Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,532 --> 00:00:16,533
Genial.
2
00:00:16,567 --> 00:00:20,107
- Se ven muy bien.
- Bueno, eso es lo que necesitas para el marlin.
3
00:00:20,140 --> 00:00:23,112
- Oh, eso.
- ¿Qué estás haciendo?
4
00:00:23,146 --> 00:00:26,252
Un lei po'o.
5
00:00:26,253 --> 00:00:27,889
Pensé que habías dejado el hula.
6
00:00:27,956 --> 00:00:30,594
Sí. Bueno, empecé a volver.
7
00:00:30,595 --> 00:00:32,632
¿De verdad?
8
00:00:32,699 --> 00:00:34,737
Estupendo.
9
00:00:34,803 --> 00:00:36,973
Si.
10
00:00:36,974 --> 00:00:39,178
Lo dejé cuando Zion murió, ya sabes.
11
00:00:40,749 --> 00:00:44,289
Pero me imaginé que era la
última cosa que él querría que hiciera.
12
00:00:44,355 --> 00:00:46,158
Sí, tienes razón.
13
00:00:47,963 --> 00:00:49,766
Oh, olvidé las tijeras.
14
00:01:53,827 --> 00:01:56,433
Te quiero.
15
00:01:56,499 --> 00:01:57,502
Mm.
16
00:02:04,917 --> 00:02:07,589
Oh, tengo que irme.
17
00:02:07,656 --> 00:02:09,225
Oh, vamos.
18
00:02:09,258 --> 00:02:10,995
Es temprano.
19
00:02:11,062 --> 00:02:12,799
Ya lo sé.
20
00:02:12,866 --> 00:02:17,241
Pero tengo que ir al
ciudad, a entregar mi papeleo.
21
00:02:17,308 --> 00:02:19,913
Y entonces seré oficialmente tu jefe.
22
00:02:19,946 --> 00:02:23,486
Oh, no puedo esperar.
23
00:02:23,521 --> 00:02:25,992
Te va a encantar.
24
00:02:26,058 --> 00:02:27,562
Sí.
25
00:02:34,375 --> 00:02:35,878
¿Cuándo sale su vuelo?
26
00:02:35,945 --> 00:02:37,581
11:00.
27
00:02:39,118 --> 00:02:40,654
- ¿Vas a recogerla?
- No.
28
00:02:40,655 --> 00:02:43,861
Um, voy a encontrarme con ella en
la casa después del trabajo esta noche.
29
00:02:46,099 --> 00:02:47,568
¿Y es entonces cuando se lo vas a decir?
30
00:02:49,105 --> 00:02:50,875
Si
31
00:02:50,941 --> 00:02:51,941
De acuerdo.
32
00:03:30,688 --> 00:03:32,659
Hey, ¿qué estabas haciendo
a las 4:30 de esta mañana?
33
00:03:32,726 --> 00:03:34,162
Me despertaste.
34
00:03:34,195 --> 00:03:35,429
Salí a correr.
35
00:03:35,430 --> 00:03:37,032
Estoy intentando bajar mis tiempos.
36
00:03:37,033 --> 00:03:39,138
Quiero certificarme para conducir el esquí.
37
00:03:39,171 --> 00:03:40,941
Aunque no puedo superar los 22 minutos.
38
00:03:40,975 --> 00:03:43,447
Bueno, tal vez deberías dejar
comerte todo mi helado.
39
00:03:43,480 --> 00:03:46,051
Definitivamente no está ayudando a tu tiempo.
40
00:03:46,052 --> 00:03:48,189
No me voy a comer tu helado.
41
00:03:57,909 --> 00:04:01,415
Cuatro, tres, dos, uno.
42
00:04:09,933 --> 00:04:12,304
¿Cuál es tu tiempo ahora?
43
00:04:12,337 --> 00:04:14,943
Uh, 22.38.
44
00:04:14,976 --> 00:04:16,713
Eh.
45
00:04:16,780 --> 00:04:18,148
¿Por qué? ¿Cuál es el tuyo?
46
00:04:18,149 --> 00:04:22,258
Uh, última calificación de esquí,
mi tiempo de natación fue...
47
00:04:22,324 --> 00:04:23,727
18.28.
48
00:04:28,570 --> 00:04:31,644
Cuatro, tres, dos, uno.
49
00:04:31,710 --> 00:04:33,714
Hey, ¿quieres entrenarme
durante nuestro descanso de fitness?
50
00:04:33,748 --> 00:04:37,588
- ¿Para la calificación de esquí?
- Sí.
51
00:04:37,589 --> 00:04:39,793
Claro. Aunque no es fácil, ya sabes.
52
00:04:39,827 --> 00:04:42,463
Ya lo sé. Gracias.
53
00:04:42,464 --> 00:04:45,236
- ¿Y tú?
- No.
54
00:04:45,303 --> 00:04:46,706
¿Por qué? ¿Eres vago?
55
00:04:46,740 --> 00:04:48,778
No, quiero surfear en mis descansos.
56
00:04:48,811 --> 00:04:50,548
Tabla nueva, ¿recuerdas?
57
00:04:54,088 --> 00:04:55,224
No pasa nada si eres vago.
58
00:04:56,827 --> 00:04:59,097
Está bien.
59
00:04:59,098 --> 00:05:01,736
De acuerdo.
60
00:05:01,770 --> 00:05:04,910
Veamos lo que tenemos.
61
00:05:27,989 --> 00:05:30,226
¡Socorro! ¡Ayuda, chicos!
62
00:05:30,260 --> 00:05:32,797
¿Qué ha pasado?
63
00:05:32,798 --> 00:05:35,738
¡Oh, mi pierna! ¡La he oído crujir! I...
64
00:05:35,805 --> 00:05:37,141
¡Ernie!
65
00:05:37,207 --> 00:05:38,744
No...
66
00:05:46,927 --> 00:05:48,964
Algo pasa con los Supsquatches.
67
00:05:51,002 --> 00:05:52,271
Torre 7-1 a Central.
68
00:05:52,304 --> 00:05:53,975
Despacho, adelante.
69
00:05:54,041 --> 00:05:55,678
Tengo dos Supsquatches
volteados en la alineación.
70
00:05:55,712 --> 00:05:58,148
Venta de jardín completa, posiblemente una lesión.
71
00:05:58,149 --> 00:06:00,019
Solicitando apoyo completo a los EMS.
72
00:06:00,020 --> 00:06:01,756
Quédate aquí. Vigila mi espalda.
73
00:06:05,463 --> 00:06:08,637
Uh, Despacho, este es
Móvil 7-1. Estoy en camino.
74
00:06:08,670 --> 00:06:10,473
Recibido, Móvil 7-1.
75
00:06:20,394 --> 00:06:22,296
- Cabeza adentro.
- ¡Ah!
76
00:06:22,297 --> 00:06:23,734
Vale, respira.
77
00:06:23,800 --> 00:06:25,270
- ¡No siento las piernas!
- Tienes que calmarte, amigo.
78
00:06:25,271 --> 00:06:26,271
¡No puedo sentirlo!
79
00:06:40,834 --> 00:06:41,834
Vamos, vamos, vamos.
80
00:06:46,747 --> 00:06:49,585
Móvil a Torre 7-1, nos encontramos
50 yardas al oeste de la torre.
81
00:06:49,586 --> 00:06:51,089
Trae O2 y una férula para la pierna.
82
00:06:51,156 --> 00:06:52,190
Torre 7-1, copiado.
83
00:07:03,079 --> 00:07:04,348
¡Oh, Dios! Dios.
84
00:07:04,382 --> 00:07:06,486
Tres, dos, uno.
85
00:07:06,520 --> 00:07:07,755
¡Oh, Dios!
86
00:07:07,756 --> 00:07:09,358
Parece que se ha roto el fémur.
87
00:07:09,391 --> 00:07:10,594
Sip.
88
00:07:12,766 --> 00:07:14,335
Vas a estar bien, ¿de acuerdo?
89
00:07:14,368 --> 00:07:15,737
- ¿Qué necesitas?
- Estabilizar esto.
90
00:07:15,738 --> 00:07:17,206
- De acuerdo.
- Dame eso, amigo.
91
00:07:17,207 --> 00:07:18,543
Gracias.
92
00:07:20,981 --> 00:07:22,384
Cuidado.
93
00:07:22,417 --> 00:07:24,187
La fractura podría estar desplazándose
justo cerca de la arteria femoral.
94
00:07:24,254 --> 00:07:25,725
Si, nick eso, vamos a
vamos a tener un gran problema.
95
00:07:25,758 --> 00:07:27,762
A la de tres. Uno, dos, tres.
96
00:07:27,795 --> 00:07:31,236
Dios, ¡duele!
97
00:07:31,269 --> 00:07:32,605
Eh, el servicio de emergencias está de camino.
98
00:07:32,639 --> 00:07:33,874
Te van a traer
lo bueno, hermano.
99
00:07:35,612 --> 00:07:37,549
Va a estar bien, señor, ¿de acuerdo?
100
00:07:37,615 --> 00:07:39,852
Encendido. Respira.
101
00:07:43,359 --> 00:07:44,896
- Retrocede.
- Sí.
102
00:07:44,930 --> 00:07:48,069
Tengo un macho, orientado
por tres, fémur roto.
103
00:07:48,102 --> 00:07:50,106
Lo tengo. Tres, dos, uno.
104
00:07:52,244 --> 00:07:54,515
Uno, dos, tres.
105
00:07:56,151 --> 00:07:57,487
De acuerdo.
106
00:08:00,961 --> 00:08:03,399
Sí. Sip.
107
00:08:03,433 --> 00:08:04,534
Listo a la de tres.
108
00:08:04,535 --> 00:08:06,038
Uno, dos, tres.
109
00:08:10,146 --> 00:08:12,150
Uh, Hina, haz un recuento.
110
00:08:12,184 --> 00:08:14,055
¿Estáis todos?
111
00:08:14,121 --> 00:08:17,828
¿Dónde está Steve? ¿Steve?
112
00:08:17,829 --> 00:08:19,967
Central, aquí Móvil 7-1
113
00:08:20,000 --> 00:08:21,670
con una víctima adicional en paradero desconocido.
114
00:08:21,703 --> 00:08:23,405
Tenemos que buscar ahora.
115
00:08:23,406 --> 00:08:25,043
La corriente no es fuerte. ¿De acuerdo?
116
00:08:25,076 --> 00:08:26,680
Así que si fue noqueado
debería estar cerca.
117
00:08:26,713 --> 00:08:28,517
Laka, llévate a Hina. Comprueba la costa.
118
00:08:28,550 --> 00:08:30,120
- Kainalu, ayúdame con el esquí.
- Vamos, Hina.
119
00:08:30,186 --> 00:08:31,456
Vale, vamos a mover el esquí.
120
00:08:31,523 --> 00:08:33,594
¿Pueden ayudarnos?
121
00:08:33,661 --> 00:08:34,729
- ¿Preparados?
- Sí.
122
00:08:39,004 --> 00:08:40,440
¡Laka!
123
00:09:01,182 --> 00:09:02,317
A la de tres.
124
00:09:02,351 --> 00:09:04,454
Uno, dos, tres.
125
00:09:10,601 --> 00:09:12,103
Bien, vamos a derribarlo, chicos.
126
00:09:14,976 --> 00:09:17,481
- Ha tragado una tonelada de agua de mar.
- La piel está gris.
127
00:09:17,515 --> 00:09:19,284
Cianosis.
128
00:09:19,285 --> 00:09:22,592
Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho, nueve, diez.
129
00:09:22,593 --> 00:09:23,593
Whoa, ponlo encima, hermano.
130
00:09:28,737 --> 00:09:30,373
Bien, hagámoslo retroceder, chicos.
131
00:09:49,378 --> 00:09:52,251
Bienvenidos a la costa norte.
132
00:09:52,284 --> 00:09:53,486
Distrito 7.
133
00:09:57,895 --> 00:10:00,300
Se vuelve peligroso.
134
00:10:32,331 --> 00:10:34,301
- Hey.
- Hola.
135
00:10:36,506 --> 00:10:38,276
Siento no haberte devuelto la llamada.
136
00:10:38,310 --> 00:10:39,646
No, no te preocupes.
137
00:10:39,680 --> 00:10:42,317
De todas formas estuve en Kauai la mayor parte de la semana.
138
00:10:42,350 --> 00:10:46,091
Escucha, no sé cuánto
tiempo voy a tener
139
00:10:46,124 --> 00:10:48,931
con el nuevo trabajo y todo eso.
140
00:10:48,964 --> 00:10:52,170
Voy a necesitar algo de espacio.
141
00:10:52,203 --> 00:10:56,044
¿Por el trabajo?
142
00:10:56,045 --> 00:10:57,480
Sí.
143
00:10:57,548 --> 00:11:00,419
De acuerdo.
144
00:11:00,453 --> 00:11:02,724
Si tú lo dices.
145
00:11:02,725 --> 00:11:04,194
Mira...
146
00:11:04,228 --> 00:11:07,199
Hey. Es menor.
147
00:11:07,200 --> 00:11:10,305
De verdad.
148
00:11:10,306 --> 00:11:12,076
Nos vemos, Em.
149
00:11:36,793 --> 00:11:38,629
De acuerdo. ¿Qué tenemos aquí?
150
00:11:38,630 --> 00:11:40,066
Un plato de comida.
151
00:11:40,133 --> 00:11:42,070
El tipo que sacamos del
rip los dejó.
152
00:11:43,840 --> 00:11:45,475
A eso me refiero.
153
00:11:45,476 --> 00:11:48,482
Ah, sí.
154
00:11:50,621 --> 00:11:52,658
- Hola, Julie.
- Hola, hola, hola.
155
00:11:52,725 --> 00:11:54,027
Hola. ¿Llegaste bien a casa?
156
00:11:54,061 --> 00:11:55,664
Sí, y gracias por las flores.
157
00:11:55,731 --> 00:11:57,535
Eres tan dulce. I
no puedo esperar a verte.
158
00:11:57,602 --> 00:12:00,372
Lo siento, yo... no pude recogerte.
159
00:12:00,373 --> 00:12:01,609
¿Fue un buen vuelo?
160
00:12:01,643 --> 00:12:03,279
Estupendo. He hecho un montón de cosas.
161
00:12:03,312 --> 00:12:06,018
Archivado para esa nueva LLC, reservado
nuestro hotel en San Francisco.
162
00:12:06,084 --> 00:12:07,521
¿que?
163
00:12:07,555 --> 00:12:09,224
¿San Francisco?
164
00:12:09,290 --> 00:12:13,165
Sí, están pensando
en hacer una segunda ducha.
165
00:12:13,199 --> 00:12:15,336
- ¿Quiénes son "ellos"?
- Yo, nosotros.
166
00:12:15,370 --> 00:12:16,639
Tú sabes. Dios mío.
167
00:12:16,640 --> 00:12:18,276
- Tengo tanto que contarte.
- Sí.
168
00:12:18,342 --> 00:12:20,013
Sí.
169
00:12:20,046 --> 00:12:22,049
A mí también.
170
00:12:22,050 --> 00:12:23,385
Vale, bueno, nos vemos esta noche.
171
00:12:23,386 --> 00:12:24,487
- Te quiero.
- Igualmente.
172
00:12:24,522 --> 00:12:26,124
Muy bien, adiós.
173
00:12:29,699 --> 00:12:30,767
¿Ha vuelto Julie?
174
00:12:30,801 --> 00:12:32,972
Sí. Sí, acaba de llegar.
175
00:12:36,680 --> 00:12:38,717
Hermano, ¿qué estás haciendo?
176
00:12:38,783 --> 00:12:41,355
Sé que Em y tú tenéis lo vuestro,
177
00:12:41,388 --> 00:12:44,561
pero si yo fuera tu, me
me quedaría con Julie.
178
00:12:44,562 --> 00:12:46,131
¿que?
179
00:12:46,198 --> 00:12:50,708
¿Recuerdas esos largos
tratamientos silenciosos en la torre?
180
00:12:50,774 --> 00:12:55,149
Y cuando se fue, ella
te destruyó, hermano.
181
00:12:56,251 --> 00:12:57,821
Mira, aprecio lo que estás
182
00:12:57,822 --> 00:12:59,457
tratando de hacer, amigo, ¿de acuerdo? Te lo agradezco.
183
00:13:02,565 --> 00:13:04,300
Pero Em es mi persona, tío.
184
00:13:06,472 --> 00:13:08,441
Julie fue un rebote.
185
00:13:08,442 --> 00:13:10,113
Tal vez.
186
00:13:10,146 --> 00:13:12,317
Pero es un buen rebote.
187
00:13:12,350 --> 00:13:13,719
Ella te quiere, hermano.
188
00:13:13,720 --> 00:13:15,356
Ella quiere lo que tú quieres, ¿verdad?
189
00:13:15,423 --> 00:13:16,860
Familia, estabilidad.
190
00:13:16,894 --> 00:13:18,963
Además, es rica.
191
00:13:18,997 --> 00:13:20,868
¿Por qué tengo que explicar esto?
192
00:13:20,901 --> 00:13:23,807
Estabilidad... No puedo creer que esto
193
00:13:23,841 --> 00:13:25,476
venga de ti ahora mismo.
194
00:13:25,544 --> 00:13:27,347
Sólo intento ser realista.
195
00:13:27,381 --> 00:13:30,853
Me dijiste lo que
quieres para tu futuro.
196
00:13:30,854 --> 00:13:32,457
Y no creo que sea Em.
197
00:13:44,348 --> 00:13:45,349
- Hey.
- Hola.
198
00:13:47,755 --> 00:13:49,424
- ¿Cómo va todo?
- De locos.
199
00:13:49,457 --> 00:13:52,731
Tres rescates esta
mañana. Ha sido duro.
200
00:13:52,765 --> 00:13:55,603
- Celoso.
- Te echamos de menos ahí fuera.
201
00:13:55,604 --> 00:13:57,541
Gracias.
202
00:13:57,574 --> 00:14:00,547
Sabes, me estoy dando cuenta
una vez que el tío Sonny se ha ido,
203
00:14:00,548 --> 00:14:04,153
Voy a pasar la mitad de mi
vida en un camión o en una silla.
204
00:14:04,154 --> 00:14:06,760
Supongo que eso es ser el jefe, ¿no?
205
00:14:06,793 --> 00:14:08,764
Sí.
206
00:14:08,797 --> 00:14:10,901
Aún así es bastante bueno.
207
00:14:24,361 --> 00:14:26,532
¿Quieres apostar a que la parte superior
no dura ni cinco minutos
208
00:14:26,533 --> 00:14:27,835
una vez que entre en el agua?
209
00:14:27,902 --> 00:14:30,407
No lo sé. Parece bastante resistente.
210
00:14:30,473 --> 00:14:32,678
¿20 pavos?
211
00:14:32,745 --> 00:14:35,048
No.
212
00:14:35,049 --> 00:14:37,421
- Hey.
- Hola.
213
00:14:40,060 --> 00:14:41,830
¿Qué pasa con la sirena?
214
00:14:41,896 --> 00:14:43,834
Oh, ella dijo que quería
nadar en el océano
215
00:14:43,901 --> 00:14:46,940
como sus hermanas espirituales.
216
00:14:46,973 --> 00:14:49,545
Al menos no se está filmando a sí misma.
217
00:14:49,579 --> 00:14:51,114
En cierto modo tengo que respetar eso.
218
00:14:51,181 --> 00:14:52,651
Le dices nadando en el océano
219
00:14:52,718 --> 00:14:55,791
con las piernas atadas con
material era una mala idea?
220
00:14:55,824 --> 00:14:57,126
Ah, sí.
221
00:14:57,193 --> 00:14:58,763
Sí, le dije que la corriente es fuerte,
222
00:14:58,764 --> 00:15:00,834
así que no va a ser capaz
nadar en esa cosa de todos modos.
223
00:15:00,867 --> 00:15:03,172
Y ahí va.
224
00:15:08,382 --> 00:15:10,654
¿Cómo puede moverse en esa cosa?
225
00:15:12,457 --> 00:15:16,331
Señora, le aconsejo que no
¡se metiera en el océano con eso puesto!
226
00:15:23,814 --> 00:15:25,850
No hay manera de que esa cosa se quede en ella.
227
00:15:27,253 --> 00:15:28,757
Hey, novato, ¿por qué no
bajas ahí
228
00:15:28,824 --> 00:15:31,294
y la revisas
antes de que las cosas empeoren?
229
00:15:37,708 --> 00:15:40,012
¿Julie está bien?
230
00:15:40,579 --> 00:15:42,585
Sólo una pregunta.
231
00:15:42,618 --> 00:15:44,320
Sí, está bien.
232
00:16:03,927 --> 00:16:06,030
Móvil a Torre.
233
00:16:06,031 --> 00:16:07,333
Torre, adelante.
234
00:16:07,400 --> 00:16:09,003
Voy a necesitar ayuda aquí.
235
00:16:09,037 --> 00:16:11,576
Cayó exactamente como sabíamos que lo haría.
236
00:16:11,610 --> 00:16:13,345
Sí, entendido.
237
00:16:19,658 --> 00:16:21,929
Oye, mira. Te traeremos
una toalla, ¿de acuerdo?
238
00:16:21,996 --> 00:16:23,199
Nadie verá nada.
239
00:16:23,266 --> 00:16:25,102
No me voy a quitar la cola.
240
00:16:27,641 --> 00:16:29,043
¡No! ¡Para!
241
00:16:29,077 --> 00:16:32,583
Estaré bien.
242
00:16:32,584 --> 00:16:36,659
No me he quitado la cola
desde que empecé a nadar a los 17 años,
243
00:16:36,660 --> 00:16:38,929
y no voy a empezar ahora.
244
00:16:38,930 --> 00:16:40,968
- Señora, vamos.
- Déjeme morir.
245
00:16:41,035 --> 00:16:42,336
No pasa nada. Estás bien.
246
00:17:06,418 --> 00:17:07,588
Gracias.
247
00:17:07,622 --> 00:17:11,127
- Sí, de nada.
- No vuelvas a hacerlo.
248
00:17:17,207 --> 00:17:20,112
Debería haber aceptado la apuesta.
249
00:17:53,847 --> 00:17:56,619
- Laka.
- ¿Sí, Cap?
250
00:17:56,686 --> 00:17:58,488
¿Nos vemos fuera?
251
00:18:09,278 --> 00:18:11,148
¿Qué sabes sobre
cuidar de estos?
252
00:18:11,181 --> 00:18:13,284
No mucho.
253
00:18:13,285 --> 00:18:14,856
Will va a necesitar algo de
ayuda cuando me haya ido.
254
00:18:14,889 --> 00:18:17,260
- ¿Si?
- Sí.
255
00:18:17,294 --> 00:18:20,399
Rocíalos todos los días.
256
00:18:20,432 --> 00:18:23,137
Cualquier cosa que les pase
ahí fuera... golpes, abolladuras...
257
00:18:23,138 --> 00:18:25,176
tienes que conseguir que la gente
lo ponga en el registro.
258
00:18:25,242 --> 00:18:26,579
- ¿De acuerdo?
- De acuerdo.
259
00:18:26,646 --> 00:18:29,016
Compruebe la batería
aproximadamente cada tres meses
260
00:18:29,017 --> 00:18:32,123
y cambie el aceite
cada 50 horas registradas.
261
00:18:32,156 --> 00:18:34,628
- Entendido.
- ¿Seguro?
262
00:18:34,629 --> 00:18:37,768
- Sí.
- Bien.
263
00:18:37,802 --> 00:18:40,038
Hola, tío.
264
00:18:40,039 --> 00:18:42,277
Sabes, te oí el otro día
265
00:18:42,310 --> 00:18:44,447
cuando hablabas de,
266
00:18:44,480 --> 00:18:46,384
ya sabes, recomponerme.
267
00:18:49,157 --> 00:18:50,560
Tenías razón.
268
00:18:53,232 --> 00:18:56,773
Va a ser raro sin ti, Capi.
269
00:18:56,806 --> 00:18:58,375
Todo va a ir bien.
270
00:19:25,363 --> 00:19:27,098
Hey, te toca.
271
00:19:27,099 --> 00:19:30,607
Buenos días, preciosa. ¿A dónde has ido?
272
00:19:30,640 --> 00:19:33,478
Bueno, pensé que estabas durmiendo.
273
00:19:33,479 --> 00:19:35,316
Siento haberme desmayado anoche.
274
00:19:35,350 --> 00:19:37,453
No, está bien.
275
00:19:45,135 --> 00:19:46,605
¿Qué pasa?
276
00:19:49,377 --> 00:19:51,749
Es la boda, ¿no?
277
00:19:51,816 --> 00:19:53,118
¿Cómo de grande se ha puesto?
278
00:19:53,152 --> 00:19:55,856
Yo sólo...
279
00:19:55,857 --> 00:19:57,093
Sé que no te gusta.
280
00:19:57,126 --> 00:19:59,899
Crees que es un derroche,
que soy superficial.
281
00:19:59,966 --> 00:20:02,437
Hola.
282
00:20:02,505 --> 00:20:05,544
No creo que seas superficial, ¿vale?
283
00:20:05,611 --> 00:20:08,683
Todo esto me está convirtiendo
en alguien que no soy,
284
00:20:08,717 --> 00:20:11,521
convirtiéndome en...
285
00:20:11,522 --> 00:20:14,227
haciéndome hacer locuras
cosas como decirte
286
00:20:14,260 --> 00:20:16,031
Em no pudo venir a la boda.
287
00:20:16,098 --> 00:20:18,401
- Eso no fue justo.
- Julie.
288
00:20:18,402 --> 00:20:20,907
Sé lo importante que es para ti.
289
00:20:20,974 --> 00:20:22,343
Lo lamento.
290
00:20:23,713 --> 00:20:29,057
Lo entiendo, ¿vale? Es...
291
00:20:29,124 --> 00:20:31,629
Es complicado.
292
00:20:33,465 --> 00:20:36,004
Tal vez deberíamos
cancelarlo todo.
293
00:20:36,037 --> 00:20:37,507
Escapa.
294
00:20:37,541 --> 00:20:40,012
Irse de luna de miel y no volver nunca.
295
00:20:45,056 --> 00:20:47,527
Todo lo que quiero es estar contigo.
296
00:20:49,765 --> 00:20:51,367
Te quiero.
297
00:21:07,901 --> 00:21:09,070
Sonny.
298
00:21:09,137 --> 00:21:11,074
Ha pasado un minuto.
299
00:21:11,141 --> 00:21:13,947
Denton.
300
00:21:14,014 --> 00:21:16,886
¿Está aquí mi hermana?
301
00:21:16,919 --> 00:21:18,188
Sí, está en la oficina.
302
00:21:18,221 --> 00:21:19,423
Mahalos.
303
00:21:24,467 --> 00:21:27,373
Se lo dije, señora, esas piezas
vienen de Alemania.
304
00:21:27,439 --> 00:21:28,976
Así que tendrá que esperar.
305
00:21:31,616 --> 00:21:34,788
Lo sé, pero esto no es California.
306
00:21:34,822 --> 00:21:36,993
Aloha para ti también.
307
00:21:37,059 --> 00:21:39,463
¿Qué estás haciendo aquí?
308
00:21:39,497 --> 00:21:42,102
Quiero hablar.
309
00:21:42,103 --> 00:21:43,372
Te llamaré más tarde.
310
00:21:43,438 --> 00:21:46,579
No. Quiero hablar ahora.
311
00:21:48,650 --> 00:21:50,385
He oído que te jubilas.
312
00:21:51,989 --> 00:21:53,191
Sí.
313
00:21:53,225 --> 00:21:55,195
Me sorprendió.
314
00:21:55,229 --> 00:21:57,868
La mayoría de la gente lo está.
315
00:22:00,472 --> 00:22:02,042
Perdí el hilo después de Sion,
316
00:22:02,043 --> 00:22:05,449
y, uh, no quería
hundir a todo el mundo conmigo.
317
00:22:07,654 --> 00:22:10,861
Sé que me culpas por la muerte de Zion.
318
00:22:10,894 --> 00:22:12,463
Yo también me culpo.
319
00:22:13,967 --> 00:22:16,437
Pero necesito perdonarme
y seguir adelante.
320
00:22:18,509 --> 00:22:22,383
Por Ocean, por Jarrah, por mí.
321
00:22:22,417 --> 00:22:24,621
Por lo demás, es como si
si todos hubiéramos muerto con él.
322
00:22:26,391 --> 00:22:28,596
Haz lo que tengas que hacer.
323
00:22:30,165 --> 00:22:31,836
No me olvido de él, Bree.
324
00:22:31,903 --> 00:22:35,008
Visito su memorial
casi todas las tardes.
325
00:22:35,042 --> 00:22:36,679
Es de gran ayuda. Deberías venir.
326
00:22:36,713 --> 00:22:39,151
- No necesito ayuda.
- Bree, por favor.
327
00:22:39,184 --> 00:22:41,754
Te escucho, Sonny.
328
00:22:41,755 --> 00:22:43,927
Te sientes mejor.
329
00:22:43,994 --> 00:22:45,294
Me alegro por ti.
330
00:22:45,295 --> 00:22:47,399
Pero no quiero sentirme mejor.
331
00:22:49,170 --> 00:22:51,407
Mi hijo está muerto.
332
00:23:11,816 --> 00:23:15,289
De acuerdo. Buenos días, equipo. Traedlo.
333
00:23:15,356 --> 00:23:21,134
Uh, va a ser otro ajetreado
día ahí fuera hoy y caluroso.
334
00:23:21,168 --> 00:23:26,078
Así que mantente hidratado, y
ten agua extra a mano.
335
00:23:26,144 --> 00:23:28,015
¿Sí?
336
00:23:28,048 --> 00:23:29,618
Muy bien, asignaciones.
337
00:23:29,685 --> 00:23:34,160
Emerson, Hanohano, y
Alexander, estáis en 7-1.
338
00:23:34,194 --> 00:23:35,830
Wright y Ready...
339
00:23:35,897 --> 00:23:37,332
¿dónde está Will?
340
00:23:37,333 --> 00:23:40,004
- De acuerdo.
- ¿Qué es esto?
341
00:23:40,005 --> 00:23:42,243
Sólo queríamos
darle las gracias por sus años
342
00:23:42,276 --> 00:23:45,816
y años y años y
años y años de servicio.
343
00:23:45,817 --> 00:23:47,821
Te echaremos de menos, amigo.
344
00:23:50,593 --> 00:23:52,229
- Vaya.
- ¡Discurso!
345
00:23:54,133 --> 00:23:58,174
Ha sido un absoluto
privilegio trabajar con todos ustedes.
346
00:24:00,980 --> 00:24:04,053
Voy a ser sincero. Va a ser
va a ser difícil marcharse.
347
00:24:04,120 --> 00:24:07,760
Pero como he dicho antes, ustedes
están en muy buenas manos.
348
00:24:07,761 --> 00:24:10,534
Y os echaré de menos a todos.
349
00:24:10,600 --> 00:24:13,905
Pero, vaya, si irme
es lo que tengo que hacer
350
00:24:13,906 --> 00:24:16,612
para conseguir este dulce Russ
K, entonces es lo que es.
351
00:24:16,646 --> 00:24:18,115
Así que, mahalos y...
352
00:24:19,350 --> 00:24:20,853
Mantente a salvo ahí fuera.
353
00:24:37,521 --> 00:24:39,156
¿Cómo has dormido?
354
00:24:41,395 --> 00:24:43,533
¿De verdad?
355
00:24:43,566 --> 00:24:47,173
Al menos podría haberse registrado.
356
00:24:47,239 --> 00:24:48,609
¿Y qué?
357
00:24:50,412 --> 00:24:53,417
¿Mandarte un mensaje mientras está en el baño?
358
00:24:53,418 --> 00:24:55,823
Vamos, Em.
359
00:24:55,857 --> 00:24:59,330
No me conviertas en el malo.
360
00:25:13,291 --> 00:25:14,560
¿Desayunáis los dos?
361
00:25:14,561 --> 00:25:16,698
- Sí.
- De acuerdo.
362
00:25:16,699 --> 00:25:18,602
Espero con impaciencia lo que surja.
363
00:25:24,848 --> 00:25:26,986
Bien, ¿veis estos conos?
364
00:25:27,019 --> 00:25:28,188
Vais a correr de
un cono al otro
365
00:25:28,221 --> 00:25:29,858
tan rápido como puedas.
366
00:25:29,891 --> 00:25:32,096
Os daré 30
segundos para volver trotando.
367
00:25:32,163 --> 00:25:34,066
Vamos a hacer diez rondas.
368
00:25:40,012 --> 00:25:41,013
Vamos.
369
00:25:45,723 --> 00:25:46,925
Bruh, qué, ¿estás intentando perder?
370
00:25:52,871 --> 00:25:54,274
Y tú, ¿qué pasó?
371
00:25:54,307 --> 00:25:56,712
Pasaste de patearle
su culo a ser el segundo mejor.
372
00:26:00,152 --> 00:26:02,524
"Quiero conducir el esquí.
"Quiero conducir el esquí".
373
00:26:02,591 --> 00:26:04,894
Ni siquiera puedo correr.
374
00:26:04,895 --> 00:26:06,799
Mejor terminar fuerte. Ahí lo tienes.
375
00:26:11,975 --> 00:26:13,878
Sí, no está mal.
376
00:26:13,879 --> 00:26:16,653
Es lo suficientemente bueno como para
puedo contaros el secreto
377
00:26:16,719 --> 00:26:20,058
para conseguir bajar vuestros tiempos de carrera a nado.
378
00:26:20,125 --> 00:26:22,897
Lo creas o no, está
todo en la natación.
379
00:26:22,931 --> 00:26:24,767
Entonces, ¿por qué acabamos de
correr tanto?
380
00:26:24,768 --> 00:26:28,375
Porque era divertido.
381
00:26:28,408 --> 00:26:30,980
Para mí.
382
00:26:30,981 --> 00:26:32,083
Oh.
383
00:26:32,149 --> 00:26:36,357
Por lo tanto, ustedes van a nadar
1.000 yardas en menos de 15 minutos,
384
00:26:36,391 --> 00:26:37,660
y vais a esprintar hasta mí.
385
00:26:37,661 --> 00:26:40,700
Y si alguno de ustedes
no llega a tiempo,
386
00:26:40,767 --> 00:26:43,839
entonces vamos a
hacerlo todo de nuevo.
387
00:26:43,840 --> 00:26:45,510
Vamos.
388
00:26:45,543 --> 00:26:47,379
Ahora.
389
00:27:13,465 --> 00:27:14,935
¡Uf!
390
00:27:15,002 --> 00:27:17,674
¡Oh, sí!
391
00:27:17,707 --> 00:27:20,379
De acuerdo. Uf.
392
00:27:20,413 --> 00:27:22,550
Eh, ¿qué es eso?
393
00:27:22,551 --> 00:27:24,888
¿Son cereales?
394
00:27:24,921 --> 00:27:26,224
Oh.
395
00:27:26,358 --> 00:27:29,163
¿Qué tenemos aquí?
Tenemos un maldito donut.
396
00:27:29,196 --> 00:27:31,636
¿Te has comido un donut antes
entrenar esta mañana?
397
00:27:31,669 --> 00:27:33,505
Lo has hecho. Sí, sácalo.
398
00:27:33,539 --> 00:27:35,777
Sácalo. Bien.
399
00:27:35,810 --> 00:27:38,080
Cuanto más vomitéis, mejor, chicos.
400
00:27:38,081 --> 00:27:39,549
Oigan, déjenme preguntarles algo.
401
00:27:39,550 --> 00:27:42,556
¿Sabéis lo que es el kintsugi?
402
00:27:42,557 --> 00:27:43,825
Por supuesto que no.
403
00:27:43,826 --> 00:27:46,430
En realidad es la forma de arte japonesa
404
00:27:46,431 --> 00:27:49,637
de remendar cerámica rota
405
00:27:49,671 --> 00:27:52,209
rellenando las grietas con oro.
406
00:27:52,242 --> 00:27:55,382
Verán, ustedes son
la cerámica rota.
407
00:27:55,415 --> 00:27:57,551
Y yo soy... Yo soy el oro.
408
00:27:59,457 --> 00:28:00,793
De acuerdo.
409
00:28:00,826 --> 00:28:02,129
Habéis terminado por hoy.
410
00:28:02,195 --> 00:28:06,839
Estírate y, um, reúnete
en la torre.
411
00:28:06,872 --> 00:28:10,712
Voy a... voy a enjuagarme.
412
00:28:10,713 --> 00:28:12,582
Estaré allí en un minuto.
413
00:28:17,326 --> 00:28:18,328
Hola.
414
00:28:18,361 --> 00:28:20,733
Hola.
415
00:28:20,767 --> 00:28:22,103
¿Te encuentras bien?
416
00:28:22,136 --> 00:28:25,276
Sí, sí, él está...
nos está entrenando.
417
00:28:25,342 --> 00:28:27,212
Parece que estaba intentando matarte.
418
00:28:29,718 --> 00:28:32,456
¿Ya... te ha tirado los tejos?
419
00:28:32,489 --> 00:28:34,860
No.
420
00:28:34,861 --> 00:28:37,432
No, él es... él es en realidad
un buen tipo.
421
00:28:39,203 --> 00:28:40,873
Debería irme.
422
00:28:40,874 --> 00:28:42,476
- Adios.
- Adios.
423
00:28:53,164 --> 00:28:55,268
- ¿Puedo ir primero?
- Sí, claro.
424
00:29:07,894 --> 00:29:09,631
Voy a por algo de comida.
425
00:29:09,664 --> 00:29:12,770
- ¿Quieren algo?
- Estoy bien.
426
00:29:12,804 --> 00:29:14,506
No, gracias.
427
00:29:41,427 --> 00:29:43,131
¡Vamos, Suzy!
428
00:29:47,506 --> 00:29:49,009
¡Hey!
429
00:29:57,292 --> 00:29:59,731
Atta, chica.
430
00:29:59,798 --> 00:30:01,333
Si tienes dudas...
431
00:30:03,538 --> 00:30:06,209
Sólo dímelo.
432
00:30:06,210 --> 00:30:10,418
No es tan sencillo, Em.
433
00:30:10,452 --> 00:30:12,724
Sí, lo es.
434
00:30:12,790 --> 00:30:14,661
Sí. Para ti, tal vez.
435
00:30:25,415 --> 00:30:27,052
Esa es mi chica.
436
00:30:36,437 --> 00:30:38,976
¡Whoo-hoo!
437
00:30:51,869 --> 00:30:54,740
¡Ah! ¡Ah!
438
00:30:57,747 --> 00:30:58,749
¡Oh, Dios mío!
439
00:31:03,591 --> 00:31:05,294
Eh, ¡que alguien me ayude!
440
00:31:05,295 --> 00:31:06,764
Central, aquí Torre 7-2.
441
00:31:06,765 --> 00:31:07,867
Tenemos un accidente con la cuerda del cabrestante.
442
00:31:07,900 --> 00:31:09,170
Llama a emergencias inmediatamente.
443
00:31:15,582 --> 00:31:17,018
No pasa nada. No pasa nada.
444
00:31:17,019 --> 00:31:18,755
- ¿Cómo te llamas?
- Leslie.
445
00:31:18,789 --> 00:31:21,026
¿Leslie? ¡Mírame! Leslie.
446
00:31:21,027 --> 00:31:22,496
Sigue mirándome, Leslie.
447
00:31:22,529 --> 00:31:24,033
Mírame.
448
00:31:24,066 --> 00:31:25,804
Te tenemos aquí.
449
00:31:25,870 --> 00:31:28,742
Lo estás haciendo genial, Leslie.
450
00:31:28,776 --> 00:31:29,878
- Mírame.
- Quítatelo.
451
00:31:29,912 --> 00:31:31,915
- Justo aquí.
- ¿De acuerdo?
452
00:31:31,916 --> 00:31:34,553
- ¡Quítatelo!
- ¡Leslie, no!
453
00:31:45,208 --> 00:31:47,012
Central, aquí Torre 7-2.
454
00:31:47,045 --> 00:31:49,182
¿Cuál es el tiempo estimado de llegada del EMS?
455
00:31:49,183 --> 00:31:50,753
Torre 7-2, están justo ahí.
456
00:31:50,786 --> 00:31:53,291
¡Que alguien me traiga una toalla!
457
00:31:56,030 --> 00:31:57,834
El pulso es de 180.
458
00:32:10,092 --> 00:32:13,363
Hazla rodar. Tres, dos, uno.
459
00:32:13,364 --> 00:32:16,003
Retrocede. Tres, dos, uno.
460
00:32:16,070 --> 00:32:18,474
Su nombre es Leslie. La cuerda del cabrestante la atrapó.
461
00:32:18,508 --> 00:32:21,949
Intentó quitárselo
luego comenzó a desangrarse.
462
00:32:21,982 --> 00:32:24,419
Perdió el conocimiento hace un minuto.
463
00:32:24,453 --> 00:32:25,956
El pulso es de 180.
464
00:32:25,990 --> 00:32:27,693
A la de tres. Tres, dos, uno.
465
00:32:36,443 --> 00:32:38,547
Lo tenemos.
466
00:32:38,581 --> 00:32:40,418
Gracias, chicos.
467
00:32:43,257 --> 00:32:46,563
Deberíamos, uh, enjuagarnos, ¿eh?
468
00:32:48,501 --> 00:32:50,973
Díselo.
469
00:32:51,006 --> 00:32:52,542
Hoy.
470
00:33:34,460 --> 00:33:35,763
Hey, neph.
471
00:33:39,771 --> 00:33:44,780
Acabo de conseguirme un Russ K.
472
00:33:47,620 --> 00:33:50,525
El equipo me lo dio
como regalo de jubilación.
473
00:33:53,464 --> 00:33:56,705
Nadie entiende por qué me jubilo.
474
00:33:56,739 --> 00:33:59,142
La tía Jarrah piensa que me estoy precipitando.
475
00:33:59,176 --> 00:34:01,046
Tal vez tenga razón. No lo sé.
476
00:34:04,787 --> 00:34:06,625
Sonny.
477
00:34:31,642 --> 00:34:33,111
¿Son tuyas?
478
00:34:33,177 --> 00:34:36,550
Bueno, no todas.
479
00:34:41,094 --> 00:34:43,665
Siempre estuve orgulloso...
480
00:34:46,504 --> 00:34:48,474
Quería ser como tú.
481
00:34:53,017 --> 00:34:55,354
Sólo necesitaba a alguien a quien culpar.
482
00:34:58,962 --> 00:35:00,833
Lo siento mucho.
483
00:35:25,548 --> 00:35:29,690
¿Quieres tomar algo?
484
00:35:29,691 --> 00:35:33,597
¿No tienes una conversación a la que ir?
485
00:35:35,769 --> 00:35:38,307
Sólo dilo.
486
00:35:38,374 --> 00:35:40,445
Me quedo con Julie.
487
00:35:43,017 --> 00:35:44,486
Te quiero, Em.
488
00:35:46,557 --> 00:35:49,496
Pero no funcionó la
primera vez por una razón.
489
00:35:51,334 --> 00:35:52,837
Vale, así que toda esta semana pasada fue,
490
00:35:52,870 --> 00:35:55,275
- uh, ¿sólo tu despedida de soltero?
- Venga ya.
491
00:35:55,308 --> 00:35:56,410
- ¿Una aventura?
- No.
492
00:35:56,443 --> 00:35:57,579
- ¿Qué ha cambiado?
- No ha cambiado nada.
493
00:35:57,614 --> 00:35:59,183
Nada, y esa es la cuestión.
494
00:35:59,216 --> 00:36:01,420
¿Todo bien? Es que...
495
00:36:01,453 --> 00:36:03,959
siempre es tan difícil con nosotros.
496
00:36:04,025 --> 00:36:06,798
siempre.
497
00:36:06,831 --> 00:36:08,802
Bueno, la vida no es fácil.
498
00:36:11,742 --> 00:36:15,515
Nosotros... no somos fáciles.
499
00:36:17,586 --> 00:36:19,657
Eso es lo que nos hace correctos.
500
00:36:22,329 --> 00:36:24,032
Lo siento.
501
00:36:42,770 --> 00:36:45,475
- Me alegro de verte.
- Igualmente. Si, señor.
502
00:36:45,509 --> 00:36:47,045
Hey, gracias de nuevo por lo de hoy, hermano.
503
00:36:47,078 --> 00:36:49,618
De nada. De nada.
504
00:36:49,651 --> 00:36:52,990
¿Cómo está el compañero de piso?
505
00:36:53,057 --> 00:36:54,627
¿A qué te refieres?
506
00:36:54,660 --> 00:36:57,366
¿Estás aguantando?
¿Has hecho ya algún movimiento?
507
00:36:57,399 --> 00:36:59,136
¿La has cagado? ¿Qué pasa?
508
00:36:59,203 --> 00:37:02,075
No. Tío, sólo es mi compañera de piso.
509
00:37:02,108 --> 00:37:03,444
Oh.
510
00:37:07,252 --> 00:37:09,389
Bueno, ¿qué pasa con vosotros dos?
511
00:37:09,423 --> 00:37:12,830
Nah. Absolutamente nada, tío.
512
00:37:12,863 --> 00:37:14,634
Hola.
513
00:37:14,667 --> 00:37:17,839
Hey. ¿Conoces a Kainalu?
514
00:37:17,840 --> 00:37:19,944
Sí, nos conocemos.
515
00:37:21,981 --> 00:37:23,250
Me voy.
516
00:37:23,251 --> 00:37:24,386
Hey, está bien, mi chico.
517
00:37:24,419 --> 00:37:27,861
No tienes que irte.
518
00:37:27,894 --> 00:37:29,831
¿Qué pasa?
519
00:37:29,864 --> 00:37:31,434
Yo...
520
00:37:31,501 --> 00:37:35,073
Debería haberte dado
la oportunidad de explicarte.
521
00:37:35,074 --> 00:37:37,780
Cuando dije que no eras una
persona seria, yo no...
522
00:37:37,813 --> 00:37:39,583
No quise decir que todo fuera malo.
523
00:37:41,955 --> 00:37:43,892
Exageré.
524
00:37:43,893 --> 00:37:45,996
Lo siento.
525
00:37:46,029 --> 00:37:49,168
¿Quieres volver a intentarlo?
526
00:37:49,169 --> 00:37:51,841
¿Conocernos de verdad?
527
00:37:51,875 --> 00:37:54,012
Como... como amigos.
528
00:37:54,045 --> 00:37:58,120
No puedo.
529
00:37:58,153 --> 00:38:02,295
Oh. Okay.
530
00:38:02,328 --> 00:38:04,801
Pero no es así. ¿Sabes?
531
00:38:04,867 --> 00:38:07,439
Es...
532
00:38:07,472 --> 00:38:10,711
Necesito concentrarme.
533
00:38:10,712 --> 00:38:13,550
Y no quieres estar con eso.
534
00:38:16,591 --> 00:38:19,930
Pero fue, uh... fue
fue bueno verte.
535
00:38:30,485 --> 00:38:34,092
- Es una belleza.
- Sí.
536
00:38:36,296 --> 00:38:37,833
¿Qué pasa, Cap?
537
00:38:39,971 --> 00:38:43,210
Tío Sonny, sabes
lo agradecido que te estoy.
538
00:38:46,083 --> 00:38:49,189
Pero no quiero ser capitán.
539
00:38:49,223 --> 00:38:53,231
- ¿Cómo?
- Lo siento.
540
00:38:53,264 --> 00:38:54,366
¿Qué ha pasado?
541
00:38:54,400 --> 00:38:56,638
Acabo de ser realista conmigo mismo.
542
00:38:56,671 --> 00:38:59,209
Este equipo se merece algo mejor.
543
00:39:02,783 --> 00:39:03,985
Em.
544
00:39:34,512 --> 00:39:36,383
No puedo creer que hayas aparecido.
545
00:39:36,416 --> 00:39:38,087
Mm.
546
00:39:38,154 --> 00:39:40,257
Bueno, sonabas como
necesitaras algo
547
00:39:40,258 --> 00:39:42,562
para absorber algo.
548
00:39:47,005 --> 00:39:49,977
Es verdad.
549
00:39:50,044 --> 00:39:54,018
Y quería un poco
más de una explicación.
550
00:39:56,389 --> 00:39:58,160
Me parece justo.
551
00:40:03,170 --> 00:40:05,541
Volví con Will.
552
00:40:05,574 --> 00:40:07,278
Por eso no he llamado.
553
00:40:07,279 --> 00:40:09,850
Uh...
554
00:40:11,721 --> 00:40:15,461
¿Se juntaron o volvieron a juntarse?
555
00:40:15,528 --> 00:40:19,168
Volvieron a estar juntos.
556
00:40:19,169 --> 00:40:22,308
Y ahora no juntos.
557
00:40:25,348 --> 00:40:27,051
Para siempre.
558
00:40:29,957 --> 00:40:31,695
Ya veo.
559
00:40:31,728 --> 00:40:34,733
Y le dije al tío Sonny que
no quería el puesto de capitán.
560
00:40:34,734 --> 00:40:36,771
- Espera, ¿qué?
- Lo sé.
561
00:40:36,838 --> 00:40:38,942
Pero pensé que eso era todo lo que querías.
562
00:40:39,009 --> 00:40:41,446
Sí, yo también.
563
00:40:41,480 --> 00:40:44,085
¿Qué ha pasado?
564
00:40:44,119 --> 00:40:46,189
No estoy en el
el espacio mental adecuado para ello.
565
00:40:52,469 --> 00:40:54,774
Además, ya sabes, honestamente, el trabajo apesta.
566
00:40:54,841 --> 00:40:57,378
¿De qué estás hablando?
567
00:40:57,445 --> 00:40:58,748
No, de verdad.
568
00:40:58,782 --> 00:41:00,986
La mitad es papeleo,
569
00:41:01,019 --> 00:41:05,729
y la otra mitad es, como,
conducir por ahí, besando culos.
570
00:41:05,763 --> 00:41:07,465
¿Quieres un poco?
571
00:41:07,498 --> 00:41:09,335
Sí.
572
00:41:13,444 --> 00:41:14,680
Deberías comer.
573
00:41:24,232 --> 00:41:27,071
¿Por qué estás tan tranquilo?
574
00:41:27,138 --> 00:41:29,844
He estado donde tú estás ahora.
575
00:41:32,415 --> 00:41:33,952
Gracias.
576
00:41:36,423 --> 00:41:37,993
De nada.
577
00:41:41,801 --> 00:41:44,072
Quizás deberías irte a la cama.
578
00:41:45,643 --> 00:41:46,744
Voy a salir.
579
00:41:53,792 --> 00:41:55,729
¿Por qué no te quedas?
580
00:42:09,022 --> 00:42:10,022
Hola.
581
00:42:12,696 --> 00:42:14,065
¿Qué haces?
582
00:42:21,513 --> 00:42:22,749
Jules.
583
00:42:27,124 --> 00:42:29,062
¿Estabas con Em cuando me fui?
584
00:42:37,445 --> 00:42:38,915
Así que era eso.
585
00:42:41,320 --> 00:42:43,157
Ella.
586
00:42:46,697 --> 00:42:49,569
Iba a decírtelo.
587
00:42:49,604 --> 00:42:52,610
- Mira, he estado intentando decírtelo...
- Mi hermana me lo dijo.
588
00:42:52,676 --> 00:42:54,246
Alguien os vio a los dos y le mandó un mensaje.
589
00:42:54,279 --> 00:42:56,316
Lleva sentada con ella una semana.
590
00:42:56,350 --> 00:42:58,587
Vino en persona a decírmelo.
591
00:42:58,588 --> 00:42:59,957
- Julie.
- Vete.
592
00:42:59,991 --> 00:43:01,360
- Fue un error.
- Cierto.
593
00:43:01,426 --> 00:43:04,099
- Lo fue. Te lo prometo.
- ¡Fuera!
594
00:43:04,132 --> 00:43:06,136
- Sólo escucha. ¿Escuchas? Estaba...
- Bien. Me voy.
595
00:43:06,169 --> 00:43:07,873
- Jules, sólo escúchame.
- No me toques.
596
00:43:07,907 --> 00:43:10,378
- Escúchame un segundo.
- ¡Aléjate de mí!
597
00:43:21,000 --> 00:43:26,000
- Sincronizado y corregido por chamallow -
- www.addic7ed.com -40462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.