Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,143 --> 00:00:06,537
In the nation's largest city,
2
00:00:06,381 --> 00:00:09,079
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,122 --> 00:00:10,689
are hunted by the detectives
4
00:00:10,733 --> 00:00:13,910
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:13,953 --> 00:00:16,695
These are their stories.
6
00:00:17,609 --> 00:00:19,437
I'm making Stabler
my official number two.
7
00:00:19,481 --> 00:00:21,961
I want somebody I can trust
at the top.
8
00:00:22,005 --> 00:00:23,049
He's that someone.
9
00:00:23,093 --> 00:00:24,050
This kind of thing didn't happen
10
00:00:24,094 --> 00:00:26,227
before he showed up.
11
00:00:26,270 --> 00:00:27,967
Somebody stole from me.
12
00:00:28,011 --> 00:00:30,535
I had the guns hidden
in a crate of art.
13
00:00:30,579 --> 00:00:33,059
Okay, we'll take the job.
14
00:00:33,103 --> 00:00:34,713
You gotta give them something.
15
00:00:34,757 --> 00:00:36,062
Donnelly?
16
00:00:36,106 --> 00:00:37,281
I got five kids.
17
00:00:37,325 --> 00:00:38,978
If it were me,
I'd let the world burn
18
00:00:39,022 --> 00:00:40,893
to protect any one of them.
19
00:00:40,937 --> 00:00:43,069
My father received
the Combat Cross.
20
00:00:43,113 --> 00:00:45,047
I want to know about the
circumstances surrounding this.
21
00:00:45,071 --> 00:00:48,292
You better learn
how to let go of the past
22
00:00:48,336 --> 00:00:50,860
or you're never
gonna be free of it.
23
00:00:50,903 --> 00:00:52,905
- Where's Donnelly?
- He missed the meet.
24
00:00:52,949 --> 00:00:55,343
This new supply chain
of yours, it sucks.
25
00:00:55,386 --> 00:00:58,259
Maybe from now on,
you deal with me.
26
00:01:11,141 --> 00:01:13,404
She don't even want
to leave me on read, bro.
27
00:01:13,448 --> 00:01:14,318
I told you, quit that chick.
28
00:01:14,362 --> 00:01:15,754
She playing you.
29
00:01:17,103 --> 00:01:18,103
In fact...
30
00:01:19,497 --> 00:01:21,194
Whoa, whoa, whoa.
What you doing?
31
00:01:21,238 --> 00:01:22,413
I'm doing you a favor, bro.
32
00:01:22,457 --> 00:01:24,415
"Delete contact?"
Yes, please.
33
00:01:24,459 --> 00:01:25,895
- What?
- And there you go.
34
00:01:25,938 --> 00:01:27,220
Now I don't gotta hear
about how long
35
00:01:27,244 --> 00:01:28,985
it's taking her
to text your dumb ass back.
36
00:01:29,028 --> 00:01:30,552
It's like that?
37
00:01:38,168 --> 00:01:40,779
I don't see anything.
38
00:01:51,094 --> 00:01:52,182
Yeah, I was targeted.
39
00:01:52,225 --> 00:01:55,838
One of my best soldiers
was killed.
40
00:01:55,881 --> 00:01:58,580
Chongo was loyal
as they come, man.
41
00:01:58,623 --> 00:02:00,930
Had another one,
he managed to escape
42
00:02:00,973 --> 00:02:01,974
with his life,
43
00:02:02,018 --> 00:02:03,367
but he couldn't ID the shooters.
44
00:02:03,411 --> 00:02:05,413
But I'ma deal with him later.
45
00:02:05,456 --> 00:02:07,850
Where's the body?
46
00:02:07,893 --> 00:02:10,983
You don't need
to concern yourself with that.
47
00:02:12,681 --> 00:02:14,335
So then what is it exactly
48
00:02:14,378 --> 00:02:15,945
that I should concern
myself with?
49
00:02:17,425 --> 00:02:18,730
You said...
50
00:02:18,774 --> 00:02:21,254
Well, you suggested
that I deal with you.
51
00:02:21,298 --> 00:02:22,473
I did.
52
00:02:22,517 --> 00:02:23,581
The first thought
came to mind was,
53
00:02:23,605 --> 00:02:25,998
I don't know this cat.
54
00:02:26,042 --> 00:02:27,783
And he damn sure
doesn't know me well enough
55
00:02:27,826 --> 00:02:30,786
to tell me who I deal with.
56
00:02:32,570 --> 00:02:36,139
I mean, there was a time
when a suggestion like that
57
00:02:36,182 --> 00:02:38,881
would have made me
just squeeze the trigger.
58
00:02:38,924 --> 00:02:41,449
Well, I sure hope
you had a second thought.
59
00:02:41,492 --> 00:02:45,583
You tell me why.
60
00:02:45,627 --> 00:02:49,674
Why should I deal with you
instead of Donnelly?
61
00:02:51,459 --> 00:02:53,156
'Cause you're
a businessman, Mr. Webb.
62
00:02:56,377 --> 00:02:59,205
You like to close deals
like I like to close cases.
63
00:02:59,249 --> 00:03:00,859
No holes. Airtight.
64
00:03:00,903 --> 00:03:04,210
You use people on the street
to help you seal the deal.
65
00:03:04,254 --> 00:03:07,518
I rely on the street
to tell me what's what.
66
00:03:07,562 --> 00:03:08,843
But you and I,
we're smart enough to know
67
00:03:08,867 --> 00:03:12,828
that the street
will only take you so far.
68
00:03:12,871 --> 00:03:14,438
Right?
69
00:03:14,482 --> 00:03:18,224
The street sometimes doesn't
stand up to cross-examination.
70
00:03:18,268 --> 00:03:20,052
Right?
71
00:03:20,096 --> 00:03:21,465
And that's why you use
the Brotherhood
72
00:03:21,489 --> 00:03:23,882
every now and then.
73
00:03:23,926 --> 00:03:28,844
But the first rule
of cross-examinations is,
74
00:03:28,887 --> 00:03:30,585
never ask a question
you don't already know
75
00:03:30,628 --> 00:03:32,064
the answer to.
76
00:03:33,675 --> 00:03:35,241
And with Donnelly,
you never know
77
00:03:35,285 --> 00:03:36,591
what the answer is.
78
00:03:38,680 --> 00:03:40,551
With me you do.
79
00:03:47,732 --> 00:03:49,255
Let's go for a ride.
80
00:03:57,916 --> 00:03:59,788
See that house right there?
81
00:03:59,831 --> 00:04:01,703
Kind of hard to miss.
82
00:04:01,746 --> 00:04:05,271
It belongs to a guy
named, Rutger Ulrich.
83
00:04:05,315 --> 00:04:07,578
He handles sensitive
financial transactions
84
00:04:07,622 --> 00:04:09,928
for people
in certain lines of work.
85
00:04:09,972 --> 00:04:12,061
Sensitive
financial transactions?
86
00:04:12,104 --> 00:04:14,106
Consider him a... a banker.
87
00:04:14,150 --> 00:04:18,459
For people who can't use
traditional banks.
88
00:04:18,502 --> 00:04:20,896
Money launderer.
89
00:04:20,939 --> 00:04:23,376
My friends
in the banking community
90
00:04:23,420 --> 00:04:24,726
tell me that he cleans cash
91
00:04:24,769 --> 00:04:26,336
for people all around the world.
92
00:04:26,379 --> 00:04:28,904
Cartels, arms dealers,
93
00:04:28,947 --> 00:04:31,123
insider traders.
- You.
94
00:04:31,167 --> 00:04:33,125
- No.
- No?
95
00:04:33,169 --> 00:04:34,953
But a couple
of very reliable CIs
96
00:04:34,997 --> 00:04:37,478
tell me that whoever stole
from me last night
97
00:04:37,521 --> 00:04:40,132
has already placed
my money with him.
98
00:04:41,960 --> 00:04:43,440
But these reliable sources
don't know
99
00:04:43,484 --> 00:04:44,746
who stole your money?
100
00:04:46,748 --> 00:04:49,794
We'll discuss retribution later.
101
00:04:49,838 --> 00:04:51,970
All right.
What'd they take?
102
00:04:52,014 --> 00:04:55,844
A million, cash.
But it ain't about the cash.
103
00:04:55,887 --> 00:04:58,673
I have a reputation to uphold.
104
00:04:58,716 --> 00:05:00,849
What do you want me
to do about it?
105
00:05:00,892 --> 00:05:03,808
I want you to steal it back.
106
00:05:58,167 --> 00:05:59,864
How many times
do we have to keep having
107
00:05:59,908 --> 00:06:02,214
this conversation?
- As many as it takes
108
00:06:02,258 --> 00:06:04,434
until you give me
one concrete reason
109
00:06:04,477 --> 00:06:05,870
why I should turn it down.
110
00:06:05,914 --> 00:06:08,743
Because it's Kilbride's
old law firm.
111
00:06:08,786 --> 00:06:10,396
End of story.
112
00:06:10,440 --> 00:06:13,922
Taking this job can change
the trajectory of my career,
113
00:06:13,965 --> 00:06:17,273
our life, the things
that we can do for Jack.
114
00:06:19,971 --> 00:06:23,584
We are investigating
Kilbride, okay?
115
00:06:23,627 --> 00:06:25,586
Have been for months.
116
00:06:25,629 --> 00:06:26,891
For what?
117
00:06:26,935 --> 00:06:28,197
I can't get into the specifics,
118
00:06:28,240 --> 00:06:31,243
but he is directly linked
to organized crime.
119
00:06:31,287 --> 00:06:33,376
Kilbride is just a figurehead.
120
00:06:33,419 --> 00:06:34,638
I wouldn't be working for him.
121
00:06:34,682 --> 00:06:36,597
But you'd be
under his influence,
122
00:06:36,640 --> 00:06:41,166
no matter how much distance
you put between the two of you.
123
00:06:41,210 --> 00:06:44,735
Baby, I know
this is a great firm,
124
00:06:44,779 --> 00:06:46,607
but it is not the only one.
125
00:06:46,650 --> 00:06:49,131
But it's the one that wants me.
126
00:06:49,174 --> 00:06:51,612
And I want to go
where I am wanted.
127
00:06:54,789 --> 00:06:58,619
Look, Friday,
I'll come home early.
128
00:06:58,662 --> 00:06:59,707
I'll take care of Jack.
129
00:06:59,750 --> 00:07:01,012
Whatever it is you need
130
00:07:01,056 --> 00:07:02,971
so you can have
some time to yourself.
131
00:07:03,014 --> 00:07:05,451
You can do a deep dive.
132
00:07:05,495 --> 00:07:07,758
Find some better options.
133
00:07:07,802 --> 00:07:09,194
There are plenty
of firms out there
134
00:07:09,238 --> 00:07:10,674
who would want you.
135
00:07:10,718 --> 00:07:11,806
I gotta go.
136
00:07:19,552 --> 00:07:21,076
Rutger Ulrich.
137
00:07:21,119 --> 00:07:22,479
Born in Stockholm
to a Swiss mother
138
00:07:22,512 --> 00:07:23,861
and a German father.
139
00:07:23,905 --> 00:07:26,168
Speaks six languages,
graduated top of his class
140
00:07:26,211 --> 00:07:27,952
at the London School
of Economics
141
00:07:27,996 --> 00:07:29,954
and Harvard Business School.
142
00:07:29,998 --> 00:07:31,608
Shot up the ranks
at Stalder Bank.
143
00:07:31,652 --> 00:07:34,263
I remember seeing something
about this guy on CNN.
144
00:07:34,306 --> 00:07:36,134
Isn't he legit?
- According to this report
145
00:07:36,178 --> 00:07:37,701
by the U.S. Department
of Treasury's
146
00:07:37,745 --> 00:07:40,051
Financial Crimes
Enforcement Network,
147
00:07:40,095 --> 00:07:41,705
over $400 million
in transactions
148
00:07:41,749 --> 00:07:43,272
during his time at Stalder Bank
149
00:07:43,315 --> 00:07:45,578
have been flagged
by internal compliance officers
150
00:07:45,622 --> 00:07:47,711
as possible money laundering.
151
00:07:47,755 --> 00:07:49,234
So much for being legit.
152
00:07:49,278 --> 00:07:51,236
This guy makes
organized crime possible.
153
00:07:51,280 --> 00:07:53,717
Without his currency
conversion pipeline,
154
00:07:53,761 --> 00:07:54,979
they can't exist.
155
00:07:55,023 --> 00:07:56,285
Look, the rumors I've heard,
156
00:07:56,328 --> 00:07:58,983
he personally keeps
La Familia Cartel afloat.
157
00:07:59,027 --> 00:08:00,768
There's a river of dirty money
158
00:08:00,811 --> 00:08:02,073
flowing through that place.
159
00:08:02,117 --> 00:08:03,422
His Upper West Side townhouse
160
00:08:03,466 --> 00:08:06,164
is, like, a bona fide bank
for criminals.
161
00:08:06,208 --> 00:08:08,210
This is a risky operation.
162
00:08:08,253 --> 00:08:10,299
I can give you a long list
of potential problems.
163
00:08:10,342 --> 00:08:11,604
Look, I get it,
164
00:08:11,648 --> 00:08:13,389
but I still think it's worth it.
165
00:08:13,432 --> 00:08:14,975
We get to take down Webb
and one of the world's
166
00:08:14,999 --> 00:08:17,001
biggest money launderers.
167
00:08:17,045 --> 00:08:19,525
That would be a big get
for all of us.
168
00:08:19,569 --> 00:08:23,225
Okay.
169
00:08:23,268 --> 00:08:24,748
Rutger Ulrich.
170
00:08:24,792 --> 00:08:26,141
The Fort Knox
for organized crime.
171
00:08:26,184 --> 00:08:28,186
I'll make a call upstairs.
172
00:08:28,230 --> 00:08:30,232
You set things in motion.
Let's do this.
173
00:08:34,453 --> 00:08:36,107
Please come see us
at Ezekiel Baptist
174
00:08:36,151 --> 00:08:38,196
on Sunday, ma'am.
Just down the block.
175
00:08:38,240 --> 00:08:40,590
We'll have volunteers there
serving warm meals
176
00:08:40,633 --> 00:08:42,113
and giving out free supplies.
177
00:08:45,726 --> 00:08:47,858
All right.
178
00:08:47,902 --> 00:08:49,686
I'll be right back. All right?
179
00:08:54,691 --> 00:08:55,866
What are you doing here?
180
00:08:55,910 --> 00:08:57,433
What you asked me to do.
181
00:08:57,476 --> 00:08:59,783
Did you get my text?
I told you I changed my mind.
182
00:08:59,827 --> 00:09:01,480
Nah, it's too late for that.
183
00:09:01,524 --> 00:09:03,091
You already put things
in motion.
184
00:09:03,134 --> 00:09:05,963
And once they in motion,
they stayin' in motion.
185
00:09:06,007 --> 00:09:08,792
You got my money?
- Look, I don't want it.
186
00:09:08,836 --> 00:09:11,447
I'm not gonna ask you again.
187
00:09:18,671 --> 00:09:20,064
Is that enough?
188
00:09:25,026 --> 00:09:27,028
God is good.
189
00:09:32,294 --> 00:09:33,643
Where's your pride and joy?
190
00:09:33,686 --> 00:09:37,429
Getting detailed.
I needed this, man.
191
00:09:37,473 --> 00:09:38,929
You know, I haven't
been drinking 'cause...
192
00:09:38,953 --> 00:09:42,086
Trying to have solidarity
193
00:09:42,130 --> 00:09:44,175
with, Bridget.
- Nice of you.
194
00:09:44,219 --> 00:09:48,266
You know, she's
breastfeeding and stuff.
195
00:09:48,310 --> 00:09:50,051
Two whole days
without a drink, man.
196
00:09:50,094 --> 00:09:52,401
I don't know
how you're doing it.
197
00:09:52,444 --> 00:09:55,796
So how is it?
Fatherhood for the sixth time.
198
00:09:55,839 --> 00:09:57,754
It's great, man.
It really is.
199
00:09:57,798 --> 00:09:59,103
You know?
200
00:09:59,147 --> 00:10:01,845
It's true what they say,
older and wiser.
201
00:10:01,889 --> 00:10:02,996
Should have had my head examined
202
00:10:03,020 --> 00:10:06,067
having a kid at 23.
- Right?
203
00:10:06,110 --> 00:10:07,938
But those late-night
feedings gotta be hard?
204
00:10:07,982 --> 00:10:10,201
Yeah. For Bridget.
205
00:10:10,245 --> 00:10:11,855
I'm sleeping in the other room.
206
00:10:15,990 --> 00:10:17,469
You're a piece of work, my man.
207
00:10:19,950 --> 00:10:22,823
So I want to talk
to you about something.
208
00:10:22,866 --> 00:10:24,825
You didn't come by just to swap
209
00:10:24,868 --> 00:10:27,175
child-rearing tips?
- No.
210
00:10:27,218 --> 00:10:30,482
So Webb reached out to me
with a job for us.
211
00:10:32,354 --> 00:10:36,314
For us.
He reached out to you?
212
00:10:36,358 --> 00:10:37,881
Yeah, and I'm trying
to keep everything
213
00:10:37,925 --> 00:10:39,143
above board here.
214
00:10:39,187 --> 00:10:41,058
I don't want anything
to come between
215
00:10:41,102 --> 00:10:42,886
what we got going on here.
216
00:10:44,409 --> 00:10:46,324
Right.
217
00:10:46,368 --> 00:10:48,065
And what do we got
going on here?
218
00:10:49,632 --> 00:10:51,982
Frank, it's your show.
You call the shots.
219
00:10:53,201 --> 00:10:55,203
He reached out to you,
not the other way around?
220
00:10:55,246 --> 00:10:56,987
I tell you what,
don't take my word for it.
221
00:10:57,031 --> 00:10:58,095
Why don't you just
call him yourself.
222
00:10:58,119 --> 00:10:59,207
I'm just asking.
223
00:10:59,250 --> 00:11:00,445
No, I know what you're asking.
224
00:11:00,469 --> 00:11:02,253
And by the way,
it doesn't matter to me
225
00:11:02,297 --> 00:11:04,386
who reached out to who, okay?
226
00:11:04,429 --> 00:11:06,823
It's about making money, Frank.
227
00:11:06,867 --> 00:11:08,085
Right?
228
00:11:11,697 --> 00:11:16,224
Right.
What's the job?
229
00:11:18,966 --> 00:11:20,184
He got robbed.
230
00:11:20,228 --> 00:11:21,707
He thinks his cash
is in the hands
231
00:11:21,751 --> 00:11:24,536
of, this money launderer
by the name of Ulrich.
232
00:11:26,625 --> 00:11:28,149
What's in it for us?
233
00:11:28,192 --> 00:11:29,343
Well, Webb wants his cash back.
234
00:11:29,367 --> 00:11:31,892
Everything on the top is ours.
235
00:11:31,935 --> 00:11:33,676
My two cents, it's too risky.
236
00:11:33,719 --> 00:11:35,678
You know, who knows
how much is actually there.
237
00:11:35,721 --> 00:11:38,507
It's a lot of work
for an unknown result.
238
00:11:38,550 --> 00:11:41,292
I mean, Webb's
gonna bristle a bit,
239
00:11:41,336 --> 00:11:45,688
but in the end, he'll just send
his MKs to hit the place.
240
00:11:45,731 --> 00:11:48,517
Right, but we split
everything on top?
241
00:11:50,084 --> 00:11:51,520
That's what he said.
242
00:11:51,563 --> 00:11:52,913
That could be a huge haul, man.
243
00:11:52,956 --> 00:11:54,958
A guy like Ulrich, huge.
244
00:11:55,002 --> 00:11:57,308
Yeah.
245
00:12:03,488 --> 00:12:06,100
Let's go rob the Swedish prick.
246
00:12:13,378 --> 00:12:15,206
Consider it an investment.
247
00:12:14,749 --> 00:12:16,501
You know, don't you rich folks
always say
248
00:12:16,525 --> 00:12:18,527
you gotta spend money
to make money?
249
00:12:18,570 --> 00:12:20,809
I'm not making any money.
I'm just getting my money back.
250
00:12:20,833 --> 00:12:22,139
Well, that's true.
251
00:12:22,182 --> 00:12:24,576
Look, I'm not telling you
anything you don't know,
252
00:12:24,620 --> 00:12:26,230
but gaining access
to Ulrich's place
253
00:12:26,273 --> 00:12:28,406
is no small feat.
This is not a smash and grab
254
00:12:28,450 --> 00:12:31,148
that you're just gonna give
to one of your MK people.
255
00:12:31,191 --> 00:12:32,628
And that's no disrespect to you.
256
00:12:32,671 --> 00:12:34,978
It's why you called
me and Frank.
257
00:12:35,021 --> 00:12:36,762
That's why I called you.
258
00:12:36,806 --> 00:12:38,460
Okay.
259
00:12:39,635 --> 00:12:41,941
So what are we talking?
How much you need?
260
00:12:41,985 --> 00:12:43,552
$1 million.
261
00:12:46,119 --> 00:12:47,991
You gotta make it
worth his while.
262
00:12:48,034 --> 00:12:50,341
You want your money?
263
00:12:50,384 --> 00:12:52,517
That's gonna get us in.
264
00:13:24,723 --> 00:13:26,246
Check, check.
265
00:13:27,900 --> 00:13:30,424
Good?
266
00:13:35,473 --> 00:13:37,693
- Wi-Fi?
- Not a problem.
267
00:13:49,182 --> 00:13:50,401
Can I help you?
268
00:13:50,444 --> 00:13:51,770
Yeah, we're here
to see Mr. Ulrich.
269
00:13:51,794 --> 00:13:54,492
- Who the hell are you?
- New clients.
270
00:13:54,536 --> 00:13:56,209
I don't know anything
about any new clients.
271
00:13:56,233 --> 00:13:58,975
Get lost.
- No...
272
00:13:59,018 --> 00:14:00,498
You want to get that shot off?
273
00:14:00,542 --> 00:14:02,413
I'm... I'm trying
to save your ass here, pal.
274
00:14:02,456 --> 00:14:03,912
'Cause if your boss finds out
that you passed
275
00:14:03,936 --> 00:14:07,113
on what's in these bags,
he ain't gonna be too happy.
276
00:14:08,985 --> 00:14:10,160
Stay here.
277
00:14:32,225 --> 00:14:33,618
Drop the bags.
278
00:14:37,361 --> 00:14:38,841
Put your arms up.
279
00:14:42,148 --> 00:14:43,846
You know anyone
who carries bags of cash
280
00:14:43,889 --> 00:14:45,978
and doesn't carry?
281
00:14:46,022 --> 00:14:48,285
Open the bags.
282
00:14:48,328 --> 00:14:50,635
Please. Open them.
283
00:15:00,819 --> 00:15:04,301
If I had to guess,
in the ballpark of a million.
284
00:15:04,344 --> 00:15:06,172
Exactly the ballpark.
285
00:15:06,216 --> 00:15:09,088
Pass. No thank you.
Show them out.
286
00:15:09,132 --> 00:15:11,047
- Mr. Ulrich...
- Don't speak.
287
00:15:11,090 --> 00:15:14,398
You show up at my house, unannounced,
288
00:15:14,441 --> 00:15:18,620
with $1 million in cash
like I'm a dry cleaner.
289
00:15:22,536 --> 00:15:24,582
What do you expect me to say?
290
00:15:24,626 --> 00:15:25,801
Okay?
291
00:15:25,844 --> 00:15:27,411
I'll have it ready by Friday?
No starch?
292
00:15:30,354 --> 00:15:31,954
You insult me.
293
00:15:31,997 --> 00:15:32,727
Get out of my house.
294
00:15:32,730 --> 00:15:34,689
Don't you want to know
where the money's from?
295
00:15:34,679 --> 00:15:36,899
- Of course I do.
- Preston Webb.
296
00:15:36,942 --> 00:15:38,074
You're lying.
297
00:15:38,617 --> 00:15:40,053
I'm not lying.
He's a big admirer,
298
00:15:40,097 --> 00:15:41,248
and he wants to be
in business with you.
299
00:15:41,272 --> 00:15:42,969
And in fact,
this is just a fraction
300
00:15:43,013 --> 00:15:46,538
of what he can deliver to you
every month.
301
00:15:48,149 --> 00:15:49,846
- Preston Webb.
- Hey, Mr. Webb.
302
00:15:49,889 --> 00:15:52,327
Mr. Webb,
this is Rutger Ulrich.
303
00:15:52,370 --> 00:15:54,111
It's a pleasure
to speak with you, sir.
304
00:15:54,155 --> 00:15:55,591
You as well, Mr. Ulrich.
305
00:15:55,634 --> 00:15:59,203
I have nothing but respect
for you and your bank.
306
00:15:59,247 --> 00:16:01,292
I'm sorry to have
my men show up with no notice,
307
00:16:01,336 --> 00:16:03,294
but I just need to know
if you can improvise.
308
00:16:03,338 --> 00:16:04,643
I understand.
309
00:16:04,687 --> 00:16:07,211
So what do you say
to a little trial run?
310
00:16:09,170 --> 00:16:11,998
I think I'd be amenable to that.
311
00:16:12,042 --> 00:16:14,436
Okay. Good man.
We'll be speaking soon.
312
00:16:19,180 --> 00:16:21,443
Gentlemen, follow me.
313
00:16:23,967 --> 00:16:26,709
Wow, look at this place.
314
00:16:26,752 --> 00:16:29,277
What's this, your... your office?
315
00:16:29,320 --> 00:16:30,887
You can leave the money here.
316
00:16:30,930 --> 00:16:33,890
Doesn't seem, very secure.
317
00:16:33,933 --> 00:16:35,239
I assure you,
Mr. Webb's money
318
00:16:35,283 --> 00:16:37,328
is well-protected.
319
00:16:39,417 --> 00:16:43,029
Okay, he's surveying
the room for us.
320
00:16:43,073 --> 00:16:44,727
Something doesn't seem right.
321
00:16:44,770 --> 00:16:46,859
Jet, pull up those blueprints.
322
00:16:48,948 --> 00:16:50,187
Blueprints say
the room they're in
323
00:16:50,211 --> 00:16:53,126
is 16x35.
324
00:16:53,170 --> 00:16:55,303
That can't be the same room.
325
00:16:55,346 --> 00:16:58,480
It's maybe 16x20.
326
00:16:58,523 --> 00:17:01,396
Ulrich keeps the money
in a concealment room.
327
00:17:01,439 --> 00:17:04,355
Gentlemen,
I appreciate your visit today.
328
00:17:04,399 --> 00:17:05,791
I must be leaving.
329
00:17:05,835 --> 00:17:08,664
Please extend my gratitude
once again to Mr. Webb.
330
00:17:08,707 --> 00:17:12,581
I look forward to a long
and lucrative relationship.
331
00:17:27,291 --> 00:17:30,816
You see, according to this,
Ulrich's office is 16x35.
332
00:17:30,860 --> 00:17:31,774
And I say it's half that size.
333
00:17:31,817 --> 00:17:33,471
Yeah, at most.
334
00:17:33,515 --> 00:17:36,300
He's got a concealment room.
It's big enough to have a safe.
335
00:17:36,344 --> 00:17:37,780
How do you plan to get it open?
336
00:17:37,823 --> 00:17:39,129
I got someone.
Name's Malachi.
337
00:17:39,172 --> 00:17:40,435
He's an underground hacker.
338
00:17:40,478 --> 00:17:41,934
He built
these untraceable cell phones
339
00:17:41,958 --> 00:17:43,133
for the Albanians.
340
00:17:43,176 --> 00:17:44,613
Didn't the Albanians go down?
341
00:17:44,656 --> 00:17:45,744
Yeah, they went down,
342
00:17:45,788 --> 00:17:47,355
but he had nothing
to do with that.
343
00:17:47,398 --> 00:17:50,183
Look, trust me. He's a savant.
He can break into anything.
344
00:17:52,011 --> 00:17:53,448
All right, so listen,
we go tonight.
345
00:17:53,491 --> 00:17:55,014
All right?
It's all hands on deck.
346
00:17:55,058 --> 00:17:57,321
Carling, Parnell?
347
00:17:57,365 --> 00:17:58,148
We sit outside.
348
00:17:58,191 --> 00:17:59,454
And once the SUV moves,
349
00:17:59,497 --> 00:18:01,064
we tail it
to the final destination,
350
00:18:01,107 --> 00:18:02,500
radio back when Ulrich leaves.
351
00:18:02,544 --> 00:18:03,893
Comm systems?
352
00:18:03,936 --> 00:18:05,305
I got a secure, private,
Bluetooth network
353
00:18:05,329 --> 00:18:07,026
set up for us.
- And Ulrich?
354
00:18:07,070 --> 00:18:09,725
He's got a dinner meeting
from 5:45 to 7:30.
355
00:18:09,768 --> 00:18:11,161
All right, guys, this is huge.
356
00:18:11,204 --> 00:18:13,990
In and out. No room for error.
357
00:18:14,033 --> 00:18:15,992
Bring them up.
358
00:18:16,035 --> 00:18:18,516
L'chaim.
359
00:18:18,560 --> 00:18:20,518
Take it down.
All: Take it down.
360
00:18:27,157 --> 00:18:28,941
Ooh, Elvis
has left the building.
361
00:18:28,985 --> 00:18:31,291
Malachi, are you in position?
362
00:18:32,510 --> 00:18:34,033
Malachi?
363
00:18:34,077 --> 00:18:36,470
Malachi, do you read me?
364
00:18:36,514 --> 00:18:38,081
Hey, it's me.
365
00:18:38,124 --> 00:18:39,691
Are... are you there?
366
00:18:39,734 --> 00:18:40,779
See?
367
00:18:40,823 --> 00:18:42,694
I told you this was a bad idea.
368
00:18:42,737 --> 00:18:44,087
I'm here, I'm here.
369
00:18:44,130 --> 00:18:47,307
10-4 or whatever. Sorry.
370
00:18:47,351 --> 00:18:48,874
I just had to go hurl
into a trash can.
371
00:18:48,918 --> 00:18:50,833
I'm fine.
- You'll be fine.
372
00:18:50,876 --> 00:18:52,573
Stabler will be with you
the entire time.
373
00:18:52,617 --> 00:18:54,662
He's not gonna let
anything happen to you.
374
00:19:01,191 --> 00:19:02,670
Okay, your boy's up.
375
00:19:02,714 --> 00:19:04,977
Malachi, make us invisible.
376
00:19:18,208 --> 00:19:20,384
Okay. You guys are ghosts.
377
00:19:28,174 --> 00:19:30,133
I took care of the alarm
and the locks.
378
00:19:32,657 --> 00:19:33,832
Here we go.
379
00:20:10,260 --> 00:20:13,959
Psst. Hey, got it.
380
00:20:15,439 --> 00:20:17,136
Yeah, we're in business, boys.
381
00:20:17,180 --> 00:20:19,051
Come on, kid.
You're up. Let's go.
382
00:20:39,289 --> 00:20:41,030
All right, I spent
the last twelve hours
383
00:20:41,073 --> 00:20:43,162
trying to figure out
how to hack this thing.
384
00:20:43,206 --> 00:20:45,948
And sadly, these things
are not gonna work.
385
00:20:48,646 --> 00:20:50,082
Safety first.
386
00:20:55,261 --> 00:20:56,349
Is he serious right now?
387
00:20:56,393 --> 00:20:57,457
I thought you said you had this.
388
00:20:57,481 --> 00:20:58,569
I do.
389
00:20:58,612 --> 00:21:00,092
Do you want
this thing opened or not?
390
00:21:17,501 --> 00:21:19,155
The target has landed
and is seated
391
00:21:19,198 --> 00:21:21,940
at the restaurant.
- Copy that.
392
00:21:47,444 --> 00:21:49,272
Boss, are you seeing this?
393
00:21:49,315 --> 00:21:51,752
Is that Ulrich's security guard?
394
00:21:51,796 --> 00:21:54,320
Jesus, that's him.
395
00:21:54,364 --> 00:21:56,148
Jet, override
Malachi's signal jammer
396
00:21:56,192 --> 00:21:58,063
and reconnect the alarm.
397
00:21:58,107 --> 00:22:00,196
Why didn't I think of that?
398
00:22:09,422 --> 00:22:11,859
Front door opened.
399
00:22:11,903 --> 00:22:14,079
Shh, shh, shh.
400
00:22:15,733 --> 00:22:17,561
Alarm disabled.
401
00:23:23,279 --> 00:23:27,152
700 bucks.
Some kind of sick joke.
402
00:23:31,289 --> 00:23:33,247
- Chump change and a watch?
- Yep.
403
00:23:33,891 --> 00:23:35,327
The only ones
who knew about this
404
00:23:35,370 --> 00:23:37,068
were us, the Brotherhood,
and Webb.
405
00:23:37,111 --> 00:23:38,939
And Webb's not gonna steal
his own money
406
00:23:38,983 --> 00:23:40,351
back from under you
after sending you in there
407
00:23:40,375 --> 00:23:41,594
with a mill.
408
00:23:41,637 --> 00:23:43,074
Donnelly was with me
the whole time
409
00:23:43,117 --> 00:23:44,597
we were planning it.
410
00:23:44,640 --> 00:23:45,792
And the rest of the Brotherhood,
411
00:23:45,816 --> 00:23:47,054
there's no way
they could have pulled off
412
00:23:47,078 --> 00:23:48,688
an operation like this.
413
00:23:48,732 --> 00:23:50,908
Maybe Ulrich moved it.
414
00:23:50,951 --> 00:23:53,519
- To a different location?
- Or laundered it.
415
00:23:53,562 --> 00:23:54,607
$2 million?
416
00:23:54,650 --> 00:23:55,739
I don't even think Ulrich
417
00:23:55,782 --> 00:23:57,697
could clean the money that fast.
418
00:23:57,741 --> 00:24:00,874
You think he's onto us?
419
00:24:02,049 --> 00:24:03,398
There wasn't a mark on that safe
420
00:24:03,442 --> 00:24:05,618
until Malachi got ahold of it.
421
00:24:05,661 --> 00:24:06,924
He said no one hacked into it.
422
00:24:06,967 --> 00:24:10,579
So whoever opened it
had the code.
423
00:24:10,623 --> 00:24:12,712
All right,
we'll keep exploring that.
424
00:24:12,756 --> 00:24:14,061
Where's Donnelly now?
425
00:24:15,671 --> 00:24:17,325
He and I are laying low.
426
00:24:17,369 --> 00:24:18,979
That's not a plan.
427
00:24:22,678 --> 00:24:24,158
Jet, what do you got?
428
00:24:24,202 --> 00:24:26,291
I pulled security video
from Ulrich's neighbors.
429
00:24:26,334 --> 00:24:30,556
I rolled back to three hours
before you guys went in.
430
00:24:30,599 --> 00:24:32,384
Found this.
431
00:24:34,429 --> 00:24:37,171
Can't run him
through facial rec.
432
00:24:37,215 --> 00:24:39,043
What the hell's going on?
433
00:24:39,086 --> 00:24:40,740
Inside job?
434
00:24:40,784 --> 00:24:42,655
Is that how Ulrich
moves his money?
435
00:24:42,698 --> 00:24:44,024
Whatever it is,
they were in and out
436
00:24:44,048 --> 00:24:46,615
in under four minutes.
- Can you grab the plate?
437
00:24:46,659 --> 00:24:49,401
Cho, sending you
a license number.
438
00:24:49,444 --> 00:24:51,359
Got it. Running it now.
439
00:24:51,403 --> 00:24:55,102
If that van was stolen,
the plate is probably fake.
440
00:24:55,146 --> 00:24:56,669
Okay, rewind.
441
00:24:58,845 --> 00:25:01,239
No good.
Plate's not registered.
442
00:25:01,282 --> 00:25:02,762
Nothing comes up.
443
00:25:02,806 --> 00:25:04,326
Put out a city-wide BOLO
on that plate.
444
00:25:08,681 --> 00:25:11,118
It's a pleasure
to have you guys here.
445
00:25:11,162 --> 00:25:12,704
You know, don't hesitate
to reach out to me.
446
00:25:12,728 --> 00:25:14,078
We need to talk.
447
00:25:15,340 --> 00:25:17,385
Now, I'm so sorry
for the interruption.
448
00:25:17,429 --> 00:25:19,431
I promise,
I will be right with you.
449
00:25:19,474 --> 00:25:20,954
Just give me a moment.
450
00:25:29,180 --> 00:25:30,442
What is wrong with you?
451
00:25:30,485 --> 00:25:32,357
- Where is it?
- Where is what?
452
00:25:32,400 --> 00:25:34,794
The gun, Derrick.
Where is it?
453
00:25:34,838 --> 00:25:36,187
What are you talking about?
454
00:25:36,230 --> 00:25:38,537
You think a pastor
goes out on the streets,
455
00:25:38,580 --> 00:25:40,800
buys a gun,
and I don't hear about it?
456
00:25:40,844 --> 00:25:43,542
Carmen, this isn't the place.
457
00:25:43,585 --> 00:25:44,780
Don't give me that crap
about us being
458
00:25:44,804 --> 00:25:46,284
in the house of worship.
459
00:25:46,327 --> 00:25:47,938
You bought a gun.
460
00:25:47,981 --> 00:25:49,809
And are apparently prepared
to commit murder.
461
00:25:49,853 --> 00:25:52,333
You still gonna hide
behind religion?
462
00:25:52,377 --> 00:25:53,769
What was your plan?
463
00:25:53,813 --> 00:25:56,294
You were just gonna walk up
to the most connected
464
00:25:56,337 --> 00:25:59,906
and dangerous man in the city
and shoot him?
465
00:25:59,950 --> 00:26:02,735
- I don't know.
- You don't know.
466
00:26:04,171 --> 00:26:07,087
Carmen, the man killed
our father.
467
00:26:07,131 --> 00:26:09,829
- I never should have told you.
- But you did.
468
00:26:09,873 --> 00:26:11,502
Derrick, you have no idea
what you're getting
469
00:26:11,526 --> 00:26:13,485
yourself into with this man.
470
00:26:13,528 --> 00:26:15,922
- I don't care.
- I do!
471
00:26:15,966 --> 00:26:18,751
About what happens to you.
472
00:26:18,794 --> 00:26:21,145
You're all I have left.
473
00:26:21,188 --> 00:26:22,687
You think I haven't thought
about putting a bullet
474
00:26:22,711 --> 00:26:24,278
in that man's head?
475
00:26:24,322 --> 00:26:26,454
I dream about it every day.
476
00:26:26,498 --> 00:26:27,542
And believe me, I've had
477
00:26:27,586 --> 00:26:28,780
plenty of opportunities
to do it.
478
00:26:28,804 --> 00:26:31,372
But that is not
how I want this to end.
479
00:26:34,680 --> 00:26:36,551
We lost Dad.
480
00:26:36,595 --> 00:26:38,989
I can't bear the thought
of losing you.
481
00:26:39,032 --> 00:26:41,078
I do not want to walk
through this world
482
00:26:41,121 --> 00:26:42,949
without you in it.
483
00:26:42,993 --> 00:26:45,691
So you have go to let me
do this my way.
484
00:26:45,734 --> 00:26:48,563
The right way. Do you hear me?
485
00:26:51,262 --> 00:26:52,654
I hear you.
486
00:26:54,004 --> 00:26:55,309
I do.
487
00:26:56,789 --> 00:26:58,791
I hear you.
488
00:26:58,834 --> 00:27:01,707
Good. I want the gun.
489
00:27:01,750 --> 00:27:03,535
I don't have it.
490
00:27:03,578 --> 00:27:05,450
What do you mean
you don't have it?
491
00:27:05,493 --> 00:27:08,627
I told the guy
I changed my mind.
492
00:27:08,670 --> 00:27:10,977
What, that word didn't reach
your streets yet?
493
00:27:15,503 --> 00:27:18,593
See? I called it off.
494
00:27:19,768 --> 00:27:21,335
What, you want to frisk me?
495
00:27:21,379 --> 00:27:22,902
You want to search my office?
496
00:27:28,647 --> 00:27:31,476
I'll let you get back to it.
497
00:27:31,519 --> 00:27:33,086
Those people need you.
498
00:27:35,436 --> 00:27:37,090
Yeah.
499
00:27:46,621 --> 00:27:48,754
The BOLO paid off.
500
00:27:48,797 --> 00:27:50,364
The van was found
abandoned in a ditch
501
00:27:50,408 --> 00:27:51,800
off of Henry Hudson.
502
00:27:51,844 --> 00:27:54,368
The plates were fake,
but unis found a VIN number
503
00:27:54,412 --> 00:27:55,630
on the engine block.
504
00:27:55,674 --> 00:27:57,086
It's registered
to Economy Rental Vans.
505
00:27:57,110 --> 00:27:58,329
Call the DA's office.
506
00:27:58,372 --> 00:27:59,784
Get a subpoena
for the credit card records.
507
00:27:59,808 --> 00:28:01,201
You got it.
508
00:28:01,245 --> 00:28:02,700
It's a safe bet
the credit card records
509
00:28:02,724 --> 00:28:04,291
come back to one Raymond Moss.
510
00:28:04,335 --> 00:28:05,771
Who's Raymond Moss?
511
00:28:05,814 --> 00:28:06,835
The owner of the print
they pulled
512
00:28:06,859 --> 00:28:08,078
off the GPS screen.
513
00:28:08,121 --> 00:28:10,123
And what do we know
about Mr. Moss?
514
00:28:12,821 --> 00:28:14,084
On parole for burglary 2.
515
00:28:14,127 --> 00:28:16,869
Last known, an apartment
in Long Island City.
516
00:28:16,912 --> 00:28:18,436
I'll call Stabler.
517
00:28:21,004 --> 00:28:24,616
Raymond Moss?
Police! Open up!
518
00:28:37,716 --> 00:28:39,156
- Shooter on the roof!
- Shots fired!
519
00:28:42,286 --> 00:28:43,852
Bravo's in,
Bravo team in position!
520
00:28:46,029 --> 00:28:47,595
Police, don't move.
521
00:29:00,782 --> 00:29:03,568
I'm gonna be blunt,
Mr. Moss.
522
00:29:03,611 --> 00:29:06,005
It's not looking
very good for you.
523
00:29:06,049 --> 00:29:07,833
But I might be able
to overlook the fact
524
00:29:07,876 --> 00:29:10,401
that you almost blew my head off
525
00:29:10,444 --> 00:29:12,055
if you give me a name.
526
00:29:13,317 --> 00:29:15,319
Give me a name, Raymond.
527
00:29:15,362 --> 00:29:17,016
Who hired you
to go in Ulrich's house
528
00:29:17,060 --> 00:29:19,105
and take the money?
529
00:29:19,149 --> 00:29:21,020
I'm not saying a damn thing.
530
00:29:21,064 --> 00:29:22,891
Was it one of Ulrich's guys?
531
00:29:22,935 --> 00:29:24,521
Security guard
let you in the front door?
532
00:29:24,545 --> 00:29:25,633
Nurse.
533
00:29:25,677 --> 00:29:28,245
- Raymond, give me a name.
- Nurse!
534
00:29:30,551 --> 00:29:32,205
I want a lawyer, you hear me?
535
00:29:32,249 --> 00:29:34,860
She's my witness.
536
00:29:34,903 --> 00:29:36,905
Can you tell her
to get the hell out of my room?
537
00:29:37,906 --> 00:29:40,779
Okay. I'm leaving.
538
00:29:42,389 --> 00:29:44,870
But you should
have killed me, Raymond.
539
00:29:44,913 --> 00:29:46,369
'Cause I'm gonna make sure
you spend the rest
540
00:29:46,393 --> 00:29:49,440
of your natural-born life
behind bars.
541
00:29:54,749 --> 00:29:55,968
Well?
542
00:29:56,011 --> 00:29:58,057
No good. He's not talking.
543
00:29:58,101 --> 00:29:59,624
Attempted murder
of a police officer,
544
00:29:59,667 --> 00:30:01,539
and he's staying quiet.
545
00:30:01,582 --> 00:30:02,975
I don't know.
546
00:30:03,018 --> 00:30:04,735
I guess he's more afraid
of the person who hired him
547
00:30:04,759 --> 00:30:06,152
than he is of going to prison.
548
00:30:06,196 --> 00:30:08,023
Yeah.
549
00:30:09,764 --> 00:30:11,897
Everything all right?
550
00:30:11,940 --> 00:30:14,421
The van that was used
in the robbery
551
00:30:14,465 --> 00:30:17,990
was a rental.
- Yeah, you told me that.
552
00:30:18,033 --> 00:30:19,228
Well, the credit card information
553
00:30:19,252 --> 00:30:20,534
from the rental company
came back.
554
00:30:20,558 --> 00:30:22,516
Yeah?
555
00:30:22,560 --> 00:30:24,170
Says it was rented by you.
556
00:30:27,217 --> 00:30:28,740
Someone's setting me up.
557
00:30:37,923 --> 00:30:39,577
Hey.
558
00:30:47,454 --> 00:30:49,891
I'm being set up, Frank.
- What do you mean?
559
00:30:49,935 --> 00:30:51,719
Those guys
who hit Ulrich's place?
560
00:30:51,763 --> 00:30:53,156
- Yeah?
- They rented a van
561
00:30:53,199 --> 00:30:55,158
with my credit card.
562
00:30:55,201 --> 00:30:56,985
- How's that even possible?
- I don't know.
563
00:30:57,029 --> 00:30:59,162
But they used
my credit card number.
564
00:30:59,205 --> 00:31:01,860
Now someone is trying to trace
this whole thing back to me.
565
00:31:03,905 --> 00:31:05,951
They trace it back to you,
they trace it back to me,
566
00:31:05,994 --> 00:31:08,432
and Webb's gonna think
we were both in this together.
567
00:31:08,475 --> 00:31:09,781
You know what he's gonna do?
568
00:31:09,824 --> 00:31:12,914
He'll kill us both.
569
00:31:12,958 --> 00:31:14,046
So what do we do?
570
00:31:14,089 --> 00:31:15,787
What do you want to do?
571
00:31:17,049 --> 00:31:19,921
Well, we gotta deal
with this head-on.
572
00:31:19,965 --> 00:31:22,576
You're right.
573
00:31:22,620 --> 00:31:24,012
We gotta kill him first.
574
00:31:24,056 --> 00:31:25,729
No, we gotta go to him
before he comes to us.
575
00:31:25,753 --> 00:31:27,407
- Bad idea.
- Why is that a bad idea?
576
00:31:27,451 --> 00:31:28,811
Okay, because
we convinced this guy
577
00:31:28,843 --> 00:31:30,081
to give us
another million dollars
578
00:31:30,105 --> 00:31:32,456
on top of the other losses
he already had.
579
00:31:32,499 --> 00:31:34,066
He's gonna want restitution.
580
00:31:34,109 --> 00:31:35,391
You got a million dollars
lying around?
581
00:31:35,415 --> 00:31:36,329
No, I don't have
a million dollars.
582
00:31:36,373 --> 00:31:39,202
Neither do I. No.
583
00:31:39,245 --> 00:31:41,421
You go to that meeting,
you come out in a body bag.
584
00:31:41,465 --> 00:31:43,641
We can't keep
dodging him, Frank.
585
00:31:47,601 --> 00:31:49,081
Yes, we can.
586
00:31:52,650 --> 00:31:55,043
Till we find his money.
587
00:32:20,025 --> 00:32:21,244
I've been trying to reach you.
588
00:32:21,287 --> 00:32:22,287
Where the hell you been?
589
00:32:23,942 --> 00:32:26,031
Well, look, there's
no easy way to say this.
590
00:32:26,074 --> 00:32:28,860
Um, we had complications.
591
00:32:30,340 --> 00:32:32,777
Well, I pay you
and your, fellow officers
592
00:32:32,820 --> 00:32:35,432
to avoid complications.
593
00:32:38,130 --> 00:32:39,218
Either you have my money
594
00:32:39,262 --> 00:32:41,699
or you about to tell me
where it is.
595
00:32:43,178 --> 00:32:44,658
I got neither for you.
596
00:32:44,702 --> 00:32:48,575
But I'm on the road
to finding it and getting it.
597
00:32:48,619 --> 00:32:50,751
Better be a short road.
598
00:32:53,667 --> 00:32:56,714
Somebody robbed Ulrich's place
before we got there.
599
00:32:58,803 --> 00:33:01,327
That is the third time
I have been robbed.
600
00:33:01,371 --> 00:33:03,895
I have never been this unlucky.
601
00:33:04,678 --> 00:33:06,898
Mr. Webb, I'd never
double-cross you.
602
00:33:06,941 --> 00:33:10,510
Money turns men into fools.
603
00:33:10,554 --> 00:33:13,339
And liars.
604
00:33:13,383 --> 00:33:15,863
Okay, so how about this,
605
00:33:15,907 --> 00:33:18,170
the guys who ripped you off,
they rented a van
606
00:33:18,213 --> 00:33:19,954
using my credit card number.
607
00:33:19,998 --> 00:33:22,130
Now, does that sound
like something I'd do?
608
00:33:22,174 --> 00:33:25,395
Maybe that's exactly
what you want me to think.
609
00:33:31,183 --> 00:33:33,620
My patience will expire.
610
00:33:37,450 --> 00:33:40,584
But you never know when it does.
611
00:34:09,361 --> 00:34:11,580
Hey.
612
00:34:11,624 --> 00:34:13,321
Hi.
613
00:34:13,365 --> 00:34:15,976
Food.
Um, I got you food.
614
00:34:16,020 --> 00:34:19,023
Um... are you hungry?
615
00:34:21,808 --> 00:34:23,941
I'll watch you eat.
616
00:34:32,384 --> 00:34:33,820
We don't have to talk about it
617
00:34:33,864 --> 00:34:35,387
if you don't want to, you know?
618
00:34:35,430 --> 00:34:37,432
I know.
619
00:34:37,476 --> 00:34:38,825
I mean, it's a significant thing
620
00:34:38,869 --> 00:34:41,045
to shoot another human being.
621
00:34:41,088 --> 00:34:43,438
It's not like a computer game.
622
00:34:43,482 --> 00:34:45,658
It's for real.
With real consequences.
623
00:34:45,701 --> 00:34:51,707
But it's your job,
and you do it well.
624
00:34:51,751 --> 00:34:54,275
I thought
we weren't talking about it.
625
00:35:02,022 --> 00:35:04,198
When we first met,
626
00:35:04,242 --> 00:35:07,680
I wasn't the biggest fan
of law enforcement.
627
00:35:07,723 --> 00:35:10,944
That's an understatement.
628
00:35:10,988 --> 00:35:13,642
But you changed that.
629
00:35:13,686 --> 00:35:15,688
Your passion for this.
630
00:35:15,731 --> 00:35:19,735
You believe in this,
in the rightness of it,
631
00:35:19,779 --> 00:35:23,174
and you made me believe too.
632
00:35:23,217 --> 00:35:25,306
I... I guess...
633
00:35:25,350 --> 00:35:27,700
what I'm trying to say is that
if there's a part of you
634
00:35:27,743 --> 00:35:31,835
that needs to process
what happened,
635
00:35:31,878 --> 00:35:33,793
to talk about the events,
636
00:35:33,837 --> 00:35:35,534
I don't know,
to dissect your feelings...
637
00:35:35,577 --> 00:35:38,058
I...
638
00:35:38,102 --> 00:35:41,235
I don't think it's hit me yet.
639
00:35:44,151 --> 00:35:46,023
Well, when it does...
640
00:35:47,502 --> 00:35:49,156
I'm here.
641
00:36:08,175 --> 00:36:10,786
Babe, I'm home.
642
00:36:15,704 --> 00:36:17,532
Jack has been fed.
643
00:36:17,576 --> 00:36:19,795
And I put him down
a half hour ago,
644
00:36:19,839 --> 00:36:21,710
so he should sleep
through the night.
645
00:36:21,754 --> 00:36:22,973
Babe, I'm so sorry
646
00:36:23,016 --> 00:36:24,559
I haven't been able
to help out with Jack.
647
00:36:24,583 --> 00:36:27,716
I know I said I'd be here.
- But you weren't.
648
00:36:27,760 --> 00:36:31,111
Look, I've gotta go.
- Where are you going?
649
00:36:31,155 --> 00:36:32,896
I have to meet someone.
650
00:36:32,939 --> 00:36:35,594
Now? Who are you meeting?
651
00:36:35,637 --> 00:36:37,378
My new boss.
652
00:36:37,422 --> 00:36:41,034
I took the job, Ayanna.
I start Monday.
653
00:36:41,078 --> 00:36:43,384
Babe, we talked about this.
654
00:36:43,428 --> 00:36:45,299
I'm sorry,
I've sacrificed enough
655
00:36:45,343 --> 00:36:46,561
for this relationship.
656
00:36:46,605 --> 00:36:48,650
You're overreacting
about me working
657
00:36:48,694 --> 00:36:50,217
at Kilbride's firm.
658
00:36:50,261 --> 00:36:52,741
If anyone ever asks me
to do anything sketchy
659
00:36:52,785 --> 00:36:55,309
or makes me feel uncomfortable,
I'll walk.
660
00:36:55,353 --> 00:36:57,268
But I'm taking this job.
661
00:37:11,238 --> 00:37:13,719
Good times.
662
00:37:13,762 --> 00:37:16,330
Those were definitely
the good times.
663
00:37:16,374 --> 00:37:18,724
What the hell happened to them?
664
00:37:22,641 --> 00:37:24,599
How long were you
and my pop partners?
665
00:37:24,643 --> 00:37:27,559
Too long.
666
00:37:27,602 --> 00:37:29,300
Not long enough.
- Yeah?
667
00:37:29,343 --> 00:37:30,170
You've never seen this,
have you?
668
00:37:30,214 --> 00:37:31,606
No.
669
00:37:31,650 --> 00:37:33,739
Mom just had them
in a box all these years.
670
00:37:33,782 --> 00:37:35,610
- So how is Bernie?
- She's good.
671
00:37:35,654 --> 00:37:37,264
Thanks for asking. She's good.
672
00:37:37,308 --> 00:37:39,788
- Tell her hello from me.
- I will.
673
00:37:39,832 --> 00:37:44,097
And then you can tell me
why you're really here, Elliot.
674
00:37:44,141 --> 00:37:46,621
You're still a detective,
you know.
675
00:37:46,665 --> 00:37:48,841
You want to talk
about your old man?
676
00:37:52,627 --> 00:37:54,586
I want to talk
about the Combat Cross.
677
00:37:56,327 --> 00:37:57,981
What's there to talk about?
678
00:37:58,024 --> 00:38:00,418
Um...
679
00:38:00,461 --> 00:38:02,246
and this is not easy
for me to say,
680
00:38:02,289 --> 00:38:05,336
and I mean no disrespect, Gus,
681
00:38:05,379 --> 00:38:09,340
but I'm hearing
that the shooting was staged.
682
00:38:09,383 --> 00:38:11,516
What the hell
does that mean, staged?
683
00:38:13,561 --> 00:38:15,346
Who the hell told you that?
684
00:38:15,389 --> 00:38:16,564
Frank Donnelly.
685
00:38:16,608 --> 00:38:18,131
- Frank Donnelly?
- Yeah.
686
00:38:18,175 --> 00:38:19,654
Is that Jack Donnelly's kid?
687
00:38:19,698 --> 00:38:21,787
Yeah.
I'm working with him now.
688
00:38:21,830 --> 00:38:24,703
Jack Donnelly was a scumbag.
689
00:38:26,574 --> 00:38:28,141
He told me
Pop took a bullet to the leg
690
00:38:28,185 --> 00:38:29,379
to justify the wrongful shooting
691
00:38:29,403 --> 00:38:30,709
of a suspect.
692
00:38:34,626 --> 00:38:36,236
He said you were
the shooter, Gus.
693
00:38:41,372 --> 00:38:43,200
I'm gonna only say this once.
694
00:38:44,853 --> 00:38:48,031
That was a good shoot.
695
00:38:48,074 --> 00:38:49,206
We executed the warrant,
696
00:38:49,249 --> 00:38:52,165
the perp shot your dad,
I shot the perp.
697
00:38:52,209 --> 00:38:54,037
You understand?
698
00:38:54,080 --> 00:38:56,865
I understand.
699
00:38:56,909 --> 00:38:59,738
Your father was a good cop.
700
00:39:02,567 --> 00:39:05,918
And he earned that Combat Cross.
701
00:39:14,970 --> 00:39:17,538
Like I said,
I meant no disrespect, Gus.
702
00:39:17,582 --> 00:39:19,236
I appreciate your time.
703
00:39:23,022 --> 00:39:25,677
Great to see you.
Take care of yourself.
704
00:39:32,727 --> 00:39:33,946
You too.
705
00:41:08,070 --> 00:41:11,070
sync by
jhj@2022
46670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.