All language subtitles for Pushpa.The.Rise.-.Part.1.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,981 --> 00:01:10,525 This story begins in Japan 2 00:01:10,691 --> 00:01:13,986 where the sun rises first on the earth 3 00:01:15,988 --> 00:01:18,908 This is a rich Japanese wedding... 4 00:01:19,409 --> 00:01:23,371 It’s a custom here for groom to gift something to bride 5 00:01:24,372 --> 00:01:28,126 This is not about Japanese wedding or their customs 6 00:01:28,376 --> 00:01:31,254 Do you see that violin? It is about this. 7 00:01:48,020 --> 00:01:50,315 It's costs is eight lakhs... 8 00:01:50,565 --> 00:01:53,859 The reason is, it is made of seldom available wood 9 00:01:54,985 --> 00:01:57,447 You will not find this wood anywhere around here. 10 00:02:09,667 --> 00:02:12,628 But, it must be smuggled from China by sea. 11 00:02:13,421 --> 00:02:15,256 Shanghai port, China. 12 00:02:15,548 --> 00:02:19,051 That wood was transported by this ship. 13 00:02:24,974 --> 00:02:28,060 It came from Chennai travelling thousands of miles. 14 00:02:39,364 --> 00:02:42,617 They were loaded onto ships by these lorries 15 00:02:49,164 --> 00:02:52,460 The place in the world where we can find red sandalwood... 16 00:02:52,960 --> 00:02:55,921 Seshachalam forest, Rayalaseema. 17 00:02:57,423 --> 00:03:01,386 Surprisingly this plant doesn't grow anywhere else than here on the earth. 18 00:03:01,886 --> 00:03:03,304 That is the reason why it costs so much. 19 00:03:06,140 --> 00:03:09,644 This is the gold growing on earth, it's name is red sandalwood 20 00:03:30,748 --> 00:03:33,668 This red sandalwood is being smuggled abroad from here. 21 00:03:44,304 --> 00:03:46,556 Truthfully this story is not about Redsandal wood 22 00:03:48,182 --> 00:03:51,060 It's about a labourer who became a part of smuggling syndicate 23 00:03:51,143 --> 00:03:52,937 Are you wondering what is a labourer? Don't take him lite 24 00:03:54,855 --> 00:04:01,612 A guy like you and me would be everywhere, but a guy like him is rare like the red sandalwood. 25 00:04:02,738 --> 00:04:05,575 You are escaping right in front of police... Who are you? 26 00:04:05,866 --> 00:04:08,286 Get down.. get down... get down. 27 00:04:28,973 --> 00:04:33,143 We have met after long time. How you doing? 28 00:04:34,770 --> 00:04:36,146 Hope you are doing good. 29 00:04:37,857 --> 00:04:39,024 That’s ok. 30 00:04:39,775 --> 00:04:41,527 Why trouble between us. 31 00:04:42,236 --> 00:04:44,989 I will give you Ten thousand. Will you leave me? 32 00:04:45,531 --> 00:04:46,657 Ten Thousand. 33 00:04:48,326 --> 00:04:51,954 Bribe? Are you trying to bribe Tamilnadu Police Is It? 34 00:04:53,414 --> 00:04:56,459 Sir, he's trying to bribe us ten thousand, sir. 35 00:05:05,760 --> 00:05:06,802 Twenty Thousand! 36 00:05:19,815 --> 00:05:20,691 Thirty thousand! 37 00:05:32,995 --> 00:05:34,163 Forty thousand! 38 00:05:38,793 --> 00:05:40,085 Fifty thousand! 39 00:05:49,470 --> 00:05:52,306 Fifty thousand! 40 00:06:12,242 --> 00:06:13,327 One Lakh! 41 00:06:19,124 --> 00:06:23,921 I meant is one lakh per head 42 00:06:25,130 --> 00:06:27,967 What I’m saying is one lakh per head. 43 00:06:58,748 --> 00:07:01,751 Brother... Are you Tamil? 44 00:07:02,126 --> 00:07:03,293 What is your name? 45 00:07:04,587 --> 00:07:05,755 Pushpa! 46 00:07:07,590 --> 00:07:08,924 Hardcore Telugu 47 00:07:24,356 --> 00:07:26,776 Everyone’s story starts with his birth. 48 00:07:27,026 --> 00:07:29,695 But my story has begin after I met him. 49 00:07:32,573 --> 00:07:34,909 Don’t stay there gossiping while you go and have tea. 50 00:07:35,117 --> 00:07:37,745 Come fast. We have lots of work. OK? 51 00:07:57,807 --> 00:08:01,226 Who is he? Is he your Son in law... sitting as if he owns the place. 52 00:08:02,269 --> 00:08:06,065 My Name is Kesava... this is the first time I've met Pushpa 53 00:08:06,065 --> 00:08:10,194 Who is that guy? Sitting cross legged? 54 00:08:11,654 --> 00:08:13,072 Hey... what is this? 55 00:08:13,280 --> 00:08:15,157 How can you sit cross legged, when owner is asking..? 56 00:08:15,157 --> 00:08:16,450 Don’t you have manners? 57 00:08:18,243 --> 00:08:19,203 What? 58 00:08:19,954 --> 00:08:25,125 This leg is mine and this leg is mine... and i kept my leg on my leg. 59 00:08:25,250 --> 00:08:26,961 Did I put my leg on the owner or what? 60 00:08:28,337 --> 00:08:30,590 Does he want me to work or give him respect? 61 00:08:31,090 --> 00:08:33,342 You must change your behaviour if you want to work here. 62 00:08:33,634 --> 00:08:35,260 You cant behave as you want 63 00:08:35,469 --> 00:08:36,554 Is it so? 64 00:08:37,012 --> 00:08:40,307 It’s not possible to change my behavior so how about changing the owner 65 00:08:41,058 --> 00:08:42,309 Give me my wages 66 00:08:42,977 --> 00:08:44,103 I will leave. 67 00:08:48,566 --> 00:08:50,234 This is enough for what I have done. 68 00:08:50,776 --> 00:08:56,198 Give this to your owner and ask him to go and buy manners in the market if available. 69 00:08:58,408 --> 00:08:59,534 Hold this! 70 00:09:01,787 --> 00:09:06,208 This fellow will either rule the world or go to dogs. 71 00:09:08,168 --> 00:09:09,920 Hey... Where are you going? 72 00:09:11,255 --> 00:09:12,798 I’m also changing the owner. 73 00:09:12,882 --> 00:09:15,926 - I want to see what he becomes. - Where are you going? 74 00:09:26,395 --> 00:09:28,981 Hey Parvatamma. How many days will you escape like this? 75 00:09:29,314 --> 00:09:30,733 I gave you money during last Ganga fair. 76 00:09:30,733 --> 00:09:32,610 Forget the principle, till now you haven’t even paid the interest. 77 00:09:32,610 --> 00:09:34,695 Didn’t I tell you Reddappa that I will pay back next month? 78 00:09:34,695 --> 00:09:38,658 You are postponing every month saying next month. How many times should I come to your house? 79 00:09:38,658 --> 00:09:43,537 Shameless people... Shameless people. 80 00:09:43,788 --> 00:09:46,373 Reddappa. Don’t shout. The whole Village is listening. 81 00:09:46,456 --> 00:09:49,084 I am shouting so that everyone can listen. At least then they will feel ashamed and repay. 82 00:09:49,293 --> 00:09:51,671 She is a widow. Is that the way to talk to her. 83 00:09:51,671 --> 00:09:52,630 widow? So what? 84 00:09:52,672 --> 00:09:54,048 She has a son as grown as a buffalo at home.. right. 85 00:09:54,048 --> 00:09:56,133 Isn’t he a man? Doesn’t he have hands and legs? 86 00:09:56,175 --> 00:09:58,636 No Reddappa, My boy has joined for work in the mill. 87 00:09:58,636 --> 00:10:00,304 He will pay whatever he earns month after month to you. 88 00:10:00,304 --> 00:10:01,346 What will he repay? 89 00:10:01,346 --> 00:10:03,933 Everyone in the village know that your son has left the work long time back. 90 00:10:05,768 --> 00:10:08,312 What is this son? Is Reddappa telling the truth? 91 00:10:08,437 --> 00:10:11,606 Have you really left work at the mill? How will we survive without work. 92 00:10:11,941 --> 00:10:13,442 I am asking you. 93 00:10:14,401 --> 00:10:17,029 Listen Parvatamma. Forget this. I will come tomorrow morning. 94 00:10:17,029 --> 00:10:18,656 I want you to repay every penny, 95 00:10:18,656 --> 00:10:20,282 If not, this time I will not shout standing in front of your house... 96 00:10:20,282 --> 00:10:22,534 will do it from your roof top I will shout in front of everyone. 97 00:10:22,534 --> 00:10:25,370 Drink... Neither son is listening nor the buffalo. 98 00:10:31,836 --> 00:10:34,797 Principle Three thousand and Interest Three thousand six hundred. 99 00:10:34,797 --> 00:10:36,506 Total Six thousand six hundred. 100 00:10:36,548 --> 00:10:37,717 The account is settled. bye. 101 00:10:37,717 --> 00:10:40,803 Glad that your account is settled. How about mine? 102 00:10:40,803 --> 00:10:42,137 Your Account? What account? 103 00:10:42,888 --> 00:10:45,474 Entire village got to know that we have took a loan from you. 104 00:10:46,058 --> 00:10:47,810 Now, Shouldn’t all of them know that we have repaid? 105 00:10:47,810 --> 00:10:49,061 Isn’t it simple? 106 00:10:49,269 --> 00:10:51,856 Hello Gurappa, Venkatadri Pushpa has repaid his loan. 107 00:10:51,856 --> 00:10:53,691 Ok I take leave now 108 00:10:54,233 --> 00:10:56,777 Yesterday there were so many people at the Ration Shop. 109 00:10:56,777 --> 00:10:58,237 Who will tell all of them? 110 00:10:58,612 --> 00:10:59,739 What do you say now? 111 00:10:59,739 --> 00:11:01,782 Gurappa get me the list of Who all were there yesterday? 112 00:11:01,907 --> 00:11:04,118 A total of 106 people were there. 113 00:11:04,243 --> 00:11:05,369 Pakala Ravi 114 00:11:05,369 --> 00:11:06,620 Chalapathi 115 00:11:06,787 --> 00:11:07,788 Munemma! 116 00:11:07,788 --> 00:11:08,622 hey.. Stop. 117 00:11:08,748 --> 00:11:10,415 Do you expecting me to inform all of them now? 118 00:11:10,582 --> 00:11:11,792 I won’t. 119 00:11:16,338 --> 00:11:17,297 Kondal Rayudu! 120 00:11:17,422 --> 00:11:20,425 Listen Kondalrayudu... Pushpa has repaid his entire loan. 121 00:11:20,425 --> 00:11:22,261 - Has he repaid? - Yes. He has repaid the entire loan 122 00:11:22,261 --> 00:11:24,679 Bainapalli Subbalakshmi, Batyala Alivelu... 123 00:11:24,679 --> 00:11:27,432 Pushpa has repaid his entire loan. 124 00:11:27,432 --> 00:11:30,310 Pushpa... Inform Venkata Subbamma also. She is leaving for Dubai in the evening. 125 00:11:31,228 --> 00:11:33,438 - Hundred rupees work... - Thousand rupees work. 126 00:11:33,438 --> 00:11:36,483 I have to go... I will pay money evening. 127 00:11:36,483 --> 00:11:38,652 Come fast.. Thousand rupees work. 128 00:11:40,029 --> 00:11:42,447 What is this hundred-rupees work? And what is thousand rupees work? 129 00:11:42,697 --> 00:11:44,283 This is legal, so Hundred rupees only. 130 00:11:44,366 --> 00:11:46,994 That is illegal. More money and more risk... 131 00:11:46,994 --> 00:11:48,370 Thousand rupees work... Thousand rupees work. 132 00:11:48,370 --> 00:11:49,872 Come fast.. Thousand rupees work. 133 00:11:50,080 --> 00:11:52,374 Come fast.. Thousand rupees work. 134 00:11:52,958 --> 00:11:57,587 Hundred rupees work... Hundred rupees work. 135 00:11:57,880 --> 00:12:01,633 Hey... why are you going that side? If we go that side, there is no surety that we will come back home by evening. 136 00:12:01,716 --> 00:12:04,719 I don’t have much work in the evening anyway. So I’m going. 137 00:12:04,719 --> 00:12:07,097 Stop... Stop... vehicle stop. 138 00:12:07,097 --> 00:12:09,767 Get on to the vehicle... come on... 139 00:12:09,809 --> 00:12:12,561 Hey... please let our parents know if I am not coming back. 140 00:12:36,335 --> 00:12:38,087 Hey, get down quickly. 141 00:12:40,339 --> 00:12:42,382 Move on... move on... 142 00:12:42,842 --> 00:12:43,508 Move! 143 00:12:44,718 --> 00:12:45,928 Move... move... 144 00:12:50,224 --> 00:12:52,893 To hell with this rain! Get going. 145 00:12:55,062 --> 00:12:56,981 Hey, come fast. 146 00:12:57,356 --> 00:12:59,942 Quickly... we need to cross over the hill till the evening. 147 00:12:59,942 --> 00:13:02,402 - Bro, Is this your first time? - Yeah bro. 148 00:13:02,402 --> 00:13:03,278 What's your name? 149 00:13:03,320 --> 00:13:04,989 Will they pay us after the work is done? 150 00:14:09,511 --> 00:14:10,888 Where are you all going? 151 00:14:11,889 --> 00:14:16,601 We put in so much effort to flick this, and you want to hand over it to the police just like that? 152 00:14:16,936 --> 00:14:19,604 I have an idea. Come here, I will tell you. 153 00:14:24,527 --> 00:14:27,072 Taskforce DSP Govindappa! 154 00:14:27,364 --> 00:14:30,033 He's nightmare for Red sandal smugglers 155 00:14:30,033 --> 00:14:33,703 After he took charge, coolies realised that life more important than money 156 00:14:33,703 --> 00:14:38,917 If anyone has to cut the trees or smuggle the goods out of the forest it can be only after he takes a nap. 157 00:14:47,634 --> 00:14:49,677 Ey.. What are you people doing here? 158 00:14:50,262 --> 00:14:52,680 We came to graze the sheep... sheep 159 00:14:52,847 --> 00:14:53,932 Where are the sheep then? 160 00:14:54,349 --> 00:14:57,060 Sheep have gone into the forest to graze... 161 00:14:58,478 --> 00:14:59,938 How many sheep are you grazing? 162 00:15:01,439 --> 00:15:02,774 How many sheep do we have? 163 00:15:03,566 --> 00:15:04,734 around two hundred I guess. 164 00:15:05,027 --> 00:15:06,319 We will have two hundred sir. 165 00:15:07,862 --> 00:15:10,907 What work does Shepherds have with the axe? 166 00:15:11,741 --> 00:15:17,372 They came to graze the sheep and I came to kill the tiger if it comes... 167 00:15:18,915 --> 00:15:22,127 Hey... Is this the way to speak to DSP sir? 168 00:15:22,127 --> 00:15:23,378 Don’t you have manners?? 169 00:15:24,504 --> 00:15:27,257 of course, we have respect, that’s why we hid the logs. 170 00:15:27,757 --> 00:15:30,468 Otherwise, we would have moved them out of the forest in front of you. 171 00:15:32,345 --> 00:15:34,389 Then you would have really lost respect? 172 00:15:36,224 --> 00:15:38,268 Hey what are you staring at? 173 00:15:38,935 --> 00:15:40,853 Tiger is caught. Wrap it! 174 00:15:41,479 --> 00:15:43,982 Don’t act smart? Where are goods? 175 00:15:44,107 --> 00:15:45,025 Where are goods? 176 00:15:47,194 --> 00:15:49,737 I thought you are man who came to catch the goods 177 00:15:51,448 --> 00:15:53,491 Didn't know you came to catch whatever come in your way. 178 00:16:04,211 --> 00:16:05,253 Hello Sir. 179 00:16:06,088 --> 00:16:08,006 You have just 6 bullets. 180 00:16:08,798 --> 00:16:11,843 I have sixty axes around me. 181 00:16:12,969 --> 00:16:14,971 We will outnumber you. 182 00:16:15,555 --> 00:16:18,558 Sir, Look at their faces. They are all looking like rouges. 183 00:16:18,975 --> 00:16:20,102 Not now. We will come back again. 184 00:16:20,310 --> 00:16:22,812 He is giving good advice. 185 00:16:23,063 --> 00:16:24,981 If you listen to him, it will do good for all of us. 186 00:16:24,981 --> 00:16:26,566 I plead you sir... please come back sir. 187 00:16:27,400 --> 00:16:29,694 They are strong only when they are in the forest... Where can they go, sir. 188 00:16:29,694 --> 00:16:31,321 Let's go sir... we will nab them when they come out. 189 00:16:37,952 --> 00:16:40,330 Look like they will take out the hidden stock in front of us. 190 00:16:40,330 --> 00:16:41,623 We will lose our respect it that happens, Lets go sir. 191 00:17:37,679 --> 00:17:41,516 Leaf lives on Sunlight to grow 192 00:17:42,016 --> 00:17:45,895 The Goat eats away leaves to be alive 193 00:17:46,354 --> 00:17:50,317 And a tiger hunts goat to survive 194 00:17:50,775 --> 00:17:52,444 Isn’t it the power of Hunger? 195 00:17:52,985 --> 00:17:54,654 Isn’t it the power of Hunger? 196 00:17:59,742 --> 00:18:03,663 The tiger perishes in death the death dissolves in time 197 00:18:04,164 --> 00:18:08,210 And the time surrenders before Kali This is a great hunger 198 00:18:12,839 --> 00:18:16,718 The hunted knows it should run faster And the hunter knows he should outrun his prey 199 00:18:17,344 --> 00:18:21,806 If the hunted wins, it will live another day And the hunter knows, it should win to survive 200 00:18:22,515 --> 00:18:28,521 Life for one May mean death for another 201 00:18:29,063 --> 00:18:33,526 Goat has to find a place to hide if it doesn’t want to be the next lunch of the tiger 202 00:19:00,052 --> 00:19:03,973 A Worm is a bait to catch fish Grains are used to trap the bird 203 00:19:04,349 --> 00:19:08,728 A piece of Meat can lure the dog into danger Survival is the hook for human beings 204 00:19:13,065 --> 00:19:17,320 In the festival to please a god Chicken and sheep gets killed 205 00:19:17,570 --> 00:19:21,824 The knife gets smeared with blood And even a goddess can’t escape from a bait 206 00:19:21,949 --> 00:19:24,035 This is the fate of the world 207 00:19:28,415 --> 00:19:36,631 If you are not alert, the bait will catch you You can only survive if you have a hunger to gobble the bait 208 00:19:37,173 --> 00:19:45,557 A hungry man can’t see right or wrong Only the fittest will survive here 209 00:19:46,683 --> 00:19:51,229 Goat has to find a place to hide if it doesn’t want to be the next lunch of the tiger 210 00:20:15,086 --> 00:20:16,963 Somireddy-21 kilogram 211 00:20:17,380 --> 00:20:18,298 Okay bro. 212 00:20:21,301 --> 00:20:22,802 It is the same wage that I paid last time also 213 00:20:23,219 --> 00:20:24,136 Go... 214 00:20:25,555 --> 00:20:28,140 Jayachandrudu-28 KG Take what I paid for and leave. 215 00:20:36,107 --> 00:20:38,234 Brother. I will be with you. 216 00:20:39,277 --> 00:20:40,069 What? 217 00:20:40,320 --> 00:20:41,446 I will be with you brother. 218 00:20:41,738 --> 00:20:44,741 What do I have with me, except this beedi. 219 00:20:45,908 --> 00:20:46,868 Who are you? 220 00:20:47,034 --> 00:20:48,077 Missing finger. 221 00:20:48,328 --> 00:20:49,579 My real name is Kesava. 222 00:20:49,954 --> 00:20:52,499 Since I don’t have one finger, everyone calls me missing finger. 223 00:20:52,749 --> 00:20:54,083 What is the matter? 224 00:20:54,626 --> 00:20:56,794 Brother, do you remember Muni Madhav from that timber depot? 225 00:20:56,794 --> 00:21:00,757 He said that you will become a great man. 226 00:21:01,048 --> 00:21:01,799 Is that so? 227 00:21:02,008 --> 00:21:05,303 I somehow want to earn lot of money and go back to my village. 228 00:21:05,553 --> 00:21:07,597 I think I can earn fast if I’m with you. 229 00:21:10,308 --> 00:21:14,061 what? so you want me to become a great man for your sake.. uh? 230 00:21:14,061 --> 00:21:16,939 I thought of myself. But you will become big. 231 00:21:17,649 --> 00:21:19,484 How much do you want to earn? 232 00:21:21,819 --> 00:21:22,904 Ten Lakhs 233 00:21:26,157 --> 00:21:27,450 That's it? 234 00:21:27,784 --> 00:21:31,454 Ok, go fetch my wages of Thousand rupees 235 00:21:31,788 --> 00:21:32,872 Okay Brother. 236 00:21:33,331 --> 00:21:36,042 Hey missing finger, Didn’t you collect your money already? Why did you come again? 237 00:21:36,292 --> 00:21:38,795 Not for me. I came for Pushpa’s wages. 238 00:21:38,961 --> 00:21:40,212 I have loaded his log just now. 239 00:21:40,422 --> 00:21:42,048 Pushpa? Who is he? 240 00:21:44,967 --> 00:21:49,681 There.. that guy sitting cross legged under the tree, and smoking a beedi. 241 00:21:51,349 --> 00:21:54,143 He is a coolie him self. And you are his coolie is it? 242 00:21:54,769 --> 00:21:59,315 He could be sitting under a tree today, The day he gets an opportunity he will rule the country. 243 00:21:59,315 --> 00:22:01,067 Remember that. 244 00:22:01,067 --> 00:22:03,027 - Get lost you coolie fellow. - Hey police. 245 00:22:07,073 --> 00:22:09,784 Hey useless fellows... 246 00:22:09,826 --> 00:22:14,163 You have twenty guns and forty bullets around you. We will outnumber you. 247 00:22:14,456 --> 00:22:17,542 No one will survive even if one person moves. 248 00:22:19,043 --> 00:22:20,670 Stay where you are. 249 00:22:29,095 --> 00:22:30,346 Hey, throw 250 00:22:31,764 --> 00:22:32,515 Come on... throw. 251 00:22:33,015 --> 00:22:34,934 Hey, they coming closer... throw it. 252 00:22:47,489 --> 00:22:51,075 Run.. run... run... 253 00:22:51,075 --> 00:22:53,995 If you are caught by police no one will come to save you. 254 00:22:53,995 --> 00:22:55,622 I've pinned all my hopes on you. 255 00:22:57,749 --> 00:23:01,794 Police are attacking from all sides Run away from here. 256 00:23:59,519 --> 00:24:00,853 Stop it... Stop 257 00:24:05,817 --> 00:24:06,859 Where is the Lorry? 258 00:24:07,193 --> 00:24:08,360 What sir? 259 00:24:08,653 --> 00:24:11,823 Why do you always catch my collar and not the goods? 260 00:24:13,491 --> 00:24:17,704 Lets go to the station and talk... It's hot here. 261 00:24:20,873 --> 00:24:22,667 I won’t move my leg. You go. 262 00:24:29,298 --> 00:24:32,594 Where is the lorry? speak! 263 00:24:33,135 --> 00:24:36,639 Speak, speak out! 264 00:24:37,098 --> 00:24:37,932 Water... 265 00:24:39,266 --> 00:24:40,434 Water... 266 00:24:45,189 --> 00:24:47,358 He made the Lorry disappear right in front of our eyes. 267 00:24:47,984 --> 00:24:49,861 Searched everywhere. But couldn't find the lorry 268 00:24:56,200 --> 00:24:57,243 Not for me Sir. 269 00:24:58,119 --> 00:24:59,036 Give it to him. 270 00:24:59,954 --> 00:25:01,581 He is so tired of beating me. Poor guy. 271 00:25:04,000 --> 00:25:04,917 Drink Sir. 272 00:25:08,796 --> 00:25:10,506 Where did you hide the goods tell now...? 273 00:25:10,715 --> 00:25:14,218 My boss won’t spare me if I tell you. 274 00:25:14,552 --> 00:25:15,427 Boss? 275 00:25:16,012 --> 00:25:16,846 Who is that? 276 00:25:17,096 --> 00:25:20,016 Who else? It’s me only. 277 00:25:20,767 --> 00:25:24,186 No one is born in Chittoor district, who can tell me... 278 00:25:26,063 --> 00:25:28,816 not yet. 279 00:25:30,568 --> 00:25:31,861 you call yourself Boss. 280 00:25:32,028 --> 00:25:33,988 And you are laughing? 281 00:25:34,280 --> 00:25:35,197 Laughing... 282 00:25:35,406 --> 00:25:37,992 You have no respect for Police... 283 00:25:38,450 --> 00:25:39,243 laugh... 284 00:25:39,326 --> 00:25:41,621 - Are you the boss? - Sir! 285 00:25:43,164 --> 00:25:44,957 I know how to stop his laugh Sir. 286 00:25:53,883 --> 00:25:55,426 What is your name boy? 287 00:25:58,220 --> 00:25:59,972 We need to file the case, right? What’s your name? 288 00:26:02,099 --> 00:26:03,100 Pushpa! 289 00:26:04,560 --> 00:26:05,477 What’s your full name? 290 00:26:09,440 --> 00:26:10,316 Pushpa... 291 00:26:10,900 --> 00:26:12,109 Pushparaju... 292 00:26:13,360 --> 00:26:14,570 Then what’s your Surname? 293 00:26:16,530 --> 00:26:17,907 Surname? Don’t know? 294 00:26:25,414 --> 00:26:28,500 One that is written in front of the name. I’m asking what is it? 295 00:26:29,794 --> 00:26:30,502 Don’t know? 296 00:26:31,921 --> 00:26:33,047 What are you thinking? 297 00:26:33,631 --> 00:26:35,758 We all have it. Don’t you have one? 298 00:26:37,468 --> 00:26:38,552 Surname? 299 00:26:40,262 --> 00:26:41,347 Why are you not talking? 300 00:26:51,691 --> 00:26:52,775 Surname? 301 00:26:55,778 --> 00:26:56,863 Tell 302 00:26:58,072 --> 00:26:58,865 Silence! 303 00:26:59,991 --> 00:27:01,200 Boy... What is your name? 304 00:27:01,659 --> 00:27:02,869 Pushparaju 305 00:27:02,952 --> 00:27:04,203 Pushparaju 306 00:27:04,453 --> 00:27:05,246 What is your Surname? 307 00:27:05,371 --> 00:27:06,205 Molleti... 308 00:27:06,497 --> 00:27:09,500 - Molleti... - Molleti Pushparaju 309 00:27:09,625 --> 00:27:10,501 What is your father’s name? 310 00:27:10,668 --> 00:27:13,379 Molleti Venkata ramana... 311 00:27:20,552 --> 00:27:21,512 What is this? 312 00:27:22,554 --> 00:27:24,348 Will you just write whatever anyone says? 313 00:27:25,099 --> 00:27:26,851 Won’t you verify the details? 314 00:27:28,269 --> 00:27:34,108 Just because my father visited their house few times, will our surname become theirs? 315 00:27:39,655 --> 00:27:44,243 Can’t you differentiate kids born out of wedlock and the ones born to a mistress? 316 00:27:45,077 --> 00:27:48,330 Surname belongs to the ones born legally... 317 00:27:49,206 --> 00:27:51,375 not to hybrid fellows. 318 00:27:56,505 --> 00:27:58,465 Rey... Come here. 319 00:28:02,219 --> 00:28:03,095 What is your name? 320 00:28:03,679 --> 00:28:05,556 Molleti Pushparaju! 321 00:28:07,474 --> 00:28:09,852 Just because my father slept with your mother, 322 00:28:11,062 --> 00:28:12,772 you can’t inherit our surname. 323 00:28:17,860 --> 00:28:18,945 You don’t have a surname. 324 00:28:20,446 --> 00:28:22,448 Your name is just Pushparaju. 325 00:28:23,240 --> 00:28:24,408 Pushparaju. 326 00:28:25,952 --> 00:28:27,119 Now say, what is your name? 327 00:28:27,870 --> 00:28:29,371 Pushparaju! 328 00:28:30,414 --> 00:28:31,916 Pushparaju! 329 00:28:31,958 --> 00:28:33,500 Say loudly so that everyone can hear. 330 00:28:42,760 --> 00:28:43,928 Pushparaju! 331 00:28:57,483 --> 00:29:00,569 What is this brother? They have beaten you so badly 332 00:29:00,778 --> 00:29:03,823 Won’t they beat if you hide the Lorry? 333 00:29:04,115 --> 00:29:06,200 Am feeling hungry. Let’s talk while eating 334 00:29:06,200 --> 00:29:08,244 What is this? Look at all those injuries. 335 00:29:08,244 --> 00:29:09,703 Hey, be quiet. 336 00:29:10,079 --> 00:29:11,247 Go man... 337 00:29:11,497 --> 00:29:13,707 Brother, what is there to eat. 338 00:29:13,707 --> 00:29:16,836 Subbanna... Jakkareddy, Jollyreddy brothers are coming 339 00:29:17,544 --> 00:29:20,631 These are red sandal smugglers... Brothers of Konda Reddy. 340 00:29:20,840 --> 00:29:23,843 Konda Reddy brothers are three. 341 00:29:24,635 --> 00:29:26,012 Third one is Jaali Reddy 342 00:29:27,346 --> 00:29:29,807 Unless he feels the feminine air, he will not be able to breath. 343 00:29:30,266 --> 00:29:33,227 If his eyes falls on any girl, he make sure that se will loss her virginity. 344 00:29:33,853 --> 00:29:39,191 It doesn't matter whom the girl marries, she has to spent her first night with Jaali reddy. 345 00:29:39,191 --> 00:29:39,901 Brother... 346 00:29:42,653 --> 00:29:45,489 Obulu is very lucky that Jalli Brother has gifted 5000 rupees to his marriage. 347 00:29:48,367 --> 00:29:49,701 Second one Jakka Reddy... 348 00:29:50,244 --> 00:29:52,371 Amongst the three he's the one with brains. 349 00:29:52,704 --> 00:29:56,834 He takes care of the whole business. 350 00:29:57,251 --> 00:29:59,170 He is big support to Kondareddy. 351 00:30:08,262 --> 00:30:10,973 He is Kondareddy, the eldest brother. he is a factionist 352 00:30:10,973 --> 00:30:13,767 In the riots at Siddhavatam, he chased six of them and slayed them. 353 00:30:13,767 --> 00:30:18,064 Believes in only Revenge over life so threw a bomb at them. 354 00:30:18,064 --> 00:30:21,400 After that he takes care of the whole business with his single hand. 355 00:30:21,525 --> 00:30:24,778 If the police caught us, I thought no body will come to save us. 356 00:30:25,071 --> 00:30:27,364 but now I see the owners themselves have turned up. 357 00:30:27,364 --> 00:30:30,076 Now I understood what Pushpa has planned. 358 00:30:30,326 --> 00:30:31,410 Hope all is well... 359 00:30:31,827 --> 00:30:33,120 I am fine but... 360 00:30:33,287 --> 00:30:35,581 Heard that you didn’t tell them whose goods they are, even after police torturing you badly. 361 00:30:36,498 --> 00:30:37,499 Looks like you have a lot of spunk. 362 00:30:38,167 --> 00:30:39,001 Bro... 363 00:30:39,126 --> 00:30:42,004 Their salary is less than 5 thousand per month. 364 00:30:42,213 --> 00:30:43,965 What will I get if I tell them? 365 00:30:44,256 --> 00:30:47,759 A broken beedi .. but you are different... 366 00:30:48,385 --> 00:30:51,638 Are you asking money to tell where it is... Coolie fellow... 367 00:30:51,847 --> 00:30:52,556 Jaali? 368 00:30:54,100 --> 00:30:55,392 How much do you want? 369 00:30:55,767 --> 00:30:57,811 You can’t give me what I want. 370 00:30:59,146 --> 00:31:00,606 just, give me five lakhs 371 00:31:00,814 --> 00:31:02,066 Five lakhs! 372 00:31:03,817 --> 00:31:05,319 Who will give him 5 lakhs? 373 00:31:05,694 --> 00:31:08,155 If we give him some nice thrashing, he will reveal everything... 374 00:31:09,240 --> 00:31:10,199 What is that laugh? 375 00:31:10,366 --> 00:31:12,368 This guy was laughing like this the whole night 376 00:31:12,618 --> 00:31:16,247 40 Laathis broke, but the laugh didn’t go away... 377 00:31:16,580 --> 00:31:19,208 finally we got fed up and stopped. 378 00:31:19,375 --> 00:31:20,834 My thrashing will be different. 379 00:31:20,834 --> 00:31:23,420 Jaali, first let him tell the stock whereabouts 380 00:31:23,879 --> 00:31:24,713 You stay silent. 381 00:31:26,048 --> 00:31:26,840 Okay! 382 00:31:27,716 --> 00:31:30,511 I will pay the money you want. Tell me where the goods are 383 00:31:30,886 --> 00:31:34,848 You won’t understand if I say, let me show you... 384 00:31:37,726 --> 00:31:41,438 See.. my hands are cuffed... How can I show like this..? 385 00:31:41,438 --> 00:31:44,525 He is asking us get him a bail... Did you get it? 386 00:31:44,733 --> 00:31:47,361 Looks like your brother is smarter than you... 387 00:31:47,736 --> 00:31:50,697 anyways pay for what I ate and call a lawyer. 388 00:31:51,448 --> 00:31:52,158 Hey Jaali 389 00:31:52,699 --> 00:31:54,326 Are you telling us, just because we are not doing anything. 390 00:31:54,493 --> 00:31:56,162 Do you know who are you speaking to? 391 00:31:56,203 --> 00:31:57,204 Konda Reddy Brothers. 392 00:31:57,496 --> 00:31:59,206 I will kill you and burry you. 393 00:32:00,499 --> 00:32:04,170 Then who will tell you where the goods are? Konda Reddy? 394 00:32:14,638 --> 00:32:16,640 What is this? Why did he bring us here? 395 00:32:16,723 --> 00:32:17,891 can see only fields around. 396 00:32:18,225 --> 00:32:20,936 Rey, looks like these coolie fellows sat in a car for the first time.. go open the door 397 00:32:21,062 --> 00:32:22,896 Brother, door is struck. It’s not opening... 398 00:32:22,938 --> 00:32:24,231 What’s the hurry? 399 00:32:26,608 --> 00:32:28,944 - That's how you door opens? - This way! 400 00:32:40,122 --> 00:32:43,459 Where is the lorry, Bro? I see nothing but a well here. 401 00:33:07,066 --> 00:33:10,611 What is this? Why did you destroy the Lorry so badly, it is of no use now. 402 00:33:14,240 --> 00:33:15,241 Bro, give us the money, our money 403 00:33:15,866 --> 00:33:17,284 Hey, give them the money. 404 00:33:17,618 --> 00:33:19,661 Here is 5 lakhs... 405 00:33:20,871 --> 00:33:22,581 go and enjoy with your brother. have fun... 406 00:33:24,458 --> 00:33:26,210 Never seen so much money bro... 407 00:33:26,627 --> 00:33:29,130 Can repay all debts and bring the buffalo back home. 408 00:33:29,838 --> 00:33:31,382 Whoever had said it, said it right. 409 00:33:31,382 --> 00:33:33,592 ‘if I am with you, I can make 10 lakhs just like that brother. 410 00:33:33,800 --> 00:33:34,885 Hey Where are you coming? 411 00:33:35,552 --> 00:33:39,640 I don’t have the habit of sticking to the women once I use her. 412 00:33:43,435 --> 00:33:45,604 Take this hundred and come in an Auto Rickshaw 413 00:33:50,567 --> 00:33:52,361 Come bro. We have an auto here. 414 00:33:52,528 --> 00:33:55,197 Hey Driver... will you drop us at Rangampet..? 415 00:33:55,364 --> 00:33:56,990 What will be the price of that vehicle? 416 00:33:57,908 --> 00:33:58,909 You mean, that Car... bro? 417 00:33:58,909 --> 00:33:59,576 Ya... 418 00:33:59,576 --> 00:34:00,702 It should be around 5 lakhs bro 419 00:34:00,869 --> 00:34:02,663 Does that car cost 5 lakhs! 420 00:34:03,539 --> 00:34:04,706 Isn’t it too expensive. 421 00:34:04,706 --> 00:34:05,416 Yes Brother. 422 00:34:07,709 --> 00:34:08,835 Go and buy that car. 423 00:34:10,003 --> 00:34:10,587 Bro... 424 00:34:11,838 --> 00:34:13,048 Go and buy that car. 425 00:34:14,466 --> 00:34:16,009 What are you talking bro? 426 00:34:16,802 --> 00:34:20,181 We came here in a car when we didn’t have a penny on us. 427 00:34:20,431 --> 00:34:22,933 Would it look good to go in an Auto when we have so much money? 428 00:34:23,309 --> 00:34:24,518 Go and get that car 429 00:34:25,186 --> 00:34:28,439 Brother, please understand. If we buy the car, all the money will be spending on the car. 430 00:34:28,647 --> 00:34:29,898 We won’t have anything left with us. 431 00:34:29,981 --> 00:34:31,483 Then we will have to go and work for daily wages again. 432 00:34:31,483 --> 00:34:33,026 And will we go for daily wage work in a car or what? 433 00:34:34,778 --> 00:34:38,782 Hey, I came here in car, and I will leave only in a car from here. 434 00:34:38,990 --> 00:34:41,160 Till then I won’t move from here. 435 00:34:41,160 --> 00:34:42,286 Listen to me Bro... 436 00:34:42,369 --> 00:34:46,540 Hey... I will not budge an inch in this matter. 437 00:34:52,379 --> 00:34:54,965 Hey, who is that honking? 438 00:34:54,965 --> 00:34:56,633 Do you think your mother owns this road? 439 00:34:56,633 --> 00:34:58,719 Roll down the window. 440 00:34:59,010 --> 00:35:00,262 I want to see who the hell you are... 441 00:35:01,180 --> 00:35:02,598 It’s me. Your son from the hell... 442 00:35:04,015 --> 00:35:05,892 Oh, is that you... Pushpa 443 00:35:06,560 --> 00:35:08,312 What are those injuries on your body? 444 00:35:08,937 --> 00:35:13,484 You are seeing the small, small injuries on my body, but can’t see the big car in front of you. 445 00:35:15,361 --> 00:35:18,113 What kind of work are you doing..? Whose car is this? 446 00:35:18,697 --> 00:35:20,532 It is Parvathamma’s... 447 00:35:21,116 --> 00:35:22,368 Which Parvathamma? 448 00:35:22,868 --> 00:35:24,286 Pushpa’s mother. 449 00:35:24,828 --> 00:35:26,079 That’s me. 450 00:35:26,247 --> 00:35:28,123 Then, It’s your car. 451 00:35:28,207 --> 00:35:32,127 But, I can’t understand how you bought this car. 452 00:35:32,461 --> 00:35:34,713 Seeing your difficulty in fetching water, Brother bought this car for you. 453 00:35:34,880 --> 00:35:37,341 - Who the hell are you? - Keshava Aunty. 454 00:35:40,344 --> 00:35:41,803 Pushpa, why did you bring me here? 455 00:35:45,474 --> 00:35:47,601 Whose car is this Maa? 456 00:35:47,768 --> 00:35:50,271 Hey wait! 457 00:35:58,445 --> 00:35:59,405 Uncle? 458 00:36:01,573 --> 00:36:04,117 Daddy.. Uncle has bought the car 459 00:36:05,911 --> 00:36:10,207 The one who buys a car becomes car owner... not your uncle. 460 00:36:10,332 --> 00:36:11,124 Come in 461 00:36:12,251 --> 00:36:16,171 Did you see that car, Mohan? Where did he get so much money to buy? 462 00:36:16,588 --> 00:36:20,551 What else can you expect from a ragpicker? Obviously through stealth. 463 00:36:23,136 --> 00:36:25,556 Hey looks like Mangalam Seenu Brother has come. Go and see. 464 00:36:26,932 --> 00:36:27,808 Brother, Namasthe... 465 00:36:27,891 --> 00:36:28,975 Namasthe, Namasthe 466 00:36:28,975 --> 00:36:32,896 Bro, just by spending five lakhs, I am not only got a car, am also getting respect with it. 467 00:36:34,315 --> 00:36:38,109 why are you staring like that, man? Jakkareddy bro called us. So we came in our car. 468 00:36:43,031 --> 00:36:44,741 Sit Bro... Now we are qualified to sit here. 469 00:36:45,326 --> 00:36:48,745 don’t want, again have to stand up when Konda Reddy comes. 470 00:36:49,079 --> 00:36:50,747 I can’t give so much respect to him. 471 00:36:54,501 --> 00:36:55,336 True, bro. 472 00:36:55,336 --> 00:36:56,337 How many loads? 473 00:36:56,503 --> 00:36:57,796 Around 12 loads, Brother 474 00:36:58,547 --> 00:37:04,428 How could you guys go and surrender 3 crores worth of stock to DSP Govindappa? 475 00:37:04,553 --> 00:37:08,265 Don’t we have anyone who can transport the load by hoodwinking Govindappa? 476 00:37:08,307 --> 00:37:10,559 He is catching us in whichever way we go. 477 00:37:10,851 --> 00:37:14,605 It is not possible to send a load when he is around. 478 00:37:14,855 --> 00:37:17,983 It’s crazy why you are over-praising Govindappa here. 479 00:37:18,275 --> 00:37:20,486 Like a restless lady who throws in the towel with her neighbor. 480 00:37:20,486 --> 00:37:21,820 Leave it - its all beyond your ability. 481 00:37:22,070 --> 00:37:23,238 Who the hell is he? 482 00:37:23,405 --> 00:37:24,656 He is a coolie fellow. 483 00:37:25,073 --> 00:37:29,953 What the hell, Just because you came in a car you think you earned a right to speak in this meeting. 484 00:37:29,953 --> 00:37:30,746 Get out... 485 00:37:32,163 --> 00:37:35,334 Brother, he is the same guy whom we got out on bail, Pushpa. 486 00:37:35,542 --> 00:37:36,502 I only asked him to come along. 487 00:37:36,585 --> 00:37:40,088 Are you the one who hid our load and collected five lakhs from us? 488 00:37:40,213 --> 00:37:45,176 Five lakhs are not for hiding the load Sir. It’s for protecting you and your brothers from going to jail. 489 00:37:45,677 --> 00:37:47,178 As if you don’t know... 490 00:37:48,013 --> 00:37:50,599 it is not a big deal to get beaten by Police. 491 00:37:50,974 --> 00:37:53,977 Speak if you have guts to transport the load without getting caught. 492 00:37:54,185 --> 00:37:57,398 You need an idea for transporting the load. Not guts... 493 00:37:58,148 --> 00:38:00,526 Yes brother. what our people are doing is... 494 00:38:00,984 --> 00:38:05,447 Covering the load with Tomatoes and Watermelons. They move the fruits, they see the load... 495 00:38:05,656 --> 00:38:09,993 Forget Govindappa, Our load can be found even by a useless Gurkha also. 496 00:38:10,452 --> 00:38:14,623 We have to send the load but no one should know. I have an idea. Should I tell? 497 00:38:15,541 --> 00:38:17,709 You want to tell us how to transport the load. 498 00:38:18,043 --> 00:38:20,629 Everyone See, who has come to give us ideas. 499 00:38:20,629 --> 00:38:21,588 Coolie fellow. 500 00:38:23,131 --> 00:38:24,508 say what you think. Say.. say... 501 00:38:24,800 --> 00:38:27,428 Is this a pickle to share with the entire world? 502 00:38:27,428 --> 00:38:29,930 Ideas brother... how can I say it Infront of everyone...? 503 00:38:31,348 --> 00:38:34,225 How dare you? you are asking, us only to go out. 504 00:38:34,476 --> 00:38:35,727 wait Jaali. 505 00:38:37,563 --> 00:38:43,360 Hey!..I better like what you say... if not this kondareddy will deal with you differently. 506 00:38:43,735 --> 00:38:46,029 All of you go out. 507 00:39:49,134 --> 00:39:51,428 Hey stop... 508 00:39:53,514 --> 00:39:54,347 check him... 509 00:39:54,347 --> 00:39:56,808 what sir.. Looks like you are suspecting me. 510 00:39:57,058 --> 00:40:00,937 After your thrashing, I have stopped all old businesses and started milk business now. 511 00:40:00,979 --> 00:40:04,650 Yes Sir, We have taken contract with Kalahasthi Khova Shop 512 00:40:04,983 --> 00:40:07,068 Yes Sir, there is milk only here sir. 513 00:40:07,360 --> 00:40:10,697 we mixed water in the milk, now don’t tell me you are going to arrest us for that also. 514 00:40:11,197 --> 00:40:11,740 Let him go. 515 00:40:11,948 --> 00:40:15,786 Give some Kalahasthi Khova to Sir. We will go and come sir... 516 00:40:17,203 --> 00:40:18,997 Where was he hiding all these days? 517 00:40:19,498 --> 00:40:23,209 Give him... Give him all the load and you be around to supervise. 518 00:40:23,960 --> 00:40:28,048 I can do the complete the work all alone. Just tell me what you will pay me. 519 00:40:28,048 --> 00:40:29,174 your rate only Pushpa. 520 00:40:29,382 --> 00:40:31,176 We will pay you what we paid last time... 5 lakhs per load. Is it Ok? 521 00:40:33,053 --> 00:40:37,390 Five lakhs is not okay. Give me 4 percent. 522 00:40:37,474 --> 00:40:39,768 4 percent would mean 4 lakhs. 523 00:40:40,018 --> 00:40:41,603 You will lose one lakh. 524 00:40:41,603 --> 00:40:44,981 You can keep that one lakh to yourself, just pay my 4 percent. 525 00:40:48,443 --> 00:40:50,028 What is this bro? 526 00:40:50,111 --> 00:40:52,531 He was willing to pay 5 lakhs... One lakh is our loss. 527 00:40:52,989 --> 00:40:57,703 If we had taken five lakhs, we would have been their servants. 528 00:40:58,411 --> 00:41:02,708 By taking 4 percent, won’t we become his partners.? 529 00:41:03,333 --> 00:41:09,715 Now, Kondareddy and we are Partners... Partner Pushpa here. 530 00:41:09,715 --> 00:41:12,133 You are very smart brother. 531 00:41:17,889 --> 00:41:19,600 Hey, why is everyone looking at the sky like that? 532 00:41:19,641 --> 00:41:20,726 Looking for the sparrows. 533 00:41:21,602 --> 00:41:22,227 What? 534 00:41:22,227 --> 00:41:23,228 For Sparrows 535 00:41:23,394 --> 00:41:24,395 But... Why? 536 00:41:24,688 --> 00:41:27,608 Bro... see that girl sitting there, wearing a red saree? 537 00:41:27,608 --> 00:41:28,483 That girl... 538 00:41:28,567 --> 00:41:31,194 She says she won’t sell milk unless she hears a Sparrow. 539 00:41:31,653 --> 00:41:34,114 With such a big work in hand, what is this sparrow nonsense man? 540 00:41:34,322 --> 00:41:35,616 Who is that mad girl? 541 00:41:35,949 --> 00:41:37,367 It’s my daughter. 542 00:41:37,826 --> 00:41:40,370 She doesn’t listen to anyone. Even mine. 543 00:41:40,912 --> 00:41:44,457 I named her after my mother, and she is just like her in everything 544 00:41:46,084 --> 00:41:49,045 Hey, Srivalli... let's fill the milk into the tank. 545 00:42:11,484 --> 00:42:15,572 You turn away both your eyes when I look at you 546 00:42:15,781 --> 00:42:20,076 And cover your glances with your eyelids 547 00:42:20,577 --> 00:42:25,123 You stare at even an invisible god without blinking an eye 548 00:42:25,123 --> 00:42:29,044 But you are ignoring me when i’m in front of your eyes 549 00:42:29,586 --> 00:42:36,885 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your word has become as rare as a ruby 550 00:42:38,511 --> 00:42:45,811 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your smile has become as precious as nine gems 551 00:42:53,526 --> 00:42:56,655 What Sir? Why are you pawing with Lathis? Its only milk, Sir! 552 00:42:56,655 --> 00:42:58,824 What Sir? Can't we do business? 553 00:42:58,949 --> 00:43:00,533 We are a reformed lot now. 554 00:43:14,715 --> 00:43:22,806 Me, who used to lead in everything Is following you wherever you go now 555 00:43:23,682 --> 00:43:31,732 Me, who never bent my head before anyone Has bent my head to look at your anklet 556 00:43:32,523 --> 00:43:36,695 After having lived such a great life, Am now making rounds of your house 557 00:43:36,695 --> 00:43:41,157 And thought it's enough even if you look at me for an instant 558 00:43:43,576 --> 00:43:45,578 - Did She see? - No bro... 559 00:43:46,788 --> 00:43:48,790 Did you see properly? 560 00:43:49,499 --> 00:43:51,960 I have seen brother. She didn’t even see once. 561 00:43:54,337 --> 00:43:56,089 I think you are very happy, right? 562 00:43:56,547 --> 00:43:57,758 for what, bro? 563 00:43:57,799 --> 00:43:59,175 because she didn’t see. 564 00:43:59,384 --> 00:44:00,551 Why will I be happy bro? 565 00:44:00,551 --> 00:44:07,517 No.. you are feeling happy, eating that peanut candy happily and saying, she hasn’t looked even once.. I noticed it. 566 00:44:07,517 --> 00:44:09,644 No bro, I’m feeling bad inside. 567 00:44:09,644 --> 00:44:14,565 ok. She didn’t see. What would you have lost if you had said, she saw once... 568 00:44:15,108 --> 00:44:16,985 at lest I would have felt happy Isn’t it..? 569 00:44:17,527 --> 00:44:19,738 I didn’t get that idea bro. Sorry bro... 570 00:44:19,738 --> 00:44:22,448 You won’t get that idea. Why will you get any idea that makes me happy? 571 00:44:22,490 --> 00:44:29,790 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your word has become as rare as a ruby 572 00:44:31,416 --> 00:44:38,715 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your smile has become as precious as nine gems 573 00:45:07,702 --> 00:45:15,877 All Your friends are average looking May be... That's why you look beautiful 574 00:45:16,377 --> 00:45:24,845 And when one becomes 18 It's not just you, any girl would look cute 575 00:45:25,345 --> 00:45:29,891 When red sandal wears a saree Even a stone would look like a princess 576 00:45:29,933 --> 00:45:33,686 And, when a seven stone earring is worn Any girl would look beautiful 577 00:45:33,937 --> 00:45:34,980 Bro... 578 00:45:35,230 --> 00:45:36,564 Now loading is done. Shall we go? 579 00:45:37,190 --> 00:45:38,233 Shall we go? 580 00:45:38,399 --> 00:45:39,400 Yes, Bro. 581 00:45:39,692 --> 00:45:43,071 Is that all? Should we go? 582 00:45:43,571 --> 00:45:46,825 What else? Loading is done. So, Let’s go. That’s it 583 00:45:48,201 --> 00:45:50,203 Do you find all this funny? 584 00:45:50,495 --> 00:45:51,662 Why bro? 585 00:45:52,247 --> 00:45:53,664 You know it and you are still asking 586 00:45:53,664 --> 00:45:55,208 I seriously don’t know brother. I don’t know 587 00:45:55,208 --> 00:45:58,962 You know I didn’t come for the load, but came here for that girl. 588 00:45:59,129 --> 00:46:01,047 You know it and you are still saying that we should leave. 589 00:46:01,047 --> 00:46:03,549 - Ok.. lets leave then.. come... - brother.. brother... 590 00:46:03,549 --> 00:46:06,845 you can stay here as long as you want... I will also stay with you. 591 00:46:06,845 --> 00:46:11,474 I will stay... I will stay and you too stay with me, and tell me if she is looking at me. 592 00:46:14,269 --> 00:46:15,270 Did she see? 593 00:46:15,270 --> 00:46:16,021 Yes, Brother 594 00:46:16,521 --> 00:46:18,439 She is looking at you only while washing the vessels. 595 00:46:18,439 --> 00:46:20,400 Is it true..? 596 00:46:21,692 --> 00:46:25,864 You are lying to make me happy, isn’t it? 597 00:46:26,781 --> 00:46:27,991 Yes Brother 598 00:46:29,075 --> 00:46:31,912 How can you agree so fast man? 599 00:46:32,037 --> 00:46:34,664 You could have let me feel happy for some more time... 600 00:46:34,664 --> 00:46:38,209 I think it is better I go and beg her to look at me instead of dealing with you 601 00:46:38,209 --> 00:46:41,796 Bro, don’t do that brother I will go and beg her, to look at me 602 00:46:41,796 --> 00:46:44,090 Please don’t do that brother. 603 00:46:44,090 --> 00:46:46,134 I know, there is no use talking to you... 604 00:46:46,634 --> 00:46:49,888 but for the last time, tell me if she is looking at me or not 605 00:46:51,514 --> 00:46:52,891 I don’t know what to say brother. 606 00:46:52,891 --> 00:46:54,225 I told you to tell me that she is looking at me... 607 00:46:54,267 --> 00:47:02,233 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your word has become as rare as a ruby 608 00:47:03,818 --> 00:47:11,117 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your smile has become as precious as nine gems 609 00:47:45,151 --> 00:47:47,195 Hello Sir! 610 00:47:50,991 --> 00:47:55,745 What happened sir? It’s the usual milk. Why are you checking today sir? 611 00:48:01,334 --> 00:48:07,423 What is this? I can hear milk sound on the top and the sound of the wood below. 612 00:48:08,299 --> 00:48:10,135 Are you hiding any load underneath? 613 00:48:10,969 --> 00:48:11,844 Catch him... Catch him 614 00:48:12,178 --> 00:48:14,555 Sir, Sir Leave me Sir. It’s mistake sir... 615 00:48:14,555 --> 00:48:16,891 Sir Leave me Sir. It’s mistake sir. 616 00:48:17,142 --> 00:48:20,645 Sir, please leave us sir... we are just labour sir. 617 00:48:20,645 --> 00:48:23,481 This is all because of Pushpa sir... We did as Pushpa said. 618 00:48:23,481 --> 00:48:24,440 Please leave us sir. 619 00:48:25,942 --> 00:48:28,694 There is one condition if I want to leave you. 620 00:48:31,197 --> 00:48:33,283 All these days you did as Pushpa said. 621 00:48:33,699 --> 00:48:35,035 Now you must do as I say. 622 00:48:36,077 --> 00:48:36,827 What? 623 00:48:39,705 --> 00:48:41,832 Fifteen for Hundred... Fifteen for Hundred... Fifteen for... 624 00:48:41,916 --> 00:48:43,418 Hello Brother. Please stop. 625 00:48:43,459 --> 00:48:45,086 - How much do you have? - We need six tickets 626 00:48:45,211 --> 00:48:48,298 We have Two hundred and seventy... We want 6 tickets. 627 00:48:48,298 --> 00:48:49,049 270? 628 00:48:49,090 --> 00:48:52,843 For the kind of money you have, you can only wish to watch. Not watch. Please leave 629 00:48:52,843 --> 00:48:56,264 What should we do? How can we see the movie? 630 00:48:56,514 --> 00:48:58,016 Hey girls, you are the girls from the milk center. Am I right? 631 00:48:58,016 --> 00:48:59,142 Yes we are, So what? 632 00:48:59,267 --> 00:49:00,893 Just wanted to check if you could got the tickets 633 00:49:00,977 --> 00:49:01,602 Come girls... 634 00:49:01,602 --> 00:49:03,938 How can we buy a ticket, when they sell Fifteen rupees ticket for One hundred rupees? 635 00:49:03,980 --> 00:49:06,941 It is the price one has to pay for big brothers movie... how much are you short? 636 00:49:06,983 --> 00:49:08,359 We are short by four hundred 637 00:49:08,484 --> 00:49:12,113 Is that so, I will give you that money if you do a work for me 638 00:49:12,280 --> 00:49:13,239 What is that? What should we do? 639 00:49:14,199 --> 00:49:16,117 - You have a friend named Srivalli, right? - Yes, of course 640 00:49:16,284 --> 00:49:17,910 Ask her to look at our Pushpa once 641 00:49:18,494 --> 00:49:21,039 Hey .. hey.. Srivalli... Come here. 642 00:49:21,206 --> 00:49:21,914 What? 643 00:49:21,998 --> 00:49:23,624 That guy.. Pushpa. can you look at him once? 644 00:49:23,708 --> 00:49:24,500 Who is Pushpa? 645 00:49:24,500 --> 00:49:25,668 The guy who keeps sitting at your milk center. Do you remember? 646 00:49:25,710 --> 00:49:29,672 He sits cross legged with a dark guy next to him 647 00:49:30,090 --> 00:49:32,092 Hey girl, his name is Keshava and it’s me 648 00:49:32,217 --> 00:49:33,551 - Ask her she will see him or not... - You stop man. 649 00:49:33,759 --> 00:49:36,971 - He looks good girl. Please look at him once. - Is he so good looking? 650 00:49:37,472 --> 00:49:40,933 So, if we have to watch chirajeevi, then I have to look at him.. Ok.. Ok 651 00:49:40,975 --> 00:49:42,268 I will.. I will 652 00:49:42,435 --> 00:49:44,062 - Okay.. okay. She will. - Yes 653 00:49:44,979 --> 00:49:45,646 Ok. Take this 654 00:49:46,189 --> 00:49:47,398 Who is she? 655 00:49:50,693 --> 00:49:51,402 Who brother? 656 00:49:51,486 --> 00:49:53,446 - You meat that girl in brown color saree?? - Yes 657 00:49:54,739 --> 00:49:56,366 I will find out 658 00:49:56,449 --> 00:49:58,826 - Hey girl. One more thing... - What? 659 00:49:59,035 --> 00:50:02,205 You said you will look at him just now. Why don’t you smile at him too? 660 00:50:02,413 --> 00:50:04,374 What is this smile business? I wont smile 661 00:50:04,415 --> 00:50:07,377 - If you don’t smile... - No... No. She will smile It’s only a smile.. right.? 662 00:50:07,377 --> 00:50:08,503 You buy tickets. 663 00:50:08,503 --> 00:50:09,962 Where do we met? 664 00:50:10,421 --> 00:50:14,592 Ask him to come the Temple tomorrow Smile... ask her not to forget the smile 665 00:50:16,302 --> 00:50:20,556 Bro, the priest said that the girl will look at you if perform Abhishekam. 666 00:50:20,556 --> 00:50:21,766 That’s why I brought you 667 00:50:21,974 --> 00:50:25,561 I don’t believe in all these 668 00:50:25,603 --> 00:50:29,232 Bro, look here. Srivalli is coming. Our prayers worked 669 00:50:30,608 --> 00:50:33,861 So, what if she comes? She doesn’t look at me. Come... Let’s go 670 00:50:34,028 --> 00:50:35,530 Where do you want to go? Stay back brother. 671 00:50:35,530 --> 00:50:37,240 Hey, getting late ask him to see her. 672 00:50:38,158 --> 00:50:40,243 He is there, look at him once. 673 00:50:40,410 --> 00:50:42,787 She doesn’t look at me. It’s a waste Let's go. 674 00:50:42,787 --> 00:50:44,789 I am looking but he is not looking at me. 675 00:50:44,872 --> 00:50:46,332 Stop bro. I had paid thousand rupees 676 00:50:46,374 --> 00:50:47,375 What? 677 00:50:47,417 --> 00:50:50,002 To the priest. Our money will go waste... 678 00:50:50,002 --> 00:50:51,629 Look at him... 679 00:50:52,338 --> 00:50:56,842 This is the last time. If she doesn’t look at me, I won’t look at her ever again in my life... 680 00:50:56,884 --> 00:50:59,429 Ok Bro. This is my last word. Fast & Final 681 00:51:04,475 --> 00:51:06,519 Look at him... see him. 682 00:51:07,478 --> 00:51:08,271 You wait! 683 00:51:12,024 --> 00:51:13,568 Srivalli is looking at me 684 00:51:14,194 --> 00:51:16,612 Smile at him 685 00:51:16,612 --> 00:51:17,613 Smile! 686 00:51:17,780 --> 00:51:19,407 - Is she looking at you? - yes 687 00:51:19,532 --> 00:51:21,617 Keep smiling... 688 00:51:21,742 --> 00:51:23,744 - Girl, are you smiling? - I’m smiling. 689 00:51:24,078 --> 00:51:26,497 Hey.. She is smiling at me too 690 00:51:26,956 --> 00:51:29,209 Did she smile or not? 691 00:51:29,292 --> 00:51:30,918 She is smiled at me 692 00:51:31,169 --> 00:51:32,795 That’s the power of Thousand rupees 693 00:51:33,338 --> 00:51:34,214 you also smile back... 694 00:51:35,548 --> 00:51:36,466 Yes, I too smiled 695 00:51:36,507 --> 00:51:39,969 It’s enough for these faces. Let’s go now They paid thousand rupees only. Let’s go 696 00:51:40,636 --> 00:51:42,263 Now I understood. 697 00:51:42,888 --> 00:51:49,479 She didn’t see me when I was looking at her. And I didn’t see her when she was looking at me. 698 00:51:50,104 --> 00:51:54,108 When she caught me looking at her, while she was looking at me.. she burst out laughing 699 00:51:54,108 --> 00:51:54,817 Oh! Is it? 700 00:51:54,984 --> 00:51:56,611 I know that she loves me 701 00:51:56,944 --> 00:51:58,571 That’s why I was behind her. 702 00:51:59,071 --> 00:52:00,198 Come. Let’s go and speak to her once 703 00:52:00,240 --> 00:52:03,743 Where do you want to go? Don’t forget who you are... You can’t bend before her 704 00:52:03,868 --> 00:52:05,703 We should take first step in these situations. 705 00:52:05,745 --> 00:52:07,538 Don’t go brother You don’t know. 706 00:52:07,538 --> 00:52:08,998 You wait, man. 707 00:52:09,749 --> 00:52:11,917 Hey Srivalli... Srivalli. 708 00:52:13,753 --> 00:52:15,380 Why were you smiling at me? 709 00:52:16,714 --> 00:52:18,341 do you like me? 710 00:52:19,467 --> 00:52:21,469 When did I like you? 711 00:52:21,469 --> 00:52:23,346 Then why were you smiling at me? 712 00:52:23,554 --> 00:52:25,181 Wont I smile when I am paid... 713 00:52:25,723 --> 00:52:26,891 - Money? - Yes 714 00:52:26,932 --> 00:52:27,808 What money? 715 00:52:28,017 --> 00:52:30,936 It seems you were feeling sad, because I was not looking at you 716 00:52:31,604 --> 00:52:32,897 was I feeling Sad? 717 00:52:32,938 --> 00:52:36,442 Yes, that’s why your friend Keshava gave me the money to smile.. so I did... 718 00:52:37,860 --> 00:52:39,487 Did you smile for that? 719 00:52:39,570 --> 00:52:43,408 Whatever it is, We got to see Chiranjeevi movie. 720 00:52:44,033 --> 00:52:45,785 It was very nice. 721 00:52:46,076 --> 00:52:49,789 After having soft drinks and Samosa we are still left with two hundred rupees. 722 00:52:50,039 --> 00:52:54,294 Let me know where you would tomorrow. I will come and smile at you for that... 723 00:52:54,835 --> 00:52:57,380 Is this what thousand rupees prayer means? 724 00:52:57,505 --> 00:53:00,174 Tell me where I can find you tomorrow... 725 00:53:00,341 --> 00:53:02,593 All my pride and ego has gone to dust... 726 00:53:03,135 --> 00:53:06,180 Hey Keshava. You have destroyed me. 727 00:53:06,347 --> 00:53:07,973 Hey Keshava. Where are you? 728 00:53:08,766 --> 00:53:12,812 Oh no! he's coming... I did all this for your happiness 729 00:53:12,937 --> 00:53:15,189 Isn’t it disgusting to ask that girl to smile at me by paying her for money? 730 00:53:15,231 --> 00:53:20,069 You ruined all the feeling of happiness, that a girl loved me... 731 00:53:20,278 --> 00:53:23,323 How can we stoop so low, to pay a girl and ask her to smile at me... 732 00:53:23,531 --> 00:53:26,075 Am I like that? Am I like that Jaali Reddy? 733 00:53:26,075 --> 00:53:26,867 No.. no. 734 00:53:28,453 --> 00:53:33,416 You have totally damaged my dignity. Anyways, How much did you pay? 735 00:53:33,541 --> 00:53:38,170 Thousand Thousand... for a smile. 736 00:53:41,131 --> 00:53:46,178 Ok. Anyways since I have already become bad... I will pay five thousand ask her to give me a kiss me 737 00:53:46,262 --> 00:53:49,599 - What are you saying bro? - I will pay her five thousand. Ask her if she will kiss me 738 00:53:49,974 --> 00:53:51,225 I never thought you can behave like this bro 739 00:53:51,392 --> 00:53:54,061 I’m not like this bro. I’m a very good person 740 00:53:54,103 --> 00:53:57,189 but you have started this and now you should take this to the end... 741 00:53:57,273 --> 00:53:58,107 what do you mean by end? 742 00:53:58,441 --> 00:54:00,860 I don't know what is the end? Till end. That’s all 743 00:54:01,277 --> 00:54:02,027 Bro... 744 00:54:02,194 --> 00:54:04,697 Go and do 5000 rupees worship. 745 00:54:09,619 --> 00:54:11,245 ONE thousand tonnes of Syndicate goods! 746 00:54:15,625 --> 00:54:19,879 Approximately two hundred crores! and halting here instead of enroute Chennai... 747 00:54:23,048 --> 00:54:26,886 That Mangalam Seenu, rotating syndicate goods That's why we are not able to track the locations. 748 00:54:29,680 --> 00:54:32,308 It is possible that the goods will be coming to Kondareddy godowns. 749 00:54:42,067 --> 00:54:46,531 If you tip us off the moment he lands new stuff, do you know the reward? 750 00:54:47,072 --> 00:54:48,324 Fifty Lakh Rupees. 751 00:54:54,664 --> 00:54:57,667 - How are you Draccha? - I’m good Uncle 752 00:54:59,502 --> 00:55:01,837 Srinu? What brings you here? 753 00:55:04,340 --> 00:55:06,133 Excellent location Konda Reddy. 754 00:55:06,759 --> 00:55:10,262 Godown is also nice. Even Draccha liked it. 755 00:55:12,432 --> 00:55:13,516 He is Mangalam Seenu. 756 00:55:14,141 --> 00:55:16,310 The boss of the smuggling syndicate! 757 00:55:16,894 --> 00:55:19,772 There may be the likes of Kondareddy snoring at corners to sweat small stuff... 758 00:55:19,772 --> 00:55:25,945 he is the only one man who can navigate the goods all through the 15 checkpoints to the Chennai Port. 759 00:55:26,571 --> 00:55:29,281 That’s why he is the one who calls the shots. 760 00:55:29,615 --> 00:55:32,993 Nobody can go against him and get away with it. 761 00:55:33,578 --> 00:55:36,246 I see that you are shifting all the load into my godown. What is the issue? 762 00:55:36,831 --> 00:55:39,584 - You know Gowrreddy right... - Who? Our Gowrreddy?? 763 00:55:40,250 --> 00:55:46,173 I dismissed him from job as he was messing up the with goods. 764 00:55:46,256 --> 00:55:49,176 How could you do that man? What if he informs the police? 765 00:55:49,385 --> 00:55:51,846 He knows addresses of all your godowns very well. 766 00:55:52,096 --> 00:55:57,309 That’s why I brought all the stock to your godown kondareddy. 767 00:55:57,477 --> 00:56:01,355 We still have some time to take it to Chennai. Please safeguard the stocks. I hope it’s safe 768 00:56:01,856 --> 00:56:08,613 What are you talking dear? Did we bring the stock directly here without trusting Kondareddy uncle? 769 00:56:08,613 --> 00:56:10,448 But the problem is that stock is safeguarded by that Jaali Reddy. 770 00:56:10,823 --> 00:56:13,868 And you know that womanizer Jaali reddy is surrounded always by girls. 771 00:56:13,909 --> 00:56:17,497 If we trust and leave our stock with here, it is like digging our own graves. 772 00:56:17,747 --> 00:56:24,378 You said it right. If Govindappa comes behind a girl, the entire stock will go for a toss. 773 00:56:24,545 --> 00:56:27,757 Syndicate has trusted me and kept the stock with me 774 00:56:27,757 --> 00:56:28,883 You said it right dear... 775 00:56:28,924 --> 00:56:34,138 No need to worry. Now we have a sharp guy called Pushpa. He is taking care of everything. 776 00:56:34,179 --> 00:56:38,809 After he came, Police are not able to catch even a stem, forget a log.. there he comes.. see 777 00:56:39,268 --> 00:56:42,688 You are saying he is new. Can we trust him? 778 00:57:22,645 --> 00:57:25,898 I will tell in detail about him some other time Seenu 779 00:57:28,317 --> 00:57:30,235 He doesn’t look like the one to be discussed another time. 780 00:57:32,196 --> 00:57:34,114 Anyways, I have to go for a wedding. I take your leave 781 00:57:34,156 --> 00:57:37,660 Pushpa, Srinanna’s stock will be with us for two days. Take care of it... 782 00:57:37,868 --> 00:57:40,120 Sure, Brother Brother, we are getting late. Come fast... 783 00:57:40,162 --> 00:57:44,709 What did you do with Gowrreddy? Are you ignoring him or what? 784 00:57:46,043 --> 00:57:50,047 Don’t look at sky always uncle, look at the earth also sometimes. 785 00:57:50,214 --> 00:57:53,593 We get trees from the there only... wont you put manure to it... 786 00:58:00,558 --> 00:58:02,768 Brother, Look there once. 787 00:58:23,080 --> 00:58:24,540 No... 788 00:58:25,499 --> 00:58:30,838 He is like my younger brother. I can’t see him die. 789 00:58:42,391 --> 00:58:46,478 Why does this Mogalesh do incomplete work always? Get me the gun... 790 00:58:48,272 --> 00:58:49,398 Give me. 791 00:58:57,823 --> 00:59:01,035 Why do we need this garbage in our backyard? Throw it in the forest 792 00:59:01,035 --> 00:59:02,703 Okay Brother Go and do that work. 793 00:59:13,422 --> 00:59:14,006 Bro... 794 00:59:14,214 --> 00:59:16,759 - What is this? - Cardamom bro.. for a good smell 795 00:59:17,217 --> 00:59:19,178 I have. 796 00:59:19,386 --> 00:59:22,682 Why delay? Where are the girls? 797 00:59:22,807 --> 00:59:24,224 They are coming brother. 798 00:59:30,189 --> 00:59:32,608 They are waiting... Go 799 00:59:32,608 --> 00:59:35,152 Go... go. Go and kiss him. 800 00:59:35,152 --> 00:59:37,655 I’m scared dear. What if he bites me? 801 00:59:37,655 --> 00:59:40,658 Why are you scared? He looks so handsome. 802 00:59:40,658 --> 00:59:42,827 What is that meeting they are having there? 803 00:59:43,703 --> 00:59:44,536 I don’t know brother 804 00:59:44,620 --> 00:59:48,749 Why delay girl? He is waiting since morning. Send her fast 805 00:59:48,791 --> 00:59:52,461 What is your problem to give a small kiss? 806 00:59:52,461 --> 00:59:54,839 If you can’t.. I will go and give him. Tell me 807 00:59:54,839 --> 00:59:57,591 You wait, As If we can’t do that. 808 00:59:57,591 --> 01:00:00,385 Bro Should I come and give you the kiss? 809 01:00:01,011 --> 01:00:05,015 Who is that? Calling me brother and offering me a kiss. 810 01:00:05,265 --> 01:00:06,976 Where did you find them? 811 01:00:07,559 --> 01:00:09,519 Stop those discussions and send her fast 812 01:00:09,937 --> 01:00:12,022 I am feeling scared Shut up and come. 813 01:00:12,732 --> 01:00:15,192 She is coming bro.. she is Coming 814 01:00:15,901 --> 01:00:19,029 He is asking for a small kiss. Go and give him a kiss, go... 815 01:00:23,951 --> 01:00:25,577 Keshava, close the door 816 01:00:25,745 --> 01:00:27,371 No, keep it open 817 01:00:28,205 --> 01:00:30,666 What are you doing here dirty fellow? 818 01:00:31,166 --> 01:00:34,754 I’m noticing you since long. Why are you shouting? Stop those antics... 819 01:00:34,754 --> 01:00:36,005 I will slap you hard idiot 820 01:00:36,046 --> 01:00:39,717 Do it fast Pushpa and let’s go. Girls, turn away. 821 01:00:41,010 --> 01:00:43,220 - Okay dear, as you wish! - No touching! 822 01:00:44,429 --> 01:00:45,514 What is this? 823 01:00:47,599 --> 01:00:49,226 What you are chewing? 824 01:00:51,103 --> 01:00:52,897 Cardamom... do you want? 825 01:00:53,230 --> 01:00:55,357 Not there. I will kiss you here 826 01:00:55,775 --> 01:00:56,942 - Here? - Yes 827 01:00:57,026 --> 01:00:59,945 Why should we pay so much for a kiss here? Hey Keshava 828 01:01:00,029 --> 01:01:02,114 Ok ok. Don’t make it an issue... 829 01:01:03,741 --> 01:01:04,784 Okay. 830 01:01:06,702 --> 01:01:07,452 Ok give me... 831 01:01:07,536 --> 01:01:09,079 Talk something. 832 01:01:09,079 --> 01:01:14,126 What is there to talk? You took money to kiss me. Right.. so kiss me... 833 01:01:26,388 --> 01:01:28,265 Why are you crying girl? why? 834 01:01:28,265 --> 01:01:34,855 I thought it is easy when my friends told me. But my heart isn’t agreeing. 835 01:01:35,272 --> 01:01:38,567 First kiss... 836 01:01:38,776 --> 01:01:43,739 How will I understand if you murmur? Say it clearly 837 01:01:43,864 --> 01:01:47,409 I always wanted to give first kiss to my husband... 838 01:01:47,492 --> 01:01:48,493 To your husband? 839 01:01:49,119 --> 01:01:52,456 If you wanted it to give to someone else, why did you take money from me? 840 01:01:53,082 --> 01:01:55,334 And why are you crying now? 841 01:01:55,375 --> 01:01:57,169 Stop crying... Stop it 842 01:01:57,920 --> 01:01:59,546 why are you crying now? 843 01:01:59,629 --> 01:02:01,173 What happened dear? My god 844 01:02:01,256 --> 01:02:02,091 What did you do brother? 845 01:02:02,132 --> 01:02:06,053 I didn’t do anything brother. I didn’t even touch her What did you do? Why is the poor girl crying so much? 846 01:02:06,220 --> 01:02:09,765 Ask Srivalli. Hey Srivalli. Did I do anything to you? 847 01:02:10,099 --> 01:02:12,017 We trusted and sent our friend and is that what you do to her? 848 01:02:12,101 --> 01:02:13,227 Stop your nuisance for a minute 849 01:02:13,310 --> 01:02:14,728 I didn’t do anything brother. 850 01:02:14,770 --> 01:02:16,939 You all go away... In hurry he would have bite her. 851 01:02:20,776 --> 01:02:21,944 What happened, bro? 852 01:02:21,986 --> 01:02:23,779 She is making ruckus here. 853 01:02:24,446 --> 01:02:27,032 Leave it bro. She said she will kiss her husband only right 854 01:02:27,199 --> 01:02:30,035 It’s my kiss man. I paid for it. 855 01:02:30,660 --> 01:02:34,289 If I have to marry her and become her husband, I will. I should only get that kiss... 856 01:02:34,664 --> 01:02:36,708 I won’t compromise on this 857 01:02:45,467 --> 01:02:48,345 Hey what is this? The entire stock is still here. 858 01:02:48,345 --> 01:02:51,223 Didn’t I tell you that we must cross the check post with this by the night? 859 01:02:51,265 --> 01:02:53,517 Jalanna was partying the whole night. 860 01:02:53,642 --> 01:02:57,897 He has stopped the lorries as they might disturb the party. 861 01:02:58,022 --> 01:03:01,733 Have your brains gone dead? Who is Jaali to stop the stock? 862 01:03:01,733 --> 01:03:03,152 Don't know, Brother. 863 01:03:03,527 --> 01:03:06,906 Police are observing us like Jackals for this address since night, 864 01:03:06,906 --> 01:03:08,240 and you know how risky it is... 865 01:03:09,074 --> 01:03:11,660 Where are the keys? 866 01:03:11,701 --> 01:03:14,163 That is Jalanna’s room. He will kill if we give you the keys 867 01:03:14,246 --> 01:03:15,664 What will he do? 868 01:03:17,624 --> 01:03:19,084 Pushpa, What are you doing? 869 01:03:36,643 --> 01:03:38,103 Don't scare, come sister... 870 01:03:38,187 --> 01:03:39,271 Hey Keshav, 871 01:03:40,397 --> 01:03:43,525 please ask our guys to drop her in the village safely. 872 01:03:43,525 --> 01:03:44,276 Okay. 873 01:03:44,276 --> 01:03:45,110 Go... 874 01:03:46,570 --> 01:03:49,031 Selva, take her and leave her in the village. 875 01:03:49,073 --> 01:03:50,157 I will be here. 876 01:03:50,199 --> 01:03:50,866 Okay. 877 01:03:50,866 --> 01:03:51,658 - You go. - Come... 878 01:03:51,783 --> 01:03:53,160 Hey, do it fast. 879 01:03:53,202 --> 01:03:55,162 Pushpa has sent the girl home 880 01:03:55,329 --> 01:03:57,873 We are loading all the stock in the lorries. 881 01:03:57,915 --> 01:03:59,666 Why did you send the girl? 882 01:03:59,749 --> 01:04:02,377 First tell me why you didn’t you send the stock. 883 01:04:02,377 --> 01:04:05,005 Have you converted the godown into your guest house? 884 01:04:05,047 --> 01:04:09,218 Who are you to ask me? This is my godown you are just a coolie fellow. 885 01:04:09,218 --> 01:04:12,012 How dare you call me coolie? 886 01:04:12,304 --> 01:04:16,558 This is Pushpa. Partner Pushpa. 4 Percent share. 887 01:04:16,934 --> 01:04:17,935 Give it now 888 01:04:18,143 --> 01:04:19,228 Speak to him brother 889 01:04:19,478 --> 01:04:21,897 Pushpa, Kondareddy brother wants to speak to you 890 01:04:24,233 --> 01:04:26,986 Don’t you use what you have above neck instead of what you have below the waist? 891 01:04:28,153 --> 01:04:29,779 Bro, please tell 892 01:04:30,239 --> 01:04:33,783 Police have come to know our godown address 893 01:04:35,577 --> 01:04:37,204 What are you saying brother? 894 01:04:42,209 --> 01:04:43,668 Hope all the stock is cleared from the godown 895 01:04:43,710 --> 01:04:47,589 No brother. Your brother Jaali has stopped all lorries from entering the godown 896 01:04:48,548 --> 01:04:53,595 My god! Thousand tons stock. It is worth 200 crores. We will be done forever if we are caught. 897 01:04:56,181 --> 01:04:58,225 Mangalam Srinu has trusted us and handed over the stock. 898 01:05:01,395 --> 01:05:02,604 Do something... 899 01:05:02,646 --> 01:05:04,648 You have trusted me and handed over to me... 900 01:05:04,648 --> 01:05:07,026 consider Pushpa is dead, if even one log is caught. 901 01:05:08,860 --> 01:05:11,113 How scared he is, the slave! 902 01:05:11,113 --> 01:05:14,950 Jalareddy, you’ll get it now! Pushpa doesn’t budge an inch, always gives it back! 903 01:05:18,703 --> 01:05:21,081 How do we tackle this? 904 01:05:40,392 --> 01:05:41,435 Okay bro. 905 01:05:41,435 --> 01:05:43,478 Rey... Pick the stock and throw it in the stream. 906 01:05:44,646 --> 01:05:49,234 What are you looking at? Police are coming. Get up and move 907 01:07:06,395 --> 01:07:08,980 Brother, listen to me once. 908 01:07:08,980 --> 01:07:10,482 Entire stock is being thrown into water here. 909 01:07:10,482 --> 01:07:12,234 That's all Mangalam Srinu's Stock. 910 01:07:12,859 --> 01:07:16,696 We can put it on Pushpa if Govindappa catches it. 911 01:07:16,863 --> 01:07:19,241 Not good for you to be there now. Leave from there immediately 912 01:09:17,442 --> 01:09:20,111 Pushpa is caught now. Srinu will not leave him. 913 01:09:20,153 --> 01:09:21,280 I am sure his time is over now... 914 01:09:32,416 --> 01:09:34,251 Police are here. 915 01:09:34,626 --> 01:09:37,254 Brother... Log 916 01:10:16,251 --> 01:10:17,419 Come fast. 917 01:10:29,222 --> 01:10:30,307 Quickly. 918 01:10:47,282 --> 01:10:48,533 Come on, quick rotate... 919 01:11:00,754 --> 01:11:05,675 Sir, They have put towers in the forest too. They would have known the information by now 920 01:11:08,428 --> 01:11:12,516 - Rey... Is stock there? - Sir, nothing is there here. Total license wood 921 01:11:12,599 --> 01:11:15,852 If Pushpa is there stock will not be there. If stock is there Pushpa won’t be there. 922 01:11:16,185 --> 01:11:19,648 If you want to see both together, none of you will be there. 923 01:11:20,815 --> 01:11:24,277 - We should all be thankful to Govindappa Sir! - Yes Bro. 924 01:11:24,444 --> 01:11:27,113 Our range has grown because of this sir only... 925 01:11:27,196 --> 01:11:30,992 If he had caught the stock that day, I wouldn’t have become a partner today... 926 01:11:31,200 --> 01:11:33,995 Don’t say like that brother? Sir may get angry 927 01:11:34,996 --> 01:11:36,956 What sir? Are you getting angry?? 928 01:11:37,999 --> 01:11:41,503 Alas... I don’t even have shirt for you to hold my collar. 929 01:11:41,711 --> 01:11:46,257 I have given it to a girl just now. Not just you sir, we also do good deeds 930 01:11:46,299 --> 01:11:49,428 Rey... You are not understanding what you are doing... 931 01:11:51,179 --> 01:11:52,639 You are more cruel than animals... Yak 932 01:11:53,097 --> 01:11:55,350 What is crueler than this world sir? 933 01:11:56,309 --> 01:12:00,021 This world has given a gun to your hand and an axe to my hand. 934 01:12:00,564 --> 01:12:02,190 Everyone has his own war to fight. 935 01:12:04,568 --> 01:12:08,237 I have won this war also sir 936 01:12:09,155 --> 01:12:11,115 I will take care of whatever comes. 937 01:12:17,622 --> 01:12:20,417 Yes, You have won. 938 01:12:22,001 --> 01:12:24,128 But do you know what kind of war you are fighting? 939 01:12:25,547 --> 01:12:30,510 You will lose as much as you are winning today. You will know as you age... 940 01:12:38,685 --> 01:12:41,438 Losers will always talk about principles. 941 01:12:42,647 --> 01:12:43,690 When does the party start? 942 01:12:46,735 --> 01:12:50,363 Heard about Mangalam Srinu party, but first time I am seeing it. 943 01:12:50,697 --> 01:12:54,659 Not only smugglers but police, politicians all have come to party. 944 01:12:54,784 --> 01:12:58,497 When one saw so much money Pushpa has become hero instantly. 945 01:12:58,538 --> 01:13:02,041 Mangalam Srinu himself personally introduced him to MP 946 01:13:06,004 --> 01:13:09,508 They kill me with their looks if I wear a saree 947 01:13:09,758 --> 01:13:13,386 They scan me with their eyes if I wear a skirt 948 01:13:13,512 --> 01:13:17,181 Forget saree and gown, let me divulge a secret 949 01:13:17,306 --> 01:13:21,019 What is there in the dress when It’s your hold that matters 950 01:13:21,019 --> 01:13:24,606 Will you say yes Dear. Or will you say No 951 01:13:28,568 --> 01:13:32,155 Will you say yes Dear. Or will you say No 952 01:13:36,034 --> 01:13:39,579 One becomes upside down if I’m fair 953 01:13:39,788 --> 01:13:43,374 One creates uproar if I’m dark 954 01:13:43,542 --> 01:13:47,170 Forget fair and dark, let me reveal the true color 955 01:13:47,295 --> 01:13:50,965 Color and figure won’t matter once you enter the field 956 01:13:51,007 --> 01:13:54,594 Will you say yes Dear. Or will you say No 957 01:13:58,515 --> 01:14:02,101 Will you say yes Dear. Or will you say No 958 01:14:20,995 --> 01:14:24,457 One jumps with joy If I’m tall 959 01:14:24,916 --> 01:14:28,294 One shouts and wails if I’m short 960 01:14:28,670 --> 01:14:32,131 Forget tall and short, let me tell you a truth 961 01:14:32,173 --> 01:14:36,094 You will be satiated with what you get 962 01:14:36,219 --> 01:14:39,806 Will you say yes Dear. Or will you say No 963 01:14:43,518 --> 01:14:47,105 Will you say yes Dear. Or will you say No 964 01:14:51,067 --> 01:14:54,529 One feels happy If I'm stout 965 01:14:54,696 --> 01:14:58,282 One feel bliss If I'm slender 966 01:14:58,449 --> 01:15:02,203 Forget stout and slender 967 01:15:02,203 --> 01:15:05,999 It is the man's wicked nature who caught me alone. 968 01:15:06,124 --> 01:15:09,711 Will you say yes Dear. Will you say No 969 01:15:13,632 --> 01:15:17,218 Will you say yes Dear. Will you say No 970 01:15:43,662 --> 01:15:47,248 One person poses like a respected man... 971 01:15:47,248 --> 01:15:51,085 I have a very good heart says one person 972 01:15:51,335 --> 01:15:55,048 There is no good or bad, everyone belongs to the same race 973 01:15:55,048 --> 01:15:57,466 when the lights are off... 974 01:16:02,388 --> 01:16:06,142 when the lights are off... 975 01:16:06,184 --> 01:16:09,771 Will you say yes Dear. Will you say Yes 976 01:16:13,608 --> 01:16:17,195 Will you say yes Dear. Or will you say No 977 01:16:28,581 --> 01:16:32,711 Will you say yes Dear. Or will you say No 978 01:16:35,088 --> 01:16:38,591 Mangalam Sreenu has arranged a super party 979 01:16:39,383 --> 01:16:43,137 He will get 2 crores from us and give only 25 lakhs to them 980 01:16:43,429 --> 01:16:46,057 Then, not only party, he can do anything. 981 01:16:46,850 --> 01:16:48,309 Figure, liquor... 982 01:16:55,316 --> 01:16:59,779 - Brother, I want to speak to you urgently. - What is that? 983 01:17:04,033 --> 01:17:09,789 That Mangalam srinu is cheating us bro. Mangalam srinu is fooling us. 984 01:17:10,123 --> 01:17:13,752 How much does he give us per ton? Twenty-five lakhs right. 985 01:17:14,085 --> 01:17:16,545 He is selling for Two crores outside... 986 01:17:18,256 --> 01:17:19,883 How do you know? 987 01:17:20,842 --> 01:17:26,139 I have heard from the Murugan's people when they were talking to each other 988 01:17:28,057 --> 01:17:31,185 Of late I was also getting doubt on him... 989 01:17:31,185 --> 01:17:36,107 He is buying lands in lot of places. What do you say now? 990 01:17:36,357 --> 01:17:38,777 Nothing to say. Let’s go and ask 991 01:17:38,777 --> 01:17:40,904 We are loosing so much bro. 992 01:17:40,904 --> 01:17:44,448 We are all working hard and he is sitting and enjoying all the fruits. Ask him Brother 993 01:17:44,448 --> 01:17:47,118 What? you want to go and ask Mangalam Srinu, is it? 994 01:17:47,118 --> 01:17:49,537 Yes Do you know what he is? 995 01:17:49,620 --> 01:17:51,247 Hey Stop... You stop. 996 01:17:51,956 --> 01:17:58,171 You can go and ask but there are lot of other things between me and Srinu. 997 01:17:58,587 --> 01:18:01,299 We will get into trouble if anything goes wrong. 998 01:18:02,175 --> 01:18:03,885 - What is this? - Dry mutton curry. 999 01:18:03,885 --> 01:18:04,844 Go and get snacks. 1000 01:18:06,179 --> 01:18:07,764 Do one thing man. 1001 01:18:08,514 --> 01:18:12,643 You go and ask him that people are talking like this outside. 1002 01:18:12,769 --> 01:18:14,312 You are also partner right. 1003 01:18:15,146 --> 01:18:18,482 If he agrees 50% share... 1004 01:18:19,275 --> 01:18:23,029 else, you didn’t ask me anything. There is no relationship between us. 1005 01:18:24,155 --> 01:18:25,156 What do you say? 1006 01:18:26,950 --> 01:18:27,867 No Brother. 1007 01:18:28,659 --> 01:18:32,163 If anyone has to ask him, it is you brother. It won’t look good if I ask 1008 01:18:32,371 --> 01:18:33,581 That’s why... 1009 01:18:34,916 --> 01:18:37,794 Hey Muniratnam did you see Pushpa’s range. 1010 01:18:38,127 --> 01:18:40,379 He is having lunch with Kondareddy... and he also doing business with him 1011 01:18:40,421 --> 01:18:41,380 You said it right. 1012 01:18:41,505 --> 01:18:43,674 He used to come to work for a wage of hundred, hundred and fifty. 1013 01:18:43,674 --> 01:18:45,301 Now he has become very big 1014 01:18:45,593 --> 01:18:49,555 Where will you get a better match for your daughter than him. 1015 01:18:49,555 --> 01:18:50,765 Why don’t you get her married to our guy? 1016 01:18:51,390 --> 01:18:54,602 How did you say such a big thing so easily in a serious discussion? 1017 01:18:55,228 --> 01:18:57,605 How can I give my daughter without knowing his caste and gotra? 1018 01:18:57,856 --> 01:18:59,398 Hello... Do you know who he is? 1019 01:18:59,398 --> 01:19:01,275 He is younger son of Molleti Venkata Ramana 1020 01:19:01,400 --> 01:19:03,736 Is that so? Then he is our own. 1021 01:19:04,237 --> 01:19:05,279 Good match 1022 01:19:08,532 --> 01:19:10,076 Munirathnam, The groom family is here. 1023 01:19:10,326 --> 01:19:11,077 Please come in. 1024 01:19:11,202 --> 01:19:12,829 Namaste! 1025 01:19:12,829 --> 01:19:14,789 See, How Muniratnam face is glowing 1026 01:19:15,581 --> 01:19:18,584 Our lives are such that we feel happy if Molleti Venkataramana says hi to us. 1027 01:19:18,793 --> 01:19:22,130 A match with such family means... Its all god grace 1028 01:19:22,130 --> 01:19:22,755 Here! 1029 01:19:24,841 --> 01:19:26,384 What are you looking at? Move... 1030 01:19:26,384 --> 01:19:26,968 come in please. 1031 01:19:26,968 --> 01:19:28,636 Sit... please sit down. 1032 01:19:28,761 --> 01:19:30,221 Hey, you go. 1033 01:19:30,221 --> 01:19:32,098 What did you guys tell him? He is talking strangely 1034 01:19:32,098 --> 01:19:33,474 What did you say? 1035 01:19:33,682 --> 01:19:36,602 That’s what Bro. I told him that you are third son of Molleti Venkataramana. 1036 01:19:36,602 --> 01:19:37,979 Did you say like that? 1037 01:19:38,312 --> 01:19:40,689 I’m somehow getting scared 1038 01:19:40,689 --> 01:19:43,234 What’s wrong? Did he not tell what the truth is..? 1039 01:19:43,234 --> 01:19:44,777 Not like that my son Be silent Mom. 1040 01:19:49,657 --> 01:19:51,367 Bro. Srivalli is coming. 1041 01:19:52,451 --> 01:19:53,786 Bring the girl. 1042 01:20:19,770 --> 01:20:20,729 The girl is looking beautiful. 1043 01:20:20,813 --> 01:20:21,940 Girl, I had told you earlier only. It was just a small kiss. 1044 01:20:21,940 --> 01:20:23,441 You should have given it to him. See it has come up to marriage. 1045 01:20:24,025 --> 01:20:27,361 Now you have to keep kissing him for life. That too for free. 1046 01:20:32,616 --> 01:20:34,618 This is all because of that Keshava 1047 01:20:35,744 --> 01:20:37,080 I'll hit you...! 1048 01:20:38,706 --> 01:20:43,752 Pushparaj, the youngest son of Rangampet resident Molleti Venkata Ramana 1049 01:20:43,752 --> 01:20:45,546 and the resident of Yarravaripalem village... 1050 01:20:45,546 --> 01:20:47,882 We have seen the people who sell fruits in the name of the tree. 1051 01:20:48,799 --> 01:20:53,554 We came here knowing that someone is selling fruits without even know which tree has given those fruits 1052 01:20:56,182 --> 01:20:57,766 They are Venkataramana’s sons. 1053 01:20:58,767 --> 01:20:59,810 Greetings Sir. 1054 01:21:00,228 --> 01:21:03,272 It is said that relationship means it has to have 7 generations both sides 1055 01:21:03,606 --> 01:21:05,441 Why is it that you are not looking at even to one generation? 1056 01:21:06,067 --> 01:21:08,569 Do you know to whom you are giving your daughter for marriage? 1057 01:21:09,028 --> 01:21:10,154 What are saying sir? 1058 01:21:10,404 --> 01:21:12,490 He said he is third son of Molleti Venkata Ramana. 1059 01:21:12,781 --> 01:21:14,117 Isn’t he your younger brother? 1060 01:21:14,200 --> 01:21:16,327 Will someone become king just because he has Raju in his name? 1061 01:21:16,327 --> 01:21:18,287 and my brother if he takes my father’s name? 1062 01:21:18,412 --> 01:21:20,331 He is anyways shameless to say it. 1063 01:21:20,706 --> 01:21:23,292 She is a lady shouldn’t she have any shame? 1064 01:21:24,710 --> 01:21:27,671 Son, you sit quietly. Swear on me that you won’t get up 1065 01:21:33,427 --> 01:21:39,100 Have you seen what is in that? Did you see any surname? 1066 01:21:39,100 --> 01:21:42,770 No Sir, its only written as Pushpa raju 1067 01:21:42,811 --> 01:21:44,022 That’s the story. 1068 01:21:44,355 --> 01:21:48,734 He is surviving by using our surname 1069 01:21:50,403 --> 01:21:52,821 So what if he doesn’t have surname, what is it that Pushpa doesn’t have..? 1070 01:21:52,821 --> 01:21:56,492 He has a house and earns handful. Isn’t it enough to take care of your girl? 1071 01:21:56,742 --> 01:21:57,618 What do you say Muniratnam? 1072 01:21:57,618 --> 01:21:58,661 You said it rightly 1073 01:21:58,661 --> 01:21:59,495 what will he take care? 1074 01:21:59,495 --> 01:22:01,664 Do you think wedding is just exchanging vows? 1075 01:22:01,956 --> 01:22:04,292 We get a girl married to change her surname. 1076 01:22:04,500 --> 01:22:07,170 I won’t send her to such house. 1077 01:22:07,378 --> 01:22:08,171 Get up dear. 1078 01:22:08,171 --> 01:22:10,464 You wait... listen to me. 1079 01:22:10,464 --> 01:22:11,966 You sit my dear. Sit. 1080 01:22:14,010 --> 01:22:17,346 Hey Son, you both are brothers and you share the same blood... 1081 01:22:17,596 --> 01:22:21,934 when such good occasions are happening, one should overlook and move on. 1082 01:22:22,810 --> 01:22:23,894 I agree with you 1083 01:22:24,187 --> 01:22:26,814 I agree that my father had an affair with his mother. 1084 01:22:26,814 --> 01:22:30,068 But what is the guarantee that he is born to my father? 1085 01:22:35,864 --> 01:22:37,575 My father didn’t tell me. 1086 01:22:39,410 --> 01:22:40,411 What man? 1087 01:22:40,494 --> 01:22:42,830 Did your mother at least tell you to whom you are born? What? 1088 01:22:42,830 --> 01:22:44,290 How dare you? 1089 01:22:59,097 --> 01:22:59,847 - Pushpa! - Bro, Mother... 1090 01:23:00,306 --> 01:23:01,474 Bro, Mother... 1091 01:23:09,898 --> 01:23:10,816 Mom! 1092 01:23:13,152 --> 01:23:14,070 Mom! 1093 01:23:17,031 --> 01:23:17,948 Mom! 1094 01:23:18,657 --> 01:23:20,493 Keshava, get the vehicle. 1095 01:23:44,683 --> 01:23:45,726 Throw her out! 1096 01:23:46,352 --> 01:23:48,979 Please leave me... Please 1097 01:23:52,191 --> 01:23:53,025 I plead you... 1098 01:23:53,151 --> 01:23:54,443 Leave me alone. 1099 01:23:55,819 --> 01:23:56,612 Mom! 1100 01:24:06,914 --> 01:24:09,917 Please... let me see his face once. 1101 01:24:21,637 --> 01:24:22,971 Father! 1102 01:25:25,784 --> 01:25:32,791 When your father asked me whether I want love or respect, then I thought love was enough. 1103 01:25:34,084 --> 01:25:36,795 I thought his respect is mine too. 1104 01:25:38,589 --> 01:25:43,677 But I never thought you will face so many insults because of this. 1105 01:25:47,265 --> 01:25:55,564 Had I known it, I would have taken some poison when you were in my womb. 1106 01:25:58,276 --> 01:25:59,109 Mom! 1107 01:26:00,152 --> 01:26:01,945 Please forgive me, my son. 1108 01:26:02,154 --> 01:26:05,199 What is this maa? What are you talking? What happened now? 1109 01:26:05,199 --> 01:26:08,869 You have injuries on your head that’s why you are talking like this.. Sleep now. 1110 01:26:09,161 --> 01:26:10,996 Grandma... Please maker her sleep. 1111 01:26:11,205 --> 01:26:14,708 Don’t cry my dear. Drink some porridge. 1112 01:26:15,293 --> 01:26:16,377 Mom... 1113 01:26:24,593 --> 01:26:27,430 - Get some tea. Do you have money? - I have bro. 1114 01:26:29,139 --> 01:26:30,391 Bro... 1115 01:26:35,271 --> 01:26:39,817 I was just five-year-old then. 1116 01:26:42,110 --> 01:26:43,737 I didn’t even know how to fight. 1117 01:26:46,532 --> 01:26:50,703 These guys have created all kinds of troubles and took away whatever we had. 1118 01:27:05,509 --> 01:27:10,180 My father had given me a gold chain for my birthday. 1119 01:27:11,307 --> 01:27:15,227 In that chain there used to be photo of me and my father. 1120 01:27:16,061 --> 01:27:20,107 That was the only thing I had as a memory in those things. 1121 01:27:22,067 --> 01:27:24,820 They took away that as well. 1122 01:27:36,499 --> 01:27:41,211 I won’t keep silent if they try to take away what I have to get. 1123 01:27:42,880 --> 01:27:46,008 Whether it is 10 paise or 10 rupees. 1124 01:27:47,009 --> 01:27:48,302 I won’t spare anyone. 1125 01:27:49,052 --> 01:27:52,848 I won’t spare anyone, even if its Srinivasa on the hill or Mangalam Srinu down the hill. 1126 01:27:53,223 --> 01:27:55,768 I will collect everything with interest. 1127 01:27:58,354 --> 01:27:59,563 This is Pushpa 1128 01:28:00,063 --> 01:28:01,231 Pushparaj here. 1129 01:28:01,857 --> 01:28:03,942 I won’t compromise. 1130 01:28:06,654 --> 01:28:08,155 Beat him here... not there 1131 01:28:08,155 --> 01:28:09,323 I have already beaten him there bro. 1132 01:28:09,323 --> 01:28:10,908 Beat him on his knee? 1133 01:28:10,908 --> 01:28:11,950 On his knee’s bro? 1134 01:28:13,076 --> 01:28:16,747 That hand... Mouth... Beat him on the mouth. 1135 01:28:16,747 --> 01:28:17,915 Idiot shouldn’t open his mouth again. 1136 01:28:17,915 --> 01:28:19,917 Bro... He is scared 1137 01:28:19,917 --> 01:28:21,168 That’s why I asked you to beat. 1138 01:28:21,585 --> 01:28:27,425 How dare he comes directly to me and ask me to increase the rate? 1139 01:28:34,390 --> 01:28:39,019 It seems, Twenty-five is not enough for him... he wants fifty lakhs per ton. 1140 01:28:39,353 --> 01:28:41,439 Fifty... Do you want Fifty lakhs? 1141 01:28:41,439 --> 01:28:44,900 If I don’t give, you want to deal with Chennai Murugan directly? 1142 01:28:45,734 --> 01:28:50,072 Why can’t you beat him yourself? You are sitting happily and ordering him? 1143 01:28:50,448 --> 01:28:53,951 Bro... Stop now. Drink this and take a breath. 1144 01:28:54,493 --> 01:28:56,286 Haven’t you got tired beating him since morning? 1145 01:28:56,704 --> 01:28:58,831 Unnecessary fuss all the time 1146 01:28:59,122 --> 01:29:01,083 She talks like that only. You carry on... 1147 01:29:02,000 --> 01:29:02,918 Hello MP Sir. 1148 01:29:03,335 --> 01:29:05,170 Come Pushpa. Sit. 1149 01:29:05,463 --> 01:29:06,464 Yes. Tell me MP Sir 1150 01:29:06,464 --> 01:29:09,216 Hey Srinu. Heard that you kidnapped Nagesh. 1151 01:29:09,425 --> 01:29:12,470 His brother came and is regretting for the mistake that happened. 1152 01:29:12,845 --> 01:29:13,971 Leave him for this time. 1153 01:29:14,430 --> 01:29:15,639 I will speak to you 1154 01:29:15,764 --> 01:29:18,100 So sad... I just killed him MP Sir. 1155 01:29:18,684 --> 01:29:19,477 Brother... 1156 01:29:20,478 --> 01:29:22,438 You should have called me five minutes ago. 1157 01:29:23,313 --> 01:29:27,317 I’m just washing the knife after cutting his neck and your call came... 1158 01:29:27,317 --> 01:29:29,945 I had called your PA also in the morning Sir. He also didn’t say anything. 1159 01:29:30,112 --> 01:29:33,491 Hello MP Sir, please tell me in advance if there is something like this next time. 1160 01:29:33,699 --> 01:29:35,033 It’s a matter of a person’s life. Isn’t it? 1161 01:29:35,200 --> 01:29:37,369 I don’t want any differences between you and me unnecessarily. 1162 01:29:37,369 --> 01:29:39,037 That's it sir... I take leave. 1163 01:29:40,288 --> 01:29:42,374 - How are you Pushpa? - I’m fine, Sister. 1164 01:29:43,083 --> 01:29:44,418 That is the matter. 1165 01:29:44,418 --> 01:29:45,711 Hey Nagesh. 1166 01:29:46,629 --> 01:29:52,009 I have given a word to the big man on the other side. I will go wrong if I leave you. 1167 01:29:53,969 --> 01:29:56,346 Hey, Cut him into pieces. 1168 01:29:56,346 --> 01:29:57,222 Okay. 1169 01:30:01,977 --> 01:30:05,105 You guys have spoilt the entire floor... 1170 01:30:05,105 --> 01:30:07,650 Hey Venkatesu... make it clean. 1171 01:30:08,275 --> 01:30:10,444 What Pushpa? What made you come to me? 1172 01:30:10,444 --> 01:30:11,570 How is Kondareddy? 1173 01:30:11,570 --> 01:30:12,320 He is fine Brother. 1174 01:30:12,738 --> 01:30:14,322 Brother, I have mixed the color. 1175 01:30:14,698 --> 01:30:15,908 What is this? Is this black? 1176 01:30:16,534 --> 01:30:17,576 Yes, black sir. 1177 01:30:18,160 --> 01:30:20,370 Last time also you had said it was black but had turned brown. 1178 01:30:20,829 --> 01:30:22,623 It was so awkward in front of everyone 1179 01:30:23,206 --> 01:30:26,418 It just happened like that last time brother. This time it will be black for sure. 1180 01:30:26,544 --> 01:30:30,005 I don’t have confidence in you. Put on him and show. 1181 01:30:31,381 --> 01:30:32,591 apply on him. 1182 01:30:34,176 --> 01:30:37,179 See Pushpa, how he died struggling. 1183 01:30:37,345 --> 01:30:39,890 Else, he wanted Fifty lakhs per ton. 1184 01:30:40,057 --> 01:30:44,269 All you have to do is to cross two check posts and deliver stocks to me. 1185 01:30:44,436 --> 01:30:48,607 I must cross fifteen check posts to transport the stock to Chennai. 1186 01:30:48,649 --> 01:30:49,775 Can you imagine how difficult it is? 1187 01:30:49,900 --> 01:30:51,694 I agree brother, It is a very difficult job indeed. 1188 01:30:52,152 --> 01:30:55,405 Even I faced difficulty near fifteenth check post. 1189 01:30:55,573 --> 01:30:59,076 That SI Manikandan you know right. He asked me for one lakh rupees. 1190 01:30:59,201 --> 01:31:00,410 That fellow. 1191 01:31:00,953 --> 01:31:05,916 Somehow, we made sure the stock reached Chennai safely brother. 1192 01:31:09,419 --> 01:31:11,630 Have delivered the stock to Chennai? 1193 01:31:13,632 --> 01:31:15,509 Who told you to do that? 1194 01:31:15,509 --> 01:31:18,136 The twenty-five lakhs you give is not enough. 1195 01:31:18,178 --> 01:31:20,430 If you give one crore per ton, I will sell to you only. 1196 01:31:20,973 --> 01:31:22,600 Crore? What is it bro? 1197 01:31:23,308 --> 01:31:24,476 If I say no... 1198 01:31:26,394 --> 01:31:28,063 Whom did he say he will sell brother? 1199 01:31:28,313 --> 01:31:29,607 Chennai Murugan. 1200 01:31:29,732 --> 01:31:31,191 I will sell it to him only. 1201 01:31:31,191 --> 01:31:32,317 Why should I go to a new person? 1202 01:31:32,442 --> 01:31:33,652 Hey, do you understand what you are asking? 1203 01:31:34,027 --> 01:31:35,696 We just cut his neck for asking fifty lakhs only. 1204 01:31:35,821 --> 01:31:38,406 And here you are asking for one crore. Don’t you see what just happened..? 1205 01:31:38,657 --> 01:31:39,449 I understand man. 1206 01:31:39,617 --> 01:31:41,702 I came here to ask fifty lakhs only. 1207 01:31:42,077 --> 01:31:44,830 But after seeing him, I understood how high the risk is... 1208 01:31:44,872 --> 01:31:47,290 that’s why I am asking for a crore... Am I right brother? 1209 01:31:48,584 --> 01:31:51,128 Brother, tell me whether you can one crore per ton. 1210 01:31:51,461 --> 01:31:53,672 Otherwise, I will sell to Chennai Murugesan only. 1211 01:31:59,845 --> 01:32:02,389 All of you think about it and call me. 1212 01:32:02,681 --> 01:32:04,767 Okay? I take leave brother. 1213 01:32:06,184 --> 01:32:10,355 Oh! What is this bro? 1214 01:32:10,355 --> 01:32:15,110 This is black for sure. Don’t worry and get it applied. 1215 01:32:32,085 --> 01:32:33,796 Brother, why did you leave him like that? 1216 01:32:35,005 --> 01:32:38,258 You are coming and asking me, half an hour after he left? 1217 01:32:38,634 --> 01:32:41,762 I was in shock that he was speaking like that even after seeing what death looks like. 1218 01:32:43,346 --> 01:32:45,599 Do you think I was in a dream sequence with your sister? 1219 01:32:46,684 --> 01:32:48,476 I was also in a shock. 1220 01:32:49,687 --> 01:32:51,730 We have left him unnecessarily bro. We should have killed him. 1221 01:32:51,730 --> 01:32:52,981 What do you say Singireddy? 1222 01:32:52,981 --> 01:32:53,899 Yes, Brother 1223 01:33:18,340 --> 01:33:20,676 Brother, Can I make a call? 1224 01:33:30,644 --> 01:33:31,561 Brother... Murugan. 1225 01:33:31,729 --> 01:33:32,520 Greetings Bro. 1226 01:33:33,230 --> 01:33:35,899 This is syndicate member Pushpa speaking. 1227 01:33:37,985 --> 01:33:41,196 This time we don’t want to sell stock to Mangalam Srinu. 1228 01:33:43,115 --> 01:33:44,867 Thinking of selling it to you directly. 1229 01:33:45,868 --> 01:33:47,995 Ok... Ok Brother. 1230 01:33:48,203 --> 01:33:50,372 Stock has already reached Chennai Sir. 1231 01:33:52,165 --> 01:33:55,961 I will come to Chennai tomorrow and discuss rate with you. 1232 01:33:56,544 --> 01:33:59,089 Ok. Write down my pager number brother. 1233 01:34:00,340 --> 01:34:03,135 Eight Three... Eight four... 1234 01:34:56,772 --> 01:34:58,690 You fool! 1235 01:34:59,566 --> 01:35:01,902 I didn't left because you spared me 1236 01:35:03,070 --> 01:35:05,572 I left because I decided to leave. 1237 01:35:05,948 --> 01:35:06,865 What? 1238 01:35:07,657 --> 01:35:10,035 You thought Pushpa means flower... 1239 01:35:10,744 --> 01:35:11,829 It's Fire! 1240 01:35:13,205 --> 01:35:14,331 Fire! 1241 01:35:40,273 --> 01:35:42,317 Who are you? What do you want? 1242 01:35:42,317 --> 01:35:43,777 We have come to meet Murugan. 1243 01:35:43,777 --> 01:35:44,361 Is it? 1244 01:35:44,361 --> 01:35:46,113 Hey... who are they? 1245 01:35:46,363 --> 01:35:48,573 Pushpa, Syndicate member. 1246 01:35:48,866 --> 01:35:51,493 Came from Tirupati to discuss business. 1247 01:35:51,743 --> 01:35:54,662 Hey, say Pager No. 8384. 1248 01:35:54,662 --> 01:35:55,831 He will recognize us with that 1249 01:35:55,831 --> 01:35:57,124 Why are you shouting in my ear? 1250 01:35:57,124 --> 01:36:01,086 Hey, Murugan Sir is busy and he said he can’t meet anyone. 1251 01:36:01,211 --> 01:36:02,129 You heard it right! 1252 01:36:02,462 --> 01:36:05,007 Murugan Sir won’t meet anyone. Leave now 1253 01:36:05,007 --> 01:36:08,676 Let him say that after seeing this piece. 1254 01:36:09,136 --> 01:36:09,887 What is this? 1255 01:36:10,178 --> 01:36:13,723 This is Bro’s visiting card. He will understand if he looks at it 1256 01:36:22,357 --> 01:36:23,984 Its 07:45 PM 1257 01:36:23,984 --> 01:36:25,568 It's tea time for Murugan sir. 1258 01:36:25,568 --> 01:36:27,029 Quickly go and give a tea to Murugan sir. 1259 01:36:27,570 --> 01:36:30,490 Hey, Tea won’t go anywhere. 1260 01:36:31,074 --> 01:36:32,826 Murugan himself will come to tea 1261 01:36:41,001 --> 01:36:42,044 What is this man? 1262 01:36:43,128 --> 01:36:43,962 A grade stock. 1263 01:36:44,796 --> 01:36:47,465 I had seen it long back when I started the business. 1264 01:36:48,550 --> 01:36:49,968 I’m seeing it again now. 1265 01:36:50,760 --> 01:36:51,887 This is gold. 1266 01:36:52,054 --> 01:36:54,764 How many hills we have to climb up to see lord Venkateswara... 1267 01:36:55,098 --> 01:36:58,351 Likewise that many hills you need to climb down to find this kind of stuff 1268 01:36:58,643 --> 01:37:01,521 This is A grade Stuff. 1269 01:37:02,272 --> 01:37:07,569 The smuggler who buys never knows where we can get it The one who the cuts the tree knows the exact place 1270 01:37:30,508 --> 01:37:31,259 Open the door. 1271 01:37:45,773 --> 01:37:48,610 Two tons... five trucks We have ten tons of stock 1272 01:37:48,818 --> 01:37:49,861 Super man! 1273 01:37:51,446 --> 01:37:54,992 Will speak to Mangalam Srinu and fix the rate. You leave. 1274 01:37:55,075 --> 01:37:58,536 Brother, We have decided not to sell the stock to Mangalam Srinu. 1275 01:37:59,246 --> 01:38:01,456 That is why we came directly to sell it to you. 1276 01:38:01,581 --> 01:38:03,458 That’s why we brought it this far. 1277 01:38:03,666 --> 01:38:04,960 Do you want stock or not? 1278 01:38:12,384 --> 01:38:14,094 Hey, close the door. 1279 01:38:14,219 --> 01:38:15,678 - Start the vehicles... - Bro.. bro... 1280 01:38:16,054 --> 01:38:19,557 Mangalam Srinu is very dangerous. 1281 01:38:20,308 --> 01:38:23,311 Can you do business defying him? 1282 01:38:26,356 --> 01:38:29,109 Can you buy the stock defying him? 1283 01:38:29,109 --> 01:38:31,945 Any who came here defying Mangalam Srinu and they are all dead. 1284 01:38:32,946 --> 01:38:35,240 Brother, many would have come to you. 1285 01:38:35,698 --> 01:38:39,702 I called from Srinanna’s place only and told you that I am coming to you 1286 01:38:40,328 --> 01:38:41,371 I’m different bro. 1287 01:38:41,496 --> 01:38:43,373 Who are you? Are you a crack? 1288 01:38:44,332 --> 01:38:47,210 Do you know to whom you are talking to? 1289 01:38:47,419 --> 01:38:48,920 I am Kondareddy’s partner. 1290 01:38:49,587 --> 01:38:52,132 Kondareddy himself sent me here to talk to you. 1291 01:38:52,132 --> 01:38:55,343 Are you Kondareddy’s man? 1292 01:38:56,011 --> 01:38:57,679 You should have told me that earlier. 1293 01:38:57,720 --> 01:38:58,721 Call him. 1294 01:39:00,557 --> 01:39:02,809 Let me speak once. 1295 01:39:02,850 --> 01:39:06,813 That, only after negotiating the price... 1296 01:39:07,397 --> 01:39:08,648 Tell me what is the rate? 1297 01:39:10,442 --> 01:39:11,151 Hello! 1298 01:39:11,318 --> 01:39:12,402 Brother Kondareeddy 1299 01:39:12,694 --> 01:39:14,862 Hey Pushpa. Didn’t see you for the last 2 days. 1300 01:39:15,072 --> 01:39:15,905 Where did you go? 1301 01:39:16,114 --> 01:39:17,282 I came to Chennai? 1302 01:39:17,574 --> 01:39:19,742 Chennai? Why?? 1303 01:39:20,243 --> 01:39:22,079 I came here to meet Murugan. 1304 01:39:22,287 --> 01:39:23,413 To meet Murugan? 1305 01:39:23,830 --> 01:39:25,915 Hey Jakka. He says he went to meet Murugan 1306 01:39:28,168 --> 01:39:29,377 Whose permission did you take to go to Murugan? 1307 01:39:29,502 --> 01:39:31,129 I asked you to go and meet Mangalam Srinu, right? 1308 01:39:31,296 --> 01:39:34,091 What bro? Doesn’t Kondareddy know that we came here? 1309 01:39:37,135 --> 01:39:41,306 Just because we gave 4% share, you want to act as you wish? 1310 01:39:42,890 --> 01:39:43,850 One and half crore... 1311 01:39:50,732 --> 01:39:53,401 One and half crore per ton. 1312 01:39:53,735 --> 01:39:55,653 I just negotiated the deal with Murugan. 1313 01:39:56,071 --> 01:39:59,199 As usual, do you want me to sell to Mangalam Srinu for twenty-five lakhs 1314 01:39:59,366 --> 01:40:01,576 or take risk and sell it to Murugan for one and half crore... 1315 01:40:06,539 --> 01:40:08,041 Understood bro. 1316 01:40:08,916 --> 01:40:16,049 I will tell Muragan brother that you can’t do business defying Mangalam Srinu. 1317 01:40:16,091 --> 01:40:17,634 I will tell him that we don’t have the guts. 1318 01:40:18,343 --> 01:40:20,887 I held back for all these days not because I don’t have guts. 1319 01:40:21,179 --> 01:40:23,598 I stopped because I was bound by Syndicate’s decision. 1320 01:40:23,723 --> 01:40:28,145 When we know that Mangalam Srinu is cheating us, who cares for the syndicate? 1321 01:40:28,353 --> 01:40:29,729 Finalize the deal. 1322 01:40:34,234 --> 01:40:34,901 Brother... 1323 01:40:35,318 --> 01:40:41,491 50% share to me and 50% to you from the profits. You remember we agreed on this the other day. 1324 01:40:50,833 --> 01:40:53,002 How dare you information to police about us.. you idiot? 1325 01:41:00,009 --> 01:41:03,138 What is the point of talking to him brother, when he was informing everything about us to Police. 1326 01:41:09,186 --> 01:41:10,728 I don’t have anything to do with it.. brother. 1327 01:41:11,146 --> 01:41:12,564 He did everything. 1328 01:41:13,190 --> 01:41:14,982 You knew, that he was doing all this. 1329 01:41:19,237 --> 01:41:20,280 I know, brother. 1330 01:41:20,280 --> 01:41:21,364 Why didn’t you not inform us? 1331 01:41:23,866 --> 01:41:27,162 He lured me with money. 1332 01:41:28,413 --> 01:41:31,166 I got greedy in the hope to perform my daughter’s marriage. 1333 01:41:32,083 --> 01:41:33,042 Daughter? 1334 01:41:33,543 --> 01:41:34,627 Who is that? 1335 01:41:35,086 --> 01:41:36,713 Does he have a grown up daughter..? 1336 01:41:37,172 --> 01:41:40,425 same one brother, the one you saw when she came to see ‘Choodalani undi’ Movie.. that one... 1337 01:41:40,800 --> 01:41:43,010 Is she, his daughter? 1338 01:41:44,304 --> 01:41:46,764 Isn’t she beautiful? I saw her from far. 1339 01:41:46,764 --> 01:41:49,434 She looks just ok bro 1340 01:41:51,102 --> 01:41:53,730 Then ask her to come once. We shall talk to her 1341 01:41:57,650 --> 01:41:58,651 Lay him down here. 1342 01:42:00,069 --> 01:42:02,322 Rey, You guys go and get his parents 1343 01:42:03,072 --> 01:42:03,573 My... 1344 01:42:03,906 --> 01:42:04,741 Where is my father? 1345 01:42:05,242 --> 01:42:06,534 What happened to him. 1346 01:42:07,869 --> 01:42:08,453 I’m asking you. 1347 01:42:08,578 --> 01:42:09,746 What happened to my father? 1348 01:42:09,954 --> 01:42:10,747 Tell me. 1349 01:42:11,248 --> 01:42:12,081 What happened to my father? 1350 01:42:14,417 --> 01:42:17,920 Rey Busappa, you said she is just ok. 1351 01:42:18,921 --> 01:42:21,674 But she is looking superb like a film heroine. 1352 01:42:22,675 --> 01:42:24,302 Your father is alive. 1353 01:42:24,344 --> 01:42:29,599 But go home and have a bath with lux soap. 1354 01:42:30,057 --> 01:42:35,313 wear this saree with jasmine flowers and come here in the night. 1355 01:42:35,605 --> 01:42:37,274 Then, You can take your father home in the morning. 1356 01:42:37,982 --> 01:42:40,360 Get ready like a bride for Jalanna and come. 1357 01:42:41,236 --> 01:42:45,114 What? Can’t you adjust for one night for the sake of your father’s life? 1358 01:42:49,118 --> 01:42:50,537 Go... Go. 1359 01:44:09,574 --> 01:44:10,199 Hey! 1360 01:44:10,408 --> 01:44:10,908 Bro! 1361 01:44:11,326 --> 01:44:14,829 Go out and have some beer and biryani. Come back in the morning. 1362 01:44:14,871 --> 01:44:15,580 Ok bro. 1363 01:44:15,705 --> 01:44:18,583 Rey, we can do this in the morning. Let’s go. Rey. Let’s go 1364 01:44:44,233 --> 01:44:45,735 How come you came here dear? 1365 01:44:47,194 --> 01:44:48,613 Have you lost your way? 1366 01:44:48,613 --> 01:44:51,073 Jalreddy is saying that he will kill my father 1367 01:44:51,949 --> 01:44:54,952 Why Jalreddy? Even I would kill him. 1368 01:44:56,037 --> 01:44:58,122 How could your father show loyalty to the Police? 1369 01:44:58,373 --> 01:45:02,168 He said he will spare him, if I sleep with him tonight. 1370 01:45:08,215 --> 01:45:09,676 You came all decked up right. 1371 01:45:10,217 --> 01:45:13,054 Go there. Why did you come here? 1372 01:45:15,682 --> 01:45:20,144 If I go there tonight, my father might return home in the morning... 1373 01:45:20,978 --> 01:45:22,439 but I will not be able to come to your house ever. 1374 01:45:22,855 --> 01:45:25,316 Why do you want to come to the house of a guy who doesn’t have surname? 1375 01:45:25,900 --> 01:45:27,819 You must have felt happy on the day the relation broke. 1376 01:45:27,819 --> 01:45:30,447 You must have felt very happy that you have gotten rid of me, 1377 01:45:30,447 --> 01:45:31,906 and you don’t need to see my face ever again. 1378 01:45:32,990 --> 01:45:34,451 Is this what you understood? 1379 01:45:35,660 --> 01:45:37,370 You are like this, from the beginning. 1380 01:45:37,704 --> 01:45:40,915 When did you ever understood the heart of a girl that you can understand today. 1381 01:45:43,000 --> 01:45:47,046 When my friends told me that you are feeling sad, because I was not looking at you, 1382 01:45:47,672 --> 01:45:51,843 I felt very happy that this boy likes me so much. 1383 01:45:53,010 --> 01:45:54,471 I liked you as soon as I saw you. 1384 01:45:59,183 --> 01:46:01,060 When you gave me money and asked for a kiss... 1385 01:46:01,268 --> 01:46:06,023 I thought this is your way of expressing love. 1386 01:46:08,568 --> 01:46:11,488 When I said that I want to give first kiss to my husband, 1387 01:46:12,864 --> 01:46:16,993 I gave an indication to you to marry me. 1388 01:46:17,952 --> 01:46:19,621 You didn't understand even that. 1389 01:46:20,872 --> 01:46:23,249 My father doesn’t even start the lorry without my nod. 1390 01:46:23,625 --> 01:46:27,336 Do you think you could come to my house for marriage proposal without my wish? 1391 01:46:28,838 --> 01:46:35,428 Do you know how bad I felt seeing you anxious when mother-in-law got hurt? 1392 01:46:35,637 --> 01:46:38,305 You could have understood that, had you seen into my eyes once. 1393 01:46:39,682 --> 01:46:41,100 You left even without looking at me. 1394 01:46:41,225 --> 01:46:44,521 Do you mean to say, that I should change my heart after hearing whatever you said... 1395 01:46:44,521 --> 01:46:46,981 and go fight with jaali and save your father? 1396 01:46:47,815 --> 01:46:49,316 It is not going to happen. Leave now 1397 01:46:49,316 --> 01:46:51,944 I know that you won’t do anything like that. 1398 01:46:52,904 --> 01:46:54,822 Your money and business are important to you, Isn’t it? 1399 01:46:55,197 --> 01:46:58,743 Why will you fight for a stranger like me? 1400 01:47:00,787 --> 01:47:03,623 Anyways, I didn’t come for that. 1401 01:47:03,665 --> 01:47:04,666 Then why did you come? 1402 01:47:13,382 --> 01:47:21,933 I always wanted to share my first kiss and my first night with someone whom I consider my husband. 1403 01:47:26,979 --> 01:47:29,148 Please sleep with me once. 1404 01:47:29,941 --> 01:47:32,527 You will never see me again. 1405 01:47:34,612 --> 01:47:35,780 I will go. 1406 01:47:37,574 --> 01:47:39,701 And after that I don’t care what happens to my life. 1407 01:47:45,247 --> 01:47:46,207 What is this dear? 1408 01:47:47,834 --> 01:47:49,752 Do you love me so much? 1409 01:47:52,296 --> 01:47:55,883 You think I will allow anyone to lay his hand on you after what you said. 1410 01:47:58,177 --> 01:47:59,762 Whoever it is... 1411 01:48:03,641 --> 01:48:06,227 will not allow 1412 01:48:14,902 --> 01:48:16,112 What Pushpa? 1413 01:48:17,321 --> 01:48:20,032 You only brought the girl to make her sleep with me. 1414 01:48:20,908 --> 01:48:23,244 Are you doing all this for just 4 percent? 1415 01:48:39,969 --> 01:48:41,137 I won't leave her. 1416 01:50:08,933 --> 01:50:12,729 Are you firing? 1417 01:50:13,896 --> 01:50:14,772 Dear, Come here. 1418 01:50:15,231 --> 01:50:16,482 Are you firing bullets on to the girl? 1419 01:50:16,774 --> 01:50:18,484 I am going to kill you, idiot. 1420 01:50:38,504 --> 01:50:41,298 How dare you lay a hand on girls? 1421 01:50:46,679 --> 01:50:47,429 Muniratnam! 1422 01:50:48,389 --> 01:50:49,640 Muniratnam, get up! 1423 01:51:02,611 --> 01:51:06,365 Look Srivalli, your father is fine. I made him sit in the car. 1424 01:51:06,991 --> 01:51:11,453 What is this man? You have hit Jalreddy so badly. 1425 01:51:11,746 --> 01:51:14,832 O Jalanna. I feel pity looking at you. 1426 01:51:15,582 --> 01:51:18,377 What maccha? You made him incapable for anything. 1427 01:51:19,170 --> 01:51:21,881 If Kondareddy gets to know if this, he will kill you bro. 1428 01:51:22,256 --> 01:51:25,301 Hey, who will tell? This fellow only should say if at all... 1429 01:51:25,426 --> 01:51:28,930 What man? What will you tell your brother? 1430 01:51:28,930 --> 01:51:34,018 Will you go cry before him and tell him shamelessly that Pushpa beat you. 1431 01:51:34,101 --> 01:51:38,439 Ey Jaali, Go and complain. I don’t care. 1432 01:51:38,522 --> 01:51:40,274 Dear, come let’s go. 1433 01:51:40,357 --> 01:51:42,902 We will get it resolved either this way or that way. I’m ready for whatever happens. 1434 01:51:42,902 --> 01:51:48,199 Pushpa, I’m not an idiot to go and complain to my brothers. 1435 01:51:50,159 --> 01:51:52,578 This is between you and me... 1436 01:51:54,330 --> 01:51:57,458 and I will deal about this with you directly. 1437 01:51:58,667 --> 01:52:00,169 I won’t leave you. 1438 01:52:00,169 --> 01:52:04,048 This.. This ..This... This is what is called as being a man. 1439 01:52:04,048 --> 01:52:09,261 What you did with women all these days is not like a man. 1440 01:52:09,804 --> 01:52:12,389 Now you have proven that you are a man. 1441 01:52:12,556 --> 01:52:14,183 Now stand on your word. 1442 01:52:14,433 --> 01:52:17,519 Kesava, he has masculinity in him. 1443 01:52:17,895 --> 01:52:19,688 I think he will stand on his word. 1444 01:52:20,189 --> 01:52:22,608 What dear? What do you think? 1445 01:52:22,608 --> 01:52:24,235 I too believe the same 1446 01:52:24,443 --> 01:52:25,820 He will stand on his word right 1447 01:52:25,820 --> 01:52:27,947 How will he stand, when you have already broken everything. 1448 01:52:37,081 --> 01:52:39,416 Muniratnam, Come... come. 1449 01:52:44,546 --> 01:52:46,382 Pushpa, I will park the car at home and come. 1450 01:52:59,520 --> 01:53:00,938 Srivalli, I will take leave. 1451 01:53:00,938 --> 01:53:01,772 Pushpa! 1452 01:53:02,273 --> 01:53:04,108 Come and have dinner. 1453 01:53:04,525 --> 01:53:05,567 No need Aunty. 1454 01:53:06,277 --> 01:53:09,864 My mom is waiting for me... I have to go. 1455 01:53:09,906 --> 01:53:11,323 Pushpa, wait a minute. 1456 01:53:11,657 --> 01:53:12,533 You come. 1457 01:53:23,335 --> 01:53:24,545 My mom asked me to give this to you. 1458 01:53:27,006 --> 01:53:27,882 Okay. 1459 01:53:29,591 --> 01:53:30,342 You go. 1460 01:53:34,847 --> 01:53:36,307 Why are you staring at me? 1461 01:53:36,598 --> 01:53:37,141 Go. 1462 01:53:40,311 --> 01:53:41,228 What girl? 1463 01:53:45,566 --> 01:53:46,483 What girl? 1464 01:53:50,947 --> 01:53:54,491 When you call me Dear... Dear, I feel like I have become your wife 1465 01:53:54,491 --> 01:53:57,411 Darling... My Darling 1466 01:53:57,912 --> 01:54:01,457 When I call you Darling... Darling, you suit well as my Husband 1467 01:54:01,457 --> 01:54:04,376 Darling... My Darling 1468 01:54:04,668 --> 01:54:07,338 When I walk behind you 1469 01:54:08,089 --> 01:54:10,007 When I walk behind you 1470 01:54:10,049 --> 01:54:12,759 It feels like going uphill to Venkanna Temple, Darling 1471 01:54:13,219 --> 01:54:15,221 When I sit next to you 1472 01:54:15,262 --> 01:54:18,182 It feels like I got Lord Parameshwara. 1473 01:54:18,432 --> 01:54:21,978 When I look at the path as you leave It is as if the lake has dried up. 1474 01:54:21,978 --> 01:54:24,897 Darling... My Darling 1475 01:54:25,189 --> 01:54:28,025 My Darling... Come here Darling 1476 01:54:28,442 --> 01:54:31,778 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1477 01:54:31,904 --> 01:54:34,698 My Darling... Come here Darling 1478 01:54:35,282 --> 01:54:38,619 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1479 01:54:53,259 --> 01:54:59,306 When you tie lungi above the thighs... 1480 01:55:00,182 --> 01:55:03,477 When you tie lungi above the thighs... 1481 01:55:03,477 --> 01:55:05,854 My breath gets stopped Darling 1482 01:55:06,772 --> 01:55:10,317 When you are chewing a Jarda Pan 1483 01:55:10,317 --> 01:55:13,237 My body gets painted Red... Darling 1484 01:55:13,279 --> 01:55:16,032 When I hear your yells and roars... 1485 01:55:23,622 --> 01:55:27,001 When I hear your yells and roars... It thrills me like hell... 1486 01:55:27,126 --> 01:55:30,504 When you sit cross legged, it mesmerizes me. 1487 01:55:30,504 --> 01:55:34,175 When you take out two buttons and show your chest Won’t it overflow like a milk Pot 1488 01:55:34,175 --> 01:55:37,303 My Darling... my Darling 1489 01:55:37,344 --> 01:55:40,139 My Darling... Come here Darling 1490 01:55:40,556 --> 01:55:43,892 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1491 01:55:43,976 --> 01:55:46,770 My Darling... Come here Darling 1492 01:55:47,188 --> 01:55:50,524 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1493 01:56:05,331 --> 01:56:10,502 When I wear a new saree and you don’t complement 1494 01:56:12,004 --> 01:56:15,591 When I wear a new saree and you don’t complement 1495 01:56:15,632 --> 01:56:18,135 Wouldn’t that saree value become zero, Darling... 1496 01:56:18,885 --> 01:56:22,556 When I wear flowers in my hair And if you don’t smell them 1497 01:56:22,556 --> 01:56:25,142 Wouldn’t the flower mound fall down. 1498 01:56:25,517 --> 01:56:28,729 When my saree frill slips down 1499 01:56:35,652 --> 01:56:39,115 When my saree frill slips down, and you won’t look at me 1500 01:56:39,115 --> 01:56:42,576 The naughty wind would sympathize with me, Darling 1501 01:56:42,618 --> 01:56:46,413 If my beauty doesn’t become yours, my life as girl would become poor 1502 01:56:46,413 --> 01:56:49,375 Darling... my Darling 1503 01:56:49,375 --> 01:56:52,169 My Darling... Come here Darling 1504 01:56:52,586 --> 01:56:55,922 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1505 01:56:56,006 --> 01:56:58,800 My Darling... Come here Darling 1506 01:56:59,218 --> 01:57:02,554 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1507 01:57:12,481 --> 01:57:14,525 Bro, Operation to the spine it seems. 1508 01:57:14,858 --> 01:57:17,819 Doctor is saying only after that he can say if he can walk or not 1509 01:57:22,449 --> 01:57:24,285 He won’t say who hit him. 1510 01:57:24,868 --> 01:57:26,120 And you people don’t know. 1511 01:57:26,703 --> 01:57:27,621 Is that right? 1512 01:57:27,829 --> 01:57:28,664 Yes Brother. 1513 01:57:33,960 --> 01:57:35,462 Bro... Bro... Bro 1514 01:57:35,462 --> 01:57:37,214 Whom did he sleep with last night? 1515 01:57:37,214 --> 01:57:39,758 Muniratnam daughter came... Bro 1516 01:57:39,758 --> 01:57:44,263 Muniratnam daughter came in the night and went back in the morning with her father. 1517 01:57:44,263 --> 01:57:46,265 Then, who hit him? 1518 01:57:56,233 --> 01:57:59,653 Bro, looks like Kondareddy wants to kill the guy who thrashed Jalreddy, 1519 01:57:59,653 --> 01:58:02,656 once he gets to know who did it.. ignoring that, you are looking at Pager and money. 1520 01:58:03,282 --> 01:58:06,702 Only six months? For the trashing I gave him, He should not get up for one year. 1521 01:58:06,952 --> 01:58:09,455 I think I haven’t given him enough... 1522 01:58:10,122 --> 01:58:13,584 Bro, Jalreddy still has some masculinity left in him. That is why he didn’t name you. 1523 01:58:13,959 --> 01:58:15,711 What If Kondareddy gets to know this... 1524 01:58:15,794 --> 01:58:18,046 I lost my count... How will Kondareddy get to know? 1525 01:58:19,881 --> 01:58:23,510 What Pushpa? Has the stock reached Murugan? 1526 01:58:24,261 --> 01:58:26,388 Reached Bro. He sent the message too. Just reached it seems 1527 01:58:26,638 --> 01:58:30,726 Ok. we should go to Tirupati tomorrow and get the money. 1528 01:58:31,143 --> 01:58:34,104 - That Hawala slip is with you, only right? - It is safe with me. 1529 01:58:34,104 --> 01:58:35,231 Be ready in the morning 1530 01:58:36,773 --> 01:58:38,066 what is that injury on your hand? 1531 01:58:38,275 --> 01:58:40,527 This... Our That... Got scratched when coming in car. 1532 01:58:41,403 --> 01:58:42,863 Be careful man. Ok... 1533 01:58:43,280 --> 01:58:44,406 - What Subbareddy? - Bro... 1534 01:58:44,406 --> 01:58:46,742 - Did you get the jeep tyres changed? - got it Changed bro 1535 01:58:49,203 --> 01:58:50,496 What should I do? 1536 01:58:50,954 --> 01:58:54,708 - Bro. Do you think he heard? - No, He didn’t. 1537 01:58:54,958 --> 01:58:57,669 No Bro. I have a doubt that he must have heard... 1538 01:58:58,128 --> 01:59:01,715 I will do one thing. I will go out and close the door and wait there... 1539 01:59:01,715 --> 01:59:04,092 You speak something. I will see if can hear it or not 1540 01:59:06,303 --> 01:59:07,971 Bro... Speak.. Speak 1541 01:59:16,813 --> 01:59:18,148 bro, I could not hear anything 1542 01:59:18,940 --> 01:59:20,317 I didn’t speak anything 1543 01:59:24,446 --> 01:59:27,199 - What man... What is this? - Mosquitos Bro 1544 01:59:27,241 --> 01:59:28,409 - What? - Mosquitos 1545 01:59:29,368 --> 01:59:31,745 Be careful man. Too many mosquitos here. What if we get Dengue Fever? 1546 01:59:31,745 --> 01:59:36,292 I’m going to Tirupati on work... Do you want anything? 1547 01:59:36,750 --> 01:59:38,752 Don’t you know what I want? 1548 01:59:39,420 --> 01:59:41,213 Your hands look good. 1549 01:59:42,088 --> 01:59:43,882 Should I bring you gold ring? 1550 01:59:47,428 --> 01:59:49,888 What? Don’t you like gold ring? 1551 01:59:51,307 --> 01:59:52,474 What do you want? 1552 01:59:53,767 --> 01:59:57,145 You are staring at me with eyes wide open. What happened? 1553 01:59:57,521 --> 01:59:58,939 What are you doing? 1554 01:59:59,856 --> 02:00:01,567 Going to Tirupati on work 1555 02:00:02,025 --> 02:00:03,694 What are you doing now? 1556 02:00:04,152 --> 02:00:05,529 Looking at you 1557 02:00:06,238 --> 02:00:07,448 Where is your hand? 1558 02:00:07,614 --> 02:00:09,783 - what? - Where is your hand? 1559 02:00:11,076 --> 02:00:13,787 Oh. Did my hand touch you? Sorry dear 1560 02:00:15,414 --> 02:00:17,958 You didn't remove It is still there. 1561 02:00:18,375 --> 02:00:20,294 I was talking on the phone.. here, I removed it... 1562 02:00:20,586 --> 02:00:23,672 I didn’t realise it because I was busy talking on phone 1563 02:00:23,797 --> 02:00:25,757 You didn’t know, is it? You didn’t know? 1564 02:00:25,882 --> 02:00:28,260 - You didn’t know, is it? - Hey... Why are you hitting me, dear? 1565 02:00:28,260 --> 02:00:30,095 Don’t talk... I'll not come again 1566 02:00:30,095 --> 02:00:32,013 - What happened? - Don't talk. 1567 02:00:32,013 --> 02:00:33,724 I’m leaving now. 1568 02:00:34,182 --> 02:00:37,519 I came here to see your face before going for money collection. 1569 02:00:37,519 --> 02:00:39,271 - Do you know how excitedly I came? - What? 1570 02:00:39,813 --> 02:00:42,899 Did I come to get hit by you? I will go. 1571 02:00:43,066 --> 02:00:46,528 - Stop Darling... - I'll go... 1572 02:00:46,528 --> 02:00:47,571 This is all waste business. 1573 02:00:47,571 --> 02:00:49,239 Stop Darling I will leave 1574 02:00:49,323 --> 02:00:52,158 What Darling? You only did it and now you are only getting angry. 1575 02:00:53,076 --> 02:00:56,747 Why did you hit me? See... Again, you are getting angry 1576 02:00:56,747 --> 02:00:58,415 Hold it darling 1577 02:00:59,541 --> 02:01:02,252 No, you will again abuse me Hold it, Darling 1578 02:01:02,503 --> 02:01:05,088 No, Thanks Hold it, Darling 1579 02:01:07,549 --> 02:01:08,258 Thanks. 1580 02:01:11,219 --> 02:01:13,555 I will stay, you go dear... go dear... 1581 02:01:19,144 --> 02:01:21,146 Srivalli... Srivalli 1582 02:01:22,481 --> 02:01:23,857 Ok Darling... I leave now 1583 02:01:24,107 --> 02:01:28,362 Hey. What are you doing dear? They will find it. 1584 02:01:29,488 --> 02:01:32,991 See, if your friend asks, tell her that we were just talking. Don’t tell her all these things. 1585 02:01:33,700 --> 02:01:34,660 It will spoil my reputation. 1586 02:01:34,660 --> 02:01:36,202 Ok, Darling. I know 1587 02:01:38,622 --> 02:01:40,332 It’s time for work. 1588 02:01:43,209 --> 02:01:45,379 what dear? Looks like a lot happened inside 1589 02:01:45,504 --> 02:01:46,254 Nothing. 1590 02:01:46,254 --> 02:01:48,840 Hey Srivalli. Ask Pushpa to have tiffin and go. 1591 02:01:48,840 --> 02:01:51,343 He had tiffin aunty. He had it just now. 1592 02:01:51,593 --> 02:01:53,178 Can’t you see it? 1593 02:01:53,178 --> 02:01:54,054 Srivalli! 1594 02:01:54,388 --> 02:01:55,639 Careful darling 1595 02:01:56,432 --> 02:01:57,849 Darling! 1596 02:02:05,482 --> 02:02:06,942 Someone is coming. 1597 02:02:07,401 --> 02:02:09,069 Pushpa come... please come. 1598 02:02:09,235 --> 02:02:11,154 Shetji, are you fine? 1599 02:02:12,322 --> 02:02:14,115 - How are you? - Fine sir. 1600 02:02:15,158 --> 02:02:16,159 How are you? 1601 02:02:16,284 --> 02:02:17,828 I am fine. 1602 02:02:55,657 --> 02:02:56,700 You go... I'll come. 1603 02:02:56,700 --> 02:02:58,159 Pushpa... look, new models have arrived. 1604 02:03:19,222 --> 02:03:21,433 Pushpa, go to new godown. 1605 02:03:32,819 --> 02:03:39,325 If you wear a striking dress and if we give frightening looks... it scares 1606 02:03:39,367 --> 02:03:47,459 aa... you get scared. If we come walking with grace and you stop us for fun... scare... scares..scares 1607 02:03:47,709 --> 02:03:52,130 How did you hear what I was singing to myself? 1608 02:03:52,130 --> 02:03:55,425 Why can’t I hear? You think we can’t hear whatever you guys speak inside? 1609 02:03:55,717 --> 02:04:02,683 Leave that. When you and Pushpa were talking of beating Jalreddy, me and Kondareddy sir heard from outside. 1610 02:04:02,849 --> 02:04:04,976 What did you say? Move aside. 1611 02:04:14,778 --> 02:04:16,237 Max Pager Services 1612 02:04:16,738 --> 02:04:19,491 Sister, have to send a message urgently. 1613 02:04:19,700 --> 02:04:20,659 Please tell me the number? 1614 02:05:08,498 --> 02:05:09,499 Get him up. 1615 02:05:12,002 --> 02:05:15,421 What man? Did you forget who we are? 1616 02:05:16,715 --> 02:05:19,885 Just because we gave you four percent share and a seat next to us, 1617 02:05:19,885 --> 02:05:22,888 do you think we will remain silent if you lay your hands on our brother? 1618 02:05:23,054 --> 02:05:25,641 I will kill you, idiot. 1619 02:05:26,224 --> 02:05:29,310 Hey. He has a 5 crore hawala slip in his pocket. Search for it. 1620 02:05:30,520 --> 02:05:32,814 - Why are you laughing? - Hit the idiot. Hit him 1621 02:05:33,273 --> 02:05:35,275 My brother is talking and you are laughing at him. 1622 02:05:35,275 --> 02:05:36,860 Else what bro? 1623 02:05:36,860 --> 02:05:40,196 I thought you are killing me because of your brother... 1624 02:05:40,614 --> 02:05:42,616 right now I got that you are killing me because of money. 1625 02:05:42,616 --> 02:05:47,621 Now business is good, after killing me you can takeover all the my share also. 1626 02:05:47,621 --> 02:05:49,873 Hey... to me nothing is bigger than my brother. 1627 02:05:50,040 --> 02:05:53,418 It’s a nice joke bro. Maybe this is the last joke I will hear. 1628 02:05:53,710 --> 02:05:58,339 What are you searching man? I keep it in the fold of my hand sleeve right. 1629 02:05:58,339 --> 02:05:59,758 We got the note. 1630 02:05:59,758 --> 02:06:01,885 Kondareddy bro, you have become very commercial. 1631 02:06:01,885 --> 02:06:03,303 Hey Subbareddy. Is it the same note? 1632 02:06:03,344 --> 02:06:04,095 Yes Brother. It is the same note. 1633 02:06:04,137 --> 02:06:05,096 On which date do we get our money? 1634 02:06:05,138 --> 02:06:08,058 New title for you. Commercial Kondareddy. Tag line-No Masculinity 1635 02:06:09,643 --> 02:06:11,144 Hey, take him and throw him in the pit 1636 02:06:11,561 --> 02:06:16,316 I know brother, that these kind of businesses will definitely see death some day. 1637 02:06:16,650 --> 02:06:21,571 If by mistake, Lord Venkateswara supports me and saves me, 1638 02:06:21,780 --> 02:06:23,949 I will become a very big man for sure. 1639 02:06:24,240 --> 02:06:27,160 I will sit on the top. 1640 02:06:28,704 --> 02:06:31,164 Yes. I can visualize my future. 1641 02:06:35,293 --> 02:06:38,296 Why delay? Shoot him up. 1642 02:07:23,549 --> 02:07:25,510 Hey, I will kill this Jakkareddy. 1643 02:07:25,510 --> 02:07:27,345 You guys go and kill that Pushpa. 1644 02:10:04,252 --> 02:10:05,378 Cut the rope. 1645 02:10:16,973 --> 02:10:18,016 Quickly. 1646 02:10:22,187 --> 02:10:23,188 Come on cut the rope. 1647 02:10:36,993 --> 02:10:40,080 Pushpa, come fast. 1648 02:10:44,960 --> 02:10:45,835 Pushpa! 1649 02:10:59,849 --> 02:11:00,934 Catch him. 1650 02:11:02,894 --> 02:11:04,062 Kill him. 1651 02:11:12,653 --> 02:11:13,529 Hold on guys... 1652 02:11:20,078 --> 02:11:22,288 He is getting scared.. he is scared... 1653 02:11:30,005 --> 02:11:33,383 Bro, we found jakkareddy. 1654 02:11:33,466 --> 02:11:36,094 what are you waiting for? Kill him 1655 02:11:36,177 --> 02:11:37,095 I will cut his neck bro... 1656 02:11:37,220 --> 02:11:38,554 then what about that coolie? 1657 02:11:38,554 --> 02:11:41,682 You mean, that Pushpa? Our men would have killed him by now bro... 1658 02:12:50,876 --> 02:12:53,129 What Jakkareddy? What are you looking at me like that. 1659 02:12:53,588 --> 02:12:55,506 Is it because I came back? 1660 02:12:56,007 --> 02:12:58,176 You and I may have million things between us... 1661 02:12:58,343 --> 02:13:01,971 but when an outsider comes, you are my partner. That’s it. 1662 02:13:02,097 --> 02:13:03,514 You think I will sit and watch? 1663 02:13:50,395 --> 02:13:51,771 What man... why are you coming on to me like that. 1664 02:13:52,897 --> 02:13:55,608 If my brother-in-law comes to know of it he won’t leave you... 1665 02:13:55,775 --> 02:13:57,110 If you something harm to me, my brother-in-law won’t leave you. 1666 02:14:07,370 --> 02:14:09,330 Why are you taking out the gun? Will you kill me? 1667 02:14:09,455 --> 02:14:12,333 My brother-in-law won’t keep quite if you do anything to me. He will kill all of you. 1668 02:14:12,583 --> 02:14:16,129 True Pushpa, It will become a big mess if you touch him. 1669 02:14:16,421 --> 02:14:18,506 He is getting scared. He is getting scared. 1670 02:14:18,798 --> 02:14:20,425 Even I want to kill him Pushpa. 1671 02:14:23,511 --> 02:14:25,930 But no... Leave him. 1672 02:14:27,432 --> 02:14:28,766 Let this end with my brother 1673 02:14:29,350 --> 02:14:31,811 He is getting scared... Scared. 1674 02:14:31,811 --> 02:14:34,314 That’s all. Everyone should fear my brother-in-law. 1675 02:14:34,439 --> 02:14:36,357 See... here my brother-in-law himself is calling. 1676 02:14:38,234 --> 02:14:39,860 I will go. I will go away. 1677 02:14:40,069 --> 02:14:42,155 Hey Kesava... Start the vehicle. 1678 02:14:42,447 --> 02:14:43,156 Talk... 1679 02:14:43,698 --> 02:14:46,075 Talk to him... you are finished now. 1680 02:14:46,826 --> 02:14:48,578 What man Mogileesu? 1681 02:14:48,786 --> 02:14:49,954 Yeah, Srinu bro... 1682 02:14:50,663 --> 02:14:51,414 Pushpa! 1683 02:14:54,542 --> 02:14:57,253 Bro, they caught Mogileesu. 1684 02:15:00,173 --> 02:15:03,008 Look Pushpa. Listen to what I am saying... 1685 02:15:03,176 --> 02:15:07,555 Let us do business together... that too at the rate you asked for. 1686 02:15:09,224 --> 02:15:12,477 We will discuss about the rest later. 1687 02:15:12,602 --> 02:15:15,605 Don’t do anything to my brother-in-law. 1688 02:15:15,896 --> 02:15:16,606 Okay? 1689 02:15:17,064 --> 02:15:19,359 Areyrey... I just killed him bro. 1690 02:15:21,361 --> 02:15:23,279 You should have called me five minutes ego. 1691 02:15:25,781 --> 02:15:32,079 Life will not come back once it is gone. Right, bro. 1692 02:15:32,121 --> 02:15:32,872 Brother in law... 1693 02:15:46,761 --> 02:15:48,137 Why are you silent, bro? 1694 02:15:49,222 --> 02:15:50,931 wondering what that sound is? 1695 02:15:51,891 --> 02:15:55,019 You alone know that I am not scared of anyone. 1696 02:15:55,770 --> 02:16:00,441 Now the entire market will know with this sound. 1697 02:16:01,359 --> 02:16:05,696 Bro... Just keep it in your mind 1698 02:16:06,197 --> 02:16:09,200 I didn’t come here to mess with anyone 1699 02:16:10,034 --> 02:16:14,038 I came here to rule. I won’t compromise. 1700 02:16:30,263 --> 02:16:31,138 Get in Pushpa! 1701 02:17:14,849 --> 02:17:17,142 Bro... That Mangalam Srinu is coming. 1702 02:17:18,353 --> 02:17:21,356 He is coming here to die today. Hey... Give me the gun 1703 02:17:21,356 --> 02:17:23,065 Hey Jakka .. you hang on, 1704 02:17:23,983 --> 02:17:25,360 I asked Mangalam Srinu to come. 1705 02:17:25,401 --> 02:17:28,988 If you guys fight here, the entire department will be here, 1706 02:17:29,238 --> 02:17:30,865 and I will get everyone killed in an encounter. 1707 02:17:30,990 --> 02:17:32,783 So Let's settle the matter here... 1708 02:18:03,147 --> 02:18:05,775 I will leave if my brother-in-law’s body is given. 1709 02:18:05,816 --> 02:18:08,319 You can go... but, sit first. 1710 02:18:11,906 --> 02:18:14,700 We were like brothers right. Then What is this? 1711 02:18:14,784 --> 02:18:17,412 You should ask them all that. It is they who have started all this. 1712 02:18:17,412 --> 02:18:19,872 What is it about starting? It will not end till you are killed. 1713 02:18:19,914 --> 02:18:21,832 Hey Jakka. You stop... 1714 02:18:22,207 --> 02:18:24,794 Bro, first ask them why they sold stock to Murugan... 1715 02:18:24,794 --> 02:18:27,922 Yes Bro. They sold the stock to Murugan without Srinanna’s knowledge 1716 02:18:28,923 --> 02:18:32,635 Jakka, shouldn’t everyone stick to the syndicate? 1717 02:18:32,677 --> 02:18:34,345 Why are you guys doing this? 1718 02:18:44,480 --> 02:18:47,066 - How much is this? - Three crores 1719 02:18:48,401 --> 02:18:50,027 How much? How much did you sell a ton for? 1720 02:18:53,489 --> 02:18:54,615 One and half crore. 1721 02:18:57,452 --> 02:19:00,538 What is this? Is this true? 1722 02:19:00,538 --> 02:19:02,498 I will give all these calculations later 1723 02:19:03,165 --> 02:19:08,629 but what is this man? You not only killed by brother-in-law, you are also complaining against me 1724 02:19:08,629 --> 02:19:13,509 Hey, I didn’t kill your brother-in-law. I killed the person who killed Kondareddy Bro. 1725 02:19:14,301 --> 02:19:17,763 Do you think I will sit silently and watch when someone attacks Jakkareddy bro with a knife? 1726 02:19:17,888 --> 02:19:20,182 I shot him. 1727 02:19:20,265 --> 02:19:22,101 You hold on man Even I won’t leave.. I will also kill. 1728 02:19:22,101 --> 02:19:24,228 What bro? Looks like both brothers-in-law’s are alike... Do you think we are scared? 1729 02:19:24,311 --> 02:19:26,481 What, you will kill? that too in front me. 1730 02:19:27,314 --> 02:19:30,109 Why are you giving the gun? What is this? Why are you silent? 1731 02:19:30,735 --> 02:19:35,656 Bro .. I called him when he was about to kill my brother-in-law. Still he killed him. 1732 02:19:35,823 --> 02:19:38,493 Maybe you also called five minutes late like me. 1733 02:19:40,035 --> 02:19:41,537 But anyways, both sides have lost right? 1734 02:19:42,455 --> 02:19:46,083 Hey, put that gun away and first explain the calculations. 1735 02:19:48,043 --> 02:19:50,838 Till now you said, 25 lakhs per ton.. right? 1736 02:19:51,255 --> 02:19:52,882 Then how did he get a crore and half now? 1737 02:19:53,257 --> 02:19:54,509 We also asked him the same Sir? 1738 02:19:54,509 --> 02:19:57,470 Had he answered this, we wouldn’t have gone to Murugan and things wouldn’t have come to this 1739 02:19:57,595 --> 02:20:00,347 This big man has screwed all of us so badly 1740 02:20:01,181 --> 02:20:04,644 What bro Srinu? Why are you silent? Why don’t you answer when MLA sir is asking you? 1741 02:20:04,769 --> 02:20:07,229 What is this? Should I explain accounts now? 1742 02:20:07,480 --> 02:20:09,440 Have you guys forgotten what all I did so far? 1743 02:20:09,607 --> 02:20:12,652 True Bro. Why are you asking Srinanna accounts now? 1744 02:20:12,943 --> 02:20:14,904 How many people did he manage...? 1745 02:20:14,904 --> 02:20:16,864 How many check-posts he managed? 1746 02:20:16,864 --> 02:20:18,824 Won’t you take all that into account? 1747 02:20:18,824 --> 02:20:21,911 Hello Sir. We are coming there only. 1748 02:20:22,327 --> 02:20:25,289 You are paying off the police. We are also paying off the police. 1749 02:20:25,372 --> 02:20:28,292 All of you are giving commissions. Above that, we are also giving commissions 1750 02:20:28,417 --> 02:20:35,049 we are also giving commissions to people in Forest, revenue, ID... how will it work out? 1751 02:20:35,382 --> 02:20:37,593 We, together should pay them once only. 1752 02:20:37,885 --> 02:20:40,137 Then see how much will we save? 1753 02:20:40,387 --> 02:20:42,222 Twenty-five percent. 1754 02:20:42,515 --> 02:20:43,933 Which we were wasting. 1755 02:20:45,059 --> 02:20:48,813 Just by bypassing Seenanna and going directly to Murugan, he paid us one and half crore. 1756 02:20:49,104 --> 02:20:53,442 If we all unite and fix a rate, he will pay two crores at least. 1757 02:20:53,526 --> 02:20:55,152 What? two crores?? 1758 02:20:55,194 --> 02:20:57,488 Bro, the story doesn’t stop here... 1759 02:20:57,572 --> 02:21:00,658 There is Chatterjee in Calcutta, and who is that in Mumbai? Ya.. Singh, 1760 02:21:00,658 --> 02:21:03,744 then Agarwal in Delhi. I kept more people like them, in line. 1761 02:21:04,537 --> 02:21:08,332 Bro, we have the kind of stock that is not available anywhere in the world. 1762 02:21:08,332 --> 02:21:10,209 We have it here in Tirupati in our Andhra Pradesh. 1763 02:21:10,459 --> 02:21:12,461 The kind that no one on this earth has. 1764 02:21:12,587 --> 02:21:15,380 With that kind of stock we have, why should we go and ask them. 1765 02:21:15,380 --> 02:21:18,551 We should demand and create competition amongst the buyers in the market, 1766 02:21:18,551 --> 02:21:20,595 Then they will buy our stock standing in Queue. 1767 02:21:20,678 --> 02:21:23,388 We may get three crores per ton also. 1768 02:21:24,181 --> 02:21:28,393 If we go by that, our MP sir may get at least 20 crores as commission. 1769 02:21:32,356 --> 02:21:35,442 Yes, Pushpa said it correctly, 1770 02:21:36,401 --> 02:21:39,655 If we hand over the syndicate to a person like this, our business will be good 1771 02:21:39,655 --> 02:21:43,283 It’s easy to speak sitting on the shore. 1772 02:21:43,283 --> 02:21:45,661 You will know the depth when you get into the water. 1773 02:21:47,663 --> 02:21:49,915 Pushpa Come man. Sit down and tell the whole thing to MP sir... 1774 02:21:55,420 --> 02:21:57,464 Give me one chance, Sir. 1775 02:21:58,048 --> 02:22:00,885 I will make sure that we see the kind of profits that we have never seen. 1776 02:22:02,845 --> 02:22:04,221 What are you thinking Sir? 1777 02:22:04,764 --> 02:22:06,140 Are you thinking, where is my confidence is coming from? 1778 02:22:06,849 --> 02:22:09,309 None of the stock I have transported so far was ever caught. 1779 02:22:09,894 --> 02:22:12,813 That is my capital. Trust me, Sir. 1780 02:22:14,064 --> 02:22:16,776 All of you are going with him just because he sold two tons for more. 1781 02:22:17,234 --> 02:22:20,571 Two people are also dead in the last two months since he has entered the business, 1782 02:22:21,697 --> 02:22:25,868 just think, how many more dead bodies will we see In the coming days. 1783 02:22:26,702 --> 02:22:30,539 What bro? do you want to believe everything this youngster said and put the business in his hands? 1784 02:22:30,539 --> 02:22:34,126 - Bro, I am not totally convinced. - If we trust him, we all will go bankrupt. 1785 02:22:34,209 --> 02:22:36,671 Yes bro, Even I’m getting doubts 1786 02:22:38,714 --> 02:22:41,175 Everything he did is right in front of our eyes, can’t you all see it? 1787 02:22:43,052 --> 02:22:45,638 Pushpa will manage the syndicate from now onwards. 1788 02:22:45,888 --> 02:22:48,891 Everyone should sell their stock to Pushpa only. 1789 02:22:54,563 --> 02:22:56,356 We will have an oath taking ceremony in Kanipakam tomorrow. 1790 02:23:02,446 --> 02:23:03,948 Take this cash and go. 1791 02:23:11,831 --> 02:23:15,250 MP Sir, If they give me my brother-in-law’s body, 1792 02:23:15,835 --> 02:23:17,252 I will go home 1793 02:23:17,586 --> 02:23:21,506 Bro, From the time you came in, you are sitting on his body only. 1794 02:23:21,506 --> 02:23:23,884 We will send his body safely home if you get up. 1795 02:23:24,551 --> 02:23:26,929 Hey Selva, help Seenanna in the preparations. 1796 02:23:26,929 --> 02:23:28,681 Okay Keshava. Guys come... 1797 02:23:53,914 --> 02:23:56,500 That side is mine... This side is mine... 1798 02:23:56,834 --> 02:23:59,378 The piece of sky above my head is also mine 1799 02:24:04,884 --> 02:24:07,552 That wrong is mine... This right is mine. 1800 02:24:07,762 --> 02:24:10,430 The fire that burns the right and wrong is also me 1801 02:24:15,895 --> 02:24:20,775 The one who can defeat me is not yet born on the earth Even If he is born, it would be me again 1802 02:24:21,483 --> 02:24:26,280 There is only one who can grow beyond me And that’s me, myself in the future 1803 02:24:26,864 --> 02:24:29,742 If I twirl, it’s my mustache And I hold Axe in my hand... 1804 02:24:29,742 --> 02:24:32,619 Whatever I do is the war And I never negotiate 1805 02:24:35,330 --> 02:24:37,750 Hey Son... This is my bastion 1806 02:24:40,669 --> 02:24:43,338 Hey Son... This is my bastion 1807 02:24:57,019 --> 02:24:58,687 Will throw you in the lake 1808 02:24:59,814 --> 02:25:01,523 And I return with a fish 1809 02:25:02,566 --> 02:25:04,276 Will stick you to a pole 1810 02:25:05,194 --> 02:25:07,112 And I hoist like a flag 1811 02:25:08,113 --> 02:25:10,741 Will bury you in the soil and make you disappear 1812 02:25:10,783 --> 02:25:15,162 I will be found again as an expensive ore 1813 02:25:16,580 --> 02:25:19,041 Hey Son... This is my bastion 1814 02:25:22,127 --> 02:25:24,588 Hey Son... This is my bastion 1815 02:25:27,424 --> 02:25:29,885 Hey Son... This is my bastion 1816 02:25:40,229 --> 02:25:41,396 Open it. 1817 02:26:15,180 --> 02:26:16,723 What is this Draccha? 1818 02:26:17,141 --> 02:26:19,518 It is six months since my brother died. 1819 02:26:19,894 --> 02:26:24,481 And you are sleeping like a log since then. How can you? 1820 02:26:25,107 --> 02:26:26,817 What should I do? 1821 02:26:27,484 --> 02:26:30,404 That Pushpa has grown too big, 1822 02:26:30,654 --> 02:26:32,489 and that MP is also in his side. 1823 02:26:32,907 --> 02:26:36,493 We can’t do anything till the government changes... We can’t do anything... 1824 02:26:37,036 --> 02:26:41,999 Then you should have waited till the government changed to send my brother to him. 1825 02:26:43,000 --> 02:26:47,337 Did I send him to get killed? I Sent him to kill... 1826 02:26:47,671 --> 02:26:50,799 What should I do if he died because of his incapability? 1827 02:26:52,092 --> 02:26:56,847 If so, you also couldn’t kill him... Then, why are you still alive? 1828 02:26:56,889 --> 02:26:57,932 What is this Draksha? 1829 02:26:58,348 --> 02:27:00,600 Why are you still alive? 1830 02:27:13,780 --> 02:27:15,282 Hey you idiotic Husband... 1831 02:27:15,282 --> 02:27:16,491 Come back if you are alive 1832 02:27:16,491 --> 02:27:18,618 We will together take revenge... 1833 02:27:18,618 --> 02:27:21,746 or else I will go alone and kill him 1834 02:27:21,914 --> 02:27:23,999 Who are you? Who are you? 1835 02:27:24,458 --> 02:27:26,335 I’m the iron I’m the iron 1836 02:27:26,668 --> 02:27:29,129 I will become a knife if I’m put under fire 1837 02:27:32,841 --> 02:27:34,927 Who are you? Who are you? 1838 02:27:35,219 --> 02:27:37,221 I’m the soil I’m the soil 1839 02:27:37,679 --> 02:27:40,307 I will become a brick if you crush me 1840 02:27:43,810 --> 02:27:45,896 Who are you? Who are you? 1841 02:27:46,313 --> 02:27:48,315 I’m the rock... I’m the rock. 1842 02:27:50,359 --> 02:27:53,445 Under these circumstances, Pushpa's marriage muhurat has been fixed. 1843 02:27:53,946 --> 02:27:56,115 Despite lot of happenings, his mother's hope never gave up hope. 1844 02:27:56,781 --> 02:27:59,326 To give the marriage card she went to the big house. 1845 02:28:19,138 --> 02:28:20,722 It seems that Puspa is getting married on the 11th 1846 02:28:21,723 --> 02:28:23,183 This is not going to happen. 1847 02:28:23,850 --> 02:28:29,189 I will become the god for sure If you hurt me. 1848 02:28:29,439 --> 02:28:31,984 Hey Son... This is my bastion 1849 02:28:35,070 --> 02:28:37,614 Hey Son... This is my bastion 1850 02:28:40,075 --> 02:28:42,619 Hey Son... This is my bastion 1851 02:28:45,914 --> 02:28:48,458 Hey Son... This is my bastion 1852 02:29:00,262 --> 02:29:07,019 With regret, Govindappa resigns and leaves, claiming responsibility for Bhujanga's murder 1853 02:29:08,312 --> 02:29:13,150 Even though Jalreddy wants take revenge badly, he was not in a state to get up. 1854 02:29:13,775 --> 02:29:17,988 Burning with vengeance, Dakshayani was left helpless... 1855 02:29:20,615 --> 02:29:24,286 when everyone thought that no one can touch Pushpa. 1856 02:29:25,829 --> 02:29:30,000 The new person arrived. And the whole story changed 1857 02:29:57,111 --> 02:29:58,653 SP... Bhanwar Singh Shekhawat 1858 02:29:59,029 --> 02:30:01,906 There is nothing to say about him... you are going to witness him. 1859 02:30:46,660 --> 02:30:47,786 It is strong 1860 02:30:48,453 --> 02:30:50,414 - Is it Sheelavathi or what? - Yes sir... 1861 02:30:51,248 --> 02:30:51,915 Come! 1862 02:31:04,928 --> 02:31:08,265 Kupparaju, Sheelavathi is strong 1863 02:31:08,640 --> 02:31:10,225 You get good quality here, Sir 1864 02:31:12,186 --> 02:31:14,062 That’s why I got asleep, 1865 02:31:17,982 --> 02:31:23,405 it came and It will come. 1866 02:31:24,448 --> 02:31:27,492 That’s why I’m falling asleep... I will sleep. 1867 02:31:42,966 --> 02:31:45,552 - Did you give this to me? - yes sir 1868 02:31:46,928 --> 02:31:49,348 - What is your name? - Mallesh sir. 1869 02:31:49,723 --> 02:31:51,516 - What? - Mallesh sir. 1870 02:32:17,209 --> 02:32:18,585 What is your name? 1871 02:32:20,128 --> 02:32:23,757 De... De... 1872 02:32:26,009 --> 02:32:27,135 Devaraju Sir... 1873 02:32:31,556 --> 02:32:34,684 Sir... Sir... Sir... SP sir... 1874 02:32:35,101 --> 02:32:37,771 Heard, that you arrested 12 cannabis smugglers. How? Sir... 1875 02:32:38,021 --> 02:32:40,399 10 people, not 12... 1876 02:32:40,565 --> 02:32:42,901 two fled... 1877 02:32:42,942 --> 02:32:44,569 They did not run away... they were killed. 1878 02:32:44,569 --> 02:32:45,362 Shut up! 1879 02:32:45,362 --> 02:32:47,030 Sir... sir... did you kill them? 1880 02:32:47,071 --> 02:32:51,951 Sir... he says they were exactly 12 people... we also have the same information. Where are the other two? 1881 02:32:51,951 --> 02:32:53,745 Sir... sir... they were killed sir... killed sir... 1882 02:32:53,787 --> 02:33:00,585 Didn’t I say that two of them have fled? He is a smuggler... He doesn’t know the math. I will teach him now 1883 02:33:00,794 --> 02:33:02,212 Sir... what they are saying, is true? 1884 02:33:02,504 --> 02:33:03,755 Sir Media is asking 1885 02:33:03,963 --> 02:33:08,927 The new SP has come. I’m going to give him the card. I will meet you once on the way. 1886 02:33:08,968 --> 02:33:10,887 Why do you want to meet? 1887 02:33:11,179 --> 02:33:12,681 I just want to talk 1888 02:33:12,722 --> 02:33:15,267 Just talk? Will you sit silently once you come? 1889 02:33:15,267 --> 02:33:17,018 A lot will happen after that 1890 02:33:17,394 --> 02:33:20,104 I just want to talk to you and leave. I will just talk and leave 1891 02:33:20,188 --> 02:33:24,984 What? You will see and go is it, as if I don’t know what you will do. 1892 02:33:26,445 --> 02:33:30,949 You will tempt me and leave. I will go sleepless after that. 1893 02:33:31,032 --> 02:33:32,701 Dear, why are you objecting when I say that I will meet you and once and leave? 1894 02:33:32,701 --> 02:33:33,660 Hey... Where are you going? 1895 02:33:33,660 --> 02:33:34,661 I have a small work 1896 02:33:34,869 --> 02:33:37,664 Hey... You should not go out of home once we make you a bridegroom. 1897 02:33:37,664 --> 02:33:40,500 Not good for the home. You tell him, dear 1898 02:33:40,792 --> 02:33:43,044 What... what is this old woman’s torture? 1899 02:33:43,044 --> 02:33:46,423 Dear... Listen to what I’m telling you... I don’t know why but my mind is suspecting harm. 1900 02:33:46,423 --> 02:33:47,131 You talk. 1901 02:33:47,131 --> 02:33:49,426 This is the first holy occasion happening in my life, my dear son... 1902 02:33:49,759 --> 02:33:51,135 Pushpa, listen to me. 1903 02:33:52,804 --> 02:33:53,472 Pushpa. 1904 02:33:53,972 --> 02:33:54,681 Come... 1905 02:33:59,018 --> 02:34:01,521 This is the First-time meeting with the newly appointed SP. 1906 02:34:01,938 --> 02:34:02,397 Sir... 1907 02:34:02,939 --> 02:34:03,982 I brought coffee 1908 02:34:03,982 --> 02:34:04,816 Keep it there 1909 02:34:05,191 --> 02:34:07,944 Had to bend to see him. 1910 02:34:15,159 --> 02:34:16,411 He is only Pushpa Sir. 1911 02:34:16,495 --> 02:34:17,579 I told you about. 1912 02:34:17,871 --> 02:34:20,164 He looks after the entire red sandal syndicate. 1913 02:34:20,707 --> 02:34:22,876 He came to see you, Sir. 1914 02:34:23,960 --> 02:34:26,963 Hello SP... What is your name? 1915 02:34:27,297 --> 02:34:31,593 Ban... var sing Skiva... skyavathaa 1916 02:34:32,552 --> 02:34:33,678 whatever it is... 1917 02:34:34,888 --> 02:34:37,891 I am getting married on 11th. 1918 02:34:37,974 --> 02:34:39,309 Somehow you... 1919 02:34:41,436 --> 02:34:44,105 should manage and come. 1920 02:34:46,941 --> 02:34:48,192 This is this month’s commission... 1921 02:34:48,610 --> 02:34:49,403 One crore rupees. 1922 02:35:54,551 --> 02:35:57,095 One short! 1923 02:35:59,556 --> 02:36:01,015 One short 1924 02:36:01,975 --> 02:36:02,642 Sir? 1925 02:36:03,435 --> 02:36:04,894 One short 1926 02:36:05,061 --> 02:36:07,063 No Sir, it is all correct. 1927 02:36:13,487 --> 02:36:14,946 One short 1928 02:36:18,366 --> 02:36:19,325 Guys, come on... 1929 02:36:23,955 --> 02:36:27,542 Shall I tell what is the difference between thief and Police. 1930 02:36:27,959 --> 02:36:30,962 He wore a white shirt... I too wore a white shirt, 1931 02:36:31,045 --> 02:36:35,091 and both look similar... but there is a difference. 1932 02:36:37,135 --> 02:36:40,013 This one has a half-inch sticker. Look... 1933 02:36:41,222 --> 02:36:42,098 It is there sir. 1934 02:36:42,724 --> 02:36:43,850 That is a brand. 1935 02:36:45,477 --> 02:36:46,686 you know what brand is right 1936 02:36:46,686 --> 02:36:47,562 Yes Sir. 1937 02:36:48,688 --> 02:36:52,484 In Telugu, you call it Illi Peru 1938 02:36:53,443 --> 02:36:54,193 No sir. 1939 02:36:55,194 --> 02:36:56,195 Illu Peru 1940 02:36:56,195 --> 02:36:57,113 No Sir 1941 02:36:57,822 --> 02:36:58,782 Inti peru ... 1942 02:36:59,073 --> 02:36:59,741 Yes sir. 1943 02:37:00,283 --> 02:37:02,035 It is like a surname... 1944 02:37:03,620 --> 02:37:06,414 It means a stamp that tells who manufactured this... 1945 02:37:07,582 --> 02:37:10,585 who gave birth. That stamp 1946 02:37:14,047 --> 02:37:17,258 This one has the stamp, 1947 02:37:18,927 --> 02:37:20,136 That’s why it has value. 1948 02:37:21,387 --> 02:37:25,349 That one doesn’t have hence it doesn’t have value. 1949 02:37:27,435 --> 02:37:29,103 The count is right sir. 1950 02:37:30,354 --> 02:37:32,482 There is One short. 1951 02:37:35,610 --> 02:37:40,073 If we have a value, we will know the value of the other person. 1952 02:37:42,450 --> 02:37:44,243 Tell us your value sir... 1953 02:37:44,452 --> 02:37:45,286 we will pay. 1954 02:37:45,704 --> 02:37:47,539 - Mr. Kuppu Raju... - Sir! 1955 02:37:48,582 --> 02:37:49,541 Handcuff him. 1956 02:37:58,717 --> 02:38:02,136 If I arrest you now and charge you with PD act, 1957 02:38:02,846 --> 02:38:04,598 do you know how many years you will you be jailed? 1958 02:38:04,848 --> 02:38:05,682 Three years Sir. 1959 02:38:05,807 --> 02:38:06,725 Three years... 1960 02:38:07,058 --> 02:38:08,434 Your wedding on the 11th, right? 1961 02:38:08,560 --> 02:38:13,523 If you go to jail now, when will you get married? 1962 02:38:14,691 --> 02:38:16,359 After three years... 1963 02:38:16,735 --> 02:38:22,741 It means when you will get married... I will decide. 1964 02:38:25,869 --> 02:38:28,287 If your marriage happen... 1965 02:38:29,998 --> 02:38:34,293 When will your wife become pregnant... 1966 02:38:34,961 --> 02:38:37,046 After one month... 1967 02:38:38,464 --> 02:38:39,758 a man 1968 02:38:40,424 --> 02:38:42,093 Pushpa is a man... 1969 02:38:44,220 --> 02:38:47,265 If you go to jail then if she becomes pregnant. 1970 02:38:51,770 --> 02:38:52,937 Are you laughing, right? 1971 02:38:56,149 --> 02:38:58,693 What? tightening fists? 1972 02:38:59,903 --> 02:39:00,987 Getting angry? 1973 02:39:02,530 --> 02:39:03,364 open it... open it 1974 02:39:05,033 --> 02:39:07,661 You don’t have that much luxury with police... 1975 02:39:07,827 --> 02:39:10,246 Open your hands... Open your fist... 1976 02:39:11,372 --> 02:39:12,248 Open your fist 1977 02:39:18,337 --> 02:39:19,213 Open your fist 1978 02:39:21,049 --> 02:39:21,966 Shh! 1979 02:39:22,550 --> 02:39:24,260 Did you get what was short? 1980 02:39:29,140 --> 02:39:30,767 Hey, you guys hold on. 1981 02:39:36,230 --> 02:39:39,067 Pushpa’s count never wrong. 1982 02:39:42,403 --> 02:39:44,906 Tell me what is short for you sir... 1983 02:39:45,907 --> 02:39:46,658 What? 1984 02:39:48,159 --> 02:39:51,079 What is short for you please tell me sir? 1985 02:39:51,370 --> 02:39:52,205 What? 1986 02:39:59,713 --> 02:40:05,051 What is short for you please tell me sir? 1987 02:40:05,051 --> 02:40:05,927 Sir... 1988 02:40:08,137 --> 02:40:10,014 That was short. 1989 02:40:10,807 --> 02:40:20,316 I told you one short; one short right. ‘Sir’, was short. 1990 02:40:21,150 --> 02:40:23,653 shouldn’t say... “You should attend the wedding”. 1991 02:40:24,528 --> 02:40:28,992 You should say “attend the wedding Sir”. 1992 02:40:33,329 --> 02:40:35,039 - Mr. Kuppuraju... - Sir... 1993 02:40:35,456 --> 02:40:36,540 Uncuff him. 1994 02:40:39,627 --> 02:40:40,754 Now the count is correct. 1995 02:40:41,838 --> 02:40:43,006 Bag... bag... bag... 1996 02:40:43,798 --> 02:40:48,219 from now on, along with the cash, sir also should come. 1997 02:40:50,179 --> 02:40:56,269 How much sir should take and how much you will get will be decided by sir. 1998 02:40:56,770 --> 02:40:59,313 Shekhawat sir will decide. 1999 02:41:04,778 --> 02:41:05,403 Pushpa! 2000 02:41:10,491 --> 02:41:11,951 This is my gift for your wedding. 2001 02:41:13,369 --> 02:41:15,747 Buy clothes... branded ones. 2002 02:41:18,291 --> 02:41:19,500 I gave you a gift. 2003 02:41:21,210 --> 02:41:22,586 Won’t you give me a party, Pushpa? 2004 02:41:22,921 --> 02:41:24,130 Don’t know why? 2005 02:41:24,630 --> 02:41:27,591 Pushpa used to do whatever Shekakavat said from then onwards. 2006 02:41:28,217 --> 02:41:29,928 He used to follow his orders religiously. 2007 02:41:29,928 --> 02:41:32,555 Never seen Pushpa bend before anyone till then. 2008 02:41:33,056 --> 02:41:35,224 This is the first time he was doing so. 2009 02:41:35,641 --> 02:41:37,936 We used to wonder why he is behaving like that. 2010 02:41:39,187 --> 02:41:43,066 That day, a little before Pushpa’s wedding muhurtham, 2011 02:41:43,066 --> 02:41:44,776 Priest called for the bridegroom. 2012 02:41:46,778 --> 02:41:47,904 When we went in to call him, 2013 02:41:49,238 --> 02:41:50,239 Pushpa was not there. 2014 02:41:50,949 --> 02:41:52,033 Even his motorcycle was also not there. 2015 02:42:01,793 --> 02:42:04,212 Wow!! What is this Sir? 2016 02:42:06,840 --> 02:42:08,132 What is this Sir? 2017 02:42:08,382 --> 02:42:10,218 Never thought you have a funny side too, Sir. 2018 02:42:11,970 --> 02:42:16,224 Singing like a Romeo... 2019 02:42:16,599 --> 02:42:21,520 But that day you scared me with a mask of a tiger. 2020 02:42:21,980 --> 02:42:23,606 Had to scare Pushpa. 2021 02:42:24,190 --> 02:42:27,735 Only then you came know how to behave with me. 2022 02:42:28,194 --> 02:42:31,655 See now we are drinking together happily. 2023 02:42:32,907 --> 02:42:33,908 Where is Pushpa? 2024 02:42:33,908 --> 02:42:36,577 Where did he go? Auspicious time is nearing... 2025 02:42:39,580 --> 02:42:42,208 Not able to connect. Calling him Call him again. 2026 02:42:43,542 --> 02:42:46,462 What Pushpa? Today is your wedding, right? 2027 02:42:47,130 --> 02:42:49,007 And you are here only. Is it ok? 2028 02:42:49,715 --> 02:42:50,716 Sir! 2029 02:42:51,300 --> 02:42:56,555 The wedding can happen. The bride will be there even if I go half an hour late. 2030 02:42:57,807 --> 02:43:02,603 But you Shekhawat Sir, gave me time to meet you. 2031 02:43:03,479 --> 02:43:05,564 What is more important than that? 2032 02:43:06,399 --> 02:43:09,152 When you referred to the wedding, I remembered one thing. 2033 02:43:09,360 --> 02:43:15,950 You said, you will decide when my wife should get pregnant, and at what time she should get pregnant. 2034 02:43:17,243 --> 02:43:19,787 Why did you say that Sir? I felt very bad. 2035 02:43:21,580 --> 02:43:24,042 Tell me why did you say that Sir? 2036 02:43:24,625 --> 02:43:27,170 Why are you spoiling the party mood? 2037 02:43:27,586 --> 02:43:28,922 Why all that now. 2038 02:43:29,839 --> 02:43:30,506 It’s ok sir. 2039 02:43:31,049 --> 02:43:33,676 You must have said that to hurt me. 2040 02:43:34,343 --> 02:43:35,553 That’s it, right sir? Leave it. 2041 02:43:36,804 --> 02:43:37,680 But... 2042 02:43:39,515 --> 02:43:45,813 I didn’t like the way you insulted my mother Sir 2043 02:43:46,272 --> 02:43:48,441 What did I say about your mother Pushpa? 2044 02:43:49,608 --> 02:43:54,322 You know that I don’t have a surname right, Sir? 2045 02:43:56,532 --> 02:44:00,453 In spite of that, you insulted me by saying who manufactured me... 2046 02:44:00,453 --> 02:44:05,749 who gave birth. Stamp, Stamp... this... that. Right Sir? 2047 02:44:06,584 --> 02:44:08,836 What is this Pushpa? Why are you spoiling the party mood? 2048 02:44:09,545 --> 02:44:10,838 Why all that now? 2049 02:44:12,090 --> 02:44:17,345 When someone speaks about my surname, it is like insulting my birth. 2050 02:44:18,512 --> 02:44:20,723 And if someone insults my birth... 2051 02:44:22,266 --> 02:44:24,352 it is like insulting my mother. 2052 02:44:25,644 --> 02:44:30,733 Since birth every Idiot has insulted me with this, Sir. 2053 02:44:31,234 --> 02:44:32,026 Pushpa. 2054 02:44:32,860 --> 02:44:34,487 You are drunk and speaking nonsense. 2055 02:44:34,487 --> 02:44:35,821 You are tipsy? 2056 02:44:38,491 --> 02:44:41,369 Yes Sir, I had more. 2057 02:44:42,620 --> 02:44:44,080 In your gun one thing is more. 2058 02:44:44,163 --> 02:44:45,081 What is it? 2059 02:44:45,915 --> 02:44:51,921 Like you, I don’t know how to put in suspense saying One is more... 2060 02:44:52,505 --> 02:44:54,298 There one extra bullet in that sir. 2061 02:44:57,510 --> 02:44:58,177 In this? 2062 02:44:58,594 --> 02:44:59,428 Yes! 2063 02:44:59,678 --> 02:45:00,304 Give me! 2064 02:45:02,473 --> 02:45:04,558 One, two, three, four. 2065 02:45:05,268 --> 02:45:07,686 There are six Sir... Did you notice it? One is more 2066 02:45:07,937 --> 02:45:09,563 That is Service revolver Pushpa. 2067 02:45:10,189 --> 02:45:11,899 It will have Six bullets only. 2068 02:45:13,026 --> 02:45:18,197 That day when I tightened my fists hearing your words, you aimed this gun at me right, Sir. 2069 02:45:18,906 --> 02:45:22,035 The bullet that had to go into this remained in this only. 2070 02:45:22,201 --> 02:45:23,202 That one is more 2071 02:45:50,980 --> 02:45:52,648 Do you know what this is Sir? 2072 02:45:54,525 --> 02:45:57,445 This is my father’s blood which is flowing in my body. 2073 02:45:59,113 --> 02:46:06,037 My father gave me this even before my brothers could snatch the surname from me. 2074 02:46:08,122 --> 02:46:10,708 No one can separate this from me. 2075 02:46:11,584 --> 02:46:12,876 This... 2076 02:46:13,544 --> 02:46:16,714 This is my brand, Sir... 2077 02:46:32,230 --> 02:46:34,315 Hey, Shekhawat sir... Idiot 2078 02:46:34,773 --> 02:46:38,486 What? did you think I am of a brand that will get scared of bullet? 2079 02:46:39,278 --> 02:46:42,906 This brand has grown with its own attitude. 2080 02:46:43,991 --> 02:46:49,580 Do you know why Pushpa was silent that day when you said all that? 2081 02:46:50,539 --> 02:46:52,291 My mother didn’t have a wedding in her life. 2082 02:46:53,417 --> 02:46:57,630 This is the first wedding happening in our house. 2083 02:46:58,839 --> 02:47:03,136 I stopped myself till this hour, thinking my mother will feel bad if anything happens. 2084 02:47:04,887 --> 02:47:07,473 Now I won’t hold myself back. 2085 02:47:07,640 --> 02:47:08,682 Greetings! 2086 02:47:09,433 --> 02:47:10,684 Jakka, Sit down. 2087 02:47:15,856 --> 02:47:18,192 Keshava, Where is Pushpa? 2088 02:47:18,234 --> 02:47:22,196 you are not understanding what you are doing 2089 02:47:22,405 --> 02:47:25,783 What is there to understand? I'll strip you. 2090 02:47:26,284 --> 02:47:28,035 Take it off. 2091 02:47:31,455 --> 02:47:33,874 Pushpa, do you know with whom you are confronting? 2092 02:47:35,418 --> 02:47:37,211 Bhanwar Singh. 2093 02:47:37,670 --> 02:47:39,963 Bhanwar Singh Shekhawat 2094 02:47:40,298 --> 02:47:41,340 Is it? 2095 02:47:42,091 --> 02:47:43,551 Then remove your pants also 2096 02:47:43,842 --> 02:47:44,760 Why this? 2097 02:47:44,760 --> 02:47:51,267 Pushpa stripped Shekhawat sir’s clothes and made him stand stark naked... 2098 02:47:51,517 --> 02:47:53,686 imagine how great feels... 2099 02:47:55,020 --> 02:47:56,605 Take it off. 2100 02:48:28,512 --> 02:48:32,266 Did you understand now? Everyone will feel the same way when you strip them. 2101 02:48:32,891 --> 02:48:37,020 Either it is Shekhawat Sir or Pushpa. 2102 02:48:38,189 --> 02:48:41,317 You don’t have clothes on your body. I don’t have clothes on my body. 2103 02:48:41,317 --> 02:48:43,486 But there is one difference, do you know it? 2104 02:48:44,237 --> 02:48:46,822 Pushpa started his life like this. 2105 02:48:47,573 --> 02:48:51,034 Do you know what was his range when he was a coolie? 2106 02:48:56,374 --> 02:48:57,958 This was his range 2107 02:48:58,709 --> 02:49:01,670 The range that was then is the same now. 2108 02:49:01,879 --> 02:49:05,299 See, If I go on the road like this also, they will call me Pushpa. 2109 02:49:05,383 --> 02:49:09,470 If you go on the road like this without a police uniform... 2110 02:49:09,678 --> 02:49:12,640 even your dog won’t recognize you. 2111 02:49:14,558 --> 02:49:18,812 Brand is not in the clothes you wear. It is in your living 2112 02:49:23,651 --> 02:49:25,110 Hey Shekhawat Sir... 2113 02:49:25,444 --> 02:49:27,196 please keep this in your mind 2114 02:49:28,281 --> 02:49:31,950 The load that has to go will go and the money 'has to come will keep coming 2115 02:49:31,950 --> 02:49:33,577 You won’t get a rupee. 2116 02:49:34,370 --> 02:49:38,457 You will have just the uniform on your body but you won’t have work to do. 2117 02:49:39,250 --> 02:49:45,088 You will only have ‘Sir’. I will remove everything else 2118 02:49:45,673 --> 02:49:46,840 See you. 2119 02:50:51,405 --> 02:50:53,532 Sorry, Sir... Your dog is not recognising you. 2120 02:50:53,824 --> 02:50:55,242 Hey, keep quiet. 2121 02:51:11,008 --> 02:51:12,009 What, dear? 2122 02:51:12,426 --> 02:51:14,470 What is this attire? Why did you come like this? 2123 02:51:14,553 --> 02:51:15,679 What happened? 2124 02:51:36,992 --> 02:51:39,995 Someone thought Pushpa means flower. 2125 02:51:44,375 --> 02:51:46,835 I showed him that Pushpa means fire. 2126 02:51:47,753 --> 02:51:50,172 Ok. It’s all over, right? 2127 02:51:53,551 --> 02:51:55,344 Just started 2128 02:51:55,928 --> 02:51:56,804 What happened sir? 2129 02:51:58,806 --> 02:52:00,098 Pushpa! 2130 02:52:04,603 --> 02:52:06,647 Whoever comes... 2131 02:52:08,982 --> 02:52:10,734 Will not budge. 171119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.