
00:28:27,872 --> 00:28:29,808
I don't trust
the people in charge.
663
00:28:29,808 --> 00:28:32,043
Not yet.
664
00:28:32,043 --> 00:28:34,612
So until I know who to trust,
I'm gonna play things safe,
665
00:28:34,612 --> 00:28:37,248
because the last thing I want
666
00:28:37,248 --> 00:28:40,051
is for anyone to question you.
667
00:28:41,553 --> 00:28:43,154
You understand?
668
00:28:43,154 --> 00:28:44,355
Okay.
669
00:28:44,355 --> 00:28:47,092
[dark music]
670
00:28:47,092 --> 00:28:50,428
[yelling]
671
00:28:50,428 --> 00:28:51,529
Oh, yes!
672
00:28:51,529 --> 00:28:53,164
That was, mwah, beautiful.
673
00:28:53,164 --> 00:28:54,732
I'm gonna find more shit
for us to break.
674
00:28:54,732 --> 00:28:55,934
Best field day ever.
675
00:28:55,934 --> 00:28:57,802
Come on, Charley. Yes, sir!
676
00:28:57,802 --> 00:29:01,039
Okay, you just went
full-on Tonya Harding there.
677
00:29:01,039 --> 00:29:02,273
Everything okay?
678
00:29:02,273 --> 00:29:03,708
Technically,
Tonya was exonerated.
679
00:29:03,708 --> 00:29:06,578
But yeah, I guess I did.
680
00:29:11,483 --> 00:29:13,351
I had a fight with Simon.
681
00:29:13,351 --> 00:29:14,385
Oh.
682
00:29:14,385 --> 00:29:16,521
Uh, I'm sorry.
683
00:29:16,521 --> 00:29:19,190
That--that sucks.
684
00:29:19,190 --> 00:29:20,658
So what was it about?
685
00:29:25,497 --> 00:29:26,698
Simon thinks
that this teacher
686
00:29:26,698 --> 00:29:28,633
that I really,
really looked up to
687
00:29:28,633 --> 00:29:31,903
might be responsible somehow.
688
00:29:31,903 --> 00:29:35,206
And I just can't believe that.
689
00:29:35,206 --> 00:29:37,709
Why?
690
00:29:37,709 --> 00:29:41,779
Because it's a teacher?
691
00:29:41,779 --> 00:29:43,781
Maybe you should
talk to Rhonda.
692
00:29:43,781 --> 00:29:46,251
[lighter clicks]
693
00:29:48,453 --> 00:29:50,121
[fire whooshes]
694
00:29:53,091 --> 00:29:55,126
[chuckles] That took balls.
695
00:29:55,126 --> 00:29:57,028
No, I'm serious.
That took balls.
696
00:29:57,028 --> 00:29:58,997
Well, it was either
go back to school
697
00:29:58,997 --> 00:30:01,099
or stay home
and troll the trolls.
698
00:30:01,099 --> 00:30:03,401
Hmm.
Well, that's never a good idea.
699
00:30:03,401 --> 00:30:05,136
Don't you know you're not
supposed to read the comments?
700
00:30:05,136 --> 00:30:06,771
It's kind of hard not to
when they're turning your face
701
00:30:06,771 --> 00:30:10,341
into a "Hellraiser"-y
pincushion.
702
00:30:10,341 --> 00:30:14,012
Mm. That's true.
703
00:30:14,012 --> 00:30:16,114
I don't think that the shit
people are saying about me
704
00:30:16,114 --> 00:30:19,484
is gonna stop for a long time.
705
00:30:19,484 --> 00:30:22,487
[somber music]
706
00:30:22,487 --> 00:30:23,988
♪ ♪
707
00:30:23,988 --> 00:30:26,925
We just have to prove
that Maddie's out there.
708
00:30:26,925 --> 00:30:28,193
Then they'll have to shut up.
709
00:30:28,193 --> 00:30:29,694
How do we do that?
710
00:30:29,694 --> 00:30:31,129
The cops have already given up.
711
00:30:31,129 --> 00:30:33,665
It's like the less they find,
the less they look.
712
00:30:36,267 --> 00:30:37,936
Then we look.
713
00:30:40,271 --> 00:30:43,208
[fire crackling]
714
00:30:59,557 --> 00:31:01,426
You know, I feel like
if we met in the same time,
715
00:31:01,426 --> 00:31:04,362
we would have been friends.
716
00:31:04,362 --> 00:31:05,797
Yeah?
717
00:31:05,797 --> 00:31:09,200
And why is that, cherry pop?
718
00:31:09,200 --> 00:31:11,936
Well, for one, I never
would have had the guts
719
00:31:11,936 --> 00:31:14,973
to do that, alive or dead.
720
00:31:14,973 --> 00:31:16,975
Yeah, well,
the longer you're here,
721
00:31:16,975 --> 00:31:18,476
the less you'll care.
722
00:31:18,476 --> 00:31:20,745
You'll see.
723
00:31:20,745 --> 00:31:22,313
Right.
724
00:31:27,418 --> 00:31:32,523
I--I was wondering
725
00:31:32,523 --> 00:31:36,227
what the story was between you
and your guidance counselor.
726
00:31:36,227 --> 00:31:37,595
I'm just curious.
727
00:31:37,595 --> 00:31:40,031
Why, so you can
blog about it?
728
00:31:40,031 --> 00:31:42,166
Blogs aren't really
a thing anymore, just--
729
00:31:42,166 --> 00:31:44,802
they--they take
too long to read.
730
00:31:44,802 --> 00:31:48,006
Of course they do.
731
00:31:48,006 --> 00:31:52,510
I was more just wanting
to get some answers.
732
00:31:54,746 --> 00:31:56,748
My pain is not for sale.
733
00:31:56,748 --> 00:31:59,250
No, I know that. I just--
734
00:31:59,250 --> 00:32:01,686
You think my death can
somehow help you solve yours?
735
00:32:01,686 --> 00:32:03,154
Honestly, I hope not.
736
00:32:07,692 --> 00:32:12,330
I just--I had a friendship
with a teacher too.
737
00:32:12,330 --> 00:32:15,333
I guess I'm just trying
to figure out
738
00:32:15,333 --> 00:32:17,035
what it all meant.
739
00:32:27,345 --> 00:32:31,516
Mr. Manfredo was
the nicest man I'd ever met.
740
00:32:31,516 --> 00:32:34,018
My father was a pencil pusher.
741
00:32:34,018 --> 00:32:36,387
Long hours, never home.
742
00:32:36,387 --> 00:32:40,925
And my mother cared more
about how that home looked--
743
00:32:40,925 --> 00:32:44,562
the lawn, the stupid roses.
744
00:32:46,064 --> 00:32:48,766
But Mr. Manfredo,
745
00:32:48,766 --> 00:32:52,337
he just cared about me.
746
00:32:52,337 --> 00:32:53,738
That sounds nice.
747
00:32:53,738 --> 00:32:56,774
And it was.
748
00:32:56,774 --> 00:32:58,910
He saw that I was
something special.
749
00:32:58,910 --> 00:33:01,946
He wrote to fancy schools
to let them know it too.
750
00:33:01,946 --> 00:33:04,182
If I had a grade that slipped,
he was firm.
751
00:33:04,182 --> 00:33:06,384
He knew what it took to succeed
out in the real world,
752
00:33:06,384 --> 00:33:11,089
and he wanted me
to see that world someday.
753
00:33:12,557 --> 00:33:15,727
But then when my dream,
or our dream,
754
00:33:15,727 --> 00:33:18,029
became a reality...
755
00:33:20,131 --> 00:33:22,400
It all went sideways.
756
00:33:24,268 --> 00:33:26,037
How so?
757
00:33:27,805 --> 00:33:29,040
I was in his office
showing him
758
00:33:29,040 --> 00:33:33,378
my acceptance letter
to Berkeley, and...
759
00:33:33,378 --> 00:33:35,313
he just shut down.
760
00:33:37,849 --> 00:33:41,119
And that's when it became clear
that all that kindness,
761
00:33:41,119 --> 00:33:45,156
all that guidance
came with a cost.
762
00:33:48,259 --> 00:33:50,528
What?
763
00:33:50,528 --> 00:33:51,929
What happened?
764
00:33:53,664 --> 00:33:55,967
We argued.
765
00:33:55,967 --> 00:33:58,669
He thought we were one thing.
766
00:33:58,669 --> 00:34:01,472
I...disagreed,
767
00:34:01,472 --> 00:34:06,577
and then when I went
to leave his office...
768
00:34:06,577 --> 00:34:08,579
let's just say I never left.
769
00:34:10,081 --> 00:34:14,218
Turns out nobody's who
you think they are, cherry pop.
770
00:34:14,218 --> 00:34:16,320
If I got any lasting advice
771
00:34:16,320 --> 00:34:19,524
from my so-called
guidance counselor, it's that.
772
00:34:19,524 --> 00:34:20,925
So he was never caught?
773
00:34:20,925 --> 00:34:22,927
No, he was.
774
00:34:22,927 --> 00:34:26,230
He died in prison.
775
00:34:26,230 --> 00:34:29,033
That didn't change anything
for me.
776
00:34:29,033 --> 00:34:31,335
Nothing ever changes here.
777
00:34:31,335 --> 00:34:33,604
It all just resets in the end.
778
00:34:33,604 --> 00:34:36,607
[somber music]
779
00:34:36,607 --> 00:34:43,614
♪ ♪
780
00:34:46,884 --> 00:34:49,821
[soft tense music]
781
00:34:49,821 --> 00:34:56,994
♪ ♪
782
00:35:31,229 --> 00:35:33,431
So it's the same room?
783
00:35:33,431 --> 00:35:35,533
That's right.
This room and Ms. Field's room.
784
00:35:35,533 --> 00:35:37,235
They used to be the old
guidance counselor's office.
785
00:35:37,235 --> 00:35:40,271
- How is that possible?
- Well, they put this wall up.
786
00:35:40,271 --> 00:35:42,540
They split the room in two
after Rhonda was killed.
787
00:35:42,540 --> 00:35:45,910
Hang on.
Other kids were killed here?
788
00:35:45,910 --> 00:35:47,678
We don't have time for that.
789
00:35:47,678 --> 00:35:50,882
And Rhonda's death is why
we can talk in this classroom.
790
00:35:50,882 --> 00:35:52,316
And the others.
791
00:35:52,316 --> 00:35:54,151
It's why we can talk
in those places too.
792
00:35:54,151 --> 00:35:56,687
Simon, we can talk
anywhere that someone has died.
793
00:35:56,687 --> 00:35:58,990
The scars of the school.
794
00:35:58,990 --> 00:36:00,391
Mr. South talked to me
the other day.
795
00:36:00,391 --> 00:36:01,926
He said
that the school had scars.
796
00:36:01,926 --> 00:36:04,128
I guess maybe that was
what he meant.
797
00:36:04,128 --> 00:36:06,697
Yeah, it's how
we can connect.
798
00:36:06,697 --> 00:36:09,033
[solemn music]
799
00:36:09,033 --> 00:36:12,570
Great, so...
800
00:36:12,570 --> 00:36:15,706
we can connect.
801
00:36:15,706 --> 00:36:19,443
What are we gonna say
to each other?
802
00:36:19,443 --> 00:36:22,647
I'm gonna say that I'm sorry
803
00:36:22,647 --> 00:36:25,016
and that I shouldn't have
pushed you away earlier.
804
00:36:25,016 --> 00:36:26,617
Go on.
805
00:36:26,617 --> 00:36:29,186
And...
806
00:36:29,186 --> 00:36:33,491
that I think you may be right.
807
00:36:33,491 --> 00:36:34,759
Mm.
808
00:36:34,759 --> 00:36:37,395
Say more about this
me-being-right idea.
809
00:36:37,395 --> 00:36:39,864
It hasn't been easy, okay,
810
00:36:39,864 --> 00:36:43,167
to look at everyone in my life
and pick them apart.
811
00:36:43,167 --> 00:36:46,337
But I'm willing to admit
812
00:36:46,337 --> 00:36:49,540
that I might have had
a blind spot to Mr. Anderson.
813
00:36:49,540 --> 00:36:50,875
Thank you.
814
00:36:50,875 --> 00:36:53,578
And, Simon, if he really is
hiding something,
815
00:36:53,578 --> 00:36:57,348
then this classroom might be
our last place to look.
816
00:36:57,348 --> 00:37:01,953
And I can't do this
without you, Simon.
817
00:37:01,953 --> 00:37:03,487
I know that.
818
00:37:06,390 --> 00:37:10,861
And for more
than the obvious reasons...
819
00:37:10,861 --> 00:37:12,563
ditto.
820
00:37:12,563 --> 00:37:17,902
♪ ♪
821
00:37:17,902 --> 00:37:21,205
So what are we looking for?
822
00:37:23,040 --> 00:37:25,543
So we're a "we"?
823
00:37:25,543 --> 00:37:27,979
Yes, of course we're a "we."
824
00:37:27,979 --> 00:37:29,080
We're always a "we."
825
00:37:29,080 --> 00:37:30,514
[laughs]
826
00:37:30,514 --> 00:37:32,016
And I'm guessing
we need to find
827
00:37:32,016 --> 00:37:34,218
whatever we're looking for
before Anderson comes back.
828
00:37:34,218 --> 00:37:35,953
We are so right about that.
829
00:37:35,953 --> 00:37:38,789
Let's find something that
finally nails this bastard.
830
00:37:38,789 --> 00:37:41,759
[tense percussive music]
831
00:37:41,759 --> 00:37:46,397
♪ ♪
832
00:37:53,738 --> 00:37:55,272
Hey, Ms. Nears.
833
00:37:55,272 --> 00:37:56,841
How you doing?
834
00:37:56,841 --> 00:37:59,777
I'd be doing a lot better
if my daughter was back home.
835
00:37:59,777 --> 00:38:01,178
No, of course.
836
00:38:01,178 --> 00:38:05,883
I, um--about that,
I am so, so sorry
837
00:38:05,883 --> 00:38:07,752
I haven't gone by
to check in on you.
838
00:38:07,752 --> 00:38:10,855
Nicole, you're here now.
839
00:38:12,690 --> 00:38:14,692
It's really good
to see you again.
840
00:38:17,461 --> 00:38:19,230
Great.
841
00:38:19,230 --> 00:38:20,698
So I come prepared.
842
00:38:20,698 --> 00:38:22,533
I have my flashlight,
bug spray,
843
00:38:22,533 --> 00:38:23,701
bear mace, PB&Js,
electrolytes--
844
00:38:23,701 --> 00:38:25,169
Wait. Did you say bear mace?
845
00:38:25,169 --> 00:38:26,637
Yeah.
846
00:38:26,637 --> 00:38:29,340
Do you want to go into
the dark, scary woods unarmed?
847
00:38:29,340 --> 00:38:30,908
[exciting music]
848
00:38:30,908 --> 00:38:33,811
- [clattering]
- Whoa.
849
00:38:33,811 --> 00:38:35,846
Especially when
that's our backup?
850
00:38:35,846 --> 00:38:39,116
Who needs him
when I got you two?
851
00:38:39,116 --> 00:38:44,689
♪ ♪
852
00:38:46,757 --> 00:38:49,160
Can I ask you something?
853
00:38:49,160 --> 00:38:50,728
Is it about how
the metaphysical world
854
00:38:50,728 --> 00:38:52,196
resets itself, because I think
855
00:38:52,196 --> 00:38:54,065
I'm actually starting
to figure that one out.
856
00:38:54,065 --> 00:38:55,332
No.
857
00:38:55,332 --> 00:38:57,168
It's about the accident.
858
00:38:59,203 --> 00:39:01,806
- Why didn't you call me?
- Simon.
859
00:39:01,806 --> 00:39:03,641
No, seriously,
forget about that stupid stuff
860
00:39:03,641 --> 00:39:04,642
I said earlier.
861
00:39:04,642 --> 00:39:07,478
I just want to know.
862
00:39:07,478 --> 00:39:09,447
Why not me?
863
00:39:09,447 --> 00:39:12,717
Please, please don't make me
tell you that.
864
00:39:12,717 --> 00:39:17,054
Just let this one go.
865
00:39:17,054 --> 00:39:18,923
Okay.
866
00:39:24,528 --> 00:39:27,264
[sighs]
867
00:39:27,264 --> 00:39:29,834
[box scrapes]
868
00:39:29,834 --> 00:39:32,837
[papers shuffling]
869
00:39:32,837 --> 00:39:35,840
[solemn music]
870
00:39:35,840 --> 00:39:42,213
♪ ♪
871
00:39:43,748 --> 00:39:45,850
I didn't crash that car.
872
00:39:49,453 --> 00:39:52,256
[thunderclap]
873
00:39:52,256 --> 00:39:58,028
♪ ♪
874
00:39:58,028 --> 00:39:59,830
Should we wake her?
875
00:39:59,830 --> 00:40:01,532
No.
876
00:40:01,532 --> 00:40:04,702
It's usually best not to.
877
00:40:04,702 --> 00:40:06,904
You say you were driving?
878
00:40:06,904 --> 00:40:09,473
Yeah, that's right.
879
00:40:09,473 --> 00:40:11,609
So your mother...
880
00:40:11,609 --> 00:40:14,845
Wasn't even here.
881
00:40:14,845 --> 00:40:16,547
Got it.
882
00:40:20,818 --> 00:40:23,487
You sure about this, Maddie?
883
00:40:23,487 --> 00:40:26,157
What other choice do I have?
884
00:40:27,892 --> 00:40:29,393
They could take away
your license.
885
00:40:32,997 --> 00:40:35,833
Better than them
taking away her.
886
00:40:35,833 --> 00:40:42,840
♪ ♪
887
00:40:42,840 --> 00:40:44,441
Okay, then.
888
00:40:44,441 --> 00:40:46,110
We'll move her.
889
00:40:46,110 --> 00:40:47,845
I'll take her home,
but you're gonna stay here
890
00:40:47,845 --> 00:40:49,079
so they don't think you fled.
891
00:40:49,079 --> 00:40:50,181
When I come back, we'll talk
892
00:40:50,181 --> 00:40:52,850
to the insurance company together.
893
00:40:52,850 --> 00:40:55,085
Okay?
894
00:40:58,522 --> 00:41:01,926
Maddie,
you were right to call me.
895
00:41:05,529 --> 00:41:07,198
[exhales]
896
00:41:09,333 --> 00:41:11,368
[hazard light clicking
crescendos]
897
00:41:14,171 --> 00:41:18,475
If anyone else knew,
she could go away still.
898
00:41:20,377 --> 00:41:22,379
That's why I called him
and not you.
899
00:41:22,379 --> 00:41:25,349
You couldn't.
900
00:41:25,349 --> 00:41:27,618
Still, I've seen
901
00:41:27,618 --> 00:41:29,420
some of the things
you dealt with at home.
902
00:41:29,420 --> 00:41:32,189
No, that was just
the tip of the iceberg.
903
00:41:33,991 --> 00:41:35,326
You know, I guess
I was just worried
904
00:41:35,326 --> 00:41:37,595
that if you really knew
how deep it goes,
905
00:41:37,595 --> 00:41:38,929
you might be scared away.
906
00:41:41,232 --> 00:41:44,668
Well, I'm talking
to your ghost right now,
907
00:41:44,668 --> 00:41:46,337
and I'm still here, so...
908
00:41:46,337 --> 00:41:48,939
[laughs]
909
00:41:51,242 --> 00:41:53,911
Would you call me now?
910
00:41:55,813 --> 00:41:57,448
In a fucking heartbeat.
911
00:41:57,448 --> 00:42:00,417
[soft tense music]
912
00:42:00,417 --> 00:42:02,219
♪ ♪
913
00:42:02,219 --> 00:42:04,688
I don't want to do this here.
914
00:42:04,688 --> 00:42:06,290
Shit.
915
00:42:08,859 --> 00:42:12,463
Nothing over here.
916
00:42:12,463 --> 00:42:14,732
Should we regroup?
917
00:42:14,732 --> 00:42:18,535
Yeah. I'm coming to you.
918
00:42:18,535 --> 00:42:21,438
Nicole, what do you think?
Should we try another spot?
919
00:42:23,407 --> 00:42:24,975
That's what I was asking you.
920
00:42:24,975 --> 00:42:26,977
That's what I was ask--
921
00:42:26,977 --> 00:42:28,312
that's right.
922
00:42:28,312 --> 00:42:30,648
- Can you hear anything?
- Yes.
923
00:42:30,648 --> 00:42:33,050
No, that's--fine. Fine.
924
00:42:33,050 --> 00:42:34,718
Wait. Why are you in here?
925
00:42:34,718 --> 00:42:37,254
- Can't you just go out there?
- No, that's--
926
00:42:37,254 --> 00:42:38,856
- Right.
- No, I don't--
927
00:42:38,856 --> 00:42:41,191
- Yeah.
- That's not--
928
00:42:41,191 --> 00:42:43,494
God, I don't--I don't--I'm--
929
00:42:43,494 --> 00:42:45,162
no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
930
00:42:45,162 --> 00:42:46,630
We already did things your way.
931
00:42:46,630 --> 00:42:50,534
Now we're gonna
do them mine, okay?
932
00:42:50,534 --> 00:42:51,969
Nicole?
933
00:42:51,969 --> 00:42:54,972
[leaves rustling]
934
00:42:54,972 --> 00:43:02,146
♪ ♪
935
00:43:03,781 --> 00:43:05,883
Did you hear that?
936
00:43:05,883 --> 00:43:09,086
[leaves rustling]
937
00:43:10,688 --> 00:43:13,023
Nicole, was that you?
938
00:43:13,023 --> 00:43:14,625
- [twig snaps]
- [gasps]
939
00:43:14,625 --> 00:43:16,794
I found something.
940
00:43:16,794 --> 00:43:18,395
Oh, really?
Well, you--
941
00:43:18,395 --> 00:43:19,830
well, you know
what I shouldn't have done?
942
00:43:19,830 --> 00:43:22,132
I shouldn't have given Maddie
that fucking money!
943
00:43:22,132 --> 00:43:25,903
[books clatter]
944
00:43:25,903 --> 00:43:28,939
[yells]
945
00:43:28,939 --> 00:43:32,977
[door creaks, slams]
946
00:43:37,247 --> 00:43:39,984
That's gotta be
Maddie's ticket, right?
947
00:43:39,984 --> 00:43:41,452
Holy shit. I remember that.
948
00:43:41,452 --> 00:43:45,089
She had it in study hall
the last time I saw her.
949
00:43:45,089 --> 00:43:48,125
[door creaks open]
950
00:43:48,125 --> 00:43:50,294
Maddie?
What did he just say?
951
00:43:50,294 --> 00:43:52,363
Did you ask Mr. Anderson
for cash?
952
00:43:52,363 --> 00:43:53,864
No.
953
00:43:53,864 --> 00:43:55,065
I know that there are gaps
954
00:43:55,065 --> 00:43:56,400
in my memory,
but I'd remember that.
955
00:43:56,400 --> 00:43:57,901
Well, I mean,
he obviously thinks you did.
956
00:43:57,901 --> 00:44:01,138
I mean, shit, maybe this is
the reason that he did it.
957
00:44:01,138 --> 00:44:04,174
Could that be
her boot print too?
958
00:44:04,174 --> 00:44:06,677
I mean, it looks
like it, right?
959
00:44:06,677 --> 00:44:08,679
Isn't that Maddie's?
960
00:44:08,679 --> 00:44:10,247
Yeah, those are hers.
961
00:44:10,247 --> 00:44:11,915
- What the hell?
- I know it's hard.
962
00:44:11,915 --> 00:44:14,018
You just saw Mr. Hyde
over there on full display.
963
00:44:14,018 --> 00:44:15,753
No.
964
00:44:15,753 --> 00:44:17,554
What the hell? What is that?
965
00:44:17,554 --> 00:44:24,561
♪ ♪
966
00:44:26,430 --> 00:44:27,431
[gasps]
967
00:44:27,431 --> 00:44:30,034
Holy shit.
968
00:44:30,034 --> 00:44:31,802
Why does a high school
English teacher
969
00:44:31,802 --> 00:44:35,305
have a shitload of cash
hidden in his classroom?
970
00:44:35,305 --> 00:44:38,008
I don't know, Maddie,
but I'm guessing
971
00:44:38,008 --> 00:44:39,943
it has to do
with why you're dead.
972
00:44:39,943 --> 00:44:43,414
♪ ♪
66165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.