Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,126 --> 00:01:57,274
Ladies and gentlemen,
2
00:01:57,282 --> 00:02:00,399
prepare to be amazed, astounded, enthralled.
3
00:02:00,919 --> 00:02:02,597
Prepare your eyes for the unbelievable,
4
00:02:03,276 --> 00:02:06,313
believing of enchantment where anything and everything
5
00:02:06,673 --> 00:02:07,848
is possible.
6
00:02:09,390 --> 00:02:10,573
Observe.
7
00:02:11,348 --> 00:02:15,465
I will now make this rabbit disappear before your very eyes.
8
00:02:18,501 --> 00:02:20,459
I will burn a hole in the astral plane,
9
00:02:20,939 --> 00:02:23,736
allowing the rabbit to disappear through a funnel in time.
10
00:02:24,895 --> 00:02:27,132
The power of light of the fifth dimension
11
00:02:27,732 --> 00:02:29,889
will transcend the energies of our normal world
12
00:02:29,889 --> 00:02:34,525
and transform this toy into a living, breathing creature.
13
00:02:44,555 --> 00:02:46,553
Now, ladies and gentlemen,
14
00:02:47,432 --> 00:02:49,391
the glow of Ezekiel.
15
00:02:50,470 --> 00:02:54,306
I want you all to keep your eyes on the ball, okay?
16
00:02:56,464 --> 00:02:59,580
Just keep your eyes on the ball.
17
00:03:01,578 --> 00:03:02,617
Many of you smoke.
18
00:03:03,376 --> 00:03:05,215
Hey, put that man out.
19
00:03:06,294 --> 00:03:07,220
Hey, shit.
20
00:03:13,343 --> 00:03:15,884
See you, guys.
21
00:03:15,884 --> 00:03:17,578
Thanks. - Bye-bye.
22
00:03:18,721 --> 00:03:21,358
Benny, don't run those checks
23
00:03:21,358 --> 00:03:22,797
through the bank till Thursday, yeah?
24
00:03:22,797 --> 00:03:23,940
Yeah, yeah.
25
00:03:23,996 --> 00:03:25,154
You wanna hang around a while?
26
00:03:25,355 --> 00:03:26,434
My mom's expecting me.
27
00:03:26,873 --> 00:03:28,711
You get soaked in this, I'll give you a ride.
28
00:03:28,951 --> 00:03:30,229
I got my bike.
29
00:03:30,390 --> 00:03:31,628
Me and my mom is anywhere.
30
00:03:32,267 --> 00:03:33,226
Yeah, okay.
31
00:03:33,226 --> 00:03:34,529
I'll see you soon, yeah?
32
00:03:34,705 --> 00:03:35,824
What's that man say?
33
00:03:36,343 --> 00:03:37,302
Put that man out!
34
00:03:37,742 --> 00:03:39,060
I'll see ya.
35
00:03:40,100 --> 00:03:41,258
Yeah.
36
00:03:59,161 --> 00:04:00,639
Hey, boy.
37
00:04:02,677 --> 00:04:03,892
You want something?
38
00:04:06,074 --> 00:04:08,239
What?
39
00:04:10,829 --> 00:04:12,947
Want me to follow you?
40
00:04:16,503 --> 00:04:17,997
Okay, I'm coming.
41
00:04:28,930 --> 00:04:30,265
Hey, where are ya?
42
00:04:30,968 --> 00:04:32,383
What is this, a game?
43
00:05:23,356 --> 00:05:25,475
Tough, durable, a leader.
44
00:05:26,633 --> 00:05:27,944
Which paint?
45
00:05:27,992 --> 00:05:29,239
This paint.
46
00:05:29,270 --> 00:05:30,405
Pittsburgh paints.
47
00:05:31,268 --> 00:05:33,466
Here a minute, Johnson pulls ahead with an awesome display
48
00:05:33,466 --> 00:05:35,904
of aerial antics throwing some major roost on--
49
00:05:35,904 --> 00:05:37,702
Hey, Steve! Would you do a swim here?
50
00:05:38,142 --> 00:05:39,132
Down at the rail yards.
51
00:05:39,180 --> 00:05:40,220
Get outta here!
52
00:05:42,297 --> 00:05:43,856
Hey, sweetie. How come you're so late?
53
00:05:44,495 --> 00:05:45,526
Kinda got help, huh?
54
00:05:45,574 --> 00:05:46,893
Yeah, at the rail yards.
55
00:05:47,492 --> 00:05:49,650
Michael, I told you, don't hang out at the tracks.
56
00:05:49,650 --> 00:05:50,969
It's dangerous.
57
00:05:51,528 --> 00:05:52,767
Come on, dinner's almost ready.
58
00:05:52,767 --> 00:05:54,062
I saw something.
59
00:05:54,605 --> 00:05:55,924
I think I saw something.
60
00:05:56,243 --> 00:05:58,001
Steve, I wanna sit on the couch like a civilized person.
61
00:05:58,361 --> 00:05:59,656
Uh, no.
62
00:05:59,960 --> 00:06:01,319
What's with you, brother?
63
00:06:01,398 --> 00:06:03,045
I don't know, I'm just cracked.
64
00:06:27,213 --> 00:06:31,129
Wake up!
65
00:06:34,325 --> 00:06:35,620
T minus 10.
66
00:06:35,844 --> 00:06:37,147
I'm up.
67
00:06:48,551 --> 00:06:51,653
T minus five.
68
00:07:03,656 --> 00:07:04,887
Good morning, Miss William.
69
00:07:04,894 --> 00:07:06,381
Welcome to my old job.
70
00:07:06,414 --> 00:07:07,388
I need to be careful.
71
00:07:07,452 --> 00:07:10,090
Oh, listen, I checked out your bike last night.
72
00:07:10,329 --> 00:07:12,447
We're gonna do something about the brakes real soon.
73
00:07:12,447 --> 00:07:13,686
Thanks, bye.
74
00:07:15,125 --> 00:07:16,643
This is William's.
75
00:07:16,643 --> 00:07:17,834
Lots of leverage.
76
00:07:18,402 --> 00:07:19,760
Good morning, Hudson and Harvard.
77
00:07:20,399 --> 00:07:21,998
It's eight in the Aquamama,
78
00:07:21,998 --> 00:07:23,716
and another perfect day.
79
00:07:34,305 --> 00:07:35,520
Blast off.
80
00:07:39,180 --> 00:07:41,019
Yes, it is.
81
00:07:43,217 --> 00:07:46,054
Good morning, Mike.
82
00:07:46,293 --> 00:07:47,149
Good morning.
83
00:07:47,173 --> 00:07:48,171
Good morning.
84
00:07:59,080 --> 00:08:00,799
I have a great eye for today.
85
00:08:00,799 --> 00:08:03,077
I feel you, you're absolutely amazing.
86
00:08:03,756 --> 00:08:06,793
♪ Beware, prepare yourself ♪
87
00:08:06,793 --> 00:08:09,310
♪ The world is gonna die right ♪
88
00:08:09,310 --> 00:08:12,027
♪ The world is coming to an end ♪
89
00:08:12,027 --> 00:08:14,665
♪ Behold this code of many colors ♪
90
00:08:14,904 --> 00:08:18,701
♪ Behold this code of many colors ♪
91
00:08:18,701 --> 00:08:19,820
I do know.
92
00:08:19,980 --> 00:08:22,657
Hey, Mikey, Mikey.
93
00:08:23,056 --> 00:08:24,247
Check this out.
94
00:08:24,255 --> 00:08:25,302
Newest brand picture.
95
00:08:25,374 --> 00:08:26,278
You can die.
96
00:08:26,333 --> 00:08:27,628
Thank you.
97
00:08:27,652 --> 00:08:28,643
He trapped me.
98
00:08:28,651 --> 00:08:29,889
This isn't a bad habit.
99
00:08:29,930 --> 00:08:31,592
You get that.
100
00:08:32,008 --> 00:08:33,686
You look like you're going to school.
101
00:08:33,965 --> 00:08:35,204
- Okay. - Bye, Bob.
102
00:08:35,284 --> 00:08:36,331
See ya.
103
00:08:36,643 --> 00:08:38,921
I tell you.
104
00:08:38,921 --> 00:08:40,359
You know what they stuffed us, your voice?
105
00:08:40,999 --> 00:08:42,438
Wait, before you get here.
106
00:08:43,037 --> 00:08:43,996
Okay, okay.
107
00:08:45,874 --> 00:08:47,192
Good morning, class.
108
00:08:47,592 --> 00:08:49,590
I'm Sam Cohen, and for today's experiment.
109
00:08:50,749 --> 00:08:52,268
What?
110
00:08:53,706 --> 00:08:54,825
Peter, what's going on?
111
00:08:55,903 --> 00:08:57,574
Talk to me. Come on.
112
00:08:57,622 --> 00:08:58,621
I'm just going to buy this.
113
00:08:59,580 --> 00:09:03,696
Well, I'm very glad to see that the helium experiments
114
00:09:03,696 --> 00:09:06,213
that we did last week are being paid attention to.
115
00:09:06,493 --> 00:09:08,411
We're not gonna be talking about helium today,
116
00:09:08,731 --> 00:09:10,010
but we're gonna talk about today.
117
00:09:11,728 --> 00:09:12,743
Light.
118
00:09:15,923 --> 00:09:17,722
And one more thing.
119
00:09:18,681 --> 00:09:21,238
We're gonna talk about color.
120
00:09:22,157 --> 00:09:24,156
But color doesn't exist, Mr. Cohen.
121
00:09:24,795 --> 00:09:25,674
That's right, does he?
122
00:09:27,072 --> 00:09:30,629
Color, color is a sensation that we feel
123
00:09:30,629 --> 00:09:34,945
when light of different wavelengths strikes our eyes.
124
00:09:36,902 --> 00:09:39,180
Now, even though light is a tiny part
125
00:09:40,180 --> 00:09:41,378
of the electromagnetic spectrum,
126
00:09:41,378 --> 00:09:42,737
just a tiny part when you compare it
127
00:09:42,737 --> 00:09:44,335
to the energy of the universe,
128
00:09:46,454 --> 00:09:47,332
it's vital.
129
00:09:48,291 --> 00:09:49,290
Vital for life.
130
00:09:52,088 --> 00:09:56,922
You know, there's this amazing process
131
00:09:57,003 --> 00:09:58,537
called photosynthesis.
132
00:09:59,401 --> 00:10:02,916
Light lets plants and trees convert nutrients
133
00:10:03,156 --> 00:10:06,673
from the soil, like minerals and carbon dioxide
134
00:10:06,872 --> 00:10:09,830
into sugars, and these sugars create the energy for growth.
135
00:10:10,509 --> 00:10:12,468
And one of the byproducts of this growth,
136
00:10:14,106 --> 00:10:16,304
oxygen by which we live.
137
00:10:21,138 --> 00:10:29,450
Thousands of people for hundreds of years
138
00:10:29,530 --> 00:10:30,489
have been doing this experiment.
139
00:10:33,486 --> 00:10:36,962
Only one guy, one guy, old Isaac here, Isaac Newton,
140
00:10:37,522 --> 00:10:38,601
he's the one who figured out
141
00:10:38,601 --> 00:10:41,438
that the prism was creating all the colors.
142
00:10:42,438 --> 00:10:44,347
No, it was the light.
143
00:10:44,874 --> 00:10:47,991
In order for plants to grow, they need all the colors,
144
00:10:47,991 --> 00:10:49,510
all the energy of the spectrum.
145
00:10:51,189 --> 00:10:53,067
Because of all the energy isn't there.
146
00:10:56,423 --> 00:10:58,221
Life on this planet would cease to exist.
147
00:11:07,013 --> 00:11:10,433
Hold it, about to run.
148
00:11:10,449 --> 00:11:11,967
Hey! - Oh, Bailey, Bailey!
149
00:11:12,327 --> 00:11:13,391
All right, Bailey.
150
00:11:14,405 --> 00:11:17,443
Ah, dah, you suck.
151
00:11:17,842 --> 00:11:19,200
Ready?
152
00:11:21,039 --> 00:11:21,982
Go!
153
00:11:22,957 --> 00:11:26,194
Hey, Bailey, try putting one foot in front of the attic.
154
00:11:26,194 --> 00:11:27,352
There we go, Bailey.
155
00:11:27,352 --> 00:11:28,791
Are you gonna drive for the Olympics?
156
00:11:29,151 --> 00:11:31,229
As you can see, this area of green
157
00:11:31,469 --> 00:11:34,185
shows the enormous size of the Amazonian rainforest,
158
00:11:34,785 --> 00:11:36,663
which produces oxygen for the world
159
00:11:37,063 --> 00:11:39,381
and provides subsistence for its native peoples,
160
00:11:39,940 --> 00:11:43,936
who still cling to ancient beliefs of a tribe of saviors
161
00:11:44,176 --> 00:11:46,573
who will be carried across the sky to them.
162
00:11:47,332 --> 00:11:49,930
This may be even more pertinent now
163
00:11:50,170 --> 00:11:52,727
with the large areas of land which are being destroyed
164
00:11:53,366 --> 00:11:55,124
and the effects on the population.
165
00:11:56,164 --> 00:11:59,200
However, our initial study will concern
166
00:11:59,480 --> 00:12:03,036
the geography of the region and the climatic conditions
167
00:12:03,516 --> 00:12:07,992
that provide the environment for hundreds of species of flora.
168
00:12:08,431 --> 00:12:09,495
This sucks.
169
00:12:09,550 --> 00:12:11,668
Friday afternoon in this dump, and nothing to eat.
170
00:12:12,027 --> 00:12:13,106
What are we looking for anyways?
171
00:12:13,546 --> 00:12:14,577
It landed here.
172
00:12:14,665 --> 00:12:15,640
Are UFOs?
173
00:12:15,784 --> 00:12:17,047
Better than that.
174
00:12:17,462 --> 00:12:18,860
Look at that bazollic and mud.
175
00:12:19,181 --> 00:12:19,891
That's him.
176
00:12:19,900 --> 00:12:21,066
See, I told ya.
177
00:12:21,738 --> 00:12:23,056
Pete, can we feed him at the diner?
178
00:12:23,056 --> 00:12:24,024
He's real hungry.
179
00:12:24,176 --> 00:12:26,573
I guess so, but if my mom finds out, I'm doggone.
180
00:12:27,053 --> 00:12:28,451
Hey, take a look at that.
181
00:12:31,409 --> 00:12:34,645
It's a perfect triangle.
182
00:12:35,684 --> 00:12:36,523
This is where it hid.
183
00:12:36,923 --> 00:12:38,801
Here, Tissy, can you test the soil?
184
00:12:39,441 --> 00:12:40,239
It's only third.
185
00:12:40,759 --> 00:12:41,718
Can't you just test it?
186
00:12:41,958 --> 00:12:42,797
Okay, okay.
187
00:12:43,556 --> 00:12:44,635
What was it?
188
00:12:45,274 --> 00:12:46,178
It was a rainbow.
189
00:12:46,313 --> 00:12:47,952
I saw a rainbow land.
190
00:12:50,070 --> 00:12:51,348
A rainbow.
191
00:12:51,548 --> 00:12:52,427
- A rainbow. - What?
192
00:12:52,587 --> 00:12:54,505
He got us on that one.
193
00:12:55,744 --> 00:12:56,791
That is stupid.
194
00:12:57,102 --> 00:12:57,974
Joe.
195
00:13:05,368 --> 00:13:07,135
Hi there, Mikey.
196
00:13:07,212 --> 00:13:08,212
What's up, Pico?
197
00:13:08,571 --> 00:13:09,778
Pete, where have you been?
198
00:13:09,810 --> 00:13:10,681
Sorry, Dad.
199
00:13:10,769 --> 00:13:12,288
Mikey had something to share with us.
200
00:13:12,408 --> 00:13:13,406
It's like real interesting.
201
00:13:14,125 --> 00:13:16,364
Well, give this to your mom, please.
202
00:13:19,320 --> 00:13:21,598
No, no, no, no.
203
00:13:23,556 --> 00:13:26,273
Good.
204
00:13:27,192 --> 00:13:28,311
How's it going, Mr. Harris?
205
00:13:28,831 --> 00:13:29,790
Your mom's really strict.
206
00:13:30,150 --> 00:13:31,188
Yeah, tell me about it.
207
00:13:31,828 --> 00:13:32,747
I saw that, Peter.
208
00:13:34,066 --> 00:13:35,032
Hi, Norma.
209
00:13:35,145 --> 00:13:36,264
Julia, how's the day going?
210
00:13:36,623 --> 00:13:38,581
I've had its ups and downs.
211
00:13:39,141 --> 00:13:39,923
Have a seat.
212
00:13:39,940 --> 00:13:40,811
Hi.
213
00:13:40,899 --> 00:13:43,016
Let me tell you something, Tissy Darling.
214
00:13:44,136 --> 00:13:46,174
Never trust a man in a red leather tie.
215
00:13:47,332 --> 00:13:48,499
No matter what.
216
00:13:49,331 --> 00:13:50,393
You hear what I'm saying?
217
00:13:50,410 --> 00:13:51,632
Right, sure.
218
00:13:51,728 --> 00:13:52,679
Thanks for the tip.
219
00:13:52,767 --> 00:13:53,862
No problem.
220
00:13:54,246 --> 00:13:55,325
So, how was your day?
221
00:13:56,004 --> 00:13:57,195
Being okay.
222
00:13:57,322 --> 00:13:58,617
Anything interesting?
223
00:13:58,841 --> 00:14:00,878
My friend Mike thinks he's seeing rainbows.
224
00:14:01,278 --> 00:14:02,717
Maybe you saw a meteor crash.
225
00:14:03,276 --> 00:14:04,715
So where to go, my son?
226
00:14:04,755 --> 00:14:06,513
Get foreign and decide to fly someplace else?
227
00:14:06,953 --> 00:14:08,032
Sorry, I gotta go now, bye.
228
00:14:08,991 --> 00:14:10,749
Wait, Mike, we'll see you this weekend.
229
00:14:10,989 --> 00:14:12,267
I'll test the soil.
230
00:14:12,267 --> 00:14:13,027
Yeah, right.
231
00:14:13,027 --> 00:14:13,307
Bye.
232
00:14:13,866 --> 00:14:15,704
I see the vision.
233
00:14:16,343 --> 00:14:17,582
The words have been spoken.
234
00:14:17,582 --> 00:14:18,301
Oh, brother.
235
00:14:19,900 --> 00:14:25,295
I've been chosen to spread the word, and I'm alone.
236
00:14:25,814 --> 00:14:26,853
You should have talked that right.
237
00:14:28,611 --> 00:14:30,489
How come I always have this effect on people?
238
00:14:48,072 --> 00:14:48,831
What?
239
00:14:48,831 --> 00:14:49,974
What's your problem?
240
00:14:50,070 --> 00:14:51,189
There's like no place to say it.
241
00:14:51,228 --> 00:14:52,227
Come on!
242
00:14:52,388 --> 00:14:53,746
Hey, Bailey!
243
00:14:54,306 --> 00:14:55,664
Whatcha doin' around here?
244
00:14:56,943 --> 00:14:58,861
Unless you got some money, Bailey, beat it.
245
00:14:59,180 --> 00:15:00,499
Shouldn't you be running around the track
246
00:15:00,499 --> 00:15:01,858
with the other moves, sir?
247
00:15:02,897 --> 00:15:06,453
He brought his little brother along for protection.
248
00:15:07,332 --> 00:15:09,171
Get your big brother outta here, or we'll kick his ass.
249
00:15:09,171 --> 00:15:10,649
Don't worry about the little people.
250
00:15:11,488 --> 00:15:12,575
Let's get outta here.
251
00:15:12,647 --> 00:15:13,854
Hey, who do you think you are?
252
00:15:13,926 --> 00:15:14,885
Mom, I don't want you to be with us.
253
00:15:15,644 --> 00:15:16,595
Mom.
254
00:15:17,482 --> 00:15:21,438
Could you not embarrass me like that ever again, please?
255
00:15:22,277 --> 00:15:23,492
What'd I do?
256
00:15:24,914 --> 00:15:25,235
What?
257
00:15:25,235 --> 00:15:26,913
Just forget about it, will ya?
258
00:15:26,913 --> 00:15:28,232
Stop asking me dumb questions.
259
00:15:31,668 --> 00:15:33,147
What if I told you something?
260
00:15:34,145 --> 00:15:35,224
Something lonely to leave?
261
00:15:36,503 --> 00:15:37,822
No one except for maybe Grams.
262
00:15:38,381 --> 00:15:39,324
Grams?
263
00:15:39,940 --> 00:15:40,939
Get real, Mikey.
264
00:15:44,335 --> 00:15:45,214
What do you think?
265
00:15:46,293 --> 00:15:47,092
Is it pre-mulp
266
00:15:47,092 --> 00:15:51,928
This is Dad's kinda bike.
267
00:15:52,847 --> 00:15:55,484
Kinda used to ride through a wall of fire.
268
00:15:56,643 --> 00:15:58,921
You know, we're in the, we're at the carnival,
269
00:15:59,440 --> 00:16:00,527
we had to settle down.
270
00:16:00,799 --> 00:16:02,022
Dad would take me on the bike,
271
00:16:02,077 --> 00:16:03,716
and he'd sit me up front like this.
272
00:16:04,316 --> 00:16:05,674
Mom, you go so fast.
273
00:16:06,913 --> 00:16:08,831
You made me feel like the coolest kid in the world.
274
00:16:09,190 --> 00:16:12,027
That's what it's all about, Mikey.
275
00:16:12,947 --> 00:16:14,106
You keep sitting on that bike,
276
00:16:14,106 --> 00:16:15,624
you're gonna wear a hole in your pants, Steve-O.
277
00:16:16,144 --> 00:16:17,182
Anyway, you're too young.
278
00:16:17,582 --> 00:16:18,860
It's against the law.
279
00:16:20,140 --> 00:16:22,178
And a domain squad if you ain't got the cash, kid.
280
00:16:32,647 --> 00:16:33,606
Do you really have to go?
281
00:16:33,606 --> 00:16:35,644
I'm sorry, sweet pea, it's only for a couple of hours.
282
00:16:35,883 --> 00:16:37,362
I just wanna pitch my ideas to Keith
283
00:16:37,362 --> 00:16:39,161
about those special news segments I've been working on.
284
00:16:39,161 --> 00:16:40,799
- What? - Oh, this is important.
285
00:16:41,158 --> 00:16:41,990
I'm a journalist.
286
00:16:42,078 --> 00:16:43,636
I can't keep working on Jersey high jinks
287
00:16:43,636 --> 00:16:44,547
for the rest of my life.
288
00:16:44,635 --> 00:16:45,834
Okay, I'll go to Grams.
289
00:16:46,473 --> 00:16:48,271
Well, just do me a favor.
290
00:16:48,671 --> 00:16:49,933
Eat before you go.
291
00:16:50,029 --> 00:16:51,108
There's lasagna in the freezer,
292
00:16:51,468 --> 00:16:53,946
stick it in the microwave on high for five minutes, and...
293
00:16:56,023 --> 00:16:57,167
Michael?
294
00:16:57,502 --> 00:16:58,805
Why is there a dog in the kitchen?
295
00:16:58,861 --> 00:17:00,092
A dog?
296
00:17:00,739 --> 00:17:02,002
I didn't let him in.
297
00:17:02,017 --> 00:17:04,136
Yeah, well, find out where it belongs before I get back.
298
00:17:04,815 --> 00:17:06,693
Some poor kid's probably lost his dog,
299
00:17:06,973 --> 00:17:08,155
and he's in my kitchen.
300
00:17:09,610 --> 00:17:10,737
Bye, Mom.
301
00:17:11,568 --> 00:17:12,775
Stupid job.
302
00:17:12,926 --> 00:17:14,470
Stupid TV station.
303
00:17:14,525 --> 00:17:16,076
And that Keith's a total jerk.
304
00:17:18,122 --> 00:17:19,568
How'd you get in here?
305
00:17:26,074 --> 00:17:29,191
Okay, okay.
306
00:17:29,431 --> 00:17:30,469
I know you're hungry.
307
00:17:30,709 --> 00:17:31,844
There you go.
308
00:17:33,267 --> 00:17:34,425
Where'd you find your friend, huh?
309
00:17:35,224 --> 00:17:36,503
He just kinda turns up.
310
00:17:36,902 --> 00:17:38,142
Yeah?
311
00:17:38,621 --> 00:17:41,019
Weird looking mutt.
312
00:17:41,498 --> 00:17:42,681
Yeah.
313
00:17:43,696 --> 00:17:45,342
Carney days. Great times.
314
00:17:45,414 --> 00:17:46,661
Yeah, then I was born.
315
00:17:47,133 --> 00:17:48,211
Come on.
316
00:17:48,252 --> 00:17:50,290
It wasn't like that, and you know it.
317
00:17:51,288 --> 00:17:53,086
Your parents were thrilled when you were born.
318
00:17:53,925 --> 00:17:55,284
It was just time to settle down.
319
00:17:55,724 --> 00:17:56,867
Nobody can run forever.
320
00:17:56,883 --> 00:17:57,994
Yeah, so why'd they leave us?
321
00:17:58,042 --> 00:17:59,240
Mm, wow, you know.
322
00:17:59,520 --> 00:18:00,480
Sometimes things happen.
323
00:18:01,478 --> 00:18:05,354
Sometimes, hmm, we all make mistakes, huh?
324
00:18:05,874 --> 00:18:08,991
I just wish sometimes that, you know, you, Mom,
325
00:18:09,790 --> 00:18:11,389
me and Steve, at least we get together.
326
00:18:11,628 --> 00:18:12,587
Yeah, all right.
327
00:18:16,024 --> 00:18:17,582
You got something to tell me, hmm?
328
00:18:19,100 --> 00:18:20,659
Frankie!
329
00:18:21,298 --> 00:18:23,497
Mm-hmm, mm-hmm.
330
00:18:27,213 --> 00:18:30,769
Frankie, you're taking me out tonight?
331
00:18:30,809 --> 00:18:33,686
Mabel, I've got a company, my grandson, hmm?
332
00:18:33,686 --> 00:18:35,125
Oh, can I leave you?
333
00:18:35,125 --> 00:18:36,235
No, no, not now.
334
00:18:36,283 --> 00:18:37,499
Yeah, later.
335
00:18:37,802 --> 00:18:39,400
I'll see you later, hmm?
336
00:18:39,720 --> 00:18:41,558
But I left my parents.
337
00:18:42,038 --> 00:18:43,236
Mm, yeah, all right.
338
00:18:43,436 --> 00:18:44,835
Okay, fine, no problem.
339
00:18:45,315 --> 00:18:48,511
See you later. - I'll be waiting.
340
00:18:50,709 --> 00:18:52,132
She here, squeeze?
341
00:18:52,268 --> 00:18:55,736
Shut up, come on.
342
00:18:55,784 --> 00:19:00,379
Now, tell me what you wanna tell me, come on.
343
00:19:01,538 --> 00:19:06,014
See, I seen a rainbow.
344
00:19:06,773 --> 00:19:08,771
- Yeah. - I mean, not just any rainbow.
345
00:19:09,690 --> 00:19:10,809
I saw it land, like right in front of me.
346
00:19:11,528 --> 00:19:18,521
See, you don't believe me either, do you?
347
00:19:19,920 --> 00:19:22,037
What do you mean I don't believe you?
348
00:19:22,917 --> 00:19:24,355
Of course I believe you.
349
00:19:24,955 --> 00:19:27,952
Hey, listen, Frankie, I'm talking about you.
350
00:19:28,870 --> 00:19:31,548
If anybody doesn't believe you,
351
00:19:31,788 --> 00:19:33,746
or if anybody doesn't like you,
352
00:19:34,106 --> 00:19:37,103
they're either blind or they got bad taste in people.
353
00:19:37,343 --> 00:19:39,381
We all dream about the end of the rainbow,
354
00:19:39,980 --> 00:19:41,738
but you're the one guy in the world that found it.
355
00:19:42,138 --> 00:19:43,576
What, do you think he'll ever see it again?
356
00:19:44,215 --> 00:19:47,092
Well, sure, but you gotta go out and find it.
357
00:19:47,092 --> 00:19:48,355
It's not gonna come to you.
358
00:19:48,651 --> 00:19:50,369
You gotta go out and chase the damn rainbow.
359
00:19:51,688 --> 00:19:56,523
Listen, Frankie, don't just dream the dream, be the dream.
360
00:19:57,402 --> 00:19:58,561
Yeah.
361
00:19:59,600 --> 00:20:01,718
Hey, these are lousy hamburgers.
362
00:20:01,718 --> 00:20:02,621
You want a pizza?
363
00:20:02,637 --> 00:20:05,155
- Yeah, please. - Okay, sorry about that.
364
00:20:18,615 --> 00:20:22,331
Don't you ever stop eating.
365
00:20:28,132 --> 00:20:30,129
Okay, I want a chicken, but don't put any on you.
366
00:20:30,569 --> 00:20:32,088
Which was you?
367
00:20:33,806 --> 00:20:34,981
Thunder.
368
00:20:44,555 --> 00:20:48,791
- Mike! - Mike!
369
00:20:49,909 --> 00:20:51,268
- Count us in, Mike. - What?
370
00:20:51,268 --> 00:20:52,587
We wanna find the rainbow, too.
371
00:20:52,906 --> 00:20:55,145
Great, but how do we get there before it disappears?
372
00:20:55,145 --> 00:20:56,303
By using the fyodor light.
373
00:20:56,303 --> 00:20:57,342
And you can fix up our bikes.
374
00:20:57,702 --> 00:20:58,909
Lead machines for speed.
375
00:20:58,981 --> 00:21:00,051
Say yes, Mike.
376
00:21:00,099 --> 00:21:01,499
- Yes. - Wicked!
377
00:21:02,178 --> 00:21:03,177
What's a fyodor light?
378
00:21:03,177 --> 00:21:04,215
Come on, Mike, let's go.
379
00:21:05,654 --> 00:21:08,691
Okay, so I gotta make this bonus thing the yodel light.
380
00:21:09,650 --> 00:21:12,247
It'll give us the exact location of the rainbow,
381
00:21:12,607 --> 00:21:14,565
so my computer can put it on the map.
382
00:21:18,881 --> 00:21:22,197
What's the idea, chicken's in here.
383
00:21:31,229 --> 00:21:33,066
Stan, what size do you use for the wheel?
384
00:22:17,742 --> 00:22:19,980
And that's Mario, but you never had that.
385
00:22:19,980 --> 00:22:21,059
A lot easier to ride.
386
00:22:21,578 --> 00:22:23,097
Of course, that should help.
387
00:22:23,377 --> 00:22:26,733
This one here, like all across the world.
388
00:22:27,053 --> 00:22:28,451
Oh, you can't hold it one more time.
389
00:23:01,338 --> 00:23:03,616
Say that 70 degrees latitude,
390
00:23:04,975 --> 00:23:06,932
three minutes and 45 seconds,
391
00:23:08,851 --> 00:23:11,288
and 20 degrees longitude,
392
00:23:12,087 --> 00:23:13,166
two minutes 30 seconds.
393
00:23:45,893 --> 00:23:47,876
Rainbow time.
394
00:24:15,738 --> 00:24:18,384
Turn to page 476, please.
395
00:24:20,179 --> 00:24:23,257
Okay, students, so the last time we were together,
396
00:24:23,536 --> 00:24:26,014
we talked about tropical rainforests.
397
00:24:26,613 --> 00:24:28,731
Of course, these represent only one
398
00:24:29,210 --> 00:24:31,169
of the ecosystems of the Americas.
399
00:24:31,927 --> 00:24:34,565
The other three are the Laurentian forests,
400
00:24:35,524 --> 00:24:37,682
the marine ecosystems of the St. Lawrence,
401
00:24:38,601 --> 00:24:39,760
and the polar world.
402
00:24:40,879 --> 00:24:43,836
Michael, sit down, Michael.
403
00:24:47,152 --> 00:24:51,940
- It's here. - Michael. What?
404
00:24:51,988 --> 00:24:53,906
Phew, get out of here.
405
00:24:55,145 --> 00:24:57,303
The road, the computer room, 90 seconds.
406
00:24:59,221 --> 00:25:00,099
Wait.
407
00:25:37,262 --> 00:25:38,541
Mom, Mom, Mom.
408
00:25:50,170 --> 00:25:51,959
Can I go to the bathroom?
409
00:26:03,596 --> 00:26:05,874
West 20 degrees, cell is 35.
410
00:26:07,073 --> 00:26:08,671
Distance, 1.5 miles.
411
00:26:32,488 --> 00:26:34,693
We're dead.
412
00:26:59,820 --> 00:27:02,410
What are you guys doing?
413
00:27:02,417 --> 00:27:04,415
Deacing that.
414
00:27:04,415 --> 00:27:06,253
Let's go, go, go, go.
415
00:27:07,572 --> 00:27:08,963
Well, it should be score.
416
00:27:18,435 --> 00:27:20,793
Yee-haw, woo-hoo.
417
00:27:41,898 --> 00:27:43,256
Go!
418
00:27:46,653 --> 00:27:48,252
Hush, let's go with your watermelon.
419
00:27:49,770 --> 00:27:51,048
Go.
420
00:28:00,360 --> 00:28:02,197
Faster, faster, the rain's stopping.
421
00:28:45,195 --> 00:28:57,542
Come on, hurry up.
422
00:28:58,341 --> 00:28:59,221
Sun's going away.
423
00:29:01,338 --> 00:29:02,937
Come on, we're running out of time.
424
00:29:17,083 --> 00:29:21,279
That's amazing.
425
00:30:00,399 --> 00:30:03,436
Look at the size of that.
426
00:30:05,074 --> 00:30:06,186
Told ya.
427
00:30:07,226 --> 00:30:09,441
Where's he going?
428
00:30:09,471 --> 00:30:10,573
Hey, Mine!
429
00:30:11,269 --> 00:30:12,859
You think it's safe in there?
430
00:30:16,983 --> 00:30:18,860
Hey, what's that?
431
00:30:20,020 --> 00:30:21,051
Whoa!
432
00:30:22,897 --> 00:30:24,152
Whoa!
433
00:30:24,375 --> 00:30:25,885
We're off the ground.
434
00:30:25,894 --> 00:30:27,237
Whoa!
435
00:30:28,531 --> 00:30:29,850
These things are alive.
436
00:30:31,248 --> 00:30:33,606
Is this for real?
437
00:30:34,085 --> 00:30:34,893
Look at this.
438
00:30:34,924 --> 00:30:36,084
Hey, Mikey, look at this.
439
00:30:37,082 --> 00:30:38,305
Is this cruel?
440
00:30:40,359 --> 00:30:41,614
This is crazy.
441
00:30:41,838 --> 00:30:43,076
This is great.
442
00:30:43,796 --> 00:30:44,955
Oh my God.
443
00:30:45,435 --> 00:30:47,592
We're up in the air.
444
00:30:49,031 --> 00:30:49,830
- Jacob. - Where?
445
00:30:50,189 --> 00:30:51,908
- We're going higher. - Yeah.
446
00:31:02,058 --> 00:31:05,814
You going into space?
447
00:31:07,852 --> 00:31:09,530
Hey, get some pictures, Mike.
448
00:31:11,568 --> 00:31:12,799
What'd you mean?
449
00:31:13,487 --> 00:31:14,525
Say G.
450
00:31:14,765 --> 00:31:17,922
Yeah, come on, give him a hand.
451
00:31:18,402 --> 00:31:20,559
Give him a hand.
452
00:31:20,559 --> 00:31:21,638
Windmill.
453
00:31:22,517 --> 00:31:23,596
Oh, you're hot.
454
00:31:25,194 --> 00:31:26,497
All right.
455
00:31:28,151 --> 00:31:31,388
Look, no parachutes.
456
00:31:32,587 --> 00:31:34,625
This is better than being a pigeon.
457
00:31:35,185 --> 00:31:36,503
Hey Mike, take a crap on some.
458
00:31:36,943 --> 00:31:37,998
Whoa.
459
00:31:38,142 --> 00:31:39,500
I'm going solo.
460
00:31:43,337 --> 00:31:44,383
Yeah!
461
00:31:44,735 --> 00:31:45,830
Cool.
462
00:31:47,812 --> 00:31:49,226
Yeah!
463
00:32:16,663 --> 00:32:18,581
What's this?
464
00:32:19,141 --> 00:32:20,483
It's cold.
465
00:32:38,362 --> 00:32:41,447
No!
466
00:33:34,625 --> 00:33:38,381
Is there anybody there?
467
00:33:42,378 --> 00:33:43,832
Mike, Tissy?
468
00:33:44,975 --> 00:33:46,693
Is anyone there?
469
00:33:47,332 --> 00:33:48,587
Where are we?
470
00:33:50,050 --> 00:33:51,208
Steve?
471
00:33:51,208 --> 00:33:52,487
Anyone?
472
00:33:52,887 --> 00:33:54,141
Mike?
473
00:33:54,246 --> 00:33:55,404
Steve?
474
00:33:55,404 --> 00:33:56,467
Hello?
475
00:33:57,162 --> 00:33:57,994
Steve?
476
00:33:58,042 --> 00:33:59,200
Tissy?
477
00:33:59,200 --> 00:34:00,543
What's happening?
478
00:34:00,559 --> 00:34:02,437
Mike? Mike, you okay, Mike?
479
00:34:05,594 --> 00:34:06,937
Mike?
480
00:34:07,153 --> 00:34:08,591
Mike?
481
00:34:15,504 --> 00:34:19,100
They've gotta believe us.
482
00:34:19,301 --> 00:34:21,298
Mike, I don't believe it.
483
00:34:21,538 --> 00:34:22,841
And I was there.
484
00:34:22,897 --> 00:34:24,399
We rode the rainbow.
485
00:34:24,456 --> 00:34:25,885
We got proof.
486
00:34:25,974 --> 00:34:27,165
The picture.
487
00:34:27,492 --> 00:34:28,971
That last one was pretty scary.
488
00:34:29,210 --> 00:34:30,122
It's only me.
489
00:34:30,170 --> 00:34:32,327
Mike, what are we doing following some dumb dog?
490
00:34:32,647 --> 00:34:34,046
He knows where he's going.
491
00:34:40,839 --> 00:34:44,715
Okay, let's try and be logical about this guy.
492
00:34:45,114 --> 00:34:45,938
Logical?
493
00:34:45,994 --> 00:34:48,551
We just found a rainbow and rode it through the sky.
494
00:34:49,350 --> 00:34:51,029
Which part do you want to be logical about?
495
00:34:52,028 --> 00:34:55,424
It could just be a mental mirage caused by shock.
496
00:34:55,824 --> 00:34:56,943
Well, it was real all right.
497
00:34:57,462 --> 00:34:58,701
Come on, we'll find something soon.
498
00:34:58,900 --> 00:35:00,420
Oh sure, another acre of corn.
499
00:35:00,938 --> 00:35:02,817
You know, I've heard stories of people
500
00:35:02,817 --> 00:35:04,496
having exactly the same dream.
501
00:35:04,855 --> 00:35:06,014
More like a nightmare.
502
00:35:06,773 --> 00:35:08,131
Guys, Mike went this way.
503
00:35:09,171 --> 00:35:11,368
Does anybody ask this dog if he knows where he's going?
504
00:35:14,925 --> 00:35:19,440
I'm hot.
505
00:35:19,920 --> 00:35:21,238
Maybe we died and went to heaven.
506
00:35:21,598 --> 00:35:22,677
More like hell.
507
00:35:22,677 --> 00:35:23,756
Hell couldn't be this boring.
508
00:35:23,796 --> 00:35:24,995
Come on guys, lighten up.
509
00:35:25,394 --> 00:35:26,753
We'll be okay soon.
510
00:35:26,753 --> 00:35:27,672
I hope.
511
00:35:27,752 --> 00:35:29,510
We've been walking for hours and I'm hungry.
512
00:35:29,790 --> 00:35:32,547
Ugh, you're always hungry.
513
00:35:32,547 --> 00:35:33,426
Just shut up.
514
00:35:33,946 --> 00:35:35,145
Hey, wait, hang on a second.
515
00:35:35,464 --> 00:35:37,022
Tissy, come here. Come up on my shoulders.
516
00:35:37,463 --> 00:35:38,309
Hold it.
517
00:35:38,381 --> 00:35:40,659
Maybe all those colors were really in nuclear explosion.
518
00:35:41,258 --> 00:35:43,337
And there's nobody else left in the entire world.
519
00:35:44,016 --> 00:35:45,974
Hey, wait, look over there.
520
00:36:07,433 --> 00:36:09,982
Hi there.
521
00:36:13,466 --> 00:36:14,769
We're kinda lost.
522
00:36:14,945 --> 00:36:16,304
And starved.
523
00:36:16,503 --> 00:36:18,141
And we've been walking for ages.
524
00:36:19,421 --> 00:36:19,980
Anyone home?
525
00:36:20,819 --> 00:36:21,578
We need a ride.
526
00:36:22,897 --> 00:36:24,974
Listen kid, is there anyone around here or not?
527
00:36:25,734 --> 00:36:27,652
You fell down from the sky.
528
00:36:28,292 --> 00:36:29,458
You saw us?
529
00:36:29,491 --> 00:36:30,793
I saw colors.
530
00:36:34,365 --> 00:36:35,852
I knew you'd come and say hello.
531
00:36:38,961 --> 00:36:43,076
Your daughter spent a lot of time in that tree?
532
00:36:43,436 --> 00:36:45,435
Oh yeah, only comes down to eat.
533
00:36:46,233 --> 00:36:47,792
We think she thinks she's a bird.
534
00:36:52,787 --> 00:36:54,905
Could you tell us again where we are?
535
00:36:55,105 --> 00:36:57,143
Well, nearest town is the Sativa Falls.
536
00:36:57,782 --> 00:36:58,948
Is that a where?
537
00:36:58,981 --> 00:37:01,858
I mean, we are in America, aren't we?
538
00:37:01,858 --> 00:37:02,817
Of course you are, son.
539
00:37:03,137 --> 00:37:04,855
You're in the state of Kansas.
540
00:37:05,694 --> 00:37:06,773
Kansas!
541
00:37:25,194 --> 00:37:30,150
Okay, what's the late scat, Minibell?
542
00:37:33,066 --> 00:37:37,022
Clarence, why did I even dream it could be anybody else?
543
00:37:39,340 --> 00:37:43,057
All right, what you got for me this time?
544
00:38:00,216 --> 00:38:03,365
I don't like kids.
545
00:38:03,396 --> 00:38:04,691
A rainbow!
546
00:38:06,913 --> 00:38:09,310
And you rode it through the clouds over a thousand miles.
547
00:38:10,229 --> 00:38:11,708
Oh, sure you did, kid.
548
00:38:12,027 --> 00:38:13,331
But it's true.
549
00:38:13,466 --> 00:38:15,904
I suppose you found a pot of gold at the end of it, right?
550
00:38:23,616 --> 00:38:26,366
Patricia, isn't it?
551
00:38:31,848 --> 00:38:36,643
Now, trust me, child, I am your friend, Sheriff Hamilton.
552
00:38:37,242 --> 00:38:45,634
Now, Patricia, I want you to remember all the way back
553
00:38:45,634 --> 00:38:50,149
to where you woke up this bright and sunny morning.
554
00:38:50,549 --> 00:38:51,708
I know I'm just a child,
555
00:38:52,187 --> 00:38:54,225
but it doesn't mean you have to treat me like one.
556
00:39:06,373 --> 00:39:08,059
When are you gonna let us go home?
557
00:39:08,452 --> 00:39:10,178
Where is your home, son?
558
00:39:10,449 --> 00:39:11,736
Here we go again.
559
00:39:11,768 --> 00:39:13,446
Why don't you just let us use the phone?
560
00:39:15,244 --> 00:39:16,882
Heck, what is that thing anyway?
561
00:39:17,323 --> 00:39:19,320
Looks like its parents were a raccoon and a wolverine.
562
00:39:19,800 --> 00:39:20,399
Is it safe?
563
00:39:21,078 --> 00:39:22,238
Doesn't look American to me.
564
00:39:25,235 --> 00:39:27,033
Boy, I got a feeling this sure ain't gonna be my day.
565
00:39:29,270 --> 00:39:31,708
Virginia, would you call Doc Dinklehafer
566
00:39:31,708 --> 00:39:32,907
over at the County Psychiatric Hospital?
567
00:39:33,147 --> 00:39:33,986
Get him down here, will you?
568
00:39:34,785 --> 00:39:39,381
Look at this mess.
569
00:39:40,220 --> 00:39:41,139
Would you do this at home?
570
00:39:42,018 --> 00:39:43,457
Well, folks, when you walk through
571
00:39:43,457 --> 00:39:46,454
these beautifully kept parks and streets, you are home.
572
00:39:46,972 --> 00:39:50,010
This is where we live, where our children play and grow
573
00:39:50,010 --> 00:39:51,768
and learn from our example.
574
00:39:52,407 --> 00:39:54,845
If we can help keep our own environment clean and friendly,
575
00:39:55,364 --> 00:39:58,121
then maybe we can play our part in maintaining New Jersey
576
00:39:58,121 --> 00:40:01,238
as the Garden State, not the Garbage State.
577
00:40:01,918 --> 00:40:03,237
It's got potential, Jackie.
578
00:40:03,756 --> 00:40:04,316
It's a good piece.
579
00:40:05,554 --> 00:40:06,474
Maybe go a little lighter.
580
00:40:06,992 --> 00:40:08,591
Let's get Libby Evans to cover it.
581
00:40:09,430 --> 00:40:10,948
Well, I'm glad you like it.
582
00:40:11,228 --> 00:40:13,027
I think if we can do regular segments like this,
583
00:40:13,266 --> 00:40:15,264
we can really bring the larger issues home to the viewer.
584
00:40:15,264 --> 00:40:16,343
You know, person likes them.
585
00:40:16,942 --> 00:40:19,500
And I think Libby's great, but this is an editorial piece.
586
00:40:19,500 --> 00:40:21,378
Let's talk about it some more for dinner.
587
00:40:22,018 --> 00:40:24,255
Say it about-- - Jackie! It's your son, line six.
588
00:40:25,135 --> 00:40:26,733
Excuse me, thanks.
589
00:40:27,053 --> 00:40:29,491
Hi.
590
00:40:29,889 --> 00:40:30,905
Oh, Mikey, what's up?
591
00:40:30,968 --> 00:40:32,639
Hi, Mom. I'm in a police station.
592
00:40:32,687 --> 00:40:35,005
A police station? What happened?
593
00:40:35,005 --> 00:40:36,403
- Are you all right? - Yeah, I'm fine.
594
00:40:37,082 --> 00:40:40,079
It's just sort of, we're kind of far away.
595
00:40:40,759 --> 00:40:42,837
See, you're not gonna believe this, but,
596
00:40:43,157 --> 00:40:45,114
I think you better tell her.
597
00:40:48,871 --> 00:40:50,781
Good evening, ma'am.
598
00:40:51,868 --> 00:40:53,330
Sheriff Wyatt Hampton here,
599
00:40:53,347 --> 00:40:54,426
Sativa Falls County Courthouse, State of Kansas.
600
00:40:54,465 --> 00:40:56,455
Sativa Falls, Kansas.
601
00:40:57,702 --> 00:40:59,276
What is this, some kind of a joke?
602
00:40:59,740 --> 00:41:01,778
Well, no, ma'am, I don't know if it's a joke or not,
603
00:41:01,778 --> 00:41:03,568
but I got four children here, and,
604
00:41:03,976 --> 00:41:04,927
well, I don't know what it is,
605
00:41:05,014 --> 00:41:06,973
claiming they come from someplace called Hudson Heart.
606
00:41:07,572 --> 00:41:09,411
Put my son back on the phone.
607
00:41:09,770 --> 00:41:10,529
Ma'am.
608
00:41:10,569 --> 00:41:12,487
I said put him back on now.
609
00:41:12,926 --> 00:41:14,269
I, all right.
610
00:41:15,644 --> 00:41:17,131
Mom?
611
00:41:17,242 --> 00:41:19,361
Mikey? Stay right where you are.
612
00:41:19,800 --> 00:41:21,087
Have you been kidnapped?
613
00:41:21,279 --> 00:41:22,437
No, it was amazing.
614
00:41:22,437 --> 00:41:25,954
We ended up in Kansas. We're on a rainbow.
615
00:41:25,954 --> 00:41:27,232
Wait a minute, wait a minute. Hold it.
616
00:41:27,712 --> 00:41:29,510
How can you be a thousand miles away? That's impossible.
617
00:41:30,669 --> 00:41:32,148
Stay where you are, all right?
618
00:41:32,667 --> 00:41:35,895
Caroline, do me a favor. Get the, oh, what's his name?
619
00:41:36,063 --> 00:41:38,701
Sheriff Wyatt Hampton from Sativa Falls, Kansas,
620
00:41:38,701 --> 00:41:40,163
and punch him through to line three.
621
00:41:42,098 --> 00:41:43,624
This guy sounds like a crackpot.
622
00:41:44,735 --> 00:41:46,214
I hate to say this boy about your mother,
623
00:41:46,214 --> 00:41:47,844
but she sounds kind of screwy.
624
00:41:48,971 --> 00:41:50,609
I think that's it.
625
00:41:50,649 --> 00:41:52,479
I think that's for you.
626
00:41:56,124 --> 00:41:57,530
Sheriff Hampton speaking, go ahead.
627
00:41:59,520 --> 00:42:02,717
This is Jackie Bailey from Hudson Harbor.
628
00:42:05,115 --> 00:42:07,912
Can you repeat that, please, ma'am?
629
00:42:08,671 --> 00:42:10,749
This is Jackie Bailey from Hudson Harbor, New Jersey.
630
00:42:19,780 --> 00:42:21,459
Put a crew together right now.
631
00:42:21,459 --> 00:42:23,089
Gonna hunch about this one.
632
00:42:23,576 --> 00:42:24,974
Could be a nice little domestic.
633
00:42:29,371 --> 00:42:31,688
Jackie, look, if there's anything I can do
634
00:42:31,688 --> 00:42:33,126
or anything the station can do--
635
00:42:33,126 --> 00:42:35,604
Thank you, no, I just need some time to organize a few things.
636
00:42:35,604 --> 00:42:37,842
- I can't believe what those kids did. - How do you think they managed it?
637
00:42:37,842 --> 00:42:41,518
I know, by plane, I suppose. Why, I'm only trying to prove.
638
00:42:41,997 --> 00:42:43,404
Make a great story.
639
00:42:43,836 --> 00:42:45,538
Keith, don't.
640
00:42:46,193 --> 00:42:47,712
Come on, you know me better than that.
641
00:42:48,551 --> 00:42:50,749
At least let me get you a car to take you to the airport.
642
00:42:51,429 --> 00:42:52,867
Thanks.
643
00:42:55,504 --> 00:42:58,022
Don't worry, boys, we'll be coming in a few hours.
644
00:42:58,501 --> 00:42:59,652
It'll be okay.
645
00:42:59,740 --> 00:43:01,538
All right, now sit down.
646
00:43:04,735 --> 00:43:08,691
Okay.
647
00:43:09,929 --> 00:43:11,688
Your flight leaves at 4 o'clock.
648
00:43:13,646 --> 00:43:15,053
Not soon enough.
649
00:43:15,405 --> 00:43:22,358
I do not want to see any one of you move even an inch.
650
00:43:24,995 --> 00:43:26,194
Remark me, I will.
651
00:43:26,993 --> 00:43:27,952
Chain you down, boys.
652
00:43:31,069 --> 00:43:32,835
Your attention, please.
653
00:43:39,429 --> 00:43:42,857
Yeah, I mean, not a lot of things.
654
00:43:44,016 --> 00:43:45,734
Clarence, will you please stop doing that?
655
00:43:45,893 --> 00:43:47,284
You are an environmental hazard.
656
00:43:47,652 --> 00:43:48,890
What are you doing here anyway?
657
00:43:48,890 --> 00:43:50,689
I did not tell you to keep an eye on those--
658
00:43:55,684 --> 00:43:57,099
Ah, shit!
659
00:43:58,001 --> 00:43:59,392
Really don't think it's a good idea.
660
00:43:59,520 --> 00:44:00,959
What are we looking for, Mikey?
661
00:44:01,278 --> 00:44:02,557
Proof.
662
00:44:06,953 --> 00:44:09,431
Bingo.
663
00:44:09,510 --> 00:44:12,907
We need this to develop fast.
664
00:44:14,345 --> 00:44:16,144
Oh, God.
665
00:44:19,301 --> 00:44:21,658
Clarence, will you stop following me?
666
00:44:21,658 --> 00:44:22,977
You're worse than a spring shadfly.
667
00:44:23,377 --> 00:44:24,695
Let's put a little strategy into this.
668
00:44:24,695 --> 00:44:26,773
Hey, kid, wake up and smell the bananas.
669
00:44:27,213 --> 00:44:28,811
Don't you mean the coffee?
670
00:44:29,330 --> 00:44:32,527
I mean the science has an hour, and that's the whole chicken shoot.
671
00:44:32,967 --> 00:44:35,444
We close in 30 minutes so you can collect tomorrow.
672
00:44:35,644 --> 00:44:37,082
But it's a matter of life and death.
673
00:44:38,281 --> 00:44:42,158
It will be if you don't stop bugging me.
674
00:44:42,637 --> 00:44:44,315
We'll close in on like a pincher movement.
675
00:44:44,555 --> 00:44:46,633
You know, we'll cover more ground if we get split up.
676
00:44:46,633 --> 00:44:47,871
Go on down, Concourse D or something.
677
00:44:50,549 --> 00:44:53,586
25 years of wrinkle-free law enforcement in this community,
678
00:44:53,586 --> 00:44:56,023
and now I'm being made a fool of by four smart-ass kids.
679
00:44:56,862 --> 00:44:58,461
You gotta be locked away until they're 18 years old.
680
00:44:58,461 --> 00:44:59,668
Make that 25.
681
00:44:59,740 --> 00:45:01,058
Your attention, please.
682
00:45:01,379 --> 00:45:05,854
This is the last call on flight 721-905 to Dallas.
683
00:45:06,093 --> 00:45:07,516
What's going on?
684
00:45:07,732 --> 00:45:09,226
You guys on the run or what?
685
00:45:09,450 --> 00:45:10,849
Well, sort of.
686
00:45:10,929 --> 00:45:12,367
That's what we gotta get our pictures developed.
687
00:45:12,727 --> 00:45:14,094
It's our proof.
688
00:45:14,485 --> 00:45:15,756
No way.
689
00:45:16,084 --> 00:45:17,146
Check me in.
690
00:45:17,163 --> 00:45:19,200
It's count me in.
691
00:45:19,200 --> 00:45:20,919
You know, you don't have to be down here.
692
00:45:20,919 --> 00:45:22,277
They're not looking for you.
693
00:45:23,356 --> 00:45:24,875
Yeah, right.
694
00:45:25,993 --> 00:45:27,321
Actors look at.
695
00:45:27,432 --> 00:45:28,599
You're natural.
696
00:45:28,791 --> 00:45:30,069
You don't attract attention.
697
00:45:31,668 --> 00:45:32,659
It winds you flat.
698
00:45:32,667 --> 00:45:34,289
The plane takes off in 30 minutes.
699
00:45:34,864 --> 00:45:36,623
Pictures ready in 20.
700
00:45:40,460 --> 00:45:42,098
Gotta be around here somewhere.
701
00:45:49,964 --> 00:45:52,658
My lord, this world is just chock-brimming
702
00:45:52,687 --> 00:45:54,765
full of professionally-bred netballs.
703
00:45:57,962 --> 00:46:00,671
Come on, guys.
704
00:46:00,719 --> 00:46:01,926
He's going.
705
00:46:08,511 --> 00:46:10,037
Scratch that last one.
706
00:46:12,267 --> 00:46:13,594
He's coming back.
707
00:46:14,305 --> 00:46:16,079
He's coming in.
708
00:46:16,463 --> 00:46:18,126
Is there a problem I can help you miss out?
709
00:46:18,462 --> 00:46:21,738
Well, I saw you in your uniform, and--
710
00:46:22,418 --> 00:46:23,856
Are you flirting with me, Cecil?
711
00:46:25,295 --> 00:46:27,532
Come here.
712
00:46:27,532 --> 00:46:28,571
Come here, you little foreign reason.
713
00:46:30,210 --> 00:46:32,207
You're more trouble than a dollar.
714
00:46:43,852 --> 00:46:46,106
Excuse me.
715
00:46:47,952 --> 00:46:49,878
I think you're this one.
716
00:47:16,843 --> 00:47:19,399
Okay.
717
00:47:21,638 --> 00:47:23,766
I got you now.
718
00:47:23,836 --> 00:47:27,192
I'm afraid you have been snagged, little girl critter.
719
00:47:27,672 --> 00:47:29,294
Free--
720
00:47:43,217 --> 00:47:47,173
Oh, I'm getting too damn chubby for this!
721
00:47:47,212 --> 00:47:50,050
All right, honey. Now that I've been crushed,
722
00:47:50,569 --> 00:47:52,007
you are breaking them off.
723
00:47:52,007 --> 00:47:53,407
Come on, girl!
724
00:47:53,486 --> 00:47:55,284
I swear I'll find you.
725
00:47:58,721 --> 00:48:00,048
Hey!
726
00:48:02,557 --> 00:48:04,139
Stop her. Stop her.
727
00:48:06,193 --> 00:48:08,231
Well, now, little lady.
728
00:48:10,869 --> 00:48:12,348
It's reckoning time.
729
00:48:13,147 --> 00:48:14,545
Yes!
730
00:48:32,647 --> 00:48:34,061
Oh.
731
00:48:34,205 --> 00:48:38,362
I hate kids.
732
00:48:42,837 --> 00:48:44,755
Come on. Come on.
733
00:48:44,755 --> 00:48:45,914
Come to papa.
734
00:48:48,591 --> 00:48:50,429
18 minutes, 24 seconds.
735
00:48:51,868 --> 00:48:53,266
Attention across the country.
736
00:48:53,586 --> 00:48:55,984
The prosecution is coming under intense pressure
737
00:48:55,984 --> 00:48:58,061
to provide the firm evidence that was promised.
738
00:48:58,621 --> 00:49:01,099
The case is expected to continue through the next month.
739
00:49:01,858 --> 00:49:04,975
In local news, a report just in concerns four kids
740
00:49:04,975 --> 00:49:06,973
who were today arrested by the Kansas police.
741
00:49:07,572 --> 00:49:09,929
Two names so far confirmed are those of brothers
742
00:49:10,689 --> 00:49:13,007
and Michael Bailey, who both live in Hudson Harbor.
743
00:49:13,885 --> 00:49:15,484
Apparently, they stowed away this afternoon,
744
00:49:15,484 --> 00:49:17,762
and airline officials are at a loss to explain
745
00:49:17,762 --> 00:49:20,839
how the children managed to travel undetected to Kansas.
746
00:49:21,478 --> 00:49:23,676
Further updates when they arrive back at Newark Airport
747
00:49:24,075 --> 00:49:25,506
within the next hour.
748
00:49:41,978 --> 00:49:43,896
- Hey. - Come back here.
749
00:49:44,375 --> 00:49:46,174
How did you manage to get there?
750
00:49:46,813 --> 00:49:49,171
Well, the most amazing molecules were right in the world.
751
00:49:49,530 --> 00:49:50,497
It was magic.
752
00:49:50,529 --> 00:49:52,024
I could show you the pictures.
753
00:49:52,048 --> 00:49:53,542
We were taken there.
754
00:49:53,766 --> 00:49:55,349
Leave them alone. They're just cats.
755
00:49:55,564 --> 00:49:57,003
What made you think you found a bunch of lemony kids?
756
00:49:57,243 --> 00:49:58,442
Tonight's your trip to the police.
757
00:49:58,521 --> 00:49:59,840
- Come on. - Here, here, here.
758
00:49:59,880 --> 00:50:01,638
Here, here.
759
00:50:01,638 --> 00:50:05,794
Just get in the cab. Just keep walking.
760
00:50:06,433 --> 00:50:07,968
Come on.
761
00:50:08,191 --> 00:50:11,109
What a fun-sung gang initiation?
762
00:50:12,387 --> 00:50:15,264
What's the problem of raising two boys as you try to build a career?
763
00:50:15,618 --> 00:50:16,753
Get up.
764
00:50:16,783 --> 00:50:19,724
What do you think being a single working mother leads to delinquency?
765
00:50:20,020 --> 00:50:21,722
How are you?
766
00:50:22,058 --> 00:50:24,415
Move, move! Come on, let's get out of here!
767
00:50:24,974 --> 00:50:26,374
What the hell are you doing here?
768
00:50:26,374 --> 00:50:27,612
Now, let's get out of here!
769
00:50:30,249 --> 00:50:31,688
How did you know about this?
770
00:50:31,888 --> 00:50:33,126
It's been on TV all night.
771
00:50:33,126 --> 00:50:36,683
Hey! The kids are making headlines!
772
00:50:37,482 --> 00:50:39,009
Oh, great!
773
00:50:39,041 --> 00:50:40,519
Now the whole world knows.
774
00:50:43,876 --> 00:50:46,114
I show up at the airport to pick up my kids,
775
00:50:46,114 --> 00:50:47,832
and I've got to explain myself to Libby Evans.
776
00:50:48,432 --> 00:50:50,509
I told you guys specifically not to cover this.
777
00:50:50,949 --> 00:50:52,427
- Gramps, we did it. - Come on.
778
00:50:52,627 --> 00:50:54,385
Mom, we had the most amazing adventure.
779
00:50:54,385 --> 00:50:55,344
What were you two thinking about?
780
00:50:55,944 --> 00:50:57,063
We didn't do anything wrong.
781
00:50:57,342 --> 00:50:58,821
They got quite a story to tell.
782
00:50:58,821 --> 00:51:00,228
Shut up, Frank.
783
00:51:00,339 --> 00:51:02,537
Did you stop to think about anybody else?
784
00:51:03,137 --> 00:51:04,335
And Steven, you should know better than this.
785
00:51:04,335 --> 00:51:05,294
You've been suspended, you know.
786
00:51:05,494 --> 00:51:07,244
Mom, it wasn't his fault.
787
00:51:07,612 --> 00:51:09,051
Well, you're both grounded.
788
00:51:09,051 --> 00:51:10,729
For two months.
789
00:51:11,967 --> 00:51:13,766
- Dad left you. - Excuse me?
790
00:51:15,324 --> 00:51:17,602
I said it's no wonder Dad left you.
791
00:51:21,078 --> 00:51:23,676
Steven, come back. I'm not finished with you.
792
00:51:24,914 --> 00:51:26,833
Look, Jackie, try and calm down.
793
00:51:26,833 --> 00:51:28,751
I know this sounds impossible.
794
00:51:29,270 --> 00:51:31,028
They really have done something incredible.
795
00:51:31,229 --> 00:51:32,699
What are you talking about?
796
00:51:33,666 --> 00:51:35,264
I bust my ass for these kids.
797
00:51:35,904 --> 00:51:37,981
And it's irresponsible and unfair of you
798
00:51:37,981 --> 00:51:40,220
to fill their heads with this magic bullshit.
799
00:51:40,939 --> 00:51:42,378
Oh, I knew this would happen.
800
00:51:42,378 --> 00:51:43,361
What did you do?
801
00:51:43,376 --> 00:51:45,174
Just tell them how much fun it was all gonna be,
802
00:51:45,174 --> 00:51:47,173
how great it is to just take off for a while,
803
00:51:48,092 --> 00:51:49,394
just like you did your son.
804
00:51:50,489 --> 00:51:51,872
Why should he come back?
805
00:51:52,927 --> 00:51:54,645
Why didn't you go with him?
806
00:52:20,859 --> 00:52:23,225
Mom?
807
00:52:28,211 --> 00:52:29,666
Michael.
808
00:52:30,129 --> 00:52:34,845
What you did today, do you realize how dangerous that was?
809
00:52:38,041 --> 00:52:39,568
You scared me to death.
810
00:52:40,759 --> 00:52:43,476
Mom, you didn't know the half of it.
811
00:53:04,591 --> 00:53:08,388
I guess you don't believe us.
812
00:53:08,411 --> 00:53:10,888
I'm sure your English teacher is very impressed
813
00:53:10,888 --> 00:53:12,168
with your creative talents.
814
00:53:12,926 --> 00:53:15,244
But I'm not amused with childish hijinks.
815
00:53:15,604 --> 00:53:16,795
That's so true.
816
00:53:16,882 --> 00:53:19,600
I warn you, the more you continue this, the worse it's going to be.
817
00:53:21,917 --> 00:53:23,068
I would never let us go any faster.
818
00:53:23,116 --> 00:53:26,314
I mean, um, by airplane?
819
00:53:26,793 --> 00:53:29,311
If we went by plane, how could we have reached the farm
820
00:53:29,590 --> 00:53:31,588
only 90 minutes after we left school?
821
00:53:31,987 --> 00:53:33,506
When I talked with the Kansas police,
822
00:53:33,826 --> 00:53:35,624
they stated that you had called Mrs. Bailey
823
00:53:35,624 --> 00:53:37,079
at around 6.30 pm.
824
00:53:37,262 --> 00:53:40,019
Well, yes, but first, we walked a few miles to find the farm,
825
00:53:40,259 --> 00:53:42,018
then we were driven to the sheriff's office.
826
00:53:42,537 --> 00:53:44,615
Do you really want to be suspended, young lady?
827
00:53:44,895 --> 00:53:46,693
Because that can certainly be arranged.
828
00:53:46,933 --> 00:53:47,812
I have shown the picture.
829
00:53:47,931 --> 00:53:49,331
Did you want to say something, young man?
830
00:53:49,770 --> 00:53:52,247
Oh, this is becoming ridiculous.
831
00:53:53,606 --> 00:53:55,244
Now, look, go to your class quickly,
832
00:53:55,764 --> 00:53:58,082
and I'm going to give you 48 hours in which to tell the truth.
833
00:54:17,542 --> 00:54:20,500
Okay, from New Jersey, through Ohio,
834
00:54:21,578 --> 00:54:23,816
to Indiana, to Missouri,
835
00:54:24,415 --> 00:54:25,894
to Kansas, impossible.
836
00:54:26,213 --> 00:54:28,091
No.
837
00:54:31,169 --> 00:54:33,406
Here, take that.
838
00:54:41,997 --> 00:54:44,555
No, that's not right. Take that back.
839
00:54:44,795 --> 00:54:45,794
Take it back over there.
840
00:54:46,034 --> 00:54:47,073
They're making fun of us.
841
00:54:47,432 --> 00:54:49,190
Yeah, keep going, keep going back.
842
00:54:49,790 --> 00:54:51,189
That's it. Keep, keep going.
843
00:54:52,028 --> 00:54:53,026
Two more feet. Come on.
844
00:54:53,067 --> 00:54:54,944
Yeah, keep, keep going.
845
00:54:55,265 --> 00:54:56,783
Keep going.
846
00:54:57,702 --> 00:54:59,221
Keep, keep going.
847
00:55:00,420 --> 00:55:01,786
Keep going. Keep going.
848
00:55:02,417 --> 00:55:07,932
Now, as we were commenting on where the little children,
849
00:55:08,452 --> 00:55:10,130
sweet little children might have come from,
850
00:55:10,329 --> 00:55:12,607
I, I wouldn't venture to say.
851
00:55:13,326 --> 00:55:14,285
That's it. Keep going.
852
00:55:15,405 --> 00:55:16,443
Back a few more feet.
853
00:55:17,122 --> 00:55:19,160
Go on. Keep going.
854
00:55:19,879 --> 00:55:22,157
That's it. You done it.
855
00:55:22,157 --> 00:55:23,157
Mikey?
856
00:55:23,236 --> 00:55:24,587
I'm in here.
857
00:55:25,235 --> 00:55:26,449
What?
858
00:55:27,153 --> 00:55:28,870
Gramps, when are you gonna get cable?
859
00:55:29,750 --> 00:55:31,349
Only ever watched those.
860
00:55:32,028 --> 00:55:33,466
When are you think?
861
00:55:34,025 --> 00:55:35,904
It was magic. I could show you the pictures.
862
00:55:36,703 --> 00:55:39,021
Well, now we know what bored kids do for finance days.
863
00:55:39,780 --> 00:55:40,723
Ride rainbows.
864
00:55:40,779 --> 00:55:42,657
Or in adults speak, ride the airlines.
865
00:55:43,776 --> 00:55:45,614
Call me old fashioned, but I remember when playing hook
866
00:55:45,614 --> 00:55:47,116
and that going to the movies.
867
00:55:47,692 --> 00:55:48,819
But the worst was true.
868
00:55:48,851 --> 00:55:50,649
Look, I believe you. Come here. Sit down.
869
00:55:51,489 --> 00:55:52,959
Now, let me tell you something.
870
00:55:53,925 --> 00:55:58,001
Some people have a problem with the incredible.
871
00:55:59,200 --> 00:56:04,156
Now, you and the rainbow, that's impossible.
872
00:56:04,995 --> 00:56:08,311
But the fact that you did it, what are you laughing at?
873
00:56:09,750 --> 00:56:11,756
Okay. People are confused.
874
00:56:12,707 --> 00:56:13,945
Yeah, like, no, no, no.
875
00:56:14,545 --> 00:56:15,760
You're mine.
876
00:56:16,223 --> 00:56:18,781
You got to look in her eyes and see what's there.
877
00:56:19,540 --> 00:56:21,977
Because there's some kind of magic going on all around us.
878
00:56:22,217 --> 00:56:24,935
Oh, hello. How are you?
879
00:56:25,534 --> 00:56:28,651
The rainbow riders.
880
00:56:54,146 --> 00:56:55,304
Steve?
881
00:56:56,543 --> 00:56:58,181
Steve, what's going on?
882
00:57:00,819 --> 00:57:03,417
Steve, can you hear me?
883
00:57:05,374 --> 00:57:06,725
What are you doing?
884
00:57:07,772 --> 00:57:09,291
What's going on?
885
00:57:10,689 --> 00:57:12,432
Are you okay, Steve?
886
00:57:13,966 --> 00:57:15,564
I know you're in there, Steve.
887
00:57:24,555 --> 00:57:25,634
What?
888
00:57:28,391 --> 00:57:30,102
What's happening?
889
00:57:50,449 --> 00:57:52,448
You're the juvenile animal.
890
00:57:53,766 --> 00:57:56,323
Mrs. Williams. Mrs. Williams, you okay?
891
00:57:58,481 --> 00:58:00,559
Why don't you mind your own business?
892
00:58:03,875 --> 00:58:05,163
Sorry.
893
00:58:05,474 --> 00:58:07,433
I didn't mean to.
894
00:58:41,479 --> 00:58:45,754
This is the soul, man, and it's just after eight.
895
00:58:46,353 --> 00:58:48,950
But from where I'm looking, it ain't such a good morning.
896
00:58:50,189 --> 00:58:54,944
Blues continues to be dominated by the strange prevailing meteorological conditions
897
00:58:54,944 --> 00:58:57,702
that we have been suffering over the past 24 hours.
898
00:58:59,101 --> 00:59:00,499
Man, there's a lot of meat out there today.
899
00:59:03,816 --> 00:59:06,893
My flowers. My four flowers.
900
00:59:14,206 --> 00:59:16,843
This is some of the worst crap I've ever seen in my life.
901
00:59:16,843 --> 00:59:18,961
What are you talking about? This is the best money I can buy.
902
00:59:19,720 --> 00:59:21,678
I bought one of these money for you.
903
00:59:21,678 --> 00:59:23,037
You're a crazy tomato.
904
00:59:26,353 --> 00:59:27,904
Take your money.
905
00:59:28,671 --> 00:59:30,181
Get your car back.
906
00:59:34,545 --> 00:59:35,824
You're buying a wife.
907
00:59:36,543 --> 00:59:37,878
Get out of here.
908
00:59:38,861 --> 00:59:40,619
You, me? Yeah, you. You in the house.
909
00:59:41,458 --> 00:59:43,177
Hey, what do you want? What's your problem, huh?
910
00:59:43,177 --> 00:59:44,735
Get back here. Come on now.
911
00:59:44,735 --> 00:59:46,174
Stop pushing me. Come on.
912
00:59:46,174 --> 00:59:48,651
And you, what's your problem here, huh?
913
00:59:49,331 --> 00:59:51,448
What are you fixing over there? Come on.
914
00:59:51,808 --> 00:59:53,278
Get the hell down.
915
00:59:55,604 --> 00:59:58,520
I don't get it.
916
01:00:02,455 --> 01:00:06,405
It's cold outside, but I feel so hot.
917
01:00:06,633 --> 01:00:09,750
Have you seen how dull everything looks? Why?
918
01:00:17,502 --> 01:00:20,955
Isn't that Steve?
919
01:00:21,378 --> 01:00:22,657
Where's he at the bike?
920
01:00:22,697 --> 01:00:24,471
Where'd he get the money for the bike?
921
01:01:01,019 --> 01:01:04,415
Isolated incidents that in the early hours of this morning were early dismissed
922
01:01:04,415 --> 01:01:07,332
are increasingly becoming potential hot spots.
923
01:01:07,891 --> 01:01:09,291
We hope to have pictures for you later.
924
01:01:10,090 --> 01:01:13,566
Authorities are at a loss to explain a root cause to the disturbances.
925
01:01:14,166 --> 01:01:16,723
One senior source simply put it down to the weather.
926
01:03:31,867 --> 01:03:32,970
Hi.
927
01:03:33,946 --> 01:03:35,288
Go away.
928
01:03:36,663 --> 01:03:37,942
Dad, you okay?
929
01:03:40,419 --> 01:03:41,698
Just tired, son.
930
01:03:43,177 --> 01:03:44,767
Business is bad.
931
01:03:46,413 --> 01:03:48,027
People have been acting strange.
932
01:03:49,171 --> 01:03:50,561
It must be the weather.
933
01:03:56,203 --> 01:03:57,890
Oh, did you see that?
934
01:04:00,839 --> 01:04:02,221
It's bombs.
935
01:04:04,275 --> 01:04:05,434
Somebody help her. She can't breathe.
936
01:04:05,474 --> 01:04:07,912
Somebody help her.
937
01:04:08,471 --> 01:04:10,109
Mom, are you okay? Mom?
938
01:04:10,430 --> 01:04:13,346
I'm gonna be-- - Help this out. Help her.
939
01:04:13,626 --> 01:04:15,153
No way. Somebody.
940
01:04:15,264 --> 01:04:18,021
I can't breathe. I can't breathe.
941
01:04:19,421 --> 01:04:21,530
I think maybe we messed with the rainbow.
942
01:04:22,217 --> 01:04:23,888
With the colors.
943
01:04:25,534 --> 01:04:26,829
With what makes it work.
944
01:04:26,892 --> 01:04:28,371
What did we do wrong?
945
01:04:34,205 --> 01:04:35,716
Wait a minute. The bike.
946
01:04:36,204 --> 01:04:37,610
Steve, Mike!
947
01:04:40,519 --> 01:04:41,622
Mike, go.
948
01:04:45,714 --> 01:04:47,161
I'm beautiful.
949
01:04:49,350 --> 01:04:50,374
Coach.
950
01:05:43,864 --> 01:05:47,604
What are you doing?
951
01:05:50,130 --> 01:05:52,847
Hello, Steven. Welcome to our home.
952
01:05:52,887 --> 01:05:54,342
Look who's here.
953
01:05:54,405 --> 01:05:56,843
Hey, Steven. Come and join us.
954
01:05:59,360 --> 01:06:00,591
It's playtime.
955
01:06:00,679 --> 01:06:02,062
My knuckles are here today.
956
01:06:03,156 --> 01:06:04,915
Come on, Steve.
957
01:06:05,634 --> 01:06:07,153
You want a pie?
958
01:06:13,307 --> 01:06:17,967
The romance is over, Bailey.
959
01:06:18,980 --> 01:06:20,172
You're dead.
960
01:06:38,880 --> 01:06:39,952
Steve.
961
01:07:23,470 --> 01:07:26,092
Okay, let's go.
962
01:07:27,792 --> 01:07:29,550
People have gotten crazy.
963
01:07:29,550 --> 01:07:31,469
They're destroying everything.
964
01:07:31,469 --> 01:07:33,554
The whole place is getting shot to hell.
965
01:07:38,101 --> 01:07:39,940
Are you hearing me, Jerry?
966
01:07:40,220 --> 01:07:41,834
Are you getting this in the studio?
967
01:07:43,337 --> 01:07:45,255
Jesus Christ, they're really hurting each other.
968
01:07:45,974 --> 01:07:47,931
They're attacked, Ben. I don't know if we can get--
969
01:07:49,171 --> 01:07:50,681
Did you hear that?
970
01:07:51,568 --> 01:07:53,366
It's an explosion right across the street.
971
01:07:53,886 --> 01:07:56,363
Things are getting too close.
972
01:08:27,892 --> 01:08:30,210
I didn't even know how I could tell you what I've seen here today.
973
01:08:30,210 --> 01:08:31,272
I just--
974
01:08:31,648 --> 01:08:34,924
There's a little children left out on the streets.
975
01:08:35,883 --> 01:08:38,002
There was a woman out on the sidewalk,
976
01:08:38,761 --> 01:08:40,168
right in front of her home.
977
01:08:40,999 --> 01:08:42,549
And they jumped on her.
978
01:08:42,637 --> 01:08:45,554
They beat her.
979
01:09:00,819 --> 01:09:02,170
Mom!
980
01:09:03,297 --> 01:09:04,591
Mom?
981
01:09:12,447 --> 01:09:13,574
Stay away from me!
982
01:09:13,646 --> 01:09:15,165
Who could stay away from me?
983
01:09:15,324 --> 01:09:16,203
Go away!
984
01:09:16,283 --> 01:09:17,842
I don't know if I can do this anymore, Jerry.
985
01:09:18,081 --> 01:09:19,600
This is getting to be too much.
986
01:09:21,039 --> 01:09:22,637
Jerry?
987
01:09:23,836 --> 01:09:25,099
Jerry?
988
01:09:25,154 --> 01:09:26,473
Is anybody there?
989
01:09:27,632 --> 01:09:28,711
Can you hear me?
990
01:09:29,949 --> 01:09:31,268
What the hell is going on?
991
01:09:31,268 --> 01:09:32,675
You speak to me.
992
01:09:32,747 --> 01:09:34,553
Jesus Christ, speak to me!
993
01:09:43,856 --> 01:09:45,207
Steven?
994
01:09:49,530 --> 01:09:50,889
Steve?
995
01:09:51,688 --> 01:09:53,726
Where have you been? It's dangerous out there.
996
01:10:00,439 --> 01:10:02,237
I just thought the gold would buy me anything.
997
01:10:04,875 --> 01:10:06,426
And they'd want me.
998
01:10:09,030 --> 01:10:10,190
I only took a few pieces.
999
01:10:11,668 --> 01:10:13,866
So much of it in the rainbow. It was everywhere.
1000
01:10:16,663 --> 01:10:18,222
I didn't know.
1001
01:10:19,820 --> 01:10:21,322
I really didn't.
1002
01:10:22,337 --> 01:10:24,895
Look, like the end of the world.
1003
01:10:27,572 --> 01:10:29,474
I'm so sorry.
1004
01:10:30,849 --> 01:10:32,599
I'm so sorry.
1005
01:10:35,844 --> 01:10:38,321
So am I.
1006
01:10:44,275 --> 01:10:45,538
It's impossible.
1007
01:10:45,554 --> 01:10:47,224
It's the rainbow.
1008
01:10:47,272 --> 01:10:49,558
It's the rainbow that gives a color to the world.
1009
01:10:50,549 --> 01:10:53,386
And if it's the gold that makes the rainbow work.
1010
01:10:54,105 --> 01:10:56,136
When Steve took the pieces from the rainbow,
1011
01:10:57,222 --> 01:10:58,909
he damaged it.
1012
01:10:59,221 --> 01:11:00,819
That's why the colors are going from the world.
1013
01:11:04,535 --> 01:11:08,052
All right, let's get to work.
1014
01:11:13,160 --> 01:11:16,478
Oh, God. Okay, according to this, at 4.45,
1015
01:11:16,484 --> 01:11:18,042
it's less than 10 hours from now,
1016
01:11:18,521 --> 01:11:20,104
all the color is going to be gone.
1017
01:11:20,399 --> 01:11:23,197
No color, no photosynthesis, no photosynthesis.
1018
01:11:23,197 --> 01:11:24,555
No oxygen.
1019
01:11:26,873 --> 01:11:28,711
Yeah, Mother Nature's little trick.
1020
01:11:29,151 --> 01:11:30,741
You know what the trick's going to be?
1021
01:11:31,388 --> 01:11:33,706
Breathing. Well, that's already started.
1022
01:11:34,066 --> 01:11:35,632
Look at all the hospital cases.
1023
01:11:35,704 --> 01:11:37,087
Like Mom.
1024
01:11:38,821 --> 01:11:40,060
No, Ollie took three pieces.
1025
01:11:40,699 --> 01:11:44,016
I don't really think it matters if he took a little or a lot.
1026
01:11:45,614 --> 01:11:46,957
He broke the circuit.
1027
01:11:49,091 --> 01:11:53,047
Okay, all right, the pawn shop, where I saw the first piece of gold,
1028
01:11:53,047 --> 01:11:56,044
is over here on 9th, and the Tiger's Den is over on North Caldwell.
1029
01:11:56,483 --> 01:11:58,241
Okay, Tissy, you and me are going to the TV station.
1030
01:11:58,241 --> 01:12:00,439
We'll find the red condition, so...
1031
01:12:00,799 --> 01:12:01,957
What if we can't find the gold?
1032
01:12:02,398 --> 01:12:04,555
What if we can't find the rainbow? What if none of this works?
1033
01:12:04,795 --> 01:12:06,393
It has to work. Come on.
1034
01:12:32,527 --> 01:12:33,630
Come on.
1035
01:13:05,414 --> 01:13:07,532
Jackie, thank God. You're here. Hardly anybody showed up.
1036
01:13:07,932 --> 01:13:09,530
I don't know what the heck's going on, but listen, we have to...
1037
01:13:09,530 --> 01:13:10,929
Shut up.
1038
01:13:12,168 --> 01:13:13,566
Jerk.
1039
01:13:18,801 --> 01:13:20,279
Over there, Tissy.
1040
01:13:20,359 --> 01:13:21,366
That's the report?
1041
01:13:21,438 --> 01:13:22,981
Yeah.
1042
01:13:24,755 --> 01:13:26,377
Please, tell them what you've done.
1043
01:13:27,033 --> 01:13:28,751
He's got the key. The key conditions.
1044
01:13:31,388 --> 01:13:33,202
The rainbow.
1045
01:13:44,695 --> 01:13:46,334
Now what?
1046
01:13:46,813 --> 01:13:49,451
I used to do a great Houdini routine with Cooney.
1047
01:13:51,089 --> 01:13:52,655
Black pickings, what in here?
1048
01:13:53,326 --> 01:13:56,683
I could break out of jail with a piece of wire.
1049
01:13:58,322 --> 01:14:00,360
Should be in the unit a few seconds.
1050
01:14:04,835 --> 01:14:06,753
So, what's the plan?
1051
01:14:07,232 --> 01:14:08,951
What? Come on, just a bunch of kids, right?
1052
01:14:09,910 --> 01:14:10,876
What?
1053
01:14:12,267 --> 01:14:13,698
What, just a bunch of...
1054
01:14:15,504 --> 01:14:16,847
Kids?
1055
01:14:17,662 --> 01:14:19,316
So, uh, what was that plan again?
1056
01:14:28,412 --> 01:14:30,968
You know what these guys did?
1057
01:14:32,647 --> 01:14:35,204
They need a science class.
1058
01:14:42,237 --> 01:14:43,756
Come on.
1059
01:14:46,073 --> 01:14:47,672
Ha! I did it!
1060
01:14:48,072 --> 01:14:49,334
I did it!
1061
01:15:13,726 --> 01:15:15,460
Now what are we doing? Move fast!
1062
01:15:15,524 --> 01:15:18,081
Need a member haystack. It's got nothing on this. I'm telling you.
1063
01:15:21,958 --> 01:15:23,300
Graham!
1064
01:15:23,756 --> 01:15:25,003
Is he got it?
1065
01:15:27,072 --> 01:15:28,328
Is that it?
1066
01:15:28,391 --> 01:15:29,806
I think so.
1067
01:15:32,107 --> 01:15:33,099
It's not here.
1068
01:15:33,147 --> 01:15:34,577
Wait a minute. Wait a minute.
1069
01:15:36,463 --> 01:15:38,029
You did it!
1070
01:15:38,821 --> 01:15:40,507
Let's get out of here!
1071
01:15:51,688 --> 01:15:53,925
Not now. Please, not now.
1072
01:15:54,165 --> 01:15:55,644
Not now?
1073
01:15:58,202 --> 01:15:59,800
Grahams? What's that?
1074
01:16:02,797 --> 01:16:04,635
Where the hell did that come from?
1075
01:16:07,153 --> 01:16:09,989
Grahams? I think we take the parking space.
1076
01:16:11,468 --> 01:16:12,763
Right.
1077
01:16:26,973 --> 01:16:28,323
Yeah!
1078
01:16:36,483 --> 01:16:37,962
Okay, let's get back.
1079
01:16:50,749 --> 01:16:52,460
Hey, you want to dance with me?
1080
01:16:52,747 --> 01:16:54,585
What a stupid voice you got.
1081
01:16:55,145 --> 01:16:56,982
You two turned into a couple of girls or what?
1082
01:16:57,462 --> 01:16:58,948
Don't call me a girl.
1083
01:16:59,020 --> 01:17:00,499
Ask for me today, you got a girl.
1084
01:17:08,011 --> 01:17:09,426
Where's Steve?
1085
01:17:12,008 --> 01:17:13,247
Where's Steve?
1086
01:17:35,185 --> 01:17:37,784
Oh, yeah?
1087
01:17:53,646 --> 01:17:56,723
It doesn't belong to you.
1088
01:18:16,328 --> 01:18:19,956
One, two, three.
1089
01:18:41,438 --> 01:18:42,956
Come on, Steve, we're running out of time.
1090
01:19:03,096 --> 01:19:04,655
I thought I had it.
1091
01:19:05,014 --> 01:19:06,853
The only place with the right conditions is Buffalo.
1092
01:19:15,564 --> 01:19:18,521
I could have got this wrong, you know, and maybe already too late.
1093
01:19:19,640 --> 01:19:21,207
Oh, for nothing.
1094
01:19:24,116 --> 01:19:26,154
No. It's not too late.
1095
01:19:26,952 --> 01:19:28,031
It came to me before.
1096
01:19:28,990 --> 01:19:30,869
I can find the ring room.
1097
01:19:31,867 --> 01:19:33,426
What do you mean, Mikey?
1098
01:19:34,185 --> 01:19:35,800
We've been too scientific.
1099
01:19:36,264 --> 01:19:37,582
We've lost the magic.
1100
01:19:37,582 --> 01:19:39,556
It'll make any sense.
1101
01:19:40,619 --> 01:19:42,210
Yeah. It is.
1102
01:19:48,611 --> 01:19:49,882
Mom.
1103
01:19:50,089 --> 01:19:51,728
I have to do it, Mom.
1104
01:19:52,966 --> 01:19:55,604
I know.
1105
01:20:09,984 --> 01:20:12,717
Steve, I need a ride.
1106
01:20:12,747 --> 01:20:13,930
No problem.
1107
01:20:48,591 --> 01:20:50,269
Please, move back.
1108
01:20:57,662 --> 01:21:00,140
Clear on the roof, Mikey.
1109
01:21:01,058 --> 01:21:03,297
I need more help.
1110
01:21:03,536 --> 01:21:04,519
Get out of here.
1111
01:21:04,935 --> 01:21:07,093
What do we do now?
1112
01:21:08,731 --> 01:21:09,810
All the fire time.
1113
01:21:11,888 --> 01:21:12,950
Brace yourself, Mikey.
1114
01:21:17,802 --> 01:21:19,720
Come on, Exist. Come on.
1115
01:21:24,075 --> 01:21:25,075
Yes!
1116
01:21:45,294 --> 01:21:47,092
- Where is it? - Here. There has to be.
1117
01:21:47,612 --> 01:21:48,603
Okay.
1118
01:21:48,651 --> 01:21:50,449
No. I'll do it alone.
1119
01:21:51,089 --> 01:21:53,206
Yeah, I know. Hey, uh, listen.
1120
01:21:54,765 --> 01:21:56,443
I just want you to know that I'm sorry.
1121
01:21:58,681 --> 01:22:00,919
Come on, get out of here.
1122
01:22:08,191 --> 01:22:09,750
I don't know where it is. What?
1123
01:22:13,945 --> 01:22:15,129
Maybe it was wrong.
1124
01:22:16,583 --> 01:22:17,702
Please.
1125
01:22:18,980 --> 01:22:20,380
I know you're up there.
1126
01:22:22,097 --> 01:22:23,056
I know you can come down.
1127
01:22:24,255 --> 01:22:25,854
I can feel it.
1128
01:22:45,435 --> 01:22:47,552
Back it down!
1129
01:24:11,389 --> 01:24:12,659
Way to go, Mikey!
1130
01:24:24,375 --> 01:24:25,574
Yeah!
1131
01:24:29,889 --> 01:24:31,009
Hallelujah!
1132
01:24:32,047 --> 01:24:33,590
This is a world...
1133
01:24:34,406 --> 01:24:36,147
Oh, my!
1134
01:24:57,902 --> 01:24:58,869
Yeah!
1135
01:25:00,140 --> 01:25:01,218
Yeah!
1136
01:25:05,894 --> 01:25:07,052
Yeah!
1137
01:25:07,532 --> 01:25:08,227
Yeah!
1138
01:25:08,291 --> 01:25:09,402
Oh, no, no!
1139
01:25:09,490 --> 01:25:12,247
You did it, Mikey!
1140
01:25:12,807 --> 01:25:13,950
You did it!
1141
01:25:28,280 --> 01:25:30,701
Keep safe, Mikey.
1142
01:25:44,335 --> 01:25:45,893
Keep safe, Mikey.
1143
01:26:18,501 --> 01:26:20,419
All the colors of the world!
1144
01:26:44,555 --> 01:26:47,113
What?
1145
01:26:57,303 --> 01:26:59,221
I don't think we're in Kansas this time.
77475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.