All language subtitles for Peccati in famiglia 1975
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,560 --> 00:01:17,757
G�klerdeki Babam�z,
kutsanm�� Ad�n...
2
00:01:55,240 --> 00:02:02,157
A�LE DOSTUM
3
00:06:18,600 --> 00:06:22,479
Cheapskate, Saverio. Cimri!
4
00:06:22,600 --> 00:06:25,160
Ye�enimin ��kmas�na izin vermeyece�im
ucuzcu olarak.
5
00:06:25,280 --> 00:06:27,794
K�z karde�imin balay�n� zaten reddetmi�tin.
6
00:06:27,920 --> 00:06:29,478
Sen de k�z�n� mutsuz mu g�rmek istiyorsun?
7
00:06:29,600 --> 00:06:34,116
Ailesi evin paras�n� �dedi
mobilya, balay�, foto�raf��,
8
00:06:34,240 --> 00:06:36,800
video, y�z�kler ve pasta.
9
00:06:36,920 --> 00:06:41,391
Resepsiyonu ve d���n hediyelerini al�yorsunuz
ve elbise. Anlad�m?
10
00:06:41,520 --> 00:06:46,958
Bu Michelini'nin bir s�z�. En ucuzu o.
11
00:06:47,880 --> 00:06:51,270
Deniz �r�nleri mezesi, �efin �zel linguine'i...
12
00:06:51,400 --> 00:06:55,439
- Scampi'yle.
- Veya penne alla votka.
13
00:06:56,200 --> 00:06:59,431
�kinci yemek ise k�zarm�� kalamar ve karides...
14
00:06:59,560 --> 00:07:02,950
- Hepsi taze! Donmu� bok yok.
- Taze.
15
00:07:03,360 --> 00:07:09,549
Salata, patl�can marinara ve kahve.
16
00:07:10,520 --> 00:07:13,353
Hepsi 15 euro.
17
00:07:14,360 --> 00:07:18,148
Bu h�l� pahal�. Daha ucuz bir se�enek yok mu?
18
00:07:18,280 --> 00:07:22,319
Elbette! Spagetti bolonez evinizde!
19
00:07:22,600 --> 00:07:24,079
Ne kadar harcamak istiyorsun?
20
00:07:25,440 --> 00:07:28,910
200 misafir �arp� 15 euro...
21
00:07:29,040 --> 00:07:33,033
Bu 3000 euro
art� �arap, d���n hediyeleri ve elbise.
22
00:07:33,680 --> 00:07:34,635
Bunu kar��layamam.
23
00:08:00,680 --> 00:08:03,558
Gel ve laz�ml��� de�i�tir!
24
00:08:04,080 --> 00:08:05,991
Bir hizmet�i bul!
25
00:08:09,360 --> 00:08:12,830
S�rg�y� de�i�tirin, kokuyor!
26
00:08:14,200 --> 00:08:17,795
Bir numara m�, iki numara m�?
27
00:08:18,400 --> 00:08:19,879
�ki!
28
00:09:32,480 --> 00:09:34,152
Sevgilim!
29
00:09:36,200 --> 00:09:39,795
Sadece birka� dakikam var
Armando ve Rina'n�n d���n�.
30
00:09:39,920 --> 00:09:41,512
Tabii ki nedimeyim.
31
00:09:41,640 --> 00:09:42,959
Oturun!
32
00:09:43,760 --> 00:09:46,752
- Ben de senin foto�raf�n� burada istiyorum.
- Umal�m ki bu olsun.
33
00:09:46,880 --> 00:09:49,758
Seni d�zeltirsem i� de�i�tiririm.
34
00:09:49,880 --> 00:09:53,668
- Neden?
- Nobel �d�l� kazanmak gibi bir �ey!
35
00:09:53,800 --> 00:09:57,270
Hi�bir zorluk kalmayacak.
36
00:09:58,120 --> 00:10:02,193
Tamam, Belana Romanyal�.
37
00:10:03,080 --> 00:10:06,277
Ba�kent B�kre�'ten. Demek istedi�imi anlad�n m�?
38
00:10:06,960 --> 00:10:09,633
�talya'ya yeni geldi, 22 ya��nda.
39
00:10:10,600 --> 00:10:15,469
O bir dul ve onu kesinlikle tavsiye ediyorum.
40
00:10:15,600 --> 00:10:20,993
�ok tatl�, iyi bir k�z. Uysal ve yard�msever.
41
00:10:21,120 --> 00:10:26,717
Y�r�y��e ��k�n, tan���n,
ona evi g�ster,
42
00:10:26,880 --> 00:10:32,557
onu pizza yemeye, hatta belki film izlemeye g�t�r,
sonra ona evine kadar e�lik et.
43
00:10:32,880 --> 00:10:36,919
�ki k�z arkada��yla kal�yor
onlar temizlik�i.
44
00:10:37,920 --> 00:10:41,913
Sonra uyu ve sabah karar ver.
45
00:10:42,240 --> 00:10:45,869
- Ne d���n�yorsun?
- �talyanca konu�muyor.
46
00:10:46,440 --> 00:10:51,230
Ba�tan ��karma arac�m� biliyorsun
b�y�leyici konu�ma tarz�md�r.
47
00:10:53,480 --> 00:10:56,836
Ba�tan ��karma aletin Geremia,
48
00:10:56,960 --> 00:11:01,590
Buna umut denir ve e�er dindarsan, dua!
49
00:11:09,160 --> 00:11:10,354
O ne istiyor?
50
00:11:10,480 --> 00:11:12,789
Koluna ne yapt���n� bilmek istiyor.
51
00:11:14,960 --> 00:11:21,229
Kolum? Hi� bir �ey...
52
00:11:23,640 --> 00:11:24,993
�nemli bir �ey de�il.
53
00:11:26,360 --> 00:11:27,429
�nemli bir �ey de�il.
54
00:12:07,320 --> 00:12:12,553
Benim evim. Annem orada uyuyor
55
00:12:12,680 --> 00:12:14,033
ve buras� mutfak.
56
00:12:16,320 --> 00:12:19,756
Banyo da var.
Barometre �al��m�yor.
57
00:12:22,760 --> 00:12:25,194
Zemin yeni.
58
00:12:26,040 --> 00:12:27,029
Gigi.
59
00:12:30,360 --> 00:12:35,593
Eski moda bir patates kafa band�
ba� a�r�lar�na �are.
60
00:12:36,680 --> 00:12:41,959
Babam. Ben 9 ya��mdayken annemi terk etti
ve onu bir daha hi� g�rmedim.
61
00:12:43,000 --> 00:12:45,116
Roma'da yeni bir hayata ba�lad�.
62
00:12:46,000 --> 00:12:51,233
Annem i�inde ola�an�st� oldu�unu s�yl�yor.
�kisi de ayn� i� kolundayd�.
63
00:12:52,920 --> 00:12:55,514
Birka� y�l �nce bana bu resmi g�ndermi�ti.
64
00:12:55,920 --> 00:13:01,517
Arkas�nda Darwin'in teorisini yazd�
ileri saral�m, bunlar sizin karde�leriniz.
65
00:13:02,840 --> 00:13:06,799
Ben onun i�in yokum. Ve o benim i�in yok.
66
00:13:07,920 --> 00:13:10,070
Bu �ekilde anla��yoruz.
67
00:13:12,400 --> 00:13:18,748
Annem b�y�k yataktan vazge�meyece�ini s�yl�yor.
68
00:13:20,480 --> 00:13:21,595
Bu y�zden...
69
00:13:22,840 --> 00:13:28,278
Ayakkab� dolab�ndan kurtulursak diye d���n�yordum
70
00:13:29,960 --> 00:13:35,080
yan�ma katlan�r yatak koyabiliriz
71
00:13:36,480 --> 00:13:37,469
senin i�in.
72
00:13:42,040 --> 00:13:46,352
Neyse buras� ev.
73
00:13:47,280 --> 00:13:48,315
Ho�una gitti mi?
74
00:13:48,800 --> 00:13:51,678
- Su.
- Elbette.
75
00:14:44,720 --> 00:14:48,759
Sevgili kalbim, a��k s�zl� olmal�y�m,
kendi ��karlar�ma ayk�r� olsa bile.
76
00:14:48,880 --> 00:14:51,394
�ok g�zelsin, hi�bir �eye ihtiyac�n yok.
77
00:14:51,520 --> 00:14:54,557
Kokteyllere ve cumartesi gecelerine ihtiyac�m var
gen�lerle ��kt�k.
78
00:14:54,680 --> 00:14:59,117
Cumartesi geceleri art�k ait de�il
bize aitler, p�r�zs�z tene aitler.
79
00:14:59,240 --> 00:15:01,629
Ve a�k?
80
00:15:01,920 --> 00:15:03,148
Hepimizin sevmeye hakk� var.
81
00:15:03,280 --> 00:15:06,989
A�k art�k �are de�il, art�k herkes onun pe�inde.
82
00:15:07,120 --> 00:15:08,439
- Bana yard�m edecek misin?
- Emin misin?
83
00:15:08,560 --> 00:15:11,950
- Kesinlikle.
- Seni anlam�yorum sevgili kalbim.
84
00:15:12,080 --> 00:15:15,197
Benim gibi biri seninle evlenir
T�pk� senin gibi.
85
00:15:15,320 --> 00:15:20,155
Tam olarak senin gibi biri. Peki bana yard�m edecek misin?
86
00:15:20,280 --> 00:15:24,114
7 g�n i�inde, Alt�n Kalpli Geremia
sana onun cevab�n� ver.
87
00:15:24,240 --> 00:15:29,030
- Ay�n 8'inde Korsan'a gidece�im.
- Neden b�yle bir �ey yapt�n?
88
00:15:29,360 --> 00:15:32,830
Sen iyi bir insans�n, o ise k�t� bir insan.
89
00:15:32,960 --> 00:15:35,474
- Daha fazla vakit kaybedemem.
- Biliyorum.
90
00:15:35,600 --> 00:15:39,957
Sadece onu bo�a harcamak istemezsin,
onu de�i�tirmek istiyorsun!
91
00:15:48,320 --> 00:15:50,038
K���k Mattia'n�n ate�i ge�ti mi?
92
00:15:50,160 --> 00:15:52,754
- Hay�r, h�l� 39.5.
- Coppola'y� g�nderece�im.
93
00:15:52,880 --> 00:15:55,838
- �ehirdeki en iyi doktor.
- Yolundan �ekilme.
94
00:15:55,960 --> 00:15:58,155
Arkada�lar ne i�indir?
95
00:15:58,280 --> 00:16:03,115
Ve bana bir iyilik bor�lu. Asl�nda iki.
Seninle ne yapmal�y�m?
96
00:16:03,240 --> 00:16:06,312
Sen eski moda bir nezakete sahipsin.
Beni tedirgin ediyorsun.
97
00:16:06,600 --> 00:16:08,158
Canavar� kanepeye koy.
98
00:16:08,280 --> 00:16:10,032
Size te�ekk�r etmek istedik efendim.
99
00:16:10,160 --> 00:16:13,197
Bana efendim deme, ben sadece basit bir zanaatk�r�m.
100
00:16:13,320 --> 00:16:15,470
- Sonsuza kadar hizmetkar�n�z.
- Hizmet�iler art�k yok!
101
00:16:15,600 --> 00:16:18,194
Demokrasi iyi al��kanl�klar� ortadan kald�rd�.
102
00:16:18,320 --> 00:16:20,470
- Demokrasi harika...
- Diyelimki,
103
00:16:20,600 --> 00:16:22,989
demokrasiyle ilgili sorun
herkesin oy verebilece�idir.
104
00:16:23,120 --> 00:16:25,270
Bunu Reader's Digest'te okudum.
105
00:16:26,000 --> 00:16:29,356
- Bebek nas�l gidiyor?
- O iyi, te�ekk�rler.
106
00:16:29,480 --> 00:16:31,914
O k���k k�za kar�� ger�ek bir tutkum var.
107
00:16:32,120 --> 00:16:34,953
- Onu s�tten kesmeye ba�lad�k.
- Ne harika bir an!
108
00:16:35,080 --> 00:16:37,548
S�tten kesmek restorana giden ilk ad�md�r.
109
00:16:38,040 --> 00:16:44,070
Ve �nemli bir �eyi unutmay�n...
Son d���ncem senin i�in olacak.
110
00:16:55,320 --> 00:16:59,438
Ve senin i�in sonuncum! Sevgili kalp!
111
00:17:09,960 --> 00:17:15,239
Via Manzoni'de Tiziana Senatosu var, 19.
112
00:17:16,880 --> 00:17:18,677
Onu kontrol et.
113
00:17:23,720 --> 00:17:24,994
Geremia.
114
00:17:26,920 --> 00:17:29,070
Bu gece gidiyor muyuz?
115
00:17:29,200 --> 00:17:32,749
Yapamam. Anneler kirli.
116
00:17:57,560 --> 00:18:02,680
Sadece bu k���k tatl�.
Sadakat kart�m bile var.
117
00:18:03,000 --> 00:18:07,198
En az 100 euro harcaman�z gerekiyor.
118
00:18:08,280 --> 00:18:10,475
Peki bunda indirim yok mu?
119
00:18:11,320 --> 00:18:12,435
Korkar�m �yle de�il.
120
00:18:12,600 --> 00:18:16,639
Bunun biraz doland�r�c�l�k oldu�unu kabul etmelisin.
121
00:18:17,600 --> 00:18:22,469
- Sadece tatl�y� yiyebilirsin.
- �ok naziksiniz. Te�ekk�r ederim.
122
00:19:45,200 --> 00:19:47,714
Bunu bana bir rahibe getirdi.
123
00:19:49,320 --> 00:19:53,359
Bir su s�rahisi almam�z gerekiyor.
124
00:19:54,440 --> 00:19:57,159
S�rt a�r�s� vard�.
125
00:19:57,280 --> 00:19:58,918
Nem y�z�nden.
126
00:20:00,480 --> 00:20:03,358
Onu nereden �ald���n� merak ediyorum.
127
00:20:03,560 --> 00:20:08,588
- Anne, rahibeler h�rs�zl�k yapmaz.
- Herkes �alar.
128
00:20:09,280 --> 00:20:11,555
Ve herkes mutsuz.
129
00:20:13,480 --> 00:20:14,879
Herkes.
130
00:20:20,840 --> 00:20:26,153
Koltuklar i�in �z�r diliyorum
organizat�rler ad�na
131
00:20:26,280 --> 00:20:29,750
ama sponsorumuz son dakikada vazge�ti.
132
00:20:29,880 --> 00:20:31,359
Onun i�in �ok yaz�k.
133
00:20:31,480 --> 00:20:34,916
Gecenin en �nemli an�na geldik.
134
00:20:35,160 --> 00:20:39,551
Yeni Bayan Agro Pontino:
135
00:20:40,360 --> 00:20:42,316
Rosalba De Luca!
136
00:20:46,080 --> 00:20:48,719
S�z verdi�im gibi, 500 avroluk bir �ek,
137
00:20:48,840 --> 00:20:54,119
do�rudan y�neticinin elinden
Eyalet Tasarruf Bankas�'ndan!
138
00:20:55,560 --> 00:21:00,509
Anne-baban�z ba�vuru formuna yazd�
en iyi yapabilece�iniz bir �ey var.
139
00:21:00,640 --> 00:21:04,838
Rosalba'n�n en iyi yapabildi�i �ey danst�r!
140
00:22:35,600 --> 00:22:39,479
Her ad�mda devreye giriyor,
senin i�in endi�eleniyor
141
00:22:40,080 --> 00:22:42,116
sorunlar�n�z� dinliyor.
142
00:22:42,560 --> 00:22:45,836
E�er iyi bir ruh halindeyse,
gecikmeye g�z yumacakt�r.
143
00:22:46,200 --> 00:22:49,829
Bir aile dostu gibidir.
144
00:22:50,200 --> 00:22:53,033
- Bu iyi mi k�t� m�?
- �kisi birden.
145
00:22:53,840 --> 00:22:58,630
Ona ihtiyac�n oldu�unda oradad�r,
ama ayn� zamanda bunu yapmad���n�zda da.
146
00:22:59,120 --> 00:23:01,395
Ama sen onu tavsiye ediyorsun. O bir insan m�?
147
00:23:01,520 --> 00:23:06,958
Fazla insani. Asabi, cimri, sahte,
intikamc�, konu�kan...
148
00:23:08,000 --> 00:23:09,718
Ve son derece i�ren�.
149
00:23:10,720 --> 00:23:13,109
K�t� kokuyor, �ok terliyor.
150
00:23:13,760 --> 00:23:16,069
- Onun ad� ne?
- Geremia De Geremei.
151
00:23:16,600 --> 00:23:18,670
Ama herkes ona Geremia Alt�n Kalpli diyor.
152
00:23:18,800 --> 00:23:22,873
�yi bir kalbe sahip oldu�unu d���nmeyi ger�ekten seviyor.
153
00:23:23,440 --> 00:23:24,714
Ne kadar �cret al�yor?
154
00:23:24,840 --> 00:23:28,515
Zaman�nda �derseniz krediyi ikiye katlay�n, aksi halde ��e katlay�n.
155
00:23:29,040 --> 00:23:31,190
Gelirinize g�re taksitler halinde �dersiniz.
156
00:23:31,480 --> 00:23:33,038
Ya yalan s�ylersen?
157
00:23:33,600 --> 00:23:37,912
Bu adam� becerebilece�ini san�yorsan yan�l�yorsun.
158
00:23:38,600 --> 00:23:41,751
Onlar k�pekbal�klar� ve sen kim oldu�unu san�yorsun?
159
00:23:42,120 --> 00:23:45,396
Seninle ilgili her �eyi ��reniyor
krediden �nce.
160
00:23:47,360 --> 00:23:49,999
Prostat sorununuz varsa biliyor.
161
00:23:51,080 --> 00:23:53,310
�ahsen mi kontrol ediyor?
162
00:23:54,360 --> 00:23:57,397
Prostat probleminiz varsa,
sa�l�k faturalar�n�z var.
163
00:23:58,120 --> 00:24:01,112
Sa�l�k faturalar�n�z varsa ona �deyemezsiniz.
164
00:24:01,600 --> 00:24:05,878
Art�k bir yat�r�m de�ilsin
ve sana bor� vermeyecek.
165
00:24:06,240 --> 00:24:07,719
Peki ya �demezsen?
166
00:24:14,280 --> 00:24:20,116
Bunlar Chiquita muzlar�.
En pahal� t�r.
167
00:24:23,000 --> 00:24:29,553
Dayanamad���m bir �ey varsa
senin gibi iyi insanlar� tehdit ediyor.
168
00:24:30,880 --> 00:24:34,998
Bu jambonlar art�k i�e yaram�yor.
6.000 euro gecikti dostlar�m.
169
00:24:36,760 --> 00:24:38,432
Bu sorumsuzca.
170
00:25:17,360 --> 00:25:20,193
- Vaftiz hediyesiydi.
- Vaftizlerin bir anlam� yok.
171
00:25:20,760 --> 00:25:22,159
Bu adil de�il.
172
00:25:22,280 --> 00:25:25,875
Hayallerini ger�ekle�tirdim ve bu adil.
173
00:25:26,000 --> 00:25:29,197
ama r�yalardan uyan�yorsun ve bu da adil.
174
00:25:29,320 --> 00:25:30,958
Mutfak nerde?
175
00:25:47,480 --> 00:25:48,754
Bir sivrisinek.
176
00:25:49,720 --> 00:25:52,553
B�t�n bu b�lge Mussolini'den �nce batakl�kt�.
177
00:25:53,600 --> 00:25:55,511
Ama sivrisinekler kald�.
178
00:25:55,880 --> 00:25:59,236
En az�ndan bebek i�in bir b�cek �ld�r�c� al�n.
179
00:26:05,000 --> 00:26:09,869
Bu �ok y�nl�d�r,
bir s�r� yemek yap�yor, de�il mi?
180
00:26:10,000 --> 00:26:13,675
Anneme bir tane almak istedim.
ama maliyeti 900 euro!
181
00:26:13,840 --> 00:26:15,751
Do�rudan yoksullar evine!
182
00:26:16,480 --> 00:26:18,789
- Ba�ka de�erli e�yan var m�?
- HAYIR.
183
00:26:19,480 --> 00:26:21,038
G�le g�le.
184
00:27:00,360 --> 00:27:01,952
Ne?
185
00:27:04,840 --> 00:27:06,637
Bir sigorta patlad�.
186
00:27:08,000 --> 00:27:14,633
�nsan rahat olunca
ellerini ceplerine koyma e�ilimindedirler.
187
00:27:15,760 --> 00:27:19,799
Bunu Reader's Digest'te okudum.
Psikoloji b�l�m�.
188
00:27:22,360 --> 00:27:27,229
Ellerin ceplerde olmas� umursamazl���n g�stergesidir.
189
00:27:27,760 --> 00:27:32,880
ama burada �ok az umursamazl�k i�areti g�r�yorum.
190
00:28:20,280 --> 00:28:24,068
Arad���n�z� zaten buldunuz.
191
00:28:35,360 --> 00:28:37,555
Sevgili kalp,
192
00:28:38,960 --> 00:28:42,350
son d���ncem senin i�in olacak.
193
00:29:22,360 --> 00:29:26,148
53 ya��ndaki bir adam neden
bu kadar aptal gibi mi giyineceksin?
194
00:29:29,160 --> 00:29:33,551
Ta�ral� ve Bat�l�... Nas�l anlatay�m?
195
00:29:36,200 --> 00:29:37,838
Bu benim t�m hayat�m.
196
00:29:38,080 --> 00:29:41,038
Hayata kar�� k�s�tl� bir bak���n var sevgili kalbim.
197
00:29:46,440 --> 00:29:50,228
�u Tiziana Senatosu g�vende.
198
00:29:51,400 --> 00:29:53,675
500 euro sakatl�k al�yor.
199
00:29:54,440 --> 00:29:56,158
Sahte numara yap�yor ama paray� al�yor.
200
00:29:56,760 --> 00:29:58,591
Karde�i ne yap�yor?
201
00:29:58,720 --> 00:30:01,792
Go-kart yap�yor, ba�ar�l�.
202
00:30:02,200 --> 00:30:05,397
- D�nya aptallarla dolu.
- Paray� ne i�in istiyor?
203
00:30:05,520 --> 00:30:09,593
Param� bir cerraha vermeyi d���n�yor
onu tazeleyecek.
204
00:30:09,720 --> 00:30:11,472
Karpuz kadar taze diyor.
205
00:30:11,600 --> 00:30:14,876
Ama ona �unu s�yledim:
Sevgili kalbim, karpuzlar diye bir �ey yok.
206
00:30:15,040 --> 00:30:18,032
Bu bir yan�lsama, sadece su.
207
00:30:18,920 --> 00:30:20,353
Ne dedi?
208
00:30:20,480 --> 00:30:22,516
Karpuzun tad� g�zel, suyun tad� yok.
209
00:30:22,640 --> 00:30:23,959
Ben de sustum.
210
00:30:25,640 --> 00:30:27,278
Bar�n�z nas�l gidiyor?
211
00:30:27,400 --> 00:30:32,349
Bir g�n buradan ayr�labilece�im.
212
00:30:32,840 --> 00:30:34,990
Hala Tennessee'yi hayal ediyorum.
213
00:30:44,160 --> 00:30:46,993
- Yer de�i�tirin.
- Elbette.
214
00:31:00,600 --> 00:31:02,238
Dinle, Geremia.
215
00:31:03,120 --> 00:31:05,190
Sana soraca��m bir soru var.
216
00:31:06,880 --> 00:31:11,271
Sizce biz arkada� m�y�z?
217
00:31:17,160 --> 00:31:20,197
Bu ger�ekten hi� d���nmedi�im bir olas�l�k.
218
00:31:50,800 --> 00:31:54,839
Efendim, �ocu�a �ikolata alabilir misiniz?
219
00:31:55,080 --> 00:31:58,231
�ikolata? Kimin �ikolatas� var?
220
00:31:59,360 --> 00:32:02,591
��te, git ve d�kkandan bir �eker al.
221
00:32:05,320 --> 00:32:08,198
- Koluna ne yapt�n?
- Size nas�l yard�m edebilirim?
222
00:32:08,320 --> 00:32:11,357
Sa�l�k sorunlar�m var. Yak�nda �lece�im.
223
00:32:11,480 --> 00:32:14,472
Tek umudum ameliyat i�in Paris'e gitmek.
224
00:32:14,800 --> 00:32:16,870
- Ne kadara ihtiyac�n var?
- 9.000.
225
00:32:17,520 --> 00:32:21,593
- Ne garantin var?
- Kocam�n emekli maa��.
226
00:32:22,800 --> 00:32:28,909
�ok de�il, ayda 50 euro �deyebilirim.
227
00:32:29,720 --> 00:32:33,793
Sen geri �demeleri tamamlamadan �lece�im.
228
00:32:34,520 --> 00:32:37,432
�u nank�r o�luma �unu sorabilirim:
tahvillerini satmak i�in.
229
00:32:37,560 --> 00:32:41,075
- Ne kadar� var?
- 15.000 san�r�m.
230
00:32:41,200 --> 00:32:44,431
- Onu ikna edebiliriz.
- Ona zarar vermeyecek misin?
231
00:32:44,800 --> 00:32:47,917
Geremia Alt�n Kalpli sadece i�e yarar
muhta�lar i�in.
232
00:33:00,520 --> 00:33:02,590
�ok ac� m� �ekiyorsun?
233
00:33:03,680 --> 00:33:05,398
Morfin art�k i�e yaram�yor.
234
00:33:09,320 --> 00:33:12,995
��lg�n bir �ey yapaca��m.
�imdi sana 9.000 verece�im.
235
00:33:15,360 --> 00:33:17,590
Muhtemelen art�k para konu�mak istersin.
236
00:33:17,720 --> 00:33:19,870
- Bu bir ba��ml�l�k.
- Ne?
237
00:33:20,000 --> 00:33:22,753
�in... Bu bir ba��ml�l�k.
238
00:33:22,880 --> 00:33:25,314
Birisi sana bir heykelcik veriyor ve hepsi bu.
239
00:33:25,440 --> 00:33:29,228
Kar�� konulamaz bir d�rt� ortaya ��k�yor
ve duramazs�n.
240
00:33:29,360 --> 00:33:31,032
Sende de var m�?
241
00:33:31,160 --> 00:33:33,754
Tanr�m hay�r! G�zel olanlar bir servete mal olur.
242
00:33:33,880 --> 00:33:35,950
Bunlar bir kuru� bile etmez.
243
00:33:36,080 --> 00:33:38,548
Sevgili kalp, misafirperverli�in ki�ile�mesi!
244
00:33:39,000 --> 00:33:40,718
- �ok sevimli!
- Te�ekk�r ederim.
245
00:33:43,840 --> 00:33:45,637
- Han�mefendi.
- Evet?
246
00:33:45,760 --> 00:33:47,716
- Biliyor musun?
- HAYIR.
247
00:33:48,440 --> 00:33:52,069
- Son d���ncem senin i�in olacak.
- Te�ekk�r ederim.
248
00:33:53,560 --> 00:33:57,951
Geremia, para hakk�nda konu�al�m m�?
249
00:33:58,080 --> 00:34:00,514
Tak�nt�l�s�n sevgili kalp!
250
00:34:00,680 --> 00:34:06,789
Bu sosyal bir ziyarettir.
Art�k kimse sosyal ziyaret yapm�yor.
251
00:34:06,960 --> 00:34:11,158
Zaman�m�z�n bir gerilemesi. Ama ben eski kafal�y�m.
252
00:34:11,280 --> 00:34:16,991
Rosalba, bu ailenin eski bir dostu.
Ad� Geremia.
253
00:34:17,960 --> 00:34:21,714
- En i�ten tebriklerim.
- Merhaba.
254
00:34:21,920 --> 00:34:24,957
Miss Agro Pontino yar��mas�ndayd�.
255
00:34:25,080 --> 00:34:28,197
- Baba!
- Neden bana s�ylemedin?
256
00:34:28,320 --> 00:34:32,518
J�ride eski bir arkada� vard�.
G�zel bir s�z s�yleyebilirdim.
257
00:34:32,640 --> 00:34:35,473
Gerek yoktu, ben kazand�m.
258
00:34:35,680 --> 00:34:38,353
Tebrikler. Rekabet ac�mas�z.
259
00:34:38,480 --> 00:34:40,710
500 euroluk �d�l� nakde �evirdiniz mi?
260
00:34:40,920 --> 00:34:44,799
Acil yard�m kurulu�una ba���l�yor.
261
00:34:45,120 --> 00:34:49,113
Acil bir durum var can�m.
Hay�rseverlik evde ba�lar.
262
00:34:49,240 --> 00:34:50,798
- Kat�lm�yor musun?
- HAYIR.
263
00:34:51,760 --> 00:34:55,355
- Peki d���n�nden memnun musun?
- �ok.
264
00:34:55,480 --> 00:34:58,711
Peki b�yle �zel bir zamanda insan nas�l hisseder?
265
00:35:00,280 --> 00:35:05,354
- Duygular� pek d���nm�yorum.
- Bu k��k�rt�c� bir cevap.
266
00:35:05,520 --> 00:35:08,159
- K�z�n�z �ok zeki.
- Evet o!
267
00:35:08,280 --> 00:35:13,115
Bu ihtimali d���nd�n m�
seni terk etmesinden mi?
268
00:35:13,360 --> 00:35:15,032
Bu imkans�z.
269
00:35:16,760 --> 00:35:20,912
Olas�l��� asla kar��t�rmay�n
imkans�zla.
270
00:35:23,120 --> 00:35:24,439
Gitmek zorunday�m.
271
00:35:25,320 --> 00:35:27,788
Ho��akal, seninle tan��t���ma memnun oldum.
272
00:35:29,160 --> 00:35:33,199
G�le g�le Rosalba. Seni g�r�yor olaca��m.
273
00:35:48,800 --> 00:35:53,510
Yetmi� alt�. Dokuz... elli ��.
274
00:35:53,720 --> 00:35:58,316
Seksen alt�. K�rk dokuz. Yirmi iki.
275
00:36:00,080 --> 00:36:02,514
- Senin i�in bekliyordum.
- Ben?
276
00:36:02,720 --> 00:36:04,676
Ad�m Tesauro.
277
00:36:05,320 --> 00:36:07,595
- Koluna ne oldu?
- Ne istiyorsun?
278
00:36:08,000 --> 00:36:11,834
- Bir kredi.
- Bunu toplum i�inde konu�amam.
279
00:36:11,960 --> 00:36:16,033
- O halde evine gidelim.
- Buras� daha iyi.
280
00:36:16,200 --> 00:36:18,873
- Bu ne hakk�nda?
- Bir ba�l�k sat�n al�yorum.
281
00:36:19,040 --> 00:36:21,315
- Tapu senetleri mi?
- Hay�r, asalet unvan�.
282
00:36:21,440 --> 00:36:23,795
Asil bir kana sahip oldu�umu kan�tlayan bir sertifika.
283
00:36:24,080 --> 00:36:25,672
Ne i�in?
284
00:36:25,960 --> 00:36:27,712
Vatikan'la bir anla�ma yapmak i�in.
285
00:36:28,280 --> 00:36:30,840
Bu kimlik bilgileri onlar i�in �nemlidir.
286
00:36:30,960 --> 00:36:33,918
- �lgilenmiyorum, ho��akal.
- Beklemek.
287
00:36:34,280 --> 00:36:37,670
- En az�ndan beni dinle.
- Vatikan'a g�venmiyorum.
288
00:36:37,800 --> 00:36:39,995
- Ya da Tanr�.
- De�il mi?
289
00:36:40,160 --> 00:36:44,392
Bana g�venmedi ya da g�vendi
biraz daha yak���kl�y�m.
290
00:36:44,520 --> 00:36:47,637
Yani bana bor� vermeyecek misin?
291
00:36:47,760 --> 00:36:51,275
- Korsan'� dene.
- HAYIR.
292
00:36:51,640 --> 00:36:53,278
Ondan korkuyorum.
293
00:36:54,120 --> 00:36:57,271
Ama senden de�il, sen daha insans�n.
294
00:36:58,840 --> 00:37:00,432
Yan�l�yorsun.
295
00:37:02,920 --> 00:37:05,195
K�rkbe�. Altm�� alt�.
296
00:37:06,320 --> 00:37:11,155
Yirmi dokuz. Otuz bir. Yirmi bir.
297
00:37:11,720 --> 00:37:14,632
Otuz alt�. 18.
298
00:37:15,920 --> 00:37:19,276
Yirmi sekiz. Altm��...
299
00:37:19,440 --> 00:37:23,956
Bayan... Bu pek ho� de�il.
300
00:37:26,440 --> 00:37:27,555
Ne?
301
00:37:28,400 --> 00:37:31,836
San�r�m Geremia Alt�n Kalpli
�u s�ralar olduk�a �zg�n.
302
00:37:33,040 --> 00:37:38,558
��nk� bir hay�rsever olarak,
sa�l�k bak�m�n i�in sana bor� verdi.
303
00:37:38,680 --> 00:37:42,036
Kumara israf etmemek.
304
00:37:42,440 --> 00:37:46,035
Bir yanl�� anla��lma var, bu benim param.
305
00:37:46,400 --> 00:37:51,155
- Bu benim ki�isel hayat�m.
- �ok b�y�k bir yanl�� anla��lma daha var.
306
00:37:52,640 --> 00:37:57,839
Art�k paran yok,
borcunuzu tamamen �deyene kadar.
307
00:37:58,400 --> 00:38:00,436
Ne de ki�isel bir hayat.
308
00:38:01,120 --> 00:38:03,270
Hepsi Geremia'ya ait.
309
00:38:46,520 --> 00:38:49,239
Do�rudan sat�� b�l�m�ne ge�elim.
310
00:38:49,360 --> 00:38:51,669
�u lanet telefonla oynamay� b�rak�r m�s�n?
311
00:38:56,240 --> 00:38:59,550
- Bu bir d���n hediyesi!
- Bu g�zel!
312
00:38:59,680 --> 00:39:01,955
- Ho�una gitti mi?
- Elbette g�zel.
313
00:39:02,480 --> 00:39:05,074
Yap��kan ve korkun�.
314
00:39:05,840 --> 00:39:09,628
Subjektif olman�n bir zaman� var
ve objektif olma zaman�
315
00:39:10,000 --> 00:39:13,072
ve at
ve ta��ma nesnel olarak g�zeldir.
316
00:39:13,200 --> 00:39:15,873
Objektif olarak kalitesiz, t�pk� senin gibi.
317
00:39:16,360 --> 00:39:18,794
Bu adam neden d���n hediyelerimi se�iyor?
318
00:39:20,960 --> 00:39:25,556
- Geremia bir aile dostudur.
- Bu ne anlama geliyor?
319
00:39:25,840 --> 00:39:29,196
G�m�� ka���� istiyorum. Zarif ve pratiktir.
320
00:39:29,360 --> 00:39:32,033
�zg�n�m, at ve araba.
321
00:39:32,160 --> 00:39:35,755
Ger�ekten mi? Araba ya da d���n.
322
00:39:35,880 --> 00:39:38,155
Bunun y�z�nden d���n� iptal mi edeceksin?
323
00:39:38,320 --> 00:39:41,278
Hay�r, neyin do�ru oldu�u konusunda.
324
00:39:44,880 --> 00:39:47,030
Safl���n�z dokunakl�.
325
00:39:47,520 --> 00:39:50,193
Ama bu hayatta hi�bir �ey do�ru de�il.
326
00:39:53,760 --> 00:39:57,275
E�er �yle diyebilirsem... Peki...
327
00:39:58,200 --> 00:40:02,398
G�m�� ka��k daha uygundur
gen� bir �ift i�in.
328
00:40:03,120 --> 00:40:06,590
Geremia, hadi onu mutlu edelim.
329
00:40:06,840 --> 00:40:13,075
Hepimiz bir zamanlar gen�tik ve hepimiz
hatalar yapt�lar, b�rak�n onlar da kendi hatalar�n� yaps�nlar.
330
00:40:13,200 --> 00:40:16,988
Bence araba da �ok ho�, ama...
331
00:40:17,360 --> 00:40:22,639
At ve araba temsil eder
m�kemmel de�er.
332
00:40:22,760 --> 00:40:25,479
Tabii bedava olsayd�!
333
00:40:26,880 --> 00:40:29,758
Peki ka��k m� kazan�yor?
334
00:40:32,720 --> 00:40:35,678
Hatta 30 sent daha ucuz.
335
00:40:37,520 --> 00:40:40,034
Siz bir bok anlam�yorsunuz sevgili kalpler.
336
00:42:45,440 --> 00:42:49,592
O k�r�k kollar� olan aptal
seni uyan�k tutmak.
337
00:42:54,520 --> 00:42:55,748
Kim o?
338
00:42:58,320 --> 00:43:01,790
- Bir tefeci.
- Bu �ok ac�nas�, baba.
339
00:43:03,160 --> 00:43:06,232
Yabanc�lar i�in bir ak�am yeme�i y�z�nden bor�lanmak,
340
00:43:06,720 --> 00:43:12,158
bana beyaz bir elbise almak i�in ve
Bakire bir �ocuk oldu�uma dair inanc�n� k�r�kle.
341
00:43:13,680 --> 00:43:18,071
Ben bunlar�n hi�biri de�ilim. Bu bir sa�mal�k.
342
00:43:20,400 --> 00:43:21,879
Sen ve annem berbats�n�z.
343
00:43:22,000 --> 00:43:24,833
Her�eyi bildi�ini san�yorsun ama bilmiyorsun.
344
00:43:25,640 --> 00:43:29,235
Ne bakire ne de �ocuk oldu�unu biliyorum.
345
00:43:29,760 --> 00:43:34,276
Resepsiyon yeme�inin olaca��n� biliyorum
fazla pi�mi� makarna ve dondurulmu� k�zarm�� yiyecekler.
346
00:43:35,400 --> 00:43:38,676
Ayr�ca umursamad���n� da biliyorum
g�steri�li bir d���n hakk�nda.
347
00:43:38,800 --> 00:43:41,678
- Sana g�re para bo�a gidiyor.
- O halde b�rakal�m �unu.
348
00:43:41,880 --> 00:43:43,950
B�t�n bunlar� benim i�in yap�yorsun ama umurumda de�il.
349
00:43:44,080 --> 00:43:46,196
Bu senin i�in de�il, benim i�in.
350
00:43:47,320 --> 00:43:49,834
Daha fazla a�a��lanmak istemiyorum.
351
00:43:50,520 --> 00:43:53,159
Hi� a�a��land�n�z m�? HAYIR.
352
00:43:53,400 --> 00:43:54,913
Neden biliyor musun?
353
00:43:55,200 --> 00:43:59,910
��nk� sonunda t�m a�a��lanmay� �stlendim
senin i�in.
354
00:44:29,520 --> 00:44:33,035
Anne, Amanda'y� hat�rlad�n m�?
355
00:44:34,600 --> 00:44:36,192
�yi ak�amlar.
356
00:45:09,080 --> 00:45:10,513
Yava�.
357
00:45:42,640 --> 00:45:44,119
Yava�.
358
00:46:00,680 --> 00:46:04,116
�z�r dilerim, bayg�nl�k hissettim.
359
00:46:04,840 --> 00:46:06,717
Ba� d�nmesi.
360
00:46:06,960 --> 00:46:09,599
- Biraz su ve �eker ister misin?
- HAYIR.
361
00:46:09,760 --> 00:46:11,113
Alka-Seltzer.
362
00:46:11,920 --> 00:46:13,717
Biber yemekten haz�ms�zl�k �ekiyorum.
363
00:46:13,840 --> 00:46:17,435
Elimde yok, fiyat� �ok y�ksek.
364
00:46:17,560 --> 00:46:18,754
�nemli de�il.
365
00:46:18,960 --> 00:46:23,909
K�rm�z� biber t�kenmi� uranyum gibidir
30 y�l sonra.
366
00:46:25,240 --> 00:46:28,915
Ger�ek �u ki hastay�m.
367
00:46:30,080 --> 00:46:33,834
K�rk y�ld�r nem beni rahats�z ediyor.
368
00:46:35,880 --> 00:46:39,555
Hepimiz sakat gibi kokuyoruz.
369
00:46:40,520 --> 00:46:44,559
Hepsi hastayd� ama g�zeldi.
370
00:46:51,600 --> 00:46:56,799
Geceleri yatakta,
Gecenin seslerini duydu�umuzu san�yoruz.
371
00:46:57,360 --> 00:46:59,999
Ama bunlar gecenin sesleri de�il.
372
00:47:00,640 --> 00:47:03,029
Bunlar hastal���m�z�n sesleri.
373
00:47:04,320 --> 00:47:08,313
Kendimizi �lm�� ve kaybolmu� gibi hissediyoruz.
374
00:47:09,520 --> 00:47:14,514
Ama asl�nda biz mele�iz. G�r�lt�l� melekler.
375
00:48:14,840 --> 00:48:17,149
Ne yap�yorsun lan?
376
00:48:17,600 --> 00:48:18,749
�zg�n�m.
377
00:49:48,200 --> 00:49:50,919
Yani burada b�y�k g�nler var.
378
00:49:51,160 --> 00:49:54,038
Bu sizin i�in.
379
00:49:54,360 --> 00:49:57,477
Bunu neden yapt�n?
380
00:49:57,600 --> 00:50:00,353
Bize olan ba�l�l���n�z� takdir ediyoruz.
381
00:50:00,480 --> 00:50:04,632
Yard�m edebildi�imde mutluyum.
382
00:50:05,720 --> 00:50:09,030
Ama senden b�y�k bir iyilik isteyece�im.
383
00:50:09,160 --> 00:50:12,357
Ve bunu ancak senin kadar c�mert biri yapabilir.
384
00:50:12,480 --> 00:50:16,029
Kurallar�n herkes i�in ayn� oldu�unu biliyorsun.
385
00:50:16,280 --> 00:50:20,398
- Bir uzant�...
- Hay�r anlam�yorsun.
386
00:50:20,520 --> 00:50:26,231
K�z�mla kavga etti�ini biliyorum
d���n hediyeleri se�imi nedeniyle.
387
00:50:26,560 --> 00:50:29,199
Ama art�k ona yaln�zca sen yard�m edebilirsin.
388
00:50:29,320 --> 00:50:32,756
Affetmeye haz�r�m. Ne oldu?
389
00:50:32,880 --> 00:50:37,351
Elbisesinin omuz ask�s� geldi
iptal edildi ve d���n bir saat sonra.
390
00:50:37,560 --> 00:50:40,154
Kocam senin terzi oldu�unu s�yledi.
391
00:50:41,560 --> 00:50:44,791
- Hemen i�ne ve iplik!
- Te�ekk�r ederim.
392
00:50:44,920 --> 00:50:46,638
Kilisede g�r���r�z.
393
00:50:48,240 --> 00:50:51,152
K�z�n�z nerede bulunuyor?
394
00:50:54,720 --> 00:50:57,234
- Seninle gelece�im.
- Zaman sert bir efendidir.
395
00:50:57,360 --> 00:51:01,399
Bir gelinli�i onarmak karma��kt�r,
ameliyat gibi.
396
00:51:01,560 --> 00:51:08,033
Benimle gelirsen gergin olurum
Bir hata yap ve b�t�n g�n� mahvet.
397
00:51:08,200 --> 00:51:12,512
- O zaman gidip haz�rlanaca��m.
- Ak�ll�ca bir karar, sevgili kalbim.
398
00:51:56,840 --> 00:51:59,912
- Te�ekk�r ederim.
- Rica ederim.
399
00:52:42,160 --> 00:52:45,072
- Bana dokunuyorsun.
- HAYIR.
400
00:52:46,520 --> 00:52:50,433
- Cennete dokunuyorum.
- Buras� cennet de�il.
401
00:52:51,920 --> 00:52:56,232
- Gen�li�i.
- Daha �nce cennete hi� dokunmad�m.
402
00:52:58,920 --> 00:53:05,314
Sadaka kelimesinin anlam�n� biliyor musun?
403
00:53:06,320 --> 00:53:11,997
Bunun hay�rseverlikle alakas� yok
onun a�a��lanmas�.
404
00:53:12,440 --> 00:53:16,479
- Ve a�a��lanman�n bir bedeli vard�r.
- Bu do�ru.
405
00:53:18,360 --> 00:53:23,275
%100 faizin yeni fiyat� var.
406
00:53:24,120 --> 00:53:25,838
Seksen.
407
00:53:27,960 --> 00:53:29,598
A�a��lanm�� ve k�rg�n.
408
00:53:32,400 --> 00:53:35,312
Dikkatli bak, ben cennetim.
409
00:53:35,800 --> 00:53:39,918
Ve cennetin zevkleri olmal�
dikkatlice hesaplanm��t�r.
410
00:53:45,400 --> 00:53:47,755
- %50.
- 10.
411
00:54:13,960 --> 00:54:16,155
%12 can�m.
412
00:56:10,520 --> 00:56:14,069
- Burada ne yap�yorsun?
- Seninle konu�mam laz�m.
413
00:56:17,400 --> 00:56:18,913
Ne istiyorsun?
414
00:56:20,480 --> 00:56:23,313
Bingo b�y�kannesiyle ilgili bir sorun var.
415
00:56:25,320 --> 00:56:29,552
Bir o�lu var ama ba�lar�ndan kurtuldu.
416
00:56:30,600 --> 00:56:33,068
- Ne yapmak istiyorsun?
- Kurtul ondan.
417
00:56:33,200 --> 00:56:35,236
- Ne demek istiyorsun?
- Ne dedim.
418
00:56:35,360 --> 00:56:37,476
Ondan kurtulun, ikizleri kullan�n.
419
00:56:37,640 --> 00:56:39,995
- Reddediyorum.
- Yapar�m.
420
00:56:40,120 --> 00:56:42,873
- Ama o 70 ya��nda.
- Kesinlikle.
421
00:56:45,480 --> 00:56:47,710
Daha �nce hi� bu kadar uza�a gitmemi�tik.
422
00:56:49,320 --> 00:56:52,232
Er ya da ge� bunun olmas� gerekiyordu.
423
00:58:20,760 --> 00:58:22,079
Tekrar yap.
424
00:58:28,280 --> 00:58:29,633
Merhaba, ben Attanasio.
425
00:58:29,760 --> 00:58:31,318
- Ne yiyorsun?
- Bir �ikolata.
426
00:58:31,440 --> 00:58:33,954
Buras� terzi, �ekerci d�kkan� de�il.
427
00:58:42,040 --> 00:58:45,112
K�zlara kenar k�v�rma paras�n� �de.
428
00:58:45,320 --> 00:58:47,390
Bu k�v�rmayla ilgili de�il.
429
00:58:47,600 --> 00:58:49,397
�ikolatalar�m� m� istiyorsun?
430
00:58:49,520 --> 00:58:54,435
Montanaro and Co.'nun sat�� m�d�r�y�m.
431
00:58:54,760 --> 00:58:57,035
Giulio Montanaro'yla da �ok yak�n �al���yorum.
432
00:58:57,160 --> 00:58:59,310
Seni �ansl�! O kim?
433
00:58:59,440 --> 00:59:02,557
- Bide kral�.
- Bide kullanmada iyi mi?
434
00:59:02,760 --> 00:59:05,911
Hay�r, seri �retimde iyidir
banyo aletleri.
435
00:59:06,440 --> 00:59:10,911
- 38 ya��nda ve kendisine kar�� 3 dava var.
- �zl�.
436
00:59:11,360 --> 00:59:14,193
- Ne demek istiyorsun?
- K�sa ve �z olun.
437
00:59:16,080 --> 00:59:20,232
Sadece �� iddias� yok.
Ayr�ca Londra'da bir k�z karde�i var
438
00:59:21,120 --> 00:59:24,715
�ok uluslu bir �irketin doktoruyla evli olan
439
00:59:24,840 --> 00:59:29,470
�ngiltere ve ABD'de iki otel zinciriyle.
440
00:59:29,920 --> 00:59:32,593
Yakla��k 100 otel.
441
00:59:33,080 --> 00:59:36,595
Her otelin yakla��k 200 odas� vard�r.
442
00:59:36,960 --> 00:59:39,269
B�t�n banyolar� yeniden yapmak istiyor.
443
00:59:39,840 --> 00:59:45,995
Rekabeti yenmek i�in ihtiya�lar� var
her banyoyu tam olarak donat�n.
444
00:59:46,120 --> 00:59:48,793
- Neyle donatmak?
- Bide.
445
00:59:48,920 --> 00:59:50,353
�ngiltere ve ABD'de bide kullanm�yorlar.
446
00:59:50,480 --> 00:59:52,789
- Bunu biliyorum Bay �nemsiz Takip.
- �zg�n�m.
447
00:59:53,360 --> 00:59:56,432
Neyse, bu yeniden yap�lmas� gereken 20.000 banyo demek.
448
00:59:56,560 --> 00:59:58,915
Peki ne kadar istiyorsun? 20.000 mi? 30.000 mi?
449
00:59:59,080 --> 01:00:02,550
A�a�� yukar� bir milyon avro civar�nda.
450
01:00:04,440 --> 01:00:08,513
Mide pompas�na ihtiyac�n�z var. �ok fazla �ikolata.
451
01:00:08,640 --> 01:00:13,270
Ben bir hay�rseverim
�htiya� sahiplerine k���k krediler veriyorum.
452
01:00:13,480 --> 01:00:15,391
Yanl�� ki�iyi yakalad�n.
453
01:00:15,520 --> 01:00:17,636
Bir milyon euro mu? Hi� bu kadar�n� g�rmemi�tim.
454
01:00:17,760 --> 01:00:20,194
�ki ayda ikiye katland�.
455
01:00:21,440 --> 01:00:25,149
Bunu ��e katlayabilirsiniz, ben kendi ligimin d���na ad�m atmam.
456
01:00:25,280 --> 01:00:26,998
Ben zeki de�ilim.
457
01:00:27,120 --> 01:00:30,078
Muhasebe dersi raporumda �unu yazd�lar:
458
01:00:30,400 --> 01:00:34,791
�al��malar�n�za devam etmenizi �neririz.
ama sonra hayat...
459
01:00:35,080 --> 01:00:38,436
Asla kimseye yalvarmam, i� yapar�m.
460
01:00:38,960 --> 01:00:42,839
Karar vermek i�in 48 saatiniz var
Montanaro'yla g�r��mek istersen.
461
01:00:43,120 --> 01:00:45,509
E�er senden haber alamazsam,
Gidip Korsan'� g�rece�im.
462
01:00:45,840 --> 01:00:47,512
Umar�m seni yak�nda g�r�r�m.
463
01:00:52,560 --> 01:00:54,596
Seni a�larken g�rd�m Raimondo.
464
01:00:57,760 --> 01:01:02,959
Biliyorum ��nk� Reader's Digest'te okudum.
Bir adam a�larken g�rd��� birini affedemez.
465
01:01:03,080 --> 01:01:06,595
Ben arkada�l���m�za inand�m, sen inanmad�n.
466
01:01:06,840 --> 01:01:12,039
Arkada�lar gece kul�b� tuvaletlerinde saklanmazlar.
Bu benim i�in a�a��lay�c� bir durum.
467
01:01:12,720 --> 01:01:15,837
Seni a�larken g�rd�m ve unutmam� m� istiyorsun? �yi.
468
01:01:15,960 --> 01:01:19,111
Ama 42.000 avroyu nas�l unutabilirim?
469
01:01:20,200 --> 01:01:22,794
Benim almam laz�m, sen vermelisin.
470
01:01:23,840 --> 01:01:26,354
Ama benim avantaj�m bu de�il.
471
01:01:26,680 --> 01:01:32,312
A�lad���n� g�rd�m. Bu benim avantaj�m.
472
01:02:20,360 --> 01:02:22,351
Bir milyon euro mu?
473
01:02:24,520 --> 01:02:27,080
- Delilik bu!
- Ben de �yle s�yl�yorum.
474
01:02:28,680 --> 01:02:30,193
�yi ki hay�r dedin.
475
01:02:30,320 --> 01:02:34,393
- Hen�z yapmad�m.
- Ne i�in bekliyorsun?
476
01:02:34,920 --> 01:02:39,789
Annem bu t�r anla�malar� babam�n yapt���n� s�yl�yor.
477
01:02:40,040 --> 01:02:44,079
Her zaman d���k anahtar tuttun.
478
01:02:46,440 --> 01:02:48,635
Dikkat sizin g��l� noktan�zd�r.
479
01:02:50,160 --> 01:02:55,075
Yaln�zca ger�ek bir i�adam� ba�a ��kabilir
bu kadar miktarlar.
480
01:02:55,400 --> 01:02:57,994
Bir de cesur.
481
01:02:58,240 --> 01:03:01,357
- Neden beni bundan vazge�iriyorsun?
- Ben senin arkada��n�m.
482
01:03:04,840 --> 01:03:06,239
Arkada�lar�m yok.
483
01:03:08,320 --> 01:03:09,912
Biliyorum.
484
01:03:11,760 --> 01:03:16,470
Bingo b�y�kannesiyle nas�l ba�a ��kt�n?
485
01:03:16,800 --> 01:03:20,110
O k�t� cad� ortadan kayboldu.
486
01:03:26,880 --> 01:03:30,919
Hayatta ne yapmay� hayal ediyorsunuz?
487
01:03:32,080 --> 01:03:34,036
Tennessee'de ya�ayaca��m.
488
01:03:35,120 --> 01:03:36,758
Siz ikiniz yaln�z m�yd�n�z?
489
01:03:45,200 --> 01:03:48,237
Geri d�n�yorduk
bir country m�zik festivalinden.
490
01:03:49,200 --> 01:03:51,236
B�t�n gece dans ettik.
491
01:03:52,800 --> 01:03:54,153
Biz yorulmu�tuk.
492
01:03:55,720 --> 01:04:00,919
- Dans etmek g�zeldir.
- Evet. A��r�ya ka�madan.
493
01:04:07,720 --> 01:04:11,110
Bu posterleri indirin,
hapishane h�cresine benziyor.
494
01:04:13,520 --> 01:04:15,670
Bana arkada�l�k ediyorlar.
495
01:04:17,240 --> 01:04:21,950
Burada kalmama izin vermen b�y�k incelik.
ama hayat�ma geri d�nmek isterim.
496
01:04:24,160 --> 01:04:29,837
E�er buray� terk edersen,
Geri d�necek bir hayat�n olmayacak.
497
01:04:31,080 --> 01:04:33,355
Seni koruyorum, anlad�n m�?
498
01:04:54,080 --> 01:04:57,356
Neden Tennessee'de?
499
01:04:58,640 --> 01:05:00,119
Uzak.
500
01:05:33,800 --> 01:05:35,677
Ne istiyorsun? D�kk�nlar kapand�.
501
01:05:37,200 --> 01:05:41,273
Ben ac�nas� ve i�ren� bir insan�m.
502
01:05:41,400 --> 01:05:43,197
Kendine kar�� bu kadar yumu�ak olma.
503
01:05:43,760 --> 01:05:46,638
Neden kendini �ld�rm�yorsun?
504
01:05:46,760 --> 01:05:50,753
- Kimse beni kurtaramaz.
- Seni kurtarmak su� olur.
505
01:05:50,880 --> 01:05:56,159
�ntihar�n her zaman ironik bir sonucu vard�r
ve ironiyi kald�ramam.
506
01:05:56,360 --> 01:05:59,750
Sen bir faresin, kibirli bir fare.
507
01:06:00,320 --> 01:06:03,710
Seni �ld�rd�m, bunu biliyorum.
508
01:06:05,120 --> 01:06:10,717
Ama birini �ld�rd���nde onunla birlikte �l�rs�n.
Seninle birlikte �ld�m.
509
01:06:11,240 --> 01:06:17,429
Anl�yor musunuz? Ayn� gemideydik.
510
01:06:48,440 --> 01:06:50,556
- Size ne verebilirim?
- Portakall� soda.
511
01:06:50,760 --> 01:06:52,193
Kahve l�tfen.
512
01:06:56,640 --> 01:07:01,998
�imdi, genellikle bu durumlarda,
k���k bir konu�ma yap�yoruz.
513
01:07:02,640 --> 01:07:04,949
Ama ama� ne?
514
01:07:05,320 --> 01:07:07,231
Burada olmam�z�n nedeni bu de�il.
515
01:07:07,360 --> 01:07:12,195
Hepimiz �unu d���n�rd�k: As�l konuya gelin!
516
01:07:14,800 --> 01:07:17,109
- Kat�l�yorsun?
- Evet, havadan sudan konu�mak yok.
517
01:07:18,400 --> 01:07:20,356
Hangi garantiyi sunabilece�imi merak ediyorsunuz.
518
01:07:20,600 --> 01:07:24,354
- Benim i�im tamamen garantilerle ilgilidir.
- Daha da iyi bir �eyim var.
519
01:07:24,520 --> 01:07:28,195
�mzalanm�� ve kar�� imzal� s�zle�meler.
520
01:07:28,480 --> 01:07:31,552
- Neredeler?
- Tam orada.
521
01:07:44,480 --> 01:07:45,754
��te buradas�n.
522
01:07:48,280 --> 01:07:49,998
Ne kadara ihtiyac�n var?
523
01:07:51,440 --> 01:07:53,396
1,2 milyon euro.
524
01:07:54,040 --> 01:07:57,476
�mzalar ve kar�� imzalar genellikle sahtedir.
525
01:07:57,600 --> 01:08:01,149
- Para da �yle.
- Bazen ama daha az s�kl�kla.
526
01:08:01,480 --> 01:08:04,199
Paran�n sahtesini yapmak i�in bilim adamlar�na ihtiyac�n�z var.
527
01:08:04,320 --> 01:08:07,517
S�zle�melerin sahtesini yapmak,
�aresiz aptallar yeter.
528
01:08:08,480 --> 01:08:11,836
Elbette hi�bir �ey ima etmiyorum.
529
01:08:11,960 --> 01:08:13,712
Aksi g�r�n�yor.
530
01:08:14,360 --> 01:08:15,395
Peki buna ne dersiniz...
531
01:08:15,520 --> 01:08:20,071
S�zle�meleri al�rs�n,
bunlar� do�rulay�n ve geri getirin.
532
01:08:20,440 --> 01:08:23,079
Orijinalleri bana verirseniz mant�kl� olur.
533
01:08:23,440 --> 01:08:26,238
- �yi.
- Orijinalleri veremeyiz.
534
01:08:26,360 --> 01:08:28,954
Sorun de�il, Geremia.
535
01:08:29,320 --> 01:08:33,313
O halde �imdilik her �eyi hallettik gibi g�r�n�yor.
536
01:08:33,440 --> 01:08:36,079
- Tek bir �art�m var.
- Hay�r hay�r hay�r.
537
01:08:36,400 --> 01:08:39,472
- Ko�ul kelimesini kullanan benim.
- Zaman�m k�s�tl�.
538
01:08:39,600 --> 01:08:43,639
40 y�ld�r ba�kalar�na yard�m ediyorum
ve kimsenin vakti yok.
539
01:08:46,520 --> 01:08:47,873
Bir saniye bekle.
540
01:08:48,080 --> 01:08:52,995
L�tfen beni takip edin. Bu taraftan.
541
01:08:53,880 --> 01:08:57,873
Bize zaman�n�z� ay�rarak �ok nazik davrand�n�z.
542
01:08:58,000 --> 01:09:01,629
bu y�zden kar��l���nda bir �eyler yapmak isterim.
543
01:09:32,600 --> 01:09:36,479
�nce bana bask� yap�yorsun, sonra zaman�m� bo�a harc�yorsun.
544
01:09:37,160 --> 01:09:42,393
�z�r dilerim.
Bu sadece anla�mam�z� i�aretlemek i�in yap�lan bir jestti.
545
01:09:42,520 --> 01:09:44,750
Hen�z bir anla�mam�z yok.
546
01:10:08,360 --> 01:10:12,035
- Sadece g�steri� yap�yordu.
- Kim oldu�umu san�yor?
547
01:10:12,680 --> 01:10:15,319
E�er bir kad�n istersem, bir fahi�eye pek ihtiyac�m olmaz.
548
01:10:15,440 --> 01:10:17,317
Kad�nlar� nas�l elde edece�imi biliyorum.
549
01:10:17,440 --> 01:10:20,591
�yi bir konu�mac�y�m, k�lt�rl�y�m
ve her �eyi biliyorum.
550
01:10:21,080 --> 01:10:25,915
Politika, psikanaliz,
iflas m�zayedeleri, sanat...
551
01:10:26,240 --> 01:10:29,516
Jakuzideki o ikisi beni de �zd�.
552
01:10:29,720 --> 01:10:32,917
Hay�r yapmad�lar, sen kat�lmak istedin.
553
01:10:33,280 --> 01:10:35,999
Duvar ka��d�n�z her �eyi ortaya koyuyor.
554
01:10:36,440 --> 01:10:39,557
- Montanaros k�t� bir insan.
- Unut gitsin diyorum.
555
01:10:39,680 --> 01:10:43,798
- O s�zle�melere bakman�n bana hi�bir maliyeti yok.
- Nas�l istersen.
556
01:10:44,880 --> 01:10:47,713
De Martino'ya sorabilirim.
557
01:10:48,360 --> 01:10:50,396
Massa, Roma'daki adam.
558
01:10:50,520 --> 01:10:53,910
Kuzeninle ili�kisi olan.
559
01:10:54,600 --> 01:11:00,948
O d�r�st bir adam,
�zel kredilere nas�l tepki verece�ine ba�l�.
560
01:11:01,120 --> 01:11:04,795
Kar�s�na s�ylemeni istemez
kuzenin hakk�nda.
561
01:11:16,480 --> 01:11:19,199
Ne istiyorsun? Saat sabah�n 8'i!
562
01:11:22,640 --> 01:11:24,915
Sana sunabilece�im tek �ey musluk suyu.
563
01:11:25,600 --> 01:11:26,874
Bu iyi.
564
01:11:30,000 --> 01:11:32,036
Pazar g�n� seni ava g�t�rmek isterim.
565
01:11:32,160 --> 01:11:34,628
�zg�n�m ama silahla nas�l ate� edilece�ini bilmiyorum.
566
01:11:36,800 --> 01:11:39,951
Agresif ve kaba davrand���m i�in �z�r dilerim
di�er g�n.
567
01:11:40,120 --> 01:11:44,113
Sorun de�il, agresif ve kaba insanlar� severim.
568
01:11:44,680 --> 01:11:47,592
Babam bir aristokratt�.
569
01:11:48,600 --> 01:11:52,798
M�rebbiye ile gizli ili�kisi vard�
ve sonu� bendim.
570
01:11:53,760 --> 01:11:56,877
- Beni g�rmeyi her zaman reddetti.
- Ya da seni kabul ediyorum.
571
01:11:58,520 --> 01:12:00,192
O senin baban m�?
572
01:12:02,720 --> 01:12:05,598
- Yak���kl�.
- Neden geldin?
573
01:12:05,720 --> 01:12:09,872
��nk� babam�n tapusu sat�l�k
ve onu sat�n almal�y�m
574
01:12:10,000 --> 01:12:11,274
e�er bana bor� verirsen.
575
01:12:11,400 --> 01:12:13,436
R�ya g�r�yorsun sevgili kalp.
576
01:12:14,480 --> 01:12:17,995
Babalar asla geri d�nmez
ister �l�rler, ister kaybolurlar.
577
01:12:18,560 --> 01:12:22,269
Geriye kalan tek �ey bir hat�ra
ve bu bile uzun s�rmez.
578
01:12:22,680 --> 01:12:28,198
Onlar bizim kahramanlar�m�z oldular ve kahramanlar
soyad� yok, �ocuk yok, aile yok.
579
01:12:29,200 --> 01:12:32,476
Onlar d�nyaya kar�� yaln�z yeti�kinler
ve bununla gurur duyuyorum.
580
01:12:33,600 --> 01:12:37,434
Onlar�n �ocuklar�yd�k ve asla kahraman olmayaca��z.
581
01:12:38,160 --> 01:12:40,071
Bunlar�n hepsi hay�r demek i�in mi?
582
01:12:41,160 --> 01:12:42,195
Yes.
583
01:12:45,800 --> 01:12:47,153
�una bak.
584
01:12:56,600 --> 01:12:57,999
G�zel, de�il mi?
585
01:12:58,960 --> 01:13:00,837
Ben bir dulum ve e�cinselim.
586
01:13:01,640 --> 01:13:02,959
Ben �ok �zg�n�m.
587
01:13:03,960 --> 01:13:05,234
Ne hakk�nda?
588
01:13:06,040 --> 01:13:08,474
E�cinsel oldu�unu, sevgili kalp.
589
01:13:27,120 --> 01:13:29,475
Tekrar para konusunu konu�mam�z laz�m.
590
01:13:30,480 --> 01:13:34,075
- Cenazeler pahal�d�r.
- Zaman� de�il.
591
01:13:34,880 --> 01:13:37,678
Kar�n�z�n �l�m�n�n yas�n� tutman�n zaman� geldi.
592
01:13:38,120 --> 01:13:40,873
Yatak odas�nda Rosalba ile konu�uyordu.
593
01:13:41,000 --> 01:13:43,719
Bir ses duydum, Rosalba ���l�k at�yordu.
594
01:13:43,840 --> 01:13:45,239
Kalp krizi.
595
01:14:07,320 --> 01:14:08,719
Ba��n�z sa�olsun.
596
01:14:13,480 --> 01:14:16,199
Bu ac� an�n�zda yan�n�zday�m.
597
01:14:18,920 --> 01:14:21,798
Beni tekrar becermek istedi�in i�in buradas�n.
598
01:14:32,760 --> 01:14:33,715
MERHABA.
599
01:14:33,840 --> 01:14:36,115
K�fte yapt�m.
600
01:14:36,320 --> 01:14:39,153
Alfa Romeo'nun fren balatalar�n� Volvo'ya tak�n.
601
01:14:43,040 --> 01:14:44,314
Seni seviyorum.
602
01:14:55,240 --> 01:14:57,674
- Yani gidiyor musun?
- �al��mal�y�m.
603
01:14:57,840 --> 01:15:00,479
�z�r dilerim, �zellikle omlet konusunda.
604
01:15:00,800 --> 01:15:03,439
Cenaze t�reni vasatt�.
605
01:15:03,560 --> 01:15:07,030
Bu bir utan�. Daha b�y�leyici cenazeler g�rd�m.
606
01:15:07,400 --> 01:15:09,277
- G�le g�le.
- Gidiyorsun?
607
01:15:09,560 --> 01:15:10,879
Devam et o zaman.
608
01:15:27,640 --> 01:15:30,552
Kocan�z iyi bir adama benziyor.
609
01:15:31,600 --> 01:15:35,309
O bir salak. Onunla evlenmek b�y�k bir sa�mal�kt�.
610
01:15:37,200 --> 01:15:42,194
13 ya��m�zdan beri birlikteyiz.
Benim i�in hi�bir s�rr� ya da gizemi yok.
611
01:15:43,720 --> 01:15:46,871
Sonu�lar� tahmin bile edebiliyorum
futbol ma�lar�ndan.
612
01:15:51,480 --> 01:15:53,789
Bana a��k m�s�n?
613
01:15:55,040 --> 01:15:56,439
Tamamen.
614
01:15:57,600 --> 01:15:59,113
Ben de�ilim.
615
01:16:03,160 --> 01:16:04,718
Annenin kalp krizi...
616
01:16:07,560 --> 01:16:09,915
Ona bizden mi bahsettin?
617
01:16:11,880 --> 01:16:13,996
Ona hamile oldu�umu s�yl�yordum.
618
01:16:15,760 --> 01:16:21,153
Bunun iyi bir haber olmas� gerekiyordu.
Sen de mutluluktan �lebilirsin.
619
01:16:22,200 --> 01:16:24,111
Hamile misin?
620
01:16:26,720 --> 01:16:27,709
Ve...
621
01:16:29,480 --> 01:16:32,995
Babas� kim? Benim mi?
622
01:16:35,600 --> 01:16:37,511
- Benim mi?
- Bilmiyorum.
623
01:16:38,560 --> 01:16:40,630
Ne zaman do�du�unu ��renece�im.
624
01:16:40,880 --> 01:16:42,996
E�er bir canavarsa, senindir.
625
01:17:46,080 --> 01:17:52,633
Altm�� be�. K�rk ��. Alt�... Bu Superbingo!
626
01:17:52,760 --> 01:17:55,433
B�y�k ikramiye 40.000 Euro'dur.
627
01:17:56,640 --> 01:18:00,519
B�y�kanne sana �unu vermemi s�yledi:
Tek seferde �d�yor.
628
01:18:01,600 --> 01:18:05,036
G�zel bir �ikolatay� hak ediyorsun sevgili kalp.
629
01:18:05,160 --> 01:18:07,833
B�y�kannem senden hi�bir �ey almamam� s�yledi.
630
01:19:03,240 --> 01:19:05,356
Beni sevdi�ini ve bor�lar�n kapand���n� s�yle.
631
01:19:05,480 --> 01:19:07,994
�yle demek istemeseniz bile, sadece s�yleyin.
632
01:19:10,560 --> 01:19:12,710
Bir insan nas�l bu kadar �aresiz kalabilir?
633
01:19:13,920 --> 01:19:15,956
Mutlu bir �ocukluk ge�irerek.
634
01:19:47,120 --> 01:19:51,193
Neden buradas�n? Ofisinizde ne sorun var?
635
01:19:51,480 --> 01:19:56,918
Senin gibi insanlar�n ofisime girmesine izin vermiyorum.
S�zle�melerin hepsi ge�erlidir.
636
01:19:57,280 --> 01:20:00,716
- Yani sen �unu �neriyorsun...
- Kendi i�inize bakman�z.
637
01:20:00,880 --> 01:20:02,950
Vicdan�n�za iyice bak�n.
638
01:20:03,160 --> 01:20:06,675
Bana senden bahsedildi, sen bir tefecisin.
639
01:20:07,760 --> 01:20:10,593
Kendini kurtar, tavsiyem bu.
640
01:20:13,680 --> 01:20:15,750
Avukat!
641
01:20:17,440 --> 01:20:20,591
Hepiniz kiral�yorsunuz.
642
01:20:21,360 --> 01:20:24,909
D�nya sana �d�n� verildi.
643
01:20:25,880 --> 01:20:29,839
D�nyay� sana �d�n� veriyorum
onu kaybetti�inde.
644
01:20:34,200 --> 01:20:35,952
Ne kadar �irkin!
645
01:20:42,080 --> 01:20:45,709
- Tanr�m, bu Tesauro.
- Ona siktirip gitmesini s�yle.
646
01:20:51,360 --> 01:20:52,634
Ben k�lot giymiyorum.
647
01:20:56,080 --> 01:20:58,116
Geremia, neyi k�rd�n?
648
01:21:06,880 --> 01:21:10,555
- Neden bunu giyiyorsun?
- Korkun� bir migren.
649
01:21:11,280 --> 01:21:14,352
- Ama art�k gitti.
- Sana yak���yor.
650
01:21:17,040 --> 01:21:20,032
Benimle dalga ge�iyor?
D���n g�n�nde sana tecav�z ettim.
651
01:21:20,200 --> 01:21:23,510
Ben d�nyan�n en az �ekici adam�y�m.
652
01:21:24,560 --> 01:21:26,232
Senin i�in �zg�n hissediyorum.
653
01:21:26,800 --> 01:21:29,951
��te... Bunu toplad�m.
654
01:21:43,120 --> 01:21:46,749
Sana a��k olmak sonuncuydu
olabilecek �ey.
655
01:21:48,720 --> 01:21:51,518
Korkun�, i�ren� bir �ey.
656
01:21:54,040 --> 01:21:58,511
Ama oldu ve ka�mak istemiyorum.
657
01:22:00,080 --> 01:22:04,358
Korkak olmak istemiyorum
ve hayat�m�n geri kalan�nda bunun pi�manl���n� ya�ayaca��m.
658
01:22:06,720 --> 01:22:08,312
Cesur olmak istiyorum.
659
01:22:10,320 --> 01:22:12,276
Sonu�ta cesur olmak
sahip oldu�umuz son �ans
660
01:22:12,400 --> 01:22:15,995
hayat�m�z� de�i�tirmek i�in
Kendimizi sevmeyi b�rakt���m�zda.
661
01:22:17,120 --> 01:22:22,752
Pi�manl�klarla ancak �zg�n ve yaln�z �l�r�z.
662
01:23:08,800 --> 01:23:12,315
- Bu da ne?
- Patates, g�rmezden gel.
663
01:23:14,240 --> 01:23:18,119
- Yanl�� m� yap�yorum?
- Hay�r, al��n beni d�rt�yor.
664
01:23:18,960 --> 01:23:22,157
Bir dakika dural�m.
665
01:23:22,840 --> 01:23:23,909
Durmak?
666
01:23:31,560 --> 01:23:32,959
Bu lanet kol.
667
01:24:12,600 --> 01:24:14,636
Karar�m� verdim anne.
668
01:24:14,760 --> 01:24:15,954
Sahip oldu�umuz tek �ey bu.
669
01:24:16,080 --> 01:24:18,355
Bir milyon ve bize iki veriyorlar.
670
01:24:18,840 --> 01:24:20,876
Ben sana b�yle ��retmedim.
671
01:24:21,320 --> 01:24:25,552
Sana her zaman k���k krediler s�yledim,
kar�ncalar gibi yava� yava�.
672
01:24:26,200 --> 01:24:28,031
B�ylece zengin olduk.
673
01:24:28,440 --> 01:24:33,594
E�er o kadar paray� tek seferde bor� verirsen,
bir daha g�remeyebilirsin.
674
01:24:34,120 --> 01:24:37,237
Her �eyi kaybedebiliriz.
675
01:24:37,360 --> 01:24:39,555
Art�k b�y�d�m, art�k �ocuk de�ilim.
676
01:24:39,920 --> 01:24:41,797
Tavsiyene ihtiyac�m yok.
677
01:24:41,960 --> 01:24:45,999
Baban b�yle bir �ey yapabilir.
678
01:24:46,960 --> 01:24:49,076
- Sen de�il.
- Ayr�l�yorum.
679
01:24:49,680 --> 01:24:52,069
Yan�na ta��naca��m bir k�z arkada��m var.
680
01:24:52,200 --> 01:24:55,033
Huzurevine gideceksin.
681
01:24:55,400 --> 01:24:58,437
Sen benim huzurevimsin.
682
01:24:58,920 --> 01:24:59,909
Art�k de�il.
683
01:25:01,000 --> 01:25:04,709
Ne kadara mal oldu�u umurumda de�il
en iyi bak�m� alacaks�n�z.
684
01:25:05,600 --> 01:25:07,033
De�i�tin.
685
01:25:08,000 --> 01:25:10,309
Art�k m�srifsin.
686
01:25:10,960 --> 01:25:14,475
Erkekler kad�nlarla tan���nca b�yle olur.
687
01:25:16,280 --> 01:25:20,592
Ama kad�nlar senin gibi erkeklerin sonudur.
688
01:25:20,760 --> 01:25:22,239
Neden biliyor musun?
689
01:25:22,840 --> 01:25:24,751
��nk� sen iyi bir adams�n.
690
01:25:25,160 --> 01:25:30,188
Ve dedi�in gibi g�zeller �l�r �ocuklar.
691
01:25:31,200 --> 01:25:33,236
�ocuklar �l�ms�zd�r.
692
01:26:46,720 --> 01:26:47,994
Anne!
693
01:26:49,160 --> 01:26:53,551
Anne!
694
01:27:19,160 --> 01:27:20,149
Baba?
695
01:27:21,360 --> 01:27:22,349
Baba?
696
01:27:58,440 --> 01:28:01,079
- Burada ne yap�yorsun?
- Hi� bir �ey.
697
01:28:01,480 --> 01:28:05,758
Kolezyum'da iki aslan� �ld�rd�k
ve �imdi imparatorun kar�s� bizi becermek istiyor.
698
01:28:09,120 --> 01:28:10,519
Geri �ekil baba.
699
01:28:11,720 --> 01:28:14,553
- Siz onun �ocuklar� m�s�n�z?
- Evet ama en b�y��� benim.
700
01:28:14,800 --> 01:28:17,917
- Neden aptal gibi giyindin?
- Bu bizim ge�imimiz.
701
01:28:18,040 --> 01:28:19,359
Turistler i�in.
702
01:28:19,960 --> 01:28:22,110
- Param� �ald�n.
- Biz diliyoruz!
703
01:28:22,640 --> 01:28:24,392
Arkada��n ald�.
704
01:28:24,680 --> 01:28:27,274
Rol� oynamam�z i�in bize 5.000 dolar verdi.
705
01:28:27,400 --> 01:28:30,437
- Ne arkada�?
- Her zaman yan�nda olan Gino.
706
01:28:30,760 --> 01:28:33,991
- Seni vuraca��m, vedala�aca��m.
- G�le g�le.
707
01:28:34,960 --> 01:28:37,428
Aptal olma, tan�klar var.
708
01:28:44,680 --> 01:28:49,549
Pizza yemeye gidiyorduk, gelmek ister misin?
709
01:28:49,760 --> 01:28:52,593
- Pizza?
- Yak�nda.
710
01:28:52,720 --> 01:28:55,280
Az �nce bir milyon euro kaybetti, a� de�il.
711
01:28:55,400 --> 01:28:57,311
Peki ya sende varsa?
712
01:28:57,440 --> 01:28:59,795
Bir milyon euromuz olsayd�,
713
01:28:59,920 --> 01:29:05,040
sabah 4'te Roma'da m� dola�aca��z?
Aptallar gibi mi giyindin?
714
01:29:06,200 --> 01:29:07,918
Haydi pizza yiyelim, akl�n� da��t�r.
715
01:29:08,040 --> 01:29:09,678
Bak, bitti.
716
01:29:10,040 --> 01:29:15,512
Gino uzun zaman �nce bize yakla�t�
ve her �eyi planlad�m.
717
01:29:15,640 --> 01:29:19,235
�lgilenip ilgilenmedi�imizi sordu, biz de evet dedik.
718
01:29:19,880 --> 01:29:22,269
Oyuncu oldu�umuzda Cinecitta bizim evimizdi.
719
01:29:22,400 --> 01:29:25,551
�ki kez Fellini'nin fig�ranl���n� yapt�m.
720
01:29:25,880 --> 01:29:27,677
Daha sonra �talyan sinemas� krize girdi...
721
01:29:27,800 --> 01:29:31,475
- Tek ba��na m�yd�?
- Hay�r, o haydutlarla, ikizlerle.
722
01:29:32,040 --> 01:29:33,598
Peki ya o bebek?
723
01:29:33,720 --> 01:29:36,234
- Ne bebek?
- Bayan Agro Pontino.
724
01:29:37,360 --> 01:29:40,557
Bir g�n finalleri kazanacak
Augusto'dan al.
725
01:30:07,280 --> 01:30:09,430
Son d���ncem senin i�in olacak.
726
01:30:18,840 --> 01:30:22,719
- Geremia'ya hi�bir borcun yok.
- Ona bor�luyum.
727
01:30:22,840 --> 01:30:24,717
Ve bor�lar�n �denmesi gerekiyor.
728
01:30:25,040 --> 01:30:29,158
Geremia'n�n neler yapabilece�ini bilmiyorsun.
729
01:30:29,280 --> 01:30:32,272
Ve sen? Neler yapabilirsin?
730
01:30:33,080 --> 01:30:34,718
Bilmemeyi tercih ederim.
731
01:30:35,440 --> 01:30:36,793
Ho��akal baba.
732
01:30:37,400 --> 01:30:39,960
- Roma'ya gidiyorum.
- Ne i�in?
733
01:30:40,720 --> 01:30:42,039
T�pk� benim gibisin.
734
01:30:42,160 --> 01:30:44,469
- Nas�l?
- H�rs yok.
735
01:30:44,600 --> 01:30:46,750
planlar�m var
ve bunlar� nas�l ger�ekle�tirece�imi biliyorum.
736
01:30:46,880 --> 01:30:49,952
Nas�l? Ne yapabilirsin?
737
01:30:50,600 --> 01:30:55,071
Ben... dans edebilirim.
738
01:30:56,240 --> 01:31:00,916
Hi�bir �ey yapam�yorsun ve �ok korkuyorsun.
739
01:33:15,000 --> 01:33:18,356
�elenkleri balkona b�rak�n.
740
01:33:20,000 --> 01:33:22,355
Hi� �elenk almad�n.
741
01:33:22,480 --> 01:33:26,519
Herkes annemin �i�ekleri sevmedi�ini biliyor.
742
01:33:37,840 --> 01:33:39,034
Te�ekk�r ederim.
743
01:35:19,440 --> 01:35:25,675
Yanl�� taraftay�z baba.
��nk� ba�ka hi�bir yerde yer yoktu.
744
01:35:26,280 --> 01:35:27,759
Peki, tamam.
745
01:35:30,600 --> 01:35:33,910
Kendimize �unlar� s�yledik:
"Hadi k�t� olal�m, ��nk� iyiler �l�r �ocuklar."
746
01:35:34,040 --> 01:35:35,712
Bu da sorun de�il.
747
01:35:38,080 --> 01:35:41,436
Kendimize s�ylemeyi unuttuk
s�n�r�n nerede oldu�u,
748
01:35:41,560 --> 01:35:43,676
��nk� bir s�n�r var baba.
749
01:35:49,800 --> 01:35:51,199
Bilmiyorum.
62114