Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,755 --> 00:00:06,715
- In the nation'slargest city,
2
00:00:08,091 --> 00:00:10,885
the vicious and violentmembers of the underworld
3
00:00:10,927 --> 00:00:12,512
are hunted by the detectives
4
00:00:12,554 --> 00:00:15,724
of the Organized CrimeControl Bureau.
5
00:00:15,765 --> 00:00:18,852
These are their stories.
6
00:00:18,893 --> 00:00:21,312
- Donnelly's running
a crew out of the 3-7.
7
00:00:21,354 --> 00:00:24,190
- He's more than an errand boy
for the Marcy Killers.
8
00:00:24,232 --> 00:00:25,567
- I remember your pops.
9
00:00:25,608 --> 00:00:27,861
- Our dads say we're like--
- Yeah, brothers.
10
00:00:27,902 --> 00:00:29,446
My old man would've hated this.
11
00:00:29,487 --> 00:00:32,115
Leave your fellow cops alone.
12
00:00:32,157 --> 00:00:34,576
- Nova will now report
directly to me.
13
00:00:34,617 --> 00:00:38,163
- Second in command of
the entire Marcy organization?
14
00:00:38,204 --> 00:00:40,081
This is more than
what you signed up for.
15
00:00:40,123 --> 00:00:42,959
- How much did we lose?- At least 50K.
16
00:00:43,001 --> 00:00:46,171
- The disrespect,
I can't stand.
17
00:00:46,212 --> 00:00:48,381
I run this town now.
- Yeah.
18
00:00:48,423 --> 00:00:49,632
- Hey, hey, hey.
- Whoa, whoa, whoa.
19
00:00:52,218 --> 00:00:54,220
- You did good, Stabler.
I think you might be ready.
20
00:00:55,597 --> 00:00:56,723
Come on.
21
00:00:56,765 --> 00:01:00,310
♪ ♪
22
00:01:02,645 --> 00:01:05,774
- It just feels like betrayal.
23
00:01:07,400 --> 00:01:09,569
I know what I'm doing is right
24
00:01:09,611 --> 00:01:14,157
but I can't shake
this feeling...
25
00:01:16,201 --> 00:01:18,203
Of betraying these people
26
00:01:18,244 --> 00:01:21,581
even though
they're betraying their oath.
27
00:01:21,623 --> 00:01:23,792
- Tell me about this world
of feeling for you.
28
00:01:23,833 --> 00:01:25,627
What lives there?
29
00:01:27,253 --> 00:01:30,298
- My father.
30
00:01:30,340 --> 00:01:32,926
- What does he
have to say about this?
31
00:01:32,967 --> 00:01:35,095
- Well not too much,
he's been dead about 30 years,
32
00:01:35,136 --> 00:01:37,222
but...
33
00:01:37,263 --> 00:01:39,057
Sss--
34
00:01:39,099 --> 00:01:41,434
I still hear him
loud and clear.
35
00:01:41,476 --> 00:01:45,230
See, he was a cop,
and he represents...
36
00:01:47,691 --> 00:01:52,237
You know, the old school way,
the cop tradition,
37
00:01:52,278 --> 00:01:53,905
the code.
38
00:01:57,659 --> 00:02:03,206
My father was awarded
the Combat Cross.
39
00:02:03,248 --> 00:02:04,916
He took a bullet
to save another cop's life,
40
00:02:04,958 --> 00:02:07,335
That's who he was.
That's what he did.
41
00:02:10,630 --> 00:02:12,590
And he gave me
that Combat Cross
42
00:02:12,632 --> 00:02:14,217
when I became a detective.
43
00:02:14,259 --> 00:02:21,433
♪ ♪
44
00:02:22,183 --> 00:02:24,769
It's the first time I ever felt
like he was proud of me.
45
00:02:27,647 --> 00:02:29,858
- Isn't upholding the law
part of the code?
46
00:02:33,278 --> 00:02:36,239
- Yeah. Yeah.
47
00:02:36,281 --> 00:02:39,200
- Seems to me,
your father would be proud
48
00:02:39,242 --> 00:02:41,119
again.
49
00:02:41,161 --> 00:02:48,293
♪ ♪
50
00:02:50,670 --> 00:02:52,839
- Do not come down here,
Bonnie.
51
00:02:52,881 --> 00:02:54,341
- Who is this?
52
00:02:54,382 --> 00:02:56,801
- Yo, I'm warning you.
53
00:02:59,846 --> 00:03:04,601
♪ ♪
54
00:03:04,642 --> 00:03:07,395
- I'm here to pick up
Angelica Guzman.
55
00:03:08,855 --> 00:03:10,607
- It'll be a while.
They're still processing her.
56
00:03:10,648 --> 00:03:12,275
- What are the charges?
57
00:03:12,317 --> 00:03:13,693
- Prostitution
and disorderly conduct.
58
00:03:13,735 --> 00:03:16,029
- You know the DA's
not gonna prosecute.
59
00:03:16,071 --> 00:03:19,115
Why didn't you just
call social services?
60
00:03:19,157 --> 00:03:20,992
- You can have a seat
over there if you like,
61
00:03:21,034 --> 00:03:22,452
but you can't stand here.
62
00:03:22,494 --> 00:03:26,247
- Or you can--you can call me.
63
00:03:26,289 --> 00:03:28,041
How about you do that
next time?
64
00:03:28,083 --> 00:03:29,709
Save the city a little money.
65
00:03:29,751 --> 00:03:36,675
♪ ♪
66
00:03:38,468 --> 00:03:41,054
Angelica,
I'm here to take you home.
67
00:03:41,096 --> 00:03:43,390
Everything is going to be okay.
68
00:03:52,482 --> 00:03:56,319
You're doing the right thing.
Do you hear me?
69
00:03:59,447 --> 00:04:00,740
Will you stay
off the streets tonight?
70
00:04:00,782 --> 00:04:04,994
- I've gotta work.
- Just tonight, please.
71
00:04:05,036 --> 00:04:08,581
Here, this will tide you over.
72
00:04:08,623 --> 00:04:10,500
Tomorrow morning
I'll pick you up,
73
00:04:10,542 --> 00:04:12,377
I'll take you to my office,
and we'll get to work.
74
00:04:12,419 --> 00:04:13,837
- If he knew
I was talking to you--
75
00:04:13,878 --> 00:04:18,383
- Everything between us
is completely confidential.
76
00:04:18,425 --> 00:04:21,761
I promise you, Angelica.
77
00:04:21,803 --> 00:04:23,638
Come on,
I'll walk you to your door.
78
00:04:36,151 --> 00:04:42,741
♪ ♪
79
00:05:01,009 --> 00:05:07,974
♪ ♪
80
00:05:47,222 --> 00:05:48,598
- Ah, this is weird.
81
00:05:48,640 --> 00:05:50,100
I think I'm gonna miss you.
82
00:05:50,141 --> 00:05:52,477
- Oh, that's sweet.
What was his name again?
83
00:05:52,519 --> 00:05:55,188
The better we all do our jobs,
84
00:05:55,230 --> 00:05:58,149
the sooner Stabler will be
back here riding your asses.
85
00:05:58,191 --> 00:05:59,401
- I upgraded this from when
86
00:05:59,442 --> 00:06:00,777
you were undercover
as Eddie Wagner.
87
00:06:00,819 --> 00:06:02,904
I added a feature that
lets Sergeant Bell ping you
88
00:06:02,946 --> 00:06:03,947
when she needs you
to respond ASAP.
89
00:06:03,988 --> 00:06:04,989
- Okay.
90
00:06:05,031 --> 00:06:06,324
- Everyone,
I need your attention.
91
00:06:06,366 --> 00:06:08,952
Last night a civil rights
attorney, Bonnie Ellis,
92
00:06:08,993 --> 00:06:10,870
was found murdered
in East New York
93
00:06:10,912 --> 00:06:12,872
along with a young sex worker.
- Bonnie?
94
00:06:12,914 --> 00:06:15,000
I knew her back when
I worked in Narco.
95
00:06:15,041 --> 00:06:17,752
She was involved in
the East New York Gangs Truce.
96
00:06:17,794 --> 00:06:20,380
- She went on to cofound
the Second Chance Alliance,
97
00:06:20,422 --> 00:06:21,965
a nonprofit organization that
works
98
00:06:22,007 --> 00:06:23,883
to help victims
of sex trafficking.
99
00:06:23,925 --> 00:06:26,720
- So the sex worker
was her client?
100
00:06:26,761 --> 00:06:29,347
- Angelica Guzman,
19 years old,
101
00:06:29,389 --> 00:06:31,099
got picked up
as part of a sting.
102
00:06:31,141 --> 00:06:33,893
Ellis was dropping her off
at her apartment.
103
00:06:33,935 --> 00:06:36,146
And the murder weapon
was found in a dumpster
104
00:06:36,187 --> 00:06:38,523
near the crime scene,
a nine-millimeter handgun
105
00:06:38,565 --> 00:06:40,108
with the serial number
scratched off.
106
00:06:40,150 --> 00:06:42,027
Crime scene is working
to recover the number.
107
00:06:42,068 --> 00:06:44,154
- So East New York,
that's the 3-7.
108
00:06:44,195 --> 00:06:46,740
- So is this a task force case
or is this for Stabler?
109
00:06:46,781 --> 00:06:48,742
You know, technically,
he's still on suspension.
110
00:06:48,783 --> 00:06:50,160
- Well, it's for both of you
111
00:06:50,201 --> 00:06:53,413
because of a possible
Marcy Killers connection.
112
00:06:53,455 --> 00:06:55,665
A few hours
before Bonnie was killed,
113
00:06:55,707 --> 00:06:58,418
she received a call
from a burner phone.
114
00:06:58,460 --> 00:07:00,003
It was traced back to
115
00:07:00,045 --> 00:07:03,131
a Hugo Bankole
of the Marcy Killers.
116
00:07:06,134 --> 00:07:08,386
♪ ♪
117
00:07:08,428 --> 00:07:09,804
- What's wrong with you?
118
00:07:09,846 --> 00:07:11,556
- The cops are looking for me.
119
00:07:11,598 --> 00:07:13,183
- Why? What happened?
120
00:07:13,224 --> 00:07:15,685
- Two women got shot
last night on Van Siclen,
121
00:07:15,727 --> 00:07:17,604
and they think I did it.
122
00:07:17,645 --> 00:07:18,855
- You have an alibi?
123
00:07:18,897 --> 00:07:21,191
- Yeah, I was at
my cousin Jamund's place.
124
00:07:21,232 --> 00:07:23,360
Brought him some electronics
for his e-biz.
125
00:07:23,401 --> 00:07:25,862
- So he can vouch for you.
- No, he got a record.
126
00:07:25,904 --> 00:07:27,864
They ain't going
to believe him.
127
00:07:27,906 --> 00:07:29,240
One of the marks was a lawyer
128
00:07:29,282 --> 00:07:31,201
coming up in
the public defender's office,
129
00:07:31,242 --> 00:07:32,744
and that ain't a good look
for the cops.
130
00:07:32,786 --> 00:07:34,913
You know they gonna
have to pin it on somebody.
131
00:07:39,000 --> 00:07:40,335
- You should get out of here.
132
00:07:40,377 --> 00:07:47,509
♪ ♪
133
00:08:04,484 --> 00:08:05,944
- Hey.
134
00:08:17,789 --> 00:08:19,708
Hey, how you doing? Stabler.
135
00:08:27,382 --> 00:08:29,884
- Don't feel bad.
They don't trust new guys here.
136
00:08:29,926 --> 00:08:32,846
- I don't feel bad.
I got thick skin.
137
00:08:32,887 --> 00:08:34,556
- So you got transferred here?
138
00:08:34,597 --> 00:08:36,349
- It would seem so.
139
00:08:36,391 --> 00:08:38,852
- Kind of a downgrade.
140
00:08:38,893 --> 00:08:40,979
- They took my gun too.
141
00:08:41,021 --> 00:08:43,064
- Tough break.
- Yup.
142
00:08:43,106 --> 00:08:44,733
- You play cards?
143
00:08:46,109 --> 00:08:48,278
- Yeah, 10-4.
144
00:08:48,319 --> 00:08:49,654
- See you at McCutcheon's.
145
00:08:49,696 --> 00:08:51,156
- I'll see you there.
146
00:08:54,117 --> 00:08:57,162
- Bonnie spent a year
getting to know Angelica.
147
00:08:57,203 --> 00:08:59,456
She worked really hard
to gain her trust,
148
00:08:59,497 --> 00:09:01,875
providing legal counsel,
149
00:09:01,916 --> 00:09:04,294
connecting her
with social services.
150
00:09:04,336 --> 00:09:07,047
- Do you know if Angelica
was being trafficked?
151
00:09:07,088 --> 00:09:10,550
- I honestly don't know,
but these women,
152
00:09:10,592 --> 00:09:12,218
they're terrified
to talk about that.
153
00:09:12,260 --> 00:09:13,928
- Where'd she pick up
her clients?
154
00:09:13,970 --> 00:09:15,388
Did she have a territory?
155
00:09:15,430 --> 00:09:17,223
- We work separate cases,
156
00:09:17,265 --> 00:09:19,184
but I know some of the women
that worked with Bonnie,
157
00:09:19,225 --> 00:09:21,895
they walk the track
at Hunts Point.
158
00:09:21,936 --> 00:09:24,898
- Did Bonnie have any dealings
with the Marcy Killers?
159
00:09:24,939 --> 00:09:28,318
- I've heard the name,
but aren't they a drug gang?
160
00:09:28,360 --> 00:09:31,071
- Wait, you're saying
you haven't come across them
161
00:09:31,112 --> 00:09:33,239
in connection
with sex trafficking?
162
00:09:33,281 --> 00:09:35,116
- No, but I don't know
163
00:09:35,158 --> 00:09:37,118
every gang in New York
that traffics women.
164
00:09:41,706 --> 00:09:43,833
- Detective Stabler.
165
00:09:43,875 --> 00:09:45,710
- Captain Darnell,
nice to meet you, sir.
166
00:09:45,752 --> 00:09:47,837
- I'm gonna be
very straight with you.
167
00:09:47,879 --> 00:09:49,673
I don't want you here.
168
00:09:49,714 --> 00:09:51,925
You were thrust on me,
and I don't like it,
169
00:09:51,966 --> 00:09:53,635
but it wasn't my choice.
170
00:09:53,677 --> 00:09:55,136
- Well, I appreciate
your honesty.
171
00:09:55,178 --> 00:09:58,390
- Just shut up and let me talk.
172
00:09:58,431 --> 00:10:02,060
I don't like scandal,
and I hate politics.
173
00:10:02,102 --> 00:10:03,812
So whatever happened between
you and your former sergeant,
174
00:10:03,853 --> 00:10:05,271
I don't give a damn.
175
00:10:05,313 --> 00:10:07,273
You just keep your head down
and stay out of trouble
176
00:10:07,315 --> 00:10:09,109
or I will make sure
177
00:10:09,150 --> 00:10:11,611
that your suspension
becomes an expulsion.
178
00:10:11,653 --> 00:10:13,405
Now in the meantime,
179
00:10:13,446 --> 00:10:16,491
unless and until IAB restores
your full privileges,
180
00:10:16,533 --> 00:10:18,159
you're on desk duty.
181
00:10:20,161 --> 00:10:22,080
Make sure
your handwriting's legible.
182
00:10:23,415 --> 00:10:24,749
- Copy that, sir.
183
00:10:24,791 --> 00:10:30,714
♪ ♪
184
00:10:36,469 --> 00:10:36,928
- Hey.
- Hey.
185
00:10:38,138 --> 00:10:40,432
- Look at you.
- Yeah, look at me.
186
00:10:40,473 --> 00:10:42,767
- Stuck in your
little house-mouse gig.
187
00:10:42,809 --> 00:10:44,894
- Mm.
- Please don't hate me.
188
00:10:44,936 --> 00:10:46,187
- Why would I hate you?
189
00:10:46,229 --> 00:10:47,897
- 'Cause I'm the one
that put in the good word
190
00:10:47,939 --> 00:10:50,650
that got you transferred
to this hellhole.
191
00:10:50,692 --> 00:10:52,736
- Well, I hate you.
192
00:10:52,777 --> 00:10:54,404
Look, truth of the matter is
193
00:10:54,446 --> 00:10:55,905
it wouldn't have mattered
where they sent me,
194
00:10:55,947 --> 00:10:57,365
a cop without a gun
is dead weight.
195
00:10:57,407 --> 00:11:01,244
- Yeah.
Come on, let's go for a ride.
196
00:11:01,286 --> 00:11:02,829
- Yeah, I don't think
that's a good idea.
197
00:11:02,871 --> 00:11:04,748
I was threatened
with expulsion by Darnell.
198
00:11:04,789 --> 00:11:06,458
Forget about Darnell.
199
00:11:06,499 --> 00:11:07,834
He's a jackass. Let's go.
200
00:11:07,876 --> 00:11:09,919
Come on.
201
00:11:09,961 --> 00:11:11,421
Let's roll.
202
00:11:16,509 --> 00:11:18,595
Turning the wrong way
down a one-way street
203
00:11:18,636 --> 00:11:19,971
adds the element of surprise.
204
00:11:23,641 --> 00:11:24,809
The more people you stop,
205
00:11:24,851 --> 00:11:26,936
more likely you are
to find something.
206
00:11:26,978 --> 00:11:28,646
- Stop and frisk,
I think is what they call it.
207
00:11:28,688 --> 00:11:30,231
Yeah.
208
00:11:30,273 --> 00:11:31,274
And you know,
if you're in a patrol car,
209
00:11:31,316 --> 00:11:32,942
you just pull over,
pop the door,
210
00:11:32,984 --> 00:11:35,653
chase whoever runs.
211
00:11:35,695 --> 00:11:36,946
- So the drugs.
212
00:11:36,988 --> 00:11:38,239
Once you get them,
what do you do with them?
213
00:11:38,281 --> 00:11:40,200
- Well, Marcy Killers
were our main buyers,
214
00:11:40,241 --> 00:11:42,410
but now that Webb's dealing
directly with the source,
215
00:11:42,452 --> 00:11:44,913
he's not interested in
the street level stuff anymore.
216
00:11:44,954 --> 00:11:47,123
But that's fine, that's cool.
- Mm.
217
00:11:47,165 --> 00:11:49,542
- We still got
plenty of buyers.
218
00:11:49,584 --> 00:11:52,045
Like, see that kid over there?
- Yeah.
219
00:11:52,087 --> 00:11:54,714
- 17 years old, hard as nails.
220
00:11:54,756 --> 00:11:57,467
He's got ins
with the Trinitarios
221
00:11:57,509 --> 00:11:59,052
and he's one of our CI's,
222
00:11:59,094 --> 00:12:00,261
so he lets us know
who's carrying
223
00:12:00,303 --> 00:12:01,721
and we can jack their drugs.
224
00:12:01,763 --> 00:12:04,432
- You trust him not to talk?
- Believe me, I got enough
225
00:12:04,474 --> 00:12:05,892
to put him away
for ten lifetimes.
226
00:12:05,934 --> 00:12:08,853
He ain't talking.
227
00:12:08,895 --> 00:12:10,814
- How about them?
Who they work for?
228
00:12:10,855 --> 00:12:13,149
- No idea.
229
00:12:13,191 --> 00:12:14,651
- You don't run girls?
230
00:12:14,693 --> 00:12:16,611
- Hey, I got daughters.
231
00:12:18,279 --> 00:12:20,699
- Marcy Killers run girls?
232
00:12:20,740 --> 00:12:22,075
- What is this,
an interrogation?
233
00:12:23,868 --> 00:12:25,495
- No, I'm trying
to get a lay of the land.
234
00:12:25,537 --> 00:12:27,455
I'm looking for opportunities.
I just don't want to step on
235
00:12:27,497 --> 00:12:30,166
anybody's toes
like the Marcy Killers.
236
00:12:30,208 --> 00:12:31,167
- Right.
237
00:12:36,089 --> 00:12:38,008
Do me a favor, okay?
238
00:12:38,049 --> 00:12:40,093
We're working together now,
use this.
239
00:12:41,553 --> 00:12:43,680
You don't want anybody to be
able to ID you off your shield.
240
00:12:43,722 --> 00:12:45,265
- Yeah.
241
00:12:45,306 --> 00:12:47,517
- Tomorrow night I'll take you
out for another ride
242
00:12:47,559 --> 00:12:50,061
and show you
how we really roll out here.
243
00:12:54,899 --> 00:12:57,360
- Hugo didn't do it.
244
00:12:57,402 --> 00:12:59,112
- So he should have
no problem coming in
245
00:12:59,154 --> 00:13:00,363
and telling me that himself.
246
00:13:00,405 --> 00:13:02,073
- You know
that's not gonna happen.
247
00:13:02,115 --> 00:13:04,034
He has good reason
not to trust the police.
248
00:13:04,075 --> 00:13:05,326
- And we have good reason
to consider him
249
00:13:05,368 --> 00:13:08,038
a person of interest.
- What reason?
250
00:13:08,079 --> 00:13:09,789
- Is Hugo running girls
for the Marcy Killers?
251
00:13:09,831 --> 00:13:11,166
- No.
252
00:13:12,542 --> 00:13:14,544
Mr. Webb doesn't allow
sex trafficking.
253
00:13:14,586 --> 00:13:16,796
It goes against
everything he believes in.
254
00:13:16,838 --> 00:13:20,633
- Oh, so now Preston Webb
is a man of high principle.
255
00:13:20,675 --> 00:13:21,718
- I'm telling you,
256
00:13:21,760 --> 00:13:23,011
the Marcy Killers
don't run girls.
257
00:13:23,053 --> 00:13:25,388
- Then why did Hugo contact
one of the victims
258
00:13:25,430 --> 00:13:27,557
a couple hours
before she got shot?
259
00:13:29,934 --> 00:13:30,894
- I don't know.
260
00:13:30,935 --> 00:13:33,229
- Look...
261
00:13:33,271 --> 00:13:35,815
Nova, you know
I trust your judgement,
262
00:13:35,857 --> 00:13:38,693
but sometimes I worry that
you've been undercover so long
263
00:13:38,735 --> 00:13:41,196
that you can't see these people
for what they truly are.
264
00:13:41,237 --> 00:13:42,530
- These people?
265
00:13:44,282 --> 00:13:45,367
You starting to sound
just like them.
266
00:13:45,408 --> 00:13:46,576
- What's that supposed to mean?
267
00:13:46,618 --> 00:13:48,119
- That maybe you've been
a cop so long,
268
00:13:48,161 --> 00:13:49,579
you only see things
in black and white.
269
00:13:49,621 --> 00:13:53,041
- You will not insult
the integrity of what I do.
270
00:13:53,083 --> 00:13:55,251
Hard evidence is
all we have to go on,
271
00:13:55,293 --> 00:13:57,671
and right now
the evidence is strong.
272
00:13:57,712 --> 00:14:04,636
♪ ♪
273
00:14:11,643 --> 00:14:14,145
- Hey, looking for
a girl named Tina.
274
00:14:15,772 --> 00:14:17,482
- Anybody else smell bacon?
275
00:14:17,524 --> 00:14:19,234
Piss off.
276
00:14:21,027 --> 00:14:22,987
- There she is.
Pull up.
277
00:14:28,451 --> 00:14:30,787
Tina, get in the car.
I need to talk to you.
278
00:14:30,829 --> 00:14:32,205
- Get lost.
279
00:14:32,247 --> 00:14:35,333
- For Christ's sake, Tina,
I'm your brother.
280
00:14:35,375 --> 00:14:37,085
Just give me five minutes.
281
00:14:41,464 --> 00:14:43,258
- Yeah, her name's Angelica.
282
00:14:43,299 --> 00:14:45,010
Angel, we call her. Why?
283
00:14:45,051 --> 00:14:48,304
- She was killed Saturday night
outside her apartment.
284
00:14:48,346 --> 00:14:51,141
We need to know who ran her.
Was she part of a network?
285
00:14:51,182 --> 00:14:55,478
- Uh...no.
Angel worked for herself.
286
00:14:55,520 --> 00:14:57,272
- Look, Tina,
if you're protecting someone--
287
00:14:57,313 --> 00:14:58,982
- Who would I protect?
288
00:14:59,024 --> 00:15:00,734
I'm telling you,
she was my friend.
289
00:15:00,775 --> 00:15:02,777
She was self-employed.
290
00:15:02,819 --> 00:15:04,320
- What about customers?
291
00:15:04,362 --> 00:15:05,739
Does she have any regulars?
292
00:15:05,780 --> 00:15:08,366
Anyone she had
a special relationship with?
293
00:15:08,408 --> 00:15:10,827
- I don't know if you'd
call it special, but yeah.
294
00:15:10,869 --> 00:15:13,663
There was this one guy.
He used to come around a lot.
295
00:15:13,705 --> 00:15:15,415
He drove a Lincoln SUV
296
00:15:15,457 --> 00:15:18,043
and had a "Baby On Board"
sticker on back.
297
00:15:18,084 --> 00:15:19,502
- Can you describe him for us?
298
00:15:19,544 --> 00:15:22,839
- White, brown hair,
had a nasty burn scar
299
00:15:22,881 --> 00:15:25,675
on the side of his face
shaped like Florida with a
300
00:15:25,717 --> 00:15:29,012
nasty red ring around the edge.
Look, I gotta go.
301
00:15:29,054 --> 00:15:30,472
- Hey, you got a phone
these days?
302
00:15:30,513 --> 00:15:31,848
- Yeah.
303
00:15:31,890 --> 00:15:33,183
- Well, let me get the number
304
00:15:33,224 --> 00:15:35,435
in case I need to ask you
more questions.
305
00:15:41,941 --> 00:15:43,234
You staying warm?
306
00:15:43,276 --> 00:15:47,739
- If you mean, am I clean?
Yeah, I'm clean.
307
00:15:50,241 --> 00:15:51,701
I promise.
308
00:15:51,743 --> 00:15:58,708
♪ ♪
309
00:16:04,381 --> 00:16:06,091
- Where's Santos?
310
00:16:06,132 --> 00:16:07,550
- We'll pick him up on the way.
311
00:16:12,639 --> 00:16:14,849
There's our guy.
312
00:16:14,891 --> 00:16:17,435
Every week, exact same story.
313
00:16:17,477 --> 00:16:20,480
Arrives at 11:00 p.m. sharp,
sells the stuff,
314
00:16:20,522 --> 00:16:24,442
back outside by 11:15.
Kid runs like a gold Rolex.
315
00:16:27,278 --> 00:16:29,572
Okay, showtime.
Hang on to your hat, brother.
316
00:16:29,614 --> 00:16:36,538
♪ ♪
317
00:16:39,207 --> 00:16:41,334
- Your hands--hey, your hands,
let me see them.
318
00:16:43,128 --> 00:16:44,713
- Hey, what's in the bag?
319
00:16:44,754 --> 00:16:46,840
- What the hell, man?
You got a reason to stop us?
320
00:16:46,881 --> 00:16:48,550
Come on. You got no warrant.
321
00:16:48,591 --> 00:16:50,010
- Yeah, I don't like your face.
How's that for a reason?
322
00:16:50,051 --> 00:16:51,011
- You know what? Cuff him.
323
00:16:51,052 --> 00:16:52,303
- Let's go.
- Yo!
324
00:16:52,345 --> 00:16:53,304
- Cuff him.
- You can't search us.
325
00:16:53,346 --> 00:16:54,264
- Hey, hey, quiet.
- Yo.
326
00:16:54,305 --> 00:16:55,640
- Shut your mouth.
327
00:16:55,682 --> 00:16:57,100
- You ain't got a warrant.
You can't search us.
328
00:16:57,142 --> 00:16:58,184
- Get your hands on the hood.
329
00:16:58,226 --> 00:17:00,145
- What's your name?
330
00:17:00,186 --> 00:17:02,063
- Stix.
331
00:17:02,105 --> 00:17:05,817
- Stix ain't a name.
What does your mother call you?
332
00:17:05,859 --> 00:17:07,068
- Aaron.
333
00:17:07,110 --> 00:17:09,112
- All right, Aaron,
you seem like a nice kid,
334
00:17:09,154 --> 00:17:10,488
so I'm gonna keep it 100
with you.
335
00:17:10,530 --> 00:17:13,658
Um, we're working with the FBI,
336
00:17:13,700 --> 00:17:15,785
and our wiretap caught wind
of your coke deal.
337
00:17:15,827 --> 00:17:16,995
So we know who
you're working with
338
00:17:17,037 --> 00:17:18,246
and we can prove it.
339
00:17:18,288 --> 00:17:20,081
Now tell me
who you got the stuff from,
340
00:17:20,123 --> 00:17:21,875
and I'll let you go.
341
00:17:21,916 --> 00:17:23,752
- I ain't talking.
342
00:17:23,793 --> 00:17:26,171
- All right.
343
00:17:26,212 --> 00:17:28,798
You know what
civil forfeiture is?
344
00:17:28,840 --> 00:17:29,966
Hmm?
345
00:17:30,008 --> 00:17:32,427
It's a law that allows us
346
00:17:32,469 --> 00:17:34,804
to seize the property
of people who do bad things,
347
00:17:34,846 --> 00:17:38,266
and you've been doing
some very bad things.
348
00:17:38,308 --> 00:17:40,560
And I can't imagine you have
a lot that we'd want to seize,
349
00:17:40,602 --> 00:17:43,271
but your mom probably does.
350
00:17:44,689 --> 00:17:47,317
You get behind bars,
we're coming for her.
351
00:17:47,359 --> 00:17:49,819
Her house, cash,
end of the month,
352
00:17:49,861 --> 00:17:52,697
she's out on the street,
no money, no place to live.
353
00:17:54,032 --> 00:17:57,160
I don't know, Stix,
you want that on your head?
354
00:17:57,202 --> 00:18:04,376
♪ ♪
355
00:18:11,508 --> 00:18:12,842
- Cops grabbed Stix.
356
00:18:12,884 --> 00:18:14,552
We got to hurry up
and clear out of here.
357
00:18:14,594 --> 00:18:15,762
Come on.
358
00:18:15,804 --> 00:18:17,889
Hurry it up.
359
00:18:46,334 --> 00:18:48,670
- Hey, you don't have a piece.
360
00:18:48,712 --> 00:18:50,255
- No, I'm good.
I got your back.
361
00:18:50,296 --> 00:18:53,758
- Yeah? Okay.
- Yeah.
362
00:18:53,800 --> 00:18:54,759
- Hit it, Santos.
363
00:18:54,801 --> 00:19:01,766
♪ ♪
364
00:19:04,769 --> 00:19:05,770
Okay.
365
00:19:08,440 --> 00:19:09,983
- Looks like someone
tipped them off.
366
00:19:10,025 --> 00:19:12,485
- All right, guys,
bag up what's left, okay?
367
00:19:21,036 --> 00:19:22,495
Hey, Stabler.
- Yeah.
368
00:19:22,537 --> 00:19:25,415
Come here.
369
00:19:25,457 --> 00:19:27,000
Look at this.
370
00:19:27,042 --> 00:19:28,668
Oh, yeah.
371
00:19:28,710 --> 00:19:30,045
- Jackpot.
372
00:19:30,086 --> 00:19:31,212
- There's gotta be,
like, 40 grand worth in here.
373
00:19:31,254 --> 00:19:32,422
- Yup.
374
00:19:32,464 --> 00:19:34,799
- You, my friend,
are my lucky charm.
375
00:19:34,841 --> 00:19:38,678
Bag it up. All right, hurry up.
376
00:19:38,720 --> 00:19:40,722
I'm gonna go check
the rest of the place, okay?
377
00:19:47,812 --> 00:19:50,023
Let him go, let him go.
378
00:19:52,650 --> 00:19:54,069
- Call a bus.
- What about--
379
00:19:54,110 --> 00:19:56,154
- Call the bus,
just call the bus now.
380
00:19:56,196 --> 00:19:57,322
- Shots fired.
381
00:19:57,364 --> 00:20:00,241
I need a bus
at 4113 Nostrand Avenue,
382
00:20:00,283 --> 00:20:01,743
officer down.
383
00:20:11,628 --> 00:20:11,961
Hey.
384
00:20:13,838 --> 00:20:15,840
- Aw, I didn't know
you felt that way.
385
00:20:15,882 --> 00:20:17,258
- I was gonna get you
a whiskey,
386
00:20:17,300 --> 00:20:20,178
but the gift shop doesn't have
a liquor license, so.
387
00:20:20,220 --> 00:20:21,680
How's your flesh wound?
388
00:20:21,721 --> 00:20:22,972
- It's all right.
389
00:20:23,014 --> 00:20:25,767
The doctor said if it
hadn't nicked my vest...
390
00:20:25,809 --> 00:20:27,227
could've been
a whole different story.
391
00:20:27,268 --> 00:20:28,812
- The nurse just told me
392
00:20:28,853 --> 00:20:30,146
they took it out
with their fingers
393
00:20:30,188 --> 00:20:31,648
and just patched you up
with a Band-Aid or two.
394
00:20:31,690 --> 00:20:32,899
- Uh-huh, I got 12 stitches.
395
00:20:32,941 --> 00:20:34,442
- How many?
- 12.
396
00:20:34,484 --> 00:20:36,736
Okay, and I was on the table
for, like, two hours.
397
00:20:36,778 --> 00:20:38,071
- Probably
'cause you wouldn't shut up.
398
00:20:38,113 --> 00:20:41,199
Don't make me laugh, it hurts.
399
00:20:41,241 --> 00:20:43,284
- Yeah.
400
00:20:43,326 --> 00:20:45,120
I'm here because I wanted
to say thank you, man.
401
00:20:45,161 --> 00:20:46,955
- All right,
don't make it weird.
402
00:20:46,996 --> 00:20:49,332
I like it better
when you were busting my chops.
403
00:20:49,374 --> 00:20:50,875
- You saved my life.
404
00:20:52,544 --> 00:20:54,129
- So we're even, right?
405
00:20:54,170 --> 00:20:56,715
Now close the door.
Put those over there.
406
00:21:03,930 --> 00:21:05,015
So...
407
00:21:06,850 --> 00:21:08,351
Obviously, things went
kind of sideways last night.
408
00:21:08,393 --> 00:21:09,978
- I'll say, yeah.
409
00:21:10,020 --> 00:21:11,896
- And the Sarge came by
this morning
410
00:21:11,938 --> 00:21:14,149
and was asking
a lot of questions.
411
00:21:14,190 --> 00:21:16,109
You guys--that was
a great move,
412
00:21:16,151 --> 00:21:18,194
getting rid of the guns
before EMS arrived.
413
00:21:18,236 --> 00:21:22,323
And there's no witnesses 'cause
we let the shooter get away.
414
00:21:22,365 --> 00:21:23,992
But I don't think this thing's
gonna blow over that easy.
415
00:21:24,034 --> 00:21:26,745
- No, neither do I.
- Right.
416
00:21:26,786 --> 00:21:28,038
So we gotta get rid
of those guns ASAP.
417
00:21:28,079 --> 00:21:29,289
- Yeah.
418
00:21:29,330 --> 00:21:31,332
- So there's a cop in
the 3-7 named Van Aller.
419
00:21:31,374 --> 00:21:33,251
I usually move the guns
together with him.
420
00:21:33,293 --> 00:21:35,211
- Van Aller, all right.
- All right?
421
00:21:35,253 --> 00:21:38,882
Uh, he's been acting
a little skittish lately.
422
00:21:38,923 --> 00:21:41,259
I want you to ride with him
and keep an eye on him.
423
00:21:41,301 --> 00:21:42,635
You up for that?
424
00:21:42,677 --> 00:21:44,137
- Anything you need, brother.
425
00:21:44,179 --> 00:21:45,388
- Okay.
426
00:21:45,430 --> 00:21:48,391
Do me a favor,
get a vase for those flowers.
427
00:21:48,433 --> 00:21:49,517
- Sure. Here, help me up.
428
00:21:50,852 --> 00:21:53,563
So funny.
429
00:21:53,605 --> 00:21:56,232
- There's Angelica.
430
00:21:56,274 --> 00:21:58,693
And that's the car
Maldonado's sister described.
431
00:21:58,735 --> 00:21:59,903
- Run the plates.
432
00:22:01,404 --> 00:22:05,241
- It's registered
to a Leon Popov of Canarsie.
433
00:22:05,283 --> 00:22:07,243
- Mm, pick him up,
bring him in for questioning.
434
00:22:07,285 --> 00:22:09,913
- Hey, Jet, I need you
to look up a cop
435
00:22:09,954 --> 00:22:11,664
by the name of Van Aller.
436
00:22:11,706 --> 00:22:14,918
He and I are meeting up today
to sell the guns that we stole.
437
00:22:14,959 --> 00:22:17,087
- Matthew Van Aller?
- Yes.
438
00:22:17,128 --> 00:22:19,673
- Third grade detective
from Staten Island,
439
00:22:19,714 --> 00:22:21,341
two kids, divorced.
440
00:22:21,383 --> 00:22:23,301
- Record?
- Clean.
441
00:22:23,343 --> 00:22:25,428
- The ATF trace report
came back on
442
00:22:25,470 --> 00:22:26,888
the Bonnie Ellis murder weapon.
443
00:22:26,930 --> 00:22:28,932
One of our CIs sold it
a year ago.
444
00:22:28,973 --> 00:22:33,561
- Who'd he sell it to?
- Hugo Bankole.
445
00:22:33,603 --> 00:22:34,979
- According to Donnelly,
446
00:22:35,021 --> 00:22:36,648
the Marcy Killers are not
involved in sex trafficking.
447
00:22:36,690 --> 00:22:38,358
- Nova said the same thing.
448
00:22:38,400 --> 00:22:40,110
- Well, if they weren't
trafficking Angelica,
449
00:22:40,151 --> 00:22:41,778
what was the motive
for the murders?
450
00:22:41,820 --> 00:22:45,490
- Is it possible Bankole
was acting on his own?
451
00:22:45,532 --> 00:22:48,618
- Jet, put a BOLO and a
want card out on Hugo Bankole.
452
00:22:48,660 --> 00:22:50,453
I'll call Nova.
453
00:22:53,206 --> 00:22:54,833
- Hey!
454
00:22:54,874 --> 00:22:57,043
I spoke with
Force Investigations.
455
00:22:57,085 --> 00:22:59,129
You want to tell me why
you were out playing cowboy
456
00:22:59,170 --> 00:23:01,214
with Donnelly when you're
supposed to be on suspension?
457
00:23:02,716 --> 00:23:04,718
- Look, Captain, I understand.
I was just trying to help.
458
00:23:04,759 --> 00:23:07,137
- You just don't get it.
459
00:23:07,178 --> 00:23:10,140
I'm recommending that IAB
pursue charges in termination.
460
00:23:14,019 --> 00:23:15,812
- We know what you did
for Donnelly.
461
00:23:15,854 --> 00:23:17,605
Welcome to the 3-7.
462
00:23:17,647 --> 00:23:24,779
♪ ♪
463
00:23:25,697 --> 00:23:28,199
- Leon Popov.
- Why am I here?
464
00:23:30,660 --> 00:23:33,788
- Angelica Guzman,
you know her?
465
00:23:33,830 --> 00:23:35,415
- I never seen her before
in my life.
466
00:23:35,457 --> 00:23:38,043
- This is your car?
467
00:23:38,084 --> 00:23:39,794
- Yeah.
468
00:23:39,836 --> 00:23:43,006
- This is Angelica
getting into your car.
469
00:23:43,048 --> 00:23:44,466
This coming back to you?
470
00:23:46,343 --> 00:23:48,303
- Yeah, okay.
I recognize her now.
471
00:23:48,345 --> 00:23:49,346
I pick her up sometimes.
472
00:23:49,387 --> 00:23:50,805
- When's the last time
you saw her?
473
00:23:50,847 --> 00:23:52,849
- I can't remember.
- Why don't you try?
474
00:23:52,891 --> 00:23:54,809
- End of last week.
475
00:23:54,851 --> 00:23:58,021
- Can you describe
that interaction?
476
00:23:58,063 --> 00:24:00,023
- She got in my car,
477
00:24:00,065 --> 00:24:02,400
we screwed around, she got out.
478
00:24:02,442 --> 00:24:04,402
So fine me or whatever.
479
00:24:04,444 --> 00:24:06,321
- Oh, you're looking
at much more than a fine.
480
00:24:08,281 --> 00:24:12,619
Angelica Guzman was found
murdered three nights ago,
481
00:24:12,660 --> 00:24:14,120
and right now,
you're a suspect.
482
00:24:17,415 --> 00:24:22,629
♪ ♪
483
00:24:22,671 --> 00:24:24,756
Hey, where's Stabler?
484
00:24:24,798 --> 00:24:26,383
- He's at the 3-7, I think.
485
00:24:26,424 --> 00:24:28,051
- Okay, we got to
get in touch with him now.
486
00:24:28,093 --> 00:24:31,304
- Why?
- Popov never met Angelica.
487
00:24:31,346 --> 00:24:33,473
He let his neighbor use his car
to make runs to Hunts Point.
488
00:24:33,515 --> 00:24:35,809
Says the guy threatened
to hurt him if he told anyone.
489
00:24:35,850 --> 00:24:37,477
- What does that have to do
with Stabler?
490
00:24:37,519 --> 00:24:41,022
- Popov's neighbor, he's cop.
- Okay.
491
00:24:41,064 --> 00:24:43,066
- Name's Van Aller.
492
00:24:43,108 --> 00:24:44,567
- Van Aller,
that's who Stabler's
493
00:24:44,609 --> 00:24:46,277
meeting this afternoon.
494
00:24:49,781 --> 00:24:51,908
Come on, Stabler, pick up.
495
00:24:54,202 --> 00:24:54,994
Damn it.
496
00:24:55,036 --> 00:25:02,168
♪ ♪
497
00:25:02,210 --> 00:25:03,503
- Get in.
498
00:25:09,467 --> 00:25:11,261
- Hey. How you doing?
499
00:25:11,302 --> 00:25:13,513
Elliot Stabler.
- Matthew Van Aller.
500
00:25:13,555 --> 00:25:15,140
- Hey, nice to meet you.
501
00:25:22,605 --> 00:25:24,149
- Bell.
502
00:25:24,190 --> 00:25:26,151
- I'm gonna tell you where
Hugo is because that's my job.
503
00:25:27,986 --> 00:25:30,155
I swear you're wrong about him.
504
00:25:32,073 --> 00:25:33,408
- What do you want?
505
00:25:33,450 --> 00:25:35,285
- We're looking for
your nephew, Hugo Bankole.
506
00:25:35,326 --> 00:25:38,121
- Hugo not here.
- We have a warrant, ma'am.
507
00:25:38,163 --> 00:25:39,539
- I already told you,
he's not here.
508
00:25:39,581 --> 00:25:41,082
- Is there anyone else
in this house?
509
00:25:41,124 --> 00:25:43,001
- No.
- Stay with her.
510
00:25:43,043 --> 00:25:50,175
♪ ♪
511
00:25:56,348 --> 00:25:57,891
Jet.
512
00:26:18,036 --> 00:26:19,913
Hugo Bankole,
you are under arrest.
513
00:26:19,954 --> 00:26:22,290
Now get your ass
out that mattress.
514
00:26:33,927 --> 00:26:34,719
- Donnelly makes us keep a list
515
00:26:36,054 --> 00:26:38,056
of all the serial numbers
in case we ever need them.
516
00:26:38,098 --> 00:26:40,558
I don't know why.
517
00:26:40,600 --> 00:26:42,268
- You want help with that?
518
00:26:42,310 --> 00:26:44,562
No, it's just nerve damage.
519
00:26:44,604 --> 00:26:47,148
Oh.
520
00:26:47,190 --> 00:26:49,526
I'm not the guy who usually
deals with the buyers.
521
00:26:51,528 --> 00:26:53,113
- I'll take the lead on that
if you want.
522
00:26:53,154 --> 00:26:55,365
- No,
they don't know your face.
523
00:26:55,407 --> 00:26:56,991
They won't trust you.
It's better if you stay here.
524
00:26:57,033 --> 00:26:59,828
- Cool.
- All right.
525
00:26:59,869 --> 00:27:02,997
Add this to the bag, you mind?
526
00:27:03,039 --> 00:27:04,499
Can you throw this
in the glove?
527
00:27:04,541 --> 00:27:06,167
- Mm-hmm.
- Thanks.
528
00:27:22,976 --> 00:27:30,108
♪ ♪
529
00:27:38,908 --> 00:27:40,785
- I'm gonna ask you again.
530
00:27:40,827 --> 00:27:42,454
How do you know Bonnie Ellis?
531
00:27:44,456 --> 00:27:45,957
- We were friends.
532
00:27:45,999 --> 00:27:48,001
Came up through
the Gangs Truce.
533
00:27:48,043 --> 00:27:49,336
I was helping her,
534
00:27:49,377 --> 00:27:51,254
trying to bring peace
on these streets.
535
00:27:51,296 --> 00:27:53,089
- Who else knows this?
536
00:27:53,131 --> 00:27:54,883
Do you have anybody
who can vouch for you?
537
00:27:54,924 --> 00:27:57,302
- No, I never told anybody.
538
00:27:57,344 --> 00:28:00,722
- Preston Webb?
- Who that?
539
00:28:09,022 --> 00:28:10,690
That's your piece.
540
00:28:10,732 --> 00:28:13,234
It was found in a dumpster
near the crime scene.
541
00:28:13,276 --> 00:28:14,611
The ballistics matched
542
00:28:14,652 --> 00:28:16,613
the bullets that
were in the victim's bodies.
543
00:28:18,782 --> 00:28:21,284
- They setting me up.
- Oh, so it is your gun.
544
00:28:21,326 --> 00:28:23,578
- It used to be.
A cop took it off me
545
00:28:23,620 --> 00:28:24,996
during a stop and frisk
last year.
546
00:28:25,038 --> 00:28:26,247
- Who's the cop?
547
00:28:26,289 --> 00:28:27,540
- How do I know
you not in with him?
548
00:28:27,582 --> 00:28:29,084
- Because I'm not.
549
00:28:32,754 --> 00:28:35,256
- Why did you call Bonnie Ellis
the night she was murdered?
550
00:28:35,298 --> 00:28:37,592
- To warn her.
- About what?
551
00:28:37,634 --> 00:28:39,302
- This cop
I'm telling you about,
552
00:28:39,344 --> 00:28:41,262
the one that took my gun,
553
00:28:41,304 --> 00:28:43,932
he was working with a gang
that runs prostitutes.
554
00:28:43,973 --> 00:28:45,350
All right,
he gave the protection
555
00:28:45,392 --> 00:28:47,811
in exchange for free sex
with his favorite girl.
556
00:28:47,852 --> 00:28:49,562
- Angelica Guzman.
557
00:28:49,604 --> 00:28:51,064
- Bonnie was helping her,
558
00:28:51,106 --> 00:28:52,899
trying to bring
a case against the cop.
559
00:28:52,941 --> 00:28:54,317
- And that's why he killed her.
560
00:28:58,238 --> 00:29:02,409
Hugo, I believe
what you're telling me,
561
00:29:02,450 --> 00:29:04,828
but all the evidence
points straight to you.
562
00:29:04,869 --> 00:29:07,205
So if you don't want
to take the fall for this,
563
00:29:07,247 --> 00:29:10,000
you need to tell me
that cop's name.
564
00:29:16,047 --> 00:29:18,174
- Hey.
- Hugo said Van Aller
565
00:29:18,216 --> 00:29:20,093
took his gun
during a stop and frisk.
566
00:29:20,135 --> 00:29:22,721
He used that gun
to kill Bonnie and Angelica,
567
00:29:22,762 --> 00:29:25,098
and now he's trying
to pin the murders on Hugo.
568
00:29:25,140 --> 00:29:28,268
- If that's true, I should have
the proof of it right here.
569
00:29:28,309 --> 00:29:30,061
- Where's Van Aller now?
570
00:29:30,103 --> 00:29:32,105
- I got eyes on him.
571
00:29:32,147 --> 00:29:33,648
I gotta go.
572
00:29:33,690 --> 00:29:40,530
♪ ♪
573
00:29:42,157 --> 00:29:43,616
Good?
- All good.
574
00:29:50,123 --> 00:29:51,499
This is Van Aller.
575
00:29:54,711 --> 00:29:56,963
Okay. No, no, no idea.
576
00:29:57,005 --> 00:29:59,466
Uh, but I'll give them a call.
577
00:29:59,507 --> 00:30:01,384
Thanks for letting me know.
578
00:30:04,054 --> 00:30:05,096
- Everything all right?
579
00:30:05,138 --> 00:30:07,599
- Yeah. Let's get out of here.
580
00:30:07,640 --> 00:30:14,564
♪ ♪
581
00:30:25,408 --> 00:30:26,868
- Come in for a drink?
582
00:30:26,910 --> 00:30:28,161
- No, I gotta take off.
583
00:30:38,213 --> 00:30:40,090
- We don't know each other,
Van Aller,
584
00:30:40,131 --> 00:30:43,551
and I'm not trying
to overstep here.
585
00:30:43,593 --> 00:30:46,012
You know, if you got something
you want to get off your chest,
586
00:30:46,054 --> 00:30:49,265
something on your mind,
you know, you can talk to me.
587
00:30:51,976 --> 00:30:53,311
- How do I know
I can trust you?
588
00:30:53,353 --> 00:30:55,105
- I'm your brother.
589
00:30:59,776 --> 00:31:02,278
- Nobody can find out about--
you can't--you can't--
590
00:31:02,320 --> 00:31:03,613
you can't tell Donnelly.
591
00:31:03,655 --> 00:31:06,574
- No, no, no,
just between you and me, man.
592
00:31:06,616 --> 00:31:11,079
Between you and me.
What's going on?
593
00:31:11,121 --> 00:31:13,915
- That call I just got...
594
00:31:13,957 --> 00:31:15,959
it was Darnell.
595
00:31:16,001 --> 00:31:18,461
He said a couple IAB officers
596
00:31:18,503 --> 00:31:20,088
came by the precinct
looking for me.
597
00:31:20,130 --> 00:31:22,424
- Okay.
598
00:31:22,465 --> 00:31:26,094
Look, I've been in front of IAB
more than a few times.
599
00:31:26,136 --> 00:31:27,846
So tell me what's up,
600
00:31:27,887 --> 00:31:30,598
and I'll let you know
what you can and can't say.
601
00:31:33,685 --> 00:31:35,228
- Those two women
that got gunned down
602
00:31:35,270 --> 00:31:37,522
the other night on Van Siclen.
603
00:31:37,564 --> 00:31:40,859
- Uh, the lawyer
and her client, right?
604
00:31:40,900 --> 00:31:44,320
- The lawyer, she was...
605
00:31:46,448 --> 00:31:48,575
She was causing trouble.
606
00:31:48,616 --> 00:31:50,493
- What do you mean, trouble?
607
00:31:50,535 --> 00:31:53,455
- She was asking
a lot of questions.
608
00:31:53,496 --> 00:31:56,458
It--I acted on my own,
609
00:31:56,499 --> 00:31:58,501
but she found out
about the Brotherhood.
610
00:32:00,253 --> 00:32:02,047
If IAB,
they start nosing around,
611
00:32:02,088 --> 00:32:03,214
they pull one thread,
612
00:32:03,256 --> 00:32:04,883
and the whole thing
comes undone.
613
00:32:09,179 --> 00:32:10,847
And Donnelly doesn't know
about this?
614
00:32:10,889 --> 00:32:12,599
- No, no, if he found out--
615
00:32:12,640 --> 00:32:15,226
- I get you, I get you.
All right, look...
616
00:32:16,811 --> 00:32:19,898
All right, look,
I got you here, all right?
617
00:32:19,939 --> 00:32:21,733
But let's go inside,
let's have a drink,
618
00:32:21,775 --> 00:32:24,235
we'll strategize,
and when we come out of there,
619
00:32:24,277 --> 00:32:27,072
you'll know what to do
and what to say.
620
00:32:27,113 --> 00:32:28,698
You'll figure out what to do.
621
00:32:31,576 --> 00:32:33,953
- Yeah, yeah, sure.
- All right?
622
00:32:33,995 --> 00:32:35,455
- Yeah, sure.
- Come on.
623
00:32:37,290 --> 00:32:39,334
- You know what, just--
- What?
624
00:32:39,376 --> 00:32:43,254
- Give me a minute.
I gotta call my kids.
625
00:32:45,215 --> 00:32:46,174
- Okay.
626
00:32:46,216 --> 00:32:53,390
♪ ♪
627
00:33:00,105 --> 00:33:03,692
- Hey, Mr. Popular,
told you they'd come around.
628
00:33:03,733 --> 00:33:05,860
- Hey, well, thanks for
greasing the wheels for me.
629
00:33:05,902 --> 00:33:07,862
- So what you drinking?
630
00:33:07,904 --> 00:33:10,323
- Whatever they got on tap.
Whatever you got.
631
00:33:10,365 --> 00:33:12,409
- Danny, I got this one.
632
00:33:14,744 --> 00:33:16,037
Everything okay?
633
00:33:16,079 --> 00:33:17,622
- Hmm? Yeah, yeah, yeah.
634
00:33:17,664 --> 00:33:20,375
Everything's cool.
Put it on my tab.
635
00:33:20,417 --> 00:33:21,876
I'm gonna be back in a minute.
636
00:33:21,918 --> 00:33:24,587
- Next drink's on me.
- All right.
637
00:33:29,217 --> 00:33:30,927
Hey, Van Aller.
638
00:33:30,969 --> 00:33:37,934
♪ ♪
639
00:33:51,489 --> 00:33:52,198
- You really think Donnelly
640
00:33:53,324 --> 00:33:54,951
didn't know about
Van Aller and Angelica?
641
00:33:58,580 --> 00:34:00,623
- Look,
the way he was acting...
642
00:34:02,000 --> 00:34:04,210
I mean, Van Aller
was scared out of his mind
643
00:34:04,252 --> 00:34:05,670
that Donnelly would find out.
644
00:34:07,213 --> 00:34:08,548
And considering what he did,
645
00:34:08,590 --> 00:34:11,676
you know, that was
a dying man's confession.
646
00:34:11,718 --> 00:34:14,512
At that point there's no reason
for him to lie.
647
00:34:14,554 --> 00:34:16,473
- Okay.
648
00:34:16,514 --> 00:34:19,601
I passed on what I got
from Hugo to SVU.
649
00:34:19,642 --> 00:34:22,062
This is the cash
from the gun sale
650
00:34:22,103 --> 00:34:24,856
and the log book that
you got off of Van Aller.
651
00:34:24,898 --> 00:34:26,900
I entered it into evidence.
652
00:34:28,860 --> 00:34:29,778
- Thanks.
653
00:34:31,488 --> 00:34:32,614
- Stabler.
654
00:34:35,408 --> 00:34:37,410
You good?
655
00:34:37,452 --> 00:34:38,828
- Yeah, why?
656
00:34:40,622 --> 00:34:41,748
- Just checking.
657
00:34:49,547 --> 00:34:53,468
- So this dirty cop framed you?
658
00:34:53,510 --> 00:34:55,303
That's what you telling me?
659
00:34:55,345 --> 00:34:58,098
- I'm telling you,
the Brotherhood is out of hand.
660
00:34:58,139 --> 00:35:00,350
They think they can
get away with anything.
661
00:35:00,392 --> 00:35:02,602
- The two-faced Brotherhood
does not concern me.
662
00:35:02,644 --> 00:35:05,772
What concerns me
is my trusted executives
663
00:35:05,814 --> 00:35:08,233
keeping secrets
and telling lies.
664
00:35:12,320 --> 00:35:13,822
- You're right.
665
00:35:13,863 --> 00:35:15,740
I should've told you about
my friendship with the lawyer,
666
00:35:15,782 --> 00:35:17,242
but I meant no disrespect.
667
00:35:20,662 --> 00:35:23,123
- Am I looking at a Judas?
668
00:35:25,083 --> 00:35:27,919
That is what
I have to ask myself.
669
00:35:33,758 --> 00:35:34,759
- I'll talk to him.
670
00:35:34,801 --> 00:35:36,511
- Yeah, you've done enough.
671
00:35:36,553 --> 00:35:38,304
- I only told him
the cops picked you up
672
00:35:38,346 --> 00:35:39,639
because I knew he'd find out.
673
00:35:39,681 --> 00:35:41,099
It was better
that it came from me.
674
00:35:41,141 --> 00:35:43,309
- Yeah, and I'm starting to see
how that works.
675
00:35:43,351 --> 00:35:50,275
♪ ♪
676
00:35:52,694 --> 00:35:53,862
- I told you he was innocent.
677
00:35:53,903 --> 00:35:55,280
- We did what we had to do,
678
00:35:55,321 --> 00:35:57,115
and we released him
without pressing any charges.
679
00:35:57,157 --> 00:35:59,826
- Yeah, but Webb
doesn't trust him now,
680
00:35:59,868 --> 00:36:02,203
and now he's starting
not to trust me.
681
00:36:02,245 --> 00:36:05,040
- You'll win him back,
I know you will.
682
00:36:08,793 --> 00:36:10,295
One of the reasons
we go undercover
683
00:36:10,337 --> 00:36:11,504
is to understand the psyche
684
00:36:11,546 --> 00:36:14,299
of the criminals
we're investigating,
685
00:36:14,341 --> 00:36:18,636
and sometimes,
without even realizing it,
686
00:36:18,678 --> 00:36:20,555
our worlds begin to blur.
687
00:36:23,683 --> 00:36:26,394
- I was out of line before.
688
00:36:26,436 --> 00:36:27,437
I thought you were trying to--
689
00:36:27,479 --> 00:36:31,316
- What? Profiling Hugo?
690
00:36:31,358 --> 00:36:32,734
I was trying to build a case
691
00:36:32,776 --> 00:36:35,528
based on the evidence
that was in front of me.
692
00:36:35,570 --> 00:36:37,572
Nova, I was doing my job.
693
00:36:37,614 --> 00:36:41,659
And you're right,
I am one of them,
694
00:36:41,701 --> 00:36:43,828
but so are you.
695
00:36:43,870 --> 00:36:46,081
Don't forget that.
696
00:36:46,122 --> 00:36:48,708
- I won't.
697
00:36:48,750 --> 00:36:50,877
- All right.
698
00:36:50,919 --> 00:36:53,421
I care about you, girlfriend.
699
00:36:53,463 --> 00:36:55,757
Don't forget that, either.
700
00:36:55,799 --> 00:36:56,925
- Likewise.
701
00:37:03,264 --> 00:37:05,600
- It was one night
Van Aller comes in
702
00:37:05,642 --> 00:37:07,060
with this chick in handcuffs,
right?
703
00:37:07,102 --> 00:37:08,978
This chick can't be
more than 15.
704
00:37:09,020 --> 00:37:10,814
I'm like, "What the hell
is wrong with you?
705
00:37:10,855 --> 00:37:12,941
What you got cuffs
on a little girl for?"
706
00:37:12,982 --> 00:37:14,567
Van Aller turns around,
707
00:37:14,609 --> 00:37:16,194
his entire back
is soaked in blood.
708
00:37:16,236 --> 00:37:18,363
This little nasty bitch
slashed him.
709
00:37:18,405 --> 00:37:21,950
That's my kind of girl.
710
00:37:21,991 --> 00:37:23,702
- Well, look who the cat
dragged in.
711
00:37:23,743 --> 00:37:25,078
Hey!
712
00:37:25,120 --> 00:37:26,162
- All right.
713
00:37:26,204 --> 00:37:27,455
- The return of
the conquering hero.
714
00:37:27,497 --> 00:37:30,083
- All right.
- Hey.
715
00:37:30,125 --> 00:37:32,794
Takes more than a couple
bullets to put me down, right?
716
00:37:32,836 --> 00:37:35,588
- Let me buy you a drink, huh?
- Thanks, guys.
717
00:37:35,630 --> 00:37:37,007
- Two whiskeys, neat.
You look good.
718
00:37:37,048 --> 00:37:40,176
- Thanks.
You look like hell.
719
00:37:42,679 --> 00:37:44,305
You all right?
- Eh.
720
00:37:47,225 --> 00:37:48,268
- Thanks.
721
00:37:50,270 --> 00:37:53,189
So give the highlights.
Tell me what went on.
722
00:37:53,231 --> 00:37:56,151
- I have no idea, man.
I mean...
723
00:37:57,652 --> 00:37:58,778
- What?
724
00:37:58,820 --> 00:38:00,280
- I'm still trying
to figure it out.
725
00:38:00,321 --> 00:38:03,658
You know, he was just
shaky all night, on edge.
726
00:38:05,160 --> 00:38:07,120
But the sale went down
without a hitch.
727
00:38:07,162 --> 00:38:09,122
- And so what--and when he
dropped you off here,
728
00:38:09,164 --> 00:38:10,331
and he didn't say anything?
I mean, anything?
729
00:38:10,373 --> 00:38:12,292
- No, no.
You know, I said, "come on in.
730
00:38:12,334 --> 00:38:13,501
Let me buy you a drink."
731
00:38:13,543 --> 00:38:15,795
He's like, "Oh, you know,
give me a minute."
732
00:38:15,837 --> 00:38:18,131
So I'm in here
and I'm telling you,
733
00:38:18,173 --> 00:38:19,632
I was in here
less than a minute
734
00:38:19,674 --> 00:38:20,967
and I'm not feeling right,
right?
735
00:38:21,009 --> 00:38:22,552
So I go out to check on him.
736
00:38:22,594 --> 00:38:26,097
Boom. Right in front of me.
737
00:38:26,139 --> 00:38:30,935
I, uh, I got this off of him
before the paramedics arrived.
738
00:38:30,977 --> 00:38:33,688
- That is great, Stabler.
739
00:38:33,730 --> 00:38:35,774
Oh, man, that's even better.
740
00:38:37,734 --> 00:38:40,820
Jackpot. Thank you, my friend.
741
00:38:40,862 --> 00:38:43,448
You're saving my ass.
742
00:38:43,490 --> 00:38:45,658
- No, no that's--
- No, no.
743
00:38:45,700 --> 00:38:46,910
Take it, brother.
- No.
744
00:38:46,951 --> 00:38:48,203
- You deserve it, okay?
745
00:38:50,038 --> 00:38:52,123
You know what,
Van Aller wasn't cut out
746
00:38:52,165 --> 00:38:54,000
for this kind of work, anyways.
You know what I mean?
747
00:38:55,835 --> 00:38:57,170
This kind of operation,
748
00:38:57,212 --> 00:38:59,464
you gotta have men
with cojones.
749
00:38:59,506 --> 00:39:01,883
You know, backbone.
750
00:39:01,925 --> 00:39:03,510
Men like our dads, right?
751
00:39:03,551 --> 00:39:05,220
- Hmm.
- Yeah.
752
00:39:07,555 --> 00:39:10,308
You know, there was a story
about your dad
753
00:39:10,350 --> 00:39:11,643
that was famous
in my house growing up.
754
00:39:11,685 --> 00:39:12,852
- Hmm.
755
00:39:12,894 --> 00:39:15,855
- So your dad and his partner,
right?
756
00:39:15,897 --> 00:39:18,858
They're cleaning house,
no warrants,
757
00:39:18,900 --> 00:39:21,319
and they get ambushed
by this hothead kid
758
00:39:21,361 --> 00:39:23,196
who's unarmed, right?
759
00:39:23,238 --> 00:39:29,703
So your dad's partner spooks,
shoots the kid.
760
00:39:29,744 --> 00:39:31,204
- Dead?
- Dead.
761
00:39:31,246 --> 00:39:34,374
Dead, right?
So now a major screw up.
762
00:39:34,416 --> 00:39:35,458
They gotta make it look,
763
00:39:35,500 --> 00:39:37,419
you know,
they justified the shooting.
764
00:39:37,460 --> 00:39:40,797
So your dad searches the house,
finds a gun,
765
00:39:40,839 --> 00:39:44,092
has his partner
shoot him in the leg
766
00:39:44,134 --> 00:39:46,886
to make it look like
Joe was defending him.
767
00:39:46,928 --> 00:39:49,014
Okay?
768
00:39:49,055 --> 00:39:52,308
All right, you want
to talk about cojones?
769
00:39:52,350 --> 00:39:55,729
So Joe Stabler
got a damn Combat Cross
770
00:39:55,770 --> 00:39:57,313
for taking that bullet.
771
00:39:59,607 --> 00:40:01,067
You want to talk about loyalty?
772
00:40:01,109 --> 00:40:02,694
You want to talk
about brotherhood?
773
00:40:02,736 --> 00:40:06,114
I mean...
774
00:40:06,156 --> 00:40:07,574
We're just like our dads.
775
00:40:07,615 --> 00:40:14,789
♪ ♪
776
00:40:24,924 --> 00:40:26,217
- Must be your lucky day.
777
00:40:28,178 --> 00:40:30,430
Not only couldn't I fire you,
778
00:40:30,472 --> 00:40:32,098
the powers that be
deemed it time
779
00:40:32,140 --> 00:40:33,975
to return this to you.
780
00:40:40,482 --> 00:40:43,443
It's pretty obvious
you got friends in high places.
781
00:40:43,485 --> 00:40:46,112
But they're the wrong kind
of friends.
782
00:40:46,154 --> 00:40:47,739
They're the kind
that'll have your back
783
00:40:47,781 --> 00:40:49,741
just long enough
to stab you in it.
784
00:40:49,783 --> 00:40:56,915
♪ ♪
785
00:41:09,010 --> 00:41:16,017
♪ ♪
53215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.