All language subtitles for Mythic.Quest.S04E01.Boundaries.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:08,299 Love the enthusiasm. Yeah. Thank you. You know, in the past few years, 2 00:00:08,300 --> 00:00:11,010 we've had some highs and some lows here at Mythic Quest. 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,931 Highs like the wild success of our newly integrated, 4 00:00:14,932 --> 00:00:17,642 user-generated content platform, Playpen. 5 00:00:17,643 --> 00:00:20,436 I say, "Play." You say, "Pen." Play! 6 00:00:20,437 --> 00:00:21,437 - Pen! - Play! 7 00:00:21,438 --> 00:00:22,396 Pen. 8 00:00:22,397 --> 00:00:25,067 Yes! That's how we do in Pasadena. 9 00:00:25,901 --> 00:00:28,027 Playpen turns the players into creators, 10 00:00:28,028 --> 00:00:31,239 giving them the tools they need to make their own innovative games. 11 00:00:31,240 --> 00:00:35,911 Games like Cozy Galaxy, brainchild of our own Dana Bryant. 12 00:00:36,495 --> 00:00:38,622 Dana Studios in the house. 13 00:00:40,165 --> 00:00:41,208 No? 14 00:00:42,376 --> 00:00:45,504 We've also had some lows, like COVID... 15 00:00:46,588 --> 00:00:47,713 ending. 16 00:00:47,714 --> 00:00:50,842 When the pandemic lifted and life went back to normal, 17 00:00:50,843 --> 00:00:52,593 the video game industry took a hit. 18 00:00:52,594 --> 00:00:54,428 And we felt it here at home. 19 00:00:54,429 --> 00:00:58,432 Mythic Quest lost a lot of good people when we fired them. 20 00:00:58,433 --> 00:01:00,184 But we are bouncing back 21 00:01:00,185 --> 00:01:04,521 with the help of our Head of Monetization, Rachel Meyee. 22 00:01:04,522 --> 00:01:08,276 She is gonna make this company more money than that virus ever did. 23 00:01:08,277 --> 00:01:10,570 - Ain't that right, Rache? - No. 24 00:01:10,571 --> 00:01:15,241 Now, even though Playpen is the shiny, new toy in the MQ ecosystem, 25 00:01:15,242 --> 00:01:16,909 nothing hits like the classics. 26 00:01:16,910 --> 00:01:19,704 Our fearless leaders, Ian and Poppy, returned from GrimPop 27 00:01:19,705 --> 00:01:23,457 and instantly reclaimed their throne. They also reclaimed my office. 28 00:01:23,458 --> 00:01:27,670 But I am beyond excited to hear their plan for our next expansion, 29 00:01:27,671 --> 00:01:29,881 so please, everyone, give your full attention 30 00:01:29,882 --> 00:01:33,886 to our brilliant co-creative directors, Ian Grimm and Poppy Li! 31 00:01:38,682 --> 00:01:39,683 Guys. 32 00:01:52,571 --> 00:01:54,865 What the hell are they doing? 33 00:02:16,512 --> 00:02:19,472 Poppy! I had the craziest dream last night. 34 00:02:19,473 --> 00:02:21,390 It's still last night. 35 00:02:21,391 --> 00:02:23,142 Yes, I recognize that it's two o'clock in the morning. 36 00:02:23,143 --> 00:02:26,854 And per our new partnership agreement 37 00:02:26,855 --> 00:02:29,106 that we have restricted the sharing 38 00:02:29,107 --> 00:02:30,816 of late-night dreams, visions, and epiphanies. 39 00:02:30,817 --> 00:02:31,901 Also paradigm shifts. 40 00:02:31,902 --> 00:02:35,655 Also paradigm shifts, which is exactly why I'm not crossing the threshold 41 00:02:35,656 --> 00:02:38,242 of your apartment unless you invite me in... 42 00:02:43,872 --> 00:02:46,874 Gotcha. Boundary respected. 43 00:02:46,875 --> 00:02:50,671 My paradigm-shifting idea will just wait until you get in. 44 00:02:51,296 --> 00:02:53,005 - Okay. - Whenever you get in. 45 00:02:53,006 --> 00:02:54,131 Great. 46 00:02:54,132 --> 00:02:55,216 When will you be in? 47 00:02:55,217 --> 00:02:57,510 - Just bloody say it. - Okay. 48 00:02:57,511 --> 00:03:00,263 I have an idea for our next expansion. 49 00:03:00,264 --> 00:03:03,350 I wanna build MQ's version of heaven. 50 00:03:04,017 --> 00:03:05,810 We can call it Elysium. 51 00:03:05,811 --> 00:03:09,981 But the only way that the player can access the new map 52 00:03:09,982 --> 00:03:13,068 is by dying valiantly in the game. 53 00:03:13,944 --> 00:03:18,281 You want me to code courage into the game? 54 00:03:18,282 --> 00:03:19,657 Yes. 55 00:03:19,658 --> 00:03:22,535 That is a highly ambitious, 56 00:03:22,536 --> 00:03:25,831 almost delusional idea that may be impossible to execute. 57 00:03:26,456 --> 00:03:27,583 Yes. 58 00:03:28,584 --> 00:03:31,169 - I love it. It's cool. - Yes. I thought you would. 59 00:03:31,170 --> 00:03:32,920 Okay, but do you really like it? 60 00:03:32,921 --> 00:03:35,506 Because the foundation of our new and improved partnership 61 00:03:35,507 --> 00:03:38,635 is open and clear communication. 62 00:03:39,469 --> 00:03:44,724 I clearly and openly communicate that I really, really like it. 63 00:03:44,725 --> 00:03:46,559 Fantastic. So we should get to work on it then... 64 00:03:46,560 --> 00:03:48,436 Yeah, tomorrow, at work. 65 00:03:48,437 --> 00:03:50,438 Right, but technically it... Tomorrow is today. 66 00:03:50,439 --> 00:03:52,399 Okay, so, yeah, I'll see you tomorrow. Good night. 67 00:03:54,693 --> 00:03:56,111 So that was him, huh? 68 00:03:56,653 --> 00:04:00,240 Yeah, emphasis on the was. 69 00:04:01,742 --> 00:04:02,868 Lucky me. 70 00:04:06,622 --> 00:04:10,125 - Get back in there. - Okay. Yes, ma'am. 71 00:04:31,688 --> 00:04:36,317 On the battlefield, a warrior must give it all for glory. 72 00:04:36,318 --> 00:04:38,069 To the victor, the spoils. 73 00:04:38,070 --> 00:04:41,822 But for those willing to lay down their lives for a noble cause, 74 00:04:41,823 --> 00:04:43,575 a far greater reward. 75 00:04:44,493 --> 00:04:45,910 Immortality. 76 00:04:45,911 --> 00:04:48,746 For only the most courageous few 77 00:04:48,747 --> 00:04:53,418 shall be welcomed through the gates of Elysium! 78 00:04:57,673 --> 00:04:59,173 Do you like it? 79 00:04:59,174 --> 00:05:01,551 Yeah. He loves it. Look at his face. 80 00:05:01,552 --> 00:05:02,927 Mind blown. 81 00:05:02,928 --> 00:05:04,971 Really great. Yeah. Super fun. 82 00:05:04,972 --> 00:05:06,139 Yeah, is Dana in yet? 83 00:05:06,723 --> 00:05:08,850 What? Yeah... Well, no, 84 00:05:08,851 --> 00:05:10,601 her car broke down on the way in. 85 00:05:10,602 --> 00:05:12,062 Sorry, David, did you say fun? 86 00:05:12,896 --> 00:05:13,938 Yeah. It's... 87 00:05:13,939 --> 00:05:15,481 - Fuck fun. - Yeah. 88 00:05:15,482 --> 00:05:18,276 I mean, this expansion is revolutionary. 89 00:05:18,277 --> 00:05:20,444 Yeah, totally. Yeah, absolutely. 90 00:05:20,445 --> 00:05:21,696 Does she need a ride? 91 00:05:21,697 --> 00:05:23,114 'Cause I could give her a ride if she needs one. 92 00:05:23,115 --> 00:05:26,784 He's not even listening. I feel like ever since Playpen launched, 93 00:05:26,785 --> 00:05:28,619 he doesn't care about us at all. 94 00:05:28,620 --> 00:05:32,416 It's Dana this, Dana that. Everything's Dana, Dana, Dana. 95 00:05:34,293 --> 00:05:36,420 - Brady Bunch reference? - Yes. 96 00:05:37,171 --> 00:05:40,047 Guys, hey, that... It's not true, okay? 97 00:05:40,048 --> 00:05:43,135 It's not that I don't care. It's that Montreal doesn't care. 98 00:05:43,802 --> 00:05:46,846 Look, the amount of users flocking to Playpen is exploding. 99 00:05:46,847 --> 00:05:50,600 I mean, Dana's game alone just cracked one million users per day. 100 00:05:50,601 --> 00:05:51,810 One million? 101 00:05:52,728 --> 00:05:55,354 For real? Oh, my God. I have to text her. 102 00:05:55,355 --> 00:05:57,607 After the morning she had, she could use some good news. 103 00:05:57,608 --> 00:05:59,150 What the hell, man? 104 00:05:59,151 --> 00:06:00,526 If you text her so much as an emoji, 105 00:06:00,527 --> 00:06:02,862 I will fire you faster than you can say "microaggression." 106 00:06:02,863 --> 00:06:04,906 These are company secrets, not couple secrets. 107 00:06:04,907 --> 00:06:07,617 - But we work for the same company. - Same company, different sides. 108 00:06:07,618 --> 00:06:10,453 You're management, she's creative. So zip it. 109 00:06:10,454 --> 00:06:12,830 - Zip it. Stop talking. - If you could zip it... 110 00:06:12,831 --> 00:06:13,998 - You're always talking. - That would help. 111 00:06:13,999 --> 00:06:16,000 I barely talked this meeting... Whatever. 112 00:06:16,001 --> 00:06:19,003 Okay, I'm sorry, I just thought we should give her something. 113 00:06:19,004 --> 00:06:21,130 Don't worry. I'll be giving her something later. 114 00:06:21,131 --> 00:06:22,632 What? 115 00:06:22,633 --> 00:06:25,551 Sorry, that came off way too sexual. No, I just meant a trophy. 116 00:06:25,552 --> 00:06:27,386 See, a trophy shows that we value our creators 117 00:06:27,387 --> 00:06:29,305 without showing our creators their actual value. 118 00:06:29,306 --> 00:06:31,433 I call this the "Platinum Performer." 119 00:06:32,100 --> 00:06:34,310 Yeah, I was thinking more that we could, like, pay her 120 00:06:34,311 --> 00:06:36,854 since she creates the content that we all profit from, 121 00:06:36,855 --> 00:06:39,565 - and we would be nothing without her. - No. 122 00:06:39,566 --> 00:06:41,859 We provide the platform, and she will be nothing without us. 123 00:06:41,860 --> 00:06:46,822 No, you would be nothing without us. We're the ones who are underappreciated. 124 00:06:46,823 --> 00:06:51,245 David, I need your enthusiastic and undivided attention or I'm gonna scream. 125 00:06:51,912 --> 00:06:55,039 Oh, my God. You guys, look, this is a good thing, okay? 126 00:06:55,040 --> 00:06:56,749 I mean, you're always asking for more time, right? 127 00:06:56,750 --> 00:06:58,167 There's no pressure on the expansion, 128 00:06:58,168 --> 00:07:01,088 so you can have all the time in the world to, you know, noodle. 129 00:07:04,174 --> 00:07:06,759 Here she comes. I gotta go. How's my hair look? 130 00:07:06,760 --> 00:07:08,511 - Super fucking weird. - It's too long. 131 00:07:08,512 --> 00:07:11,264 Aren't you a little bit old to be having a midlife crisis, David? 132 00:07:11,265 --> 00:07:13,057 A midlife crisis, me? 133 00:07:13,058 --> 00:07:16,018 - This man is wearing diamond earrings. - I didn't notice those before. 134 00:07:16,019 --> 00:07:17,436 - Those are nice. - Oh, thanks. 135 00:07:17,437 --> 00:07:19,480 He looks like a wide receiver for the LA Rams. 136 00:07:19,481 --> 00:07:20,690 - Hey. - Thanks. 137 00:07:20,691 --> 00:07:22,692 - No, that's not a compliment. - Awesome. 138 00:07:22,693 --> 00:07:24,361 Whatever. I'm pulling it off. 139 00:07:25,571 --> 00:07:26,572 He's not pulling it off. 140 00:07:28,490 --> 00:07:30,992 - May I help you? - I need to speak to Dana. 141 00:07:30,993 --> 00:07:32,786 Ms. Bryant's very busy. 142 00:07:34,162 --> 00:07:35,371 Is she? 143 00:07:35,372 --> 00:07:36,747 Ms. Bryant is in flow, 144 00:07:36,748 --> 00:07:38,291 which you wouldn't understand 'cause you're not an artist. 145 00:07:38,292 --> 00:07:40,668 The only thing that flows on you is that ridiculous hair. 146 00:07:40,669 --> 00:07:42,795 Okay. Jo, look, I know you work for Dana now, 147 00:07:42,796 --> 00:07:44,839 but, come on, we have history. Hook me up. 148 00:07:44,840 --> 00:07:47,342 I wanna give Dana this trophy, huh? 149 00:07:48,010 --> 00:07:50,928 Unfortunately, Ms. Bryant is busy all day, 150 00:07:50,929 --> 00:07:53,431 but I'd be happy to pass along your cheap bauble to her. 151 00:07:53,432 --> 00:07:56,184 Excuse me, it's a very high-end platinum alloy. 152 00:07:56,185 --> 00:07:57,310 Give it to me. 153 00:07:57,311 --> 00:07:58,477 - Let go. - You let go. 154 00:07:58,478 --> 00:08:00,271 How are you so strong? 155 00:08:00,272 --> 00:08:01,899 - David. - Brad. 156 00:08:02,774 --> 00:08:04,775 Come on. Give it to me. Let go. 157 00:08:04,776 --> 00:08:06,819 Jo, please. 158 00:08:06,820 --> 00:08:08,362 David, I work for Dana now, 159 00:08:08,363 --> 00:08:11,282 and though I'm fond of you as a person and I respect you as an elder, 160 00:08:11,283 --> 00:08:14,453 I would push you down a well if I thought it would put a smile on her face. 161 00:08:15,287 --> 00:08:17,789 Jesus. All right. Fine. 162 00:08:20,626 --> 00:08:22,168 What did David want this time? 163 00:08:22,169 --> 00:08:25,338 Corporate blowhard wanted to award you a trophy, but I eliminated the threat. 164 00:08:25,339 --> 00:08:26,965 A trophy? 165 00:08:27,674 --> 00:08:29,842 - That's good. - Not good. 166 00:08:29,843 --> 00:08:33,012 I don't need a trophy, I need a working transmission. 167 00:08:33,013 --> 00:08:35,681 My car broke down, and I don't have the money to fix it. 168 00:08:35,682 --> 00:08:39,101 How can I have the number one game on Playpen and no money? 169 00:08:39,102 --> 00:08:40,894 It's 'cause you're locked into a rookie contract. 170 00:08:40,895 --> 00:08:43,481 So get me out. You are my money guy. 171 00:08:43,482 --> 00:08:45,691 I'm working on it. I just needed the right leverage. 172 00:08:45,692 --> 00:08:47,236 This trophy is a good sign. 173 00:08:48,237 --> 00:08:50,696 We must have hit a significant player milestone of some kind. 174 00:08:50,697 --> 00:08:51,782 I'll ask Rachel. 175 00:08:52,407 --> 00:08:53,908 He... Dude. 176 00:08:53,909 --> 00:08:55,326 Don't text Rachel. 177 00:08:55,327 --> 00:08:58,329 She is not on our side. She is management, you are creative. 178 00:08:58,330 --> 00:08:59,664 You're not supposed to care about the data. 179 00:08:59,665 --> 00:09:03,669 You're supposed to be mysterious, quixotic, impossible to please. 180 00:09:04,211 --> 00:09:07,798 Let me handle it. This is more of a Brad-David situation. 181 00:09:09,383 --> 00:09:10,384 Actually... 182 00:09:12,302 --> 00:09:14,888 it's more of a predator-prey situation 183 00:09:15,722 --> 00:09:18,391 where I sneak up on David when he least expects it. 184 00:09:18,392 --> 00:09:20,977 The last thing he thinks is, "Was that a twig snap?" 185 00:09:20,978 --> 00:09:22,812 It's not even a challenge. 186 00:09:22,813 --> 00:09:24,897 Just make it quick and painless. 187 00:09:24,898 --> 00:09:26,732 Actually, I do not care about the painless part, 188 00:09:26,733 --> 00:09:28,235 just get me out of the contract. 189 00:09:34,199 --> 00:09:37,034 What is he talking about? "Take all the time you need"? 190 00:09:37,035 --> 00:09:38,870 How could David say that to us? 191 00:09:38,871 --> 00:09:41,622 How am I supposed to fight against boundaries if I have none? 192 00:09:41,623 --> 00:09:43,541 Yeah, he doesn't tell us when we noodle. 193 00:09:43,542 --> 00:09:44,917 We say when we noodle. 194 00:09:44,918 --> 00:09:47,461 That's good, Pop, you should say that to him. 195 00:09:47,462 --> 00:09:49,923 - You know what? I'm gonna text it to him. - No. 196 00:09:50,757 --> 00:09:52,675 - Damn it. - What are you doing? 197 00:09:52,676 --> 00:09:55,011 I'm just trying to slap the phone out of your hand. 198 00:09:55,012 --> 00:09:57,180 - Why? - Because we should let our work 199 00:09:57,181 --> 00:09:58,890 do the smack-talking for us. 200 00:09:58,891 --> 00:10:01,601 Let's make Elysium so good he can't ignore it anymore. 201 00:10:01,602 --> 00:10:04,228 Yeah. Let's remind that stringy-haired bitch 202 00:10:04,229 --> 00:10:05,813 that we are not to be underestimated. 203 00:10:05,814 --> 00:10:07,398 Just because Playpen is doing well 204 00:10:07,399 --> 00:10:10,151 doesn't mean MQ Original can't be just as relevant as ever. 205 00:10:10,152 --> 00:10:12,486 We're gonna deliver on time and on budget, 206 00:10:12,487 --> 00:10:14,822 and David Brittlesbee is gonna rue the day 207 00:10:14,823 --> 00:10:17,700 that he gave us the exact working conditions we've been asking for, 208 00:10:17,701 --> 00:10:20,161 - for the last 15 to 20 years. - Yeah. 209 00:10:20,162 --> 00:10:22,622 Did you wanna smack it again? 210 00:10:22,623 --> 00:10:25,343 - I kinda feel like the moment's passed. - Yeah, me too. I'll just... 211 00:10:27,377 --> 00:10:29,086 - Cool. - Thanks. 212 00:10:29,087 --> 00:10:31,047 - You are such a good partner. - Thank you. 213 00:10:31,048 --> 00:10:33,466 - I'm working on it. Let's get to work. - Okay. All right. 214 00:10:33,467 --> 00:10:36,385 I'm gonna get working on a heuristic that tracks courageous behavior. 215 00:10:36,386 --> 00:10:38,429 That's great. Great idea. You know, I... 216 00:10:38,430 --> 00:10:41,224 I feel like I'm tapped into the muse 217 00:10:41,225 --> 00:10:44,018 and I've got so many ideas. I'm just, like, bursting at the seams. 218 00:10:44,019 --> 00:10:46,062 I say we work all night, obviously. Let's start now. 219 00:10:46,063 --> 00:10:47,523 Yes, let's go. 220 00:10:48,315 --> 00:10:49,399 No. 221 00:10:49,983 --> 00:10:53,111 Actually, no, I can't tonight. 222 00:10:55,531 --> 00:10:56,614 Okay. Fine. 223 00:10:56,615 --> 00:10:58,449 Do you have plans with somebody? 224 00:10:58,450 --> 00:10:59,867 No. 225 00:10:59,868 --> 00:11:05,582 No, I just... I'm working on having a better work work-life balance. 226 00:11:06,208 --> 00:11:08,836 A better work work-life balance? You just said work twice. 227 00:11:09,795 --> 00:11:10,753 That's okay. 228 00:11:10,754 --> 00:11:13,256 I'm trying to be a better partner, which means embracing 229 00:11:13,257 --> 00:11:15,258 even your most delusional ideas, 230 00:11:15,259 --> 00:11:18,052 like you having a personal life, but I love that lie for you. 231 00:11:18,053 --> 00:11:19,595 Thank you. 232 00:11:19,596 --> 00:11:22,014 You know, I'm just trying to listen to my body more 233 00:11:22,015 --> 00:11:24,268 and what it needs because... 234 00:11:26,478 --> 00:11:27,813 my body has needs. 235 00:11:29,273 --> 00:11:30,273 Okay. 236 00:11:30,274 --> 00:11:33,192 But you know, I'm still totally committed to the expansion. 237 00:11:33,193 --> 00:11:36,113 And I can still grind when I need to. Believe me... 238 00:11:37,114 --> 00:11:39,657 I can grind all night... 239 00:11:39,658 --> 00:11:41,076 Poppy's got a boyfriend. 240 00:11:41,910 --> 00:11:43,202 Really? 241 00:11:43,203 --> 00:11:46,664 Is that why she's been doing all those obnoxious double entendres lately? 242 00:11:46,665 --> 00:11:48,165 Yeah, it's been going on for a while 243 00:11:48,166 --> 00:11:49,625 and I've known about it from the very beginning, 244 00:11:49,626 --> 00:11:51,085 but she keeps lying to me about it. 245 00:11:51,086 --> 00:11:54,714 I feel like our partnership is the strongest it's ever been, 246 00:11:54,715 --> 00:11:55,966 but clearly, I'm wrong. 247 00:11:56,884 --> 00:11:57,884 Know that look. 248 00:11:57,885 --> 00:12:01,137 Yeah, nothing hurts like the pangs of jealousy from a cheating lover. 249 00:12:01,138 --> 00:12:04,640 We are not lovers, and I am not jealous. 250 00:12:04,641 --> 00:12:07,935 I am not attracted to her, nor will I ever be. 251 00:12:07,936 --> 00:12:10,146 You don't have to be attracted to someone to have sex with them, 252 00:12:10,147 --> 00:12:11,814 - just ask my ex-wife. - Jesus Christ, 253 00:12:11,815 --> 00:12:13,316 why would I talk to you about women? 254 00:12:13,317 --> 00:12:15,026 Look, you gotta catch her in the act, okay? 255 00:12:15,027 --> 00:12:17,653 Tail her and nail her. Sneak up on her when she least expects it... 256 00:12:17,654 --> 00:12:19,113 Twig snap. 257 00:12:19,114 --> 00:12:21,407 Jesus, Brad. You almost made me drop my trophy. 258 00:12:21,408 --> 00:12:22,950 I thought it was Dana's trophy. 259 00:12:22,951 --> 00:12:25,745 Was this all part of your desperate attempt to make her happy? 260 00:12:25,746 --> 00:12:28,539 No, I don't need to make her happy, she's already happy. 261 00:12:28,540 --> 00:12:30,042 Why wouldn't she be happy? 262 00:12:31,168 --> 00:12:32,668 All right. How do I make her happy? 263 00:12:32,669 --> 00:12:36,507 Three words: Profit sharing, duh. 264 00:12:37,090 --> 00:12:38,299 A profit share? 265 00:12:38,300 --> 00:12:42,512 Yeah, little news flash, Brad, Dana's under contract with MQ, okay? 266 00:12:42,513 --> 00:12:44,722 She's waived her rights to profit sharing, so... 267 00:12:44,723 --> 00:12:46,057 Yeah, he's right. 268 00:12:46,058 --> 00:12:47,850 - We paid for her school... - Yeah. 269 00:12:47,851 --> 00:12:50,061 And that contract is ironclad, 270 00:12:50,062 --> 00:12:51,742 which you should know because you wrote it. 271 00:12:52,397 --> 00:12:55,358 See, when you worked for corporate you screwed over the artist, 272 00:12:55,359 --> 00:12:59,863 but now you work for an artist, so you kinda screwed yourself. 273 00:13:01,073 --> 00:13:02,407 So, I'm not hunting David... 274 00:13:04,284 --> 00:13:06,954 I'm hunting myself. 275 00:13:09,206 --> 00:13:11,291 {\an8}The most dangerous game. 276 00:13:17,381 --> 00:13:18,756 Did he say he was hunting me? 277 00:13:18,757 --> 00:13:20,092 That guy's weird. 278 00:13:27,683 --> 00:13:29,393 - What up, girlfriend? - Jesus Christ. 279 00:13:30,227 --> 00:13:32,228 - How long have you been standing there? - A while. 280 00:13:32,229 --> 00:13:34,690 I didn't want to bother you while you were in flow. 281 00:13:36,942 --> 00:13:39,068 It's so fun to have inside jokes with friends. 282 00:13:39,069 --> 00:13:40,778 Well, enough chitchat. 283 00:13:40,779 --> 00:13:42,947 - Let's go. - What are you doing? 284 00:13:42,948 --> 00:13:44,448 My boss has requested your presence 285 00:13:44,449 --> 00:13:45,992 for a clandestine meeting. 286 00:13:45,993 --> 00:13:47,869 Jo, I can walk myself. 287 00:13:47,870 --> 00:13:50,079 Ms. Bryant instructed me to use force whenever necessary. 288 00:13:50,080 --> 00:13:51,372 Thanks, Jo. 289 00:13:51,373 --> 00:13:52,373 You bet. 290 00:13:52,374 --> 00:13:54,750 - Sorry. Hi. - Hi. What's happening? 291 00:13:54,751 --> 00:13:57,461 Everything's fine. I just realized we haven't really talked 292 00:13:57,462 --> 00:14:00,464 about where we're drawing the line between work stuff and personal stuff. 293 00:14:00,465 --> 00:14:01,966 So, I thought we should do that. 294 00:14:01,967 --> 00:14:03,217 Oh, okay. 295 00:14:03,218 --> 00:14:04,886 You wanna have that conversation now? 296 00:14:04,887 --> 00:14:06,930 I want to draw the line here. 297 00:14:08,348 --> 00:14:09,849 Whatever happens at the office 298 00:14:09,850 --> 00:14:11,475 stays on that side of the line, 299 00:14:11,476 --> 00:14:13,561 and we do not bring our personal problems to work. 300 00:14:13,562 --> 00:14:14,937 Okay. Yeah. Boundaries. 301 00:14:14,938 --> 00:14:16,272 Sure. Totally. 302 00:14:16,273 --> 00:14:18,566 We should definitely have those, otherwise, stuff gets messy. 303 00:14:18,567 --> 00:14:19,943 So messy. 304 00:14:20,611 --> 00:14:21,944 Sorry, 305 00:14:21,945 --> 00:14:23,446 why is it messy for you? 306 00:14:23,447 --> 00:14:25,567 Because I'm caught between my boss and my best friend. 307 00:14:26,366 --> 00:14:27,909 - Best? - Jo, 308 00:14:27,910 --> 00:14:29,744 could you give us a minute? 309 00:14:29,745 --> 00:14:31,913 You got it, boss. 310 00:14:31,914 --> 00:14:33,414 - You okay? - I'm fine. 311 00:14:33,415 --> 00:14:34,791 - Okay. - Thanks. 312 00:14:36,502 --> 00:14:38,294 We don't wanna put each other in a compromising situation. 313 00:14:38,295 --> 00:14:39,670 - Right? - Right. Yeah. Uh-huh. 314 00:14:39,671 --> 00:14:42,132 Like, say, you had information about my game. 315 00:14:43,592 --> 00:14:45,927 I would never expect you to share that information with me 316 00:14:45,928 --> 00:14:49,389 just because I'm your girlfriend and I love you. 317 00:14:50,265 --> 00:14:51,475 That's good. 318 00:14:52,351 --> 00:14:54,520 Good. Is it good? 319 00:14:55,521 --> 00:14:58,439 Which? The information I'm not supposed to talk about, 320 00:14:58,440 --> 00:15:00,691 or the boundaries we're establishing, 321 00:15:00,692 --> 00:15:04,071 or love? 322 00:15:05,155 --> 00:15:06,281 All of them? 323 00:15:07,908 --> 00:15:11,537 Yes, it's all good. 324 00:15:12,704 --> 00:15:15,373 - It's really good. - I knew it. 325 00:15:15,374 --> 00:15:16,707 - Yes. - Yeah! 326 00:15:16,708 --> 00:15:19,544 - We gotta celebrate. - Yes. We should go to dinner. 327 00:15:19,545 --> 00:15:22,046 There's this new French place I've been wanting to try. My treat. 328 00:15:22,047 --> 00:15:24,382 Rache, I'm glad you're flush from your job, 329 00:15:24,383 --> 00:15:26,425 but I cannot handle another tasting menu. 330 00:15:26,426 --> 00:15:29,720 They finish at like 1:00 in the morning, and I think you getting the gout, girl. 331 00:15:29,721 --> 00:15:31,597 I am not getting the gout. 332 00:15:31,598 --> 00:15:33,850 I just love duck liver mousse... 333 00:15:33,851 --> 00:15:35,185 and my toe hurts. 334 00:15:36,019 --> 00:15:37,895 Goddamn, car. Too low. 335 00:15:37,896 --> 00:15:40,148 Poppy. What the hell are you doing? 336 00:15:40,816 --> 00:15:42,818 Just popping on some fresh undies. 337 00:15:43,819 --> 00:15:45,736 I got a date tonight. Don't tell Ian. 338 00:15:45,737 --> 00:15:48,030 I'm trying to keep work and private life separate. 339 00:15:48,031 --> 00:15:50,158 Not that you two gal pals would understand that. 340 00:15:50,784 --> 00:15:52,326 - Is that your Porsche? - Yep, 341 00:15:52,327 --> 00:15:54,996 I never really learned how to drive it properly, 342 00:15:54,997 --> 00:15:57,123 but it is great for holding all my stuff. 343 00:15:57,124 --> 00:16:01,586 Wow. I can't afford a car, and you get a $100,000 closet. 344 00:16:01,587 --> 00:16:04,423 Going to an art show tonight with the bloke I'm banging. 345 00:16:04,923 --> 00:16:06,632 Of course, the real show will be afterwards 346 00:16:06,633 --> 00:16:09,136 in the bedroom when we're banging. 347 00:16:10,012 --> 00:16:11,095 Pop... 348 00:16:11,096 --> 00:16:12,346 Are you... 349 00:16:12,347 --> 00:16:14,515 - Oh, shit. - It's that button. 350 00:16:14,516 --> 00:16:15,892 Hold on. 351 00:16:15,893 --> 00:16:17,268 - It's the same button that you... - It's the same one. 352 00:16:17,269 --> 00:16:18,978 - I just pressed it. - I know. Press it again. 353 00:16:18,979 --> 00:16:21,648 - The same button that you hit. - I got it. It's my car. 354 00:16:25,777 --> 00:16:27,028 - Hey. - Oh, hey, Pop, 355 00:16:27,029 --> 00:16:29,822 I learned how to use the shovel as a guitar, 356 00:16:29,823 --> 00:16:31,741 and I think it would be, like, a cute homage to us. 357 00:16:31,742 --> 00:16:33,242 That is cute. 358 00:16:33,243 --> 00:16:34,827 All right, I'm going to head off. 359 00:16:34,828 --> 00:16:36,538 - You're taking off? - Yeah. 360 00:16:37,164 --> 00:16:38,624 Oh, okay. 361 00:16:39,374 --> 00:16:40,917 You said you were gonna leave early, 362 00:16:40,918 --> 00:16:42,878 but that usually means like 10:00 p.m. 363 00:16:43,462 --> 00:16:49,462 Yes, but I have to go and celebrate my mum's birthday. 364 00:16:51,345 --> 00:16:53,804 It's tomorrow. But because of the time difference, 365 00:16:53,805 --> 00:16:55,223 that means that it's today. 366 00:16:55,224 --> 00:16:58,519 So, technically I'm late for the future. 367 00:16:59,102 --> 00:17:03,148 Okay. You know, you could tell me the truth about where you're going. 368 00:17:03,815 --> 00:17:05,942 You don't have to, of course, you know, boundaries and all. 369 00:17:05,943 --> 00:17:07,903 But, you know, if you wanted to, you could. 370 00:17:08,904 --> 00:17:11,239 Boundaries. 371 00:17:11,240 --> 00:17:12,491 Okay. See ya. 372 00:17:14,742 --> 00:17:15,867 For my feet. 373 00:17:15,868 --> 00:17:18,204 You have deodorant for your feet. 374 00:17:19,623 --> 00:17:20,624 Yeah. 375 00:17:22,376 --> 00:17:23,502 Boundaries. 376 00:17:24,336 --> 00:17:25,420 Boundaries. 377 00:17:38,600 --> 00:17:40,018 Poppy's leaving early today. 378 00:17:40,561 --> 00:17:43,229 I wonder if she and Ian are having problems. 379 00:17:43,230 --> 00:17:45,399 Hey, I can't open this door. Is this a bug? 380 00:17:46,775 --> 00:17:47,692 Open. 381 00:17:47,693 --> 00:17:49,736 Oh, never mind. Just hit this button here. 382 00:17:50,571 --> 00:17:51,988 These games are so complex. 383 00:17:51,989 --> 00:17:54,448 You want complexity? You should check these people's lives out. 384 00:17:54,449 --> 00:17:57,326 The way they intertwine and clash with each other. 385 00:17:57,327 --> 00:17:58,954 It's like a great soap opera. 386 00:17:59,580 --> 00:18:00,788 I'm addicted to it. 387 00:18:00,789 --> 00:18:03,083 Better be careful. You are an addict. 388 00:18:05,210 --> 00:18:06,503 - That I am. - Yeah. 389 00:18:07,004 --> 00:18:09,005 Thanks, Mikey, for the accountability check. 390 00:18:09,006 --> 00:18:10,298 Yeah. 391 00:18:10,299 --> 00:18:12,842 Check in with yourself. I'm sure it's just harmless fun. 392 00:18:12,843 --> 00:18:13,926 Yeah. 393 00:18:13,927 --> 00:18:15,928 It's not like I'm gonna wipe out my retirement fund, 394 00:18:15,929 --> 00:18:19,057 you know, buying one too many rounds of office drama. 395 00:18:19,892 --> 00:18:21,309 Can't wipe out what you don't have. 396 00:18:21,310 --> 00:18:23,269 Hey, careful, careful. 397 00:18:23,270 --> 00:18:24,438 I got nothing, either. 398 00:18:25,272 --> 00:18:27,565 - Zip. - Door doesn't open. New bug. 399 00:18:27,566 --> 00:18:28,775 No. Press A. 400 00:18:29,818 --> 00:18:30,861 - Hey. - I know, right? 401 00:18:34,114 --> 00:18:35,198 Where's Dana? 402 00:18:35,199 --> 00:18:38,784 My employer has left for the evening with my best friend 403 00:18:38,785 --> 00:18:41,580 without need for my assistance or friendship. 404 00:18:42,915 --> 00:18:44,791 What a tangled web I've weaved. 405 00:18:48,086 --> 00:18:49,526 Ever feel like your own worst enemy? 406 00:18:51,131 --> 00:18:52,132 No. 407 00:19:04,811 --> 00:19:06,939 Hey, how you holding up, bud? 408 00:19:09,358 --> 00:19:11,068 Go away. I'm working. 409 00:19:12,611 --> 00:19:14,154 You wanna get a drink? Talk about it? 410 00:19:16,740 --> 00:19:18,116 There's nothing to talk about. 411 00:19:18,951 --> 00:19:20,409 Okay. 412 00:19:20,410 --> 00:19:22,870 Well, we could talk about the expansion. 413 00:19:22,871 --> 00:19:25,749 Yeah, you got my enthusiastic and undivided attention. 414 00:19:26,792 --> 00:19:27,793 Come on. 415 00:19:31,755 --> 00:19:33,799 Okay. Maybe just one drink. 416 00:19:34,383 --> 00:19:35,509 But... 417 00:19:36,802 --> 00:19:37,803 it's gotta be whiskey. 418 00:19:38,470 --> 00:19:39,554 Okay. Yeah. That's... 419 00:19:39,555 --> 00:19:40,639 And... 420 00:19:41,306 --> 00:19:42,432 Japanese. 421 00:19:43,642 --> 00:19:44,809 Sure. 422 00:19:44,810 --> 00:19:46,435 - Pre-war. - All right. 423 00:19:46,436 --> 00:19:48,717 You got to tell the bartender all this stuff though, okay? 424 00:19:51,483 --> 00:19:53,527 Date night! 425 00:19:56,446 --> 00:19:58,948 Oh, damn. Look at that. 426 00:19:58,949 --> 00:20:01,158 I know. They have pรขtรฉ. 427 00:20:01,159 --> 00:20:03,119 - Oh, my God. - You gotta chill 428 00:20:03,120 --> 00:20:04,829 on the organ meats, honey. 429 00:20:04,830 --> 00:20:06,080 Okay. 430 00:20:06,081 --> 00:20:07,332 I just... One bite. 431 00:20:08,125 --> 00:20:09,645 Look, I was talking about Poppy's man. 432 00:20:10,627 --> 00:20:11,920 He is fine. 433 00:20:12,421 --> 00:20:15,923 Yeah, he's like kind of masc, kind of femme. 434 00:20:15,924 --> 00:20:17,404 But he's, like, totally nailing both. 435 00:20:17,926 --> 00:20:19,887 Speaking of masc and femme... 436 00:20:22,097 --> 00:20:23,306 This isn't a bar. 437 00:20:23,307 --> 00:20:26,017 No, this is where Poppy's meeting up with her lover. 438 00:20:26,018 --> 00:20:27,435 We followed her? 439 00:20:27,436 --> 00:20:30,105 No. Well, I mean, not physically. 440 00:20:30,814 --> 00:20:33,858 She uses the company card to Uber, so she's easy to track. 441 00:20:33,859 --> 00:20:35,151 Tailed and nailed. 442 00:20:35,152 --> 00:20:36,278 You lied to me. 443 00:20:37,154 --> 00:20:38,237 You're lying to yourself. 444 00:20:38,238 --> 00:20:39,989 Look, if you want to snap out of your funk, 445 00:20:39,990 --> 00:20:41,866 you gotta confront your partner. 446 00:20:41,867 --> 00:20:43,076 Go get your girl... 447 00:20:43,660 --> 00:20:44,953 Or, sorry, woman. 448 00:20:45,579 --> 00:20:46,819 Still struggling with that one. 449 00:20:50,459 --> 00:20:51,543 Damn it. 450 00:20:53,837 --> 00:20:54,838 You all right? 451 00:20:56,924 --> 00:20:58,050 Dana's here. 452 00:21:00,219 --> 00:21:01,761 I should have brought the trophy. 453 00:21:01,762 --> 00:21:03,222 - We should've brought Jo. - Yeah. 454 00:21:04,598 --> 00:21:06,432 Fancy meeting you two here. 455 00:21:06,433 --> 00:21:07,767 Did you follow me? 456 00:21:07,768 --> 00:21:09,936 No, I love art. 457 00:21:09,937 --> 00:21:11,270 I love artists. 458 00:21:11,271 --> 00:21:14,065 I mean, you know me, I back creative, right? 459 00:21:14,066 --> 00:21:16,234 Said that many times. But this is great. 460 00:21:16,235 --> 00:21:18,569 A lot of great pieces. Anything you're liking? 461 00:21:18,570 --> 00:21:22,406 I could buy it for you if that would make you happy. 462 00:21:22,407 --> 00:21:24,409 I don't know. Seems like a rip-off. 463 00:21:25,285 --> 00:21:27,203 Gallery takes 50% for what? 464 00:21:27,204 --> 00:21:28,329 Providing walls? 465 00:21:28,330 --> 00:21:32,333 Well, yeah, but the walls provide a platform, I think. 466 00:21:32,334 --> 00:21:34,710 Which is important, you know? Because that allows the art 467 00:21:34,711 --> 00:21:36,087 to be displayed and enjoyed. 468 00:21:36,088 --> 00:21:39,715 And otherwise, you know, an artist could starve, right? 469 00:21:39,716 --> 00:21:42,510 Well, maybe it's about finding the right gallery. 470 00:21:42,511 --> 00:21:44,596 One that takes less from the artist. 471 00:21:45,347 --> 00:21:48,809 After all, this isn't the only place in town with walls. 472 00:21:54,898 --> 00:21:56,065 Thanks a lot. 473 00:21:56,066 --> 00:21:58,694 I mean, how do I make her happy? 474 00:21:59,570 --> 00:22:02,531 David, that's a couple secret, not a company secret. 475 00:22:06,285 --> 00:22:07,577 What are you doing here? 476 00:22:07,578 --> 00:22:10,371 Poppy, I didn't mean to cross a boundary, but David tricked me. 477 00:22:10,372 --> 00:22:11,747 Look, it's okay. 478 00:22:11,748 --> 00:22:13,749 I already knew that you have a boyfriend. 479 00:22:13,750 --> 00:22:15,042 - You did? - Yes. 480 00:22:15,043 --> 00:22:17,086 And I don't care about any of that. 481 00:22:17,087 --> 00:22:19,714 I just don't understand why you wouldn't tell me. 482 00:22:19,715 --> 00:22:21,967 I don't know. I didn't want you to... 483 00:22:23,802 --> 00:22:25,012 I didn't want it to be weird. 484 00:22:25,679 --> 00:22:27,181 Weird. Why would it be weird? 485 00:22:27,764 --> 00:22:29,765 Poppy, I'm not in love with you for your body. 486 00:22:29,766 --> 00:22:31,517 It's the body of a 14-year-old boy. 487 00:22:31,518 --> 00:22:32,852 I mean, you got no hips 488 00:22:32,853 --> 00:22:35,480 and I'm pretty sure you're developing a hunchback. 489 00:22:37,191 --> 00:22:39,985 The point is I love you for your mind. 490 00:22:41,695 --> 00:22:44,990 You give me your big, beautiful mind. 491 00:22:46,283 --> 00:22:47,783 That's what I love about you. 492 00:22:47,784 --> 00:22:51,788 We work together, that's our partnership and no boyfriend can ever take that away. 493 00:22:53,332 --> 00:22:54,498 Thank you. 494 00:22:54,499 --> 00:22:55,750 Yeah. 495 00:22:55,751 --> 00:22:58,128 So, that's him, huh? 496 00:22:59,213 --> 00:23:00,213 Yeah. 497 00:23:00,214 --> 00:23:02,423 - Nice. You hitting that? - Yeah. 498 00:23:02,424 --> 00:23:05,134 He's got sort of like a masculine, feminine energy. 499 00:23:05,135 --> 00:23:06,677 I know. It's like fucking two people at once. 500 00:23:06,678 --> 00:23:07,929 - Ian, right? - Hi. 501 00:23:07,930 --> 00:23:09,640 - Hey. - Hi. 502 00:23:10,307 --> 00:23:11,974 Ian, this is Storm. 503 00:23:11,975 --> 00:23:14,727 Storm. Awesome name. 504 00:23:14,728 --> 00:23:17,438 Well, thank you. Yes, it's great to finally meet, 505 00:23:17,439 --> 00:23:20,066 and Poppy had told me that she forgot to invite you, 506 00:23:20,067 --> 00:23:22,276 but somehow you showed up anyway. 507 00:23:22,277 --> 00:23:26,572 And I guess that is the universe's way of conspiring to bring us all together. 508 00:23:26,573 --> 00:23:30,035 The universe. I love that you think in cosmic terms. That is awesome. 509 00:23:30,786 --> 00:23:33,080 Unfortunately, this case, it was a kidnapping. 510 00:23:34,373 --> 00:23:35,706 That's... 511 00:23:35,707 --> 00:23:36,624 - That's good. - No, seriously, 512 00:23:36,625 --> 00:23:37,750 it was like a kidnapping situation. 513 00:23:37,751 --> 00:23:39,252 - But... - Well, 514 00:23:39,253 --> 00:23:42,129 either way, I am so glad you could make it to my show. 515 00:23:42,130 --> 00:23:43,464 - Your show? - Yeah. 516 00:23:43,465 --> 00:23:44,757 Are you an artist? 517 00:23:44,758 --> 00:23:47,385 I am. Yeah. Well, I do mixed media, 518 00:23:47,386 --> 00:23:49,929 so I play around with traditional and digital forms. 519 00:23:49,930 --> 00:23:51,180 - Awesome. - Thanks. 520 00:23:51,181 --> 00:23:53,349 This is actually the signature piece. 521 00:23:53,350 --> 00:23:54,434 Right here. 522 00:23:56,353 --> 00:23:57,354 Wow. 523 00:23:57,938 --> 00:23:59,606 Yeah, we call it The Mechanic. 524 00:24:00,607 --> 00:24:02,067 - We? - Yeah. 525 00:24:02,609 --> 00:24:04,819 Actually, Poppy came up with the whole concept, 526 00:24:04,820 --> 00:24:06,737 and I just sort of helped bring it all to life... 527 00:24:06,738 --> 00:24:08,531 That's not true. 528 00:24:08,532 --> 00:24:10,741 He did way more than that. You built the whole thing. 529 00:24:10,742 --> 00:24:14,246 I know, but you coded it, and Just really, we make a good team. 530 00:24:15,122 --> 00:24:16,206 So... 531 00:24:18,208 --> 00:24:20,501 - Storm. - Oh, yes. Okay. I'm sorry. 532 00:24:20,502 --> 00:24:21,878 Gotta go introduce the piece. 533 00:24:21,879 --> 00:24:23,129 I'll see you later. 534 00:24:23,130 --> 00:24:24,547 - Yeah. - Okay. 535 00:24:24,548 --> 00:24:26,008 - Good seeing you. Thank you. - Yeah. 536 00:24:32,222 --> 00:24:34,600 You guys are working together? 537 00:24:35,225 --> 00:24:37,978 Sorry, I didn't know how to... 538 00:24:38,854 --> 00:24:39,980 Hey, Pop. 539 00:24:43,817 --> 00:24:45,110 We'll... I'll... 540 00:24:47,029 --> 00:24:48,863 Thank you all so much for being here. 541 00:24:48,864 --> 00:24:50,281 But before we really celebrate, 542 00:24:50,282 --> 00:24:54,118 I'd like to take a second to honor this amazing woman standing beside me. 543 00:24:54,119 --> 00:24:57,205 I could not have done this without her. 544 00:24:57,206 --> 00:25:02,502 She is my creative confidant, my partner. 545 00:25:02,503 --> 00:25:06,215 Everybody, a big round of applause for Poppy Li.41680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.