Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,521 --> 00:00:26,821
- Because the situation
is blowing up.
2
00:00:26,971 --> 00:00:28,737
I don't have time put out
every fire your client
3
00:00:28,855 --> 00:00:31,388
feels like starting, that's why.
4
00:00:31,521 --> 00:00:33,287
Well, sure, but enough
with the demurrals
5
00:00:33,421 --> 00:00:35,254
and the stalling
tactics, counselor.
6
00:00:37,121 --> 00:00:37,955
Well, that's what I'm saying.
7
00:00:38,087 --> 00:00:39,054
I suggest that you settle.
8
00:00:39,187 --> 00:00:40,221
You know if I get you into court
9
00:00:40,354 --> 00:00:42,121
I'll burn this
case to the ground.
10
00:00:42,254 --> 00:00:44,287
- And the kitchen's
on fire again.
11
00:00:44,421 --> 00:00:45,988
- What?
12
00:00:46,121 --> 00:00:47,321
I was gonna make us eggs.
13
00:00:47,454 --> 00:00:48,721
- But then you
answered your phone.
14
00:00:48,855 --> 00:00:50,221
- I did, yeah, I did.
15
00:00:50,354 --> 00:00:51,721
It's the Phitzer case.
16
00:00:51,855 --> 00:00:54,054
The opposing counsel is
being really uncooperative.
17
00:00:54,187 --> 00:00:55,955
- Well, they are the
opposing counsel.
18
00:00:56,087 --> 00:00:57,488
- Thank you.
19
00:00:57,621 --> 00:00:58,755
Oh, hey, I'm not gonna be
able to get away to pick up
20
00:00:58,888 --> 00:01:01,221
that silver tray for my parents'
anniversary party tonight.
21
00:01:01,354 --> 00:01:02,721
Can you do it?
22
00:01:02,855 --> 00:01:04,154
- I have history tutoring
after my last class.
23
00:01:04,287 --> 00:01:05,654
You know that.
24
00:01:05,788 --> 00:01:08,554
- Josh, can you cancel
it just this once please?
25
00:01:08,688 --> 00:01:10,321
Honey, this case
has got me really-
26
00:01:10,454 --> 00:01:11,988
- That's every case.
27
00:01:12,121 --> 00:01:14,521
And I'm always the one
that picks up the slack.
28
00:01:14,654 --> 00:01:15,388
- Please.
29
00:01:17,654 --> 00:01:19,154
- Okay.
- Thank you.
30
00:01:19,287 --> 00:01:23,621
- You're welcome.
31
00:01:23,755 --> 00:01:25,821
- Maggie Turner.
32
00:01:25,955 --> 00:01:26,855
- Bon appetit.
33
00:01:32,788 --> 00:01:33,621
- Hey, Melissa.
34
00:01:36,654 --> 00:01:38,855
- You're
in bright and early.
35
00:01:38,988 --> 00:01:40,287
- Good morning, Mr. Baxter.
36
00:01:40,421 --> 00:01:41,521
I didn't think anyone
else would be in.
37
00:01:41,654 --> 00:01:42,454
- There were
transactions I needed
38
00:01:42,588 --> 00:01:44,454
to manage before the
day gets started.
39
00:01:44,588 --> 00:01:45,855
- I'm just taking care
of some things myself
40
00:01:45,988 --> 00:01:47,688
'cause I have to leave
an hour early today.
41
00:01:47,821 --> 00:01:49,354
It's my parents' 40th
wedding anniversary.
42
00:01:49,488 --> 00:01:54,354
A big party, tent in the
backyard, that kinda thing.
43
00:01:54,488 --> 00:01:56,021
I will be taking work with me,
44
00:01:56,154 --> 00:01:58,888
and I'll be
available on my cell.
45
00:01:59,021 --> 00:02:01,187
- I like that attitude.
46
00:02:01,321 --> 00:02:02,921
And what you did
with the Inova case,
47
00:02:03,054 --> 00:02:05,087
the way you completely
dismantled opposing counsel
48
00:02:05,221 --> 00:02:08,254
in the courtroom, that
was very impressive.
49
00:02:08,388 --> 00:02:09,254
- Thank you, sir.
50
00:02:09,388 --> 00:02:10,488
- Yeah, you've become
quite the barracuda.
51
00:02:10,621 --> 00:02:14,888
- Well, I'm just hoping to
swim with the sharks one day.
52
00:02:15,021 --> 00:02:15,855
- Reviews come up next month.
53
00:02:15,988 --> 00:02:19,087
We should discuss a
junior partner slot.
54
00:02:19,221 --> 00:02:20,354
- That's very
exciting, Mr. Baxter.
55
00:02:20,488 --> 00:02:21,621
Thank you.
56
00:02:21,755 --> 00:02:26,021
- You know the real carnivores
in the firm can call me Mal.
57
00:02:26,154 --> 00:02:28,755
- All right, Mal, I
will keep that in mind.
58
00:02:28,888 --> 00:02:31,454
I'll leave you to it.
- Please do.
59
00:02:35,821 --> 00:02:36,788
- I'm here!
60
00:02:36,921 --> 00:02:38,721
Where's my contract?
61
00:02:38,855 --> 00:02:42,688
Whoa, haven't seen you this
intense since rush week.
62
00:02:42,821 --> 00:02:44,054
- Kappas forever.
63
00:02:44,187 --> 00:02:45,588
- So, I was thinking
that after I sign
64
00:02:45,721 --> 00:02:48,721
my life altering contract,
we could play hooky.
65
00:02:48,855 --> 00:02:49,955
I wanna go shopping
for something
66
00:02:50,087 --> 00:02:51,087
for your parents'
40th anniversary.
67
00:02:51,221 --> 00:02:52,388
- Oh, honey, that's so sweet.
68
00:02:52,521 --> 00:02:53,688
You don't have to come.
69
00:02:53,821 --> 00:02:56,521
- I wouldn't miss it, but I
do need to know the dress code
70
00:02:56,654 --> 00:02:58,621
'cause currently all I have
are swimsuit prototypes
71
00:02:58,755 --> 00:03:01,421
for next year's line and
old bridesmaid dresses.
72
00:03:01,554 --> 00:03:02,488
- I asked mom.
73
00:03:02,621 --> 00:03:04,287
She said, "festive casual."
74
00:03:04,421 --> 00:03:05,488
I told her nobody
knows what that means.
75
00:03:05,621 --> 00:03:06,554
- How would you know?
76
00:03:06,688 --> 00:03:07,821
So, when was the last
time you went anywhere
77
00:03:07,955 --> 00:03:09,354
that wasn't business attire?
78
00:03:09,488 --> 00:03:10,321
- Okay, fine.
79
00:03:10,454 --> 00:03:11,588
If you're giving me a hard time,
80
00:03:11,721 --> 00:03:12,988
I can bill you for
this conversation.
81
00:03:13,121 --> 00:03:15,488
I was going to congratulate you.
82
00:03:15,621 --> 00:03:17,988
Sign where the flags are
and you will officially
83
00:03:18,121 --> 00:03:20,821
have expanded into
premium outlets.
84
00:03:20,955 --> 00:03:22,054
- Yes.
85
00:03:22,187 --> 00:03:25,488
Maybe now my mother will stop
bothering me about Lester.
86
00:03:25,621 --> 00:03:27,321
See, I can commit.
87
00:03:27,454 --> 00:03:28,154
- What about Lester?
88
00:03:28,287 --> 00:03:29,221
- Ugh, we broke up.
89
00:03:29,354 --> 00:03:30,988
I just couldn't see
myself marrying Lester.
90
00:03:31,121 --> 00:03:31,821
- Fair.
- I just need to find
91
00:03:31,955 --> 00:03:32,888
what you and Josh have.
92
00:03:33,021 --> 00:03:34,921
- I don't know if you
want that .
93
00:03:35,054 --> 00:03:36,087
- No, you guys are good, right?
94
00:03:36,221 --> 00:03:38,621
- I don't know,
I don't know what we are.
95
00:03:38,755 --> 00:03:40,821
I feel like he's always
so disappointed in me,
96
00:03:40,955 --> 00:03:42,321
and I thought that we both
knew what it would take
97
00:03:42,454 --> 00:03:43,855
for me to make
partner here, right?
98
00:03:43,988 --> 00:03:45,354
I have to be a killer.
99
00:03:45,488 --> 00:03:47,821
And sometimes it's like I
can't turn it off with him,
100
00:03:47,955 --> 00:03:49,855
and I just wonder sometimes
101
00:03:49,988 --> 00:03:51,321
if he would be
happier without me.
102
00:03:51,454 --> 00:03:52,955
- No, don't say that.
103
00:03:53,087 --> 00:03:56,321
If you two can't make it
work, then I have no chance.
104
00:03:56,454 --> 00:03:57,855
I am pinning all my
hopes on you guys.
105
00:03:57,988 --> 00:03:58,688
- Oh, that's good,
no, that's great.
106
00:03:58,821 --> 00:03:59,654
Thank you so much.
107
00:03:59,788 --> 00:04:01,488
That's just what I
need, more pressure.
108
00:04:01,621 --> 00:04:03,254
Congratulations,
Miss Entrepreneur.
109
00:04:03,388 --> 00:04:04,888
- Oh, that actually reminds me.
110
00:04:05,021 --> 00:04:06,688
You will never guess who
I ran into in the lobby.
111
00:04:06,821 --> 00:04:08,087
- Who?
- Rick Morgan.
112
00:04:08,221 --> 00:04:09,888
- What?
- He had an entourage.
113
00:04:11,287 --> 00:04:12,388
- I thought he was
based in Seattle?
114
00:04:12,521 --> 00:04:15,087
- Yeah, he is, but he's here
meeting with some PR firm.
115
00:04:15,221 --> 00:04:16,821
Something about a
new solar company.
116
00:04:16,955 --> 00:04:18,054
- You talked?
- Yeah.
117
00:04:18,187 --> 00:04:19,721
He actually recognized me.
118
00:04:19,855 --> 00:04:22,221
- Wow.
- And he asked about you.
119
00:04:22,354 --> 00:04:23,855
- He asked about me?
120
00:04:23,988 --> 00:04:26,054
I am surprised he
even remembers me.
121
00:04:26,187 --> 00:04:29,721
- Oh, because you only
dated all through college.
122
00:04:29,855 --> 00:04:32,054
Honestly, I always thought you
and Rick would get married.
123
00:04:32,187 --> 00:04:34,221
- Hm, the road not taken.
124
00:04:37,888 --> 00:04:39,187
That is my conference call.
125
00:04:39,321 --> 00:04:40,388
- Oh, so no hooky?
126
00:04:40,521 --> 00:04:41,721
- Sorry.
127
00:04:41,855 --> 00:04:44,054
- I'll see you Saturday.
128
00:04:44,187 --> 00:04:45,654
- Hello, this is Maggie Turner.
129
00:04:45,788 --> 00:04:47,054
- Kappas forever.
130
00:04:48,254 --> 00:04:49,488
- Hey, Jackson, I meant
to tell you earlier.
131
00:04:49,621 --> 00:04:50,755
We're expected Callahan.
132
00:04:50,888 --> 00:04:51,955
- Tell him we'd like to see
a deck for the new campaign
133
00:04:52,087 --> 00:04:53,921
by Monday and I'm gonna send
it to the Seattle office.
134
00:04:54,054 --> 00:04:55,254
- And to accept
that counter offer
135
00:04:55,388 --> 00:04:56,254
sometime later this afternoon.
136
00:04:56,388 --> 00:04:57,354
- And then we'll see
if we're able to buy-
137
00:04:57,488 --> 00:04:58,321
- Not so much.
138
00:04:58,454 --> 00:05:00,254
Oh, excuse me.
- Excuse...
139
00:05:01,554 --> 00:05:03,488
Maggie.
- Rick, hi.
140
00:05:03,621 --> 00:05:04,421
- Hi.
141
00:05:04,554 --> 00:05:05,421
- Carrie was just up.
142
00:05:05,554 --> 00:05:07,221
She told me that you
were in the building.
143
00:05:07,354 --> 00:05:08,788
- This is crazy.
144
00:05:08,921 --> 00:05:10,054
How are you?
145
00:05:10,187 --> 00:05:11,121
Do you wanna grab a coffee?
146
00:05:11,254 --> 00:05:12,621
- Yeah, yes.
147
00:05:12,755 --> 00:05:14,121
- Uh, bump the- 00 to a- 30,
148
00:05:14,254 --> 00:05:16,621
and the00 to a video
call from the jet.
149
00:05:16,755 --> 00:05:18,421
- You know what, I
just realized I can't.
150
00:05:18,554 --> 00:05:19,654
I'm sorry.
151
00:05:19,788 --> 00:05:21,454
I'm so late, Josh
is gonna kill me.
152
00:05:21,588 --> 00:05:22,721
- Oh, yeah, Josh.
153
00:05:22,855 --> 00:05:23,421
How is he?
154
00:05:23,554 --> 00:05:24,788
I heard you two got married.
155
00:05:24,921 --> 00:05:26,121
- We did, yeah, we got married.
156
00:05:26,254 --> 00:05:29,621
After I passed the bar and he
got his doctorate in history.
157
00:05:29,755 --> 00:05:30,521
- Well, I won't keep you then.
158
00:05:30,654 --> 00:05:31,821
But I'll be back
here in three weeks
159
00:05:31,955 --> 00:05:33,821
if this PR things work out.
160
00:05:33,955 --> 00:05:35,821
Call your office to setup lunch.
161
00:05:35,955 --> 00:05:37,788
- Yeah, I'd like that very much.
162
00:05:37,921 --> 00:05:39,621
- Looking forward to it.
- I'll see you then.
163
00:05:39,755 --> 00:05:40,755
- Yeah.
- Bye.
164
00:05:44,588 --> 00:05:45,955
Well, no, because it's
not a counter offer.
165
00:05:46,087 --> 00:05:47,421
It's an insult.
166
00:05:47,554 --> 00:05:49,454
Listen, I need a real
offer on my desk by Monday,
167
00:05:49,588 --> 00:05:52,121
and I'm talking mid sixes or
the deal is off the table.
168
00:05:52,254 --> 00:05:53,021
Yeah, fine.
169
00:05:56,354 --> 00:05:58,121
Oh, come on.
170
00:05:58,254 --> 00:05:59,621
- We wouldn't be traffic if-
171
00:05:59,755 --> 00:06:01,688
- Yes, I know, thank you.
172
00:06:03,788 --> 00:06:04,621
That must be a good book.
173
00:06:04,755 --> 00:06:08,021
What's it about?
- About 200 more pages.
174
00:06:08,154 --> 00:06:09,521
I'm testing the kids on Monday.
175
00:06:09,654 --> 00:06:10,855
- Hm.
176
00:06:10,988 --> 00:06:14,354
You know it's not like you can
get an F, you're the teacher.
177
00:06:14,488 --> 00:06:17,388
- Just because I don't
negotiate six figure deals,
178
00:06:17,521 --> 00:06:19,021
it doesn't mean what
I do doesn't matter.
179
00:06:19,154 --> 00:06:20,888
- I don't, I didn't say that.
180
00:06:21,021 --> 00:06:22,354
I never say that.
181
00:06:29,121 --> 00:06:31,621
You used to like to tell me
about what you were reading.
182
00:06:37,454 --> 00:06:38,988
- Oh, hey, can you pull over?
183
00:06:39,121 --> 00:06:40,187
- Mm hm, yeah.
184
00:06:44,988 --> 00:06:46,788
You thinking about
the old library?
185
00:06:46,921 --> 00:06:49,388
- Yeah, the city tore it
down and the lot sat empty
186
00:06:49,521 --> 00:06:51,688
for so long they
built this eyesore.
187
00:06:51,821 --> 00:06:53,187
- Yeah, who knew the
developers would run off
188
00:06:53,321 --> 00:06:57,488
to South America with
the investors' money.
189
00:06:57,621 --> 00:06:59,688
I know you love the library,
but I miss Flannigan's.
190
00:06:59,821 --> 00:07:00,888
- This whole place
really went downhill
191
00:07:01,021 --> 00:07:02,388
after the library was gone.
192
00:07:02,521 --> 00:07:03,087
- Hm.
193
00:07:04,388 --> 00:07:05,421
It wasn't all bad though.
194
00:07:05,554 --> 00:07:06,588
It brought us
together, didn't it?
195
00:07:08,721 --> 00:07:10,421
- I don't think pity
makes a great foundation
196
00:07:10,554 --> 00:07:11,688
for a relationship.
197
00:07:11,821 --> 00:07:13,354
- Why would you say that?
198
00:07:13,488 --> 00:07:15,187
- The only reason we
started hanging out, Maggie,
199
00:07:15,321 --> 00:07:18,087
was because you
felt sorry for me.
200
00:07:18,221 --> 00:07:19,588
- That is...
201
00:07:19,721 --> 00:07:21,454
That's not entirely true, Josh.
202
00:07:21,588 --> 00:07:23,955
- Oh, come on.
203
00:07:24,087 --> 00:07:25,921
I tried to save the
library, it got demolished,
204
00:07:26,054 --> 00:07:30,955
I was crushed, it's not like
you noticed me much beforehand.
205
00:07:32,087 --> 00:07:34,154
Let's not rewrite history.
206
00:07:38,154 --> 00:07:42,254
- There they are!
207
00:07:42,388 --> 00:07:44,287
- Hi, Mommy.
- Hi, honey.
208
00:07:44,421 --> 00:07:45,688
- You can hire a
gardener you know?
209
00:07:45,821 --> 00:07:46,788
- Oh, I'm
just cleaning up
210
00:07:46,921 --> 00:07:50,121
the beds before the party.
211
00:07:50,254 --> 00:07:51,421
- Yeah, what happened
to all your flowers?
212
00:07:51,554 --> 00:07:53,021
- Oh, you know, I just,
213
00:07:53,154 --> 00:07:54,621
I didn't really feel
up for it this year.
214
00:07:54,755 --> 00:07:55,588
- Hm.
215
00:07:55,721 --> 00:07:57,054
- How's my favorite son-in-law?
216
00:07:57,187 --> 00:07:58,354
- Your only son-in-law?
217
00:07:58,488 --> 00:08:00,087
- Tomato, tomato.
218
00:08:02,287 --> 00:08:03,154
How's your dad?
219
00:08:03,287 --> 00:08:04,755
Is he still liking Phoenix?
220
00:08:04,888 --> 00:08:06,788
- Yeah, he says he'll take
the heat as long as he doesn't
221
00:08:06,921 --> 00:08:08,588
have to live through
another Illinois winter.
222
00:08:11,888 --> 00:08:12,621
- George!
223
00:08:13,755 --> 00:08:14,988
- Is that Mags and Josh?
224
00:08:15,121 --> 00:08:16,654
Or are you talking
to yourself again?
225
00:08:16,788 --> 00:08:18,021
- Oh, hush, you.
226
00:08:18,154 --> 00:08:19,654
Your father thinks
I'm losing it.
227
00:08:19,788 --> 00:08:21,755
- She scurried around for half
an hour the other day looking
228
00:08:21,888 --> 00:08:24,521
for her keys and they were
in her hand the whole time.
229
00:08:24,654 --> 00:08:26,287
- This one didn't even
give me the heads up.
230
00:08:26,421 --> 00:08:28,254
- I couldn't get a word in.
231
00:08:28,388 --> 00:08:29,488
You keep talking to yourself.
232
00:08:29,621 --> 00:08:30,488
- Ah.
- To be fair,
233
00:08:30,621 --> 00:08:31,654
I also talk to myself.
234
00:08:31,788 --> 00:08:32,855
- Well, don't blame me.
235
00:08:32,988 --> 00:08:34,087
You get it from her.
236
00:08:34,221 --> 00:08:36,588
Ash, come say hello
to your sister.
237
00:08:36,721 --> 00:08:38,454
- Hi, Daddy.
- Hi, how are you?
238
00:08:38,588 --> 00:08:39,755
- Are you okay?
- I'm fine.
239
00:08:39,888 --> 00:08:41,154
I wish people would
stop worrying.
240
00:08:41,287 --> 00:08:43,187
- Hey, George.
- Hello, son.
241
00:08:43,321 --> 00:08:44,488
- Ash isn't still
living with you, is he?
242
00:08:44,621 --> 00:08:47,488
- No, he has that
studio apartment behind
the Pick 'N Save.
243
00:08:47,621 --> 00:08:50,755
- Huh.
244
00:08:50,888 --> 00:08:51,621
- Sup?
245
00:08:53,087 --> 00:08:53,821
- Hey.
246
00:08:56,788 --> 00:08:58,321
- I made a pitcher of lemonade.
247
00:08:58,454 --> 00:09:00,755
I thought we might all
eat out on the patio.
248
00:09:00,888 --> 00:09:02,087
- Okay.
- Sounds great.
249
00:09:03,521 --> 00:09:04,888
Ash, what are you
up to these days?
250
00:09:05,021 --> 00:09:06,421
- Just the same thing.
251
00:09:06,554 --> 00:09:08,187
- That's not entirely true.
252
00:09:08,321 --> 00:09:09,588
Ash got a promotion last month.
253
00:09:09,721 --> 00:09:12,888
He's now assistant
in charge of...
254
00:09:13,021 --> 00:09:13,921
What is it again?
255
00:09:14,054 --> 00:09:16,221
- Software upgrades
and app installations.
256
00:09:16,354 --> 00:09:17,388
Really not a big deal.
257
00:09:17,521 --> 00:09:20,588
- But still, assistant in
charge, that's pretty cool.
258
00:09:20,721 --> 00:09:22,721
- As smart as Ash is with
computers and all those things,
259
00:09:22,855 --> 00:09:24,521
he could be running the
entire place over there
260
00:09:24,654 --> 00:09:27,354
if he'd show a little
more confidence.
261
00:09:27,488 --> 00:09:28,121
- Oh, whatever.
262
00:09:28,254 --> 00:09:30,855
It's just a, it's a dumb job.
263
00:09:30,988 --> 00:09:32,521
- So, Maggie, how's
work with you?
264
00:09:32,654 --> 00:09:34,855
- Mm, work is pretty
great actually.
265
00:09:34,988 --> 00:09:37,021
I won a big court
case last week.
266
00:09:37,154 --> 00:09:39,054
And this morning one of the
senior partners mentioned
267
00:09:39,187 --> 00:09:40,988
there might be a junior
partner slot coming up, so.
268
00:09:41,121 --> 00:09:42,421
- How about that?
269
00:09:45,388 --> 00:09:46,454
- Hey, is Dad okay?
270
00:09:46,588 --> 00:09:47,621
It seems like he's having
more trouble getting around.
271
00:09:47,755 --> 00:09:51,688
- Oh, well, you know, he
has good days and bad days.
272
00:09:51,821 --> 00:09:54,421
But the way the fall
tore his spinal cord,
273
00:09:54,554 --> 00:09:56,388
you know I just kick myself.
274
00:09:56,521 --> 00:09:57,588
I shoulda made him throw out
275
00:09:57,721 --> 00:10:00,087
that rickety old
ladder years ago.
276
00:10:00,221 --> 00:10:02,388
- It's not your fault, Mom.
277
00:10:07,354 --> 00:10:08,921
- Are you going back to work?
278
00:10:09,054 --> 00:10:10,254
- I'm just, I'm
checking my email.
279
00:10:10,388 --> 00:10:13,988
I always check my email
before bed at home.
280
00:10:14,121 --> 00:10:15,221
- But we're not at home.
281
00:10:15,354 --> 00:10:18,321
- I'm aware that
we're not at home.
282
00:10:18,454 --> 00:10:19,354
Do you think maybe
here you can tell me
283
00:10:19,488 --> 00:10:21,187
what's going on with you?
284
00:10:21,321 --> 00:10:22,287
- Us, Maggie.
285
00:10:23,287 --> 00:10:25,187
What's going on with us?
286
00:10:28,054 --> 00:10:31,054
Sometimes I look at your
parents and I get sad.
287
00:10:31,187 --> 00:10:33,021
They've been
together for 40 years
288
00:10:33,154 --> 00:10:35,021
and they still like each other.
289
00:10:35,154 --> 00:10:36,721
We've been together for 15-
290
00:10:36,855 --> 00:10:39,021
- And you...
291
00:10:39,154 --> 00:10:40,588
Are you saying that
you don't like me?
292
00:10:40,721 --> 00:10:42,421
- I'm saying that
sometimes I'm not sure
293
00:10:42,554 --> 00:10:46,488
if we ever should've gotten
married in the first place.
294
00:10:46,621 --> 00:10:48,755
- Okay, okay, that's not...
295
00:10:50,721 --> 00:10:55,354
That would be something that
we would need to talk about.
296
00:10:57,521 --> 00:10:59,221
- Not here though, okay?
297
00:10:59,354 --> 00:11:01,254
We'll talk about it when
we get back to Chicago.
298
00:11:06,755 --> 00:11:07,721
- Sure.
299
00:11:07,855 --> 00:11:10,554
Should I, should I just
sleep in my old room?
300
00:11:10,688 --> 00:11:14,287
Should I-
- Whatever you want, Maggie.
301
00:11:14,421 --> 00:11:16,321
- Whatever I want, okay.
302
00:11:22,054 --> 00:11:24,287
Um, I'm gonna go for a walk.
303
00:11:26,121 --> 00:11:26,855
- Okay.
304
00:12:13,421 --> 00:12:15,388
- I wish I had a do-over.
305
00:12:23,955 --> 00:12:26,021
Oh, shoot.
306
00:12:27,121 --> 00:12:28,654
Ow!
307
00:12:54,654 --> 00:12:55,388
Ow.
308
00:13:06,654 --> 00:13:07,321
Josh?
309
00:13:12,855 --> 00:13:13,554
Ow.
310
00:13:32,321 --> 00:13:33,621
Where's my phone?
311
00:13:41,087 --> 00:13:42,621
I'm gonna kill him.
312
00:13:43,554 --> 00:13:44,588
Mom?
313
00:13:44,721 --> 00:13:45,454
- In here.
314
00:13:48,054 --> 00:13:48,755
- Mom, where's Ash?
315
00:13:48,888 --> 00:13:50,221
He took my phone.
316
00:13:50,354 --> 00:13:52,087
I can't do anything with
something this ancient.
317
00:13:52,221 --> 00:13:53,187
- Your dad and I
just bought that
318
00:13:53,321 --> 00:13:55,421
for your graduation last week.
319
00:13:55,554 --> 00:13:57,721
How fast is technology moving?
320
00:13:57,855 --> 00:13:59,588
- Mom, you look great.
321
00:14:00,921 --> 00:14:04,187
Your hair looks good.
- Stop teasing.
322
00:14:04,321 --> 00:14:06,488
I have an appointment to get
it done before the party.
323
00:14:06,621 --> 00:14:09,321
- What?
324
00:14:09,454 --> 00:14:12,254
- Honestly, George,
we do have glasses.
325
00:14:12,388 --> 00:14:13,788
- Dad, what's happening?
326
00:14:13,921 --> 00:14:14,855
What's going on?
327
00:14:14,988 --> 00:14:16,488
- Okay, I admit it.
328
00:14:16,621 --> 00:14:17,688
I was jogging.
329
00:14:17,821 --> 00:14:20,087
I'm trying to up my cardio
so I can spin your mother
330
00:14:20,221 --> 00:14:21,855
on the dance floor
all night long, huh?
331
00:14:21,988 --> 00:14:23,187
Whoa, hey.
332
00:14:23,321 --> 00:14:25,488
- You're a sweaty mess.
- Oh.
333
00:14:25,621 --> 00:14:26,688
Come on, babe.
334
00:14:26,821 --> 00:14:27,821
Oh, shake it.
- George, stop it.
335
00:14:27,955 --> 00:14:29,121
- And the big spin.
- Oh, no.
336
00:14:29,254 --> 00:14:31,254
- Stop it!
- No, no, no, no, no, no, no.
337
00:14:31,388 --> 00:14:32,187
- Woo hoo.
- Woo hoo.
338
00:14:32,321 --> 00:14:33,488
- Use the hips.
339
00:14:33,621 --> 00:14:35,988
- Okay, look, I know
you're mad, but Josh...
340
00:14:49,955 --> 00:14:51,021
Carrie.
- Mags.
341
00:14:51,154 --> 00:14:52,321
- Carrie, oh my
gosh, okay, listen.
342
00:14:52,454 --> 00:14:53,187
I don't know what's going on.
343
00:14:53,321 --> 00:14:54,654
Something happened.
344
00:14:54,788 --> 00:14:56,821
I had a fight with Josh
and then I went for a walk,
345
00:14:56,955 --> 00:14:59,588
and then I, I, I, I made
a stupid wish I guess.
346
00:14:59,721 --> 00:15:01,621
And then I hit my head
and then I woke up.
347
00:15:01,755 --> 00:15:03,354
Okay, but now,
everything's different,
348
00:15:03,488 --> 00:15:04,421
but it's not different.
349
00:15:04,554 --> 00:15:06,554
It's the same as it was,
but it's not the same.
350
00:15:06,688 --> 00:15:08,855
It's the same as before, but
like before, before, you know?
351
00:15:08,988 --> 00:15:10,654
- Mags, what
are you talking about?
352
00:15:10,788 --> 00:15:12,421
Sounds like you just
had a strange dream.
353
00:15:12,554 --> 00:15:13,621
I dreamt about this big octopus,
354
00:15:13,755 --> 00:15:16,654
and now I feel kinda weird
about going into the water.
355
00:15:16,788 --> 00:15:18,888
BT dubs, you need
to get here soon.
356
00:15:19,021 --> 00:15:21,688
Derrick is rocking
some board shorts.
357
00:15:21,821 --> 00:15:23,721
- Sweetie, are you okay?
358
00:15:23,855 --> 00:15:27,221
You looked a little pale
when you dashed out.
359
00:15:27,354 --> 00:15:28,755
- Yes, I'm, listen, Carrie-
360
00:15:28,888 --> 00:15:31,521
I'm gonna have to get back
to you on the shorts, bye.
361
00:15:31,654 --> 00:15:33,654
- Rick, she'll be
down in a minute.
362
00:15:33,788 --> 00:15:34,988
- Okay.
363
00:15:35,121 --> 00:15:36,521
- What? Wait? Who?
364
00:15:38,354 --> 00:15:39,588
- Hey, babe, are you coming?
365
00:15:39,721 --> 00:15:41,688
Everyone's gonna be
at the lake already.
366
00:15:41,821 --> 00:15:44,021
- Uh, you know what?
367
00:15:44,154 --> 00:15:44,988
I don't think I can.
368
00:15:45,121 --> 00:15:46,721
I have too much to do today.
369
00:15:46,855 --> 00:15:47,788
- Yeah, going to the lake.
370
00:15:47,921 --> 00:15:50,354
- What are you talking
about too much to do?
371
00:15:50,488 --> 00:15:54,254
Yesterday, all you and Carrie
talked about was the lake.
372
00:15:54,388 --> 00:15:57,388
Look, your beach bag
is already packed.
373
00:15:57,521 --> 00:16:01,187
Oh, honey, I know it's
been stressful with LSATs
374
00:16:01,321 --> 00:16:04,788
and law school applications,
but that's all behind you now.
375
00:16:04,921 --> 00:16:06,788
Go, enjoy yourself.
376
00:16:06,921 --> 00:16:08,688
You're only young once.
377
00:16:11,554 --> 00:16:12,755
- Hi.
- Hey, beautiful.
378
00:16:12,888 --> 00:16:14,955
- Hello.
- Oh, cute beach bag.
379
00:16:15,087 --> 00:16:16,421
- Thank you.
- Yeah.
380
00:16:16,554 --> 00:16:18,421
- Hi, ooh, holy moly.
- Oh?
381
00:16:18,554 --> 00:16:21,321
- That's just, needs
to be over there.
382
00:16:21,454 --> 00:16:23,087
- You're not still
mad at me are you?
383
00:16:23,221 --> 00:16:24,788
- I don't know.
384
00:16:24,921 --> 00:16:25,988
Maybe, why?
385
00:16:26,121 --> 00:16:27,821
- I was just repeating
something stupid my dad said,
386
00:16:27,955 --> 00:16:29,421
and I'm sorry.
387
00:16:29,554 --> 00:16:31,621
Can we just get a do-over?
388
00:16:32,755 --> 00:16:33,955
- Yes.
389
00:16:34,087 --> 00:16:37,654
Yes, we can because
this, this is a do-over.
390
00:16:39,921 --> 00:16:41,721
- And I know just how
to make it up to you.
391
00:16:41,855 --> 00:16:42,588
- Okay.
392
00:16:43,688 --> 00:16:44,654
Ah, ooh, yep.
393
00:16:45,855 --> 00:16:47,654
Just, just one of those.
- Okay.
394
00:16:47,788 --> 00:16:50,788
- Okay.
395
00:16:54,788 --> 00:16:57,621
Oh, my gosh, it's Flannigan's.
396
00:16:57,755 --> 00:16:59,221
I loved Flannigan's.
397
00:16:59,354 --> 00:17:00,788
- Best banana cream
pie in the world.
398
00:17:00,921 --> 00:17:02,454
- It is.
399
00:17:02,588 --> 00:17:03,821
- Am I forgiven?
400
00:17:04,788 --> 00:17:06,254
- I think so, yeah.
401
00:17:10,287 --> 00:17:11,221
Wow.
402
00:17:11,354 --> 00:17:15,121
- Thanks so much, I'll
see you at the rally.
403
00:17:15,254 --> 00:17:16,955
- Josh.
404
00:17:17,087 --> 00:17:18,888
- Maggie, you're back.
405
00:17:19,021 --> 00:17:20,254
- Yeah, hi.
- Hi.
406
00:17:22,087 --> 00:17:24,287
- What's up, Turner?
407
00:17:24,421 --> 00:17:27,721
- Just trying to save
the library, Rick.
408
00:17:27,855 --> 00:17:29,121
Getting ready for a
big rally tomorrow.
409
00:17:29,254 --> 00:17:30,321
You should come.
410
00:17:30,454 --> 00:17:31,855
- Ah, no can do.
411
00:17:31,988 --> 00:17:33,354
And besides, it's not
even the library anymore.
412
00:17:33,488 --> 00:17:34,621
So, what's the point?
413
00:17:34,755 --> 00:17:36,321
- It's part of our
town's history.
414
00:17:36,454 --> 00:17:38,955
We wanna repurpose it.
415
00:17:39,087 --> 00:17:40,388
What about you, Maggie?
416
00:17:40,521 --> 00:17:43,021
- I can try, yeah.
417
00:17:43,154 --> 00:17:46,554
- Hey, we're hitting
the lake, so good luck.
418
00:17:46,688 --> 00:17:48,354
Come on, Mags.
- Sure.
419
00:17:48,488 --> 00:17:52,287
Bye, Josh.
420
00:17:52,421 --> 00:17:54,287
- She's back.
421
00:18:04,921 --> 00:18:07,021
- Whoa.
422
00:18:07,154 --> 00:18:07,788
- They
haven't even built
423
00:18:07,921 --> 00:18:09,688
the pavilion yet or the park.
424
00:18:09,821 --> 00:18:10,921
- Okay, you're kind of
in a weird mood today,
425
00:18:11,054 --> 00:18:13,788
but can we go be
weird in the lake?
426
00:18:14,921 --> 00:18:16,287
- Yeah.
- Come on.
427
00:18:17,254 --> 00:18:18,254
- Yeah, sure.
428
00:18:24,021 --> 00:18:25,688
- Oh, there she is!
429
00:18:25,821 --> 00:18:26,488
- Hey, oh, my god.
430
00:18:26,621 --> 00:18:28,187
Hi, hey, hey, whoa, whoa, whoa.
431
00:18:28,321 --> 00:18:29,388
Hi.
432
00:18:29,521 --> 00:18:30,421
- Okay, check it.
433
00:18:30,554 --> 00:18:32,021
Derrick at 10 o'clock.
434
00:18:32,154 --> 00:18:33,254
- That certainly is, yeah.
435
00:18:33,388 --> 00:18:34,421
- It's purely professional.
436
00:18:34,554 --> 00:18:37,054
Look, if I'm gonna be the
next Vera Wang swimwear,
437
00:18:37,187 --> 00:18:38,588
I'm gonna need a men's line.
438
00:18:38,721 --> 00:18:39,955
- Man, you are just exactly
439
00:18:40,087 --> 00:18:42,554
the same as I
remember you being.
440
00:18:42,688 --> 00:18:45,254
Sorry, today, now, now,
that I remember you being
441
00:18:45,388 --> 00:18:48,254
currently the way that you are.
442
00:18:48,388 --> 00:18:50,254
- And you're a nut job.
443
00:18:50,388 --> 00:18:53,087
- Yeah, um, I'm kinda
dealing with a lot.
444
00:18:53,221 --> 00:18:54,454
- Ugh, yeah, I know.
445
00:18:54,588 --> 00:18:55,588
I'm dealing with
this best friend
446
00:18:55,721 --> 00:18:58,454
who's being a total buzzkill.
447
00:18:58,588 --> 00:19:01,187
Mags, I'm gonna need
you to just chill out,
448
00:19:01,321 --> 00:19:02,788
and go with the flow
this summer, okay?
449
00:19:02,921 --> 00:19:04,221
- Yeah, that's...
450
00:19:06,588 --> 00:19:08,488
Yeah.
- Exactly.
451
00:19:08,621 --> 00:19:09,688
Like I'm not even
gonna think about
452
00:19:09,821 --> 00:19:11,988
being an adult until September.
453
00:19:14,221 --> 00:19:16,154
- Okay.
- Okay, I have an idea.
454
00:19:16,287 --> 00:19:17,187
Come on.
- Okay, whoa.
455
00:19:20,087 --> 00:19:21,688
- Woo hoo!
456
00:19:21,821 --> 00:19:23,454
Kappas forever!
457
00:19:25,621 --> 00:19:27,488
- Kappas forever.
458
00:19:27,621 --> 00:19:29,688
- Kappas forever.
459
00:19:29,821 --> 00:19:33,654
No, no, no, no.
460
00:19:45,574 --> 00:19:50,307
- Um, I guess have fun
at the club tomorrow.
461
00:19:50,441 --> 00:19:52,607
- Oh, yeah, I get to be
my dad's golf partner.
462
00:19:52,741 --> 00:19:54,107
I hate it when
he's between wives.
463
00:19:55,140 --> 00:19:56,140
Oh.
464
00:19:56,274 --> 00:19:58,207
- I, I will, I'll see ya.
465
00:19:59,641 --> 00:20:00,974
- Yeah.
466
00:20:03,107 --> 00:20:04,674
- Hey, you know what?
467
00:20:04,808 --> 00:20:06,541
I um, I had fun today.
468
00:20:08,641 --> 00:20:11,674
This was a whole day and
all I did was have fun.
469
00:20:11,808 --> 00:20:13,607
- Well, there's more
where that came from.
470
00:20:15,841 --> 00:20:16,841
See ya later.
471
00:20:22,307 --> 00:20:23,207
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
472
00:20:23,340 --> 00:20:24,340
Dad, Dad, Dad, Dad,
Dad, what are you doing?
473
00:20:24,474 --> 00:20:26,008
- Just hanging some lights.
474
00:20:26,140 --> 00:20:27,041
I'm trying to
dress this place up
475
00:20:27,174 --> 00:20:28,474
before the party next week.
476
00:20:28,607 --> 00:20:29,307
Whoa, whoa, whoa.
- Okay, okay, okay, okay.
477
00:20:29,441 --> 00:20:30,240
This is too old.
478
00:20:30,374 --> 00:20:31,674
It is shaky, you
need to throw it out.
479
00:20:31,808 --> 00:20:33,008
- Don't be ridiculous.
480
00:20:33,140 --> 00:20:34,274
You don't throw something away
481
00:20:34,407 --> 00:20:36,808
just because it's
a little shaky.
482
00:20:36,941 --> 00:20:38,207
Fine.
- Thank you.
483
00:20:51,908 --> 00:20:53,707
Hi.
484
00:20:53,841 --> 00:20:57,340
- Speak, what brings
you to the realm of Ash?
485
00:20:58,574 --> 00:20:59,340
- Oh, I remember this.
486
00:20:59,474 --> 00:21:00,674
Okay, so-
487
00:21:00,808 --> 00:21:02,207
- No, don't mix those up.
488
00:21:02,340 --> 00:21:03,574
Don't mix those up.
- I'm not mixing them up,
489
00:21:03,707 --> 00:21:05,207
you dork, I'm sitting down.
490
00:21:05,340 --> 00:21:06,274
- Well you're touching them.
491
00:21:06,407 --> 00:21:07,574
Don't don't them.
- I'm not touching your stuff.
492
00:21:07,707 --> 00:21:10,074
Relax, okay, this is important.
493
00:21:10,207 --> 00:21:11,541
Something's going on with me
494
00:21:11,674 --> 00:21:12,340
and I don't think Mom
and Dad would understand.
495
00:21:12,474 --> 00:21:13,908
- Hm sounds ominous.
496
00:21:14,041 --> 00:21:15,074
I'll pass.
497
00:21:15,207 --> 00:21:16,741
- I'm going to
tell you something.
498
00:21:16,874 --> 00:21:20,074
And you are probably going
to think that I am crazy.
499
00:21:20,207 --> 00:21:21,874
- Er, you're crazier.
500
00:21:23,074 --> 00:21:24,507
- Duly noted.
- Mm hm.
501
00:21:24,641 --> 00:21:29,107
- Okay, , yesterday
I was 37 years old.
502
00:21:29,240 --> 00:21:31,441
I lived in Chicago
with my husband.
503
00:21:31,574 --> 00:21:33,507
I was a lawyer at a
prestige law firm.
504
00:21:33,641 --> 00:21:34,741
I was about to make
a junior partner,
505
00:21:34,874 --> 00:21:38,841
and this morning I woke up
and it was 15 years earlier.
506
00:21:38,974 --> 00:21:42,207
At first I thought that
maybe it was a dream,
507
00:21:42,340 --> 00:21:43,541
but my dreams are
never this linear,
508
00:21:43,674 --> 00:21:49,507
and they usually involve Sonia
Sotomayor, so she's not here.
509
00:21:49,641 --> 00:21:50,307
Um, say something.
510
00:21:54,541 --> 00:21:56,107
- Are you outta your mind?
- Maybe.
511
00:21:56,240 --> 00:21:58,741
- Okay, why should
I think you're doing
512
00:21:58,874 --> 00:22:00,574
anything besides
yanking my chain?
513
00:22:00,707 --> 00:22:02,641
Okay, fine, tell me something
from the future then.
514
00:22:02,774 --> 00:22:03,641
Yeah, go ahead.
515
00:22:03,774 --> 00:22:05,974
- Um .
516
00:22:06,107 --> 00:22:07,474
Oh, oh, oh, so those books.
517
00:22:07,607 --> 00:22:08,741
That book series that you
like with the dragons.
518
00:22:08,874 --> 00:22:09,707
- Mm hm.
- They make it
519
00:22:09,841 --> 00:22:11,641
into an epic series,
everybody loves it.
520
00:22:11,774 --> 00:22:13,641
It's all anybody
talks about for ages,
521
00:22:13,774 --> 00:22:15,741
especially at the end when
like nobody thinks that Arya's-
522
00:22:15,874 --> 00:22:17,240
- Stop!
523
00:22:17,374 --> 00:22:18,774
Don't say anymore.
524
00:22:20,107 --> 00:22:20,841
- Okay.
525
00:22:21,808 --> 00:22:23,307
- Okay, okay, okay.
526
00:22:24,574 --> 00:22:25,808
I'm not saying that believe you.
527
00:22:25,941 --> 00:22:27,741
Okay, I'm not.
528
00:22:27,874 --> 00:22:31,641
But if I did, I do happen to
have a time traveling theory.
529
00:22:31,774 --> 00:22:33,074
A couple months ago I
was having an argument
530
00:22:33,207 --> 00:22:35,008
with some of my guys
in my DND group, right?
531
00:22:35,140 --> 00:22:36,140
- Department of Defense?
532
00:22:36,274 --> 00:22:37,074
- What? No.
533
00:22:37,207 --> 00:22:38,507
Dungeons and Dragons.
534
00:22:38,641 --> 00:22:41,340
- Okay super nerd.
535
00:22:41,474 --> 00:22:43,674
- Oh, I'm sorry, did I
just walk into your lair
536
00:22:43,808 --> 00:22:45,474
and claim to be a time traveler?
537
00:22:45,607 --> 00:22:46,240
- That's a good point.
538
00:22:46,374 --> 00:22:47,307
I may have lost the high ground.
539
00:22:47,441 --> 00:22:49,474
- We were arguing about
time nomads, right?
540
00:22:49,607 --> 00:22:52,607
- That sounds like
a comic book, yes.
541
00:22:52,741 --> 00:22:54,008
- It's a graphic novel, okay?
542
00:22:54,140 --> 00:22:55,074
Can you please take
this seriously?
543
00:22:55,207 --> 00:22:57,474
- Yep.
- All right, thanks.
544
00:22:57,607 --> 00:22:59,340
Anyways, there are
articles out there.
545
00:22:59,474 --> 00:23:01,340
A couple by actual
neuroscientists.
546
00:23:01,474 --> 00:23:02,407
They have case studies of people
547
00:23:02,541 --> 00:23:04,908
who have claimed to have
slipped back in time.
548
00:23:05,041 --> 00:23:07,041
They theorize there was
some kinda mutation inside
549
00:23:07,174 --> 00:23:09,374
their brains that is
triggered by stress.
550
00:23:09,507 --> 00:23:11,808
The article describes
it as amnesia,
551
00:23:11,941 --> 00:23:13,908
but instead of people
forgetting who they are,
552
00:23:14,041 --> 00:23:15,541
in these rare individuals,
553
00:23:15,674 --> 00:23:18,741
they seem to have
forgotten when they are.
554
00:23:20,707 --> 00:23:23,240
- I mean, that could be me.
- Yeah.
555
00:23:23,374 --> 00:23:24,607
- I am stressed.
556
00:23:27,207 --> 00:23:28,407
What is that anyway?
557
00:23:28,541 --> 00:23:29,674
- Oh, this?
558
00:23:29,808 --> 00:23:30,974
This is my prized possession.
559
00:23:31,107 --> 00:23:33,340
I've been working
on it for six weeks.
560
00:23:33,474 --> 00:23:35,541
Sweet, huh?
- That's a long time.
561
00:23:35,674 --> 00:23:37,207
- Yeah.
- Can I see it?
562
00:23:37,340 --> 00:23:41,041
- Um, yeah, just be
very careful, okay?
563
00:23:41,174 --> 00:23:42,240
- I'm a grown up.
564
00:23:42,374 --> 00:23:44,041
- Hm, okay.
565
00:23:44,174 --> 00:23:45,207
- So, like...
566
00:23:45,340 --> 00:23:49,041
- Not yet.
567
00:23:49,174 --> 00:23:50,008
- Hey, you know what?
568
00:23:50,140 --> 00:23:50,941
I got some upstairs stuff to do,
569
00:23:51,074 --> 00:23:52,541
so I'm just gonna
leave you with that.
570
00:23:52,674 --> 00:23:54,374
Thank you so much
for all of your help.
571
00:23:54,507 --> 00:23:55,240
Good bye.
572
00:24:01,407 --> 00:24:02,441
A time nomad.
573
00:24:05,340 --> 00:24:08,541
Okay, well, if that's
true, I should just,
574
00:24:08,674 --> 00:24:11,741
I should just be
able to remember.
575
00:24:11,874 --> 00:24:12,607
Right?
576
00:24:20,074 --> 00:24:20,808
Okay.
577
00:24:23,407 --> 00:24:25,607
I am 37 years old and
I am gonna wake up
578
00:24:25,741 --> 00:24:27,908
in Chicago with my husband.
579
00:24:39,240 --> 00:24:40,374
Ugh.
580
00:24:40,507 --> 00:24:42,074
No, come on.
581
00:24:42,207 --> 00:24:44,274
37, Chicago, husband, go.
582
00:24:49,741 --> 00:24:51,574
Fine.
583
00:24:51,707 --> 00:24:52,808
Hello?
584
00:24:52,941 --> 00:24:54,441
- Well, I'm heading
off for a fun day at the club.
585
00:24:54,574 --> 00:24:55,507
Dad and I are playing golf,
586
00:24:55,641 --> 00:24:58,140
so there will be lots of
criticism on my swing.
587
00:24:58,274 --> 00:25:01,507
Yay.
588
00:25:01,641 --> 00:25:02,474
I just wanted to hear your voice
589
00:25:02,607 --> 00:25:04,841
so I'd have something
to be happy about.
590
00:25:04,974 --> 00:25:07,107
- Aw, well that's really sweet.
591
00:25:07,240 --> 00:25:08,474
Hey, I'm rooting for you today.
592
00:25:08,607 --> 00:25:11,774
Do good, uh, do you
know, good golf.
593
00:25:11,908 --> 00:25:13,207
- Thanks.
594
00:25:13,340 --> 00:25:16,808
Have I told you that I'm
just crazy about you?
595
00:25:16,941 --> 00:25:19,607
- I think you just did it.
596
00:25:19,741 --> 00:25:20,474
Bye.
- Bye.
597
00:25:24,140 --> 00:25:24,908
- Hey.
- Hi.
598
00:25:28,140 --> 00:25:29,841
- Where's Mom and Dad?
599
00:25:29,974 --> 00:25:31,641
- Errands stuff.
- Hm.
600
00:25:36,307 --> 00:25:38,607
You're staring.
601
00:25:38,741 --> 00:25:39,674
- Were you goofing
on me last night?
602
00:25:39,808 --> 00:25:41,274
Are you gonna tell me
you're an alien today?
603
00:25:41,407 --> 00:25:42,574
Or what's new?
- Nope.
604
00:25:42,707 --> 00:25:47,340
Still just your run of the
mill regular old time traveler.
605
00:25:47,474 --> 00:25:50,174
- So you still remember being 37
606
00:25:50,307 --> 00:25:51,841
and you're married
to some Chicago dude?
607
00:25:51,974 --> 00:25:53,340
- Oh, no, not some Chicago dude.
608
00:25:53,474 --> 00:25:55,207
I married Josh Turner.
609
00:25:56,941 --> 00:25:58,841
- Your dorky friend
from high school?
610
00:25:58,974 --> 00:26:00,808
The guy you were on the
academic decathlon team with?
611
00:26:00,941 --> 00:26:03,041
- Yeah, Josh.
- Oh, my gosh.
612
00:26:03,174 --> 00:26:05,041
- After he couldn't save the
library from being demolished
613
00:26:05,174 --> 00:26:07,908
I felt really bad for him and
we started hanging out more.
614
00:26:08,041 --> 00:26:10,908
And we fell
for each other.
615
00:26:11,041 --> 00:26:12,441
I guess that's how it started.
616
00:26:12,574 --> 00:26:13,774
- Yeah, for you maybe.
617
00:26:13,908 --> 00:26:14,941
- What's that supposed to mean?
618
00:26:15,074 --> 00:26:17,407
- That guy's like-liked you
since he was a freshman.
619
00:26:17,541 --> 00:26:20,407
- What, okay, how, how
did I not pick up on this?
620
00:26:20,541 --> 00:26:22,274
Can you come to his save
the library rally with me?
621
00:26:22,407 --> 00:26:23,774
I'm starting to feel like
I need to get closure
622
00:26:23,908 --> 00:26:25,574
on a whole relationship
that hasn't even happened.
623
00:26:25,707 --> 00:26:27,707
- I don't even wanna
know what that means.
624
00:26:27,841 --> 00:26:29,741
- It's just in the
future it seems like
625
00:26:29,874 --> 00:26:31,841
we're such different people.
626
00:26:31,974 --> 00:26:33,908
I feel like a bad
guy all the time,
627
00:26:34,041 --> 00:26:36,041
and he just seems so defeated.
628
00:26:36,174 --> 00:26:37,674
And well, not now, he will be.
629
00:26:37,808 --> 00:26:40,707
And I just, I feel like
the library is the key.
630
00:26:40,841 --> 00:26:43,174
If I help Josh save the
library, then he'll be fine.
631
00:26:43,307 --> 00:26:46,240
And he can go down whatever
path makes him happy,
632
00:26:46,374 --> 00:26:50,240
and Rick and I can go
on like we should be.
633
00:26:50,374 --> 00:26:52,908
Like we should have been...
634
00:26:53,041 --> 00:26:53,941
I don't, I don't know.
635
00:26:54,074 --> 00:26:56,074
- Wow, I was hoping
you'd tell me the future
636
00:26:56,207 --> 00:26:57,941
is filled with flying cars.
637
00:26:58,074 --> 00:27:00,674
Who knew it would just be
you and your boring drama.
638
00:27:00,808 --> 00:27:01,674
Yeah, I'm good.
639
00:27:01,808 --> 00:27:02,908
Thanks.
- Come on.
640
00:27:03,041 --> 00:27:04,641
Your classmates
are gonna be there.
641
00:27:04,774 --> 00:27:05,774
Cheerleaders are gonna be there.
642
00:27:05,908 --> 00:27:08,974
Mom says you like one.
- What? No.
643
00:27:09,107 --> 00:27:09,908
No, I don't, okay you know what?
644
00:27:10,041 --> 00:27:11,441
That's none of your
business actually.
645
00:27:11,574 --> 00:27:12,207
Mom shouldn't be
telling you that.
646
00:27:12,340 --> 00:27:13,574
- Not my, but I'm your sister.
647
00:27:13,707 --> 00:27:14,574
I'm allowed to know
stuff about you.
648
00:27:14,707 --> 00:27:15,641
Come on.
649
00:27:15,774 --> 00:27:17,074
- Okay, fine.
650
00:27:17,207 --> 00:27:18,574
But I'm only going
in case you do
651
00:27:18,707 --> 00:27:20,841
any weird time traveling stuff.
652
00:27:20,974 --> 00:27:24,474
I wanna see that.
- Yeah, totally.
653
00:27:24,607 --> 00:27:27,774
- Hey, um, what am I like?
654
00:27:27,908 --> 00:27:29,107
- You're like a
big, huge dork, duh.
655
00:27:29,240 --> 00:27:32,908
- No, no, I mean in the future.
656
00:27:33,041 --> 00:27:37,574
I'm not gonna be you
know, like this forever.
657
00:27:37,707 --> 00:27:39,008
Am I?
- Oh, honey.
658
00:27:41,741 --> 00:27:43,074
Hey, you know what?
659
00:27:43,207 --> 00:27:46,808
In the future, you're like,
you're kind of amazing.
660
00:27:46,941 --> 00:27:47,908
- Yeah, sure.
- No, you are, trust me.
661
00:27:48,041 --> 00:27:51,274
You're this like big
genius software developer.
662
00:27:51,407 --> 00:27:52,441
Apps.
663
00:27:52,574 --> 00:27:53,641
- Those stupid
little phone games?
664
00:27:53,774 --> 00:27:56,574
- Okay, but in the future
there's an app for everything.
665
00:27:56,707 --> 00:27:58,174
'Cause right now, phones
are just getting started.
666
00:27:58,307 --> 00:27:59,674
But just, just trust me.
667
00:27:59,808 --> 00:28:01,908
Remember apps, boom!
668
00:28:02,041 --> 00:28:04,041
They explode, huge.
669
00:28:04,174 --> 00:28:05,407
Dad brags about
you all the time.
670
00:28:05,541 --> 00:28:06,340
- No way.
671
00:28:06,474 --> 00:28:07,808
Your dad brags about me?
- Yeah, he does.
672
00:28:07,941 --> 00:28:11,641
He talks about your confidence.
673
00:28:11,774 --> 00:28:15,674
Be ready in an hour or I
will leave without you.
674
00:28:26,303 --> 00:28:28,537
I've never noticed that at all.
675
00:28:28,670 --> 00:28:30,170
- No?
- Hi.
676
00:28:30,303 --> 00:28:31,037
- Hi.
677
00:28:32,137 --> 00:28:33,570
- Hi.
- Hi.
678
00:28:33,703 --> 00:28:35,270
- I already said that.
- Yeah.
679
00:28:35,404 --> 00:28:37,037
- I just, I wasn't sure
if you'd show up or not,
680
00:28:37,170 --> 00:28:37,970
so hi.
- Hi.
681
00:28:41,003 --> 00:28:41,803
Yeah, I'm sorry we're late.
682
00:28:41,936 --> 00:28:44,504
My timing lately has
been a little uh,
683
00:28:44,637 --> 00:28:47,237
it's been a little weird.
- True story, bro.
684
00:28:47,370 --> 00:28:48,203
- How's it going, Ash?
685
00:28:48,337 --> 00:28:50,070
- Well, I'm at a save
the library rally,
686
00:28:50,203 --> 00:28:51,736
so I'm livin', man.
687
00:28:53,537 --> 00:28:55,570
- Thanks anyway.
- No problem.
688
00:28:55,703 --> 00:28:56,537
- Really sorry about him.
689
00:28:56,670 --> 00:28:58,237
Um, how can we help?
690
00:28:58,370 --> 00:29:00,003
What's the plan?
- Uh, well,
691
00:29:00,137 --> 00:29:01,637
we got a bunch of
high school kids.
692
00:29:01,770 --> 00:29:03,137
The cheerleaders are
over there making signs.
693
00:29:03,270 --> 00:29:05,337
There's another group
trying to paint the signs.
694
00:29:05,470 --> 00:29:07,970
So far it's been a
lot like herding cats.
695
00:29:08,103 --> 00:29:09,070
- Well, you know what?
696
00:29:09,203 --> 00:29:10,303
It is your lucky day
because Ash is really great
697
00:29:10,437 --> 00:29:12,537
at making signs-
- Painting.
698
00:29:13,803 --> 00:29:14,836
Making signs.
699
00:29:17,103 --> 00:29:17,803
- You're doing a good job.
700
00:29:17,936 --> 00:29:19,437
Okay, go.
701
00:29:19,570 --> 00:29:22,504
- Um, yeah, there's girls.
- Mm hm.
702
00:29:22,637 --> 00:29:23,936
- And they're
cheerleaders.
703
00:29:24,070 --> 00:29:26,137
- Remember what Dad said.
704
00:29:26,270 --> 00:29:27,803
Confidence.
705
00:29:27,936 --> 00:29:31,003
- Okay, you're right.
- I believe in you.
706
00:29:32,103 --> 00:29:34,003
- Have fun.
- Thanks, man.
707
00:29:35,437 --> 00:29:36,970
- He'll be fine.
708
00:29:37,103 --> 00:29:38,303
- Wow, this is awesome.
709
00:29:38,437 --> 00:29:39,770
Do you need help?
710
00:29:42,070 --> 00:29:44,970
- Bulldozers come in two days.
711
00:29:45,103 --> 00:29:47,170
- Tearing it down is not
gonna be an improvement.
712
00:29:47,303 --> 00:29:49,637
- I know, right?
713
00:29:49,770 --> 00:29:51,637
I mean, sure it's old
and needs repairs,
714
00:29:51,770 --> 00:29:54,337
but this is part of
our town's history.
715
00:29:54,470 --> 00:29:56,570
Part of our country's history.
716
00:29:56,703 --> 00:29:59,270
Benjamin Franklin started the
first lending library in 1731.
717
00:29:59,404 --> 00:30:01,670
Did you know that?
- No.
718
00:30:01,803 --> 00:30:03,836
- We got to where we are
today because libraries
719
00:30:03,970 --> 00:30:07,803
like this offer education for
everyone, not just the rich.
720
00:30:07,936 --> 00:30:09,303
It's places like this
that make America
721
00:30:09,437 --> 00:30:11,604
truly the land of the free.
722
00:30:13,903 --> 00:30:15,070
What?
723
00:30:15,203 --> 00:30:16,504
You're staring at me.
724
00:30:16,637 --> 00:30:17,670
Is something on my face or?
- No, I'm not.
725
00:30:17,803 --> 00:30:20,570
I'm not, I'm really not.
726
00:30:20,703 --> 00:30:21,570
Okay, I was a little bit.
727
00:30:21,703 --> 00:30:23,337
Sorry, I just...
728
00:30:23,470 --> 00:30:24,437
You're just different.
729
00:30:24,570 --> 00:30:27,504
I haven't seen you this
passionate in a while.
730
00:30:27,637 --> 00:30:29,504
- You haven't seen
me in a while.
731
00:30:29,637 --> 00:30:31,303
- Sort of, yeah.
732
00:30:31,437 --> 00:30:32,170
Kinda.
733
00:30:33,437 --> 00:30:35,303
So, okay, bear with me.
734
00:30:35,437 --> 00:30:36,537
I get it, libraries
are important,
735
00:30:36,670 --> 00:30:38,604
but they built a new one on
Parkside and they've already
736
00:30:38,736 --> 00:30:43,137
moved all the books over, so
what's this really about, Josh?
737
00:30:45,770 --> 00:30:48,137
- Some of my earliest memories
738
00:30:48,270 --> 00:30:50,437
are my mom bringing
me to story time.
739
00:30:50,570 --> 00:30:53,736
She loved books and this
place in particular.
740
00:30:53,870 --> 00:30:57,303
Growing up spending
so many hours here,
741
00:30:57,437 --> 00:31:01,736
after she died I guess I liked
to go and sit in her favorite
742
00:31:01,870 --> 00:31:06,070
spot in the reading room
just to feel closer to her.
743
00:31:07,604 --> 00:31:09,203
- How could I not know that?
744
00:31:09,337 --> 00:31:11,870
- Why would you know that?
745
00:31:12,003 --> 00:31:12,870
- No reason.
746
00:31:13,003 --> 00:31:15,003
- Hey, we have a bunch
of water and snacks.
747
00:31:15,137 --> 00:31:16,337
Where do you want them?
748
00:31:16,470 --> 00:31:17,703
- Uh, listen, how about
you deal with that,
749
00:31:17,836 --> 00:31:19,870
and I'll go motivate
the sign painting crew.
750
00:31:20,003 --> 00:31:21,470
- Oh, thanks.
- Yeah.
751
00:31:26,437 --> 00:31:28,537
Sounds like they're ready.
752
00:31:31,670 --> 00:31:33,003
- Why are the cops here?
753
00:31:33,137 --> 00:31:34,570
I have a permit for this.
754
00:31:34,703 --> 00:31:37,037
- It's okay, I got it.
755
00:31:37,170 --> 00:31:39,237
- Yeah, you really got it.
756
00:31:41,470 --> 00:31:42,537
Thanks for bailing
me out, Mr. H,
757
00:31:42,670 --> 00:31:43,770
but you really didn't need to.
758
00:31:43,903 --> 00:31:45,736
My dad, he'd come pick me up
as soon as he got off work.
759
00:31:45,870 --> 00:31:47,870
- Nah, I figure you're
good for the 50 bucks.
760
00:31:48,003 --> 00:31:48,870
We'll drop you at your house,
761
00:31:49,003 --> 00:31:50,537
but don't even think
about skipping town.
762
00:31:50,670 --> 00:31:52,137
- We will find you.
763
00:31:52,270 --> 00:31:53,070
- Don't worry about my parents.
764
00:31:53,203 --> 00:31:55,237
They're harmless.
765
00:31:55,370 --> 00:31:56,537
Oh, you're not.
766
00:31:56,670 --> 00:31:57,370
Come on, what are
you doing here?
767
00:31:57,504 --> 00:31:58,870
- Are you kidding me?
768
00:31:59,003 --> 00:32:00,703
I'm here to witness the
utter demise of my saintly,
769
00:32:00,836 --> 00:32:01,803
perfect, straight-A,
770
00:32:01,936 --> 00:32:02,803
favorite child sister.
771
00:32:02,936 --> 00:32:04,437
I wouldn't miss this
if you threatened me
772
00:32:04,570 --> 00:32:05,903
with the Hydralon
Seven torture pod.
773
00:32:06,037 --> 00:32:07,103
- Okay, smart guy.
774
00:32:07,237 --> 00:32:09,770
First of all, I do not
consider this my utter demise.
775
00:32:09,903 --> 00:32:12,637
Second of all, there's
no way I'm the favorite.
776
00:32:12,770 --> 00:32:13,736
- Quit sniping, you two.
777
00:32:13,870 --> 00:32:16,203
You know your father and
I don't have favorites.
778
00:32:16,337 --> 00:32:17,870
You're my favorite.
779
00:32:18,003 --> 00:32:19,037
- I'm standing right here.
780
00:32:19,170 --> 00:32:21,103
- Excuse me if I'm a little
bias toward the offspring
781
00:32:21,237 --> 00:32:23,437
who will not be spending
time in front of a judge.
782
00:32:23,570 --> 00:32:24,736
- That's not gonna age well.
783
00:32:24,870 --> 00:32:27,936
- Besides, honey, I'm sure you
are your father's favorite.
784
00:32:28,070 --> 00:32:28,936
- I hate to break it
to you, buttercup,
785
00:32:29,070 --> 00:32:30,003
but I just wanted a dog.
786
00:32:30,137 --> 00:32:32,037
If your mother wasn't allergic
787
00:32:32,170 --> 00:32:34,103
both of you kids would
be cocker spaniels.
788
00:32:34,237 --> 00:32:34,936
Who's a good boy?
789
00:32:35,070 --> 00:32:35,903
Who's a good boy?
790
00:32:36,037 --> 00:32:38,404
That's my little puppy.
791
00:32:38,537 --> 00:32:39,770
- Oh, Mom, I can help
clear if you want.
792
00:32:39,903 --> 00:32:40,637
- Oh, no, honey, you relax.
793
00:32:40,770 --> 00:32:42,770
You must be exhausted.
- From jail.
794
00:32:44,037 --> 00:32:45,203
- We're getting a lotta
mileage outta this one.
795
00:32:45,337 --> 00:32:46,803
- For at least a
couple more days, yeah.
796
00:32:46,936 --> 00:32:48,470
- Mm hm, got you.
797
00:32:48,604 --> 00:32:50,103
- Hey, it's our song.
798
00:32:50,237 --> 00:32:51,604
- Aw!
- Come on, come on.
799
00:32:51,736 --> 00:32:52,803
You have to.
800
00:32:52,936 --> 00:32:55,770
We must dance.
801
00:33:02,170 --> 00:33:04,003
- No.
802
00:33:07,470 --> 00:33:09,170
- Honey, if we don't stop
you won't get dessert.
803
00:33:09,303 --> 00:33:11,470
- I have everything
sweet I need right here.
804
00:33:11,604 --> 00:33:12,270
- I'm gonna throw up.
805
00:33:12,404 --> 00:33:13,237
Can you please just get a room?
806
00:33:13,370 --> 00:33:16,003
- I did, a bunch of 'em.
807
00:33:16,137 --> 00:33:18,270
So as long as I'm paying
the mortgage here,
808
00:33:18,404 --> 00:33:20,037
I'll dance with my wife.
809
00:33:37,070 --> 00:33:39,303
- Nope, still happening.
810
00:33:43,903 --> 00:33:45,770
- I just don't feel good about
you going in there alone.
811
00:33:45,903 --> 00:33:46,670
- I'm not alone, Mom.
812
00:33:46,803 --> 00:33:48,037
I have you guys.
813
00:33:48,170 --> 00:33:49,604
- We should've called
your dad's friend.
814
00:33:49,736 --> 00:33:50,803
What's his name?
815
00:33:50,936 --> 00:33:51,604
Helped us with
the room addition.
816
00:33:51,736 --> 00:33:52,504
- Yeah, Sid Lawrence.
817
00:33:52,637 --> 00:33:53,337
Smart fella.
818
00:33:53,470 --> 00:33:54,604
He works close by.
819
00:33:54,736 --> 00:33:56,037
We could get him
here pretty quick.
820
00:33:56,170 --> 00:33:57,337
- Daddy, I love you, your
friend is a paralegal,
821
00:33:57,470 --> 00:33:58,970
and this is just a
preliminary hearing.
822
00:33:59,103 --> 00:33:59,970
Josh and I will be fine.
823
00:34:00,103 --> 00:34:01,670
- I just don't want
you to do anything
824
00:34:01,803 --> 00:34:02,903
that's gonna get you in trouble.
825
00:34:03,037 --> 00:34:04,337
- But don't worry
if anything happens,
826
00:34:04,470 --> 00:34:05,504
we'll visit you in prison.
827
00:34:05,637 --> 00:34:07,070
- Prison.
828
00:34:07,203 --> 00:34:08,537
- Boys, this is serious.
829
00:34:08,670 --> 00:34:10,670
- I am serious.
- Okay, family, family.
830
00:34:10,803 --> 00:34:11,537
Hi, focus.
831
00:34:12,703 --> 00:34:14,070
I've got this, okay?
832
00:34:14,203 --> 00:34:16,270
- Just don't push it.
833
00:34:16,404 --> 00:34:18,103
You're not a lawyer yet.
834
00:34:18,237 --> 00:34:19,870
- Sure.
835
00:34:20,003 --> 00:34:20,736
Come on.
836
00:34:22,670 --> 00:34:26,570
- In the case of Maggie
Hartman and Josh Turner,
837
00:34:26,703 --> 00:34:28,736
do you have representation?
838
00:34:28,870 --> 00:34:30,736
- Your Honor, I'll be
acting as my own attorney.
839
00:34:30,870 --> 00:34:31,936
- Oh, boy, here we go.
840
00:34:32,070 --> 00:34:36,237
- I would also like to speak
on behalf of Mr. Turner.
841
00:34:36,370 --> 00:34:37,237
- Could we have a moment please?
842
00:34:37,370 --> 00:34:38,537
- Why not?
843
00:34:38,670 --> 00:34:40,770
I doubt any of us wants to get
out of here at decent hour.
844
00:34:40,903 --> 00:34:42,237
- Ah, thank you, Your Honor.
845
00:34:42,370 --> 00:34:43,337
What do you think you're doing?
846
00:34:43,470 --> 00:34:44,270
I thought we just plead guilty
847
00:34:44,404 --> 00:34:45,736
and do community
service or something?
848
00:34:45,870 --> 00:34:46,736
- No, we don't wanna do that.
849
00:34:46,870 --> 00:34:48,003
I've got this.
850
00:34:48,137 --> 00:34:49,070
- That's what you
said yesterday.
851
00:34:49,203 --> 00:34:50,870
- Okay, I can understand
your skepticism, Josh.
852
00:34:51,003 --> 00:34:52,203
I need you to trust me.
853
00:34:52,337 --> 00:34:53,337
Can you do that?
854
00:34:53,470 --> 00:34:56,570
- Mr. Turner, do you suppose
we will be continuing
855
00:34:56,703 --> 00:34:59,237
with these proceedings
anytime soon?
856
00:34:59,370 --> 00:35:03,836
- I also would like Miss
Hartman to represent me.
857
00:35:03,970 --> 00:35:05,137
- Very well.
858
00:35:05,270 --> 00:35:07,570
What do you have to
say for yourselves?
859
00:35:07,703 --> 00:35:09,170
- Your Honor,
we are being charged with
860
00:35:09,303 --> 00:35:11,303
the incitement of civil
disorder, is that right?
861
00:35:11,437 --> 00:35:12,803
- You are correct, young lady.
862
00:35:12,936 --> 00:35:15,637
- So, the definition of
this infraction is willfully
863
00:35:15,770 --> 00:35:19,003
causing or creating
an impediment with
the sole intention
864
00:35:19,137 --> 00:35:20,770
of interfering with a
law enforcement officer
865
00:35:20,903 --> 00:35:21,936
carrying out their
official duties.
866
00:35:22,070 --> 00:35:23,203
Is that right?
867
00:35:23,337 --> 00:35:24,404
- Well, at least you've done
your research on the charges,
868
00:35:24,537 --> 00:35:28,504
which is more than 90% of
people who represent themselves.
869
00:35:28,637 --> 00:35:30,903
But Miss Hartman,
do you have a point
870
00:35:31,037 --> 00:35:32,670
that actually
addresses this charge?
871
00:35:32,803 --> 00:35:34,303
- I do, Your Honor,
submitted into evidence
872
00:35:34,437 --> 00:35:37,103
is the authorized permit for
the rally at the library.
873
00:35:37,237 --> 00:35:38,337
- I see, and?
874
00:35:38,470 --> 00:35:42,437
- Well, given that the permit
for the rally is valid,
875
00:35:42,570 --> 00:35:45,270
the issue of underlying
cause is absent.
876
00:35:45,404 --> 00:35:48,270
Therefore, as issued in the
State of Illinois versus Camden,
877
00:35:48,404 --> 00:35:49,970
the lack of underlying
causes renders
878
00:35:50,103 --> 00:35:51,770
the subsequent arrest invalid.
879
00:35:51,903 --> 00:35:54,504
I move that this case be
dismissed with prejudice.
880
00:35:54,637 --> 00:35:58,270
- Hm, well, this
certainly took a turn.
881
00:35:58,404 --> 00:36:01,003
Illinois versus Camden you say?
882
00:36:01,137 --> 00:36:03,137
Good reference.
- Thank you, Your Honor.
883
00:36:03,270 --> 00:36:05,703
- Underlying cause is
quite relevant here.
884
00:36:05,836 --> 00:36:08,237
With that in mind, I'm
going to rule in your favor.
885
00:36:08,370 --> 00:36:09,970
This case is dismissed
with prejudice,
886
00:36:10,103 --> 00:36:11,470
and the arrests
shall be stricken.
887
00:36:11,604 --> 00:36:13,037
- Thank you, Your Honor.
888
00:36:13,170 --> 00:36:15,836
Um, Your Honor, while I
have the court's attention,
889
00:36:15,970 --> 00:36:18,870
I would like to beg a moment
of your indulgence if I may.
890
00:36:19,003 --> 00:36:23,444
- Oh, dear.
891
00:36:23,451 --> 00:36:25,788
there is an issue
of grave importance
892
00:36:25,828 --> 00:36:27,362
that I'd like to discuss.
893
00:36:27,496 --> 00:36:28,762
- Hm, this afternoon
is turning out
894
00:36:28,895 --> 00:36:30,728
much differently than expected.
895
00:36:30,862 --> 00:36:31,929
- Thank you, Your Honor.
896
00:36:32,062 --> 00:36:34,728
We believe that
the very character
897
00:36:34,862 --> 00:36:38,095
of this town can be
found in the old library.
898
00:36:38,229 --> 00:36:40,595
Yes, the plaster is
cracked, the paint is faded,
899
00:36:40,728 --> 00:36:42,595
but there's a good foundation.
900
00:36:42,728 --> 00:36:44,362
And the library is important
not only to the history
901
00:36:44,496 --> 00:36:47,029
of our town, but to
each of us individually.
902
00:36:47,162 --> 00:36:49,396
And currently, bulldozers are
set to destroy this building.
903
00:36:49,529 --> 00:36:50,929
Now, I have here
paperwork to file
904
00:36:51,062 --> 00:36:53,762
a temporary restraining
order against the demolition
905
00:36:53,895 --> 00:36:55,062
of the library at
Main and Grand.
906
00:36:55,195 --> 00:36:57,662
May I approach?
- You may do so.
907
00:37:01,795 --> 00:37:03,162
You know as a child,
that library was where
908
00:37:03,296 --> 00:37:04,695
I learned to read.
909
00:37:06,795 --> 00:37:09,962
I have to admit it's
not often I'm surprised,
910
00:37:10,095 --> 00:37:12,795
but you, Miss Hartman,
have done just that.
911
00:37:12,929 --> 00:37:16,195
All your T's are crossed
and your I's are dotted.
912
00:37:16,329 --> 00:37:17,262
Very well.
913
00:37:17,396 --> 00:37:19,529
Unless evidence to the
contrary is presented
914
00:37:19,662 --> 00:37:22,496
as to why demolition of
the library is imperative,
915
00:37:22,628 --> 00:37:26,095
a temporary restraining
order is granted for 14 days.
916
00:37:26,229 --> 00:37:31,962
- Thank you, Your Honor.
917
00:37:32,095 --> 00:37:32,895
- Where did that come from?
918
00:37:33,029 --> 00:37:35,662
- I uh, I watch a
lot of Law and Order.
919
00:37:35,795 --> 00:37:37,929
- You must.
920
00:37:38,062 --> 00:37:40,662
- That was my daughter.
921
00:37:40,795 --> 00:37:41,995
- Hi.
922
00:37:42,129 --> 00:37:43,695
- She did it!
923
00:37:43,828 --> 00:37:46,662
She saved the library.
924
00:37:47,895 --> 00:37:49,628
- Hey, buddy, back off the girl.
925
00:37:49,762 --> 00:37:50,762
It's bad enough you
got her arrested.
926
00:37:50,895 --> 00:37:52,195
- Okay, wow, wow.
927
00:37:52,329 --> 00:37:55,662
First of all, the girl, hi.
928
00:37:55,795 --> 00:37:56,828
Second, Josh didn't
get me arrested.
929
00:37:56,962 --> 00:37:58,296
It was the other way around.
930
00:37:58,429 --> 00:38:00,229
- I don't think that
matters to my father.
931
00:38:00,362 --> 00:38:01,862
I had to spend the better
part of my morning explaining
932
00:38:01,995 --> 00:38:03,329
why I'm dating a jailbird.
933
00:38:03,462 --> 00:38:04,929
- A jail, sheesh.
934
00:38:05,062 --> 00:38:06,229
A jailbird, seriously?
935
00:38:06,362 --> 00:38:07,895
- You can explain it to him.
936
00:38:08,029 --> 00:38:09,195
He has requested
that you join us
937
00:38:09,329 --> 00:38:10,828
for dinner tonight at the club.
938
00:38:10,962 --> 00:38:13,029
- Your dad did?
- Yeah.
939
00:38:13,162 --> 00:38:15,029
- Wow, okay, yeah.
940
00:38:15,162 --> 00:38:16,562
- Let's go.
- Sure.
941
00:38:18,962 --> 00:38:19,695
- It won't be so bad.
942
00:38:19,828 --> 00:38:22,828
I'll see you tonight.
- Okay, bye.
943
00:38:22,962 --> 00:38:25,062
- Objection, overruled!
- Oh, hi.
944
00:38:27,062 --> 00:38:27,895
Hi, you.
945
00:38:28,029 --> 00:38:29,396
- Oh, you were a boss out there.
946
00:38:30,828 --> 00:38:35,229
Okay, so, your friend
Josh, he's a cutie.
947
00:38:35,362 --> 00:38:36,229
I was thinking about
asking him out.
948
00:38:36,362 --> 00:38:38,229
What do you think?
949
00:38:38,362 --> 00:38:39,529
- Yeah, you know what?
950
00:38:39,662 --> 00:38:44,429
He is great and you're great,
so that would be, that's...
951
00:38:46,529 --> 00:38:47,895
Why wouldn't that be great?
952
00:38:48,029 --> 00:38:48,962
- Awesome possum.
953
00:38:49,095 --> 00:38:50,695
Okay, I'm gonna see if
I can catch up with him.
954
00:38:50,828 --> 00:38:53,429
- Okay.
955
00:38:53,562 --> 00:38:55,895
- You getting in or are we
camping in the parking lot?
956
00:38:56,029 --> 00:38:58,195
- I mean, honestly, Dad, at
this point I'd take either one.
957
00:38:59,929 --> 00:39:00,628
- Right?
958
00:39:10,628 --> 00:39:12,628
- So, what's this
nonsense I hear
959
00:39:12,762 --> 00:39:15,162
about my son's girlfriend
getting arrested?
960
00:39:15,296 --> 00:39:16,496
- Oh, that, yes.
961
00:39:16,628 --> 00:39:18,628
Well, um, the case
has been dismissed
962
00:39:18,762 --> 00:39:20,562
and the arrest has
been expunged, so it's-
963
00:39:20,695 --> 00:39:22,962
- Expunged?
- It's expunged.
964
00:39:23,095 --> 00:39:24,962
- This is how you kids
are talking these days?
965
00:39:25,095 --> 00:39:26,628
- Oh, .
966
00:39:26,762 --> 00:39:30,062
No, I just meant that
it's been totally like,
967
00:39:30,195 --> 00:39:31,995
like, like wiped
from the record, so.
968
00:39:32,129 --> 00:39:33,762
- Okay, well that's
fine and good.
969
00:39:33,895 --> 00:39:35,595
But why were you even
there in the first place?
970
00:39:35,728 --> 00:39:36,595
- Oh, I was helping a friend.
971
00:39:36,728 --> 00:39:38,162
He's trying to save the library.
972
00:39:38,296 --> 00:39:39,262
- Why?
973
00:39:39,396 --> 00:39:40,462
I personally donated money
974
00:39:40,595 --> 00:39:42,462
to the new library
out in Parkside.
975
00:39:42,595 --> 00:39:44,229
It's much better, trust me.
976
00:39:44,362 --> 00:39:45,529
- Well, you know, just
because there's a new library
977
00:39:45,662 --> 00:39:48,462
doesn't mean we have to let
developers bulldoze the old one.
978
00:39:48,595 --> 00:39:49,628
- Oh boy.
- When did developers
979
00:39:49,762 --> 00:39:51,129
become a dirty word?
980
00:39:51,262 --> 00:39:53,262
This country was
built by developers.
981
00:39:53,396 --> 00:39:55,929
- Okay, nobody's saying
developers are evil, Dad.
982
00:39:56,062 --> 00:39:57,628
So, can we please save
the lecture about how
983
00:39:57,762 --> 00:40:00,095
the first vehicles on the
road to progress were...
984
00:40:00,229 --> 00:40:01,628
Okay.
- Michael Williams is trying
985
00:40:01,762 --> 00:40:04,462
to turn that property
into something useful.
986
00:40:04,595 --> 00:40:06,129
And he's a friend.
- Is he?
987
00:40:06,262 --> 00:40:08,129
Is he a friend that
you do business with?
988
00:40:08,262 --> 00:40:09,062
I'm just curious.
989
00:40:09,195 --> 00:40:12,329
- Yes, I plan to
invest in the project.
990
00:40:12,462 --> 00:40:14,462
And do you know how
much tax revenue
991
00:40:14,595 --> 00:40:16,595
this new development
will bring into the city?
992
00:40:16,728 --> 00:40:19,962
In addition to a community
center for at risk youth.
993
00:40:20,095 --> 00:40:23,129
Housing for low income seniors.
994
00:40:23,262 --> 00:40:25,762
- What Maggie came here to
say is that it was a mistake
995
00:40:25,895 --> 00:40:27,628
being there and she's sorry.
996
00:40:27,762 --> 00:40:28,995
- No, no, it's not.
997
00:40:29,129 --> 00:40:30,462
The situation was blown
out of proportion.
998
00:40:30,595 --> 00:40:31,628
It was not a
mistake to be there.
999
00:40:31,762 --> 00:40:33,229
And I am not sorry.
1000
00:40:33,362 --> 00:40:34,662
- But she's never done
this sorta thing before,
1001
00:40:34,795 --> 00:40:38,129
so let's just cut
her some slack.
1002
00:40:38,262 --> 00:40:40,296
- Some slack he says.
1003
00:40:40,429 --> 00:40:42,095
I never needed slack.
1004
00:40:43,929 --> 00:40:46,062
- Thank you.
- Thank you.
1005
00:40:46,195 --> 00:40:48,962
- Looks great, mm.
1006
00:40:49,095 --> 00:40:52,329
- Well, I'm so sorry to have
caused problems for you.
1007
00:40:52,462 --> 00:40:57,129
I would at very least like to
hear more about the project.
1008
00:40:57,262 --> 00:40:58,862
- Okay then.
1009
00:40:58,995 --> 00:41:03,529
Maybe this girlfriend of yours
has some sense after all.
1010
00:41:04,929 --> 00:41:05,595
Dig in.
1011
00:41:13,296 --> 00:41:14,262
- Are you okay?
1012
00:41:14,396 --> 00:41:15,962
- I just wanna make so
much money that I never
1013
00:41:16,095 --> 00:41:19,695
have to hear one of his
condescending lectures again.
1014
00:41:19,828 --> 00:41:21,562
- Hey, you will, okay?
1015
00:41:24,795 --> 00:41:27,695
I know that you will.
1016
00:41:27,828 --> 00:41:30,029
- I'm glad at least
you believe in me.
1017
00:41:30,162 --> 00:41:32,828
Thank you for that.
1018
00:41:32,962 --> 00:41:36,195
Promise me you won't let
me turn into him, okay?
1019
00:41:36,329 --> 00:41:37,895
- Yeah, I promise.
1020
00:41:45,995 --> 00:41:47,728
Hey.
- Oh, hey, honey.
1021
00:41:47,862 --> 00:41:49,229
- What you doing?
1022
00:41:49,362 --> 00:41:51,995
- Just looking at
pictures for the party.
1023
00:41:52,129 --> 00:41:53,662
Oh, will you look at that.
1024
00:41:54,995 --> 00:41:56,828
Were you old enough to remember?
1025
00:41:56,962 --> 00:41:59,695
That summer your father grew
that handlebar mustache.
1026
00:41:59,828 --> 00:42:01,195
- Seriously?
- Ugh.
1027
00:42:01,329 --> 00:42:01,995
- Wow.
1028
00:42:03,095 --> 00:42:04,262
- Aw, there it is.
1029
00:42:04,396 --> 00:42:05,962
That is where your
father proposed.
1030
00:42:06,095 --> 00:42:07,529
- Huh.
1031
00:42:07,662 --> 00:42:10,962
How did you know that he
was the one do you think?
1032
00:42:11,095 --> 00:42:12,962
- Oh, I don't know if he is.
1033
00:42:13,095 --> 00:42:14,129
- What do you mean,
what does that mean?
1034
00:42:14,262 --> 00:42:15,095
Are you guys having problems?
1035
00:42:15,229 --> 00:42:16,895
- No, honey, no, it's
nothing like that.
1036
00:42:17,029 --> 00:42:17,929
- Okay.
- No.
1037
00:42:20,229 --> 00:42:21,762
I adore your father.
1038
00:42:21,895 --> 00:42:24,529
And he had better
say the same for me.
1039
00:42:24,662 --> 00:42:29,129
But I think this notion of the
one does people a disservice.
1040
00:42:29,262 --> 00:42:31,396
It gives folks the idea
that all you have to do
1041
00:42:31,529 --> 00:42:35,362
is meet the one and then
it's smooth sailing forever.
1042
00:42:35,496 --> 00:42:39,062
People buy into that and
then when things get rough,
1043
00:42:39,195 --> 00:42:41,695
and there's always a point
when things get rough.
1044
00:42:41,828 --> 00:42:43,095
It makes it too easy to bail
1045
00:42:43,229 --> 00:42:46,129
and look for the
one somewhere else.
1046
00:42:49,095 --> 00:42:52,095
- How did you two get together?
1047
00:42:52,229 --> 00:42:56,195
- Well, when I was your age
there were several young men
1048
00:42:56,329 --> 00:42:58,396
vying for my attention.
1049
00:42:58,529 --> 00:43:00,462
All of them were very nice.
1050
00:43:00,595 --> 00:43:03,329
I think any one of them
coulda been the one.
1051
00:43:03,462 --> 00:43:07,329
Although, your father did
check off a lotta boxes for me.
1052
00:43:07,462 --> 00:43:12,995
He was handsome and bright
and always good for a laugh.
1053
00:43:13,129 --> 00:43:14,695
But I didn't go into the
relationship thinking,
1054
00:43:14,828 --> 00:43:17,828
"oh, he's definitely the one."
1055
00:43:17,962 --> 00:43:22,162
Because I think that
love is a choice.
1056
00:43:22,296 --> 00:43:25,695
It's a choice we make
on a continual basis.
1057
00:43:29,396 --> 00:43:30,762
Hey, is everything okay?
1058
00:43:30,895 --> 00:43:32,195
- Mm hm, yeah, yeah, yeah, yeah.
1059
00:43:32,329 --> 00:43:36,662
I just, I had a bit
of a strange day.
1060
00:43:36,795 --> 00:43:37,995
I think I might go to
Flannigan's and get a piece of
1061
00:43:38,129 --> 00:43:40,362
banana cream pie.
- Ooh
1062
00:43:40,496 --> 00:43:41,496
- Always makes me feel better.
1063
00:43:41,628 --> 00:43:43,362
Do you wanna come?
1064
00:43:43,496 --> 00:43:45,329
- No, I think I
should go through
1065
00:43:45,462 --> 00:43:46,929
this other box of pictures.
1066
00:43:47,062 --> 00:43:48,362
- Okay.
1067
00:43:48,496 --> 00:43:49,895
- Hey, I love you.
1068
00:43:51,962 --> 00:43:54,329
- I love you too, Mommy.
1069
00:44:24,010 --> 00:44:24,910
Do you live there now?
1070
00:44:27,344 --> 00:44:29,377
Are you wearing aftershave?
1071
00:44:29,510 --> 00:44:30,211
That's a new shirt.
1072
00:44:30,344 --> 00:44:31,077
What's going on?
1073
00:44:31,211 --> 00:44:32,144
- So, what if it is?
1074
00:44:32,277 --> 00:44:34,577
Nicki and I are going on
a picnic this afternoon.
1075
00:44:34,710 --> 00:44:35,910
- Nicki, no, no,
no, no, no, hold on.
1076
00:44:36,044 --> 00:44:38,543
I thought you were hitting it
off with um, what's her name?
1077
00:44:38,677 --> 00:44:40,677
Veronica.
- Yeah, duh, Veronica.
1078
00:44:40,810 --> 00:44:42,377
But her friends call her Nicki.
1079
00:44:42,510 --> 00:44:45,543
And now, I'm one of her friends.
1080
00:44:45,677 --> 00:44:46,743
- That girl was Nicki.
1081
00:44:46,877 --> 00:44:48,144
Oh, no, no, no,
what have I done?
1082
00:44:48,277 --> 00:44:49,077
Hey, no, you come back.
1083
00:44:49,211 --> 00:44:49,877
I have questions.
1084
00:44:50,010 --> 00:44:51,044
No fancy towel stuff.
- Mm mm.
1085
00:44:51,177 --> 00:44:51,877
- Come back, come back here.
1086
00:44:52,010 --> 00:44:52,844
Do not slam that door.
1087
00:44:52,977 --> 00:44:54,377
I will take you back
to the brontosaur!
1088
00:44:55,277 --> 00:44:58,044
- Kids, stop slamming the doors.
1089
00:44:58,177 --> 00:44:59,077
I'm doing a load of whites.
1090
00:44:59,211 --> 00:45:01,877
- Nope, nope, nope,
nope, nope, nope, no.
1091
00:45:02,010 --> 00:45:04,077
- Feel strongly
about laundry, do we?
1092
00:45:04,211 --> 00:45:06,377
- We can't let Ash
date this Nicki person.
1093
00:45:06,510 --> 00:45:07,477
- What are you talking about?
1094
00:45:07,610 --> 00:45:09,610
He's finally come out of
his shell a little bit.
1095
00:45:09,743 --> 00:45:10,444
- Mom, you don't get it.
1096
00:45:10,577 --> 00:45:12,077
Okay, she is horrible.
1097
00:45:12,211 --> 00:45:13,877
She's the girl who toys
with him all summer.
1098
00:45:14,010 --> 00:45:15,543
And then when they go back to
school she breaks up with him
1099
00:45:15,677 --> 00:45:16,944
in front of everybody
at the Homecoming Dance.
1100
00:45:17,077 --> 00:45:18,311
It destroys him.
1101
00:45:18,444 --> 00:45:19,444
He never recovers.
1102
00:45:19,577 --> 00:45:21,077
- Someone's a negative Nancy.
1103
00:45:21,211 --> 00:45:22,277
And what's with the grammar?
1104
00:45:22,411 --> 00:45:24,211
Your tenses are
all over the place.
1105
00:45:24,344 --> 00:45:26,277
Is it too late to get
a refund on college?
1106
00:45:26,411 --> 00:45:27,411
- Yes!
1107
00:45:27,543 --> 00:45:29,777
- Oh, your young man is here.
1108
00:45:29,910 --> 00:45:32,610
- Rick?
- No, the other one.
1109
00:45:32,743 --> 00:45:34,211
- Oh, gosh.
1110
00:45:34,344 --> 00:45:35,777
- The game was
unbelievable last night.
1111
00:45:35,910 --> 00:45:37,044
- Don't even talk
to me about it.
1112
00:45:37,177 --> 00:45:37,844
- I mean, we were
completely robbed.
1113
00:45:37,977 --> 00:45:39,044
- Wait, robbed, who was robbed?
1114
00:45:39,177 --> 00:45:41,211
What?
- The Cubs.
1115
00:45:41,344 --> 00:45:43,211
But that's nothing new.
1116
00:45:43,344 --> 00:45:45,211
- Okay, hi.
- Hi.
1117
00:45:45,344 --> 00:45:46,577
- What are you doing here?
1118
00:45:46,710 --> 00:45:48,777
- Oh, right, barracudas.
1119
00:45:48,910 --> 00:45:50,377
- Okay, care to expand?
1120
00:45:50,510 --> 00:45:52,777
- You know how yesterday I
told you you saved the library.
1121
00:45:52,910 --> 00:45:53,944
- Yeah.
- And I was so
1122
00:45:54,077 --> 00:45:55,910
pumped about that.
- Mm hm.
1123
00:45:56,044 --> 00:45:57,777
- That might've been
a bit premature.
1124
00:45:57,910 --> 00:45:58,743
This morning I got a phone call.
1125
00:45:58,877 --> 00:46:00,777
Apparently Michael
Williams Investments-
1126
00:46:00,910 --> 00:46:01,977
- Who wants to buy the library?
1127
00:46:02,110 --> 00:46:02,910
- Yeah.
- Yeah.
1128
00:46:03,044 --> 00:46:04,010
- They're teamed up
with a high octane
1129
00:46:04,144 --> 00:46:05,277
law firm out of Chicago.
1130
00:46:05,411 --> 00:46:07,110
Luckman and -
- Seriously?
1131
00:46:07,244 --> 00:46:08,677
Luckman, Reed and Baxter?
1132
00:46:08,810 --> 00:46:10,477
- No, just Luckman, Reed.
1133
00:46:10,610 --> 00:46:12,610
- Oh, of course, Baxter
wouldn't be partner yet.
1134
00:46:12,743 --> 00:46:13,610
- What?
- What?
1135
00:46:13,743 --> 00:46:14,444
- Why, have you heard of them?
1136
00:46:14,577 --> 00:46:15,643
Is this bad news?
1137
00:46:15,777 --> 00:46:19,677
- Uh, I think ironic is the
word that I'm looking for.
1138
00:46:19,810 --> 00:46:21,377
Of course the developer
would have them on retainer.
1139
00:46:21,510 --> 00:46:23,377
They're one of the best
law firms in Chicago.
1140
00:46:24,677 --> 00:46:26,543
- That's not reassuring.
1141
00:46:26,677 --> 00:46:27,810
I'm headed to Chicago
to meet with one
1142
00:46:27,944 --> 00:46:29,877
of the lawyers this afternoon.
1143
00:46:30,010 --> 00:46:31,944
I barely had enough
money to print fliers.
1144
00:46:32,077 --> 00:46:34,877
I certainly don't have
enough to hire a lawyer.
1145
00:46:35,010 --> 00:46:36,344
I'm doomed.
1146
00:46:36,477 --> 00:46:39,477
- Mm, no you're not.
1147
00:46:39,610 --> 00:46:42,610
You are not doomed because I
am gonna be at that meeting.
1148
00:46:46,144 --> 00:46:46,877
Huh.
1149
00:46:52,477 --> 00:46:53,610
Oh, wow.
1150
00:46:53,743 --> 00:46:55,677
You look, you look great.
1151
00:46:55,810 --> 00:46:58,344
- I'm sorry?
- Your suit is lovely.
1152
00:46:58,477 --> 00:47:00,510
It's a great, it's a great suit.
1153
00:47:00,643 --> 00:47:01,877
Good afternoon.
1154
00:47:02,010 --> 00:47:03,244
- Good afternoon.
1155
00:47:03,377 --> 00:47:04,710
I'm Malcolm Baxter,
senior counsel
1156
00:47:04,844 --> 00:47:06,543
for Michael Williams
Investments.
1157
00:47:06,677 --> 00:47:07,743
- Hi, I'm Maggie Turn...
1158
00:47:07,877 --> 00:47:09,543
Maggie Hartman is
me, is my name,
1159
00:47:09,677 --> 00:47:11,444
and this is Josh Turner.
1160
00:47:11,577 --> 00:47:12,910
- Well, I'm gonna get
right down to business.
1161
00:47:13,044 --> 00:47:15,077
My client has put
considerable time
1162
00:47:15,211 --> 00:47:17,743
and effort into the
property at Main and Grand.
1163
00:47:17,877 --> 00:47:19,110
Now, we understand that
you might have some
1164
00:47:19,244 --> 00:47:21,577
emotional attachment to
the existing structure.
1165
00:47:21,710 --> 00:47:26,610
So, we are prepared to offer
you a stipend for your trouble.
1166
00:47:36,377 --> 00:47:37,543
Take your time.
1167
00:47:40,643 --> 00:47:42,877
- Okay, rule number one
of settling out of court,
1168
00:47:43,010 --> 00:47:46,510
you throw money at it
and see if it goes away.
1169
00:47:51,577 --> 00:47:54,044
- Are you kids trying
to play hardball?
1170
00:47:54,177 --> 00:47:54,810
That is cute.
1171
00:47:54,944 --> 00:47:57,177
I have to admit, that is cute.
1172
00:47:57,311 --> 00:47:59,311
But I'm sure you can think
of more enjoyable ways
1173
00:47:59,444 --> 00:48:01,810
to spend your summer, so.
1174
00:48:01,944 --> 00:48:03,610
Maybe this will help.
1175
00:48:10,944 --> 00:48:11,877
- Why is he doing
it like that again?
1176
00:48:12,010 --> 00:48:15,444
- I don't know, it's
just such a long table.
1177
00:48:15,577 --> 00:48:16,444
I, we got your point,
1178
00:48:16,577 --> 00:48:19,244
just thank you so much.
- Take your time.
1179
00:48:19,377 --> 00:48:20,810
- Yeah, you
definitely took yours.
1180
00:48:20,944 --> 00:48:23,277
Okay, rule number two, if a
little money doesn't work,
1181
00:48:23,411 --> 00:48:24,643
you throw a lotta money at it.
1182
00:48:24,777 --> 00:48:26,743
- That would buy a lotta books.
1183
00:48:26,877 --> 00:48:28,510
Never have to go
to a library again.
1184
00:48:28,643 --> 00:48:31,177
- Mr. Baxter, that's
not why I'm doing this.
1185
00:48:31,311 --> 00:48:32,444
There are more
important issues here.
1186
00:48:33,944 --> 00:48:35,144
- You have issues?
- Yes!
1187
00:48:35,277 --> 00:48:36,610
I have issues with your client
1188
00:48:36,743 --> 00:48:38,244
disregarding
heritage and history.
1189
00:48:38,377 --> 00:48:40,643
- Right, because anytime someone
wants to develop a property
1190
00:48:40,777 --> 00:48:42,311
people start throwing
around the word history.
1191
00:48:42,444 --> 00:48:44,244
Listen, I'm gonna write
another number down-
1192
00:48:44,377 --> 00:48:46,743
- No, no, you're not listening.
1193
00:48:46,877 --> 00:48:47,944
Do you know anything
about this building
1194
00:48:48,077 --> 00:48:49,144
that we're trying to save?
1195
00:48:49,277 --> 00:48:51,810
Does your client?
1196
00:48:51,944 --> 00:48:55,577
In the 1800s, after Andrew
Carnegie made his fortune,
1197
00:48:55,710 --> 00:48:56,344
he decided he wanted to make
1198
00:48:56,477 --> 00:48:57,710
the world a more peaceful place.
1199
00:48:57,844 --> 00:49:00,510
And he knew the only way to
do that was through education.
1200
00:49:00,643 --> 00:49:03,910
So he built 2,500 libraries
all over the country.
1201
00:49:04,044 --> 00:49:07,177
And this building that your
client's so anxious to tear down
1202
00:49:07,311 --> 00:49:09,677
was one of the very
first ones completed.
1203
00:49:09,810 --> 00:49:11,543
And I know as strongly
as I know anything,
1204
00:49:11,677 --> 00:49:12,743
that he had the right idea.
1205
00:49:12,877 --> 00:49:15,743
And that idea lives
in this library.
1206
00:49:17,677 --> 00:49:18,910
I don't think we should
tear something down
1207
00:49:19,044 --> 00:49:21,344
just because it's old.
1208
00:49:21,477 --> 00:49:26,010
I think we should leave things
better than we find them.
1209
00:49:26,144 --> 00:49:30,643
I'm sure you can agree.
1210
00:49:30,777 --> 00:49:31,510
- Do you do this a lot?
1211
00:49:31,643 --> 00:49:32,910
Does he do this a lot?
1212
00:49:33,044 --> 00:49:34,710
Listen, I have
dinner reservations.
1213
00:49:34,844 --> 00:49:38,177
And the minute I walk out,
that offer disappears,
1214
00:49:38,311 --> 00:49:40,311
and so does your library.
1215
00:49:40,444 --> 00:49:44,543
- Well, we hope you
enjoy your dinner
1216
00:49:44,677 --> 00:49:47,211
because we will
see you in court.
1217
00:49:47,344 --> 00:49:48,543
Okay, we're storming
out now, Josh.
1218
00:49:48,677 --> 00:49:50,710
- So, you want me to-
- Yes, please.
1219
00:49:50,844 --> 00:49:53,044
- Got it.
- Thanks.
1220
00:49:53,177 --> 00:49:55,510
You have yourself a nice day.
1221
00:49:58,677 --> 00:50:02,877
- Miss Hartman,
might I have a word alone?
1222
00:50:05,211 --> 00:50:07,411
- It's all right.
- I'll wait outside.
1223
00:50:07,543 --> 00:50:08,277
- Okay.
1224
00:50:10,543 --> 00:50:11,910
How can I help you?
1225
00:50:12,044 --> 00:50:14,543
- I think the question is
how can we help each other?
1226
00:50:14,677 --> 00:50:16,344
After a brief consultation
with my client,
1227
00:50:16,477 --> 00:50:18,177
I'm prepared to take the
offer we made you in there,
1228
00:50:18,311 --> 00:50:20,477
and increase it by 50%.
1229
00:50:20,610 --> 00:50:21,710
You'd have it in your
bank account today,
1230
00:50:21,844 --> 00:50:24,377
and no one needs to know.
1231
00:50:24,510 --> 00:50:25,810
Throw in a little something
for your boyfriend.
1232
00:50:25,944 --> 00:50:29,710
- He's not my boyfriend.
- Oh, I don't care.
1233
00:50:29,844 --> 00:50:33,677
- Okay, listen, as much as
I am enjoying this riveting
1234
00:50:33,810 --> 00:50:34,977
little round of
divide and conquer,
1235
00:50:35,110 --> 00:50:35,910
we've made it
pretty clear that we
1236
00:50:36,044 --> 00:50:37,211
are not interested in money.
1237
00:50:37,344 --> 00:50:39,543
So at this point you're starting
to look a little desperate.
1238
00:50:39,677 --> 00:50:41,144
- Okay, what is it you want?
1239
00:50:41,277 --> 00:50:42,677
- The library, were
you not listening?
1240
00:50:42,810 --> 00:50:44,244
- Well, that's not
going to happen.
1241
00:50:44,377 --> 00:50:45,743
- I mean, a judge might
disagree with you.
1242
00:50:45,877 --> 00:50:47,077
Isn't that why you're in
here with your big numbers
1243
00:50:47,211 --> 00:50:50,477
on your little pieces of paper?
1244
00:50:50,610 --> 00:50:52,377
- Listen, young lady, I
understand you're having fun
1245
00:50:52,510 --> 00:50:54,211
playing dress-up and
interfering with the adults who
1246
00:50:54,344 --> 00:50:58,777
are trying to do business,
but I am part of a machine.
1247
00:50:58,910 --> 00:51:00,044
It's the kinda
machine that grinds
1248
00:51:00,177 --> 00:51:03,411
little naive girls
like you into dust.
1249
00:51:03,543 --> 00:51:05,444
So, don't mess with me
because you have no idea
1250
00:51:05,577 --> 00:51:07,277
who you're dealing with.
1251
00:51:09,510 --> 00:51:14,944
- Actually, Mal, I know
exactly who I'm dealing with.
1252
00:51:15,077 --> 00:51:19,044
I think the problem
is that you don't.
1253
00:51:19,177 --> 00:51:21,444
How much do you know
about your client?
1254
00:51:21,577 --> 00:51:23,543
Did you do your due diligence
on Michael Williams?
1255
00:51:23,677 --> 00:51:26,044
Or were you just really fast
to cash that retainer check?
1256
00:51:26,177 --> 00:51:29,311
Because I happen to
know more about you
1257
00:51:29,444 --> 00:51:31,211
and your client than you
could possibly imagine.
1258
00:51:31,344 --> 00:51:33,411
So, I guess the
real unknown factor
1259
00:51:33,543 --> 00:51:37,044
in this equation would be me.
1260
00:51:37,177 --> 00:51:39,444
And there is nothing,
nothing more dangerous
1261
00:51:39,577 --> 00:51:42,477
than an opponent you don't know.
1262
00:51:42,610 --> 00:51:45,444
And you know where
I learned that from?
1263
00:51:45,577 --> 00:51:46,311
From you.
1264
00:51:51,938 --> 00:51:54,204
- Tenets that are
outlined in Kelo v. New London,
1265
00:51:54,338 --> 00:51:56,571
and Lingle v. Chevron USA Inc.
1266
00:51:56,705 --> 00:51:59,005
- Your Honor, Mr. Baxter is
misrepresenting those rulings.
1267
00:51:59,138 --> 00:52:00,571
- If I might be
allowed to finish.
1268
00:52:00,705 --> 00:52:02,905
- Miss Hartman, you will be
given your turn to present.
1269
00:52:03,038 --> 00:52:05,271
Proceed, counselor.
- Thank you, Your Honor.
1270
00:52:05,404 --> 00:52:07,872
Allowing these kids to stop
the demolition is not only
1271
00:52:08,005 --> 00:52:09,872
a grave infringement
of my client's rights,
1272
00:52:10,005 --> 00:52:11,038
but it could leave the city open
1273
00:52:11,171 --> 00:52:13,072
to charges of
breach of contract.
1274
00:52:13,204 --> 00:52:14,571
Therefore, we demand
that you overturn
1275
00:52:14,705 --> 00:52:16,105
the restraining order.
1276
00:52:16,238 --> 00:52:18,338
Thank you.
1277
00:52:18,471 --> 00:52:20,204
- Miss Hartman, you have
some thoughts on this matter?
1278
00:52:20,338 --> 00:52:22,538
- Yes, I do, Your
Honor, thank you.
1279
00:52:22,671 --> 00:52:24,105
The case law that
Mr. Baxter is citing
1280
00:52:24,238 --> 00:52:26,838
is only relevant in issues
of property ownership.
1281
00:52:26,972 --> 00:52:29,005
Now, the court should be
aware that at no point has
1282
00:52:29,138 --> 00:52:32,571
Michael Williams Investments
purchased the library property.
1283
00:52:32,705 --> 00:52:34,438
We'd like to enter into
evidence the city's contract
1284
00:52:34,571 --> 00:52:37,404
with Michael Williams
Investments as
exhibit 4-c please.
1285
00:52:37,538 --> 00:52:38,371
- Duly noted.
1286
00:52:38,505 --> 00:52:40,438
- Now, a review of
this contract reveals
1287
00:52:40,571 --> 00:52:42,072
that Michael Williams
Investments entered
1288
00:52:42,204 --> 00:52:45,105
into a favorable lease
agreement with the city.
1289
00:52:45,238 --> 00:52:47,505
In return they promised
to build a youth center
1290
00:52:47,638 --> 00:52:48,705
and low income seniors housing,
1291
00:52:48,838 --> 00:52:51,404
and therefore access large
city redevelopment grants.
1292
00:52:51,538 --> 00:52:53,705
Now, those of us who oppose
the demolition of the library
1293
00:52:53,838 --> 00:52:56,271
understand and respect the
rights of legitimate developers,
1294
00:52:56,404 --> 00:52:58,571
but we believe that Michael
Williams Investments
1295
00:52:58,705 --> 00:53:00,671
quite frankly aided and
abetted by opposing counsel
1296
00:53:00,805 --> 00:53:02,638
have been deliberately
misrepresenting
their intentions.
1297
00:53:02,771 --> 00:53:03,972
- Your Honor, that
is conjecture.
1298
00:53:04,105 --> 00:53:05,605
- He has a point, Miss Hartman.
1299
00:53:05,738 --> 00:53:06,771
Can you back this up?
1300
00:53:06,905 --> 00:53:08,638
- Well, we've noted in the
contract where the city
1301
00:53:08,771 --> 00:53:11,105
is provided a good faith
deposit with the company.
1302
00:53:11,238 --> 00:53:12,738
However, the majority of
the construction grants
1303
00:53:12,872 --> 00:53:14,304
won't be made available
until after Williams
1304
00:53:14,438 --> 00:53:15,404
carries out the demolition.
1305
00:53:15,538 --> 00:53:16,938
This is why they're
following through on this.
1306
00:53:17,072 --> 00:53:18,805
Michael Williams
has no intention
1307
00:53:18,938 --> 00:53:20,138
of delivering on his contact.
1308
00:53:20,271 --> 00:53:21,371
He's just desperate
for a payout.
1309
00:53:21,505 --> 00:53:24,304
- That is not only rank
conjecture, but also slander.
1310
00:53:24,438 --> 00:53:26,905
- Miss Hartman,
do you have proof?
1311
00:53:27,038 --> 00:53:28,505
- I do not at this
moment, Your Honor.
1312
00:53:28,638 --> 00:53:29,838
If I had some more time
I would probably be-
1313
00:53:29,972 --> 00:53:32,105
- Time, time.
1314
00:53:32,238 --> 00:53:34,072
Your Honor, every day
these people delay
1315
00:53:34,204 --> 00:53:35,972
inflicts financial
hardship upon my client.
1316
00:53:36,105 --> 00:53:38,571
We strongly urge you
to overturn the stay.
1317
00:53:38,705 --> 00:53:40,304
- Understood.
1318
00:53:40,438 --> 00:53:42,972
Is there anything else
before I make my ruling?
1319
00:53:44,438 --> 00:53:45,771
- No, Your Honor.
1320
00:53:48,238 --> 00:53:49,938
- The weight of the law
leans heavily towards
1321
00:53:50,072 --> 00:53:53,171
the validity of legally
binding contracts.
1322
00:53:53,304 --> 00:53:55,605
Lacking any new and
significant information
1323
00:53:55,738 --> 00:53:57,872
as to why Michael Williams
Investment should not
1324
00:53:58,005 --> 00:54:00,371
be allowed to fulfill
this contract,
1325
00:54:00,505 --> 00:54:01,838
I'm afraid I have
to rule in favor of
1326
00:54:01,972 --> 00:54:04,204
Michael Williams Investments.
1327
00:54:04,338 --> 00:54:07,371
Your order barring demolition
of the library is overturned.
1328
00:54:07,505 --> 00:54:08,571
- Thank you, Your Honor.
1329
00:54:08,705 --> 00:54:12,371
We expect demolition to start
within the next few days.
1330
00:54:12,505 --> 00:54:15,304
- I was supposed to fix this.
1331
00:54:15,438 --> 00:54:16,738
I was supposed to make
sure it would be okay.
1332
00:54:16,872 --> 00:54:18,905
I was supposed to make sure
that you would be okay.
1333
00:54:19,038 --> 00:54:22,438
- Hey, you did the
best that anyone could.
1334
00:54:23,505 --> 00:54:24,238
- Thanks.
1335
00:54:29,771 --> 00:54:31,972
- Well, Miss Hartman,
A for effort.
1336
00:54:32,105 --> 00:54:33,571
Now, I do hope you're able
to find more useful ways
1337
00:54:33,705 --> 00:54:39,338
of spending your time instead
of interfering with grown-ups.
1338
00:54:45,838 --> 00:54:47,072
- Hi.
1339
00:54:47,204 --> 00:54:49,838
- Hey, I'm sorry you lost.
1340
00:54:49,972 --> 00:54:52,072
But for what's it
worth you were amazing.
1341
00:54:52,204 --> 00:54:52,905
- Thank you.
1342
00:54:53,038 --> 00:54:54,705
I just, I don't know.
1343
00:54:57,038 --> 00:54:58,105
I can't help but feel like
1344
00:54:58,238 --> 00:54:59,771
that should have
gone differently.
1345
00:54:59,905 --> 00:55:00,872
- Hm.
- At least your dad's friend
1346
00:55:01,005 --> 00:55:03,805
will be happy, right?
1347
00:55:03,938 --> 00:55:06,471
- Maybe, but let's
forget about all that
1348
00:55:06,605 --> 00:55:08,938
'cause I'm gonna take
you somewhere nice
for dinner tonight.
1349
00:55:09,072 --> 00:55:10,105
- Okay.
1350
00:55:12,204 --> 00:55:15,105
Why would they do that?
1351
00:55:15,238 --> 00:55:17,038
You know this actually
is cheering me up.
1352
00:55:17,171 --> 00:55:19,105
- Oh, I'm glad because now
that the whole library thing
1353
00:55:19,238 --> 00:55:22,072
is behind us, I
wanna move forward.
1354
00:55:23,171 --> 00:55:24,105
- What do you mean?
1355
00:55:24,238 --> 00:55:26,038
- Now that the case
went in my dad's favor,
1356
00:55:26,171 --> 00:55:27,705
I know he can
forgive and forget.
1357
00:55:27,838 --> 00:55:29,304
- Sorry, what do I need
to be forgiven for?
1358
00:55:29,438 --> 00:55:31,438
Isn't your dad an
investor in this project?
1359
00:55:31,571 --> 00:55:32,938
- Not yet, he was waiting to see
1360
00:55:33,072 --> 00:55:34,538
how the case would shake out.
1361
00:55:34,671 --> 00:55:36,038
Now that it's settled,
he's going for lunch
1362
00:55:36,171 --> 00:55:38,038
with Michael Williams
at the club tomorrow
1363
00:55:38,171 --> 00:55:39,038
to go over the financials
1364
00:55:39,171 --> 00:55:40,438
and finalize the investment.
1365
00:55:40,571 --> 00:55:42,105
- He really shouldn't
do that, Rick.
1366
00:55:42,238 --> 00:55:44,638
- Look, I know you don't
like Michael Williams,
1367
00:55:44,771 --> 00:55:47,204
but it would make it
lot easier on everybody
1368
00:55:47,338 --> 00:55:49,471
if you just got over it.
1369
00:55:49,605 --> 00:55:52,438
You making things difficult
for my dad's friends,
1370
00:55:52,571 --> 00:55:56,105
I'm sure you could see how he
would take that as an affront.
1371
00:55:56,304 --> 00:55:58,338
I know your heart was
in the right place.
1372
00:55:58,471 --> 00:55:59,505
You were just helping a friend.
1373
00:55:59,638 --> 00:56:00,671
- What? No.
1374
00:56:00,805 --> 00:56:02,204
And I don't want them to
demolish the library, Rick.
1375
00:56:02,338 --> 00:56:03,938
- Yeah, but what does it matter?
1376
00:56:04,072 --> 00:56:06,805
We're meant for far greater
things than this town.
1377
00:56:06,938 --> 00:56:09,171
And I have seen how
forceful and passionate
1378
00:56:09,304 --> 00:56:10,838
you were in that courtroom.
1379
00:56:10,972 --> 00:56:12,605
You have ambition.
1380
00:56:12,738 --> 00:56:15,038
That's how I feel about the
businesses I wanna start.
1381
00:56:16,905 --> 00:56:19,271
We're gonna go places.
1382
00:56:19,404 --> 00:56:21,005
So, what does it matter
if there is or isn't
1383
00:56:21,138 --> 00:56:25,638
an old library in a town that
we're gonna leave behind?
1384
00:56:28,304 --> 00:56:32,771
- Because we should leave places
better than we found them.
1385
00:56:32,905 --> 00:56:34,705
Thank you.
- Thank you.
1386
00:56:37,138 --> 00:56:41,771
Well, talking about better,
I wanna talk about us.
1387
00:56:41,905 --> 00:56:42,872
- What about us?
1388
00:56:43,005 --> 00:56:47,005
- The term power couple,
that could describe us.
1389
00:56:47,138 --> 00:56:50,038
Wouldn't that be something
you're interested in?
1390
00:56:50,171 --> 00:56:51,371
Well, I have been
thinking about it since
1391
00:56:51,505 --> 00:56:54,005
we first started
dating freshman year.
1392
00:56:54,138 --> 00:56:58,072
And three and a half years
later, I am even more impressed
1393
00:56:58,204 --> 00:56:59,938
and more in love
with you than ever.
1394
00:57:08,538 --> 00:57:12,771
Maggie Hartman, would you
conquer the world with me?
1395
00:57:16,371 --> 00:57:17,404
- Yeah, okay.
1396
00:57:19,872 --> 00:57:22,538
Yeah .
1397
00:57:30,138 --> 00:57:30,938
Oh my gosh.
1398
00:57:32,972 --> 00:57:33,705
Cheers.
1399
00:57:36,171 --> 00:57:38,038
Dad.
- I'm just texting Ash
1400
00:57:38,171 --> 00:57:40,338
so he can come hear
your big secret news.
1401
00:57:40,471 --> 00:57:41,905
- Dad, use your thumbs.
1402
00:57:42,038 --> 00:57:42,805
- What?
- Gotta use your thumbs.
1403
00:57:42,938 --> 00:57:45,571
It's faster if your
use your thumbs.
1404
00:57:45,705 --> 00:57:46,505
No, okay, so you have to
hit the key the number
1405
00:57:46,638 --> 00:57:49,838
of times for the
letter that you want.
1406
00:57:49,972 --> 00:57:51,072
- I just deleted everything.
- Dad.
1407
00:57:51,204 --> 00:57:52,072
- Oh this is never
gonna catch on.
1408
00:57:52,204 --> 00:57:53,438
Okay, we'll just tell him later.
1409
00:57:53,571 --> 00:57:54,605
What is it?
1410
00:57:54,738 --> 00:57:58,138
- Okay.
1411
00:57:58,271 --> 00:58:00,338
- Oh, would you look at that.
1412
00:58:00,471 --> 00:58:02,238
- You suppose that boy might
come inside the house now
1413
00:58:02,371 --> 00:58:03,771
instead of just honking outside?
1414
00:58:03,905 --> 00:58:04,538
- I mean, maybe.
1415
00:58:04,671 --> 00:58:05,638
- Invite him for lunch tomorrow.
1416
00:58:05,771 --> 00:58:06,471
We'll celebrate.
1417
00:58:06,605 --> 00:58:07,638
- We should plan that.
1418
00:58:07,771 --> 00:58:09,838
I know that tomorrow he has
to be the fourth for golf
1419
00:58:09,972 --> 00:58:12,838
for his dad and
Michael Williams.
1420
00:58:12,972 --> 00:58:13,705
- No.
1421
00:58:30,872 --> 00:58:32,972
- Thought I might find you here.
1422
00:58:33,105 --> 00:58:35,438
- Yeah, figured I'd
come say goodbye
1423
00:58:35,571 --> 00:58:38,038
before the bulldozer showed up.
1424
00:58:49,238 --> 00:58:51,805
Congratulations.
1425
00:58:51,938 --> 00:58:55,238
- Oh, yeah, I wanted
to tell you myself,
1426
00:58:55,371 --> 00:58:57,838
but I guess news travels fast.
1427
00:58:58,938 --> 00:59:01,204
- It is a small town.
1428
00:59:01,338 --> 00:59:02,072
- Yeah.
1429
00:59:04,638 --> 00:59:05,371
I'm sorry.
1430
00:59:07,138 --> 00:59:08,072
- About the engagement?
1431
00:59:08,204 --> 00:59:10,105
- No, about the library.
1432
00:59:11,471 --> 00:59:12,204
- Right.
1433
00:59:14,304 --> 00:59:15,705
I know it's just
an empty building,
1434
00:59:15,838 --> 00:59:18,005
but it's about
what it represents.
1435
00:59:18,138 --> 00:59:20,371
- Mm hm.
- The power and importance
1436
00:59:20,505 --> 00:59:22,905
of words; words are
knowledge, they're ideas,
1437
00:59:23,038 --> 00:59:25,838
they're the tools we use
to build our thoughts.
1438
00:59:25,972 --> 00:59:27,404
So, they're important.
1439
00:59:27,538 --> 00:59:31,238
Words like community,
justice and I love you.
1440
00:59:38,338 --> 00:59:39,738
- Josh, Josh, I...
1441
00:59:43,338 --> 00:59:46,638
I don't think you
really know me.
1442
00:59:46,771 --> 00:59:49,204
I don't know if you ever did.
1443
00:59:49,338 --> 00:59:53,471
- I know you're
smart and passionate.
1444
00:59:53,605 --> 00:59:55,371
You fight for what
you believe in.
1445
00:59:55,505 --> 00:59:56,371
You help where help is needed.
1446
00:59:56,505 --> 00:59:58,404
You're brave, tenacious.
1447
01:00:00,005 --> 01:00:02,738
You always see the
best in people.
1448
01:00:04,271 --> 01:00:06,838
Even Rick.
1449
01:00:06,972 --> 01:00:08,571
- He's not a bad guy.
1450
01:00:09,705 --> 01:00:11,371
And he loves me, he really does.
1451
01:00:11,505 --> 01:00:14,005
- I know, I know.
1452
01:00:14,138 --> 01:00:18,371
I can tell by the
way he looks at you.
1453
01:00:18,505 --> 01:00:19,438
- Listen, I would
be lying if I said
1454
01:00:19,571 --> 01:00:23,404
I don't have feelings
for you because I do.
1455
01:00:23,538 --> 01:00:25,705
But I don't wanna hurt you.
1456
01:00:27,505 --> 01:00:31,638
I've only ever wanted
you to be happy, Josh.
1457
01:00:31,771 --> 01:00:32,872
- I'm sorry, I shouldn't
have said anything-
1458
01:00:33,005 --> 01:00:34,204
- Oh, no, no, no,
no, please don't.
1459
01:00:34,338 --> 01:00:35,538
Don't be sorry.
1460
01:00:37,538 --> 01:00:39,872
- I want you to be happy too.
1461
01:00:40,838 --> 01:00:41,571
I mean it.
1462
01:00:45,671 --> 01:00:48,872
So, I guess Rick's the one, huh?
1463
01:00:49,005 --> 01:00:50,538
- Ah, yeah, I guess.
1464
01:00:53,138 --> 01:00:55,471
- So, do you think you're
gonna do a big country club
1465
01:00:55,605 --> 01:00:59,471
wedding or an over-the-top
destination wedding?
1466
01:00:59,605 --> 01:01:02,705
I don't know, somewhere exotic.
1467
01:01:02,838 --> 01:01:04,005
Brazil, I dunno.
1468
01:01:05,538 --> 01:01:07,438
- Brazil.
- Nah, you're right.
1469
01:01:07,571 --> 01:01:08,705
You should probably do
like Paris or something.
1470
01:01:08,838 --> 01:01:09,938
- No, no, no, no, no, no, no,
1471
01:01:10,072 --> 01:01:11,771
not the wedding,
Michael Williams.
1472
01:01:11,905 --> 01:01:13,538
Brazil doesn't have
extradition reciprocity,
1473
01:01:13,671 --> 01:01:15,905
that's why he goes there.
1474
01:01:16,038 --> 01:01:17,105
- Why do you know
so many things?
1475
01:01:17,238 --> 01:01:19,204
- Michael Williams is getting
checks from Rick's father
1476
01:01:19,338 --> 01:01:20,972
and another investor at
the country club tomorrow.
1477
01:01:21,105 --> 01:01:25,304
I would love to know what kind
of financials he's claiming.
1478
01:01:25,438 --> 01:01:27,105
- Well, we could...
1479
01:01:27,238 --> 01:01:30,271
Nah, it's stupid.
- What, what?
1480
01:01:30,404 --> 01:01:32,738
- Oh, I was just gonna say
that we could I don't know,
1481
01:01:32,872 --> 01:01:34,538
sneak in and steal
his briefcase.
1482
01:01:34,671 --> 01:01:35,805
But that's just-
- Yeah, that's the kinda
1483
01:01:35,938 --> 01:01:39,705
thing that gets me disbarred.
1484
01:01:39,838 --> 01:01:44,072
If I were a lawyer, which I
am absolutely totally not, so.
1485
01:01:46,171 --> 01:01:50,438
- I mean, like I said, it
was a stupid idea okay?
1486
01:01:50,571 --> 01:01:51,304
- Is it?
1487
01:01:57,461 --> 01:01:58,294
Hi, there.
1488
01:01:58,523 --> 01:01:59,890
We're just looking
for job applications.
1489
01:02:00,024 --> 01:02:00,857
- All right,
go on through.
1490
01:02:00,990 --> 01:02:02,257
- Thank you so much.
1491
01:02:02,390 --> 01:02:03,291
Have a good day.
- Just some normal people.
1492
01:02:03,423 --> 01:02:04,790
- You go get job
applications for our cover,
1493
01:02:04,924 --> 01:02:06,191
and I'm gonna get the laundry.
1494
01:02:06,324 --> 01:02:07,390
- Okay, let's go.
1495
01:02:16,191 --> 01:02:17,257
- Hello.
1496
01:02:17,390 --> 01:02:18,224
Listen, I know you
have thing about
1497
01:02:18,357 --> 01:02:19,590
wearing other people's clothes.
1498
01:02:19,724 --> 01:02:20,890
- What, how would
you know about that?
1499
01:02:21,024 --> 01:02:24,124
I mean, not that that's a thing
that I have a thing about.
1500
01:02:24,257 --> 01:02:25,091
I don't have a thing about that.
1501
01:02:25,224 --> 01:02:26,291
- No, of course you don't.
1502
01:02:26,423 --> 01:02:27,224
Um, can you wear
this shirt please?
1503
01:02:27,357 --> 01:02:29,257
- On my body.
- Josh.
1504
01:02:29,390 --> 01:02:30,324
We're not members.
1505
01:02:30,457 --> 01:02:32,291
We have like two seconds
before they kick us out.
1506
01:02:32,423 --> 01:02:33,423
Nobody gives the
staff a second look.
1507
01:02:33,557 --> 01:02:34,957
It's like an invisibility cloak.
1508
01:02:35,091 --> 01:02:38,924
- Okay, Brett, Brett,
my name is Brett.
1509
01:02:39,057 --> 01:02:40,724
I play a lot of Xbox.
1510
01:02:42,690 --> 01:02:46,924
I wanna put sweet, sweet
rims on my Hyundai Elantra.
1511
01:02:48,724 --> 01:02:50,024
- You okay?
- Yeah.
1512
01:02:50,157 --> 01:02:50,790
- I don't know how you make it
1513
01:02:50,924 --> 01:02:52,724
through the world as yourself.
1514
01:02:52,857 --> 01:02:53,790
You good?
1515
01:02:53,924 --> 01:02:55,057
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- You gonna live?
1516
01:02:55,191 --> 01:02:56,790
- Yeah, yeah, yeah, I'm good.
- Good, great, great.
1517
01:02:56,924 --> 01:02:59,490
And if I have timed
this correctly.
1518
01:02:59,623 --> 01:03:00,457
- There you go.
- All right.
1519
01:03:00,590 --> 01:03:01,824
- Nice.
- Let's do it.
1520
01:03:07,924 --> 01:03:08,623
- You just have to trust me.
1521
01:03:08,757 --> 01:03:10,657
It's not that hard.
1522
01:03:10,790 --> 01:03:11,490
All right.
1523
01:03:13,291 --> 01:03:15,523
Hi, hey, there, Helms.
1524
01:03:15,657 --> 01:03:17,623
Listen, there's a little
old lady in the sauna.
1525
01:03:17,757 --> 01:03:20,157
What'd she say her
name was, Brett?
1526
01:03:20,291 --> 01:03:21,657
- Vermelle.
- Vermelle, Vermelle is saying
1527
01:03:21,790 --> 01:03:23,957
that she lost the
key to her locker,
1528
01:03:24,091 --> 01:03:26,191
and now she's headed towards
the dining room in a towel.
1529
01:03:26,324 --> 01:03:29,024
So, do you have a
spare we could borrow?
1530
01:03:29,157 --> 01:03:30,490
- Are you kids new?
1531
01:03:30,623 --> 01:03:32,157
- Yes, yes, we're very new.
- Yes.
1532
01:03:32,291 --> 01:03:33,457
- We started a couple weeks ago.
1533
01:03:33,590 --> 01:03:35,690
- You processed my badge.
- You did.
1534
01:03:35,824 --> 01:03:38,191
- You kids are starting
to blend together.
1535
01:03:38,324 --> 01:03:41,490
I stay the same, but y'all
just keep getting younger.
1536
01:03:41,623 --> 01:03:44,990
It's chow time, so I
got nobody to take over.
1537
01:03:45,124 --> 01:03:46,990
So, take the master key.
1538
01:03:47,124 --> 01:03:49,990
But if this isn't back in my
ring by the end of my shift,
1539
01:03:50,124 --> 01:03:52,490
I will come and
find you, Jocelyn.
1540
01:03:52,623 --> 01:03:53,824
- Hope you do.
1541
01:03:53,957 --> 01:03:56,857
You have yourself
a great day, sir.
1542
01:03:58,390 --> 01:04:01,457
Okay, let's hit the
men's locker room.
1543
01:04:10,291 --> 01:04:11,557
Oh, gentlemen,
I'm gonna need you
1544
01:04:11,690 --> 01:04:13,224
to give me just one minute.
1545
01:04:13,357 --> 01:04:14,757
Thank you so much.
1546
01:04:20,790 --> 01:04:21,523
- Um, hi.
1547
01:04:24,157 --> 01:04:26,690
Uh, I just fired up the
sauna if you wanna you know,
1548
01:04:26,824 --> 01:04:28,091
grab a fresh towel.
1549
01:04:28,224 --> 01:04:31,191
15 minutes in there and
you'll be new men, huh?
1550
01:04:31,324 --> 01:04:32,057
Maybe?
1551
01:04:33,224 --> 01:04:34,590
Nice and refreshing.
1552
01:04:34,724 --> 01:04:35,490
Get a good schvitz in.
1553
01:04:35,623 --> 01:04:36,523
Yeah, enjoy.
1554
01:04:49,324 --> 01:04:50,057
It's fine.
1555
01:04:54,191 --> 01:04:55,291
Nothing to see here.
1556
01:04:55,423 --> 01:04:58,291
Just Brett with some towels.
1557
01:04:58,423 --> 01:04:59,257
Go, go, go.
1558
01:04:59,390 --> 01:05:00,291
- You should keep that name tag.
1559
01:05:00,423 --> 01:05:03,324
You seem to like it.
- What?
1560
01:05:03,457 --> 01:05:04,890
- Hey, a little bit of help!
- Okay.
1561
01:05:05,024 --> 01:05:05,657
- Should we just pull over here?
1562
01:05:05,790 --> 01:05:07,423
- No, keep going, keep going.
1563
01:05:07,557 --> 01:05:08,957
- What about here?
- No, not yet.
1564
01:05:09,091 --> 01:05:10,157
- Why not?
1565
01:05:10,291 --> 01:05:11,457
- Just keep going.
- I am going.
1566
01:05:11,590 --> 01:05:12,590
- Oh, stop, stop,
stop, stop, stop.
1567
01:05:12,724 --> 01:05:13,690
Here.
1568
01:05:13,824 --> 01:05:15,124
While you were charming
Helms out of the key,
1569
01:05:15,257 --> 01:05:17,324
I was clocking where the
security cameras were.
1570
01:05:17,457 --> 01:05:19,890
Besides, cigarette butts.
1571
01:05:20,024 --> 01:05:22,790
This is where the staff
smokes so they can't be seen.
1572
01:05:22,924 --> 01:05:24,057
- Props to Brett.
1573
01:05:24,191 --> 01:05:26,824
You are revealing a criminal
mind I did not know existed.
1574
01:05:26,957 --> 01:05:28,990
Respect.
- Don't give me props yet.
1575
01:05:29,124 --> 01:05:29,957
Tried it, flopped.
1576
01:05:30,091 --> 01:05:31,890
- Yeah, I figured it would be.
1577
01:05:32,024 --> 01:05:32,824
One second.
1578
01:05:34,890 --> 01:05:35,523
I went through a
phase where I wanted
1579
01:05:35,657 --> 01:05:36,924
to be an escape artist as a kid.
1580
01:05:37,057 --> 01:05:38,790
I kept locking Ash
in the basement.
1581
01:05:38,924 --> 01:05:41,490
But I came away with a skillset.
1582
01:05:46,191 --> 01:05:48,790
- Now who's the
criminal mastermind?
1583
01:05:48,924 --> 01:05:50,590
Is it in there?
- Yep.
1584
01:05:57,324 --> 01:05:58,357
- Hi.
- Hi.
1585
01:05:58,490 --> 01:06:02,291
- I'm up from billing and
our copier is on the fritz.
1586
01:06:02,423 --> 01:06:04,024
I really need to get
these reports done.
1587
01:06:04,157 --> 01:06:06,490
- Sure, okay.
- Oh, thanks so much.
1588
01:06:06,623 --> 01:06:07,357
Great.
1589
01:06:16,824 --> 01:06:18,390
- Hello to you, sir.
1590
01:06:20,824 --> 01:06:25,191
- Still got it.
1591
01:06:25,324 --> 01:06:26,457
- Oh, sorry, just one second.
1592
01:06:26,590 --> 01:06:28,457
- Ugh, why so tiny?
1593
01:06:28,590 --> 01:06:30,291
- Hi, excuse me.
1594
01:06:30,423 --> 01:06:31,523
Yeah, hi, hello.
- Hi.
1595
01:06:31,657 --> 01:06:33,390
- Uh, Jocelyn.
- That's me, yep.
1596
01:06:33,523 --> 01:06:35,024
- You could stop
texting your boyfriend.
1597
01:06:35,157 --> 01:06:36,024
- Oh, he's not my boyfriend.
1598
01:06:36,157 --> 01:06:36,990
- I called housekeeping
20 minutes ago.
1599
01:06:37,124 --> 01:06:39,324
Those hampers are
practically overflowing.
1600
01:06:39,457 --> 01:06:41,490
- Right, yes, and
that is why I am here.
1601
01:06:41,623 --> 01:06:43,024
- And you should be there.
1602
01:06:43,157 --> 01:06:44,191
Thank you.
- Thank you.
1603
01:06:44,324 --> 01:06:44,924
That's really nice.
1604
01:06:45,057 --> 01:06:48,590
Wow.
1605
01:06:50,124 --> 01:06:53,357
- Anytime.
- Hey, just give him a second.
1606
01:06:56,824 --> 01:06:58,757
- Man down .
1607
01:06:58,890 --> 01:07:00,623
That's what-
- Come on, help me.
1608
01:07:00,757 --> 01:07:01,690
- Okay, okay.
- Are you all right?
1609
01:07:01,824 --> 01:07:03,091
- No, I'm not all right.
- Come on, get off it.
1610
01:07:03,224 --> 01:07:04,924
- Piece of cake.
1611
01:07:12,224 --> 01:07:13,390
Yeah, Dad, I got it.
1612
01:07:13,523 --> 01:07:14,357
- You gonna be okay.
- Yeah.
1613
01:07:15,924 --> 01:07:17,924
- And at least it's bandaged.
1614
01:07:18,057 --> 01:07:19,124
Okay.
- Ow, ow.
1615
01:07:26,390 --> 01:07:29,423
- No.
1616
01:07:40,490 --> 01:07:42,257
- Doing well.
- Your son hit me a golf ball.
1617
01:07:42,390 --> 01:07:43,457
- I know, well, what can you do?
1618
01:07:46,390 --> 01:07:49,423
It's just a little
more this way.
1619
01:07:53,924 --> 01:07:55,990
- Hi, there, could we get
medical to the clubhouse please?
1620
01:07:56,124 --> 01:07:57,590
It looks like there's someone
coming in off the golf course.
1621
01:07:57,724 --> 01:07:59,623
They appear to be
having a heart attack.
1622
01:07:59,757 --> 01:08:00,457
Oh, thank you so much.
1623
01:08:00,590 --> 01:08:01,324
Bye, bye.
1624
01:08:10,724 --> 01:08:12,157
- Okay, come on.
1625
01:08:12,291 --> 01:08:13,157
It's not a heart attack.
1626
01:08:13,291 --> 01:08:15,257
- He just sprained his ankle.
1627
01:08:15,390 --> 01:08:16,857
Did you order this?
1628
01:08:19,623 --> 01:08:20,490
- Oh, hi, I'm sorry.
1629
01:08:20,623 --> 01:08:21,490
Excuse me.
1630
01:08:21,623 --> 01:08:22,457
Sorry.
1631
01:08:22,590 --> 01:08:25,357
- I was able to copy
90% of the towels.
1632
01:08:25,490 --> 01:08:26,690
Here, take these, take these.
1633
01:08:26,824 --> 01:08:27,957
- Go, go, go, go, go, go!
1634
01:08:28,091 --> 01:08:29,124
- I'm going, I'm going as fast-
1635
01:08:29,257 --> 01:08:29,924
- Go faster than you're going!
- Okay.
1636
01:08:47,324 --> 01:08:48,890
Have you seen a rat?
1637
01:08:53,224 --> 01:08:55,924
- You gonna be okay there?
- Yeah, I'm fine.
1638
01:09:00,191 --> 01:09:01,423
- Excuse me, can
you move your cart?
1639
01:09:01,557 --> 01:09:02,690
We're trying to get
in the locker room.
1640
01:09:02,824 --> 01:09:03,757
- Yeah, sorry, my
brake's broken.
1641
01:09:03,890 --> 01:09:05,191
I'm gonna need like a
second to fix it please.
1642
01:09:05,324 --> 01:09:06,191
- Oh, here,
here, let me help.
1643
01:09:06,324 --> 01:09:07,224
There you go.
- Oh my gosh,
1644
01:09:07,357 --> 01:09:08,057
you're really strong.
- The brake's fine.
1645
01:09:08,191 --> 01:09:09,357
- Thank you.
1646
01:09:09,490 --> 01:09:10,024
You have a great day, sir.
- You too.
1647
01:09:10,157 --> 01:09:11,057
- Bye, bye now.
1648
01:09:16,357 --> 01:09:18,057
- You're gonna be fine, okay?
1649
01:09:18,191 --> 01:09:19,523
- It's fine.
1650
01:09:19,657 --> 01:09:20,857
- I know you
wanted to get 18 holes in,
1651
01:09:20,990 --> 01:09:22,857
but wanna just change
and get outta here?
1652
01:09:22,990 --> 01:09:24,557
- Yeah.
- Okay, good.
1653
01:09:26,224 --> 01:09:27,724
Hey!
1654
01:09:27,857 --> 01:09:28,890
Could we get some towels?
1655
01:09:37,990 --> 01:09:39,724
These attendants
are crazy today.
1656
01:09:39,857 --> 01:09:40,423
- Yeah.
1657
01:09:43,857 --> 01:09:44,724
- Go, go!
- I'm going!
1658
01:09:44,857 --> 01:09:45,557
- Go, go, go!
- I'm going!
1659
01:09:47,390 --> 01:09:48,523
- I can't
believe that worked.
1660
01:09:48,657 --> 01:09:52,890
- That was amazing.
1661
01:09:53,024 --> 01:09:54,857
- Oh, hey, Katheryn.
1662
01:09:54,990 --> 01:09:56,690
This is a copy of
Kennsington's Investors list.
1663
01:09:56,824 --> 01:09:58,224
Let's see what we can find
out about everybody in there.
1664
01:09:58,357 --> 01:10:00,057
- Okay.
- Thanks.
1665
01:10:00,191 --> 01:10:01,157
- Tracey, hi.
- Hi.
1666
01:10:01,291 --> 01:10:02,457
- How's it going?
- Good.
1667
01:10:02,590 --> 01:10:04,857
I help with bookkeeping for
my dad's construction company.
1668
01:10:04,990 --> 01:10:05,557
- Great.
1669
01:10:05,690 --> 01:10:07,157
- These are account numbers.
1670
01:10:07,291 --> 01:10:08,724
The money from the
city and the investors
1671
01:10:08,857 --> 01:10:09,990
should all go into
an escrow account.
1672
01:10:10,124 --> 01:10:13,390
But here's the thing, the
account numbers don't match up.
1673
01:10:13,523 --> 01:10:15,057
- So, what's going on?
1674
01:10:15,191 --> 01:10:16,924
- We don't know.
1675
01:10:17,057 --> 01:10:20,257
Unless I like hacked
into the accounts.
1676
01:10:20,390 --> 01:10:22,390
- And see, that
would be unethical
1677
01:10:22,523 --> 01:10:25,390
and I could not
ask you to do that.
1678
01:10:26,857 --> 01:10:27,690
- So, I shouldn't?
1679
01:10:27,824 --> 01:10:29,857
- Tracey, come with me.
1680
01:10:29,990 --> 01:10:32,423
I would never ask
you to do that,
1681
01:10:32,557 --> 01:10:35,557
just like I would never ever
tell you that you should take
1682
01:10:35,690 --> 01:10:39,091
all of these things and
bring them to the basement
1683
01:10:39,224 --> 01:10:43,091
where Ash has the best computer
and the WiFi is very fast.
1684
01:10:43,224 --> 01:10:46,890
- Right, I'm not going to
hack these accounts at all.
1685
01:10:47,024 --> 01:10:47,890
- No.
1686
01:10:48,024 --> 01:10:50,091
- And yeah, you guys
have super fast WiFi.
1687
01:10:50,224 --> 01:10:51,291
- Oh, this is nothing.
1688
01:10:51,423 --> 01:10:52,857
When you get down there,
tell Ash that in the future,
1689
01:10:52,990 --> 01:10:55,724
WiFi speeds are going
to blow his mind.
1690
01:10:55,857 --> 01:10:56,824
He'll get it.
1691
01:10:58,423 --> 01:11:01,790
Hey, Tracey, your
shirt is really cute.
1692
01:11:01,924 --> 01:11:04,291
- You like it?
- I like it,
1693
01:11:04,423 --> 01:11:06,824
but my brother's gonna love it.
1694
01:11:21,391 --> 01:11:22,224
- What do we do if
the judge asks us
1695
01:11:22,357 --> 01:11:24,257
how the new information
was obtained?
1696
01:11:24,391 --> 01:11:25,624
- I find in that
case the best defense
1697
01:11:25,757 --> 01:11:28,391
is to get incredibly offended.
1698
01:11:28,524 --> 01:11:31,391
- Miss Hartman, we must
stop meeting like this.
1699
01:11:31,524 --> 01:11:32,724
People will talk.
1700
01:11:32,857 --> 01:11:33,691
- People always
talk, Your Honor.
1701
01:11:33,824 --> 01:11:35,558
We hope to give them
appropriate reason.
1702
01:11:35,691 --> 01:11:36,558
- Your Honor, I would
like to point out
1703
01:11:36,691 --> 01:11:38,757
that we have already
resolved this matter.
1704
01:11:38,890 --> 01:11:41,091
Miss Hartman is filing
nuisance motions as a means
1705
01:11:41,224 --> 01:11:43,257
of wasting the time of
the court and myself.
1706
01:11:43,391 --> 01:11:45,024
- This court assumes
that you are billing
1707
01:11:45,157 --> 01:11:47,024
your clients for
everything on this case.
1708
01:11:47,157 --> 01:11:51,458
So, our definitions of wasting
time apparently differ.
1709
01:11:51,591 --> 01:11:54,024
Now, it looks like the court
is being asked to invoke
1710
01:11:54,157 --> 01:11:56,957
a permanent stay against
demolition of the library.
1711
01:11:57,091 --> 01:11:58,824
So, have a seat, Mr. Baxter,
1712
01:11:58,957 --> 01:12:00,491
and let's hear what
Miss Hartman has to say
1713
01:12:00,624 --> 01:12:03,957
before we toss around
words like nuisance.
1714
01:12:04,091 --> 01:12:06,658
The floor is yours.
- Thank you, Your Honor.
1715
01:12:07,957 --> 01:12:09,658
Your Honor, we are asking
this court to reinstate
1716
01:12:09,790 --> 01:12:11,191
and make permanent
the injunction against
1717
01:12:11,324 --> 01:12:12,524
the demolition of the library.
1718
01:12:12,658 --> 01:12:13,924
- On what possible grounds?
1719
01:12:14,057 --> 01:12:15,691
- On the grounds
of new information
1720
01:12:15,824 --> 01:12:17,458
that has recently come to light.
1721
01:12:17,591 --> 01:12:19,658
If it'd please the court, we'd
like to submit into evidence
1722
01:12:19,790 --> 01:12:22,491
documents we have labeled
exhibits F through P.
1723
01:12:22,624 --> 01:12:23,558
- I move to disallow.
1724
01:12:23,691 --> 01:12:26,024
We haven't been informed
of any new documents.
1725
01:12:26,157 --> 01:12:27,857
- I'm sorry, Your Honor,
I'm sure that Mr. Baxter
1726
01:12:27,990 --> 01:12:29,924
knows as well as I do
that his is a hearing,
1727
01:12:30,057 --> 01:12:32,024
so the rules of
disclosure don't apply.
1728
01:12:32,157 --> 01:12:34,424
However, I have made copies
for opposing counsel,
1729
01:12:34,558 --> 01:12:35,824
although I feel
that their client
1730
01:12:35,957 --> 01:12:40,957
will be more than familiar
with the contents.
1731
01:12:41,091 --> 01:12:43,790
- Uh, Your Honor, we would
move to have this new evidence
1732
01:12:43,924 --> 01:12:46,491
excluded on a cursory
review it would appear
1733
01:12:46,624 --> 01:12:49,524
that this evidence is
unfairly prejudicial.
1734
01:12:49,658 --> 01:12:51,324
- Your Honor, we maintain
that these documents
1735
01:12:51,458 --> 01:12:53,524
have a highly probative
value to this case.
1736
01:12:53,658 --> 01:12:57,257
- Additionally, it would appear
that many of these documents
1737
01:12:57,391 --> 01:12:59,324
have been stolen from
my client's briefcase.
1738
01:12:59,458 --> 01:13:01,558
- Stolen, you say?
1739
01:13:01,691 --> 01:13:03,724
Miss Hartman.
- Your Honor, I'm outraged.
1740
01:13:03,857 --> 01:13:06,391
Is Mr. Baxter really accusing
me of theft in a court of law?
1741
01:13:06,524 --> 01:13:08,524
I mean, he of all people should
know that such outlandish
1742
01:13:08,658 --> 01:13:10,424
accusations without
underlying proof
1743
01:13:10,558 --> 01:13:12,724
are slanderous and
highly actionable.
1744
01:13:12,857 --> 01:13:15,057
- The young lady does
have a very valid point.
1745
01:13:15,191 --> 01:13:16,990
I'm assuming you would not
want to open yourself up
1746
01:13:17,124 --> 01:13:19,091
to that type of legal exposure.
1747
01:13:19,224 --> 01:13:21,424
So, what proof do you have?
1748
01:13:22,491 --> 01:13:23,658
Are the originals missing?
1749
01:13:23,790 --> 01:13:25,857
- No, they don't seem to be.
1750
01:13:25,990 --> 01:13:30,458
But these two pages are
wrinkled, indicating tampering.
1751
01:13:35,691 --> 01:13:37,990
- Wrinkles.
1752
01:13:38,124 --> 01:13:41,191
You would like me to throw out
evidence because of wrinkles.
1753
01:13:41,324 --> 01:13:43,057
I like to pride
myself on my patience,
1754
01:13:43,191 --> 01:13:44,824
but it has limits, Mr. Baxter.
1755
01:13:44,957 --> 01:13:46,857
It has limits.
1756
01:13:46,990 --> 01:13:49,391
Your motion is overruled.
1757
01:13:49,524 --> 01:13:51,024
Now, Miss Hartman, would
you care to explain
1758
01:13:51,157 --> 01:13:53,391
to the court what
we are looking at.
1759
01:13:53,524 --> 01:13:54,924
- Absolutely, Your Honor.
1760
01:13:55,057 --> 01:13:57,424
Michael Williams presented
document F to the city
1761
01:13:57,558 --> 01:13:58,957
as a means of securing funding.
1762
01:13:59,091 --> 01:14:01,790
That is a list of his
45 primary investors.
1763
01:14:01,924 --> 01:14:04,458
We did some research on this
list and it does appear that
1764
01:14:04,591 --> 01:14:09,291
29 of them are deceased and
11 are currently incarcerated.
1765
01:14:10,924 --> 01:14:11,924
- Mr. Baxter?
1766
01:14:15,558 --> 01:14:16,591
- Thank you.
1767
01:14:16,724 --> 01:14:19,391
Exhibits K through M show
a series of transactions
1768
01:14:19,524 --> 01:14:21,558
between escrow accounts
meant for construction funds.
1769
01:14:21,691 --> 01:14:23,957
However, you'll see that
the funds were transferred
1770
01:14:24,091 --> 01:14:26,558
to a subsidiary company,
Platinum Holdings.
1771
01:14:26,691 --> 01:14:32,124
And later used to purchase
property in Bahia, Brazil.
1772
01:14:32,257 --> 01:14:34,091
The sole proprietor
of Platinum Holdings
1773
01:14:34,224 --> 01:14:36,257
is Michael Williams.
1774
01:14:36,391 --> 01:14:37,491
- Whoa, dude.
1775
01:14:37,624 --> 01:14:39,957
- Your Honor, you last time
we spoke you asked for proof
1776
01:14:40,091 --> 01:14:41,724
that Michael Williams
intends to defraud the city.
1777
01:14:41,857 --> 01:14:45,124
I feel like these
documents connect the dots.
1778
01:14:45,257 --> 01:14:45,990
Thank you.
1779
01:14:47,924 --> 01:14:50,324
- I take your assertion that
these documents were obtained
1780
01:14:50,458 --> 01:14:54,357
illegally as proof that
they are in fact valid.
1781
01:14:56,424 --> 01:14:58,957
- We may not have reviewed them
closely enough, Your Honor.
1782
01:14:59,091 --> 01:15:00,857
- Well, perhaps I can help
in your review by turning
1783
01:15:00,990 --> 01:15:04,024
these documents over to
the State Attorney General.
1784
01:15:04,157 --> 01:15:06,691
And Mr. Williams, until they
have come to a conclusion,
1785
01:15:06,824 --> 01:15:10,458
you are hereby ordered
not to leave the state.
1786
01:15:10,591 --> 01:15:13,224
In light of this and the current
petition facing this court,
1787
01:15:13,357 --> 01:15:15,558
I am granting a
permanent injunction
1788
01:15:15,691 --> 01:15:17,990
against demolition
of the library.
1789
01:15:18,124 --> 01:15:20,391
Court is adjourned.
1790
01:15:23,191 --> 01:15:24,924
- You did it.
- Thanks.
1791
01:15:27,491 --> 01:15:28,224
Okay.
1792
01:15:34,458 --> 01:15:35,591
- Miss Hartman.
1793
01:15:37,990 --> 01:15:40,157
I'm not accustomed
to being bested.
1794
01:15:40,291 --> 01:15:42,990
Especially not by someone
I assumed was a novice.
1795
01:15:43,124 --> 01:15:45,524
- And yet, here we are.
- Yes, here we are.
1796
01:15:45,658 --> 01:15:46,857
- Hm.
1797
01:15:46,990 --> 01:15:47,824
- Give me a call if you need
1798
01:15:47,957 --> 01:15:49,724
a recommendation for law school.
1799
01:15:49,857 --> 01:15:52,157
And there may be a place
for you at our firm.
1800
01:15:52,291 --> 01:15:53,357
That is if you
can prove you have
1801
01:15:53,491 --> 01:15:55,790
what it takes to
swim with sharks.
1802
01:15:55,924 --> 01:16:00,324
- Oh, Mal, see the thing is,
I um, I think I just did.
1803
01:16:11,658 --> 01:16:14,624
- You were amazing.
- Thanks.
1804
01:16:24,824 --> 01:16:25,790
- Get a room.
1805
01:16:28,691 --> 01:16:29,624
- This is awkward,
I don't know him,
1806
01:16:29,757 --> 01:16:32,191
so it's really embarrassing.
1807
01:16:33,524 --> 01:16:36,057
- Well, all is right
with the world.
1808
01:16:37,057 --> 01:16:37,790
- Yeah.
1809
01:16:40,057 --> 01:16:41,291
Almost.
1810
01:16:41,424 --> 01:16:42,757
Okay, you ready?
1811
01:16:42,890 --> 01:16:44,524
- No!
- Okay, on three.
1812
01:16:44,658 --> 01:16:45,757
- This is my dad's truck.
1813
01:16:45,890 --> 01:16:47,924
- This is my dad's spine.
- What?
1814
01:16:48,057 --> 01:16:49,790
- One, two, three, go!
1815
01:16:56,458 --> 01:16:58,524
- Happy?
- Nope, back it up.
1816
01:17:03,057 --> 01:17:05,357
- Happy?
- Nope, one more time.
1817
01:17:12,458 --> 01:17:14,624
- Happy?
- Now I am happy.
1818
01:17:53,702 --> 01:17:55,616
- Hi.
- Hi.
1819
01:17:56,169 --> 01:17:59,169
Oh, you look beautiful.
- Aw, well, thank you.
1820
01:17:59,302 --> 01:18:00,836
Happy your parents'
25th anniversary party.
1821
01:18:00,969 --> 01:18:01,903
- Oh, thank you very much.
1822
01:18:02,036 --> 01:18:02,969
It's all about me.
1823
01:18:03,103 --> 01:18:03,936
Hey, where's Josh?
1824
01:18:04,069 --> 01:18:05,369
I thought you guys
were coming together?
1825
01:18:05,502 --> 01:18:06,903
- Yeah, he was supposed to,
1826
01:18:07,036 --> 01:18:11,069
but he is in love
with someone else.
1827
01:18:11,202 --> 01:18:14,169
- Ah, yeah, I'm
sorry about that.
1828
01:18:14,302 --> 01:18:16,003
- How does that
someone else feel?
1829
01:18:16,136 --> 01:18:18,169
- It's that obvious, huh?
- Hm.
1830
01:18:18,302 --> 01:18:19,736
- Okay.
1831
01:18:19,869 --> 01:18:20,669
I don't know, I don't know.
1832
01:18:20,802 --> 01:18:23,836
I, I, I guess I didn't
really expect it
1833
01:18:23,969 --> 01:18:25,502
to get this complicated.
1834
01:18:25,636 --> 01:18:26,836
- Hey, while we're on the topic.
1835
01:18:26,969 --> 01:18:27,636
- Uh huh.
- Can I have a look
1836
01:18:27,769 --> 01:18:29,836
at that complication?
- Mm hm.
1837
01:18:29,969 --> 01:18:31,335
- Wow.
- I know.
1838
01:18:31,469 --> 01:18:32,202
- Maggie.
1839
01:18:33,302 --> 01:18:34,069
- Hi.
- Hey.
1840
01:18:35,103 --> 01:18:36,969
- Hi.
- Can we talk?
1841
01:18:37,103 --> 01:18:40,036
Somewhere quieter?
- Yes, yes, we can.
1842
01:18:40,169 --> 01:18:41,003
One second.
1843
01:18:46,335 --> 01:18:48,235
- So, my dad wanted
me to tell you that-
1844
01:18:48,369 --> 01:18:49,335
- Oh, it's, it's okay.
1845
01:18:49,469 --> 01:18:51,502
He doesn't have to thank me.
- No, he's furious.
1846
01:18:51,636 --> 01:18:53,235
His friend's getting
indited because of you.
1847
01:18:53,369 --> 01:18:54,435
- His friend?
1848
01:18:54,569 --> 01:18:55,402
His friend who was
gonna scam him?
1849
01:18:55,536 --> 01:18:57,302
He's mad at me?
- You don't know my dad.
1850
01:18:57,435 --> 01:18:59,936
He hates being proven
wrong more than anything.
1851
01:19:00,069 --> 01:19:04,736
But what I don't get
is I thought we had
put this behind us?
1852
01:19:04,869 --> 01:19:07,536
We were supposed to
conquer the world together.
1853
01:19:07,669 --> 01:19:11,069
But now you're back in court
going against all that.
1854
01:19:11,202 --> 01:19:13,402
Why would you do that?
1855
01:19:13,536 --> 01:19:14,903
- I mean, it was the
right thing to do.
1856
01:19:15,036 --> 01:19:16,369
That's gotta count
for something.
1857
01:19:16,502 --> 01:19:18,202
- I asked you to marry me.
1858
01:19:18,335 --> 01:19:20,903
That should count for something.
1859
01:19:22,202 --> 01:19:22,936
- It does.
1860
01:19:24,202 --> 01:19:25,302
It really, really does.
1861
01:19:25,435 --> 01:19:27,602
It's just, it's not enough.
1862
01:19:29,269 --> 01:19:32,936
I think that the idea of
you is just wrapped up
1863
01:19:33,069 --> 01:19:36,103
in somebody I thought
I wanted to be.
1864
01:19:38,702 --> 01:19:39,736
- I don't know what
you're talking about.
1865
01:19:41,335 --> 01:19:43,435
- I know, I know you don't.
1866
01:19:45,269 --> 01:19:47,769
I'm um, I'm really sorry, Rick.
1867
01:19:50,736 --> 01:19:52,103
I'm sorry.
1868
01:20:02,335 --> 01:20:04,736
I don't want a
do-over, Josh Turner.
1869
01:20:04,869 --> 01:20:08,235
- I can't hear you,
Maggie Hartman.
1870
01:20:16,036 --> 01:20:16,769
Maggie?
1871
01:20:18,702 --> 01:20:21,369
Maggie, can you hear me?
- Sweetheart?
1872
01:20:21,502 --> 01:20:24,235
Sweetheart, are you okay?
- Honey?
1873
01:20:24,369 --> 01:20:25,536
- What?
1874
01:20:25,669 --> 01:20:26,402
What, what happened?
1875
01:20:26,536 --> 01:20:28,036
What's goin on?
1876
01:20:28,169 --> 01:20:29,802
- You must've hit
your head pretty hard.
1877
01:20:29,936 --> 01:20:32,235
You were out for
about 30 seconds.
1878
01:20:32,369 --> 01:20:34,235
- I was?
1879
01:20:34,369 --> 01:20:36,736
Oh, it felt way
longer than that.
1880
01:20:41,736 --> 01:20:43,569
You're going gray.
1881
01:20:43,702 --> 01:20:45,402
- Are you sure you're okay?
1882
01:20:45,536 --> 01:20:48,402
It's been coming
in for a few years.
1883
01:20:48,536 --> 01:20:49,936
- All right, it's a good
thing I am dating a doctor.
1884
01:20:50,069 --> 01:20:51,402
He's just grabbing
his bag from the car.
1885
01:20:51,536 --> 01:20:53,036
- Oh, gosh.
1886
01:20:53,169 --> 01:20:54,669
Um, Daddy, were you dancing?
1887
01:20:54,802 --> 01:20:55,869
- Well, what do you expect?
1888
01:20:56,003 --> 01:20:59,435
It's not everyday we celebrate
our 40th anniversary.
1889
01:20:59,569 --> 01:21:00,235
- Ash!
1890
01:21:01,435 --> 01:21:03,836
Um, I just uh, I just got back.
1891
01:21:05,502 --> 01:21:07,136
- What are you talking about?
1892
01:21:07,269 --> 01:21:08,669
- I just got back.
1893
01:21:11,003 --> 01:21:13,702
- No way, seriously?
- Yeah.
1894
01:21:13,836 --> 01:21:15,169
And you're here with Tracey.
1895
01:21:15,302 --> 01:21:16,003
You're here with Tracey!
1896
01:21:16,136 --> 01:21:17,202
- Yeah, sis!
1897
01:21:17,335 --> 01:21:19,302
We came in from
Palo Alto yesterday.
1898
01:21:19,435 --> 01:21:22,335
We have a couple more
months before I can't fly.
1899
01:21:22,469 --> 01:21:24,602
- Oh my gosh, I'm back.
1900
01:21:26,602 --> 01:21:28,869
I'm really back.
- Yeah.
1901
01:21:29,003 --> 01:21:30,302
- Hi.
- Hi.
1902
01:21:35,769 --> 01:21:37,269
- Sweetie, are you
sure you're okay?
1903
01:21:37,402 --> 01:21:38,836
I mean, that was
quite a bump you took.
1904
01:21:38,969 --> 01:21:40,169
- I'm fine, I promise.
1905
01:21:40,302 --> 01:21:41,836
I want you guys to
go enjoy your party.
1906
01:21:41,969 --> 01:21:43,636
I just need some rest.
- You're sure?
1907
01:21:43,769 --> 01:21:45,536
- I really am.
1908
01:21:45,669 --> 01:21:47,435
- Let's get you home.
- Okay.
1909
01:21:47,569 --> 01:21:49,802
- Where's uh, where's the car?
1910
01:21:49,936 --> 01:21:52,136
- Uh, honey, you guys
walked over here.
1911
01:21:52,335 --> 01:21:54,869
But I can drive you home if
you're not up for the 10 blocks.
1912
01:21:55,003 --> 01:21:58,435
- I think that's a good idea.
- No, no, I'm fine.
1913
01:21:58,569 --> 01:21:59,836
- You sure?
- You sure?
1914
01:21:59,969 --> 01:22:03,536
- Yeah, I am.
- Aw, I love you so much.
1915
01:22:03,669 --> 01:22:06,069
- I love you.
- And you too.
1916
01:22:06,202 --> 01:22:07,369
- Put some ice on
that bump, okay?
1917
01:22:07,502 --> 01:22:08,569
- I will.
- You look after her.
1918
01:22:08,702 --> 01:22:09,536
- Will do.
1919
01:22:09,669 --> 01:22:10,569
Go have fun.
1920
01:22:13,335 --> 01:22:16,103
- We did all right.
- Yeah.
1921
01:22:20,302 --> 01:22:21,235
- Oh my gosh.
1922
01:22:22,202 --> 01:22:22,936
Oh, look.
1923
01:22:25,736 --> 01:22:28,536
The library, it's so beautiful.
1924
01:22:28,669 --> 01:22:30,702
- Library?
- Yeah.
1925
01:22:30,836 --> 01:22:33,435
- No one's called your
office that in years.
1926
01:22:33,569 --> 01:22:37,003
Are you sure you're okay?
1927
01:22:37,136 --> 01:22:39,036
- I just had the strangest
sense of deja vu.
1928
01:22:39,169 --> 01:22:44,202
I thought that, I thought
that we lived in Chicago,
1929
01:22:44,335 --> 01:22:47,335
and I worked at this big firm.
1930
01:22:47,469 --> 01:22:49,103
- Okay, all right.
1931
01:22:49,235 --> 01:22:50,836
We're definitely getting
you checked out tomorrow.
1932
01:22:50,969 --> 01:22:51,936
- No, no, no, no, it's okay.
1933
01:22:52,069 --> 01:22:56,502
I'm okay, I obviously
know that we live here,
1934
01:22:56,636 --> 01:23:02,669
and that is my office and you
are the school superintendent.
1935
01:23:02,802 --> 01:23:04,269
- And we're the
local power couple.
1936
01:23:04,402 --> 01:23:06,435
- Does anybody
actually call us that?
1937
01:23:06,569 --> 01:23:07,569
- I do.
- Do you?
1938
01:23:07,702 --> 01:23:09,069
- All the time.
- All the time?
1939
01:23:09,202 --> 01:23:11,502
- All the time.
1940
01:23:17,069 --> 01:23:18,836
- That's enough for me.
1941
01:23:20,103 --> 01:23:21,169
Let's go home.
141945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.