All language subtitles for Rescue_ HI-Surf - 01x11 - Caught Inside.EDITH.Es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,532 --> 00:00:16,533 Genial. 2 00:00:16,567 --> 00:00:20,107 - Se ven muy bien. - Bueno, eso es lo que necesitas para el marlin. 3 00:00:20,140 --> 00:00:23,112 - Oh, eso. - ¿Qué estás haciendo? 4 00:00:23,146 --> 00:00:26,252 Un lei po'o. 5 00:00:26,253 --> 00:00:27,889 Pensé que habías dejado el hula. 6 00:00:27,956 --> 00:00:30,594 Sí. Bueno, empecé a volver. 7 00:00:30,595 --> 00:00:32,632 ¿De verdad? 8 00:00:32,699 --> 00:00:34,737 Estupendo. 9 00:00:34,803 --> 00:00:36,973 Si. 10 00:00:36,974 --> 00:00:39,178 Lo dejé cuando Zion murió, ya sabes. 11 00:00:40,749 --> 00:00:44,289 Pero me imaginé que era la última cosa que él querría que hiciera. 12 00:00:44,355 --> 00:00:46,158 Sí, tienes razón. 13 00:00:47,963 --> 00:00:49,766 Oh, olvidé las tijeras. 14 00:01:53,827 --> 00:01:56,433 Te quiero. 15 00:01:56,499 --> 00:01:57,502 Mm. 16 00:02:04,917 --> 00:02:07,589 Oh, tengo que irme. 17 00:02:07,656 --> 00:02:09,225 Oh, vamos. 18 00:02:09,258 --> 00:02:10,995 Es temprano. 19 00:02:11,062 --> 00:02:12,799 Ya lo sé. 20 00:02:12,866 --> 00:02:17,241 Pero tengo que ir al ciudad, a entregar mi papeleo. 21 00:02:17,308 --> 00:02:19,913 Y entonces seré oficialmente tu jefe. 22 00:02:19,946 --> 00:02:23,486 Oh, no puedo esperar. 23 00:02:23,521 --> 00:02:25,992 Te va a encantar. 24 00:02:26,058 --> 00:02:27,562 Sí. 25 00:02:34,375 --> 00:02:35,878 ¿Cuándo sale su vuelo? 26 00:02:35,945 --> 00:02:37,581 11:00. 27 00:02:39,118 --> 00:02:40,654 - ¿Vas a recogerla? - No. 28 00:02:40,655 --> 00:02:43,861 Um, voy a encontrarme con ella en la casa después del trabajo esta noche. 29 00:02:46,099 --> 00:02:47,568 ¿Y es entonces cuando se lo vas a decir? 30 00:02:49,105 --> 00:02:50,875 Si 31 00:02:50,941 --> 00:02:51,941 De acuerdo. 32 00:03:30,688 --> 00:03:32,659 Hey, ¿qué estabas haciendo a las 4:30 de esta mañana? 33 00:03:32,726 --> 00:03:34,162 Me despertaste. 34 00:03:34,195 --> 00:03:35,429 Salí a correr. 35 00:03:35,430 --> 00:03:37,032 Estoy intentando bajar mis tiempos. 36 00:03:37,033 --> 00:03:39,138 Quiero certificarme para conducir el esquí. 37 00:03:39,171 --> 00:03:40,941 Aunque no puedo superar los 22 minutos. 38 00:03:40,975 --> 00:03:43,447 Bueno, tal vez deberías dejar comerte todo mi helado. 39 00:03:43,480 --> 00:03:46,051 Definitivamente no está ayudando a tu tiempo. 40 00:03:46,052 --> 00:03:48,189 No me voy a comer tu helado. 41 00:03:57,909 --> 00:04:01,415 Cuatro, tres, dos, uno. 42 00:04:09,933 --> 00:04:12,304 ¿Cuál es tu tiempo ahora? 43 00:04:12,337 --> 00:04:14,943 Uh, 22.38. 44 00:04:14,976 --> 00:04:16,713 Eh. 45 00:04:16,780 --> 00:04:18,148 ¿Por qué? ¿Cuál es el tuyo? 46 00:04:18,149 --> 00:04:22,258 Uh, última calificación de esquí, mi tiempo de natación fue... 47 00:04:22,324 --> 00:04:23,727 18.28. 48 00:04:28,570 --> 00:04:31,644 Cuatro, tres, dos, uno. 49 00:04:31,710 --> 00:04:33,714 Hey, ¿quieres entrenarme durante nuestro descanso de fitness? 50 00:04:33,748 --> 00:04:37,588 - ¿Para la calificación de esquí? - Sí. 51 00:04:37,589 --> 00:04:39,793 Claro. Aunque no es fácil, ya sabes. 52 00:04:39,827 --> 00:04:42,463 Ya lo sé. Gracias. 53 00:04:42,464 --> 00:04:45,236 - ¿Y tú? - No. 54 00:04:45,303 --> 00:04:46,706 ¿Por qué? ¿Eres vago? 55 00:04:46,740 --> 00:04:48,778 No, quiero surfear en mis descansos. 56 00:04:48,811 --> 00:04:50,548 Tabla nueva, ¿recuerdas? 57 00:04:54,088 --> 00:04:55,224 No pasa nada si eres vago. 58 00:04:56,827 --> 00:04:59,097 Está bien. 59 00:04:59,098 --> 00:05:01,736 De acuerdo. 60 00:05:01,770 --> 00:05:04,910 Veamos lo que tenemos. 61 00:05:27,989 --> 00:05:30,226 ¡Socorro! ¡Ayuda, chicos! 62 00:05:30,260 --> 00:05:32,797 ¿Qué ha pasado? 63 00:05:32,798 --> 00:05:35,738 ¡Oh, mi pierna! ¡La he oído crujir! I... 64 00:05:35,805 --> 00:05:37,141 ¡Ernie! 65 00:05:37,207 --> 00:05:38,744 No... 66 00:05:46,927 --> 00:05:48,964 Algo pasa con los Supsquatches. 67 00:05:51,002 --> 00:05:52,271 Torre 7-1 a Central. 68 00:05:52,304 --> 00:05:53,975 Despacho, adelante. 69 00:05:54,041 --> 00:05:55,678 Tengo dos Supsquatches volteados en la alineación. 70 00:05:55,712 --> 00:05:58,148 Venta de jardín completa, posiblemente una lesión. 71 00:05:58,149 --> 00:06:00,019 Solicitando apoyo completo a los EMS. 72 00:06:00,020 --> 00:06:01,756 Quédate aquí. Vigila mi espalda. 73 00:06:05,463 --> 00:06:08,637 Uh, Despacho, este es Móvil 7-1. Estoy en camino. 74 00:06:08,670 --> 00:06:10,473 Recibido, Móvil 7-1. 75 00:06:20,394 --> 00:06:22,296 - Cabeza adentro. - ¡Ah! 76 00:06:22,297 --> 00:06:23,734 Vale, respira. 77 00:06:23,800 --> 00:06:25,270 - ¡No siento las piernas! - Tienes que calmarte, amigo. 78 00:06:25,271 --> 00:06:26,271 ¡No puedo sentirlo! 79 00:06:40,834 --> 00:06:41,834 Vamos, vamos, vamos. 80 00:06:46,747 --> 00:06:49,585 Móvil a Torre 7-1, nos encontramos 50 yardas al oeste de la torre. 81 00:06:49,586 --> 00:06:51,089 Trae O2 y una férula para la pierna. 82 00:06:51,156 --> 00:06:52,190 Torre 7-1, copiado. 83 00:07:03,079 --> 00:07:04,348 ¡Oh, Dios! Dios. 84 00:07:04,382 --> 00:07:06,486 Tres, dos, uno. 85 00:07:06,520 --> 00:07:07,755 ¡Oh, Dios! 86 00:07:07,756 --> 00:07:09,358 Parece que se ha roto el fémur. 87 00:07:09,391 --> 00:07:10,594 Sip. 88 00:07:12,766 --> 00:07:14,335 Vas a estar bien, ¿de acuerdo? 89 00:07:14,368 --> 00:07:15,737 - ¿Qué necesitas? - Estabilizar esto. 90 00:07:15,738 --> 00:07:17,206 - De acuerdo. - Dame eso, amigo. 91 00:07:17,207 --> 00:07:18,543 Gracias. 92 00:07:20,981 --> 00:07:22,384 Cuidado. 93 00:07:22,417 --> 00:07:24,187 La fractura podría estar desplazándose justo cerca de la arteria femoral. 94 00:07:24,254 --> 00:07:25,725 Si, nick eso, vamos a vamos a tener un gran problema. 95 00:07:25,758 --> 00:07:27,762 A la de tres. Uno, dos, tres. 96 00:07:27,795 --> 00:07:31,236 Dios, ¡duele! 97 00:07:31,269 --> 00:07:32,605 Eh, el servicio de emergencias está de camino. 98 00:07:32,639 --> 00:07:33,874 Te van a traer lo bueno, hermano. 99 00:07:35,612 --> 00:07:37,549 Va a estar bien, señor, ¿de acuerdo? 100 00:07:37,615 --> 00:07:39,852 Encendido. Respira. 101 00:07:43,359 --> 00:07:44,896 - Retrocede. - Sí. 102 00:07:44,930 --> 00:07:48,069 Tengo un macho, orientado por tres, fémur roto. 103 00:07:48,102 --> 00:07:50,106 Lo tengo. Tres, dos, uno. 104 00:07:52,244 --> 00:07:54,515 Uno, dos, tres. 105 00:07:56,151 --> 00:07:57,487 De acuerdo. 106 00:08:00,961 --> 00:08:03,399 Sí. Sip. 107 00:08:03,433 --> 00:08:04,534 Listo a la de tres. 108 00:08:04,535 --> 00:08:06,038 Uno, dos, tres. 109 00:08:10,146 --> 00:08:12,150 Uh, Hina, haz un recuento. 110 00:08:12,184 --> 00:08:14,055 ¿Estáis todos? 111 00:08:14,121 --> 00:08:17,828 ¿Dónde está Steve? ¿Steve? 112 00:08:17,829 --> 00:08:19,967 Central, aquí Móvil 7-1 113 00:08:20,000 --> 00:08:21,670 con una víctima adicional en paradero desconocido. 114 00:08:21,703 --> 00:08:23,405 Tenemos que buscar ahora. 115 00:08:23,406 --> 00:08:25,043 La corriente no es fuerte. ¿De acuerdo? 116 00:08:25,076 --> 00:08:26,680 Así que si fue noqueado debería estar cerca. 117 00:08:26,713 --> 00:08:28,517 Laka, llévate a Hina. Comprueba la costa. 118 00:08:28,550 --> 00:08:30,120 - Kainalu, ayúdame con el esquí. - Vamos, Hina. 119 00:08:30,186 --> 00:08:31,456 Vale, vamos a mover el esquí. 120 00:08:31,523 --> 00:08:33,594 ¿Pueden ayudarnos? 121 00:08:33,661 --> 00:08:34,729 - ¿Preparados? - Sí. 122 00:08:39,004 --> 00:08:40,440 ¡Laka! 123 00:09:01,182 --> 00:09:02,317 A la de tres. 124 00:09:02,351 --> 00:09:04,454 Uno, dos, tres. 125 00:09:10,601 --> 00:09:12,103 Bien, vamos a derribarlo, chicos. 126 00:09:14,976 --> 00:09:17,481 - Ha tragado una tonelada de agua de mar. - La piel está gris. 127 00:09:17,515 --> 00:09:19,284 Cianosis. 128 00:09:19,285 --> 00:09:22,592 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. 129 00:09:22,593 --> 00:09:23,593 Whoa, ponlo encima, hermano. 130 00:09:28,737 --> 00:09:30,373 Bien, hagámoslo retroceder, chicos. 131 00:09:49,378 --> 00:09:52,251 Bienvenidos a la costa norte. 132 00:09:52,284 --> 00:09:53,486 Distrito 7. 133 00:09:57,895 --> 00:10:00,300 Se vuelve peligroso. 134 00:10:32,331 --> 00:10:34,301 - Hey. - Hola. 135 00:10:36,506 --> 00:10:38,276 Siento no haberte devuelto la llamada. 136 00:10:38,310 --> 00:10:39,646 No, no te preocupes. 137 00:10:39,680 --> 00:10:42,317 De todas formas estuve en Kauai la mayor parte de la semana. 138 00:10:42,350 --> 00:10:46,091 Escucha, no sé cuánto tiempo voy a tener 139 00:10:46,124 --> 00:10:48,931 con el nuevo trabajo y todo eso. 140 00:10:48,964 --> 00:10:52,170 Voy a necesitar algo de espacio. 141 00:10:52,203 --> 00:10:56,044 ¿Por el trabajo? 142 00:10:56,045 --> 00:10:57,480 Sí. 143 00:10:57,548 --> 00:11:00,419 De acuerdo. 144 00:11:00,453 --> 00:11:02,724 Si tú lo dices. 145 00:11:02,725 --> 00:11:04,194 Mira... 146 00:11:04,228 --> 00:11:07,199 Hey. Es menor. 147 00:11:07,200 --> 00:11:10,305 De verdad. 148 00:11:10,306 --> 00:11:12,076 Nos vemos, Em. 149 00:11:36,793 --> 00:11:38,629 De acuerdo. ¿Qué tenemos aquí? 150 00:11:38,630 --> 00:11:40,066 Un plato de comida. 151 00:11:40,133 --> 00:11:42,070 El tipo que sacamos del rip los dejó. 152 00:11:43,840 --> 00:11:45,475 A eso me refiero. 153 00:11:45,476 --> 00:11:48,482 Ah, sí. 154 00:11:50,621 --> 00:11:52,658 - Hola, Julie. - Hola, hola, hola. 155 00:11:52,725 --> 00:11:54,027 Hola. ¿Llegaste bien a casa? 156 00:11:54,061 --> 00:11:55,664 Sí, y gracias por las flores. 157 00:11:55,731 --> 00:11:57,535 Eres tan dulce. I no puedo esperar a verte. 158 00:11:57,602 --> 00:12:00,372 Lo siento, yo... no pude recogerte. 159 00:12:00,373 --> 00:12:01,609 ¿Fue un buen vuelo? 160 00:12:01,643 --> 00:12:03,279 Estupendo. He hecho un montón de cosas. 161 00:12:03,312 --> 00:12:06,018 Archivado para esa nueva LLC, reservado nuestro hotel en San Francisco. 162 00:12:06,084 --> 00:12:07,521 ¿que? 163 00:12:07,555 --> 00:12:09,224 ¿San Francisco? 164 00:12:09,290 --> 00:12:13,165 Sí, están pensando en hacer una segunda ducha. 165 00:12:13,199 --> 00:12:15,336 - ¿Quiénes son "ellos"? - Yo, nosotros. 166 00:12:15,370 --> 00:12:16,639 Tú sabes. Dios mío. 167 00:12:16,640 --> 00:12:18,276 - Tengo tanto que contarte. - Sí. 168 00:12:18,342 --> 00:12:20,013 Sí. 169 00:12:20,046 --> 00:12:22,049 A mí también. 170 00:12:22,050 --> 00:12:23,385 Vale, bueno, nos vemos esta noche. 171 00:12:23,386 --> 00:12:24,487 - Te quiero. - Igualmente. 172 00:12:24,522 --> 00:12:26,124 Muy bien, adiós. 173 00:12:29,699 --> 00:12:30,767 ¿Ha vuelto Julie? 174 00:12:30,801 --> 00:12:32,972 Sí. Sí, acaba de llegar. 175 00:12:36,680 --> 00:12:38,717 Hermano, ¿qué estás haciendo? 176 00:12:38,783 --> 00:12:41,355 Sé que Em y tú tenéis lo vuestro, 177 00:12:41,388 --> 00:12:44,561 pero si yo fuera tu, me me quedaría con Julie. 178 00:12:44,562 --> 00:12:46,131 ¿que? 179 00:12:46,198 --> 00:12:50,708 ¿Recuerdas esos largos tratamientos silenciosos en la torre? 180 00:12:50,774 --> 00:12:55,149 Y cuando se fue, ella te destruyó, hermano. 181 00:12:56,251 --> 00:12:57,821 Mira, aprecio lo que estás 182 00:12:57,822 --> 00:12:59,457 tratando de hacer, amigo, ¿de acuerdo? Te lo agradezco. 183 00:13:02,565 --> 00:13:04,300 Pero Em es mi persona, tío. 184 00:13:06,472 --> 00:13:08,441 Julie fue un rebote. 185 00:13:08,442 --> 00:13:10,113 Tal vez. 186 00:13:10,146 --> 00:13:12,317 Pero es un buen rebote. 187 00:13:12,350 --> 00:13:13,719 Ella te quiere, hermano. 188 00:13:13,720 --> 00:13:15,356 Ella quiere lo que tú quieres, ¿verdad? 189 00:13:15,423 --> 00:13:16,860 Familia, estabilidad. 190 00:13:16,894 --> 00:13:18,963 Además, es rica. 191 00:13:18,997 --> 00:13:20,868 ¿Por qué tengo que explicar esto? 192 00:13:20,901 --> 00:13:23,807 Estabilidad... No puedo creer que esto 193 00:13:23,841 --> 00:13:25,476 venga de ti ahora mismo. 194 00:13:25,544 --> 00:13:27,347 Sólo intento ser realista. 195 00:13:27,381 --> 00:13:30,853 Me dijiste lo que quieres para tu futuro. 196 00:13:30,854 --> 00:13:32,457 Y no creo que sea Em. 197 00:13:44,348 --> 00:13:45,349 - Hey. - Hola. 198 00:13:47,755 --> 00:13:49,424 - ¿Cómo va todo? - De locos. 199 00:13:49,457 --> 00:13:52,731 Tres rescates esta mañana. Ha sido duro. 200 00:13:52,765 --> 00:13:55,603 - Celoso. - Te echamos de menos ahí fuera. 201 00:13:55,604 --> 00:13:57,541 Gracias. 202 00:13:57,574 --> 00:14:00,547 Sabes, me estoy dando cuenta una vez que el tío Sonny se ha ido, 203 00:14:00,548 --> 00:14:04,153 Voy a pasar la mitad de mi vida en un camión o en una silla. 204 00:14:04,154 --> 00:14:06,760 Supongo que eso es ser el jefe, ¿no? 205 00:14:06,793 --> 00:14:08,764 Sí. 206 00:14:08,797 --> 00:14:10,901 Aún así es bastante bueno. 207 00:14:24,361 --> 00:14:26,532 ¿Quieres apostar a que la parte superior no dura ni cinco minutos 208 00:14:26,533 --> 00:14:27,835 una vez que entre en el agua? 209 00:14:27,902 --> 00:14:30,407 No lo sé. Parece bastante resistente. 210 00:14:30,473 --> 00:14:32,678 ¿20 pavos? 211 00:14:32,745 --> 00:14:35,048 No. 212 00:14:35,049 --> 00:14:37,421 - Hey. - Hola. 213 00:14:40,060 --> 00:14:41,830 ¿Qué pasa con la sirena? 214 00:14:41,896 --> 00:14:43,834 Oh, ella dijo que quería nadar en el océano 215 00:14:43,901 --> 00:14:46,940 como sus hermanas espirituales. 216 00:14:46,973 --> 00:14:49,545 Al menos no se está filmando a sí misma. 217 00:14:49,579 --> 00:14:51,114 En cierto modo tengo que respetar eso. 218 00:14:51,181 --> 00:14:52,651 Le dices nadando en el océano 219 00:14:52,718 --> 00:14:55,791 con las piernas atadas con material era una mala idea? 220 00:14:55,824 --> 00:14:57,126 Ah, sí. 221 00:14:57,193 --> 00:14:58,763 Sí, le dije que la corriente es fuerte, 222 00:14:58,764 --> 00:15:00,834 así que no va a ser capaz nadar en esa cosa de todos modos. 223 00:15:00,867 --> 00:15:03,172 Y ahí va. 224 00:15:08,382 --> 00:15:10,654 ¿Cómo puede moverse en esa cosa? 225 00:15:12,457 --> 00:15:16,331 Señora, le aconsejo que no ¡se metiera en el océano con eso puesto! 226 00:15:23,814 --> 00:15:25,850 No hay manera de que esa cosa se quede en ella. 227 00:15:27,253 --> 00:15:28,757 Hey, novato, ¿por qué no bajas ahí 228 00:15:28,824 --> 00:15:31,294 y la revisas antes de que las cosas empeoren? 229 00:15:37,708 --> 00:15:40,012 ¿Julie está bien? 230 00:15:40,579 --> 00:15:42,585 Sólo una pregunta. 231 00:15:42,618 --> 00:15:44,320 Sí, está bien. 232 00:16:03,927 --> 00:16:06,030 Móvil a Torre. 233 00:16:06,031 --> 00:16:07,333 Torre, adelante. 234 00:16:07,400 --> 00:16:09,003 Voy a necesitar ayuda aquí. 235 00:16:09,037 --> 00:16:11,576 Cayó exactamente como sabíamos que lo haría. 236 00:16:11,610 --> 00:16:13,345 Sí, entendido. 237 00:16:19,658 --> 00:16:21,929 Oye, mira. Te traeremos una toalla, ¿de acuerdo? 238 00:16:21,996 --> 00:16:23,199 Nadie verá nada. 239 00:16:23,266 --> 00:16:25,102 No me voy a quitar la cola. 240 00:16:27,641 --> 00:16:29,043 ¡No! ¡Para! 241 00:16:29,077 --> 00:16:32,583 Estaré bien. 242 00:16:32,584 --> 00:16:36,659 No me he quitado la cola desde que empecé a nadar a los 17 años, 243 00:16:36,660 --> 00:16:38,929 y no voy a empezar ahora. 244 00:16:38,930 --> 00:16:40,968 - Señora, vamos. - Déjeme morir. 245 00:16:41,035 --> 00:16:42,336 No pasa nada. Estás bien. 246 00:17:06,418 --> 00:17:07,588 Gracias. 247 00:17:07,622 --> 00:17:11,127 - Sí, de nada. - No vuelvas a hacerlo. 248 00:17:17,207 --> 00:17:20,112 Debería haber aceptado la apuesta. 249 00:17:53,847 --> 00:17:56,619 - Laka. - ¿Sí, Cap? 250 00:17:56,686 --> 00:17:58,488 ¿Nos vemos fuera? 251 00:18:09,278 --> 00:18:11,148 ¿Qué sabes sobre cuidar de estos? 252 00:18:11,181 --> 00:18:13,284 No mucho. 253 00:18:13,285 --> 00:18:14,856 Will va a necesitar algo de ayuda cuando me haya ido. 254 00:18:14,889 --> 00:18:17,260 - ¿Si? - Sí. 255 00:18:17,294 --> 00:18:20,399 Rocíalos todos los días. 256 00:18:20,432 --> 00:18:23,137 Cualquier cosa que les pase ahí fuera... golpes, abolladuras... 257 00:18:23,138 --> 00:18:25,176 tienes que conseguir que la gente lo ponga en el registro. 258 00:18:25,242 --> 00:18:26,579 - ¿De acuerdo? - De acuerdo. 259 00:18:26,646 --> 00:18:29,016 Compruebe la batería aproximadamente cada tres meses 260 00:18:29,017 --> 00:18:32,123 y cambie el aceite cada 50 horas registradas. 261 00:18:32,156 --> 00:18:34,628 - Entendido. - ¿Seguro? 262 00:18:34,629 --> 00:18:37,768 - Sí. - Bien. 263 00:18:37,802 --> 00:18:40,038 Hola, tío. 264 00:18:40,039 --> 00:18:42,277 Sabes, te oí el otro día 265 00:18:42,310 --> 00:18:44,447 cuando hablabas de, 266 00:18:44,480 --> 00:18:46,384 ya sabes, recomponerme. 267 00:18:49,157 --> 00:18:50,560 Tenías razón. 268 00:18:53,232 --> 00:18:56,773 Va a ser raro sin ti, Capi. 269 00:18:56,806 --> 00:18:58,375 Todo va a ir bien. 270 00:19:25,363 --> 00:19:27,098 Hey, te toca. 271 00:19:27,099 --> 00:19:30,607 Buenos días, preciosa. ¿A dónde has ido? 272 00:19:30,640 --> 00:19:33,478 Bueno, pensé que estabas durmiendo. 273 00:19:33,479 --> 00:19:35,316 Siento haberme desmayado anoche. 274 00:19:35,350 --> 00:19:37,453 No, está bien. 275 00:19:45,135 --> 00:19:46,605 ¿Qué pasa? 276 00:19:49,377 --> 00:19:51,749 Es la boda, ¿no? 277 00:19:51,816 --> 00:19:53,118 ¿Cómo de grande se ha puesto? 278 00:19:53,152 --> 00:19:55,856 Yo sólo... 279 00:19:55,857 --> 00:19:57,093 Sé que no te gusta. 280 00:19:57,126 --> 00:19:59,899 Crees que es un derroche, que soy superficial. 281 00:19:59,966 --> 00:20:02,437 Hola. 282 00:20:02,505 --> 00:20:05,544 No creo que seas superficial, ¿vale? 283 00:20:05,611 --> 00:20:08,683 Todo esto me está convirtiendo en alguien que no soy, 284 00:20:08,717 --> 00:20:11,521 convirtiéndome en... 285 00:20:11,522 --> 00:20:14,227 haciéndome hacer locuras cosas como decirte 286 00:20:14,260 --> 00:20:16,031 Em no pudo venir a la boda. 287 00:20:16,098 --> 00:20:18,401 - Eso no fue justo. - Julie. 288 00:20:18,402 --> 00:20:20,907 Sé lo importante que es para ti. 289 00:20:20,974 --> 00:20:22,343 Lo lamento. 290 00:20:23,713 --> 00:20:29,057 Lo entiendo, ¿vale? Es... 291 00:20:29,124 --> 00:20:31,629 Es complicado. 292 00:20:33,465 --> 00:20:36,004 Tal vez deberíamos cancelarlo todo. 293 00:20:36,037 --> 00:20:37,507 Escapa. 294 00:20:37,541 --> 00:20:40,012 Irse de luna de miel y no volver nunca. 295 00:20:45,056 --> 00:20:47,527 Todo lo que quiero es estar contigo. 296 00:20:49,765 --> 00:20:51,367 Te quiero. 297 00:21:07,901 --> 00:21:09,070 Sonny. 298 00:21:09,137 --> 00:21:11,074 Ha pasado un minuto. 299 00:21:11,141 --> 00:21:13,947 Denton. 300 00:21:14,014 --> 00:21:16,886 ¿Está aquí mi hermana? 301 00:21:16,919 --> 00:21:18,188 Sí, está en la oficina. 302 00:21:18,221 --> 00:21:19,423 Mahalos. 303 00:21:24,467 --> 00:21:27,373 Se lo dije, señora, esas piezas vienen de Alemania. 304 00:21:27,439 --> 00:21:28,976 Así que tendrá que esperar. 305 00:21:31,616 --> 00:21:34,788 Lo sé, pero esto no es California. 306 00:21:34,822 --> 00:21:36,993 Aloha para ti también. 307 00:21:37,059 --> 00:21:39,463 ¿Qué estás haciendo aquí? 308 00:21:39,497 --> 00:21:42,102 Quiero hablar. 309 00:21:42,103 --> 00:21:43,372 Te llamaré más tarde. 310 00:21:43,438 --> 00:21:46,579 No. Quiero hablar ahora. 311 00:21:48,650 --> 00:21:50,385 He oído que te jubilas. 312 00:21:51,989 --> 00:21:53,191 Sí. 313 00:21:53,225 --> 00:21:55,195 Me sorprendió. 314 00:21:55,229 --> 00:21:57,868 La mayoría de la gente lo está. 315 00:22:00,472 --> 00:22:02,042 Perdí el hilo después de Sion, 316 00:22:02,043 --> 00:22:05,449 y, uh, no quería hundir a todo el mundo conmigo. 317 00:22:07,654 --> 00:22:10,861 Sé que me culpas por la muerte de Zion. 318 00:22:10,894 --> 00:22:12,463 Yo también me culpo. 319 00:22:13,967 --> 00:22:16,437 Pero necesito perdonarme y seguir adelante. 320 00:22:18,509 --> 00:22:22,383 Por Ocean, por Jarrah, por mí. 321 00:22:22,417 --> 00:22:24,621 Por lo demás, es como si si todos hubiéramos muerto con él. 322 00:22:26,391 --> 00:22:28,596 Haz lo que tengas que hacer. 323 00:22:30,165 --> 00:22:31,836 No me olvido de él, Bree. 324 00:22:31,903 --> 00:22:35,008 Visito su memorial casi todas las tardes. 325 00:22:35,042 --> 00:22:36,679 Es de gran ayuda. Deberías venir. 326 00:22:36,713 --> 00:22:39,151 - No necesito ayuda. - Bree, por favor. 327 00:22:39,184 --> 00:22:41,754 Te escucho, Sonny. 328 00:22:41,755 --> 00:22:43,927 Te sientes mejor. 329 00:22:43,994 --> 00:22:45,294 Me alegro por ti. 330 00:22:45,295 --> 00:22:47,399 Pero no quiero sentirme mejor. 331 00:22:49,170 --> 00:22:51,407 Mi hijo está muerto. 332 00:23:11,816 --> 00:23:15,289 De acuerdo. Buenos días, equipo. Traedlo. 333 00:23:15,356 --> 00:23:21,134 Uh, va a ser otro ajetreado día ahí fuera hoy y caluroso. 334 00:23:21,168 --> 00:23:26,078 Así que mantente hidratado, y ten agua extra a mano. 335 00:23:26,144 --> 00:23:28,015 ¿Sí? 336 00:23:28,048 --> 00:23:29,618 Muy bien, asignaciones. 337 00:23:29,685 --> 00:23:34,160 Emerson, Hanohano, y Alexander, estáis en 7-1. 338 00:23:34,194 --> 00:23:35,830 Wright y Ready... 339 00:23:35,897 --> 00:23:37,332 ¿dónde está Will? 340 00:23:37,333 --> 00:23:40,004 - De acuerdo. - ¿Qué es esto? 341 00:23:40,005 --> 00:23:42,243 Sólo queríamos darle las gracias por sus años 342 00:23:42,276 --> 00:23:45,816 y años y años y años y años de servicio. 343 00:23:45,817 --> 00:23:47,821 Te echaremos de menos, amigo. 344 00:23:50,593 --> 00:23:52,229 - Vaya. - ¡Discurso! 345 00:23:54,133 --> 00:23:58,174 Ha sido un absoluto privilegio trabajar con todos ustedes. 346 00:24:00,980 --> 00:24:04,053 Voy a ser sincero. Va a ser va a ser difícil marcharse. 347 00:24:04,120 --> 00:24:07,760 Pero como he dicho antes, ustedes están en muy buenas manos. 348 00:24:07,761 --> 00:24:10,534 Y os echaré de menos a todos. 349 00:24:10,600 --> 00:24:13,905 Pero, vaya, si irme es lo que tengo que hacer 350 00:24:13,906 --> 00:24:16,612 para conseguir este dulce Russ K, entonces es lo que es. 351 00:24:16,646 --> 00:24:18,115 Así que, mahalos y... 352 00:24:19,350 --> 00:24:20,853 Mantente a salvo ahí fuera. 353 00:24:37,521 --> 00:24:39,156 ¿Cómo has dormido? 354 00:24:41,395 --> 00:24:43,533 ¿De verdad? 355 00:24:43,566 --> 00:24:47,173 Al menos podría haberse registrado. 356 00:24:47,239 --> 00:24:48,609 ¿Y qué? 357 00:24:50,412 --> 00:24:53,417 ¿Mandarte un mensaje mientras está en el baño? 358 00:24:53,418 --> 00:24:55,823 Vamos, Em. 359 00:24:55,857 --> 00:24:59,330 No me conviertas en el malo. 360 00:25:13,291 --> 00:25:14,560 ¿Desayunáis los dos? 361 00:25:14,561 --> 00:25:16,698 - Sí. - De acuerdo. 362 00:25:16,699 --> 00:25:18,602 Espero con impaciencia lo que surja. 363 00:25:24,848 --> 00:25:26,986 Bien, ¿veis estos conos? 364 00:25:27,019 --> 00:25:28,188 Vais a correr de un cono al otro 365 00:25:28,221 --> 00:25:29,858 tan rápido como puedas. 366 00:25:29,891 --> 00:25:32,096 Os daré 30 segundos para volver trotando. 367 00:25:32,163 --> 00:25:34,066 Vamos a hacer diez rondas. 368 00:25:40,012 --> 00:25:41,013 Vamos. 369 00:25:45,723 --> 00:25:46,925 Bruh, qué, ¿estás intentando perder? 370 00:25:52,871 --> 00:25:54,274 Y tú, ¿qué pasó? 371 00:25:54,307 --> 00:25:56,712 Pasaste de patearle su culo a ser el segundo mejor. 372 00:26:00,152 --> 00:26:02,524 "Quiero conducir el esquí. "Quiero conducir el esquí". 373 00:26:02,591 --> 00:26:04,894 Ni siquiera puedo correr. 374 00:26:04,895 --> 00:26:06,799 Mejor terminar fuerte. Ahí lo tienes. 375 00:26:11,975 --> 00:26:13,878 Sí, no está mal. 376 00:26:13,879 --> 00:26:16,653 Es lo suficientemente bueno como para puedo contaros el secreto 377 00:26:16,719 --> 00:26:20,058 para conseguir bajar vuestros tiempos de carrera a nado. 378 00:26:20,125 --> 00:26:22,897 Lo creas o no, está todo en la natación. 379 00:26:22,931 --> 00:26:24,767 Entonces, ¿por qué acabamos de correr tanto? 380 00:26:24,768 --> 00:26:28,375 Porque era divertido. 381 00:26:28,408 --> 00:26:30,980 Para mí. 382 00:26:30,981 --> 00:26:32,083 Oh. 383 00:26:32,149 --> 00:26:36,357 Por lo tanto, ustedes van a nadar 1.000 yardas en menos de 15 minutos, 384 00:26:36,391 --> 00:26:37,660 y vais a esprintar hasta mí. 385 00:26:37,661 --> 00:26:40,700 Y si alguno de ustedes no llega a tiempo, 386 00:26:40,767 --> 00:26:43,839 entonces vamos a hacerlo todo de nuevo. 387 00:26:43,840 --> 00:26:45,510 Vamos. 388 00:26:45,543 --> 00:26:47,379 Ahora. 389 00:27:13,465 --> 00:27:14,935 ¡Uf! 390 00:27:15,002 --> 00:27:17,674 ¡Oh, sí! 391 00:27:17,707 --> 00:27:20,379 De acuerdo. Uf. 392 00:27:20,413 --> 00:27:22,550 Eh, ¿qué es eso? 393 00:27:22,551 --> 00:27:24,888 ¿Son cereales? 394 00:27:24,921 --> 00:27:26,224 Oh. 395 00:27:26,358 --> 00:27:29,163 ¿Qué tenemos aquí? Tenemos un maldito donut. 396 00:27:29,196 --> 00:27:31,636 ¿Te has comido un donut antes entrenar esta mañana? 397 00:27:31,669 --> 00:27:33,505 Lo has hecho. Sí, sácalo. 398 00:27:33,539 --> 00:27:35,777 Sácalo. Bien. 399 00:27:35,810 --> 00:27:38,080 Cuanto más vomitéis, mejor, chicos. 400 00:27:38,081 --> 00:27:39,549 Oigan, déjenme preguntarles algo. 401 00:27:39,550 --> 00:27:42,556 ¿Sabéis lo que es el kintsugi? 402 00:27:42,557 --> 00:27:43,825 Por supuesto que no. 403 00:27:43,826 --> 00:27:46,430 En realidad es la forma de arte japonesa 404 00:27:46,431 --> 00:27:49,637 de remendar cerámica rota 405 00:27:49,671 --> 00:27:52,209 rellenando las grietas con oro. 406 00:27:52,242 --> 00:27:55,382 Verán, ustedes son la cerámica rota. 407 00:27:55,415 --> 00:27:57,551 Y yo soy... Yo soy el oro. 408 00:27:59,457 --> 00:28:00,793 De acuerdo. 409 00:28:00,826 --> 00:28:02,129 Habéis terminado por hoy. 410 00:28:02,195 --> 00:28:06,839 Estírate y, um, reúnete en la torre. 411 00:28:06,872 --> 00:28:10,712 Voy a... voy a enjuagarme. 412 00:28:10,713 --> 00:28:12,582 Estaré allí en un minuto. 413 00:28:17,326 --> 00:28:18,328 Hola. 414 00:28:18,361 --> 00:28:20,733 Hola. 415 00:28:20,767 --> 00:28:22,103 ¿Te encuentras bien? 416 00:28:22,136 --> 00:28:25,276 Sí, sí, él está... nos está entrenando. 417 00:28:25,342 --> 00:28:27,212 Parece que estaba intentando matarte. 418 00:28:29,718 --> 00:28:32,456 ¿Ya... te ha tirado los tejos? 419 00:28:32,489 --> 00:28:34,860 No. 420 00:28:34,861 --> 00:28:37,432 No, él es... él es en realidad un buen tipo. 421 00:28:39,203 --> 00:28:40,873 Debería irme. 422 00:28:40,874 --> 00:28:42,476 - Adios. - Adios. 423 00:28:53,164 --> 00:28:55,268 - ¿Puedo ir primero? - Sí, claro. 424 00:29:07,894 --> 00:29:09,631 Voy a por algo de comida. 425 00:29:09,664 --> 00:29:12,770 - ¿Quieren algo? - Estoy bien. 426 00:29:12,804 --> 00:29:14,506 No, gracias. 427 00:29:41,427 --> 00:29:43,131 ¡Vamos, Suzy! 428 00:29:47,506 --> 00:29:49,009 ¡Hey! 429 00:29:57,292 --> 00:29:59,731 Atta, chica. 430 00:29:59,798 --> 00:30:01,333 Si tienes dudas... 431 00:30:03,538 --> 00:30:06,209 Sólo dímelo. 432 00:30:06,210 --> 00:30:10,418 No es tan sencillo, Em. 433 00:30:10,452 --> 00:30:12,724 Sí, lo es. 434 00:30:12,790 --> 00:30:14,661 Sí. Para ti, tal vez. 435 00:30:25,415 --> 00:30:27,052 Esa es mi chica. 436 00:30:36,437 --> 00:30:38,976 ¡Whoo-hoo! 437 00:30:51,869 --> 00:30:54,740 ¡Ah! ¡Ah! 438 00:30:57,747 --> 00:30:58,749 ¡Oh, Dios mío! 439 00:31:03,591 --> 00:31:05,294 Eh, ¡que alguien me ayude! 440 00:31:05,295 --> 00:31:06,764 Central, aquí Torre 7-2. 441 00:31:06,765 --> 00:31:07,867 Tenemos un accidente con la cuerda del cabrestante. 442 00:31:07,900 --> 00:31:09,170 Llama a emergencias inmediatamente. 443 00:31:15,582 --> 00:31:17,018 No pasa nada. No pasa nada. 444 00:31:17,019 --> 00:31:18,755 - ¿Cómo te llamas? - Leslie. 445 00:31:18,789 --> 00:31:21,026 ¿Leslie? ¡Mírame! Leslie. 446 00:31:21,027 --> 00:31:22,496 Sigue mirándome, Leslie. 447 00:31:22,529 --> 00:31:24,033 Mírame. 448 00:31:24,066 --> 00:31:25,804 Te tenemos aquí. 449 00:31:25,870 --> 00:31:28,742 Lo estás haciendo genial, Leslie. 450 00:31:28,776 --> 00:31:29,878 - Mírame. - Quítatelo. 451 00:31:29,912 --> 00:31:31,915 - Justo aquí. - ¿De acuerdo? 452 00:31:31,916 --> 00:31:34,553 - ¡Quítatelo! - ¡Leslie, no! 453 00:31:45,208 --> 00:31:47,012 Central, aquí Torre 7-2. 454 00:31:47,045 --> 00:31:49,182 ¿Cuál es el tiempo estimado de llegada del EMS? 455 00:31:49,183 --> 00:31:50,753 Torre 7-2, están justo ahí. 456 00:31:50,786 --> 00:31:53,291 ¡Que alguien me traiga una toalla! 457 00:31:56,030 --> 00:31:57,834 El pulso es de 180. 458 00:32:10,092 --> 00:32:13,363 Hazla rodar. Tres, dos, uno. 459 00:32:13,364 --> 00:32:16,003 Retrocede. Tres, dos, uno. 460 00:32:16,070 --> 00:32:18,474 Su nombre es Leslie. La cuerda del cabrestante la atrapó. 461 00:32:18,508 --> 00:32:21,949 Intentó quitárselo luego comenzó a desangrarse. 462 00:32:21,982 --> 00:32:24,419 Perdió el conocimiento hace un minuto. 463 00:32:24,453 --> 00:32:25,956 El pulso es de 180. 464 00:32:25,990 --> 00:32:27,693 A la de tres. Tres, dos, uno. 465 00:32:36,443 --> 00:32:38,547 Lo tenemos. 466 00:32:38,581 --> 00:32:40,418 Gracias, chicos. 467 00:32:43,257 --> 00:32:46,563 Deberíamos, uh, enjuagarnos, ¿eh? 468 00:32:48,501 --> 00:32:50,973 Díselo. 469 00:32:51,006 --> 00:32:52,542 Hoy. 470 00:33:34,460 --> 00:33:35,763 Hey, neph. 471 00:33:39,771 --> 00:33:44,780 Acabo de conseguirme un Russ K. 472 00:33:47,620 --> 00:33:50,525 El equipo me lo dio como regalo de jubilación. 473 00:33:53,464 --> 00:33:56,705 Nadie entiende por qué me jubilo. 474 00:33:56,739 --> 00:33:59,142 La tía Jarrah piensa que me estoy precipitando. 475 00:33:59,176 --> 00:34:01,046 Tal vez tenga razón. No lo sé. 476 00:34:04,787 --> 00:34:06,625 Sonny. 477 00:34:31,642 --> 00:34:33,111 ¿Son tuyas? 478 00:34:33,177 --> 00:34:36,550 Bueno, no todas. 479 00:34:41,094 --> 00:34:43,665 Siempre estuve orgulloso... 480 00:34:46,504 --> 00:34:48,474 Quería ser como tú. 481 00:34:53,017 --> 00:34:55,354 Sólo necesitaba a alguien a quien culpar. 482 00:34:58,962 --> 00:35:00,833 Lo siento mucho. 483 00:35:25,548 --> 00:35:29,690 ¿Quieres tomar algo? 484 00:35:29,691 --> 00:35:33,597 ¿No tienes una conversación a la que ir? 485 00:35:35,769 --> 00:35:38,307 Sólo dilo. 486 00:35:38,374 --> 00:35:40,445 Me quedo con Julie. 487 00:35:43,017 --> 00:35:44,486 Te quiero, Em. 488 00:35:46,557 --> 00:35:49,496 Pero no funcionó la primera vez por una razón. 489 00:35:51,334 --> 00:35:52,837 Vale, así que toda esta semana pasada fue, 490 00:35:52,870 --> 00:35:55,275 - uh, ¿sólo tu despedida de soltero? - Venga ya. 491 00:35:55,308 --> 00:35:56,410 - ¿Una aventura? - No. 492 00:35:56,443 --> 00:35:57,579 - ¿Qué ha cambiado? - No ha cambiado nada. 493 00:35:57,614 --> 00:35:59,183 Nada, y esa es la cuestión. 494 00:35:59,216 --> 00:36:01,420 ¿Todo bien? Es que... 495 00:36:01,453 --> 00:36:03,959 siempre es tan difícil con nosotros. 496 00:36:04,025 --> 00:36:06,798 siempre. 497 00:36:06,831 --> 00:36:08,802 Bueno, la vida no es fácil. 498 00:36:11,742 --> 00:36:15,515 Nosotros... no somos fáciles. 499 00:36:17,586 --> 00:36:19,657 Eso es lo que nos hace correctos. 500 00:36:22,329 --> 00:36:24,032 Lo siento. 501 00:36:42,770 --> 00:36:45,475 - Me alegro de verte. - Igualmente. Si, señor. 502 00:36:45,509 --> 00:36:47,045 Hey, gracias de nuevo por lo de hoy, hermano. 503 00:36:47,078 --> 00:36:49,618 De nada. De nada. 504 00:36:49,651 --> 00:36:52,990 ¿Cómo está el compañero de piso? 505 00:36:53,057 --> 00:36:54,627 ¿A qué te refieres? 506 00:36:54,660 --> 00:36:57,366 ¿Estás aguantando? ¿Has hecho ya algún movimiento? 507 00:36:57,399 --> 00:36:59,136 ¿La has cagado? ¿Qué pasa? 508 00:36:59,203 --> 00:37:02,075 No. Tío, sólo es mi compañera de piso. 509 00:37:02,108 --> 00:37:03,444 Oh. 510 00:37:07,252 --> 00:37:09,389 Bueno, ¿qué pasa con vosotros dos? 511 00:37:09,423 --> 00:37:12,830 Nah. Absolutamente nada, tío. 512 00:37:12,863 --> 00:37:14,634 Hola. 513 00:37:14,667 --> 00:37:17,839 Hey. ¿Conoces a Kainalu? 514 00:37:17,840 --> 00:37:19,944 Sí, nos conocemos. 515 00:37:21,981 --> 00:37:23,250 Me voy. 516 00:37:23,251 --> 00:37:24,386 Hey, está bien, mi chico. 517 00:37:24,419 --> 00:37:27,861 No tienes que irte. 518 00:37:27,894 --> 00:37:29,831 ¿Qué pasa? 519 00:37:29,864 --> 00:37:31,434 Yo... 520 00:37:31,501 --> 00:37:35,073 Debería haberte dado la oportunidad de explicarte. 521 00:37:35,074 --> 00:37:37,780 Cuando dije que no eras una persona seria, yo no... 522 00:37:37,813 --> 00:37:39,583 No quise decir que todo fuera malo. 523 00:37:41,955 --> 00:37:43,892 Exageré. 524 00:37:43,893 --> 00:37:45,996 Lo siento. 525 00:37:46,029 --> 00:37:49,168 ¿Quieres volver a intentarlo? 526 00:37:49,169 --> 00:37:51,841 ¿Conocernos de verdad? 527 00:37:51,875 --> 00:37:54,012 Como... como amigos. 528 00:37:54,045 --> 00:37:58,120 No puedo. 529 00:37:58,153 --> 00:38:02,295 Oh. Okay. 530 00:38:02,328 --> 00:38:04,801 Pero no es así. ¿Sabes? 531 00:38:04,867 --> 00:38:07,439 Es... 532 00:38:07,472 --> 00:38:10,711 Necesito concentrarme. 533 00:38:10,712 --> 00:38:13,550 Y no quieres estar con eso. 534 00:38:16,591 --> 00:38:19,930 Pero fue, uh... fue fue bueno verte. 535 00:38:30,485 --> 00:38:34,092 - Es una belleza. - Sí. 536 00:38:36,296 --> 00:38:37,833 ¿Qué pasa, Cap? 537 00:38:39,971 --> 00:38:43,210 Tío Sonny, sabes lo agradecido que te estoy. 538 00:38:46,083 --> 00:38:49,189 Pero no quiero ser capitán. 539 00:38:49,223 --> 00:38:53,231 - ¿Cómo? - Lo siento. 540 00:38:53,264 --> 00:38:54,366 ¿Qué ha pasado? 541 00:38:54,400 --> 00:38:56,638 Acabo de ser realista conmigo mismo. 542 00:38:56,671 --> 00:38:59,209 Este equipo se merece algo mejor. 543 00:39:02,783 --> 00:39:03,985 Em. 544 00:39:34,512 --> 00:39:36,383 No puedo creer que hayas aparecido. 545 00:39:36,416 --> 00:39:38,087 Mm. 546 00:39:38,154 --> 00:39:40,257 Bueno, sonabas como necesitaras algo 547 00:39:40,258 --> 00:39:42,562 para absorber algo. 548 00:39:47,005 --> 00:39:49,977 Es verdad. 549 00:39:50,044 --> 00:39:54,018 Y quería un poco más de una explicación. 550 00:39:56,389 --> 00:39:58,160 Me parece justo. 551 00:40:03,170 --> 00:40:05,541 Volví con Will. 552 00:40:05,574 --> 00:40:07,278 Por eso no he llamado. 553 00:40:07,279 --> 00:40:09,850 Uh... 554 00:40:11,721 --> 00:40:15,461 ¿Se juntaron o volvieron a juntarse? 555 00:40:15,528 --> 00:40:19,168 Volvieron a estar juntos. 556 00:40:19,169 --> 00:40:22,308 Y ahora no juntos. 557 00:40:25,348 --> 00:40:27,051 Para siempre. 558 00:40:29,957 --> 00:40:31,695 Ya veo. 559 00:40:31,728 --> 00:40:34,733 Y le dije al tío Sonny que no quería el puesto de capitán. 560 00:40:34,734 --> 00:40:36,771 - Espera, ¿qué? - Lo sé. 561 00:40:36,838 --> 00:40:38,942 Pero pensé que eso era todo lo que querías. 562 00:40:39,009 --> 00:40:41,446 Sí, yo también. 563 00:40:41,480 --> 00:40:44,085 ¿Qué ha pasado? 564 00:40:44,119 --> 00:40:46,189 No estoy en el el espacio mental adecuado para ello. 565 00:40:52,469 --> 00:40:54,774 Además, ya sabes, honestamente, el trabajo apesta. 566 00:40:54,841 --> 00:40:57,378 ¿De qué estás hablando? 567 00:40:57,445 --> 00:40:58,748 No, de verdad. 568 00:40:58,782 --> 00:41:00,986 La mitad es papeleo, 569 00:41:01,019 --> 00:41:05,729 y la otra mitad es, como, conducir por ahí, besando culos. 570 00:41:05,763 --> 00:41:07,465 ¿Quieres un poco? 571 00:41:07,498 --> 00:41:09,335 Sí. 572 00:41:13,444 --> 00:41:14,680 Deberías comer. 573 00:41:24,232 --> 00:41:27,071 ¿Por qué estás tan tranquilo? 574 00:41:27,138 --> 00:41:29,844 He estado donde tú estás ahora. 575 00:41:32,415 --> 00:41:33,952 Gracias. 576 00:41:36,423 --> 00:41:37,993 De nada. 577 00:41:41,801 --> 00:41:44,072 Quizás deberías irte a la cama. 578 00:41:45,643 --> 00:41:46,744 Voy a salir. 579 00:41:53,792 --> 00:41:55,729 ¿Por qué no te quedas? 580 00:42:09,022 --> 00:42:10,022 Hola. 581 00:42:12,696 --> 00:42:14,065 ¿Qué haces? 582 00:42:21,513 --> 00:42:22,749 Jules. 583 00:42:27,124 --> 00:42:29,062 ¿Estabas con Em cuando me fui? 584 00:42:37,445 --> 00:42:38,915 Así que era eso. 585 00:42:41,320 --> 00:42:43,157 Ella. 586 00:42:46,697 --> 00:42:49,569 Iba a decírtelo. 587 00:42:49,604 --> 00:42:52,610 - Mira, he estado intentando decírtelo... - Mi hermana me lo dijo. 588 00:42:52,676 --> 00:42:54,246 Alguien os vio a los dos y le mandó un mensaje. 589 00:42:54,279 --> 00:42:56,316 Lleva sentada con ella una semana. 590 00:42:56,350 --> 00:42:58,587 Vino en persona a decírmelo. 591 00:42:58,588 --> 00:42:59,957 - Julie. - Vete. 592 00:42:59,991 --> 00:43:01,360 - Fue un error. - Cierto. 593 00:43:01,426 --> 00:43:04,099 - Lo fue. Te lo prometo. - ¡Fuera! 594 00:43:04,132 --> 00:43:06,136 - Sólo escucha. ¿Escuchas? Estaba... - Bien. Me voy. 595 00:43:06,169 --> 00:43:07,873 - Jules, sólo escúchame. - No me toques. 596 00:43:07,907 --> 00:43:10,378 - Escúchame un segundo. - ¡Aléjate de mí! 597 00:43:21,000 --> 00:43:26,000 - Sincronizado y corregido por chamallow - - www.addic7ed.com -40462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.