All language subtitles for Love Strikes Twice 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,521 --> 00:00:26,821 - Because the situation is blowing up. 2 00:00:26,971 --> 00:00:28,737 I don't have time put out every fire your client 3 00:00:28,855 --> 00:00:31,388 feels like starting, that's why. 4 00:00:31,521 --> 00:00:33,287 Well, sure, but enough with the demurrals 5 00:00:33,421 --> 00:00:35,254 and the stalling tactics, counselor. 6 00:00:37,121 --> 00:00:37,955 Well, that's what I'm saying. 7 00:00:38,087 --> 00:00:39,054 I suggest that you settle. 8 00:00:39,187 --> 00:00:40,221 You know if I get you into court 9 00:00:40,354 --> 00:00:42,121 I'll burn this case to the ground. 10 00:00:42,254 --> 00:00:44,287 - And the kitchen's on fire again. 11 00:00:44,421 --> 00:00:45,988 - What? 12 00:00:46,121 --> 00:00:47,321 I was gonna make us eggs. 13 00:00:47,454 --> 00:00:48,721 - But then you answered your phone. 14 00:00:48,855 --> 00:00:50,221 - I did, yeah, I did. 15 00:00:50,354 --> 00:00:51,721 It's the Phitzer case. 16 00:00:51,855 --> 00:00:54,054 The opposing counsel is being really uncooperative. 17 00:00:54,187 --> 00:00:55,955 - Well, they are the opposing counsel. 18 00:00:56,087 --> 00:00:57,488 - Thank you. 19 00:00:57,621 --> 00:00:58,755 Oh, hey, I'm not gonna be able to get away to pick up 20 00:00:58,888 --> 00:01:01,221 that silver tray for my parents' anniversary party tonight. 21 00:01:01,354 --> 00:01:02,721 Can you do it? 22 00:01:02,855 --> 00:01:04,154 - I have history tutoring after my last class. 23 00:01:04,287 --> 00:01:05,654 You know that. 24 00:01:05,788 --> 00:01:08,554 - Josh, can you cancel it just this once please? 25 00:01:08,688 --> 00:01:10,321 Honey, this case has got me really- 26 00:01:10,454 --> 00:01:11,988 - That's every case. 27 00:01:12,121 --> 00:01:14,521 And I'm always the one that picks up the slack. 28 00:01:14,654 --> 00:01:15,388 - Please. 29 00:01:17,654 --> 00:01:19,154 - Okay. - Thank you. 30 00:01:19,287 --> 00:01:23,621 - You're welcome. 31 00:01:23,755 --> 00:01:25,821 - Maggie Turner. 32 00:01:25,955 --> 00:01:26,855 - Bon appetit. 33 00:01:32,788 --> 00:01:33,621 - Hey, Melissa. 34 00:01:36,654 --> 00:01:38,855 - You're in bright and early. 35 00:01:38,988 --> 00:01:40,287 - Good morning, Mr. Baxter. 36 00:01:40,421 --> 00:01:41,521 I didn't think anyone else would be in. 37 00:01:41,654 --> 00:01:42,454 - There were transactions I needed 38 00:01:42,588 --> 00:01:44,454 to manage before the day gets started. 39 00:01:44,588 --> 00:01:45,855 - I'm just taking care of some things myself 40 00:01:45,988 --> 00:01:47,688 'cause I have to leave an hour early today. 41 00:01:47,821 --> 00:01:49,354 It's my parents' 40th wedding anniversary. 42 00:01:49,488 --> 00:01:54,354 A big party, tent in the backyard, that kinda thing. 43 00:01:54,488 --> 00:01:56,021 I will be taking work with me, 44 00:01:56,154 --> 00:01:58,888 and I'll be available on my cell. 45 00:01:59,021 --> 00:02:01,187 - I like that attitude. 46 00:02:01,321 --> 00:02:02,921 And what you did with the Inova case, 47 00:02:03,054 --> 00:02:05,087 the way you completely dismantled opposing counsel 48 00:02:05,221 --> 00:02:08,254 in the courtroom, that was very impressive. 49 00:02:08,388 --> 00:02:09,254 - Thank you, sir. 50 00:02:09,388 --> 00:02:10,488 - Yeah, you've become quite the barracuda. 51 00:02:10,621 --> 00:02:14,888 - Well, I'm just hoping to swim with the sharks one day. 52 00:02:15,021 --> 00:02:15,855 - Reviews come up next month. 53 00:02:15,988 --> 00:02:19,087 We should discuss a junior partner slot. 54 00:02:19,221 --> 00:02:20,354 - That's very exciting, Mr. Baxter. 55 00:02:20,488 --> 00:02:21,621 Thank you. 56 00:02:21,755 --> 00:02:26,021 - You know the real carnivores in the firm can call me Mal. 57 00:02:26,154 --> 00:02:28,755 - All right, Mal, I will keep that in mind. 58 00:02:28,888 --> 00:02:31,454 I'll leave you to it. - Please do. 59 00:02:35,821 --> 00:02:36,788 - I'm here! 60 00:02:36,921 --> 00:02:38,721 Where's my contract? 61 00:02:38,855 --> 00:02:42,688 Whoa, haven't seen you this intense since rush week. 62 00:02:42,821 --> 00:02:44,054 - Kappas forever. 63 00:02:44,187 --> 00:02:45,588 - So, I was thinking that after I sign 64 00:02:45,721 --> 00:02:48,721 my life altering contract, we could play hooky. 65 00:02:48,855 --> 00:02:49,955 I wanna go shopping for something 66 00:02:50,087 --> 00:02:51,087 for your parents' 40th anniversary. 67 00:02:51,221 --> 00:02:52,388 - Oh, honey, that's so sweet. 68 00:02:52,521 --> 00:02:53,688 You don't have to come. 69 00:02:53,821 --> 00:02:56,521 - I wouldn't miss it, but I do need to know the dress code 70 00:02:56,654 --> 00:02:58,621 'cause currently all I have are swimsuit prototypes 71 00:02:58,755 --> 00:03:01,421 for next year's line and old bridesmaid dresses. 72 00:03:01,554 --> 00:03:02,488 - I asked mom. 73 00:03:02,621 --> 00:03:04,287 She said, "festive casual." 74 00:03:04,421 --> 00:03:05,488 I told her nobody knows what that means. 75 00:03:05,621 --> 00:03:06,554 - How would you know? 76 00:03:06,688 --> 00:03:07,821 So, when was the last time you went anywhere 77 00:03:07,955 --> 00:03:09,354 that wasn't business attire? 78 00:03:09,488 --> 00:03:10,321 - Okay, fine. 79 00:03:10,454 --> 00:03:11,588 If you're giving me a hard time, 80 00:03:11,721 --> 00:03:12,988 I can bill you for this conversation. 81 00:03:13,121 --> 00:03:15,488 I was going to congratulate you. 82 00:03:15,621 --> 00:03:17,988 Sign where the flags are and you will officially 83 00:03:18,121 --> 00:03:20,821 have expanded into premium outlets. 84 00:03:20,955 --> 00:03:22,054 - Yes. 85 00:03:22,187 --> 00:03:25,488 Maybe now my mother will stop bothering me about Lester. 86 00:03:25,621 --> 00:03:27,321 See, I can commit. 87 00:03:27,454 --> 00:03:28,154 - What about Lester? 88 00:03:28,287 --> 00:03:29,221 - Ugh, we broke up. 89 00:03:29,354 --> 00:03:30,988 I just couldn't see myself marrying Lester. 90 00:03:31,121 --> 00:03:31,821 - Fair. - I just need to find 91 00:03:31,955 --> 00:03:32,888 what you and Josh have. 92 00:03:33,021 --> 00:03:34,921 - I don't know if you want that . 93 00:03:35,054 --> 00:03:36,087 - No, you guys are good, right? 94 00:03:36,221 --> 00:03:38,621 - I don't know, I don't know what we are. 95 00:03:38,755 --> 00:03:40,821 I feel like he's always so disappointed in me, 96 00:03:40,955 --> 00:03:42,321 and I thought that we both knew what it would take 97 00:03:42,454 --> 00:03:43,855 for me to make partner here, right? 98 00:03:43,988 --> 00:03:45,354 I have to be a killer. 99 00:03:45,488 --> 00:03:47,821 And sometimes it's like I can't turn it off with him, 100 00:03:47,955 --> 00:03:49,855 and I just wonder sometimes 101 00:03:49,988 --> 00:03:51,321 if he would be happier without me. 102 00:03:51,454 --> 00:03:52,955 - No, don't say that. 103 00:03:53,087 --> 00:03:56,321 If you two can't make it work, then I have no chance. 104 00:03:56,454 --> 00:03:57,855 I am pinning all my hopes on you guys. 105 00:03:57,988 --> 00:03:58,688 - Oh, that's good, no, that's great. 106 00:03:58,821 --> 00:03:59,654 Thank you so much. 107 00:03:59,788 --> 00:04:01,488 That's just what I need, more pressure. 108 00:04:01,621 --> 00:04:03,254 Congratulations, Miss Entrepreneur. 109 00:04:03,388 --> 00:04:04,888 - Oh, that actually reminds me. 110 00:04:05,021 --> 00:04:06,688 You will never guess who I ran into in the lobby. 111 00:04:06,821 --> 00:04:08,087 - Who? - Rick Morgan. 112 00:04:08,221 --> 00:04:09,888 - What? - He had an entourage. 113 00:04:11,287 --> 00:04:12,388 - I thought he was based in Seattle? 114 00:04:12,521 --> 00:04:15,087 - Yeah, he is, but he's here meeting with some PR firm. 115 00:04:15,221 --> 00:04:16,821 Something about a new solar company. 116 00:04:16,955 --> 00:04:18,054 - You talked? - Yeah. 117 00:04:18,187 --> 00:04:19,721 He actually recognized me. 118 00:04:19,855 --> 00:04:22,221 - Wow. - And he asked about you. 119 00:04:22,354 --> 00:04:23,855 - He asked about me? 120 00:04:23,988 --> 00:04:26,054 I am surprised he even remembers me. 121 00:04:26,187 --> 00:04:29,721 - Oh, because you only dated all through college. 122 00:04:29,855 --> 00:04:32,054 Honestly, I always thought you and Rick would get married. 123 00:04:32,187 --> 00:04:34,221 - Hm, the road not taken. 124 00:04:37,888 --> 00:04:39,187 That is my conference call. 125 00:04:39,321 --> 00:04:40,388 - Oh, so no hooky? 126 00:04:40,521 --> 00:04:41,721 - Sorry. 127 00:04:41,855 --> 00:04:44,054 - I'll see you Saturday. 128 00:04:44,187 --> 00:04:45,654 - Hello, this is Maggie Turner. 129 00:04:45,788 --> 00:04:47,054 - Kappas forever. 130 00:04:48,254 --> 00:04:49,488 - Hey, Jackson, I meant to tell you earlier. 131 00:04:49,621 --> 00:04:50,755 We're expected Callahan. 132 00:04:50,888 --> 00:04:51,955 - Tell him we'd like to see a deck for the new campaign 133 00:04:52,087 --> 00:04:53,921 by Monday and I'm gonna send it to the Seattle office. 134 00:04:54,054 --> 00:04:55,254 - And to accept that counter offer 135 00:04:55,388 --> 00:04:56,254 sometime later this afternoon. 136 00:04:56,388 --> 00:04:57,354 - And then we'll see if we're able to buy- 137 00:04:57,488 --> 00:04:58,321 - Not so much. 138 00:04:58,454 --> 00:05:00,254 Oh, excuse me. - Excuse... 139 00:05:01,554 --> 00:05:03,488 Maggie. - Rick, hi. 140 00:05:03,621 --> 00:05:04,421 - Hi. 141 00:05:04,554 --> 00:05:05,421 - Carrie was just up. 142 00:05:05,554 --> 00:05:07,221 She told me that you were in the building. 143 00:05:07,354 --> 00:05:08,788 - This is crazy. 144 00:05:08,921 --> 00:05:10,054 How are you? 145 00:05:10,187 --> 00:05:11,121 Do you wanna grab a coffee? 146 00:05:11,254 --> 00:05:12,621 - Yeah, yes. 147 00:05:12,755 --> 00:05:14,121 - Uh, bump the- 00 to a- 30, 148 00:05:14,254 --> 00:05:16,621 and the00 to a video call from the jet. 149 00:05:16,755 --> 00:05:18,421 - You know what, I just realized I can't. 150 00:05:18,554 --> 00:05:19,654 I'm sorry. 151 00:05:19,788 --> 00:05:21,454 I'm so late, Josh is gonna kill me. 152 00:05:21,588 --> 00:05:22,721 - Oh, yeah, Josh. 153 00:05:22,855 --> 00:05:23,421 How is he? 154 00:05:23,554 --> 00:05:24,788 I heard you two got married. 155 00:05:24,921 --> 00:05:26,121 - We did, yeah, we got married. 156 00:05:26,254 --> 00:05:29,621 After I passed the bar and he got his doctorate in history. 157 00:05:29,755 --> 00:05:30,521 - Well, I won't keep you then. 158 00:05:30,654 --> 00:05:31,821 But I'll be back here in three weeks 159 00:05:31,955 --> 00:05:33,821 if this PR things work out. 160 00:05:33,955 --> 00:05:35,821 Call your office to setup lunch. 161 00:05:35,955 --> 00:05:37,788 - Yeah, I'd like that very much. 162 00:05:37,921 --> 00:05:39,621 - Looking forward to it. - I'll see you then. 163 00:05:39,755 --> 00:05:40,755 - Yeah. - Bye. 164 00:05:44,588 --> 00:05:45,955 Well, no, because it's not a counter offer. 165 00:05:46,087 --> 00:05:47,421 It's an insult. 166 00:05:47,554 --> 00:05:49,454 Listen, I need a real offer on my desk by Monday, 167 00:05:49,588 --> 00:05:52,121 and I'm talking mid sixes or the deal is off the table. 168 00:05:52,254 --> 00:05:53,021 Yeah, fine. 169 00:05:56,354 --> 00:05:58,121 Oh, come on. 170 00:05:58,254 --> 00:05:59,621 - We wouldn't be traffic if- 171 00:05:59,755 --> 00:06:01,688 - Yes, I know, thank you. 172 00:06:03,788 --> 00:06:04,621 That must be a good book. 173 00:06:04,755 --> 00:06:08,021 What's it about? - About 200 more pages. 174 00:06:08,154 --> 00:06:09,521 I'm testing the kids on Monday. 175 00:06:09,654 --> 00:06:10,855 - Hm. 176 00:06:10,988 --> 00:06:14,354 You know it's not like you can get an F, you're the teacher. 177 00:06:14,488 --> 00:06:17,388 - Just because I don't negotiate six figure deals, 178 00:06:17,521 --> 00:06:19,021 it doesn't mean what I do doesn't matter. 179 00:06:19,154 --> 00:06:20,888 - I don't, I didn't say that. 180 00:06:21,021 --> 00:06:22,354 I never say that. 181 00:06:29,121 --> 00:06:31,621 You used to like to tell me about what you were reading. 182 00:06:37,454 --> 00:06:38,988 - Oh, hey, can you pull over? 183 00:06:39,121 --> 00:06:40,187 - Mm hm, yeah. 184 00:06:44,988 --> 00:06:46,788 You thinking about the old library? 185 00:06:46,921 --> 00:06:49,388 - Yeah, the city tore it down and the lot sat empty 186 00:06:49,521 --> 00:06:51,688 for so long they built this eyesore. 187 00:06:51,821 --> 00:06:53,187 - Yeah, who knew the developers would run off 188 00:06:53,321 --> 00:06:57,488 to South America with the investors' money. 189 00:06:57,621 --> 00:06:59,688 I know you love the library, but I miss Flannigan's. 190 00:06:59,821 --> 00:07:00,888 - This whole place really went downhill 191 00:07:01,021 --> 00:07:02,388 after the library was gone. 192 00:07:02,521 --> 00:07:03,087 - Hm. 193 00:07:04,388 --> 00:07:05,421 It wasn't all bad though. 194 00:07:05,554 --> 00:07:06,588 It brought us together, didn't it? 195 00:07:08,721 --> 00:07:10,421 - I don't think pity makes a great foundation 196 00:07:10,554 --> 00:07:11,688 for a relationship. 197 00:07:11,821 --> 00:07:13,354 - Why would you say that? 198 00:07:13,488 --> 00:07:15,187 - The only reason we started hanging out, Maggie, 199 00:07:15,321 --> 00:07:18,087 was because you felt sorry for me. 200 00:07:18,221 --> 00:07:19,588 - That is... 201 00:07:19,721 --> 00:07:21,454 That's not entirely true, Josh. 202 00:07:21,588 --> 00:07:23,955 - Oh, come on. 203 00:07:24,087 --> 00:07:25,921 I tried to save the library, it got demolished, 204 00:07:26,054 --> 00:07:30,955 I was crushed, it's not like you noticed me much beforehand. 205 00:07:32,087 --> 00:07:34,154 Let's not rewrite history. 206 00:07:38,154 --> 00:07:42,254 - There they are! 207 00:07:42,388 --> 00:07:44,287 - Hi, Mommy. - Hi, honey. 208 00:07:44,421 --> 00:07:45,688 - You can hire a gardener you know? 209 00:07:45,821 --> 00:07:46,788 - Oh, I'm just cleaning up 210 00:07:46,921 --> 00:07:50,121 the beds before the party. 211 00:07:50,254 --> 00:07:51,421 - Yeah, what happened to all your flowers? 212 00:07:51,554 --> 00:07:53,021 - Oh, you know, I just, 213 00:07:53,154 --> 00:07:54,621 I didn't really feel up for it this year. 214 00:07:54,755 --> 00:07:55,588 - Hm. 215 00:07:55,721 --> 00:07:57,054 - How's my favorite son-in-law? 216 00:07:57,187 --> 00:07:58,354 - Your only son-in-law? 217 00:07:58,488 --> 00:08:00,087 - Tomato, tomato. 218 00:08:02,287 --> 00:08:03,154 How's your dad? 219 00:08:03,287 --> 00:08:04,755 Is he still liking Phoenix? 220 00:08:04,888 --> 00:08:06,788 - Yeah, he says he'll take the heat as long as he doesn't 221 00:08:06,921 --> 00:08:08,588 have to live through another Illinois winter. 222 00:08:11,888 --> 00:08:12,621 - George! 223 00:08:13,755 --> 00:08:14,988 - Is that Mags and Josh? 224 00:08:15,121 --> 00:08:16,654 Or are you talking to yourself again? 225 00:08:16,788 --> 00:08:18,021 - Oh, hush, you. 226 00:08:18,154 --> 00:08:19,654 Your father thinks I'm losing it. 227 00:08:19,788 --> 00:08:21,755 - She scurried around for half an hour the other day looking 228 00:08:21,888 --> 00:08:24,521 for her keys and they were in her hand the whole time. 229 00:08:24,654 --> 00:08:26,287 - This one didn't even give me the heads up. 230 00:08:26,421 --> 00:08:28,254 - I couldn't get a word in. 231 00:08:28,388 --> 00:08:29,488 You keep talking to yourself. 232 00:08:29,621 --> 00:08:30,488 - Ah. - To be fair, 233 00:08:30,621 --> 00:08:31,654 I also talk to myself. 234 00:08:31,788 --> 00:08:32,855 - Well, don't blame me. 235 00:08:32,988 --> 00:08:34,087 You get it from her. 236 00:08:34,221 --> 00:08:36,588 Ash, come say hello to your sister. 237 00:08:36,721 --> 00:08:38,454 - Hi, Daddy. - Hi, how are you? 238 00:08:38,588 --> 00:08:39,755 - Are you okay? - I'm fine. 239 00:08:39,888 --> 00:08:41,154 I wish people would stop worrying. 240 00:08:41,287 --> 00:08:43,187 - Hey, George. - Hello, son. 241 00:08:43,321 --> 00:08:44,488 - Ash isn't still living with you, is he? 242 00:08:44,621 --> 00:08:47,488 - No, he has that studio apartment behind the Pick 'N Save. 243 00:08:47,621 --> 00:08:50,755 - Huh. 244 00:08:50,888 --> 00:08:51,621 - Sup? 245 00:08:53,087 --> 00:08:53,821 - Hey. 246 00:08:56,788 --> 00:08:58,321 - I made a pitcher of lemonade. 247 00:08:58,454 --> 00:09:00,755 I thought we might all eat out on the patio. 248 00:09:00,888 --> 00:09:02,087 - Okay. - Sounds great. 249 00:09:03,521 --> 00:09:04,888 Ash, what are you up to these days? 250 00:09:05,021 --> 00:09:06,421 - Just the same thing. 251 00:09:06,554 --> 00:09:08,187 - That's not entirely true. 252 00:09:08,321 --> 00:09:09,588 Ash got a promotion last month. 253 00:09:09,721 --> 00:09:12,888 He's now assistant in charge of... 254 00:09:13,021 --> 00:09:13,921 What is it again? 255 00:09:14,054 --> 00:09:16,221 - Software upgrades and app installations. 256 00:09:16,354 --> 00:09:17,388 Really not a big deal. 257 00:09:17,521 --> 00:09:20,588 - But still, assistant in charge, that's pretty cool. 258 00:09:20,721 --> 00:09:22,721 - As smart as Ash is with computers and all those things, 259 00:09:22,855 --> 00:09:24,521 he could be running the entire place over there 260 00:09:24,654 --> 00:09:27,354 if he'd show a little more confidence. 261 00:09:27,488 --> 00:09:28,121 - Oh, whatever. 262 00:09:28,254 --> 00:09:30,855 It's just a, it's a dumb job. 263 00:09:30,988 --> 00:09:32,521 - So, Maggie, how's work with you? 264 00:09:32,654 --> 00:09:34,855 - Mm, work is pretty great actually. 265 00:09:34,988 --> 00:09:37,021 I won a big court case last week. 266 00:09:37,154 --> 00:09:39,054 And this morning one of the senior partners mentioned 267 00:09:39,187 --> 00:09:40,988 there might be a junior partner slot coming up, so. 268 00:09:41,121 --> 00:09:42,421 - How about that? 269 00:09:45,388 --> 00:09:46,454 - Hey, is Dad okay? 270 00:09:46,588 --> 00:09:47,621 It seems like he's having more trouble getting around. 271 00:09:47,755 --> 00:09:51,688 - Oh, well, you know, he has good days and bad days. 272 00:09:51,821 --> 00:09:54,421 But the way the fall tore his spinal cord, 273 00:09:54,554 --> 00:09:56,388 you know I just kick myself. 274 00:09:56,521 --> 00:09:57,588 I shoulda made him throw out 275 00:09:57,721 --> 00:10:00,087 that rickety old ladder years ago. 276 00:10:00,221 --> 00:10:02,388 - It's not your fault, Mom. 277 00:10:07,354 --> 00:10:08,921 - Are you going back to work? 278 00:10:09,054 --> 00:10:10,254 - I'm just, I'm checking my email. 279 00:10:10,388 --> 00:10:13,988 I always check my email before bed at home. 280 00:10:14,121 --> 00:10:15,221 - But we're not at home. 281 00:10:15,354 --> 00:10:18,321 - I'm aware that we're not at home. 282 00:10:18,454 --> 00:10:19,354 Do you think maybe here you can tell me 283 00:10:19,488 --> 00:10:21,187 what's going on with you? 284 00:10:21,321 --> 00:10:22,287 - Us, Maggie. 285 00:10:23,287 --> 00:10:25,187 What's going on with us? 286 00:10:28,054 --> 00:10:31,054 Sometimes I look at your parents and I get sad. 287 00:10:31,187 --> 00:10:33,021 They've been together for 40 years 288 00:10:33,154 --> 00:10:35,021 and they still like each other. 289 00:10:35,154 --> 00:10:36,721 We've been together for 15- 290 00:10:36,855 --> 00:10:39,021 - And you... 291 00:10:39,154 --> 00:10:40,588 Are you saying that you don't like me? 292 00:10:40,721 --> 00:10:42,421 - I'm saying that sometimes I'm not sure 293 00:10:42,554 --> 00:10:46,488 if we ever should've gotten married in the first place. 294 00:10:46,621 --> 00:10:48,755 - Okay, okay, that's not... 295 00:10:50,721 --> 00:10:55,354 That would be something that we would need to talk about. 296 00:10:57,521 --> 00:10:59,221 - Not here though, okay? 297 00:10:59,354 --> 00:11:01,254 We'll talk about it when we get back to Chicago. 298 00:11:06,755 --> 00:11:07,721 - Sure. 299 00:11:07,855 --> 00:11:10,554 Should I, should I just sleep in my old room? 300 00:11:10,688 --> 00:11:14,287 Should I- - Whatever you want, Maggie. 301 00:11:14,421 --> 00:11:16,321 - Whatever I want, okay. 302 00:11:22,054 --> 00:11:24,287 Um, I'm gonna go for a walk. 303 00:11:26,121 --> 00:11:26,855 - Okay. 304 00:12:13,421 --> 00:12:15,388 - I wish I had a do-over. 305 00:12:23,955 --> 00:12:26,021 Oh, shoot. 306 00:12:27,121 --> 00:12:28,654 Ow! 307 00:12:54,654 --> 00:12:55,388 Ow. 308 00:13:06,654 --> 00:13:07,321 Josh? 309 00:13:12,855 --> 00:13:13,554 Ow. 310 00:13:32,321 --> 00:13:33,621 Where's my phone? 311 00:13:41,087 --> 00:13:42,621 I'm gonna kill him. 312 00:13:43,554 --> 00:13:44,588 Mom? 313 00:13:44,721 --> 00:13:45,454 - In here. 314 00:13:48,054 --> 00:13:48,755 - Mom, where's Ash? 315 00:13:48,888 --> 00:13:50,221 He took my phone. 316 00:13:50,354 --> 00:13:52,087 I can't do anything with something this ancient. 317 00:13:52,221 --> 00:13:53,187 - Your dad and I just bought that 318 00:13:53,321 --> 00:13:55,421 for your graduation last week. 319 00:13:55,554 --> 00:13:57,721 How fast is technology moving? 320 00:13:57,855 --> 00:13:59,588 - Mom, you look great. 321 00:14:00,921 --> 00:14:04,187 Your hair looks good. - Stop teasing. 322 00:14:04,321 --> 00:14:06,488 I have an appointment to get it done before the party. 323 00:14:06,621 --> 00:14:09,321 - What? 324 00:14:09,454 --> 00:14:12,254 - Honestly, George, we do have glasses. 325 00:14:12,388 --> 00:14:13,788 - Dad, what's happening? 326 00:14:13,921 --> 00:14:14,855 What's going on? 327 00:14:14,988 --> 00:14:16,488 - Okay, I admit it. 328 00:14:16,621 --> 00:14:17,688 I was jogging. 329 00:14:17,821 --> 00:14:20,087 I'm trying to up my cardio so I can spin your mother 330 00:14:20,221 --> 00:14:21,855 on the dance floor all night long, huh? 331 00:14:21,988 --> 00:14:23,187 Whoa, hey. 332 00:14:23,321 --> 00:14:25,488 - You're a sweaty mess. - Oh. 333 00:14:25,621 --> 00:14:26,688 Come on, babe. 334 00:14:26,821 --> 00:14:27,821 Oh, shake it. - George, stop it. 335 00:14:27,955 --> 00:14:29,121 - And the big spin. - Oh, no. 336 00:14:29,254 --> 00:14:31,254 - Stop it! - No, no, no, no, no, no, no. 337 00:14:31,388 --> 00:14:32,187 - Woo hoo. - Woo hoo. 338 00:14:32,321 --> 00:14:33,488 - Use the hips. 339 00:14:33,621 --> 00:14:35,988 - Okay, look, I know you're mad, but Josh... 340 00:14:49,955 --> 00:14:51,021 Carrie. - Mags. 341 00:14:51,154 --> 00:14:52,321 - Carrie, oh my gosh, okay, listen. 342 00:14:52,454 --> 00:14:53,187 I don't know what's going on. 343 00:14:53,321 --> 00:14:54,654 Something happened. 344 00:14:54,788 --> 00:14:56,821 I had a fight with Josh and then I went for a walk, 345 00:14:56,955 --> 00:14:59,588 and then I, I, I, I made a stupid wish I guess. 346 00:14:59,721 --> 00:15:01,621 And then I hit my head and then I woke up. 347 00:15:01,755 --> 00:15:03,354 Okay, but now, everything's different, 348 00:15:03,488 --> 00:15:04,421 but it's not different. 349 00:15:04,554 --> 00:15:06,554 It's the same as it was, but it's not the same. 350 00:15:06,688 --> 00:15:08,855 It's the same as before, but like before, before, you know? 351 00:15:08,988 --> 00:15:10,654 - Mags, what are you talking about? 352 00:15:10,788 --> 00:15:12,421 Sounds like you just had a strange dream. 353 00:15:12,554 --> 00:15:13,621 I dreamt about this big octopus, 354 00:15:13,755 --> 00:15:16,654 and now I feel kinda weird about going into the water. 355 00:15:16,788 --> 00:15:18,888 BT dubs, you need to get here soon. 356 00:15:19,021 --> 00:15:21,688 Derrick is rocking some board shorts. 357 00:15:21,821 --> 00:15:23,721 - Sweetie, are you okay? 358 00:15:23,855 --> 00:15:27,221 You looked a little pale when you dashed out. 359 00:15:27,354 --> 00:15:28,755 - Yes, I'm, listen, Carrie- 360 00:15:28,888 --> 00:15:31,521 I'm gonna have to get back to you on the shorts, bye. 361 00:15:31,654 --> 00:15:33,654 - Rick, she'll be down in a minute. 362 00:15:33,788 --> 00:15:34,988 - Okay. 363 00:15:35,121 --> 00:15:36,521 - What? Wait? Who? 364 00:15:38,354 --> 00:15:39,588 - Hey, babe, are you coming? 365 00:15:39,721 --> 00:15:41,688 Everyone's gonna be at the lake already. 366 00:15:41,821 --> 00:15:44,021 - Uh, you know what? 367 00:15:44,154 --> 00:15:44,988 I don't think I can. 368 00:15:45,121 --> 00:15:46,721 I have too much to do today. 369 00:15:46,855 --> 00:15:47,788 - Yeah, going to the lake. 370 00:15:47,921 --> 00:15:50,354 - What are you talking about too much to do? 371 00:15:50,488 --> 00:15:54,254 Yesterday, all you and Carrie talked about was the lake. 372 00:15:54,388 --> 00:15:57,388 Look, your beach bag is already packed. 373 00:15:57,521 --> 00:16:01,187 Oh, honey, I know it's been stressful with LSATs 374 00:16:01,321 --> 00:16:04,788 and law school applications, but that's all behind you now. 375 00:16:04,921 --> 00:16:06,788 Go, enjoy yourself. 376 00:16:06,921 --> 00:16:08,688 You're only young once. 377 00:16:11,554 --> 00:16:12,755 - Hi. - Hey, beautiful. 378 00:16:12,888 --> 00:16:14,955 - Hello. - Oh, cute beach bag. 379 00:16:15,087 --> 00:16:16,421 - Thank you. - Yeah. 380 00:16:16,554 --> 00:16:18,421 - Hi, ooh, holy moly. - Oh? 381 00:16:18,554 --> 00:16:21,321 - That's just, needs to be over there. 382 00:16:21,454 --> 00:16:23,087 - You're not still mad at me are you? 383 00:16:23,221 --> 00:16:24,788 - I don't know. 384 00:16:24,921 --> 00:16:25,988 Maybe, why? 385 00:16:26,121 --> 00:16:27,821 - I was just repeating something stupid my dad said, 386 00:16:27,955 --> 00:16:29,421 and I'm sorry. 387 00:16:29,554 --> 00:16:31,621 Can we just get a do-over? 388 00:16:32,755 --> 00:16:33,955 - Yes. 389 00:16:34,087 --> 00:16:37,654 Yes, we can because this, this is a do-over. 390 00:16:39,921 --> 00:16:41,721 - And I know just how to make it up to you. 391 00:16:41,855 --> 00:16:42,588 - Okay. 392 00:16:43,688 --> 00:16:44,654 Ah, ooh, yep. 393 00:16:45,855 --> 00:16:47,654 Just, just one of those. - Okay. 394 00:16:47,788 --> 00:16:50,788 - Okay. 395 00:16:54,788 --> 00:16:57,621 Oh, my gosh, it's Flannigan's. 396 00:16:57,755 --> 00:16:59,221 I loved Flannigan's. 397 00:16:59,354 --> 00:17:00,788 - Best banana cream pie in the world. 398 00:17:00,921 --> 00:17:02,454 - It is. 399 00:17:02,588 --> 00:17:03,821 - Am I forgiven? 400 00:17:04,788 --> 00:17:06,254 - I think so, yeah. 401 00:17:10,287 --> 00:17:11,221 Wow. 402 00:17:11,354 --> 00:17:15,121 - Thanks so much, I'll see you at the rally. 403 00:17:15,254 --> 00:17:16,955 - Josh. 404 00:17:17,087 --> 00:17:18,888 - Maggie, you're back. 405 00:17:19,021 --> 00:17:20,254 - Yeah, hi. - Hi. 406 00:17:22,087 --> 00:17:24,287 - What's up, Turner? 407 00:17:24,421 --> 00:17:27,721 - Just trying to save the library, Rick. 408 00:17:27,855 --> 00:17:29,121 Getting ready for a big rally tomorrow. 409 00:17:29,254 --> 00:17:30,321 You should come. 410 00:17:30,454 --> 00:17:31,855 - Ah, no can do. 411 00:17:31,988 --> 00:17:33,354 And besides, it's not even the library anymore. 412 00:17:33,488 --> 00:17:34,621 So, what's the point? 413 00:17:34,755 --> 00:17:36,321 - It's part of our town's history. 414 00:17:36,454 --> 00:17:38,955 We wanna repurpose it. 415 00:17:39,087 --> 00:17:40,388 What about you, Maggie? 416 00:17:40,521 --> 00:17:43,021 - I can try, yeah. 417 00:17:43,154 --> 00:17:46,554 - Hey, we're hitting the lake, so good luck. 418 00:17:46,688 --> 00:17:48,354 Come on, Mags. - Sure. 419 00:17:48,488 --> 00:17:52,287 Bye, Josh. 420 00:17:52,421 --> 00:17:54,287 - She's back. 421 00:18:04,921 --> 00:18:07,021 - Whoa. 422 00:18:07,154 --> 00:18:07,788 - They haven't even built 423 00:18:07,921 --> 00:18:09,688 the pavilion yet or the park. 424 00:18:09,821 --> 00:18:10,921 - Okay, you're kind of in a weird mood today, 425 00:18:11,054 --> 00:18:13,788 but can we go be weird in the lake? 426 00:18:14,921 --> 00:18:16,287 - Yeah. - Come on. 427 00:18:17,254 --> 00:18:18,254 - Yeah, sure. 428 00:18:24,021 --> 00:18:25,688 - Oh, there she is! 429 00:18:25,821 --> 00:18:26,488 - Hey, oh, my god. 430 00:18:26,621 --> 00:18:28,187 Hi, hey, hey, whoa, whoa, whoa. 431 00:18:28,321 --> 00:18:29,388 Hi. 432 00:18:29,521 --> 00:18:30,421 - Okay, check it. 433 00:18:30,554 --> 00:18:32,021 Derrick at 10 o'clock. 434 00:18:32,154 --> 00:18:33,254 - That certainly is, yeah. 435 00:18:33,388 --> 00:18:34,421 - It's purely professional. 436 00:18:34,554 --> 00:18:37,054 Look, if I'm gonna be the next Vera Wang swimwear, 437 00:18:37,187 --> 00:18:38,588 I'm gonna need a men's line. 438 00:18:38,721 --> 00:18:39,955 - Man, you are just exactly 439 00:18:40,087 --> 00:18:42,554 the same as I remember you being. 440 00:18:42,688 --> 00:18:45,254 Sorry, today, now, now, that I remember you being 441 00:18:45,388 --> 00:18:48,254 currently the way that you are. 442 00:18:48,388 --> 00:18:50,254 - And you're a nut job. 443 00:18:50,388 --> 00:18:53,087 - Yeah, um, I'm kinda dealing with a lot. 444 00:18:53,221 --> 00:18:54,454 - Ugh, yeah, I know. 445 00:18:54,588 --> 00:18:55,588 I'm dealing with this best friend 446 00:18:55,721 --> 00:18:58,454 who's being a total buzzkill. 447 00:18:58,588 --> 00:19:01,187 Mags, I'm gonna need you to just chill out, 448 00:19:01,321 --> 00:19:02,788 and go with the flow this summer, okay? 449 00:19:02,921 --> 00:19:04,221 - Yeah, that's... 450 00:19:06,588 --> 00:19:08,488 Yeah. - Exactly. 451 00:19:08,621 --> 00:19:09,688 Like I'm not even gonna think about 452 00:19:09,821 --> 00:19:11,988 being an adult until September. 453 00:19:14,221 --> 00:19:16,154 - Okay. - Okay, I have an idea. 454 00:19:16,287 --> 00:19:17,187 Come on. - Okay, whoa. 455 00:19:20,087 --> 00:19:21,688 - Woo hoo! 456 00:19:21,821 --> 00:19:23,454 Kappas forever! 457 00:19:25,621 --> 00:19:27,488 - Kappas forever. 458 00:19:27,621 --> 00:19:29,688 - Kappas forever. 459 00:19:29,821 --> 00:19:33,654 No, no, no, no. 460 00:19:45,574 --> 00:19:50,307 - Um, I guess have fun at the club tomorrow. 461 00:19:50,441 --> 00:19:52,607 - Oh, yeah, I get to be my dad's golf partner. 462 00:19:52,741 --> 00:19:54,107 I hate it when he's between wives. 463 00:19:55,140 --> 00:19:56,140 Oh. 464 00:19:56,274 --> 00:19:58,207 - I, I will, I'll see ya. 465 00:19:59,641 --> 00:20:00,974 - Yeah. 466 00:20:03,107 --> 00:20:04,674 - Hey, you know what? 467 00:20:04,808 --> 00:20:06,541 I um, I had fun today. 468 00:20:08,641 --> 00:20:11,674 This was a whole day and all I did was have fun. 469 00:20:11,808 --> 00:20:13,607 - Well, there's more where that came from. 470 00:20:15,841 --> 00:20:16,841 See ya later. 471 00:20:22,307 --> 00:20:23,207 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 472 00:20:23,340 --> 00:20:24,340 Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, what are you doing? 473 00:20:24,474 --> 00:20:26,008 - Just hanging some lights. 474 00:20:26,140 --> 00:20:27,041 I'm trying to dress this place up 475 00:20:27,174 --> 00:20:28,474 before the party next week. 476 00:20:28,607 --> 00:20:29,307 Whoa, whoa, whoa. - Okay, okay, okay, okay. 477 00:20:29,441 --> 00:20:30,240 This is too old. 478 00:20:30,374 --> 00:20:31,674 It is shaky, you need to throw it out. 479 00:20:31,808 --> 00:20:33,008 - Don't be ridiculous. 480 00:20:33,140 --> 00:20:34,274 You don't throw something away 481 00:20:34,407 --> 00:20:36,808 just because it's a little shaky. 482 00:20:36,941 --> 00:20:38,207 Fine. - Thank you. 483 00:20:51,908 --> 00:20:53,707 Hi. 484 00:20:53,841 --> 00:20:57,340 - Speak, what brings you to the realm of Ash? 485 00:20:58,574 --> 00:20:59,340 - Oh, I remember this. 486 00:20:59,474 --> 00:21:00,674 Okay, so- 487 00:21:00,808 --> 00:21:02,207 - No, don't mix those up. 488 00:21:02,340 --> 00:21:03,574 Don't mix those up. - I'm not mixing them up, 489 00:21:03,707 --> 00:21:05,207 you dork, I'm sitting down. 490 00:21:05,340 --> 00:21:06,274 - Well you're touching them. 491 00:21:06,407 --> 00:21:07,574 Don't don't them. - I'm not touching your stuff. 492 00:21:07,707 --> 00:21:10,074 Relax, okay, this is important. 493 00:21:10,207 --> 00:21:11,541 Something's going on with me 494 00:21:11,674 --> 00:21:12,340 and I don't think Mom and Dad would understand. 495 00:21:12,474 --> 00:21:13,908 - Hm sounds ominous. 496 00:21:14,041 --> 00:21:15,074 I'll pass. 497 00:21:15,207 --> 00:21:16,741 - I'm going to tell you something. 498 00:21:16,874 --> 00:21:20,074 And you are probably going to think that I am crazy. 499 00:21:20,207 --> 00:21:21,874 - Er, you're crazier. 500 00:21:23,074 --> 00:21:24,507 - Duly noted. - Mm hm. 501 00:21:24,641 --> 00:21:29,107 - Okay, , yesterday I was 37 years old. 502 00:21:29,240 --> 00:21:31,441 I lived in Chicago with my husband. 503 00:21:31,574 --> 00:21:33,507 I was a lawyer at a prestige law firm. 504 00:21:33,641 --> 00:21:34,741 I was about to make a junior partner, 505 00:21:34,874 --> 00:21:38,841 and this morning I woke up and it was 15 years earlier. 506 00:21:38,974 --> 00:21:42,207 At first I thought that maybe it was a dream, 507 00:21:42,340 --> 00:21:43,541 but my dreams are never this linear, 508 00:21:43,674 --> 00:21:49,507 and they usually involve Sonia Sotomayor, so she's not here. 509 00:21:49,641 --> 00:21:50,307 Um, say something. 510 00:21:54,541 --> 00:21:56,107 - Are you outta your mind? - Maybe. 511 00:21:56,240 --> 00:21:58,741 - Okay, why should I think you're doing 512 00:21:58,874 --> 00:22:00,574 anything besides yanking my chain? 513 00:22:00,707 --> 00:22:02,641 Okay, fine, tell me something from the future then. 514 00:22:02,774 --> 00:22:03,641 Yeah, go ahead. 515 00:22:03,774 --> 00:22:05,974 - Um . 516 00:22:06,107 --> 00:22:07,474 Oh, oh, oh, so those books. 517 00:22:07,607 --> 00:22:08,741 That book series that you like with the dragons. 518 00:22:08,874 --> 00:22:09,707 - Mm hm. - They make it 519 00:22:09,841 --> 00:22:11,641 into an epic series, everybody loves it. 520 00:22:11,774 --> 00:22:13,641 It's all anybody talks about for ages, 521 00:22:13,774 --> 00:22:15,741 especially at the end when like nobody thinks that Arya's- 522 00:22:15,874 --> 00:22:17,240 - Stop! 523 00:22:17,374 --> 00:22:18,774 Don't say anymore. 524 00:22:20,107 --> 00:22:20,841 - Okay. 525 00:22:21,808 --> 00:22:23,307 - Okay, okay, okay. 526 00:22:24,574 --> 00:22:25,808 I'm not saying that believe you. 527 00:22:25,941 --> 00:22:27,741 Okay, I'm not. 528 00:22:27,874 --> 00:22:31,641 But if I did, I do happen to have a time traveling theory. 529 00:22:31,774 --> 00:22:33,074 A couple months ago I was having an argument 530 00:22:33,207 --> 00:22:35,008 with some of my guys in my DND group, right? 531 00:22:35,140 --> 00:22:36,140 - Department of Defense? 532 00:22:36,274 --> 00:22:37,074 - What? No. 533 00:22:37,207 --> 00:22:38,507 Dungeons and Dragons. 534 00:22:38,641 --> 00:22:41,340 - Okay super nerd. 535 00:22:41,474 --> 00:22:43,674 - Oh, I'm sorry, did I just walk into your lair 536 00:22:43,808 --> 00:22:45,474 and claim to be a time traveler? 537 00:22:45,607 --> 00:22:46,240 - That's a good point. 538 00:22:46,374 --> 00:22:47,307 I may have lost the high ground. 539 00:22:47,441 --> 00:22:49,474 - We were arguing about time nomads, right? 540 00:22:49,607 --> 00:22:52,607 - That sounds like a comic book, yes. 541 00:22:52,741 --> 00:22:54,008 - It's a graphic novel, okay? 542 00:22:54,140 --> 00:22:55,074 Can you please take this seriously? 543 00:22:55,207 --> 00:22:57,474 - Yep. - All right, thanks. 544 00:22:57,607 --> 00:22:59,340 Anyways, there are articles out there. 545 00:22:59,474 --> 00:23:01,340 A couple by actual neuroscientists. 546 00:23:01,474 --> 00:23:02,407 They have case studies of people 547 00:23:02,541 --> 00:23:04,908 who have claimed to have slipped back in time. 548 00:23:05,041 --> 00:23:07,041 They theorize there was some kinda mutation inside 549 00:23:07,174 --> 00:23:09,374 their brains that is triggered by stress. 550 00:23:09,507 --> 00:23:11,808 The article describes it as amnesia, 551 00:23:11,941 --> 00:23:13,908 but instead of people forgetting who they are, 552 00:23:14,041 --> 00:23:15,541 in these rare individuals, 553 00:23:15,674 --> 00:23:18,741 they seem to have forgotten when they are. 554 00:23:20,707 --> 00:23:23,240 - I mean, that could be me. - Yeah. 555 00:23:23,374 --> 00:23:24,607 - I am stressed. 556 00:23:27,207 --> 00:23:28,407 What is that anyway? 557 00:23:28,541 --> 00:23:29,674 - Oh, this? 558 00:23:29,808 --> 00:23:30,974 This is my prized possession. 559 00:23:31,107 --> 00:23:33,340 I've been working on it for six weeks. 560 00:23:33,474 --> 00:23:35,541 Sweet, huh? - That's a long time. 561 00:23:35,674 --> 00:23:37,207 - Yeah. - Can I see it? 562 00:23:37,340 --> 00:23:41,041 - Um, yeah, just be very careful, okay? 563 00:23:41,174 --> 00:23:42,240 - I'm a grown up. 564 00:23:42,374 --> 00:23:44,041 - Hm, okay. 565 00:23:44,174 --> 00:23:45,207 - So, like... 566 00:23:45,340 --> 00:23:49,041 - Not yet. 567 00:23:49,174 --> 00:23:50,008 - Hey, you know what? 568 00:23:50,140 --> 00:23:50,941 I got some upstairs stuff to do, 569 00:23:51,074 --> 00:23:52,541 so I'm just gonna leave you with that. 570 00:23:52,674 --> 00:23:54,374 Thank you so much for all of your help. 571 00:23:54,507 --> 00:23:55,240 Good bye. 572 00:24:01,407 --> 00:24:02,441 A time nomad. 573 00:24:05,340 --> 00:24:08,541 Okay, well, if that's true, I should just, 574 00:24:08,674 --> 00:24:11,741 I should just be able to remember. 575 00:24:11,874 --> 00:24:12,607 Right? 576 00:24:20,074 --> 00:24:20,808 Okay. 577 00:24:23,407 --> 00:24:25,607 I am 37 years old and I am gonna wake up 578 00:24:25,741 --> 00:24:27,908 in Chicago with my husband. 579 00:24:39,240 --> 00:24:40,374 Ugh. 580 00:24:40,507 --> 00:24:42,074 No, come on. 581 00:24:42,207 --> 00:24:44,274 37, Chicago, husband, go. 582 00:24:49,741 --> 00:24:51,574 Fine. 583 00:24:51,707 --> 00:24:52,808 Hello? 584 00:24:52,941 --> 00:24:54,441 - Well, I'm heading off for a fun day at the club. 585 00:24:54,574 --> 00:24:55,507 Dad and I are playing golf, 586 00:24:55,641 --> 00:24:58,140 so there will be lots of criticism on my swing. 587 00:24:58,274 --> 00:25:01,507 Yay. 588 00:25:01,641 --> 00:25:02,474 I just wanted to hear your voice 589 00:25:02,607 --> 00:25:04,841 so I'd have something to be happy about. 590 00:25:04,974 --> 00:25:07,107 - Aw, well that's really sweet. 591 00:25:07,240 --> 00:25:08,474 Hey, I'm rooting for you today. 592 00:25:08,607 --> 00:25:11,774 Do good, uh, do you know, good golf. 593 00:25:11,908 --> 00:25:13,207 - Thanks. 594 00:25:13,340 --> 00:25:16,808 Have I told you that I'm just crazy about you? 595 00:25:16,941 --> 00:25:19,607 - I think you just did it. 596 00:25:19,741 --> 00:25:20,474 Bye. - Bye. 597 00:25:24,140 --> 00:25:24,908 - Hey. - Hi. 598 00:25:28,140 --> 00:25:29,841 - Where's Mom and Dad? 599 00:25:29,974 --> 00:25:31,641 - Errands stuff. - Hm. 600 00:25:36,307 --> 00:25:38,607 You're staring. 601 00:25:38,741 --> 00:25:39,674 - Were you goofing on me last night? 602 00:25:39,808 --> 00:25:41,274 Are you gonna tell me you're an alien today? 603 00:25:41,407 --> 00:25:42,574 Or what's new? - Nope. 604 00:25:42,707 --> 00:25:47,340 Still just your run of the mill regular old time traveler. 605 00:25:47,474 --> 00:25:50,174 - So you still remember being 37 606 00:25:50,307 --> 00:25:51,841 and you're married to some Chicago dude? 607 00:25:51,974 --> 00:25:53,340 - Oh, no, not some Chicago dude. 608 00:25:53,474 --> 00:25:55,207 I married Josh Turner. 609 00:25:56,941 --> 00:25:58,841 - Your dorky friend from high school? 610 00:25:58,974 --> 00:26:00,808 The guy you were on the academic decathlon team with? 611 00:26:00,941 --> 00:26:03,041 - Yeah, Josh. - Oh, my gosh. 612 00:26:03,174 --> 00:26:05,041 - After he couldn't save the library from being demolished 613 00:26:05,174 --> 00:26:07,908 I felt really bad for him and we started hanging out more. 614 00:26:08,041 --> 00:26:10,908 And we fell for each other. 615 00:26:11,041 --> 00:26:12,441 I guess that's how it started. 616 00:26:12,574 --> 00:26:13,774 - Yeah, for you maybe. 617 00:26:13,908 --> 00:26:14,941 - What's that supposed to mean? 618 00:26:15,074 --> 00:26:17,407 - That guy's like-liked you since he was a freshman. 619 00:26:17,541 --> 00:26:20,407 - What, okay, how, how did I not pick up on this? 620 00:26:20,541 --> 00:26:22,274 Can you come to his save the library rally with me? 621 00:26:22,407 --> 00:26:23,774 I'm starting to feel like I need to get closure 622 00:26:23,908 --> 00:26:25,574 on a whole relationship that hasn't even happened. 623 00:26:25,707 --> 00:26:27,707 - I don't even wanna know what that means. 624 00:26:27,841 --> 00:26:29,741 - It's just in the future it seems like 625 00:26:29,874 --> 00:26:31,841 we're such different people. 626 00:26:31,974 --> 00:26:33,908 I feel like a bad guy all the time, 627 00:26:34,041 --> 00:26:36,041 and he just seems so defeated. 628 00:26:36,174 --> 00:26:37,674 And well, not now, he will be. 629 00:26:37,808 --> 00:26:40,707 And I just, I feel like the library is the key. 630 00:26:40,841 --> 00:26:43,174 If I help Josh save the library, then he'll be fine. 631 00:26:43,307 --> 00:26:46,240 And he can go down whatever path makes him happy, 632 00:26:46,374 --> 00:26:50,240 and Rick and I can go on like we should be. 633 00:26:50,374 --> 00:26:52,908 Like we should have been... 634 00:26:53,041 --> 00:26:53,941 I don't, I don't know. 635 00:26:54,074 --> 00:26:56,074 - Wow, I was hoping you'd tell me the future 636 00:26:56,207 --> 00:26:57,941 is filled with flying cars. 637 00:26:58,074 --> 00:27:00,674 Who knew it would just be you and your boring drama. 638 00:27:00,808 --> 00:27:01,674 Yeah, I'm good. 639 00:27:01,808 --> 00:27:02,908 Thanks. - Come on. 640 00:27:03,041 --> 00:27:04,641 Your classmates are gonna be there. 641 00:27:04,774 --> 00:27:05,774 Cheerleaders are gonna be there. 642 00:27:05,908 --> 00:27:08,974 Mom says you like one. - What? No. 643 00:27:09,107 --> 00:27:09,908 No, I don't, okay you know what? 644 00:27:10,041 --> 00:27:11,441 That's none of your business actually. 645 00:27:11,574 --> 00:27:12,207 Mom shouldn't be telling you that. 646 00:27:12,340 --> 00:27:13,574 - Not my, but I'm your sister. 647 00:27:13,707 --> 00:27:14,574 I'm allowed to know stuff about you. 648 00:27:14,707 --> 00:27:15,641 Come on. 649 00:27:15,774 --> 00:27:17,074 - Okay, fine. 650 00:27:17,207 --> 00:27:18,574 But I'm only going in case you do 651 00:27:18,707 --> 00:27:20,841 any weird time traveling stuff. 652 00:27:20,974 --> 00:27:24,474 I wanna see that. - Yeah, totally. 653 00:27:24,607 --> 00:27:27,774 - Hey, um, what am I like? 654 00:27:27,908 --> 00:27:29,107 - You're like a big, huge dork, duh. 655 00:27:29,240 --> 00:27:32,908 - No, no, I mean in the future. 656 00:27:33,041 --> 00:27:37,574 I'm not gonna be you know, like this forever. 657 00:27:37,707 --> 00:27:39,008 Am I? - Oh, honey. 658 00:27:41,741 --> 00:27:43,074 Hey, you know what? 659 00:27:43,207 --> 00:27:46,808 In the future, you're like, you're kind of amazing. 660 00:27:46,941 --> 00:27:47,908 - Yeah, sure. - No, you are, trust me. 661 00:27:48,041 --> 00:27:51,274 You're this like big genius software developer. 662 00:27:51,407 --> 00:27:52,441 Apps. 663 00:27:52,574 --> 00:27:53,641 - Those stupid little phone games? 664 00:27:53,774 --> 00:27:56,574 - Okay, but in the future there's an app for everything. 665 00:27:56,707 --> 00:27:58,174 'Cause right now, phones are just getting started. 666 00:27:58,307 --> 00:27:59,674 But just, just trust me. 667 00:27:59,808 --> 00:28:01,908 Remember apps, boom! 668 00:28:02,041 --> 00:28:04,041 They explode, huge. 669 00:28:04,174 --> 00:28:05,407 Dad brags about you all the time. 670 00:28:05,541 --> 00:28:06,340 - No way. 671 00:28:06,474 --> 00:28:07,808 Your dad brags about me? - Yeah, he does. 672 00:28:07,941 --> 00:28:11,641 He talks about your confidence. 673 00:28:11,774 --> 00:28:15,674 Be ready in an hour or I will leave without you. 674 00:28:26,303 --> 00:28:28,537 I've never noticed that at all. 675 00:28:28,670 --> 00:28:30,170 - No? - Hi. 676 00:28:30,303 --> 00:28:31,037 - Hi. 677 00:28:32,137 --> 00:28:33,570 - Hi. - Hi. 678 00:28:33,703 --> 00:28:35,270 - I already said that. - Yeah. 679 00:28:35,404 --> 00:28:37,037 - I just, I wasn't sure if you'd show up or not, 680 00:28:37,170 --> 00:28:37,970 so hi. - Hi. 681 00:28:41,003 --> 00:28:41,803 Yeah, I'm sorry we're late. 682 00:28:41,936 --> 00:28:44,504 My timing lately has been a little uh, 683 00:28:44,637 --> 00:28:47,237 it's been a little weird. - True story, bro. 684 00:28:47,370 --> 00:28:48,203 - How's it going, Ash? 685 00:28:48,337 --> 00:28:50,070 - Well, I'm at a save the library rally, 686 00:28:50,203 --> 00:28:51,736 so I'm livin', man. 687 00:28:53,537 --> 00:28:55,570 - Thanks anyway. - No problem. 688 00:28:55,703 --> 00:28:56,537 - Really sorry about him. 689 00:28:56,670 --> 00:28:58,237 Um, how can we help? 690 00:28:58,370 --> 00:29:00,003 What's the plan? - Uh, well, 691 00:29:00,137 --> 00:29:01,637 we got a bunch of high school kids. 692 00:29:01,770 --> 00:29:03,137 The cheerleaders are over there making signs. 693 00:29:03,270 --> 00:29:05,337 There's another group trying to paint the signs. 694 00:29:05,470 --> 00:29:07,970 So far it's been a lot like herding cats. 695 00:29:08,103 --> 00:29:09,070 - Well, you know what? 696 00:29:09,203 --> 00:29:10,303 It is your lucky day because Ash is really great 697 00:29:10,437 --> 00:29:12,537 at making signs- - Painting. 698 00:29:13,803 --> 00:29:14,836 Making signs. 699 00:29:17,103 --> 00:29:17,803 - You're doing a good job. 700 00:29:17,936 --> 00:29:19,437 Okay, go. 701 00:29:19,570 --> 00:29:22,504 - Um, yeah, there's girls. - Mm hm. 702 00:29:22,637 --> 00:29:23,936 - And they're cheerleaders. 703 00:29:24,070 --> 00:29:26,137 - Remember what Dad said. 704 00:29:26,270 --> 00:29:27,803 Confidence. 705 00:29:27,936 --> 00:29:31,003 - Okay, you're right. - I believe in you. 706 00:29:32,103 --> 00:29:34,003 - Have fun. - Thanks, man. 707 00:29:35,437 --> 00:29:36,970 - He'll be fine. 708 00:29:37,103 --> 00:29:38,303 - Wow, this is awesome. 709 00:29:38,437 --> 00:29:39,770 Do you need help? 710 00:29:42,070 --> 00:29:44,970 - Bulldozers come in two days. 711 00:29:45,103 --> 00:29:47,170 - Tearing it down is not gonna be an improvement. 712 00:29:47,303 --> 00:29:49,637 - I know, right? 713 00:29:49,770 --> 00:29:51,637 I mean, sure it's old and needs repairs, 714 00:29:51,770 --> 00:29:54,337 but this is part of our town's history. 715 00:29:54,470 --> 00:29:56,570 Part of our country's history. 716 00:29:56,703 --> 00:29:59,270 Benjamin Franklin started the first lending library in 1731. 717 00:29:59,404 --> 00:30:01,670 Did you know that? - No. 718 00:30:01,803 --> 00:30:03,836 - We got to where we are today because libraries 719 00:30:03,970 --> 00:30:07,803 like this offer education for everyone, not just the rich. 720 00:30:07,936 --> 00:30:09,303 It's places like this that make America 721 00:30:09,437 --> 00:30:11,604 truly the land of the free. 722 00:30:13,903 --> 00:30:15,070 What? 723 00:30:15,203 --> 00:30:16,504 You're staring at me. 724 00:30:16,637 --> 00:30:17,670 Is something on my face or? - No, I'm not. 725 00:30:17,803 --> 00:30:20,570 I'm not, I'm really not. 726 00:30:20,703 --> 00:30:21,570 Okay, I was a little bit. 727 00:30:21,703 --> 00:30:23,337 Sorry, I just... 728 00:30:23,470 --> 00:30:24,437 You're just different. 729 00:30:24,570 --> 00:30:27,504 I haven't seen you this passionate in a while. 730 00:30:27,637 --> 00:30:29,504 - You haven't seen me in a while. 731 00:30:29,637 --> 00:30:31,303 - Sort of, yeah. 732 00:30:31,437 --> 00:30:32,170 Kinda. 733 00:30:33,437 --> 00:30:35,303 So, okay, bear with me. 734 00:30:35,437 --> 00:30:36,537 I get it, libraries are important, 735 00:30:36,670 --> 00:30:38,604 but they built a new one on Parkside and they've already 736 00:30:38,736 --> 00:30:43,137 moved all the books over, so what's this really about, Josh? 737 00:30:45,770 --> 00:30:48,137 - Some of my earliest memories 738 00:30:48,270 --> 00:30:50,437 are my mom bringing me to story time. 739 00:30:50,570 --> 00:30:53,736 She loved books and this place in particular. 740 00:30:53,870 --> 00:30:57,303 Growing up spending so many hours here, 741 00:30:57,437 --> 00:31:01,736 after she died I guess I liked to go and sit in her favorite 742 00:31:01,870 --> 00:31:06,070 spot in the reading room just to feel closer to her. 743 00:31:07,604 --> 00:31:09,203 - How could I not know that? 744 00:31:09,337 --> 00:31:11,870 - Why would you know that? 745 00:31:12,003 --> 00:31:12,870 - No reason. 746 00:31:13,003 --> 00:31:15,003 - Hey, we have a bunch of water and snacks. 747 00:31:15,137 --> 00:31:16,337 Where do you want them? 748 00:31:16,470 --> 00:31:17,703 - Uh, listen, how about you deal with that, 749 00:31:17,836 --> 00:31:19,870 and I'll go motivate the sign painting crew. 750 00:31:20,003 --> 00:31:21,470 - Oh, thanks. - Yeah. 751 00:31:26,437 --> 00:31:28,537 Sounds like they're ready. 752 00:31:31,670 --> 00:31:33,003 - Why are the cops here? 753 00:31:33,137 --> 00:31:34,570 I have a permit for this. 754 00:31:34,703 --> 00:31:37,037 - It's okay, I got it. 755 00:31:37,170 --> 00:31:39,237 - Yeah, you really got it. 756 00:31:41,470 --> 00:31:42,537 Thanks for bailing me out, Mr. H, 757 00:31:42,670 --> 00:31:43,770 but you really didn't need to. 758 00:31:43,903 --> 00:31:45,736 My dad, he'd come pick me up as soon as he got off work. 759 00:31:45,870 --> 00:31:47,870 - Nah, I figure you're good for the 50 bucks. 760 00:31:48,003 --> 00:31:48,870 We'll drop you at your house, 761 00:31:49,003 --> 00:31:50,537 but don't even think about skipping town. 762 00:31:50,670 --> 00:31:52,137 - We will find you. 763 00:31:52,270 --> 00:31:53,070 - Don't worry about my parents. 764 00:31:53,203 --> 00:31:55,237 They're harmless. 765 00:31:55,370 --> 00:31:56,537 Oh, you're not. 766 00:31:56,670 --> 00:31:57,370 Come on, what are you doing here? 767 00:31:57,504 --> 00:31:58,870 - Are you kidding me? 768 00:31:59,003 --> 00:32:00,703 I'm here to witness the utter demise of my saintly, 769 00:32:00,836 --> 00:32:01,803 perfect, straight-A, 770 00:32:01,936 --> 00:32:02,803 favorite child sister. 771 00:32:02,936 --> 00:32:04,437 I wouldn't miss this if you threatened me 772 00:32:04,570 --> 00:32:05,903 with the Hydralon Seven torture pod. 773 00:32:06,037 --> 00:32:07,103 - Okay, smart guy. 774 00:32:07,237 --> 00:32:09,770 First of all, I do not consider this my utter demise. 775 00:32:09,903 --> 00:32:12,637 Second of all, there's no way I'm the favorite. 776 00:32:12,770 --> 00:32:13,736 - Quit sniping, you two. 777 00:32:13,870 --> 00:32:16,203 You know your father and I don't have favorites. 778 00:32:16,337 --> 00:32:17,870 You're my favorite. 779 00:32:18,003 --> 00:32:19,037 - I'm standing right here. 780 00:32:19,170 --> 00:32:21,103 - Excuse me if I'm a little bias toward the offspring 781 00:32:21,237 --> 00:32:23,437 who will not be spending time in front of a judge. 782 00:32:23,570 --> 00:32:24,736 - That's not gonna age well. 783 00:32:24,870 --> 00:32:27,936 - Besides, honey, I'm sure you are your father's favorite. 784 00:32:28,070 --> 00:32:28,936 - I hate to break it to you, buttercup, 785 00:32:29,070 --> 00:32:30,003 but I just wanted a dog. 786 00:32:30,137 --> 00:32:32,037 If your mother wasn't allergic 787 00:32:32,170 --> 00:32:34,103 both of you kids would be cocker spaniels. 788 00:32:34,237 --> 00:32:34,936 Who's a good boy? 789 00:32:35,070 --> 00:32:35,903 Who's a good boy? 790 00:32:36,037 --> 00:32:38,404 That's my little puppy. 791 00:32:38,537 --> 00:32:39,770 - Oh, Mom, I can help clear if you want. 792 00:32:39,903 --> 00:32:40,637 - Oh, no, honey, you relax. 793 00:32:40,770 --> 00:32:42,770 You must be exhausted. - From jail. 794 00:32:44,037 --> 00:32:45,203 - We're getting a lotta mileage outta this one. 795 00:32:45,337 --> 00:32:46,803 - For at least a couple more days, yeah. 796 00:32:46,936 --> 00:32:48,470 - Mm hm, got you. 797 00:32:48,604 --> 00:32:50,103 - Hey, it's our song. 798 00:32:50,237 --> 00:32:51,604 - Aw! - Come on, come on. 799 00:32:51,736 --> 00:32:52,803 You have to. 800 00:32:52,936 --> 00:32:55,770 We must dance. 801 00:33:02,170 --> 00:33:04,003 - No. 802 00:33:07,470 --> 00:33:09,170 - Honey, if we don't stop you won't get dessert. 803 00:33:09,303 --> 00:33:11,470 - I have everything sweet I need right here. 804 00:33:11,604 --> 00:33:12,270 - I'm gonna throw up. 805 00:33:12,404 --> 00:33:13,237 Can you please just get a room? 806 00:33:13,370 --> 00:33:16,003 - I did, a bunch of 'em. 807 00:33:16,137 --> 00:33:18,270 So as long as I'm paying the mortgage here, 808 00:33:18,404 --> 00:33:20,037 I'll dance with my wife. 809 00:33:37,070 --> 00:33:39,303 - Nope, still happening. 810 00:33:43,903 --> 00:33:45,770 - I just don't feel good about you going in there alone. 811 00:33:45,903 --> 00:33:46,670 - I'm not alone, Mom. 812 00:33:46,803 --> 00:33:48,037 I have you guys. 813 00:33:48,170 --> 00:33:49,604 - We should've called your dad's friend. 814 00:33:49,736 --> 00:33:50,803 What's his name? 815 00:33:50,936 --> 00:33:51,604 Helped us with the room addition. 816 00:33:51,736 --> 00:33:52,504 - Yeah, Sid Lawrence. 817 00:33:52,637 --> 00:33:53,337 Smart fella. 818 00:33:53,470 --> 00:33:54,604 He works close by. 819 00:33:54,736 --> 00:33:56,037 We could get him here pretty quick. 820 00:33:56,170 --> 00:33:57,337 - Daddy, I love you, your friend is a paralegal, 821 00:33:57,470 --> 00:33:58,970 and this is just a preliminary hearing. 822 00:33:59,103 --> 00:33:59,970 Josh and I will be fine. 823 00:34:00,103 --> 00:34:01,670 - I just don't want you to do anything 824 00:34:01,803 --> 00:34:02,903 that's gonna get you in trouble. 825 00:34:03,037 --> 00:34:04,337 - But don't worry if anything happens, 826 00:34:04,470 --> 00:34:05,504 we'll visit you in prison. 827 00:34:05,637 --> 00:34:07,070 - Prison. 828 00:34:07,203 --> 00:34:08,537 - Boys, this is serious. 829 00:34:08,670 --> 00:34:10,670 - I am serious. - Okay, family, family. 830 00:34:10,803 --> 00:34:11,537 Hi, focus. 831 00:34:12,703 --> 00:34:14,070 I've got this, okay? 832 00:34:14,203 --> 00:34:16,270 - Just don't push it. 833 00:34:16,404 --> 00:34:18,103 You're not a lawyer yet. 834 00:34:18,237 --> 00:34:19,870 - Sure. 835 00:34:20,003 --> 00:34:20,736 Come on. 836 00:34:22,670 --> 00:34:26,570 - In the case of Maggie Hartman and Josh Turner, 837 00:34:26,703 --> 00:34:28,736 do you have representation? 838 00:34:28,870 --> 00:34:30,736 - Your Honor, I'll be acting as my own attorney. 839 00:34:30,870 --> 00:34:31,936 - Oh, boy, here we go. 840 00:34:32,070 --> 00:34:36,237 - I would also like to speak on behalf of Mr. Turner. 841 00:34:36,370 --> 00:34:37,237 - Could we have a moment please? 842 00:34:37,370 --> 00:34:38,537 - Why not? 843 00:34:38,670 --> 00:34:40,770 I doubt any of us wants to get out of here at decent hour. 844 00:34:40,903 --> 00:34:42,237 - Ah, thank you, Your Honor. 845 00:34:42,370 --> 00:34:43,337 What do you think you're doing? 846 00:34:43,470 --> 00:34:44,270 I thought we just plead guilty 847 00:34:44,404 --> 00:34:45,736 and do community service or something? 848 00:34:45,870 --> 00:34:46,736 - No, we don't wanna do that. 849 00:34:46,870 --> 00:34:48,003 I've got this. 850 00:34:48,137 --> 00:34:49,070 - That's what you said yesterday. 851 00:34:49,203 --> 00:34:50,870 - Okay, I can understand your skepticism, Josh. 852 00:34:51,003 --> 00:34:52,203 I need you to trust me. 853 00:34:52,337 --> 00:34:53,337 Can you do that? 854 00:34:53,470 --> 00:34:56,570 - Mr. Turner, do you suppose we will be continuing 855 00:34:56,703 --> 00:34:59,237 with these proceedings anytime soon? 856 00:34:59,370 --> 00:35:03,836 - I also would like Miss Hartman to represent me. 857 00:35:03,970 --> 00:35:05,137 - Very well. 858 00:35:05,270 --> 00:35:07,570 What do you have to say for yourselves? 859 00:35:07,703 --> 00:35:09,170 - Your Honor, we are being charged with 860 00:35:09,303 --> 00:35:11,303 the incitement of civil disorder, is that right? 861 00:35:11,437 --> 00:35:12,803 - You are correct, young lady. 862 00:35:12,936 --> 00:35:15,637 - So, the definition of this infraction is willfully 863 00:35:15,770 --> 00:35:19,003 causing or creating an impediment with the sole intention 864 00:35:19,137 --> 00:35:20,770 of interfering with a law enforcement officer 865 00:35:20,903 --> 00:35:21,936 carrying out their official duties. 866 00:35:22,070 --> 00:35:23,203 Is that right? 867 00:35:23,337 --> 00:35:24,404 - Well, at least you've done your research on the charges, 868 00:35:24,537 --> 00:35:28,504 which is more than 90% of people who represent themselves. 869 00:35:28,637 --> 00:35:30,903 But Miss Hartman, do you have a point 870 00:35:31,037 --> 00:35:32,670 that actually addresses this charge? 871 00:35:32,803 --> 00:35:34,303 - I do, Your Honor, submitted into evidence 872 00:35:34,437 --> 00:35:37,103 is the authorized permit for the rally at the library. 873 00:35:37,237 --> 00:35:38,337 - I see, and? 874 00:35:38,470 --> 00:35:42,437 - Well, given that the permit for the rally is valid, 875 00:35:42,570 --> 00:35:45,270 the issue of underlying cause is absent. 876 00:35:45,404 --> 00:35:48,270 Therefore, as issued in the State of Illinois versus Camden, 877 00:35:48,404 --> 00:35:49,970 the lack of underlying causes renders 878 00:35:50,103 --> 00:35:51,770 the subsequent arrest invalid. 879 00:35:51,903 --> 00:35:54,504 I move that this case be dismissed with prejudice. 880 00:35:54,637 --> 00:35:58,270 - Hm, well, this certainly took a turn. 881 00:35:58,404 --> 00:36:01,003 Illinois versus Camden you say? 882 00:36:01,137 --> 00:36:03,137 Good reference. - Thank you, Your Honor. 883 00:36:03,270 --> 00:36:05,703 - Underlying cause is quite relevant here. 884 00:36:05,836 --> 00:36:08,237 With that in mind, I'm going to rule in your favor. 885 00:36:08,370 --> 00:36:09,970 This case is dismissed with prejudice, 886 00:36:10,103 --> 00:36:11,470 and the arrests shall be stricken. 887 00:36:11,604 --> 00:36:13,037 - Thank you, Your Honor. 888 00:36:13,170 --> 00:36:15,836 Um, Your Honor, while I have the court's attention, 889 00:36:15,970 --> 00:36:18,870 I would like to beg a moment of your indulgence if I may. 890 00:36:19,003 --> 00:36:23,444 - Oh, dear. 891 00:36:23,451 --> 00:36:25,788 there is an issue of grave importance 892 00:36:25,828 --> 00:36:27,362 that I'd like to discuss. 893 00:36:27,496 --> 00:36:28,762 - Hm, this afternoon is turning out 894 00:36:28,895 --> 00:36:30,728 much differently than expected. 895 00:36:30,862 --> 00:36:31,929 - Thank you, Your Honor. 896 00:36:32,062 --> 00:36:34,728 We believe that the very character 897 00:36:34,862 --> 00:36:38,095 of this town can be found in the old library. 898 00:36:38,229 --> 00:36:40,595 Yes, the plaster is cracked, the paint is faded, 899 00:36:40,728 --> 00:36:42,595 but there's a good foundation. 900 00:36:42,728 --> 00:36:44,362 And the library is important not only to the history 901 00:36:44,496 --> 00:36:47,029 of our town, but to each of us individually. 902 00:36:47,162 --> 00:36:49,396 And currently, bulldozers are set to destroy this building. 903 00:36:49,529 --> 00:36:50,929 Now, I have here paperwork to file 904 00:36:51,062 --> 00:36:53,762 a temporary restraining order against the demolition 905 00:36:53,895 --> 00:36:55,062 of the library at Main and Grand. 906 00:36:55,195 --> 00:36:57,662 May I approach? - You may do so. 907 00:37:01,795 --> 00:37:03,162 You know as a child, that library was where 908 00:37:03,296 --> 00:37:04,695 I learned to read. 909 00:37:06,795 --> 00:37:09,962 I have to admit it's not often I'm surprised, 910 00:37:10,095 --> 00:37:12,795 but you, Miss Hartman, have done just that. 911 00:37:12,929 --> 00:37:16,195 All your T's are crossed and your I's are dotted. 912 00:37:16,329 --> 00:37:17,262 Very well. 913 00:37:17,396 --> 00:37:19,529 Unless evidence to the contrary is presented 914 00:37:19,662 --> 00:37:22,496 as to why demolition of the library is imperative, 915 00:37:22,628 --> 00:37:26,095 a temporary restraining order is granted for 14 days. 916 00:37:26,229 --> 00:37:31,962 - Thank you, Your Honor. 917 00:37:32,095 --> 00:37:32,895 - Where did that come from? 918 00:37:33,029 --> 00:37:35,662 - I uh, I watch a lot of Law and Order. 919 00:37:35,795 --> 00:37:37,929 - You must. 920 00:37:38,062 --> 00:37:40,662 - That was my daughter. 921 00:37:40,795 --> 00:37:41,995 - Hi. 922 00:37:42,129 --> 00:37:43,695 - She did it! 923 00:37:43,828 --> 00:37:46,662 She saved the library. 924 00:37:47,895 --> 00:37:49,628 - Hey, buddy, back off the girl. 925 00:37:49,762 --> 00:37:50,762 It's bad enough you got her arrested. 926 00:37:50,895 --> 00:37:52,195 - Okay, wow, wow. 927 00:37:52,329 --> 00:37:55,662 First of all, the girl, hi. 928 00:37:55,795 --> 00:37:56,828 Second, Josh didn't get me arrested. 929 00:37:56,962 --> 00:37:58,296 It was the other way around. 930 00:37:58,429 --> 00:38:00,229 - I don't think that matters to my father. 931 00:38:00,362 --> 00:38:01,862 I had to spend the better part of my morning explaining 932 00:38:01,995 --> 00:38:03,329 why I'm dating a jailbird. 933 00:38:03,462 --> 00:38:04,929 - A jail, sheesh. 934 00:38:05,062 --> 00:38:06,229 A jailbird, seriously? 935 00:38:06,362 --> 00:38:07,895 - You can explain it to him. 936 00:38:08,029 --> 00:38:09,195 He has requested that you join us 937 00:38:09,329 --> 00:38:10,828 for dinner tonight at the club. 938 00:38:10,962 --> 00:38:13,029 - Your dad did? - Yeah. 939 00:38:13,162 --> 00:38:15,029 - Wow, okay, yeah. 940 00:38:15,162 --> 00:38:16,562 - Let's go. - Sure. 941 00:38:18,962 --> 00:38:19,695 - It won't be so bad. 942 00:38:19,828 --> 00:38:22,828 I'll see you tonight. - Okay, bye. 943 00:38:22,962 --> 00:38:25,062 - Objection, overruled! - Oh, hi. 944 00:38:27,062 --> 00:38:27,895 Hi, you. 945 00:38:28,029 --> 00:38:29,396 - Oh, you were a boss out there. 946 00:38:30,828 --> 00:38:35,229 Okay, so, your friend Josh, he's a cutie. 947 00:38:35,362 --> 00:38:36,229 I was thinking about asking him out. 948 00:38:36,362 --> 00:38:38,229 What do you think? 949 00:38:38,362 --> 00:38:39,529 - Yeah, you know what? 950 00:38:39,662 --> 00:38:44,429 He is great and you're great, so that would be, that's... 951 00:38:46,529 --> 00:38:47,895 Why wouldn't that be great? 952 00:38:48,029 --> 00:38:48,962 - Awesome possum. 953 00:38:49,095 --> 00:38:50,695 Okay, I'm gonna see if I can catch up with him. 954 00:38:50,828 --> 00:38:53,429 - Okay. 955 00:38:53,562 --> 00:38:55,895 - You getting in or are we camping in the parking lot? 956 00:38:56,029 --> 00:38:58,195 - I mean, honestly, Dad, at this point I'd take either one. 957 00:38:59,929 --> 00:39:00,628 - Right? 958 00:39:10,628 --> 00:39:12,628 - So, what's this nonsense I hear 959 00:39:12,762 --> 00:39:15,162 about my son's girlfriend getting arrested? 960 00:39:15,296 --> 00:39:16,496 - Oh, that, yes. 961 00:39:16,628 --> 00:39:18,628 Well, um, the case has been dismissed 962 00:39:18,762 --> 00:39:20,562 and the arrest has been expunged, so it's- 963 00:39:20,695 --> 00:39:22,962 - Expunged? - It's expunged. 964 00:39:23,095 --> 00:39:24,962 - This is how you kids are talking these days? 965 00:39:25,095 --> 00:39:26,628 - Oh, . 966 00:39:26,762 --> 00:39:30,062 No, I just meant that it's been totally like, 967 00:39:30,195 --> 00:39:31,995 like, like wiped from the record, so. 968 00:39:32,129 --> 00:39:33,762 - Okay, well that's fine and good. 969 00:39:33,895 --> 00:39:35,595 But why were you even there in the first place? 970 00:39:35,728 --> 00:39:36,595 - Oh, I was helping a friend. 971 00:39:36,728 --> 00:39:38,162 He's trying to save the library. 972 00:39:38,296 --> 00:39:39,262 - Why? 973 00:39:39,396 --> 00:39:40,462 I personally donated money 974 00:39:40,595 --> 00:39:42,462 to the new library out in Parkside. 975 00:39:42,595 --> 00:39:44,229 It's much better, trust me. 976 00:39:44,362 --> 00:39:45,529 - Well, you know, just because there's a new library 977 00:39:45,662 --> 00:39:48,462 doesn't mean we have to let developers bulldoze the old one. 978 00:39:48,595 --> 00:39:49,628 - Oh boy. - When did developers 979 00:39:49,762 --> 00:39:51,129 become a dirty word? 980 00:39:51,262 --> 00:39:53,262 This country was built by developers. 981 00:39:53,396 --> 00:39:55,929 - Okay, nobody's saying developers are evil, Dad. 982 00:39:56,062 --> 00:39:57,628 So, can we please save the lecture about how 983 00:39:57,762 --> 00:40:00,095 the first vehicles on the road to progress were... 984 00:40:00,229 --> 00:40:01,628 Okay. - Michael Williams is trying 985 00:40:01,762 --> 00:40:04,462 to turn that property into something useful. 986 00:40:04,595 --> 00:40:06,129 And he's a friend. - Is he? 987 00:40:06,262 --> 00:40:08,129 Is he a friend that you do business with? 988 00:40:08,262 --> 00:40:09,062 I'm just curious. 989 00:40:09,195 --> 00:40:12,329 - Yes, I plan to invest in the project. 990 00:40:12,462 --> 00:40:14,462 And do you know how much tax revenue 991 00:40:14,595 --> 00:40:16,595 this new development will bring into the city? 992 00:40:16,728 --> 00:40:19,962 In addition to a community center for at risk youth. 993 00:40:20,095 --> 00:40:23,129 Housing for low income seniors. 994 00:40:23,262 --> 00:40:25,762 - What Maggie came here to say is that it was a mistake 995 00:40:25,895 --> 00:40:27,628 being there and she's sorry. 996 00:40:27,762 --> 00:40:28,995 - No, no, it's not. 997 00:40:29,129 --> 00:40:30,462 The situation was blown out of proportion. 998 00:40:30,595 --> 00:40:31,628 It was not a mistake to be there. 999 00:40:31,762 --> 00:40:33,229 And I am not sorry. 1000 00:40:33,362 --> 00:40:34,662 - But she's never done this sorta thing before, 1001 00:40:34,795 --> 00:40:38,129 so let's just cut her some slack. 1002 00:40:38,262 --> 00:40:40,296 - Some slack he says. 1003 00:40:40,429 --> 00:40:42,095 I never needed slack. 1004 00:40:43,929 --> 00:40:46,062 - Thank you. - Thank you. 1005 00:40:46,195 --> 00:40:48,962 - Looks great, mm. 1006 00:40:49,095 --> 00:40:52,329 - Well, I'm so sorry to have caused problems for you. 1007 00:40:52,462 --> 00:40:57,129 I would at very least like to hear more about the project. 1008 00:40:57,262 --> 00:40:58,862 - Okay then. 1009 00:40:58,995 --> 00:41:03,529 Maybe this girlfriend of yours has some sense after all. 1010 00:41:04,929 --> 00:41:05,595 Dig in. 1011 00:41:13,296 --> 00:41:14,262 - Are you okay? 1012 00:41:14,396 --> 00:41:15,962 - I just wanna make so much money that I never 1013 00:41:16,095 --> 00:41:19,695 have to hear one of his condescending lectures again. 1014 00:41:19,828 --> 00:41:21,562 - Hey, you will, okay? 1015 00:41:24,795 --> 00:41:27,695 I know that you will. 1016 00:41:27,828 --> 00:41:30,029 - I'm glad at least you believe in me. 1017 00:41:30,162 --> 00:41:32,828 Thank you for that. 1018 00:41:32,962 --> 00:41:36,195 Promise me you won't let me turn into him, okay? 1019 00:41:36,329 --> 00:41:37,895 - Yeah, I promise. 1020 00:41:45,995 --> 00:41:47,728 Hey. - Oh, hey, honey. 1021 00:41:47,862 --> 00:41:49,229 - What you doing? 1022 00:41:49,362 --> 00:41:51,995 - Just looking at pictures for the party. 1023 00:41:52,129 --> 00:41:53,662 Oh, will you look at that. 1024 00:41:54,995 --> 00:41:56,828 Were you old enough to remember? 1025 00:41:56,962 --> 00:41:59,695 That summer your father grew that handlebar mustache. 1026 00:41:59,828 --> 00:42:01,195 - Seriously? - Ugh. 1027 00:42:01,329 --> 00:42:01,995 - Wow. 1028 00:42:03,095 --> 00:42:04,262 - Aw, there it is. 1029 00:42:04,396 --> 00:42:05,962 That is where your father proposed. 1030 00:42:06,095 --> 00:42:07,529 - Huh. 1031 00:42:07,662 --> 00:42:10,962 How did you know that he was the one do you think? 1032 00:42:11,095 --> 00:42:12,962 - Oh, I don't know if he is. 1033 00:42:13,095 --> 00:42:14,129 - What do you mean, what does that mean? 1034 00:42:14,262 --> 00:42:15,095 Are you guys having problems? 1035 00:42:15,229 --> 00:42:16,895 - No, honey, no, it's nothing like that. 1036 00:42:17,029 --> 00:42:17,929 - Okay. - No. 1037 00:42:20,229 --> 00:42:21,762 I adore your father. 1038 00:42:21,895 --> 00:42:24,529 And he had better say the same for me. 1039 00:42:24,662 --> 00:42:29,129 But I think this notion of the one does people a disservice. 1040 00:42:29,262 --> 00:42:31,396 It gives folks the idea that all you have to do 1041 00:42:31,529 --> 00:42:35,362 is meet the one and then it's smooth sailing forever. 1042 00:42:35,496 --> 00:42:39,062 People buy into that and then when things get rough, 1043 00:42:39,195 --> 00:42:41,695 and there's always a point when things get rough. 1044 00:42:41,828 --> 00:42:43,095 It makes it too easy to bail 1045 00:42:43,229 --> 00:42:46,129 and look for the one somewhere else. 1046 00:42:49,095 --> 00:42:52,095 - How did you two get together? 1047 00:42:52,229 --> 00:42:56,195 - Well, when I was your age there were several young men 1048 00:42:56,329 --> 00:42:58,396 vying for my attention. 1049 00:42:58,529 --> 00:43:00,462 All of them were very nice. 1050 00:43:00,595 --> 00:43:03,329 I think any one of them coulda been the one. 1051 00:43:03,462 --> 00:43:07,329 Although, your father did check off a lotta boxes for me. 1052 00:43:07,462 --> 00:43:12,995 He was handsome and bright and always good for a laugh. 1053 00:43:13,129 --> 00:43:14,695 But I didn't go into the relationship thinking, 1054 00:43:14,828 --> 00:43:17,828 "oh, he's definitely the one." 1055 00:43:17,962 --> 00:43:22,162 Because I think that love is a choice. 1056 00:43:22,296 --> 00:43:25,695 It's a choice we make on a continual basis. 1057 00:43:29,396 --> 00:43:30,762 Hey, is everything okay? 1058 00:43:30,895 --> 00:43:32,195 - Mm hm, yeah, yeah, yeah, yeah. 1059 00:43:32,329 --> 00:43:36,662 I just, I had a bit of a strange day. 1060 00:43:36,795 --> 00:43:37,995 I think I might go to Flannigan's and get a piece of 1061 00:43:38,129 --> 00:43:40,362 banana cream pie. - Ooh 1062 00:43:40,496 --> 00:43:41,496 - Always makes me feel better. 1063 00:43:41,628 --> 00:43:43,362 Do you wanna come? 1064 00:43:43,496 --> 00:43:45,329 - No, I think I should go through 1065 00:43:45,462 --> 00:43:46,929 this other box of pictures. 1066 00:43:47,062 --> 00:43:48,362 - Okay. 1067 00:43:48,496 --> 00:43:49,895 - Hey, I love you. 1068 00:43:51,962 --> 00:43:54,329 - I love you too, Mommy. 1069 00:44:24,010 --> 00:44:24,910 Do you live there now? 1070 00:44:27,344 --> 00:44:29,377 Are you wearing aftershave? 1071 00:44:29,510 --> 00:44:30,211 That's a new shirt. 1072 00:44:30,344 --> 00:44:31,077 What's going on? 1073 00:44:31,211 --> 00:44:32,144 - So, what if it is? 1074 00:44:32,277 --> 00:44:34,577 Nicki and I are going on a picnic this afternoon. 1075 00:44:34,710 --> 00:44:35,910 - Nicki, no, no, no, no, no, hold on. 1076 00:44:36,044 --> 00:44:38,543 I thought you were hitting it off with um, what's her name? 1077 00:44:38,677 --> 00:44:40,677 Veronica. - Yeah, duh, Veronica. 1078 00:44:40,810 --> 00:44:42,377 But her friends call her Nicki. 1079 00:44:42,510 --> 00:44:45,543 And now, I'm one of her friends. 1080 00:44:45,677 --> 00:44:46,743 - That girl was Nicki. 1081 00:44:46,877 --> 00:44:48,144 Oh, no, no, no, what have I done? 1082 00:44:48,277 --> 00:44:49,077 Hey, no, you come back. 1083 00:44:49,211 --> 00:44:49,877 I have questions. 1084 00:44:50,010 --> 00:44:51,044 No fancy towel stuff. - Mm mm. 1085 00:44:51,177 --> 00:44:51,877 - Come back, come back here. 1086 00:44:52,010 --> 00:44:52,844 Do not slam that door. 1087 00:44:52,977 --> 00:44:54,377 I will take you back to the brontosaur! 1088 00:44:55,277 --> 00:44:58,044 - Kids, stop slamming the doors. 1089 00:44:58,177 --> 00:44:59,077 I'm doing a load of whites. 1090 00:44:59,211 --> 00:45:01,877 - Nope, nope, nope, nope, nope, nope, no. 1091 00:45:02,010 --> 00:45:04,077 - Feel strongly about laundry, do we? 1092 00:45:04,211 --> 00:45:06,377 - We can't let Ash date this Nicki person. 1093 00:45:06,510 --> 00:45:07,477 - What are you talking about? 1094 00:45:07,610 --> 00:45:09,610 He's finally come out of his shell a little bit. 1095 00:45:09,743 --> 00:45:10,444 - Mom, you don't get it. 1096 00:45:10,577 --> 00:45:12,077 Okay, she is horrible. 1097 00:45:12,211 --> 00:45:13,877 She's the girl who toys with him all summer. 1098 00:45:14,010 --> 00:45:15,543 And then when they go back to school she breaks up with him 1099 00:45:15,677 --> 00:45:16,944 in front of everybody at the Homecoming Dance. 1100 00:45:17,077 --> 00:45:18,311 It destroys him. 1101 00:45:18,444 --> 00:45:19,444 He never recovers. 1102 00:45:19,577 --> 00:45:21,077 - Someone's a negative Nancy. 1103 00:45:21,211 --> 00:45:22,277 And what's with the grammar? 1104 00:45:22,411 --> 00:45:24,211 Your tenses are all over the place. 1105 00:45:24,344 --> 00:45:26,277 Is it too late to get a refund on college? 1106 00:45:26,411 --> 00:45:27,411 - Yes! 1107 00:45:27,543 --> 00:45:29,777 - Oh, your young man is here. 1108 00:45:29,910 --> 00:45:32,610 - Rick? - No, the other one. 1109 00:45:32,743 --> 00:45:34,211 - Oh, gosh. 1110 00:45:34,344 --> 00:45:35,777 - The game was unbelievable last night. 1111 00:45:35,910 --> 00:45:37,044 - Don't even talk to me about it. 1112 00:45:37,177 --> 00:45:37,844 - I mean, we were completely robbed. 1113 00:45:37,977 --> 00:45:39,044 - Wait, robbed, who was robbed? 1114 00:45:39,177 --> 00:45:41,211 What? - The Cubs. 1115 00:45:41,344 --> 00:45:43,211 But that's nothing new. 1116 00:45:43,344 --> 00:45:45,211 - Okay, hi. - Hi. 1117 00:45:45,344 --> 00:45:46,577 - What are you doing here? 1118 00:45:46,710 --> 00:45:48,777 - Oh, right, barracudas. 1119 00:45:48,910 --> 00:45:50,377 - Okay, care to expand? 1120 00:45:50,510 --> 00:45:52,777 - You know how yesterday I told you you saved the library. 1121 00:45:52,910 --> 00:45:53,944 - Yeah. - And I was so 1122 00:45:54,077 --> 00:45:55,910 pumped about that. - Mm hm. 1123 00:45:56,044 --> 00:45:57,777 - That might've been a bit premature. 1124 00:45:57,910 --> 00:45:58,743 This morning I got a phone call. 1125 00:45:58,877 --> 00:46:00,777 Apparently Michael Williams Investments- 1126 00:46:00,910 --> 00:46:01,977 - Who wants to buy the library? 1127 00:46:02,110 --> 00:46:02,910 - Yeah. - Yeah. 1128 00:46:03,044 --> 00:46:04,010 - They're teamed up with a high octane 1129 00:46:04,144 --> 00:46:05,277 law firm out of Chicago. 1130 00:46:05,411 --> 00:46:07,110 Luckman and - - Seriously? 1131 00:46:07,244 --> 00:46:08,677 Luckman, Reed and Baxter? 1132 00:46:08,810 --> 00:46:10,477 - No, just Luckman, Reed. 1133 00:46:10,610 --> 00:46:12,610 - Oh, of course, Baxter wouldn't be partner yet. 1134 00:46:12,743 --> 00:46:13,610 - What? - What? 1135 00:46:13,743 --> 00:46:14,444 - Why, have you heard of them? 1136 00:46:14,577 --> 00:46:15,643 Is this bad news? 1137 00:46:15,777 --> 00:46:19,677 - Uh, I think ironic is the word that I'm looking for. 1138 00:46:19,810 --> 00:46:21,377 Of course the developer would have them on retainer. 1139 00:46:21,510 --> 00:46:23,377 They're one of the best law firms in Chicago. 1140 00:46:24,677 --> 00:46:26,543 - That's not reassuring. 1141 00:46:26,677 --> 00:46:27,810 I'm headed to Chicago to meet with one 1142 00:46:27,944 --> 00:46:29,877 of the lawyers this afternoon. 1143 00:46:30,010 --> 00:46:31,944 I barely had enough money to print fliers. 1144 00:46:32,077 --> 00:46:34,877 I certainly don't have enough to hire a lawyer. 1145 00:46:35,010 --> 00:46:36,344 I'm doomed. 1146 00:46:36,477 --> 00:46:39,477 - Mm, no you're not. 1147 00:46:39,610 --> 00:46:42,610 You are not doomed because I am gonna be at that meeting. 1148 00:46:46,144 --> 00:46:46,877 Huh. 1149 00:46:52,477 --> 00:46:53,610 Oh, wow. 1150 00:46:53,743 --> 00:46:55,677 You look, you look great. 1151 00:46:55,810 --> 00:46:58,344 - I'm sorry? - Your suit is lovely. 1152 00:46:58,477 --> 00:47:00,510 It's a great, it's a great suit. 1153 00:47:00,643 --> 00:47:01,877 Good afternoon. 1154 00:47:02,010 --> 00:47:03,244 - Good afternoon. 1155 00:47:03,377 --> 00:47:04,710 I'm Malcolm Baxter, senior counsel 1156 00:47:04,844 --> 00:47:06,543 for Michael Williams Investments. 1157 00:47:06,677 --> 00:47:07,743 - Hi, I'm Maggie Turn... 1158 00:47:07,877 --> 00:47:09,543 Maggie Hartman is me, is my name, 1159 00:47:09,677 --> 00:47:11,444 and this is Josh Turner. 1160 00:47:11,577 --> 00:47:12,910 - Well, I'm gonna get right down to business. 1161 00:47:13,044 --> 00:47:15,077 My client has put considerable time 1162 00:47:15,211 --> 00:47:17,743 and effort into the property at Main and Grand. 1163 00:47:17,877 --> 00:47:19,110 Now, we understand that you might have some 1164 00:47:19,244 --> 00:47:21,577 emotional attachment to the existing structure. 1165 00:47:21,710 --> 00:47:26,610 So, we are prepared to offer you a stipend for your trouble. 1166 00:47:36,377 --> 00:47:37,543 Take your time. 1167 00:47:40,643 --> 00:47:42,877 - Okay, rule number one of settling out of court, 1168 00:47:43,010 --> 00:47:46,510 you throw money at it and see if it goes away. 1169 00:47:51,577 --> 00:47:54,044 - Are you kids trying to play hardball? 1170 00:47:54,177 --> 00:47:54,810 That is cute. 1171 00:47:54,944 --> 00:47:57,177 I have to admit, that is cute. 1172 00:47:57,311 --> 00:47:59,311 But I'm sure you can think of more enjoyable ways 1173 00:47:59,444 --> 00:48:01,810 to spend your summer, so. 1174 00:48:01,944 --> 00:48:03,610 Maybe this will help. 1175 00:48:10,944 --> 00:48:11,877 - Why is he doing it like that again? 1176 00:48:12,010 --> 00:48:15,444 - I don't know, it's just such a long table. 1177 00:48:15,577 --> 00:48:16,444 I, we got your point, 1178 00:48:16,577 --> 00:48:19,244 just thank you so much. - Take your time. 1179 00:48:19,377 --> 00:48:20,810 - Yeah, you definitely took yours. 1180 00:48:20,944 --> 00:48:23,277 Okay, rule number two, if a little money doesn't work, 1181 00:48:23,411 --> 00:48:24,643 you throw a lotta money at it. 1182 00:48:24,777 --> 00:48:26,743 - That would buy a lotta books. 1183 00:48:26,877 --> 00:48:28,510 Never have to go to a library again. 1184 00:48:28,643 --> 00:48:31,177 - Mr. Baxter, that's not why I'm doing this. 1185 00:48:31,311 --> 00:48:32,444 There are more important issues here. 1186 00:48:33,944 --> 00:48:35,144 - You have issues? - Yes! 1187 00:48:35,277 --> 00:48:36,610 I have issues with your client 1188 00:48:36,743 --> 00:48:38,244 disregarding heritage and history. 1189 00:48:38,377 --> 00:48:40,643 - Right, because anytime someone wants to develop a property 1190 00:48:40,777 --> 00:48:42,311 people start throwing around the word history. 1191 00:48:42,444 --> 00:48:44,244 Listen, I'm gonna write another number down- 1192 00:48:44,377 --> 00:48:46,743 - No, no, you're not listening. 1193 00:48:46,877 --> 00:48:47,944 Do you know anything about this building 1194 00:48:48,077 --> 00:48:49,144 that we're trying to save? 1195 00:48:49,277 --> 00:48:51,810 Does your client? 1196 00:48:51,944 --> 00:48:55,577 In the 1800s, after Andrew Carnegie made his fortune, 1197 00:48:55,710 --> 00:48:56,344 he decided he wanted to make 1198 00:48:56,477 --> 00:48:57,710 the world a more peaceful place. 1199 00:48:57,844 --> 00:49:00,510 And he knew the only way to do that was through education. 1200 00:49:00,643 --> 00:49:03,910 So he built 2,500 libraries all over the country. 1201 00:49:04,044 --> 00:49:07,177 And this building that your client's so anxious to tear down 1202 00:49:07,311 --> 00:49:09,677 was one of the very first ones completed. 1203 00:49:09,810 --> 00:49:11,543 And I know as strongly as I know anything, 1204 00:49:11,677 --> 00:49:12,743 that he had the right idea. 1205 00:49:12,877 --> 00:49:15,743 And that idea lives in this library. 1206 00:49:17,677 --> 00:49:18,910 I don't think we should tear something down 1207 00:49:19,044 --> 00:49:21,344 just because it's old. 1208 00:49:21,477 --> 00:49:26,010 I think we should leave things better than we find them. 1209 00:49:26,144 --> 00:49:30,643 I'm sure you can agree. 1210 00:49:30,777 --> 00:49:31,510 - Do you do this a lot? 1211 00:49:31,643 --> 00:49:32,910 Does he do this a lot? 1212 00:49:33,044 --> 00:49:34,710 Listen, I have dinner reservations. 1213 00:49:34,844 --> 00:49:38,177 And the minute I walk out, that offer disappears, 1214 00:49:38,311 --> 00:49:40,311 and so does your library. 1215 00:49:40,444 --> 00:49:44,543 - Well, we hope you enjoy your dinner 1216 00:49:44,677 --> 00:49:47,211 because we will see you in court. 1217 00:49:47,344 --> 00:49:48,543 Okay, we're storming out now, Josh. 1218 00:49:48,677 --> 00:49:50,710 - So, you want me to- - Yes, please. 1219 00:49:50,844 --> 00:49:53,044 - Got it. - Thanks. 1220 00:49:53,177 --> 00:49:55,510 You have yourself a nice day. 1221 00:49:58,677 --> 00:50:02,877 - Miss Hartman, might I have a word alone? 1222 00:50:05,211 --> 00:50:07,411 - It's all right. - I'll wait outside. 1223 00:50:07,543 --> 00:50:08,277 - Okay. 1224 00:50:10,543 --> 00:50:11,910 How can I help you? 1225 00:50:12,044 --> 00:50:14,543 - I think the question is how can we help each other? 1226 00:50:14,677 --> 00:50:16,344 After a brief consultation with my client, 1227 00:50:16,477 --> 00:50:18,177 I'm prepared to take the offer we made you in there, 1228 00:50:18,311 --> 00:50:20,477 and increase it by 50%. 1229 00:50:20,610 --> 00:50:21,710 You'd have it in your bank account today, 1230 00:50:21,844 --> 00:50:24,377 and no one needs to know. 1231 00:50:24,510 --> 00:50:25,810 Throw in a little something for your boyfriend. 1232 00:50:25,944 --> 00:50:29,710 - He's not my boyfriend. - Oh, I don't care. 1233 00:50:29,844 --> 00:50:33,677 - Okay, listen, as much as I am enjoying this riveting 1234 00:50:33,810 --> 00:50:34,977 little round of divide and conquer, 1235 00:50:35,110 --> 00:50:35,910 we've made it pretty clear that we 1236 00:50:36,044 --> 00:50:37,211 are not interested in money. 1237 00:50:37,344 --> 00:50:39,543 So at this point you're starting to look a little desperate. 1238 00:50:39,677 --> 00:50:41,144 - Okay, what is it you want? 1239 00:50:41,277 --> 00:50:42,677 - The library, were you not listening? 1240 00:50:42,810 --> 00:50:44,244 - Well, that's not going to happen. 1241 00:50:44,377 --> 00:50:45,743 - I mean, a judge might disagree with you. 1242 00:50:45,877 --> 00:50:47,077 Isn't that why you're in here with your big numbers 1243 00:50:47,211 --> 00:50:50,477 on your little pieces of paper? 1244 00:50:50,610 --> 00:50:52,377 - Listen, young lady, I understand you're having fun 1245 00:50:52,510 --> 00:50:54,211 playing dress-up and interfering with the adults who 1246 00:50:54,344 --> 00:50:58,777 are trying to do business, but I am part of a machine. 1247 00:50:58,910 --> 00:51:00,044 It's the kinda machine that grinds 1248 00:51:00,177 --> 00:51:03,411 little naive girls like you into dust. 1249 00:51:03,543 --> 00:51:05,444 So, don't mess with me because you have no idea 1250 00:51:05,577 --> 00:51:07,277 who you're dealing with. 1251 00:51:09,510 --> 00:51:14,944 - Actually, Mal, I know exactly who I'm dealing with. 1252 00:51:15,077 --> 00:51:19,044 I think the problem is that you don't. 1253 00:51:19,177 --> 00:51:21,444 How much do you know about your client? 1254 00:51:21,577 --> 00:51:23,543 Did you do your due diligence on Michael Williams? 1255 00:51:23,677 --> 00:51:26,044 Or were you just really fast to cash that retainer check? 1256 00:51:26,177 --> 00:51:29,311 Because I happen to know more about you 1257 00:51:29,444 --> 00:51:31,211 and your client than you could possibly imagine. 1258 00:51:31,344 --> 00:51:33,411 So, I guess the real unknown factor 1259 00:51:33,543 --> 00:51:37,044 in this equation would be me. 1260 00:51:37,177 --> 00:51:39,444 And there is nothing, nothing more dangerous 1261 00:51:39,577 --> 00:51:42,477 than an opponent you don't know. 1262 00:51:42,610 --> 00:51:45,444 And you know where I learned that from? 1263 00:51:45,577 --> 00:51:46,311 From you. 1264 00:51:51,938 --> 00:51:54,204 - Tenets that are outlined in Kelo v. New London, 1265 00:51:54,338 --> 00:51:56,571 and Lingle v. Chevron USA Inc. 1266 00:51:56,705 --> 00:51:59,005 - Your Honor, Mr. Baxter is misrepresenting those rulings. 1267 00:51:59,138 --> 00:52:00,571 - If I might be allowed to finish. 1268 00:52:00,705 --> 00:52:02,905 - Miss Hartman, you will be given your turn to present. 1269 00:52:03,038 --> 00:52:05,271 Proceed, counselor. - Thank you, Your Honor. 1270 00:52:05,404 --> 00:52:07,872 Allowing these kids to stop the demolition is not only 1271 00:52:08,005 --> 00:52:09,872 a grave infringement of my client's rights, 1272 00:52:10,005 --> 00:52:11,038 but it could leave the city open 1273 00:52:11,171 --> 00:52:13,072 to charges of breach of contract. 1274 00:52:13,204 --> 00:52:14,571 Therefore, we demand that you overturn 1275 00:52:14,705 --> 00:52:16,105 the restraining order. 1276 00:52:16,238 --> 00:52:18,338 Thank you. 1277 00:52:18,471 --> 00:52:20,204 - Miss Hartman, you have some thoughts on this matter? 1278 00:52:20,338 --> 00:52:22,538 - Yes, I do, Your Honor, thank you. 1279 00:52:22,671 --> 00:52:24,105 The case law that Mr. Baxter is citing 1280 00:52:24,238 --> 00:52:26,838 is only relevant in issues of property ownership. 1281 00:52:26,972 --> 00:52:29,005 Now, the court should be aware that at no point has 1282 00:52:29,138 --> 00:52:32,571 Michael Williams Investments purchased the library property. 1283 00:52:32,705 --> 00:52:34,438 We'd like to enter into evidence the city's contract 1284 00:52:34,571 --> 00:52:37,404 with Michael Williams Investments as exhibit 4-c please. 1285 00:52:37,538 --> 00:52:38,371 - Duly noted. 1286 00:52:38,505 --> 00:52:40,438 - Now, a review of this contract reveals 1287 00:52:40,571 --> 00:52:42,072 that Michael Williams Investments entered 1288 00:52:42,204 --> 00:52:45,105 into a favorable lease agreement with the city. 1289 00:52:45,238 --> 00:52:47,505 In return they promised to build a youth center 1290 00:52:47,638 --> 00:52:48,705 and low income seniors housing, 1291 00:52:48,838 --> 00:52:51,404 and therefore access large city redevelopment grants. 1292 00:52:51,538 --> 00:52:53,705 Now, those of us who oppose the demolition of the library 1293 00:52:53,838 --> 00:52:56,271 understand and respect the rights of legitimate developers, 1294 00:52:56,404 --> 00:52:58,571 but we believe that Michael Williams Investments 1295 00:52:58,705 --> 00:53:00,671 quite frankly aided and abetted by opposing counsel 1296 00:53:00,805 --> 00:53:02,638 have been deliberately misrepresenting their intentions. 1297 00:53:02,771 --> 00:53:03,972 - Your Honor, that is conjecture. 1298 00:53:04,105 --> 00:53:05,605 - He has a point, Miss Hartman. 1299 00:53:05,738 --> 00:53:06,771 Can you back this up? 1300 00:53:06,905 --> 00:53:08,638 - Well, we've noted in the contract where the city 1301 00:53:08,771 --> 00:53:11,105 is provided a good faith deposit with the company. 1302 00:53:11,238 --> 00:53:12,738 However, the majority of the construction grants 1303 00:53:12,872 --> 00:53:14,304 won't be made available until after Williams 1304 00:53:14,438 --> 00:53:15,404 carries out the demolition. 1305 00:53:15,538 --> 00:53:16,938 This is why they're following through on this. 1306 00:53:17,072 --> 00:53:18,805 Michael Williams has no intention 1307 00:53:18,938 --> 00:53:20,138 of delivering on his contact. 1308 00:53:20,271 --> 00:53:21,371 He's just desperate for a payout. 1309 00:53:21,505 --> 00:53:24,304 - That is not only rank conjecture, but also slander. 1310 00:53:24,438 --> 00:53:26,905 - Miss Hartman, do you have proof? 1311 00:53:27,038 --> 00:53:28,505 - I do not at this moment, Your Honor. 1312 00:53:28,638 --> 00:53:29,838 If I had some more time I would probably be- 1313 00:53:29,972 --> 00:53:32,105 - Time, time. 1314 00:53:32,238 --> 00:53:34,072 Your Honor, every day these people delay 1315 00:53:34,204 --> 00:53:35,972 inflicts financial hardship upon my client. 1316 00:53:36,105 --> 00:53:38,571 We strongly urge you to overturn the stay. 1317 00:53:38,705 --> 00:53:40,304 - Understood. 1318 00:53:40,438 --> 00:53:42,972 Is there anything else before I make my ruling? 1319 00:53:44,438 --> 00:53:45,771 - No, Your Honor. 1320 00:53:48,238 --> 00:53:49,938 - The weight of the law leans heavily towards 1321 00:53:50,072 --> 00:53:53,171 the validity of legally binding contracts. 1322 00:53:53,304 --> 00:53:55,605 Lacking any new and significant information 1323 00:53:55,738 --> 00:53:57,872 as to why Michael Williams Investment should not 1324 00:53:58,005 --> 00:54:00,371 be allowed to fulfill this contract, 1325 00:54:00,505 --> 00:54:01,838 I'm afraid I have to rule in favor of 1326 00:54:01,972 --> 00:54:04,204 Michael Williams Investments. 1327 00:54:04,338 --> 00:54:07,371 Your order barring demolition of the library is overturned. 1328 00:54:07,505 --> 00:54:08,571 - Thank you, Your Honor. 1329 00:54:08,705 --> 00:54:12,371 We expect demolition to start within the next few days. 1330 00:54:12,505 --> 00:54:15,304 - I was supposed to fix this. 1331 00:54:15,438 --> 00:54:16,738 I was supposed to make sure it would be okay. 1332 00:54:16,872 --> 00:54:18,905 I was supposed to make sure that you would be okay. 1333 00:54:19,038 --> 00:54:22,438 - Hey, you did the best that anyone could. 1334 00:54:23,505 --> 00:54:24,238 - Thanks. 1335 00:54:29,771 --> 00:54:31,972 - Well, Miss Hartman, A for effort. 1336 00:54:32,105 --> 00:54:33,571 Now, I do hope you're able to find more useful ways 1337 00:54:33,705 --> 00:54:39,338 of spending your time instead of interfering with grown-ups. 1338 00:54:45,838 --> 00:54:47,072 - Hi. 1339 00:54:47,204 --> 00:54:49,838 - Hey, I'm sorry you lost. 1340 00:54:49,972 --> 00:54:52,072 But for what's it worth you were amazing. 1341 00:54:52,204 --> 00:54:52,905 - Thank you. 1342 00:54:53,038 --> 00:54:54,705 I just, I don't know. 1343 00:54:57,038 --> 00:54:58,105 I can't help but feel like 1344 00:54:58,238 --> 00:54:59,771 that should have gone differently. 1345 00:54:59,905 --> 00:55:00,872 - Hm. - At least your dad's friend 1346 00:55:01,005 --> 00:55:03,805 will be happy, right? 1347 00:55:03,938 --> 00:55:06,471 - Maybe, but let's forget about all that 1348 00:55:06,605 --> 00:55:08,938 'cause I'm gonna take you somewhere nice for dinner tonight. 1349 00:55:09,072 --> 00:55:10,105 - Okay. 1350 00:55:12,204 --> 00:55:15,105 Why would they do that? 1351 00:55:15,238 --> 00:55:17,038 You know this actually is cheering me up. 1352 00:55:17,171 --> 00:55:19,105 - Oh, I'm glad because now that the whole library thing 1353 00:55:19,238 --> 00:55:22,072 is behind us, I wanna move forward. 1354 00:55:23,171 --> 00:55:24,105 - What do you mean? 1355 00:55:24,238 --> 00:55:26,038 - Now that the case went in my dad's favor, 1356 00:55:26,171 --> 00:55:27,705 I know he can forgive and forget. 1357 00:55:27,838 --> 00:55:29,304 - Sorry, what do I need to be forgiven for? 1358 00:55:29,438 --> 00:55:31,438 Isn't your dad an investor in this project? 1359 00:55:31,571 --> 00:55:32,938 - Not yet, he was waiting to see 1360 00:55:33,072 --> 00:55:34,538 how the case would shake out. 1361 00:55:34,671 --> 00:55:36,038 Now that it's settled, he's going for lunch 1362 00:55:36,171 --> 00:55:38,038 with Michael Williams at the club tomorrow 1363 00:55:38,171 --> 00:55:39,038 to go over the financials 1364 00:55:39,171 --> 00:55:40,438 and finalize the investment. 1365 00:55:40,571 --> 00:55:42,105 - He really shouldn't do that, Rick. 1366 00:55:42,238 --> 00:55:44,638 - Look, I know you don't like Michael Williams, 1367 00:55:44,771 --> 00:55:47,204 but it would make it lot easier on everybody 1368 00:55:47,338 --> 00:55:49,471 if you just got over it. 1369 00:55:49,605 --> 00:55:52,438 You making things difficult for my dad's friends, 1370 00:55:52,571 --> 00:55:56,105 I'm sure you could see how he would take that as an affront. 1371 00:55:56,304 --> 00:55:58,338 I know your heart was in the right place. 1372 00:55:58,471 --> 00:55:59,505 You were just helping a friend. 1373 00:55:59,638 --> 00:56:00,671 - What? No. 1374 00:56:00,805 --> 00:56:02,204 And I don't want them to demolish the library, Rick. 1375 00:56:02,338 --> 00:56:03,938 - Yeah, but what does it matter? 1376 00:56:04,072 --> 00:56:06,805 We're meant for far greater things than this town. 1377 00:56:06,938 --> 00:56:09,171 And I have seen how forceful and passionate 1378 00:56:09,304 --> 00:56:10,838 you were in that courtroom. 1379 00:56:10,972 --> 00:56:12,605 You have ambition. 1380 00:56:12,738 --> 00:56:15,038 That's how I feel about the businesses I wanna start. 1381 00:56:16,905 --> 00:56:19,271 We're gonna go places. 1382 00:56:19,404 --> 00:56:21,005 So, what does it matter if there is or isn't 1383 00:56:21,138 --> 00:56:25,638 an old library in a town that we're gonna leave behind? 1384 00:56:28,304 --> 00:56:32,771 - Because we should leave places better than we found them. 1385 00:56:32,905 --> 00:56:34,705 Thank you. - Thank you. 1386 00:56:37,138 --> 00:56:41,771 Well, talking about better, I wanna talk about us. 1387 00:56:41,905 --> 00:56:42,872 - What about us? 1388 00:56:43,005 --> 00:56:47,005 - The term power couple, that could describe us. 1389 00:56:47,138 --> 00:56:50,038 Wouldn't that be something you're interested in? 1390 00:56:50,171 --> 00:56:51,371 Well, I have been thinking about it since 1391 00:56:51,505 --> 00:56:54,005 we first started dating freshman year. 1392 00:56:54,138 --> 00:56:58,072 And three and a half years later, I am even more impressed 1393 00:56:58,204 --> 00:56:59,938 and more in love with you than ever. 1394 00:57:08,538 --> 00:57:12,771 Maggie Hartman, would you conquer the world with me? 1395 00:57:16,371 --> 00:57:17,404 - Yeah, okay. 1396 00:57:19,872 --> 00:57:22,538 Yeah . 1397 00:57:30,138 --> 00:57:30,938 Oh my gosh. 1398 00:57:32,972 --> 00:57:33,705 Cheers. 1399 00:57:36,171 --> 00:57:38,038 Dad. - I'm just texting Ash 1400 00:57:38,171 --> 00:57:40,338 so he can come hear your big secret news. 1401 00:57:40,471 --> 00:57:41,905 - Dad, use your thumbs. 1402 00:57:42,038 --> 00:57:42,805 - What? - Gotta use your thumbs. 1403 00:57:42,938 --> 00:57:45,571 It's faster if your use your thumbs. 1404 00:57:45,705 --> 00:57:46,505 No, okay, so you have to hit the key the number 1405 00:57:46,638 --> 00:57:49,838 of times for the letter that you want. 1406 00:57:49,972 --> 00:57:51,072 - I just deleted everything. - Dad. 1407 00:57:51,204 --> 00:57:52,072 - Oh this is never gonna catch on. 1408 00:57:52,204 --> 00:57:53,438 Okay, we'll just tell him later. 1409 00:57:53,571 --> 00:57:54,605 What is it? 1410 00:57:54,738 --> 00:57:58,138 - Okay. 1411 00:57:58,271 --> 00:58:00,338 - Oh, would you look at that. 1412 00:58:00,471 --> 00:58:02,238 - You suppose that boy might come inside the house now 1413 00:58:02,371 --> 00:58:03,771 instead of just honking outside? 1414 00:58:03,905 --> 00:58:04,538 - I mean, maybe. 1415 00:58:04,671 --> 00:58:05,638 - Invite him for lunch tomorrow. 1416 00:58:05,771 --> 00:58:06,471 We'll celebrate. 1417 00:58:06,605 --> 00:58:07,638 - We should plan that. 1418 00:58:07,771 --> 00:58:09,838 I know that tomorrow he has to be the fourth for golf 1419 00:58:09,972 --> 00:58:12,838 for his dad and Michael Williams. 1420 00:58:12,972 --> 00:58:13,705 - No. 1421 00:58:30,872 --> 00:58:32,972 - Thought I might find you here. 1422 00:58:33,105 --> 00:58:35,438 - Yeah, figured I'd come say goodbye 1423 00:58:35,571 --> 00:58:38,038 before the bulldozer showed up. 1424 00:58:49,238 --> 00:58:51,805 Congratulations. 1425 00:58:51,938 --> 00:58:55,238 - Oh, yeah, I wanted to tell you myself, 1426 00:58:55,371 --> 00:58:57,838 but I guess news travels fast. 1427 00:58:58,938 --> 00:59:01,204 - It is a small town. 1428 00:59:01,338 --> 00:59:02,072 - Yeah. 1429 00:59:04,638 --> 00:59:05,371 I'm sorry. 1430 00:59:07,138 --> 00:59:08,072 - About the engagement? 1431 00:59:08,204 --> 00:59:10,105 - No, about the library. 1432 00:59:11,471 --> 00:59:12,204 - Right. 1433 00:59:14,304 --> 00:59:15,705 I know it's just an empty building, 1434 00:59:15,838 --> 00:59:18,005 but it's about what it represents. 1435 00:59:18,138 --> 00:59:20,371 - Mm hm. - The power and importance 1436 00:59:20,505 --> 00:59:22,905 of words; words are knowledge, they're ideas, 1437 00:59:23,038 --> 00:59:25,838 they're the tools we use to build our thoughts. 1438 00:59:25,972 --> 00:59:27,404 So, they're important. 1439 00:59:27,538 --> 00:59:31,238 Words like community, justice and I love you. 1440 00:59:38,338 --> 00:59:39,738 - Josh, Josh, I... 1441 00:59:43,338 --> 00:59:46,638 I don't think you really know me. 1442 00:59:46,771 --> 00:59:49,204 I don't know if you ever did. 1443 00:59:49,338 --> 00:59:53,471 - I know you're smart and passionate. 1444 00:59:53,605 --> 00:59:55,371 You fight for what you believe in. 1445 00:59:55,505 --> 00:59:56,371 You help where help is needed. 1446 00:59:56,505 --> 00:59:58,404 You're brave, tenacious. 1447 01:00:00,005 --> 01:00:02,738 You always see the best in people. 1448 01:00:04,271 --> 01:00:06,838 Even Rick. 1449 01:00:06,972 --> 01:00:08,571 - He's not a bad guy. 1450 01:00:09,705 --> 01:00:11,371 And he loves me, he really does. 1451 01:00:11,505 --> 01:00:14,005 - I know, I know. 1452 01:00:14,138 --> 01:00:18,371 I can tell by the way he looks at you. 1453 01:00:18,505 --> 01:00:19,438 - Listen, I would be lying if I said 1454 01:00:19,571 --> 01:00:23,404 I don't have feelings for you because I do. 1455 01:00:23,538 --> 01:00:25,705 But I don't wanna hurt you. 1456 01:00:27,505 --> 01:00:31,638 I've only ever wanted you to be happy, Josh. 1457 01:00:31,771 --> 01:00:32,872 - I'm sorry, I shouldn't have said anything- 1458 01:00:33,005 --> 01:00:34,204 - Oh, no, no, no, no, please don't. 1459 01:00:34,338 --> 01:00:35,538 Don't be sorry. 1460 01:00:37,538 --> 01:00:39,872 - I want you to be happy too. 1461 01:00:40,838 --> 01:00:41,571 I mean it. 1462 01:00:45,671 --> 01:00:48,872 So, I guess Rick's the one, huh? 1463 01:00:49,005 --> 01:00:50,538 - Ah, yeah, I guess. 1464 01:00:53,138 --> 01:00:55,471 - So, do you think you're gonna do a big country club 1465 01:00:55,605 --> 01:00:59,471 wedding or an over-the-top destination wedding? 1466 01:00:59,605 --> 01:01:02,705 I don't know, somewhere exotic. 1467 01:01:02,838 --> 01:01:04,005 Brazil, I dunno. 1468 01:01:05,538 --> 01:01:07,438 - Brazil. - Nah, you're right. 1469 01:01:07,571 --> 01:01:08,705 You should probably do like Paris or something. 1470 01:01:08,838 --> 01:01:09,938 - No, no, no, no, no, no, no, 1471 01:01:10,072 --> 01:01:11,771 not the wedding, Michael Williams. 1472 01:01:11,905 --> 01:01:13,538 Brazil doesn't have extradition reciprocity, 1473 01:01:13,671 --> 01:01:15,905 that's why he goes there. 1474 01:01:16,038 --> 01:01:17,105 - Why do you know so many things? 1475 01:01:17,238 --> 01:01:19,204 - Michael Williams is getting checks from Rick's father 1476 01:01:19,338 --> 01:01:20,972 and another investor at the country club tomorrow. 1477 01:01:21,105 --> 01:01:25,304 I would love to know what kind of financials he's claiming. 1478 01:01:25,438 --> 01:01:27,105 - Well, we could... 1479 01:01:27,238 --> 01:01:30,271 Nah, it's stupid. - What, what? 1480 01:01:30,404 --> 01:01:32,738 - Oh, I was just gonna say that we could I don't know, 1481 01:01:32,872 --> 01:01:34,538 sneak in and steal his briefcase. 1482 01:01:34,671 --> 01:01:35,805 But that's just- - Yeah, that's the kinda 1483 01:01:35,938 --> 01:01:39,705 thing that gets me disbarred. 1484 01:01:39,838 --> 01:01:44,072 If I were a lawyer, which I am absolutely totally not, so. 1485 01:01:46,171 --> 01:01:50,438 - I mean, like I said, it was a stupid idea okay? 1486 01:01:50,571 --> 01:01:51,304 - Is it? 1487 01:01:57,461 --> 01:01:58,294 Hi, there. 1488 01:01:58,523 --> 01:01:59,890 We're just looking for job applications. 1489 01:02:00,024 --> 01:02:00,857 - All right, go on through. 1490 01:02:00,990 --> 01:02:02,257 - Thank you so much. 1491 01:02:02,390 --> 01:02:03,291 Have a good day. - Just some normal people. 1492 01:02:03,423 --> 01:02:04,790 - You go get job applications for our cover, 1493 01:02:04,924 --> 01:02:06,191 and I'm gonna get the laundry. 1494 01:02:06,324 --> 01:02:07,390 - Okay, let's go. 1495 01:02:16,191 --> 01:02:17,257 - Hello. 1496 01:02:17,390 --> 01:02:18,224 Listen, I know you have thing about 1497 01:02:18,357 --> 01:02:19,590 wearing other people's clothes. 1498 01:02:19,724 --> 01:02:20,890 - What, how would you know about that? 1499 01:02:21,024 --> 01:02:24,124 I mean, not that that's a thing that I have a thing about. 1500 01:02:24,257 --> 01:02:25,091 I don't have a thing about that. 1501 01:02:25,224 --> 01:02:26,291 - No, of course you don't. 1502 01:02:26,423 --> 01:02:27,224 Um, can you wear this shirt please? 1503 01:02:27,357 --> 01:02:29,257 - On my body. - Josh. 1504 01:02:29,390 --> 01:02:30,324 We're not members. 1505 01:02:30,457 --> 01:02:32,291 We have like two seconds before they kick us out. 1506 01:02:32,423 --> 01:02:33,423 Nobody gives the staff a second look. 1507 01:02:33,557 --> 01:02:34,957 It's like an invisibility cloak. 1508 01:02:35,091 --> 01:02:38,924 - Okay, Brett, Brett, my name is Brett. 1509 01:02:39,057 --> 01:02:40,724 I play a lot of Xbox. 1510 01:02:42,690 --> 01:02:46,924 I wanna put sweet, sweet rims on my Hyundai Elantra. 1511 01:02:48,724 --> 01:02:50,024 - You okay? - Yeah. 1512 01:02:50,157 --> 01:02:50,790 - I don't know how you make it 1513 01:02:50,924 --> 01:02:52,724 through the world as yourself. 1514 01:02:52,857 --> 01:02:53,790 You good? 1515 01:02:53,924 --> 01:02:55,057 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - You gonna live? 1516 01:02:55,191 --> 01:02:56,790 - Yeah, yeah, yeah, I'm good. - Good, great, great. 1517 01:02:56,924 --> 01:02:59,490 And if I have timed this correctly. 1518 01:02:59,623 --> 01:03:00,457 - There you go. - All right. 1519 01:03:00,590 --> 01:03:01,824 - Nice. - Let's do it. 1520 01:03:07,924 --> 01:03:08,623 - You just have to trust me. 1521 01:03:08,757 --> 01:03:10,657 It's not that hard. 1522 01:03:10,790 --> 01:03:11,490 All right. 1523 01:03:13,291 --> 01:03:15,523 Hi, hey, there, Helms. 1524 01:03:15,657 --> 01:03:17,623 Listen, there's a little old lady in the sauna. 1525 01:03:17,757 --> 01:03:20,157 What'd she say her name was, Brett? 1526 01:03:20,291 --> 01:03:21,657 - Vermelle. - Vermelle, Vermelle is saying 1527 01:03:21,790 --> 01:03:23,957 that she lost the key to her locker, 1528 01:03:24,091 --> 01:03:26,191 and now she's headed towards the dining room in a towel. 1529 01:03:26,324 --> 01:03:29,024 So, do you have a spare we could borrow? 1530 01:03:29,157 --> 01:03:30,490 - Are you kids new? 1531 01:03:30,623 --> 01:03:32,157 - Yes, yes, we're very new. - Yes. 1532 01:03:32,291 --> 01:03:33,457 - We started a couple weeks ago. 1533 01:03:33,590 --> 01:03:35,690 - You processed my badge. - You did. 1534 01:03:35,824 --> 01:03:38,191 - You kids are starting to blend together. 1535 01:03:38,324 --> 01:03:41,490 I stay the same, but y'all just keep getting younger. 1536 01:03:41,623 --> 01:03:44,990 It's chow time, so I got nobody to take over. 1537 01:03:45,124 --> 01:03:46,990 So, take the master key. 1538 01:03:47,124 --> 01:03:49,990 But if this isn't back in my ring by the end of my shift, 1539 01:03:50,124 --> 01:03:52,490 I will come and find you, Jocelyn. 1540 01:03:52,623 --> 01:03:53,824 - Hope you do. 1541 01:03:53,957 --> 01:03:56,857 You have yourself a great day, sir. 1542 01:03:58,390 --> 01:04:01,457 Okay, let's hit the men's locker room. 1543 01:04:10,291 --> 01:04:11,557 Oh, gentlemen, I'm gonna need you 1544 01:04:11,690 --> 01:04:13,224 to give me just one minute. 1545 01:04:13,357 --> 01:04:14,757 Thank you so much. 1546 01:04:20,790 --> 01:04:21,523 - Um, hi. 1547 01:04:24,157 --> 01:04:26,690 Uh, I just fired up the sauna if you wanna you know, 1548 01:04:26,824 --> 01:04:28,091 grab a fresh towel. 1549 01:04:28,224 --> 01:04:31,191 15 minutes in there and you'll be new men, huh? 1550 01:04:31,324 --> 01:04:32,057 Maybe? 1551 01:04:33,224 --> 01:04:34,590 Nice and refreshing. 1552 01:04:34,724 --> 01:04:35,490 Get a good schvitz in. 1553 01:04:35,623 --> 01:04:36,523 Yeah, enjoy. 1554 01:04:49,324 --> 01:04:50,057 It's fine. 1555 01:04:54,191 --> 01:04:55,291 Nothing to see here. 1556 01:04:55,423 --> 01:04:58,291 Just Brett with some towels. 1557 01:04:58,423 --> 01:04:59,257 Go, go, go. 1558 01:04:59,390 --> 01:05:00,291 - You should keep that name tag. 1559 01:05:00,423 --> 01:05:03,324 You seem to like it. - What? 1560 01:05:03,457 --> 01:05:04,890 - Hey, a little bit of help! - Okay. 1561 01:05:05,024 --> 01:05:05,657 - Should we just pull over here? 1562 01:05:05,790 --> 01:05:07,423 - No, keep going, keep going. 1563 01:05:07,557 --> 01:05:08,957 - What about here? - No, not yet. 1564 01:05:09,091 --> 01:05:10,157 - Why not? 1565 01:05:10,291 --> 01:05:11,457 - Just keep going. - I am going. 1566 01:05:11,590 --> 01:05:12,590 - Oh, stop, stop, stop, stop, stop. 1567 01:05:12,724 --> 01:05:13,690 Here. 1568 01:05:13,824 --> 01:05:15,124 While you were charming Helms out of the key, 1569 01:05:15,257 --> 01:05:17,324 I was clocking where the security cameras were. 1570 01:05:17,457 --> 01:05:19,890 Besides, cigarette butts. 1571 01:05:20,024 --> 01:05:22,790 This is where the staff smokes so they can't be seen. 1572 01:05:22,924 --> 01:05:24,057 - Props to Brett. 1573 01:05:24,191 --> 01:05:26,824 You are revealing a criminal mind I did not know existed. 1574 01:05:26,957 --> 01:05:28,990 Respect. - Don't give me props yet. 1575 01:05:29,124 --> 01:05:29,957 Tried it, flopped. 1576 01:05:30,091 --> 01:05:31,890 - Yeah, I figured it would be. 1577 01:05:32,024 --> 01:05:32,824 One second. 1578 01:05:34,890 --> 01:05:35,523 I went through a phase where I wanted 1579 01:05:35,657 --> 01:05:36,924 to be an escape artist as a kid. 1580 01:05:37,057 --> 01:05:38,790 I kept locking Ash in the basement. 1581 01:05:38,924 --> 01:05:41,490 But I came away with a skillset. 1582 01:05:46,191 --> 01:05:48,790 - Now who's the criminal mastermind? 1583 01:05:48,924 --> 01:05:50,590 Is it in there? - Yep. 1584 01:05:57,324 --> 01:05:58,357 - Hi. - Hi. 1585 01:05:58,490 --> 01:06:02,291 - I'm up from billing and our copier is on the fritz. 1586 01:06:02,423 --> 01:06:04,024 I really need to get these reports done. 1587 01:06:04,157 --> 01:06:06,490 - Sure, okay. - Oh, thanks so much. 1588 01:06:06,623 --> 01:06:07,357 Great. 1589 01:06:16,824 --> 01:06:18,390 - Hello to you, sir. 1590 01:06:20,824 --> 01:06:25,191 - Still got it. 1591 01:06:25,324 --> 01:06:26,457 - Oh, sorry, just one second. 1592 01:06:26,590 --> 01:06:28,457 - Ugh, why so tiny? 1593 01:06:28,590 --> 01:06:30,291 - Hi, excuse me. 1594 01:06:30,423 --> 01:06:31,523 Yeah, hi, hello. - Hi. 1595 01:06:31,657 --> 01:06:33,390 - Uh, Jocelyn. - That's me, yep. 1596 01:06:33,523 --> 01:06:35,024 - You could stop texting your boyfriend. 1597 01:06:35,157 --> 01:06:36,024 - Oh, he's not my boyfriend. 1598 01:06:36,157 --> 01:06:36,990 - I called housekeeping 20 minutes ago. 1599 01:06:37,124 --> 01:06:39,324 Those hampers are practically overflowing. 1600 01:06:39,457 --> 01:06:41,490 - Right, yes, and that is why I am here. 1601 01:06:41,623 --> 01:06:43,024 - And you should be there. 1602 01:06:43,157 --> 01:06:44,191 Thank you. - Thank you. 1603 01:06:44,324 --> 01:06:44,924 That's really nice. 1604 01:06:45,057 --> 01:06:48,590 Wow. 1605 01:06:50,124 --> 01:06:53,357 - Anytime. - Hey, just give him a second. 1606 01:06:56,824 --> 01:06:58,757 - Man down . 1607 01:06:58,890 --> 01:07:00,623 That's what- - Come on, help me. 1608 01:07:00,757 --> 01:07:01,690 - Okay, okay. - Are you all right? 1609 01:07:01,824 --> 01:07:03,091 - No, I'm not all right. - Come on, get off it. 1610 01:07:03,224 --> 01:07:04,924 - Piece of cake. 1611 01:07:12,224 --> 01:07:13,390 Yeah, Dad, I got it. 1612 01:07:13,523 --> 01:07:14,357 - You gonna be okay. - Yeah. 1613 01:07:15,924 --> 01:07:17,924 - And at least it's bandaged. 1614 01:07:18,057 --> 01:07:19,124 Okay. - Ow, ow. 1615 01:07:26,390 --> 01:07:29,423 - No. 1616 01:07:40,490 --> 01:07:42,257 - Doing well. - Your son hit me a golf ball. 1617 01:07:42,390 --> 01:07:43,457 - I know, well, what can you do? 1618 01:07:46,390 --> 01:07:49,423 It's just a little more this way. 1619 01:07:53,924 --> 01:07:55,990 - Hi, there, could we get medical to the clubhouse please? 1620 01:07:56,124 --> 01:07:57,590 It looks like there's someone coming in off the golf course. 1621 01:07:57,724 --> 01:07:59,623 They appear to be having a heart attack. 1622 01:07:59,757 --> 01:08:00,457 Oh, thank you so much. 1623 01:08:00,590 --> 01:08:01,324 Bye, bye. 1624 01:08:10,724 --> 01:08:12,157 - Okay, come on. 1625 01:08:12,291 --> 01:08:13,157 It's not a heart attack. 1626 01:08:13,291 --> 01:08:15,257 - He just sprained his ankle. 1627 01:08:15,390 --> 01:08:16,857 Did you order this? 1628 01:08:19,623 --> 01:08:20,490 - Oh, hi, I'm sorry. 1629 01:08:20,623 --> 01:08:21,490 Excuse me. 1630 01:08:21,623 --> 01:08:22,457 Sorry. 1631 01:08:22,590 --> 01:08:25,357 - I was able to copy 90% of the towels. 1632 01:08:25,490 --> 01:08:26,690 Here, take these, take these. 1633 01:08:26,824 --> 01:08:27,957 - Go, go, go, go, go, go! 1634 01:08:28,091 --> 01:08:29,124 - I'm going, I'm going as fast- 1635 01:08:29,257 --> 01:08:29,924 - Go faster than you're going! - Okay. 1636 01:08:47,324 --> 01:08:48,890 Have you seen a rat? 1637 01:08:53,224 --> 01:08:55,924 - You gonna be okay there? - Yeah, I'm fine. 1638 01:09:00,191 --> 01:09:01,423 - Excuse me, can you move your cart? 1639 01:09:01,557 --> 01:09:02,690 We're trying to get in the locker room. 1640 01:09:02,824 --> 01:09:03,757 - Yeah, sorry, my brake's broken. 1641 01:09:03,890 --> 01:09:05,191 I'm gonna need like a second to fix it please. 1642 01:09:05,324 --> 01:09:06,191 - Oh, here, here, let me help. 1643 01:09:06,324 --> 01:09:07,224 There you go. - Oh my gosh, 1644 01:09:07,357 --> 01:09:08,057 you're really strong. - The brake's fine. 1645 01:09:08,191 --> 01:09:09,357 - Thank you. 1646 01:09:09,490 --> 01:09:10,024 You have a great day, sir. - You too. 1647 01:09:10,157 --> 01:09:11,057 - Bye, bye now. 1648 01:09:16,357 --> 01:09:18,057 - You're gonna be fine, okay? 1649 01:09:18,191 --> 01:09:19,523 - It's fine. 1650 01:09:19,657 --> 01:09:20,857 - I know you wanted to get 18 holes in, 1651 01:09:20,990 --> 01:09:22,857 but wanna just change and get outta here? 1652 01:09:22,990 --> 01:09:24,557 - Yeah. - Okay, good. 1653 01:09:26,224 --> 01:09:27,724 Hey! 1654 01:09:27,857 --> 01:09:28,890 Could we get some towels? 1655 01:09:37,990 --> 01:09:39,724 These attendants are crazy today. 1656 01:09:39,857 --> 01:09:40,423 - Yeah. 1657 01:09:43,857 --> 01:09:44,724 - Go, go! - I'm going! 1658 01:09:44,857 --> 01:09:45,557 - Go, go, go! - I'm going! 1659 01:09:47,390 --> 01:09:48,523 - I can't believe that worked. 1660 01:09:48,657 --> 01:09:52,890 - That was amazing. 1661 01:09:53,024 --> 01:09:54,857 - Oh, hey, Katheryn. 1662 01:09:54,990 --> 01:09:56,690 This is a copy of Kennsington's Investors list. 1663 01:09:56,824 --> 01:09:58,224 Let's see what we can find out about everybody in there. 1664 01:09:58,357 --> 01:10:00,057 - Okay. - Thanks. 1665 01:10:00,191 --> 01:10:01,157 - Tracey, hi. - Hi. 1666 01:10:01,291 --> 01:10:02,457 - How's it going? - Good. 1667 01:10:02,590 --> 01:10:04,857 I help with bookkeeping for my dad's construction company. 1668 01:10:04,990 --> 01:10:05,557 - Great. 1669 01:10:05,690 --> 01:10:07,157 - These are account numbers. 1670 01:10:07,291 --> 01:10:08,724 The money from the city and the investors 1671 01:10:08,857 --> 01:10:09,990 should all go into an escrow account. 1672 01:10:10,124 --> 01:10:13,390 But here's the thing, the account numbers don't match up. 1673 01:10:13,523 --> 01:10:15,057 - So, what's going on? 1674 01:10:15,191 --> 01:10:16,924 - We don't know. 1675 01:10:17,057 --> 01:10:20,257 Unless I like hacked into the accounts. 1676 01:10:20,390 --> 01:10:22,390 - And see, that would be unethical 1677 01:10:22,523 --> 01:10:25,390 and I could not ask you to do that. 1678 01:10:26,857 --> 01:10:27,690 - So, I shouldn't? 1679 01:10:27,824 --> 01:10:29,857 - Tracey, come with me. 1680 01:10:29,990 --> 01:10:32,423 I would never ask you to do that, 1681 01:10:32,557 --> 01:10:35,557 just like I would never ever tell you that you should take 1682 01:10:35,690 --> 01:10:39,091 all of these things and bring them to the basement 1683 01:10:39,224 --> 01:10:43,091 where Ash has the best computer and the WiFi is very fast. 1684 01:10:43,224 --> 01:10:46,890 - Right, I'm not going to hack these accounts at all. 1685 01:10:47,024 --> 01:10:47,890 - No. 1686 01:10:48,024 --> 01:10:50,091 - And yeah, you guys have super fast WiFi. 1687 01:10:50,224 --> 01:10:51,291 - Oh, this is nothing. 1688 01:10:51,423 --> 01:10:52,857 When you get down there, tell Ash that in the future, 1689 01:10:52,990 --> 01:10:55,724 WiFi speeds are going to blow his mind. 1690 01:10:55,857 --> 01:10:56,824 He'll get it. 1691 01:10:58,423 --> 01:11:01,790 Hey, Tracey, your shirt is really cute. 1692 01:11:01,924 --> 01:11:04,291 - You like it? - I like it, 1693 01:11:04,423 --> 01:11:06,824 but my brother's gonna love it. 1694 01:11:21,391 --> 01:11:22,224 - What do we do if the judge asks us 1695 01:11:22,357 --> 01:11:24,257 how the new information was obtained? 1696 01:11:24,391 --> 01:11:25,624 - I find in that case the best defense 1697 01:11:25,757 --> 01:11:28,391 is to get incredibly offended. 1698 01:11:28,524 --> 01:11:31,391 - Miss Hartman, we must stop meeting like this. 1699 01:11:31,524 --> 01:11:32,724 People will talk. 1700 01:11:32,857 --> 01:11:33,691 - People always talk, Your Honor. 1701 01:11:33,824 --> 01:11:35,558 We hope to give them appropriate reason. 1702 01:11:35,691 --> 01:11:36,558 - Your Honor, I would like to point out 1703 01:11:36,691 --> 01:11:38,757 that we have already resolved this matter. 1704 01:11:38,890 --> 01:11:41,091 Miss Hartman is filing nuisance motions as a means 1705 01:11:41,224 --> 01:11:43,257 of wasting the time of the court and myself. 1706 01:11:43,391 --> 01:11:45,024 - This court assumes that you are billing 1707 01:11:45,157 --> 01:11:47,024 your clients for everything on this case. 1708 01:11:47,157 --> 01:11:51,458 So, our definitions of wasting time apparently differ. 1709 01:11:51,591 --> 01:11:54,024 Now, it looks like the court is being asked to invoke 1710 01:11:54,157 --> 01:11:56,957 a permanent stay against demolition of the library. 1711 01:11:57,091 --> 01:11:58,824 So, have a seat, Mr. Baxter, 1712 01:11:58,957 --> 01:12:00,491 and let's hear what Miss Hartman has to say 1713 01:12:00,624 --> 01:12:03,957 before we toss around words like nuisance. 1714 01:12:04,091 --> 01:12:06,658 The floor is yours. - Thank you, Your Honor. 1715 01:12:07,957 --> 01:12:09,658 Your Honor, we are asking this court to reinstate 1716 01:12:09,790 --> 01:12:11,191 and make permanent the injunction against 1717 01:12:11,324 --> 01:12:12,524 the demolition of the library. 1718 01:12:12,658 --> 01:12:13,924 - On what possible grounds? 1719 01:12:14,057 --> 01:12:15,691 - On the grounds of new information 1720 01:12:15,824 --> 01:12:17,458 that has recently come to light. 1721 01:12:17,591 --> 01:12:19,658 If it'd please the court, we'd like to submit into evidence 1722 01:12:19,790 --> 01:12:22,491 documents we have labeled exhibits F through P. 1723 01:12:22,624 --> 01:12:23,558 - I move to disallow. 1724 01:12:23,691 --> 01:12:26,024 We haven't been informed of any new documents. 1725 01:12:26,157 --> 01:12:27,857 - I'm sorry, Your Honor, I'm sure that Mr. Baxter 1726 01:12:27,990 --> 01:12:29,924 knows as well as I do that his is a hearing, 1727 01:12:30,057 --> 01:12:32,024 so the rules of disclosure don't apply. 1728 01:12:32,157 --> 01:12:34,424 However, I have made copies for opposing counsel, 1729 01:12:34,558 --> 01:12:35,824 although I feel that their client 1730 01:12:35,957 --> 01:12:40,957 will be more than familiar with the contents. 1731 01:12:41,091 --> 01:12:43,790 - Uh, Your Honor, we would move to have this new evidence 1732 01:12:43,924 --> 01:12:46,491 excluded on a cursory review it would appear 1733 01:12:46,624 --> 01:12:49,524 that this evidence is unfairly prejudicial. 1734 01:12:49,658 --> 01:12:51,324 - Your Honor, we maintain that these documents 1735 01:12:51,458 --> 01:12:53,524 have a highly probative value to this case. 1736 01:12:53,658 --> 01:12:57,257 - Additionally, it would appear that many of these documents 1737 01:12:57,391 --> 01:12:59,324 have been stolen from my client's briefcase. 1738 01:12:59,458 --> 01:13:01,558 - Stolen, you say? 1739 01:13:01,691 --> 01:13:03,724 Miss Hartman. - Your Honor, I'm outraged. 1740 01:13:03,857 --> 01:13:06,391 Is Mr. Baxter really accusing me of theft in a court of law? 1741 01:13:06,524 --> 01:13:08,524 I mean, he of all people should know that such outlandish 1742 01:13:08,658 --> 01:13:10,424 accusations without underlying proof 1743 01:13:10,558 --> 01:13:12,724 are slanderous and highly actionable. 1744 01:13:12,857 --> 01:13:15,057 - The young lady does have a very valid point. 1745 01:13:15,191 --> 01:13:16,990 I'm assuming you would not want to open yourself up 1746 01:13:17,124 --> 01:13:19,091 to that type of legal exposure. 1747 01:13:19,224 --> 01:13:21,424 So, what proof do you have? 1748 01:13:22,491 --> 01:13:23,658 Are the originals missing? 1749 01:13:23,790 --> 01:13:25,857 - No, they don't seem to be. 1750 01:13:25,990 --> 01:13:30,458 But these two pages are wrinkled, indicating tampering. 1751 01:13:35,691 --> 01:13:37,990 - Wrinkles. 1752 01:13:38,124 --> 01:13:41,191 You would like me to throw out evidence because of wrinkles. 1753 01:13:41,324 --> 01:13:43,057 I like to pride myself on my patience, 1754 01:13:43,191 --> 01:13:44,824 but it has limits, Mr. Baxter. 1755 01:13:44,957 --> 01:13:46,857 It has limits. 1756 01:13:46,990 --> 01:13:49,391 Your motion is overruled. 1757 01:13:49,524 --> 01:13:51,024 Now, Miss Hartman, would you care to explain 1758 01:13:51,157 --> 01:13:53,391 to the court what we are looking at. 1759 01:13:53,524 --> 01:13:54,924 - Absolutely, Your Honor. 1760 01:13:55,057 --> 01:13:57,424 Michael Williams presented document F to the city 1761 01:13:57,558 --> 01:13:58,957 as a means of securing funding. 1762 01:13:59,091 --> 01:14:01,790 That is a list of his 45 primary investors. 1763 01:14:01,924 --> 01:14:04,458 We did some research on this list and it does appear that 1764 01:14:04,591 --> 01:14:09,291 29 of them are deceased and 11 are currently incarcerated. 1765 01:14:10,924 --> 01:14:11,924 - Mr. Baxter? 1766 01:14:15,558 --> 01:14:16,591 - Thank you. 1767 01:14:16,724 --> 01:14:19,391 Exhibits K through M show a series of transactions 1768 01:14:19,524 --> 01:14:21,558 between escrow accounts meant for construction funds. 1769 01:14:21,691 --> 01:14:23,957 However, you'll see that the funds were transferred 1770 01:14:24,091 --> 01:14:26,558 to a subsidiary company, Platinum Holdings. 1771 01:14:26,691 --> 01:14:32,124 And later used to purchase property in Bahia, Brazil. 1772 01:14:32,257 --> 01:14:34,091 The sole proprietor of Platinum Holdings 1773 01:14:34,224 --> 01:14:36,257 is Michael Williams. 1774 01:14:36,391 --> 01:14:37,491 - Whoa, dude. 1775 01:14:37,624 --> 01:14:39,957 - Your Honor, you last time we spoke you asked for proof 1776 01:14:40,091 --> 01:14:41,724 that Michael Williams intends to defraud the city. 1777 01:14:41,857 --> 01:14:45,124 I feel like these documents connect the dots. 1778 01:14:45,257 --> 01:14:45,990 Thank you. 1779 01:14:47,924 --> 01:14:50,324 - I take your assertion that these documents were obtained 1780 01:14:50,458 --> 01:14:54,357 illegally as proof that they are in fact valid. 1781 01:14:56,424 --> 01:14:58,957 - We may not have reviewed them closely enough, Your Honor. 1782 01:14:59,091 --> 01:15:00,857 - Well, perhaps I can help in your review by turning 1783 01:15:00,990 --> 01:15:04,024 these documents over to the State Attorney General. 1784 01:15:04,157 --> 01:15:06,691 And Mr. Williams, until they have come to a conclusion, 1785 01:15:06,824 --> 01:15:10,458 you are hereby ordered not to leave the state. 1786 01:15:10,591 --> 01:15:13,224 In light of this and the current petition facing this court, 1787 01:15:13,357 --> 01:15:15,558 I am granting a permanent injunction 1788 01:15:15,691 --> 01:15:17,990 against demolition of the library. 1789 01:15:18,124 --> 01:15:20,391 Court is adjourned. 1790 01:15:23,191 --> 01:15:24,924 - You did it. - Thanks. 1791 01:15:27,491 --> 01:15:28,224 Okay. 1792 01:15:34,458 --> 01:15:35,591 - Miss Hartman. 1793 01:15:37,990 --> 01:15:40,157 I'm not accustomed to being bested. 1794 01:15:40,291 --> 01:15:42,990 Especially not by someone I assumed was a novice. 1795 01:15:43,124 --> 01:15:45,524 - And yet, here we are. - Yes, here we are. 1796 01:15:45,658 --> 01:15:46,857 - Hm. 1797 01:15:46,990 --> 01:15:47,824 - Give me a call if you need 1798 01:15:47,957 --> 01:15:49,724 a recommendation for law school. 1799 01:15:49,857 --> 01:15:52,157 And there may be a place for you at our firm. 1800 01:15:52,291 --> 01:15:53,357 That is if you can prove you have 1801 01:15:53,491 --> 01:15:55,790 what it takes to swim with sharks. 1802 01:15:55,924 --> 01:16:00,324 - Oh, Mal, see the thing is, I um, I think I just did. 1803 01:16:11,658 --> 01:16:14,624 - You were amazing. - Thanks. 1804 01:16:24,824 --> 01:16:25,790 - Get a room. 1805 01:16:28,691 --> 01:16:29,624 - This is awkward, I don't know him, 1806 01:16:29,757 --> 01:16:32,191 so it's really embarrassing. 1807 01:16:33,524 --> 01:16:36,057 - Well, all is right with the world. 1808 01:16:37,057 --> 01:16:37,790 - Yeah. 1809 01:16:40,057 --> 01:16:41,291 Almost. 1810 01:16:41,424 --> 01:16:42,757 Okay, you ready? 1811 01:16:42,890 --> 01:16:44,524 - No! - Okay, on three. 1812 01:16:44,658 --> 01:16:45,757 - This is my dad's truck. 1813 01:16:45,890 --> 01:16:47,924 - This is my dad's spine. - What? 1814 01:16:48,057 --> 01:16:49,790 - One, two, three, go! 1815 01:16:56,458 --> 01:16:58,524 - Happy? - Nope, back it up. 1816 01:17:03,057 --> 01:17:05,357 - Happy? - Nope, one more time. 1817 01:17:12,458 --> 01:17:14,624 - Happy? - Now I am happy. 1818 01:17:53,702 --> 01:17:55,616 - Hi. - Hi. 1819 01:17:56,169 --> 01:17:59,169 Oh, you look beautiful. - Aw, well, thank you. 1820 01:17:59,302 --> 01:18:00,836 Happy your parents' 25th anniversary party. 1821 01:18:00,969 --> 01:18:01,903 - Oh, thank you very much. 1822 01:18:02,036 --> 01:18:02,969 It's all about me. 1823 01:18:03,103 --> 01:18:03,936 Hey, where's Josh? 1824 01:18:04,069 --> 01:18:05,369 I thought you guys were coming together? 1825 01:18:05,502 --> 01:18:06,903 - Yeah, he was supposed to, 1826 01:18:07,036 --> 01:18:11,069 but he is in love with someone else. 1827 01:18:11,202 --> 01:18:14,169 - Ah, yeah, I'm sorry about that. 1828 01:18:14,302 --> 01:18:16,003 - How does that someone else feel? 1829 01:18:16,136 --> 01:18:18,169 - It's that obvious, huh? - Hm. 1830 01:18:18,302 --> 01:18:19,736 - Okay. 1831 01:18:19,869 --> 01:18:20,669 I don't know, I don't know. 1832 01:18:20,802 --> 01:18:23,836 I, I, I guess I didn't really expect it 1833 01:18:23,969 --> 01:18:25,502 to get this complicated. 1834 01:18:25,636 --> 01:18:26,836 - Hey, while we're on the topic. 1835 01:18:26,969 --> 01:18:27,636 - Uh huh. - Can I have a look 1836 01:18:27,769 --> 01:18:29,836 at that complication? - Mm hm. 1837 01:18:29,969 --> 01:18:31,335 - Wow. - I know. 1838 01:18:31,469 --> 01:18:32,202 - Maggie. 1839 01:18:33,302 --> 01:18:34,069 - Hi. - Hey. 1840 01:18:35,103 --> 01:18:36,969 - Hi. - Can we talk? 1841 01:18:37,103 --> 01:18:40,036 Somewhere quieter? - Yes, yes, we can. 1842 01:18:40,169 --> 01:18:41,003 One second. 1843 01:18:46,335 --> 01:18:48,235 - So, my dad wanted me to tell you that- 1844 01:18:48,369 --> 01:18:49,335 - Oh, it's, it's okay. 1845 01:18:49,469 --> 01:18:51,502 He doesn't have to thank me. - No, he's furious. 1846 01:18:51,636 --> 01:18:53,235 His friend's getting indited because of you. 1847 01:18:53,369 --> 01:18:54,435 - His friend? 1848 01:18:54,569 --> 01:18:55,402 His friend who was gonna scam him? 1849 01:18:55,536 --> 01:18:57,302 He's mad at me? - You don't know my dad. 1850 01:18:57,435 --> 01:18:59,936 He hates being proven wrong more than anything. 1851 01:19:00,069 --> 01:19:04,736 But what I don't get is I thought we had put this behind us? 1852 01:19:04,869 --> 01:19:07,536 We were supposed to conquer the world together. 1853 01:19:07,669 --> 01:19:11,069 But now you're back in court going against all that. 1854 01:19:11,202 --> 01:19:13,402 Why would you do that? 1855 01:19:13,536 --> 01:19:14,903 - I mean, it was the right thing to do. 1856 01:19:15,036 --> 01:19:16,369 That's gotta count for something. 1857 01:19:16,502 --> 01:19:18,202 - I asked you to marry me. 1858 01:19:18,335 --> 01:19:20,903 That should count for something. 1859 01:19:22,202 --> 01:19:22,936 - It does. 1860 01:19:24,202 --> 01:19:25,302 It really, really does. 1861 01:19:25,435 --> 01:19:27,602 It's just, it's not enough. 1862 01:19:29,269 --> 01:19:32,936 I think that the idea of you is just wrapped up 1863 01:19:33,069 --> 01:19:36,103 in somebody I thought I wanted to be. 1864 01:19:38,702 --> 01:19:39,736 - I don't know what you're talking about. 1865 01:19:41,335 --> 01:19:43,435 - I know, I know you don't. 1866 01:19:45,269 --> 01:19:47,769 I'm um, I'm really sorry, Rick. 1867 01:19:50,736 --> 01:19:52,103 I'm sorry. 1868 01:20:02,335 --> 01:20:04,736 I don't want a do-over, Josh Turner. 1869 01:20:04,869 --> 01:20:08,235 - I can't hear you, Maggie Hartman. 1870 01:20:16,036 --> 01:20:16,769 Maggie? 1871 01:20:18,702 --> 01:20:21,369 Maggie, can you hear me? - Sweetheart? 1872 01:20:21,502 --> 01:20:24,235 Sweetheart, are you okay? - Honey? 1873 01:20:24,369 --> 01:20:25,536 - What? 1874 01:20:25,669 --> 01:20:26,402 What, what happened? 1875 01:20:26,536 --> 01:20:28,036 What's goin on? 1876 01:20:28,169 --> 01:20:29,802 - You must've hit your head pretty hard. 1877 01:20:29,936 --> 01:20:32,235 You were out for about 30 seconds. 1878 01:20:32,369 --> 01:20:34,235 - I was? 1879 01:20:34,369 --> 01:20:36,736 Oh, it felt way longer than that. 1880 01:20:41,736 --> 01:20:43,569 You're going gray. 1881 01:20:43,702 --> 01:20:45,402 - Are you sure you're okay? 1882 01:20:45,536 --> 01:20:48,402 It's been coming in for a few years. 1883 01:20:48,536 --> 01:20:49,936 - All right, it's a good thing I am dating a doctor. 1884 01:20:50,069 --> 01:20:51,402 He's just grabbing his bag from the car. 1885 01:20:51,536 --> 01:20:53,036 - Oh, gosh. 1886 01:20:53,169 --> 01:20:54,669 Um, Daddy, were you dancing? 1887 01:20:54,802 --> 01:20:55,869 - Well, what do you expect? 1888 01:20:56,003 --> 01:20:59,435 It's not everyday we celebrate our 40th anniversary. 1889 01:20:59,569 --> 01:21:00,235 - Ash! 1890 01:21:01,435 --> 01:21:03,836 Um, I just uh, I just got back. 1891 01:21:05,502 --> 01:21:07,136 - What are you talking about? 1892 01:21:07,269 --> 01:21:08,669 - I just got back. 1893 01:21:11,003 --> 01:21:13,702 - No way, seriously? - Yeah. 1894 01:21:13,836 --> 01:21:15,169 And you're here with Tracey. 1895 01:21:15,302 --> 01:21:16,003 You're here with Tracey! 1896 01:21:16,136 --> 01:21:17,202 - Yeah, sis! 1897 01:21:17,335 --> 01:21:19,302 We came in from Palo Alto yesterday. 1898 01:21:19,435 --> 01:21:22,335 We have a couple more months before I can't fly. 1899 01:21:22,469 --> 01:21:24,602 - Oh my gosh, I'm back. 1900 01:21:26,602 --> 01:21:28,869 I'm really back. - Yeah. 1901 01:21:29,003 --> 01:21:30,302 - Hi. - Hi. 1902 01:21:35,769 --> 01:21:37,269 - Sweetie, are you sure you're okay? 1903 01:21:37,402 --> 01:21:38,836 I mean, that was quite a bump you took. 1904 01:21:38,969 --> 01:21:40,169 - I'm fine, I promise. 1905 01:21:40,302 --> 01:21:41,836 I want you guys to go enjoy your party. 1906 01:21:41,969 --> 01:21:43,636 I just need some rest. - You're sure? 1907 01:21:43,769 --> 01:21:45,536 - I really am. 1908 01:21:45,669 --> 01:21:47,435 - Let's get you home. - Okay. 1909 01:21:47,569 --> 01:21:49,802 - Where's uh, where's the car? 1910 01:21:49,936 --> 01:21:52,136 - Uh, honey, you guys walked over here. 1911 01:21:52,335 --> 01:21:54,869 But I can drive you home if you're not up for the 10 blocks. 1912 01:21:55,003 --> 01:21:58,435 - I think that's a good idea. - No, no, I'm fine. 1913 01:21:58,569 --> 01:21:59,836 - You sure? - You sure? 1914 01:21:59,969 --> 01:22:03,536 - Yeah, I am. - Aw, I love you so much. 1915 01:22:03,669 --> 01:22:06,069 - I love you. - And you too. 1916 01:22:06,202 --> 01:22:07,369 - Put some ice on that bump, okay? 1917 01:22:07,502 --> 01:22:08,569 - I will. - You look after her. 1918 01:22:08,702 --> 01:22:09,536 - Will do. 1919 01:22:09,669 --> 01:22:10,569 Go have fun. 1920 01:22:13,335 --> 01:22:16,103 - We did all right. - Yeah. 1921 01:22:20,302 --> 01:22:21,235 - Oh my gosh. 1922 01:22:22,202 --> 01:22:22,936 Oh, look. 1923 01:22:25,736 --> 01:22:28,536 The library, it's so beautiful. 1924 01:22:28,669 --> 01:22:30,702 - Library? - Yeah. 1925 01:22:30,836 --> 01:22:33,435 - No one's called your office that in years. 1926 01:22:33,569 --> 01:22:37,003 Are you sure you're okay? 1927 01:22:37,136 --> 01:22:39,036 - I just had the strangest sense of deja vu. 1928 01:22:39,169 --> 01:22:44,202 I thought that, I thought that we lived in Chicago, 1929 01:22:44,335 --> 01:22:47,335 and I worked at this big firm. 1930 01:22:47,469 --> 01:22:49,103 - Okay, all right. 1931 01:22:49,235 --> 01:22:50,836 We're definitely getting you checked out tomorrow. 1932 01:22:50,969 --> 01:22:51,936 - No, no, no, no, it's okay. 1933 01:22:52,069 --> 01:22:56,502 I'm okay, I obviously know that we live here, 1934 01:22:56,636 --> 01:23:02,669 and that is my office and you are the school superintendent. 1935 01:23:02,802 --> 01:23:04,269 - And we're the local power couple. 1936 01:23:04,402 --> 01:23:06,435 - Does anybody actually call us that? 1937 01:23:06,569 --> 01:23:07,569 - I do. - Do you? 1938 01:23:07,702 --> 01:23:09,069 - All the time. - All the time? 1939 01:23:09,202 --> 01:23:11,502 - All the time. 1940 01:23:17,069 --> 01:23:18,836 - That's enough for me. 1941 01:23:20,103 --> 01:23:21,169 Let's go home. 141945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.